All language subtitles for Black ish - 4x11 - Inheritance.HDTV.AVS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:02,929 I've been doing this Dad thing for a while now 2 00:00:02,984 --> 00:00:04,383 and pretty much killing it. 3 00:00:04,418 --> 00:00:07,273 That's because I know the three rules of parenting. 4 00:00:07,320 --> 00:00:10,354 Rule one... Comfort your children when they are hurt. 5 00:00:10,408 --> 00:00:12,007 Aah! Not me. Mama. 6 00:00:12,109 --> 00:00:13,943 Oh, sweetie. Okay. 7 00:00:13,978 --> 00:00:16,045 Rule two... Protect them 8 00:00:16,147 --> 00:00:19,548 from scary things in the world, like the boogeyman. 9 00:00:22,153 --> 00:00:24,587 Diane. 10 00:00:24,689 --> 00:00:28,223 And rule three... Make sure your kids are provided for 11 00:00:28,292 --> 00:00:30,893 now and in the future. 12 00:00:33,598 --> 00:00:35,030 Thanks for trusting me, Dad. 13 00:00:35,099 --> 00:00:36,298 I don't. 14 00:00:36,367 --> 00:00:39,001 That's why I labeled them. 15 00:00:39,103 --> 00:00:40,269 Ooh. Those... 16 00:00:40,371 --> 00:00:42,004 Don't touch 'em! 17 00:00:42,106 --> 00:00:43,973 And my mom feels the same responsibility 18 00:00:44,075 --> 00:00:45,174 for me and my sister, Rhonda. 19 00:00:45,276 --> 00:00:46,675 All right. What's going on? 20 00:00:46,777 --> 00:00:47,943 Hey. 21 00:00:48,012 --> 00:00:49,778 All right, the last time you baked this cake 22 00:00:49,880 --> 00:00:53,415 is when you told us to hide the gun you shot Pops with. 23 00:00:53,517 --> 00:00:56,118 I said it was the gun I shot Pac with. 24 00:00:56,153 --> 00:00:58,087 And thank you, babies. 25 00:00:58,189 --> 00:00:59,588 Now, listen. 26 00:00:59,657 --> 00:01:01,890 I was at Sandy Jenkins' funeral, 27 00:01:01,959 --> 00:01:04,293 and I realized I have to tell you two things. 28 00:01:04,362 --> 00:01:09,465 When I die, I want my ashes sprinkled on Ving Rhames. 29 00:01:09,533 --> 00:01:11,767 And two... we need to talk about 30 00:01:11,836 --> 00:01:13,736 who's gonna get my rental property. 31 00:01:13,804 --> 00:01:16,238 When you die? M-Mama, are you sick? 32 00:01:16,307 --> 00:01:17,706 Do I look sick? 33 00:01:17,775 --> 00:01:20,509 I had two pregnancy scares last month. 34 00:01:20,578 --> 00:01:22,845 Then why the hell are we talking about this? 35 00:01:22,947 --> 00:01:24,913 I don't want to think about you dying. 36 00:01:24,982 --> 00:01:27,282 And if God is good, he's gonna take me before you. 37 00:01:27,351 --> 00:01:29,151 Ooh, Black Jesus, don't you dare! 38 00:01:29,253 --> 00:01:31,820 - Take me first! Don't let... - No, Lord, take me! 39 00:01:31,889 --> 00:01:35,224 As an atheist, I swear you guys are just yelling at a vent. 40 00:01:35,326 --> 00:01:37,893 Mama, I can't believe you made us death cake. 41 00:01:37,962 --> 00:01:41,363 Oh, no, baby. This is from Sandy's funeral. 42 00:01:41,432 --> 00:01:43,298 Not well attended. 43 00:01:43,367 --> 00:01:46,268 Now, at my repass, I want peach cobbler. 44 00:01:46,337 --> 00:01:47,369 And a small amount. 45 00:01:47,471 --> 00:01:48,771 I want people to fight for it. 46 00:01:48,873 --> 00:01:49,905 Okay, Mama, you know what? 47 00:01:49,940 --> 00:01:51,740 I'm done talking about this, all right? 48 00:01:51,842 --> 00:01:53,409 You're never gonna die. 49 00:01:57,615 --> 00:01:59,081 Ving Rhames? 50 00:01:59,183 --> 00:02:00,382 Well... 51 00:02:00,484 --> 00:02:03,218 it's a promise we made to each other. 52 00:02:04,877 --> 00:02:07,777 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 53 00:02:13,464 --> 00:02:14,997 Oh! Oh, my God! 54 00:02:15,099 --> 00:02:15,931 Oh! 55 00:02:16,033 --> 00:02:17,199 Santamonica! 56 00:02:17,259 --> 00:02:18,353 - Oh. - Santamonica! 57 00:02:18,402 --> 00:02:19,735 I didn't know you were in town. 58 00:02:19,837 --> 00:02:20,969 No, no, no, no. 59 00:02:21,072 --> 00:02:23,338 - I'm Santamaria now. - Oh. 60 00:02:23,407 --> 00:02:25,307 I renamed myself after a saint 61 00:02:25,409 --> 00:02:27,109 because I found Jesus. 62 00:02:27,211 --> 00:02:28,877 Bow looks skeptical. 63 00:02:28,979 --> 00:02:32,214 That's because her sister is always reinventing herself. 64 00:02:32,283 --> 00:02:35,284 The last time we saw her, she was a reality TV star. 65 00:02:35,386 --> 00:02:37,619 Have a drink, you thirsty bitch! 66 00:02:37,722 --> 00:02:40,022 She's also been a vegan, a Goth, 67 00:02:40,091 --> 00:02:42,891 and, for some reason, a Roller Derby girl. 68 00:02:42,993 --> 00:02:44,059 Wait. You found Jesus? 69 00:02:44,161 --> 00:02:46,495 - Was... Was he missing? - Don't blaspheme. 70 00:02:46,597 --> 00:02:47,930 Nope. Sorry. 71 00:02:49,166 --> 00:02:50,265 Do you still drink wine? 72 00:02:50,367 --> 00:02:51,767 I'm born again, not dead. Yes, please. 73 00:02:51,869 --> 00:02:52,968 Okay. Do you want a glass? 74 00:02:53,070 --> 00:02:54,403 - Yes, please. - Yeah? Okay. Wine it is! 75 00:02:54,505 --> 00:02:56,138 Okay. So, what are you doing here? 76 00:02:56,240 --> 00:02:59,408 I'm in town for the L.A. Divinity Expo... 77 00:02:59,510 --> 00:03:01,844 - Interesting... - and I'm... and I am gathering funds 78 00:03:01,946 --> 00:03:05,147 so that I can start my own megachurch. 79 00:03:05,249 --> 00:03:06,448 - Megachurch? - Yeah. 80 00:03:06,550 --> 00:03:07,616 Okay. 81 00:03:07,685 --> 00:03:08,884 Why not just like a church? 82 00:03:08,986 --> 00:03:11,286 - Oh. - Or like, I don't know, Bible study? 83 00:03:11,388 --> 00:03:12,888 I mean... 84 00:03:12,990 --> 00:03:14,456 Have you even read the Bible? 85 00:03:14,558 --> 00:03:17,459 - I downloaded it on Audible. - Oh. Yeah. 86 00:03:17,561 --> 00:03:19,124 Okay, so... But did you listen? 87 00:03:19,202 --> 00:03:21,002 - Yeah. A little bit. - Oh. Hey, look. 88 00:03:21,105 --> 00:03:22,404 Hey, Auntie-monica. 89 00:03:22,506 --> 00:03:24,773 Ooh. It's Auntie-maria now. 90 00:03:24,875 --> 00:03:26,141 I found Jesus. 91 00:03:26,243 --> 00:03:27,209 Oh, that's your... 92 00:03:27,311 --> 00:03:28,310 That's Devante. 93 00:03:28,412 --> 00:03:29,611 Cool, cool. 94 00:03:29,713 --> 00:03:31,713 Well, Mom, this little guy is hungry, 95 00:03:31,782 --> 00:03:33,482 so I think it's time to... 96 00:03:33,584 --> 00:03:34,716 Are you drinking wine? 97 00:03:34,819 --> 00:03:36,985 - Yep. - It's not even 5:00. 98 00:03:37,087 --> 00:03:39,555 If you've been up since 4:00, it is. 99 00:03:39,657 --> 00:03:40,856 We're sleep-training Devante. 100 00:03:40,958 --> 00:03:41,857 Uh, we are. 101 00:03:41,959 --> 00:03:43,125 A more accurate name 102 00:03:43,227 --> 00:03:45,494 would probably be awake training. 103 00:03:45,596 --> 00:03:48,497 I'm telling you, Mom, if you would just let Devante 104 00:03:48,599 --> 00:03:50,966 cry himself to sleep, he'd be better rested. 105 00:03:51,068 --> 00:03:53,702 Let me cry it out, Mommy. 106 00:03:53,804 --> 00:03:56,572 I'm stronger than you think. 107 00:03:56,674 --> 00:03:58,307 W-What'd I tell you about the baby talk? 108 00:03:58,409 --> 00:04:00,809 It wubs you the wong way? 109 00:04:00,911 --> 00:04:03,111 - It does. - Junior... 110 00:04:03,214 --> 00:04:04,947 you're very talented. 111 00:04:05,049 --> 00:04:08,483 God has a plan for you, and it is bigger than all of this. 112 00:04:08,586 --> 00:04:10,018 I've always felt that. 113 00:04:10,120 --> 00:04:11,987 You need to be where you're appreciated. 114 00:04:12,089 --> 00:04:13,488 I need a new assistant. 115 00:04:13,591 --> 00:04:16,358 Somebody who can help me navigate the religious waters. 116 00:04:16,460 --> 00:04:18,026 I'd love to work for you, 117 00:04:18,128 --> 00:04:20,863 but I've just got so much to do around here. 118 00:04:20,965 --> 00:04:22,297 I still have to finish re-sorting 119 00:04:22,399 --> 00:04:24,967 - someone's frozen milk. - What? 120 00:04:25,035 --> 00:04:26,235 The oldest goes in the front. 121 00:04:26,337 --> 00:04:27,936 I still don't know what you don't get about that. 122 00:04:28,038 --> 00:04:29,771 Okay, come to Mommy, sweetheart. 123 00:04:29,874 --> 00:04:33,075 And you should go work for Auntie-maria. 124 00:04:33,177 --> 00:04:34,676 Right? And guess what. 125 00:04:34,778 --> 00:04:36,712 We'll be fine without you. 126 00:04:36,814 --> 00:04:39,514 That is not Devante's voice. 127 00:04:39,617 --> 00:04:40,716 I don't care. 128 00:04:43,153 --> 00:04:44,920 So, my mom talking about dying 129 00:04:45,022 --> 00:04:47,489 and divvying up her stuff had me upset. 130 00:04:47,591 --> 00:04:50,392 Well, I-I remember telling my father that he was gonna die. 131 00:04:50,494 --> 00:04:52,895 He didn't believe me, of course, but, uh... 132 00:04:52,997 --> 00:04:55,697 history is written by the one who holds the plug. 133 00:04:57,635 --> 00:04:58,901 I miss him. 134 00:04:58,969 --> 00:05:01,236 You know, his will caused a huge rift 135 00:05:01,338 --> 00:05:02,571 between Papa and Uncle Henry. 136 00:05:02,673 --> 00:05:03,839 Yeah, it was worth it, though. 137 00:05:03,941 --> 00:05:05,140 I mean, brothers come and go, 138 00:05:05,242 --> 00:05:09,177 but a brownstone on the island of Manhattan is forever. 139 00:05:09,280 --> 00:05:11,947 You know, I recently inherited some family assets. 140 00:05:12,049 --> 00:05:14,416 Which is cool in theory, but what am I supposed to do 141 00:05:14,518 --> 00:05:15,751 with a piece of Hawaii 142 00:05:15,819 --> 00:05:17,452 and Earth, Wind & Fire's publishing rights? 143 00:05:17,554 --> 00:05:19,855 This is ridiculous. 144 00:05:19,957 --> 00:05:22,291 White people are constantly inheriting stuff 145 00:05:22,359 --> 00:05:24,726 when black families usually have nothing to pass down 146 00:05:24,795 --> 00:05:25,961 to each other but debt. 147 00:05:26,063 --> 00:05:27,629 I beg to differ, Dre. 148 00:05:27,698 --> 00:05:30,399 I inherited a Crown Royal bag full of marbles, 149 00:05:30,467 --> 00:05:33,268 a wave cap, and a treasure map 150 00:05:33,337 --> 00:05:35,437 that may or may not be a children's menu 151 00:05:35,506 --> 00:05:37,339 from Ponderosa, but... 152 00:05:37,408 --> 00:05:39,942 I'm crewing up and, uh, we'll find out soon. 153 00:05:40,010 --> 00:05:41,176 - I'm in. - You see, Dre? 154 00:05:41,211 --> 00:05:42,611 Charlie inherited something. 155 00:05:42,680 --> 00:05:44,713 So your argument is totally useless. 156 00:05:44,782 --> 00:05:46,515 I'm assuming that a wave cap 157 00:05:46,583 --> 00:05:48,517 is some sort of luxury sailboat, right? 158 00:05:48,585 --> 00:05:51,086 You realize we're not running the same race. 159 00:05:51,188 --> 00:05:53,121 The only money that we can rely on 160 00:05:53,190 --> 00:05:55,324 - is from life insurance. - And lawsuits. 161 00:05:55,392 --> 00:05:57,492 I'm in the middle of a potentially lucrative 162 00:05:57,561 --> 00:06:00,662 slip-and-fall suit against the Studio City Panera Bread. 163 00:06:00,731 --> 00:06:02,664 Where's my cane at? 164 00:06:02,766 --> 00:06:04,032 Oh. 165 00:06:04,134 --> 00:06:05,667 I left it at the gym. 166 00:06:05,769 --> 00:06:08,203 I'll get it on my run home. 167 00:06:08,272 --> 00:06:11,206 Okay. All we can bet on is that we die early. 168 00:06:11,308 --> 00:06:13,342 Well, you do have diabetes. 169 00:06:13,444 --> 00:06:15,310 Isn't that why you took a policy out on him, Papa? 170 00:06:15,379 --> 00:06:17,479 You have a life-insurance policy on me? 171 00:06:17,514 --> 00:06:20,349 Oh, I have policies out on many of my employees. 172 00:06:20,417 --> 00:06:21,516 I have one on you. 173 00:06:21,618 --> 00:06:22,651 - On Charlie, of course. - Aww. 174 00:06:22,753 --> 00:06:24,586 On Jerome from the parking garage. 175 00:06:24,655 --> 00:06:25,887 God rest his soul. 176 00:06:25,990 --> 00:06:29,524 I used his payout to get my new Ferrari. 177 00:06:29,626 --> 00:06:31,727 It's a shame that he'll never get to park it. 178 00:06:31,829 --> 00:06:33,228 Mm. 179 00:06:33,297 --> 00:06:34,463 All right, Junior. 180 00:06:34,531 --> 00:06:36,965 Did you get me into Roma Downey's bowling night? 181 00:06:37,067 --> 00:06:38,700 I couldn't. 182 00:06:38,769 --> 00:06:41,870 But I did get you into a VIP book burning. 183 00:06:41,939 --> 00:06:45,140 And I got you an extra-dry copy of "Catcher in the Rye." 184 00:06:45,242 --> 00:06:48,010 That thing is gonna light up real nice. 185 00:06:48,112 --> 00:06:50,379 Uh, excuse me. 186 00:06:50,447 --> 00:06:54,649 I hear you're plotting to make a little light-skinned church. 187 00:06:54,718 --> 00:06:58,053 Well, just don't forget Jeremiah 23:16. 188 00:06:58,155 --> 00:07:00,122 Ooh, is he having a party? Is that his address? 189 00:07:00,224 --> 00:07:01,423 Heh heh heh heh. 190 00:07:01,525 --> 00:07:03,592 It's a verse from the good book. 191 00:07:03,660 --> 00:07:07,295 "Do not listen to what prophets are prophesying to you; 192 00:07:07,398 --> 00:07:09,364 they fill you with false hopes." 193 00:07:09,466 --> 00:07:11,833 That is gonna be so good on a T-shirt. 194 00:07:11,935 --> 00:07:13,769 - Right? - Oh, my God. 195 00:07:15,205 --> 00:07:16,571 T-shirts. On it. 196 00:07:16,673 --> 00:07:18,040 I'll get quotes from the printers. 197 00:07:18,108 --> 00:07:19,775 Pee now because we're leaving in 5. 198 00:07:19,877 --> 00:07:22,377 "Pee now." 199 00:07:22,446 --> 00:07:24,913 God, he's so micromanage-y, right? 200 00:07:25,015 --> 00:07:26,681 - Yes, and I love it. - Oh. 201 00:07:26,750 --> 00:07:27,816 He takes care of everything. 202 00:07:27,918 --> 00:07:30,185 Wait till he starts monitoring your alcohol intake. 203 00:07:30,254 --> 00:07:32,387 - My car already does that. - What? 204 00:07:32,423 --> 00:07:35,590 Thanks, judge who wouldn't accept a bribe. 205 00:07:35,692 --> 00:07:38,026 The guys at work really got me thinking 206 00:07:38,095 --> 00:07:40,829 about how black families deal with inheritance. 207 00:07:40,931 --> 00:07:43,165 So, you're a delivery person now? 208 00:07:43,267 --> 00:07:45,133 No, I'm a Lyft driver. 209 00:07:45,235 --> 00:07:46,468 And that's my lunch. 210 00:07:46,570 --> 00:07:48,637 And no, you can't eat in here. 211 00:07:48,705 --> 00:07:49,771 That's a rule? 212 00:07:49,873 --> 00:07:52,340 No. You just eat like Cookie Monster. 213 00:07:52,443 --> 00:07:54,209 I have an underbite. 214 00:07:54,311 --> 00:07:57,312 You know damn well Pops gambled away my braces money. 215 00:07:57,414 --> 00:07:59,514 All right, look. 216 00:07:59,616 --> 00:08:03,051 I'm sorry I walked out on you and Moms the other day. 217 00:08:03,153 --> 00:08:05,387 I just hate thinking about losing her. 218 00:08:06,790 --> 00:08:08,890 What we really need to talk about 219 00:08:08,959 --> 00:08:11,059 is what she's gonna do with the duplex. 220 00:08:11,128 --> 00:08:12,961 Well, that's easy. She's leaving it to me. 221 00:08:13,063 --> 00:08:14,296 And then I'm gonna sell it. 222 00:08:14,398 --> 00:08:15,697 What? 223 00:08:15,799 --> 00:08:16,998 Both plexes?! 224 00:08:18,836 --> 00:08:20,268 What about me?! 225 00:08:21,939 --> 00:08:23,605 You get her hat collection. 226 00:08:23,707 --> 00:08:26,908 But I'm a 7 7/8 fitted kind of guy, and she loves snapbacks. 227 00:08:27,010 --> 00:08:29,377 Th-This can't be right. 228 00:08:29,480 --> 00:08:30,879 I'm Mama's special baby. 229 00:08:30,981 --> 00:08:32,514 Dre, now, will you get out of my car? 230 00:08:32,583 --> 00:08:34,850 The Lakers game just ended, and I got to hunt for strays. 231 00:08:34,952 --> 00:08:36,885 Fine. 232 00:08:36,987 --> 00:08:38,353 But you know what? 233 00:08:38,455 --> 00:08:39,988 If you're getting the duplex, 234 00:08:40,090 --> 00:08:42,190 - I'm taking these mints. - Bye. 235 00:08:42,292 --> 00:08:44,426 - And this car charger. - Okay. 236 00:08:44,528 --> 00:08:46,228 - And your garage-door opener. - No, I need that! 237 00:08:46,330 --> 00:08:47,662 Dre! I need that! 238 00:08:47,764 --> 00:08:49,464 - You know what? Okay. - Mm-hmm. 239 00:08:49,566 --> 00:08:51,333 - All right. - Hey, hey! 240 00:08:51,435 --> 00:08:54,169 Your garage door's open now! 241 00:08:57,148 --> 00:08:58,171 Hey, Ma... 242 00:09:00,546 --> 00:09:02,140 Mama? 243 00:09:02,539 --> 00:09:05,006 Mama, no! Why, Black Jesus?! 244 00:09:05,075 --> 00:09:06,141 Take me instead! 245 00:09:06,209 --> 00:09:08,109 Oh, stop acting a fool! I just fell asleep. 246 00:09:08,211 --> 00:09:10,111 - What's wrong with you? - Oh. 247 00:09:10,213 --> 00:09:12,647 How about fifty shades of a plot? 248 00:09:14,484 --> 00:09:17,519 Rhonda filled me in about what's going on with the inheritance. 249 00:09:17,587 --> 00:09:19,521 And I just want to let you know 250 00:09:19,623 --> 00:09:21,589 that I'm totally cool. 251 00:09:21,658 --> 00:09:24,492 Totally, totally cool. 252 00:09:24,594 --> 00:09:26,728 Well, I'm glad, baby. 253 00:09:29,866 --> 00:09:32,467 You know, one might think that you would, uh, 254 00:09:32,536 --> 00:09:35,236 divide your assets among your children equally, 255 00:09:35,305 --> 00:09:39,474 but you made a strong move, and I get that. 256 00:09:40,777 --> 00:09:42,177 Thank you, baby. 257 00:09:44,581 --> 00:09:47,482 Damn it, Mama! I'm your special boy! 258 00:09:47,584 --> 00:09:48,683 What happened?! 259 00:09:48,752 --> 00:09:54,289 Ooh, this is an ugly color on you, Andre. 260 00:09:54,357 --> 00:09:56,224 I never thought you were this petty. 261 00:09:56,293 --> 00:09:58,092 If I was being petty, I would remind you 262 00:09:58,195 --> 00:09:59,627 of how many grandchildren I've given you, 263 00:09:59,696 --> 00:10:00,829 but I'm bigger than that. 264 00:10:00,897 --> 00:10:02,597 Five. 265 00:10:02,666 --> 00:10:04,465 Ma, it just doesn't seem fair. 266 00:10:04,568 --> 00:10:06,067 I didn't ask for your opinion. 267 00:10:06,136 --> 00:10:07,836 Now, if you don't like it, 268 00:10:07,904 --> 00:10:09,437 you go work it out with your sister. 269 00:10:12,209 --> 00:10:14,242 My mother was no help. 270 00:10:14,344 --> 00:10:16,978 Meanwhile, Junior was so busy helping his aunt, 271 00:10:17,080 --> 00:10:18,680 he was no help to Bow. 272 00:10:18,782 --> 00:10:20,415 Hello, sweetheart. 273 00:10:20,483 --> 00:10:22,483 - What's that? - Mother. 274 00:10:22,586 --> 00:10:24,786 Wow! That looks... 275 00:10:24,855 --> 00:10:26,788 - That looks unfinished. - Mm-hmm. 276 00:10:26,857 --> 00:10:28,256 - You see this? - Yeah. 277 00:10:28,325 --> 00:10:31,159 This is where the stuff would go... if I had a glue stick. 278 00:10:31,228 --> 00:10:33,561 Oh, my God. Yes. A glue stick. 279 00:10:33,597 --> 00:10:35,597 - Okay, I'm gonna go get you a glue stick. - Thanks. 280 00:10:35,699 --> 00:10:36,965 Can you watch the kids while I... 281 00:10:37,033 --> 00:10:38,199 I ca... 282 00:10:38,268 --> 00:10:40,068 Okay, hang on. Oh, my God. Wait. Hold on. 283 00:10:40,170 --> 00:10:42,070 What? Why is he awake? 284 00:10:42,138 --> 00:10:43,371 He has nowhere to be? 285 00:10:43,473 --> 00:10:44,973 Okay, Junior, 286 00:10:45,075 --> 00:10:46,574 can you go get her a glue stick? 287 00:10:46,676 --> 00:10:48,643 - That's a no can do. - What? 288 00:10:48,678 --> 00:10:51,279 Got to drive Auntie-maria to the Creed meet and greet. 289 00:10:51,348 --> 00:10:53,581 I'm pretty sure she can get there by herself. 290 00:10:53,650 --> 00:10:55,383 She's had six Proseccos. 291 00:10:55,485 --> 00:10:56,751 What? 292 00:10:56,853 --> 00:10:58,486 Blessed be the fruit of the vine. 293 00:10:58,588 --> 00:10:59,954 All righty, let's go. 294 00:11:00,056 --> 00:11:01,055 Yeah, put that down. 295 00:11:01,157 --> 00:11:02,891 Oh, my God. 296 00:11:02,959 --> 00:11:05,193 Hey, wh... why are you in your pajamas? 297 00:11:05,262 --> 00:11:07,528 Did you take a nap after school? 298 00:11:07,597 --> 00:11:10,465 A nap? I'm just waking up from last night. 299 00:11:10,533 --> 00:11:11,566 What? 300 00:11:11,668 --> 00:11:13,334 Junior has been getting us up in the morning. 301 00:11:13,403 --> 00:11:15,403 - He has? - Can I have some cereal? 302 00:11:15,472 --> 00:11:18,139 I only have an hour to eat breakfast and lunch before dinner. 303 00:11:18,208 --> 00:11:20,842 Of course, sweetheart. I'm sorry. My goodness. 304 00:11:20,944 --> 00:11:22,477 O... Oh. 305 00:11:22,545 --> 00:11:24,445 Right. 306 00:11:24,547 --> 00:11:26,414 Junior buys the cereal. 307 00:11:27,617 --> 00:11:30,485 Guys, the Environmental Impact Agency 308 00:11:30,553 --> 00:11:33,021 says this entire building is riddled with asbestos 309 00:11:33,123 --> 00:11:35,056 and black mold, so gather up our stuff. 310 00:11:35,125 --> 00:11:36,557 We got to vacate immediately. 311 00:11:36,626 --> 00:11:38,793 I need to get my inheritance back from my sister. 312 00:11:38,828 --> 00:11:41,996 Outstanding. Nobody leaves this table till we figure it out. 313 00:11:42,098 --> 00:11:43,898 - Come on. - But the asbestos. 314 00:11:43,967 --> 00:11:46,367 First things first... how bad do you want to crush her? 315 00:11:46,436 --> 00:11:48,736 Like, are we talking "no relationship for 10 years" crushed 316 00:11:48,805 --> 00:11:52,006 or, like, "yelling at cars for the rest of her life" crushed? 317 00:11:52,075 --> 00:11:53,174 I don't want to crush her. 318 00:11:53,209 --> 00:11:54,876 Okay, that's the wrong attitude, Dre. 319 00:11:54,911 --> 00:11:56,577 Hey, everyone else is leaving, so maybe... 320 00:11:56,680 --> 00:11:59,647 You want to lawyer up, just like I did when I sued Panera. 321 00:11:59,716 --> 00:12:01,649 Actually, I hired two lawyers. 322 00:12:01,751 --> 00:12:03,418 Got the second one to look after the first one 323 00:12:03,520 --> 00:12:05,620 to make sure he wasn't in the pocket of Big Bread. 324 00:12:05,722 --> 00:12:06,888 Okay, I'm not gonna get a lawyer, all right? 325 00:12:06,990 --> 00:12:09,390 I just need to convince Rhonda to give me half. 326 00:12:09,492 --> 00:12:11,359 Okay, good luck. You couldn't convince me 327 00:12:11,428 --> 00:12:13,661 to give you half of my sandwich at lunch, and I was done. 328 00:12:13,763 --> 00:12:14,929 Sandwich, huh? 329 00:12:15,031 --> 00:12:16,597 So Bread's got their hooks in you, too. 330 00:12:16,666 --> 00:12:18,800 Hey, could we have this conversation outside? 331 00:12:18,902 --> 00:12:20,868 Everything's starting to look like burning film. 332 00:12:20,971 --> 00:12:22,303 Mark my words, Dre. 333 00:12:22,405 --> 00:12:25,073 You do not want to be the only one without a lawyer. 334 00:12:25,141 --> 00:12:26,441 You don't get it. 335 00:12:26,509 --> 00:12:28,209 My sister is not the lawyer type. 336 00:12:28,311 --> 00:12:30,011 Just be smart and lawyer up, okay? 337 00:12:30,080 --> 00:12:31,980 Otherwise you're gonna find yourself answering a lot of questions 338 00:12:32,048 --> 00:12:34,782 about what you were doing with zoo-grade elephant tranquilizer. 339 00:12:36,686 --> 00:12:38,586 - Want some? - Mom, for our project... 340 00:12:38,688 --> 00:12:40,421 - Yeah. - ...we need to interview an old person 341 00:12:40,523 --> 00:12:42,302 to learn about how life was in the past. 342 00:12:42,327 --> 00:12:44,392 - Okay. - So, how was life in the past? 343 00:12:44,393 --> 00:12:45,323 What? 344 00:12:45,348 --> 00:12:47,288 And why haven't you gotten me a glue stick? 345 00:12:47,313 --> 00:12:48,984 - Oh, a glue stick. - Am I supposed to use tape 346 00:12:49,045 --> 00:12:51,581 - like some kind of jerk? - Guys, I am on it, all right? 347 00:12:51,634 --> 00:12:53,234 I just... I got to finish feeding Devante, 348 00:12:53,336 --> 00:12:54,669 who doesn't seem to sleep anymore. 349 00:12:54,738 --> 00:12:55,837 I know. 350 00:12:55,905 --> 00:12:58,973 Okay, are you sure it's not too much boob? 351 00:12:59,075 --> 00:13:00,742 Definitely too much boob. 352 00:13:00,844 --> 00:13:03,878 I've asked you to cover up multiple times. 353 00:13:03,947 --> 00:13:05,613 Oh, sweetheart, I'm so glad you're here. 354 00:13:05,715 --> 00:13:07,215 I need you to give your brother a bath 355 00:13:07,317 --> 00:13:08,616 so that I can go to the store 356 00:13:08,685 --> 00:13:10,218 and get your sister a glue stick. 357 00:13:10,320 --> 00:13:13,654 Can't. I'm escorting Santamaria to Mase's Midnight Mass. 358 00:13:13,723 --> 00:13:16,391 I'm not allowed in, but she needs me to wait nearby 359 00:13:16,459 --> 00:13:18,259 in case she catches the Holy Ghost. 360 00:13:18,361 --> 00:13:21,295 Okay, that is a no. It's a school night. 361 00:13:21,398 --> 00:13:23,498 Really? That's the part you have a problem with? 362 00:13:23,600 --> 00:13:25,967 - Excuse me? - I have to go. 363 00:13:26,069 --> 00:13:27,368 It's my job, Mom. 364 00:13:27,437 --> 00:13:29,070 Auntie-maria appreciates me. 365 00:13:29,139 --> 00:13:30,471 She's taking advantage of you. 366 00:13:30,507 --> 00:13:31,939 And I need you to give your brother a bath 367 00:13:32,042 --> 00:13:33,674 so I can go to the store to get her a glue stick. 368 00:13:33,743 --> 00:13:35,777 Devil is a lie. 369 00:13:35,879 --> 00:13:38,279 You have no problem with the fact that it's a school night. 370 00:13:38,314 --> 00:13:40,481 You're mad because the Lord told Junior 371 00:13:40,583 --> 00:13:42,784 to come work for me instead of you. 372 00:13:42,852 --> 00:13:45,520 No. Junior doesn't work for me. He's my son. 373 00:13:45,622 --> 00:13:48,322 And I gave him to you so that I could have a break. 374 00:13:48,425 --> 00:13:50,525 Yeah, well, I'm not giving him back. 375 00:13:50,593 --> 00:13:52,527 Hey, you can't just pass me back and forth 376 00:13:52,629 --> 00:13:53,761 like a collection plate. 377 00:13:53,830 --> 00:13:55,363 - What's a collection plate? - What? 378 00:13:55,465 --> 00:13:57,065 See, Mom? She needs me. 379 00:13:57,167 --> 00:13:58,199 You're staying. 380 00:13:58,301 --> 00:13:59,634 That's not fair. 381 00:14:00,537 --> 00:14:01,536 Take him. 382 00:14:01,604 --> 00:14:03,204 I-I have a cold. 383 00:14:03,306 --> 00:14:05,606 I have a cold. 384 00:14:05,675 --> 00:14:07,141 We're on a break. 385 00:14:07,166 --> 00:14:08,196 Here. 386 00:14:08,244 --> 00:14:11,045 N... Mnh-mnh. Oh, no, no. No, no. This is a Halston. 387 00:14:11,081 --> 00:14:12,246 No, no, no, no, no. 388 00:14:12,348 --> 00:14:15,216 What? No. No! This is a baby. 389 00:14:15,318 --> 00:14:18,186 Santamaria, I apologize. 390 00:14:18,288 --> 00:14:20,054 I can no longer work for you, 391 00:14:20,123 --> 00:14:22,623 as my mom cannot handle me having a career. 392 00:14:22,692 --> 00:14:23,624 What? 393 00:14:23,726 --> 00:14:25,460 I guess it's true what they say. 394 00:14:25,528 --> 00:14:27,528 Teenage boys can't have it all. 395 00:14:30,500 --> 00:14:33,501 So my mom told Rhonda I wanted half of the building, 396 00:14:33,603 --> 00:14:36,938 and she was not happy about it. 397 00:14:37,040 --> 00:14:39,107 Hey, thanks for coming. 398 00:14:39,175 --> 00:14:41,976 We, uh... We need to talk. 399 00:14:42,045 --> 00:14:44,212 I don't even know why I'm here. Honestly, I don't. 400 00:14:44,280 --> 00:14:45,446 I don't normally speak to people 401 00:14:45,515 --> 00:14:47,448 that steal my garage-door openers 402 00:14:47,550 --> 00:14:49,150 and half my inheritance. 403 00:14:49,252 --> 00:14:51,786 I wasn't trying to steal it, all right? 404 00:14:51,855 --> 00:14:55,022 We've never had any property to pass down to our children. 405 00:14:55,125 --> 00:14:57,458 This is our first chance at having a legacy. 406 00:14:57,560 --> 00:14:59,427 I don't have time to think about a legacy. 407 00:14:59,529 --> 00:15:01,796 I'm using deodorant that's also toothpaste. 408 00:15:01,865 --> 00:15:03,664 How much could you possibly be saving? 409 00:15:03,766 --> 00:15:05,399 A lot. 410 00:15:05,502 --> 00:15:08,035 Just because Mom says that you could have the duplex 411 00:15:08,104 --> 00:15:09,470 doesn't mean that's what's right. 412 00:15:09,539 --> 00:15:11,072 I'm sorry. I'm sorry. Excuse me. 413 00:15:11,141 --> 00:15:13,040 Could you just state your full name 414 00:15:13,143 --> 00:15:17,278 and detail exactly what Ruby Johnson said 415 00:15:17,380 --> 00:15:22,550 regarding her wishes for property 3629 Slauson Avenue? 416 00:15:22,652 --> 00:15:23,818 Really? 417 00:15:23,853 --> 00:15:25,520 - You're recording this? - Yeah. 418 00:15:25,588 --> 00:15:26,954 My lawyer said it's a good idea. 419 00:15:27,056 --> 00:15:28,156 You got a lawyer? 420 00:15:29,425 --> 00:15:32,827 You hired a lawyer to go against your own flesh and blood? 421 00:15:36,533 --> 00:15:38,866 Hold up. Did you hire a lawyer?! 422 00:15:38,935 --> 00:15:41,269 Of course not! Hey, go away, sir! 423 00:15:41,371 --> 00:15:43,237 No, I do not want to buy a rose! 424 00:15:43,339 --> 00:15:44,372 Shoo! 425 00:15:44,474 --> 00:15:46,307 I know why you're mad, Dre. I do. 426 00:15:46,376 --> 00:15:48,776 Our whole life you had Mom to yourself. 427 00:15:48,845 --> 00:15:50,678 And now she and I are getting along. 428 00:15:50,747 --> 00:15:52,446 She wants to leave me something. 429 00:15:52,549 --> 00:15:54,015 And you can't handle it. 430 00:15:54,117 --> 00:15:55,883 Mom just wants to give it to you 431 00:15:55,952 --> 00:15:57,785 because she doesn't think that you have anything else 432 00:15:57,887 --> 00:15:59,053 going on in your life. 433 00:15:59,155 --> 00:16:01,822 Really, Dre? 434 00:16:01,925 --> 00:16:03,157 I... Rhonda... 435 00:16:03,226 --> 00:16:06,093 No, I don't think there's anything left to say. 436 00:16:07,830 --> 00:16:09,630 I'll see you in court. 437 00:16:11,000 --> 00:16:12,300 Joke's on you! 438 00:16:13,636 --> 00:16:16,149 That was your muffin! Huh! 439 00:16:17,110 --> 00:16:21,204 - Dre, I can't believe you got a lawyer. - I had to. 440 00:16:21,282 --> 00:16:24,240 It was so obvious that we should each get half. 441 00:16:24,295 --> 00:16:25,895 You need to let this alone. 442 00:16:25,997 --> 00:16:27,129 What? 443 00:16:27,164 --> 00:16:28,697 Dre, you don't need a building. 444 00:16:28,799 --> 00:16:30,032 Rhonda does. 445 00:16:30,134 --> 00:16:31,767 The point is, I need to break her 446 00:16:31,836 --> 00:16:33,335 until the only thing she's good at 447 00:16:33,437 --> 00:16:35,437 is yelling at cars. 448 00:16:35,539 --> 00:16:37,306 What? 449 00:16:37,375 --> 00:16:39,775 Have you been talking to those people at work? 450 00:16:39,844 --> 00:16:42,411 I never talk to those people. 451 00:16:42,480 --> 00:16:44,213 You need to be mindful 452 00:16:44,315 --> 00:16:45,981 about who you're taking advice from 453 00:16:46,050 --> 00:16:47,683 before you blow up your family. 454 00:16:47,752 --> 00:16:49,785 Look, I don't want that to happen. 455 00:16:49,887 --> 00:16:52,454 You know my family is the most important thing to me. 456 00:16:52,490 --> 00:16:53,856 I know that, babe. 457 00:16:53,925 --> 00:16:55,724 I didn't even want to talk about my mother dying. 458 00:16:55,826 --> 00:16:58,827 It just puts it out there in the universe. 459 00:16:58,896 --> 00:17:01,463 Is that how that works? 460 00:17:01,532 --> 00:17:03,732 Talk about your mom dying, 461 00:17:03,801 --> 00:17:05,634 and it's more possible she'll die? 462 00:17:05,703 --> 00:17:06,635 Stop that. 463 00:17:06,704 --> 00:17:08,337 - Mom dying. - Bow. 464 00:17:08,406 --> 00:17:09,738 - Dying. - Bow! 465 00:17:09,840 --> 00:17:12,007 Dying. 466 00:17:16,714 --> 00:17:18,847 Hey, who bought this cereal? 467 00:17:18,950 --> 00:17:21,483 I did. I'm stepping up my game. 468 00:17:21,552 --> 00:17:23,819 This is basically a sugar bomb. 469 00:17:23,888 --> 00:17:25,587 I can feel my heartbeat in my eyes. 470 00:17:25,656 --> 00:17:27,056 Mm-hmm. Ooh! Race you to school?! 471 00:17:27,158 --> 00:17:28,624 Bye! 472 00:17:28,726 --> 00:17:30,926 Bye. 473 00:17:31,996 --> 00:17:33,696 I... 474 00:17:36,801 --> 00:17:39,902 I have taken you for granted, Junior, 475 00:17:39,937 --> 00:17:41,236 and I am sorry. 476 00:17:41,305 --> 00:17:44,573 You have been such a big help 477 00:17:44,642 --> 00:17:48,310 while I've been sleep-training Devante. 478 00:17:48,412 --> 00:17:52,014 But... sweetheart, 479 00:17:52,116 --> 00:17:53,382 you're a lot. 480 00:17:53,484 --> 00:17:55,150 I am. 481 00:17:55,252 --> 00:17:56,852 But... 482 00:17:56,921 --> 00:17:59,555 I need a lot. 483 00:17:59,623 --> 00:18:01,056 You do. 484 00:18:01,158 --> 00:18:02,858 Yeah. 485 00:18:02,960 --> 00:18:05,260 - I just like to feel needed... - I know. 486 00:18:05,329 --> 00:18:06,862 - ...by you. - Oh. 487 00:18:06,964 --> 00:18:08,564 Not Auntie-maria. 488 00:18:08,666 --> 00:18:11,133 Ooh, yeah. 489 00:18:11,202 --> 00:18:12,968 You heard that? 490 00:18:13,004 --> 00:18:14,470 Baby's not gonna take care of himself. 491 00:18:14,538 --> 00:18:16,705 All right. 492 00:18:16,807 --> 00:18:18,907 Junior's coming, Devante! 493 00:18:24,648 --> 00:18:27,950 - Unh-unh, no. I'm not doing it. No. - Hey. Hey. Come on, Rhonda. 494 00:18:28,019 --> 00:18:30,352 I had to cancel 12 other Lyfts just to get you. 495 00:18:30,421 --> 00:18:31,653 This does not come cheap. 496 00:18:31,756 --> 00:18:33,355 Fine. 497 00:18:37,294 --> 00:18:41,730 And we are headed to 421 Forgive Me Avenue? 498 00:18:41,799 --> 00:18:43,399 That isn't a real address. 499 00:18:43,467 --> 00:18:45,968 Okay, just... just take me anywhere. 500 00:18:49,673 --> 00:18:51,540 I only wanted us to have a legacy 501 00:18:51,642 --> 00:18:54,877 so we have something to pass down to our kids. 502 00:18:54,945 --> 00:18:56,779 I hate fighting with you. 503 00:18:56,881 --> 00:18:58,514 I hate fighting with you, too, Dre. 504 00:18:58,616 --> 00:19:01,417 I do. It's just... I don't have it like you. 505 00:19:01,485 --> 00:19:03,552 Sharon and I are really struggling right now. 506 00:19:03,621 --> 00:19:06,221 I'm starting to believe she's not that great of a mechanic. 507 00:19:07,458 --> 00:19:11,293 I didn't mean it that... you're not gonna go anywhere. 508 00:19:11,362 --> 00:19:14,196 All right? You know, things will change. 509 00:19:14,298 --> 00:19:16,265 I see you out there hustling the way Mom used to. 510 00:19:16,367 --> 00:19:18,867 - Ooh, that woman used to hustle! - Mm-hmm. 511 00:19:18,936 --> 00:19:20,502 - Remember that?! - Yeah. 512 00:19:20,571 --> 00:19:21,804 Ooh, remember when she used to ask us 513 00:19:21,872 --> 00:19:23,705 to come pick up the rent with her? 514 00:19:23,774 --> 00:19:26,442 Clicking along in her tracksuit with her little kitten heels. 515 00:19:26,477 --> 00:19:27,843 Gun in her purse, just 'cause. 516 00:19:29,288 --> 00:19:31,989 Oh, we had a lot of memories in that building. 517 00:19:32,091 --> 00:19:34,358 We can't let it just go. 518 00:19:38,431 --> 00:19:40,664 Hey, hey, hey. What are we stopping for? 519 00:19:40,766 --> 00:19:43,100 Oh, you chose Lyft Line. This is a shared ride. 520 00:19:43,202 --> 00:19:44,968 Hey. I'm Mike. 521 00:19:45,070 --> 00:19:46,904 My wife kicked me out. 522 00:19:46,972 --> 00:19:49,173 Ooh, I'm sorry about that, Mike. Phone charger? 523 00:19:49,241 --> 00:19:50,741 Oh, no, I'm good. I mean, I'm not, 524 00:19:50,843 --> 00:19:52,334 but, uh, I don't need a charger. 525 00:19:52,436 --> 00:19:55,245 We're kind of in the middle of a family thing, Mike. 526 00:19:55,347 --> 00:19:58,215 Hey, since neither one of us wants to sell, 527 00:19:58,284 --> 00:20:00,083 maybe we could figure out something 528 00:20:00,152 --> 00:20:02,845 that works for both of us, like a buyout. 529 00:20:02,947 --> 00:20:04,655 You'd do that, Dre? 530 00:20:04,757 --> 00:20:06,148 Of course I would. 531 00:20:06,250 --> 00:20:08,317 You're my sister. I got you. 532 00:20:08,419 --> 00:20:11,053 Thank you. 533 00:20:11,155 --> 00:20:14,323 Now, can we please stop talking about Mom dying? 534 00:20:14,425 --> 00:20:15,390 My mom died. 535 00:20:15,493 --> 00:20:17,893 My stepmom, but still, it hurt. 536 00:20:17,995 --> 00:20:19,503 How far are you going, man? 537 00:20:19,605 --> 00:20:22,264 I'm not really going anywhere. I just wanted to talk. 538 00:20:22,366 --> 00:20:23,325 Is that cool? 539 00:20:23,375 --> 00:20:25,108 Oh. I... 540 00:20:26,138 --> 00:20:28,271 Okay, Grandma, we need one more thing for our project 541 00:20:28,365 --> 00:20:30,325 - on how things used to be. - Okay. 542 00:20:30,396 --> 00:20:32,379 So what's something from the past that you miss? 543 00:20:32,427 --> 00:20:33,760 Quaaludes. 544 00:20:33,862 --> 00:20:36,438 - What are Quaaludes? - Ruby! 545 00:20:36,540 --> 00:20:40,008 Um... smoking cigarettes in the hospital. 546 00:20:40,110 --> 00:20:42,502 Okay. Ruby, they're children, so... 547 00:20:42,604 --> 00:20:44,037 Okay, fine. 548 00:20:44,139 --> 00:20:45,538 Littering. 549 00:20:45,641 --> 00:20:47,440 Fur coats, butter. 550 00:20:47,542 --> 00:20:49,275 Uh, oh, adult cinemas. 551 00:20:49,378 --> 00:20:51,177 - Okay. Thank you. - Making love in a car. 552 00:20:51,279 --> 00:20:52,278 - Thank you. Thank you. - You know, ohh. 553 00:20:52,381 --> 00:20:53,546 Thank you. Thank you. 554 00:20:53,649 --> 00:20:55,181 That was... Thank you. 555 00:20:55,283 --> 00:20:56,259 That was... 556 00:20:56,284 --> 00:20:57,984 - Um, can you say those again? - No. 557 00:20:58,086 --> 00:21:00,086 - Like, so we can write it down. - No. 558 00:21:00,188 --> 00:21:02,188 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40590

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.