All language subtitles for Billa.(2009).(1080p).(HD).(VOSTFR)_ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,527 --> 00:03:24,493 iDream 2 00:05:14,580 --> 00:05:16,343 We could've got this stuff from anyone. 3 00:05:16,716 --> 00:05:19,776 But your life can be taken from you only. 4 00:05:19,986 --> 00:05:21,283 That's why we trapped you. 5 00:08:06,552 --> 00:08:07,177 Billa. 6 00:08:07,653 --> 00:08:09,951 lndia, Russia, UAE, Thailand, Malaysia. 7 00:08:10,256 --> 00:08:14,955 Police of more than 1 1 countries have lost their sleep because of him. 8 00:08:15,895 --> 00:08:16,953 With Malaysia as the base, 9 00:08:17,163 --> 00:08:19,791 he deals with drugs, weapons export, bomb blasts. 10 00:08:20,233 --> 00:08:22,463 He is one of the international courier of crime 11 00:08:22,668 --> 00:08:24,465 and is into many such illegal activities. 12 00:08:25,838 --> 00:08:28,068 We tried many times but couldn't catch him. 13 00:08:28,441 --> 00:08:30,238 He keeps dodging us everytime. 14 00:08:32,445 --> 00:08:35,881 Even God would've appeared if we had chanted his name. 15 00:08:42,788 --> 00:08:45,382 Ranjith, he is next to Billa. 16 00:08:53,432 --> 00:08:58,062 For the past 2 years l & my informers have left our country & family, 17 00:08:58,237 --> 00:09:01,832 and have tried a lot to catch him and break his network. 18 00:09:02,041 --> 00:09:05,169 But he knows about us even better. 19 00:09:12,351 --> 00:09:22,317 iDream 20 00:09:31,904 --> 00:09:34,031 We will have full support from the Malaysian police. 21 00:09:40,246 --> 00:09:41,144 Yes Janaki. 22 00:09:41,347 --> 00:09:43,042 The prayer is over. 23 00:09:43,316 --> 00:09:45,375 Listen to the bell sound, chant the God's name & pray. 24 00:09:45,918 --> 00:09:46,714 Oh God! 25 00:09:46,919 --> 00:09:48,614 ls it necessary? 26 00:09:48,955 --> 00:09:52,550 Don't say ''Oh God!'' Say O my Lord Rama! 27 00:09:52,758 --> 00:09:55,727 O my Lord Rama! - Eat on time. 28 00:09:56,095 --> 00:09:59,895 Andhra meals not burgers & pizzas. - l will talk to him. 29 00:10:01,100 --> 00:10:04,228 Mother will make you cook on phone also. - Yes. 30 00:10:04,437 --> 00:10:04,960 Give it to me. 31 00:10:06,205 --> 00:10:09,834 My sister has got an alliance. Next month is her marriage. 32 00:10:10,209 --> 00:10:12,507 You're the eldest son-in-law, you must look after everything. 33 00:10:12,712 --> 00:10:15,738 l'm offering special prayers to Lord Rama in Bhadrachalam. 34 00:10:16,349 --> 00:10:19,250 On my behalf, seek a boon from Lord Rama. 35 00:10:20,553 --> 00:10:23,078 A boon that l must catch the evil Ravana known as Billa. 36 00:10:23,289 --> 00:10:25,757 Who is Billa? l know Ravana. 37 00:10:25,958 --> 00:10:27,585 What's your personal opinion about Billa? 38 00:10:30,296 --> 00:10:31,593 l like him very much. 39 00:10:31,797 --> 00:10:35,528 He was born somewhere in Andhra, grew up as an orphan, 40 00:10:36,168 --> 00:10:38,102 and has become a Don of crime world. 41 00:10:39,472 --> 00:10:40,530 The truth is, 42 00:10:40,973 --> 00:10:44,932 if he isn't there, policemen of 1 1 countries would've no work. 43 00:10:46,212 --> 00:10:47,941 l'll catch him soon. 44 00:10:50,583 --> 00:10:52,949 But we must be careful. 45 00:10:53,819 --> 00:10:57,778 Because Billa makes fear to panic. 46 00:11:56,649 --> 00:11:58,014 Can l talk now? - What's the matter? 47 00:11:58,451 --> 00:12:00,681 Can we meet somewhere? - No. l can't come now. 48 00:12:01,554 --> 00:12:03,852 There is a man who commands Billa. 49 00:12:04,056 --> 00:12:05,353 Who? - Devil. 50 00:12:05,624 --> 00:12:08,525 Devil? This name is not in our list. Where is he? 51 00:12:08,728 --> 00:12:10,355 l don't know where he is and how he looks like. 52 00:12:10,563 --> 00:12:13,862 He talks to Billa and Ranjith on phone only. 53 00:12:14,066 --> 00:12:15,863 They are planning something big. 54 00:12:17,069 --> 00:12:18,195 One more important matter. 55 00:12:18,404 --> 00:12:20,372 There is a computer in Billa's personal chamber. 56 00:12:20,573 --> 00:12:25,033 lt contains details of their plans and details of his entire network. 57 00:12:25,578 --> 00:12:27,876 Can you crack the code and send me the details? 58 00:12:28,347 --> 00:12:30,941 lt's not so easy. That computer has a password. 59 00:12:31,150 --> 00:12:33,880 Only Billa & Ranjith know that password. 60 00:12:34,086 --> 00:12:36,452 l came to know about the contents of it. 61 00:12:36,655 --> 00:12:38,555 So, l've saved it in a memory card. 62 00:12:41,260 --> 00:12:43,558 Send it fast. - Rest in person. 63 00:12:45,431 --> 00:12:46,056 Devil...! 64 00:12:47,032 --> 00:12:49,728 This guy must be inspired by the old movies. 65 00:13:31,143 --> 00:13:33,441 Billa shouldn't ever miss the target. 66 00:13:35,314 --> 00:13:37,782 Similarly, Billa should never become anyone's target. 67 00:13:41,487 --> 00:13:44,456 But for the first time, police have targeted me. 68 00:13:49,328 --> 00:13:50,727 Billa, will meet you tomorrow. 69 00:14:36,542 --> 00:14:40,342 He was my trusted informer. Billa has killed him too. 70 00:14:45,317 --> 00:14:46,841 How did Billa know about him? 71 00:14:49,788 --> 00:14:52,018 There is a mole in our department. 72 00:14:53,058 --> 00:14:54,457 He must've got sold for money. 73 00:15:02,067 --> 00:15:03,694 lt's a nice watch. 74 00:15:05,504 --> 00:15:06,198 Timex...? 75 00:15:06,839 --> 00:15:08,807 No sir. Rolex. - Rolex...? 76 00:15:09,241 --> 00:15:10,469 Must be very costly? 77 00:15:11,577 --> 00:15:14,045 You get Rs.20000 less than me. 78 00:15:14,246 --> 00:15:16,214 lt was a gift. - Gift? 79 00:15:17,316 --> 00:15:19,216 ls it worth Rs.1 lakh? - Rs.5 lakhs. 80 00:15:26,926 --> 00:15:29,053 lt seems there will be seven people like you in this world, 81 00:15:29,428 --> 00:15:31,225 But in this country, everyone look the same. 82 00:15:31,764 --> 00:15:33,163 Ranatunga... - Coming. 83 00:15:33,365 --> 00:15:35,390 Come here. - Boss, he ate our upma last time. 84 00:15:35,601 --> 00:15:38,399 He likes it very much. He ordered Upma for 100 people. 85 00:15:38,604 --> 00:15:40,401 You're feeling as if you're going to cook now. 86 00:15:40,606 --> 00:15:42,574 Yesterday's upma is in the fridge. Heat it & serve. 87 00:15:47,780 --> 00:15:48,747 Greetings ACP sir. 88 00:15:51,383 --> 00:15:52,247 How are you? 89 00:15:52,718 --> 00:15:54,811 How are you Shankar? - Fine sir, with your grace. 90 00:15:55,054 --> 00:15:56,385 lt's been nearly a week since you came here. 91 00:15:56,622 --> 00:15:58,021 What would you like to have? - Grass. 92 00:15:58,524 --> 00:15:59,183 Grass...? 93 00:15:59,391 --> 00:16:03,760 We go from pillar to post to catch one man. 94 00:16:03,963 --> 00:16:08,263 But to eat Bajji or to have lunch, yours is the only place in Kualalumpur. 95 00:16:08,600 --> 00:16:11,797 Your mercy sir. Bring hot idlis and fresh sambar for him. 96 00:16:15,474 --> 00:16:18,443 Apart from the small gangs, nothing big. 97 00:16:18,644 --> 00:16:20,373 What's the name you said now? - Billa. 98 00:16:20,579 --> 00:16:23,275 l couldn't get his details. - He will get caught. 99 00:16:24,984 --> 00:16:28,442 By God's grace, he'll be caught. 100 00:16:33,625 --> 00:16:43,591 iDream 101 00:16:50,776 --> 00:16:51,970 Do you need a weapon even here? 102 00:16:52,611 --> 00:16:54,704 l use weapon & woman the same way. 103 00:16:55,614 --> 00:16:59,311 There is risk & kick while using both. 104 00:17:05,691 --> 00:17:06,487 Risk...? 105 00:17:08,627 --> 00:17:10,322 l'll sacrifice my life for you, know that? 106 00:17:10,763 --> 00:17:11,422 Please... 107 00:17:39,324 --> 00:17:40,757 Do you trust me now? 108 00:17:42,561 --> 00:17:46,930 You're still alive because l always trust you. 109 00:17:48,901 --> 00:17:53,201 l trust people but not the beast inside them. 110 00:18:32,544 --> 00:18:33,806 These are our passport & tickets. 111 00:18:34,046 --> 00:18:36,742 The flight is at 2 O'clock tomorrow night. Come here an hour before. 112 00:18:36,949 --> 00:18:40,077 l'll come there directly, okay? - Why can't we go together? 113 00:18:42,688 --> 00:18:45,350 Joining Billa's gang was tough. Leaving his gang is even tougher. 114 00:18:46,058 --> 00:18:47,753 Even if they know that l'm leaving them... 115 00:18:50,462 --> 00:18:52,362 Don't even try to call me. 116 00:18:55,968 --> 00:18:56,764 Will you come? 117 00:19:27,332 --> 00:19:28,959 l've information that vikram is leaving us. 118 00:19:30,169 --> 00:19:30,794 Let him go. 119 00:19:32,838 --> 00:19:33,634 Let him go? 120 00:19:35,507 --> 00:19:37,031 Do you know the reason why he is leaving? 121 00:19:37,843 --> 00:19:39,140 How could you send him, let the reason be anything? 122 00:19:39,511 --> 00:19:43,208 Let him tell me the reason first. Then l'll decide where to send him. 123 00:19:45,184 --> 00:19:47,744 There is one language everyone in this world understands. 124 00:21:20,779 --> 00:21:23,748 vikram, we were together for 7 years. 125 00:21:24,216 --> 00:21:25,240 Why this decision all of a sudden? 126 00:21:26,118 --> 00:21:27,346 Love, escape. 127 00:21:28,720 --> 00:21:31,245 Once you've decided to leave, nobody can stop you. 128 00:21:31,456 --> 00:21:33,253 l thought of telling you this on phone. 129 00:22:11,997 --> 00:22:14,227 No...only Billa. 130 00:22:26,812 --> 00:22:28,973 Billa, l want your help. 131 00:22:29,448 --> 00:22:30,972 lt's something only you can do it. 132 00:23:00,045 --> 00:23:10,011 iDream 133 00:23:11,990 --> 00:23:15,687 l'm a statue of Ellora... ...coming for you... 134 00:23:19,398 --> 00:23:23,198 l'll give you a feast of my beauty... 135 00:23:34,246 --> 00:23:37,773 l like your power which stunned me... 136 00:23:38,016 --> 00:23:41,383 Your arrogance sparked the flame of lust in me... 137 00:23:41,586 --> 00:23:44,885 So, like a lightning, l spun a net on you... 138 00:23:45,090 --> 00:23:48,890 Fall on me like a thunder... 139 00:23:49,094 --> 00:23:54,555 lt's madness... l want you... 140 00:23:54,766 --> 00:23:58,258 Shall l lay the trap for you? l swear on you... 141 00:23:58,537 --> 00:24:00,402 Shall l tie myself to you? 142 00:24:11,716 --> 00:24:21,682 iDream 143 00:24:37,476 --> 00:24:46,612 You might rule the world, but shall l throw a challenge at you? 144 00:24:46,818 --> 00:24:55,783 l'm the hunting deer... Shall l trap the lion? 145 00:24:55,994 --> 00:25:02,957 l'll use my beauty to target you... l'll sacrifice my beauty for you... 146 00:25:03,168 --> 00:25:10,631 You're the man my heart yearns... l'm a snake with vengeance... 147 00:25:36,801 --> 00:25:46,767 iDream 148 00:25:57,389 --> 00:26:06,457 My heart is waiting for you... Embrace happiness... 149 00:26:06,665 --> 00:26:11,193 My desires are crossing the limits... 150 00:26:11,403 --> 00:26:15,703 Accept my invitation and get caught in my beauty... 151 00:26:15,907 --> 00:26:19,536 l'll pour all my beauty on you... 152 00:26:19,744 --> 00:26:22,872 l'll show you heaven on the bed... 153 00:26:23,081 --> 00:26:26,539 For good or bad, let desires rule our lives... 154 00:26:26,751 --> 00:26:30,551 Let our hot desires get solaced today... 155 00:26:47,672 --> 00:26:49,572 Billa, come & surrender. 156 00:26:58,617 --> 00:27:00,244 lt's you the police are welcoming. 157 00:27:00,685 --> 00:27:01,982 They are not new to me. 158 00:27:05,624 --> 00:27:06,886 l called them here. 159 00:27:07,525 --> 00:27:09,322 l suspected that when you gave that meaty shake. 160 00:27:09,761 --> 00:27:10,819 Do you know why? 161 00:27:12,097 --> 00:27:13,325 You have your own reasons. 162 00:27:15,300 --> 00:27:20,670 You killed vikram who wanted to share his life with me. 163 00:27:21,106 --> 00:27:21,902 For that. 164 00:27:23,541 --> 00:27:28,001 Was it you he fell in love with and tried to run away? 165 00:27:30,882 --> 00:27:33,510 There is not much difference between death or escaping from Billa. 166 00:27:38,657 --> 00:27:41,182 ls killing people your business? 167 00:27:47,499 --> 00:27:48,761 There are no bullets in it. 168 00:27:58,410 --> 00:28:03,040 l don't trust men & women. But l trust guns & bullets. 169 00:28:04,749 --> 00:28:05,943 You should've removed the gun too. 170 00:28:37,348 --> 00:28:38,337 We're meeting the first time. 171 00:28:38,616 --> 00:28:39,742 You will be with us forever. 172 00:28:44,556 --> 00:28:46,854 You're the best among those who l've come across. 173 00:28:47,125 --> 00:28:48,149 l've the experience. 174 00:28:51,463 --> 00:28:52,691 The girl's life is at risk. 175 00:28:56,468 --> 00:28:59,198 Priya called me after removing the bullets from the gun. 176 00:29:08,747 --> 00:29:10,942 You sent a deer to hunt a lion. 177 00:29:17,322 --> 00:29:20,223 lf you point gun & don't fire, Billa doesn't like that. 178 00:30:02,133 --> 00:30:12,099 iDream 179 00:30:32,230 --> 00:30:32,696 Yes sir. 180 00:30:33,064 --> 00:30:38,525 l'm sorry to say that you haven't dealt Billa's case properly. 181 00:30:40,171 --> 00:30:42,139 You couldn't catch him till now. 182 00:30:44,843 --> 00:30:46,708 Your police department can't do it. 183 00:30:47,412 --> 00:30:49,277 May be you need the help of the lnterpol. 184 00:30:49,581 --> 00:30:51,811 We're handling it better than anyone. 185 00:31:01,492 --> 00:31:04,723 lncrease security to monitor Billa and his gang members. 186 00:31:13,838 --> 00:31:16,306 Steve, come fast before police comes here. 187 00:32:14,098 --> 00:32:16,225 Give me the car, briefcase and run away. 188 00:32:17,869 --> 00:32:19,837 Did you risk so much for a simple thing? 189 00:32:20,672 --> 00:32:21,661 Join our gang. 190 00:32:49,734 --> 00:32:52,828 She is Maya. She killed 3 officers infront of me. 191 00:32:55,640 --> 00:32:56,538 She will be useful to us. 192 00:32:56,808 --> 00:32:59,436 She is just not a girl. She is lady Billa. 193 00:33:10,488 --> 00:33:11,955 l like weapons & women. 194 00:33:13,057 --> 00:33:14,217 You've come to the right place. 195 00:33:25,670 --> 00:33:26,295 What does that mean? 196 00:33:27,672 --> 00:33:29,799 lt means ''good bye'' in Spanish. 197 00:33:54,599 --> 00:33:56,897 You've taken a wise decision to leave Billa gang. 198 00:35:56,554 --> 00:35:59,955 Billa, ACP Krishnamurthy is working more for his salary. 199 00:36:00,158 --> 00:36:01,455 He is laying a much bigger trap. 200 00:36:02,193 --> 00:36:04,286 l'm not a small fish to fall in his net. 201 00:36:15,173 --> 00:36:17,141 Steve gang wants weapons delivery tomorrow. 202 00:36:17,341 --> 00:36:18,638 He has decided the place & time. 203 00:36:18,843 --> 00:36:21,038 But he wants a container load. 204 00:36:21,512 --> 00:36:22,137 That's too much. 205 00:36:23,681 --> 00:36:27,310 Looks like little risky. Do we have to accompany you? 206 00:36:28,352 --> 00:36:29,819 Tell him that l will be there on time. 207 00:36:44,835 --> 00:36:47,133 We're going to an important place tomorrow. 208 00:37:03,454 --> 00:37:06,252 Steve, l think everyone is new in your gang. 209 00:37:06,457 --> 00:37:10,416 l couldn't trust my old men. - Even you're my old customer. 210 00:37:19,237 --> 00:37:20,101 What's the value of it? 211 00:37:20,304 --> 00:37:21,601 As per your requirements. 212 00:37:41,926 --> 00:37:44,190 Billa, what you spoke has been recorded. 213 00:37:50,434 --> 00:37:52,129 There is no much difference between you & them. 214 00:37:52,336 --> 00:37:54,804 You'll know the difference if you try to escape. 215 00:38:02,613 --> 00:38:05,241 There are around 550 million illegal weapons around the world. 216 00:38:05,683 --> 00:38:09,983 Which means 1 among every 12 people have a weapon. 217 00:38:10,187 --> 00:38:12,985 My business is how to sell weapons for the remaining 1 1 people. 218 00:38:16,127 --> 00:38:18,652 Do you know how many people you'd killed in this business? 219 00:38:18,863 --> 00:38:19,659 Nothing wrong. 220 00:38:20,197 --> 00:38:21,824 History taught us only one thing. 221 00:38:22,266 --> 00:38:26,168 For us to live, we can kill anyone or any number of people. 222 00:38:32,810 --> 00:38:35,506 You're talking too much. - l've seen a lot. 223 00:38:36,781 --> 00:38:39,181 Look at your guns. very old model. 224 00:38:41,552 --> 00:38:42,849 l'll give you a gift. 225 00:38:43,054 --> 00:38:44,248 You are our gift. 226 00:38:50,227 --> 00:38:51,524 Look at my weapons. 227 00:38:53,864 --> 00:38:56,526 Keep this in your collection or sell them. 228 00:39:01,339 --> 00:39:02,271 That's yourjob. 229 00:39:02,740 --> 00:39:07,200 Because you're a criminal and l am a police man. 230 00:39:07,411 --> 00:39:08,537 A little difference. 231 00:39:09,246 --> 00:39:10,713 You need me alive. 232 00:39:11,916 --> 00:39:14,146 But l don't need anyone of you alive. 233 00:40:05,536 --> 00:40:15,502 iDream 234 00:45:03,100 --> 00:45:04,158 Leave nothing. 235 00:45:07,604 --> 00:45:10,402 Come Adithya. Coffee is too good. 236 00:45:14,178 --> 00:45:14,906 Take it. 237 00:45:16,613 --> 00:45:17,477 Why didn't you come in the morning? 238 00:45:19,616 --> 00:45:21,743 l wasn't feeling well. 239 00:45:22,019 --> 00:45:23,509 The chase here was also upset. 240 00:45:23,721 --> 00:45:26,087 You're co-operating with Billa very much. 241 00:45:26,457 --> 00:45:28,584 The other day when Billa was taking that girl as an hostage, 242 00:45:28,792 --> 00:45:29,986 l wanted to gun him down, but you refused. 243 00:45:30,194 --> 00:45:31,183 And today, you were absent. 244 00:45:34,698 --> 00:45:35,426 Take it. 245 00:45:40,804 --> 00:45:41,771 ls it necessary now? 246 00:45:59,723 --> 00:46:00,883 lsn't his phone working? 247 00:46:01,658 --> 00:46:02,124 Okay. 248 00:46:02,326 --> 00:46:03,452 Have you arrested Billa or not? 249 00:46:04,661 --> 00:46:06,128 We are still searching. 250 00:46:10,167 --> 00:46:11,691 Ask our help if you want. 251 00:46:13,670 --> 00:46:15,137 He is asking if we need any help. 252 00:46:17,508 --> 00:46:19,499 Tell him to send torch lights to search him. 253 00:46:23,781 --> 00:46:24,645 Sir, that is... 254 00:46:41,698 --> 00:46:42,494 Don't stop the car. 255 00:46:57,047 --> 00:46:58,605 l should put that question to you. 256 00:46:59,416 --> 00:47:00,405 You're wounded. 257 00:47:01,985 --> 00:47:07,685 lf a bullet has hit Billa, it must from be from your gun. 258 00:47:08,959 --> 00:47:10,119 Only you have the guts to gun me. 259 00:47:10,327 --> 00:47:14,354 Billa, surrender yourself. l'll take you to hospital. 260 00:47:15,732 --> 00:47:16,699 Tell me, who is Devil? 261 00:47:17,467 --> 00:47:18,434 Turn yourself into approver. 262 00:47:18,902 --> 00:47:20,369 You join hands with me, ACP. 263 00:47:22,906 --> 00:47:27,036 Then, who will catch us? - Try to understand. 264 00:47:31,148 --> 00:47:33,480 Billa, please listen to me. 265 00:47:33,750 --> 00:47:35,718 Look at you. You're not in good condition. 266 00:47:41,992 --> 00:47:47,157 What's wrong with me? l'm like an emperor. 267 00:47:48,765 --> 00:47:52,292 l'm sitting comfortably while you're driving the car. 268 00:47:52,502 --> 00:47:54,902 Billa, please listen to me. 269 00:47:56,173 --> 00:47:59,074 When l cried in hunger as a child, nobody responded. 270 00:48:00,110 --> 00:48:01,338 They gave me nothing. 271 00:48:05,782 --> 00:48:06,749 l took it forcibly. 272 00:48:07,618 --> 00:48:08,585 They feared me. 273 00:48:09,286 --> 00:48:10,753 And l kept taking things forcibly. 274 00:48:14,591 --> 00:48:15,080 From then on, 275 00:48:15,292 --> 00:48:22,824 l created everyday, every hour, every minute and every second, and every currency. 276 00:48:40,817 --> 00:48:42,944 Billa, tell me what their plan is. 277 00:48:43,220 --> 00:48:47,384 Who is Devil? Tell me, Billa. 278 00:48:48,492 --> 00:48:50,289 Good bye. 279 00:49:00,537 --> 00:49:02,061 l thought of reforming you. 280 00:49:10,714 --> 00:49:20,680 iDream 281 00:49:29,566 --> 00:49:30,225 Greetings sir. 282 00:49:30,467 --> 00:49:31,593 Why did you call me urgently? 283 00:49:36,540 --> 00:49:38,838 Was he shot in an encounter? - No. Help me. 284 00:49:42,045 --> 00:49:44,104 Who is he? - Billa. 285 00:49:45,215 --> 00:49:46,011 Billa? 286 00:49:47,551 --> 00:49:50,247 l used to pray God to catch him. 287 00:49:51,288 --> 00:49:53,586 l planned to catch his entire network through him. 288 00:49:55,392 --> 00:49:56,017 But... 289 00:49:56,727 --> 00:49:58,524 He is dead now. Why are you secretly.... 290 00:49:58,729 --> 00:50:04,133 His gang, his boss & my department must believe that he is still alive. 291 00:50:05,302 --> 00:50:06,701 They have planned something big. 292 00:50:07,571 --> 00:50:09,539 lf they come to know that Billa is dead, they will get alerted. 293 00:50:10,574 --> 00:50:12,201 His men are in the police too. 294 00:50:13,577 --> 00:50:17,536 He should commit a mistake hoping that he's alive, and he'll get caught. 295 00:50:17,748 --> 00:50:21,206 Can l see Billa's face who traumatized the police? 296 00:50:27,758 --> 00:50:28,224 Ranga! 297 00:50:29,926 --> 00:50:33,225 He is my friend Ranga not Billa. 298 00:50:34,331 --> 00:50:35,161 Cutting Ranga. 299 00:50:35,832 --> 00:50:36,799 He is from my place vizag. 300 00:50:37,334 --> 00:50:38,392 He looks exactly like him. 301 00:50:39,269 --> 00:50:39,963 What does he do? 302 00:50:58,889 --> 00:51:08,855 iDream 303 00:51:16,640 --> 00:51:24,843 Stealing is my profession... lt's troubles... 304 00:51:26,650 --> 00:51:30,848 ln this profession... Nobody can upstage me... 305 00:51:31,588 --> 00:51:34,785 He's the master thief... 306 00:51:35,892 --> 00:51:43,128 O Ranga! You're great! - You're fantastic! 307 00:52:03,353 --> 00:52:13,319 iDream 308 00:52:17,534 --> 00:52:19,502 lf l see it's troubles... Beware people! 309 00:52:19,870 --> 00:52:22,168 lf he comes, your valuables go missing... 310 00:52:22,539 --> 00:52:24,598 He'll steal the shine from your cheeks... 311 00:52:24,808 --> 00:52:26,935 lf you get charmed by him, you're finished... 312 00:52:27,144 --> 00:52:29,669 You share the birth date with Phoolan Devi... 313 00:52:29,980 --> 00:52:32,005 You'd be friend of Shobhraj in your previous birth... 314 00:52:32,215 --> 00:52:34,843 lf coffee is served to you, cup and saucer go missing... 315 00:52:35,051 --> 00:52:37,019 Purses in the pockets shiver on seeing you... 316 00:52:37,220 --> 00:52:42,021 Locks open up at your sight... Safes open on it's own... 317 00:52:42,225 --> 00:52:44,523 O Ranga, you're a King... 318 00:52:44,728 --> 00:52:49,529 You're a master thief... - You're trouble... 319 00:53:16,927 --> 00:53:26,893 iDream 320 00:53:32,609 --> 00:53:37,069 Women are after you... They jump walls for you... 321 00:53:37,280 --> 00:53:39,908 They will not mind if you touch them... 322 00:53:40,116 --> 00:53:42,346 There's no difference between big and small... 323 00:53:42,552 --> 00:53:44,577 One rupee or hundred rupees doesn't make any difference... 324 00:53:44,788 --> 00:53:47,086 You take whatever you lay your hands on... 325 00:53:47,290 --> 00:53:49,485 O Ranga, you're sharp... 326 00:53:49,859 --> 00:53:54,592 You're strong... - You're a thief! 327 00:53:55,131 --> 00:53:58,259 What will happen if you're not there? 328 00:53:58,468 --> 00:54:02,427 When things request you to lift? - You take pity to steal... 329 00:54:02,639 --> 00:54:04,766 Once into this world you got to do something... 330 00:54:04,975 --> 00:54:07,273 l'm doing what l like and what l'm good at... 331 00:54:07,477 --> 00:54:09,775 For good or bad, one needs a reputation... 332 00:54:09,980 --> 00:54:12,107 O Ranga, you're an expert... 333 00:54:12,315 --> 00:54:17,116 Pick pockets easily... - Don't think about anything... 334 00:54:27,697 --> 00:54:30,393 Safety pin or pistol, chocolate orjacket... 335 00:54:32,636 --> 00:54:35,264 Broom or fish basket, arrack sachet or diamond locket... 336 00:54:37,674 --> 00:54:42,134 Spoon or grinding stone or Lord Hanuman's tail, he'll not spare anything... 337 00:54:46,783 --> 00:54:48,478 To hell with these ATM machines. 338 00:54:48,785 --> 00:54:51,481 May the people with credit cards get diseased! 339 00:54:51,688 --> 00:54:53,656 What happened? - A big zero. 340 00:54:53,857 --> 00:54:56,223 We've been pick pocketing since morning. And we haven't even made Rs.1000. 341 00:54:56,426 --> 00:54:57,484 l need to share it with you too. 342 00:54:58,461 --> 00:55:01,760 Carrying credit card in wallets has become a fashion. 343 00:55:02,365 --> 00:55:04,424 Leave all these. Let's loot a bank itself. 344 00:55:04,634 --> 00:55:05,999 Who stole it? - Myself. 345 00:55:06,970 --> 00:55:08,665 You don't know the difference between gold & fake chains. 346 00:55:08,872 --> 00:55:09,839 Will you loot a bank? 347 00:55:10,607 --> 00:55:11,335 Brother... 348 00:55:12,208 --> 00:55:14,108 Hide it all. - Brother... 349 00:55:14,344 --> 00:55:17,177 Yes Miss Doctor & Miss Engineer. What brings you here?- Doctor? 350 00:55:17,380 --> 00:55:18,847 lf you don't pay fees before quarterly exams, 351 00:55:19,049 --> 00:55:21,074 our principal said that she'll expel us from school. 352 00:55:21,384 --> 00:55:22,578 We'll pay it once we get our salaries. 353 00:55:22,786 --> 00:55:25,186 Whatjob do you do to get salaries? 354 00:55:25,388 --> 00:55:27,686 Salaries for the people, not for us. 355 00:55:28,224 --> 00:55:32,684 Ranga will make you an engineer. 356 00:55:32,862 --> 00:55:34,659 Same problem here also. 357 00:55:34,898 --> 00:55:39,232 Take this money and buy books first. 358 00:55:39,903 --> 00:55:42,531 Somehow, l'll pay the fees next week. 359 00:55:44,174 --> 00:55:47,371 Take this & have biriyani. Okay. - Okay brother. 360 00:55:48,144 --> 00:55:51,113 You are more worried about them than yourself. 361 00:55:51,314 --> 00:55:55,216 l'm just a lonely man. But l'm everything for them. 362 00:55:55,418 --> 00:55:58,046 Don't you have any big desires? - Nothing big. 363 00:55:58,988 --> 00:56:02,890 l want to wear a suit, goggles. There must be 4 men behind me. 364 00:56:03,093 --> 00:56:06,062 And 40 men behind them. And a dozen cars behind them. 365 00:56:06,262 --> 00:56:08,492 A big bungalow. And beautiful dolls. 366 00:56:08,765 --> 00:56:11,666 Dolls? Will you play with dolls? - l meant girls. 367 00:56:11,868 --> 00:56:13,062 They won't be ordinary girls. 368 00:56:13,269 --> 00:56:14,065 Our uncles? 369 00:56:14,871 --> 00:56:16,498 Here they come for their share. 370 00:56:19,876 --> 00:56:21,844 Hey Ranga... - Hey Shankar... 371 00:56:22,445 --> 00:56:23,844 lt's been a long time since we met. 372 00:56:24,047 --> 00:56:25,912 Where were you? Malaysia or Mylavaram?- Why? 373 00:56:26,216 --> 00:56:27,080 Your pockets are empty. 374 00:56:27,283 --> 00:56:29,911 l emptied my pocket knowing that l am coming to you. 375 00:56:30,120 --> 00:56:31,417 How are you guys? 376 00:56:31,621 --> 00:56:33,748 You've become wiser after going to Malaysia. 377 00:56:34,290 --> 00:56:37,259 Did the Malaysian police arrest you and handed you over to the vizag police? 378 00:56:37,460 --> 00:56:39,587 No. A senior police officer has come from Malaysia. 379 00:56:39,796 --> 00:56:41,593 He wants to meet you. l've come to take you along with me. 380 00:56:41,798 --> 00:56:43,425 Why did he send you to me? 381 00:56:43,733 --> 00:56:48,693 l'm his informer in Malaysia. - Why does he want to meet me? 382 00:56:48,905 --> 00:56:52,534 Are you coming or not? - Actually.... 383 00:56:54,978 --> 00:56:58,106 Ranga is here, sir. - Greetings sir. 384 00:56:58,581 --> 00:57:00,776 There are many cases against you. l'll have them all withdrawn. 385 00:57:01,418 --> 00:57:03,682 You need to do a favour to police. - Definitely, sir. 386 00:57:03,887 --> 00:57:04,444 What should l do? 387 00:57:05,021 --> 00:57:06,454 You need to act like someone. 388 00:57:08,391 --> 00:57:09,187 What acting? 389 00:57:09,993 --> 00:57:10,960 Like who? 390 00:57:13,229 --> 00:57:13,957 Like him. 391 00:57:18,935 --> 00:57:20,129 Are you making fun of me? 392 00:57:20,503 --> 00:57:21,299 This is me. 393 00:57:21,604 --> 00:57:23,970 Put on a suit using graphics. How do l look? 394 00:57:24,674 --> 00:57:27,302 Who do you think he is? He is not looking like you. 395 00:57:27,510 --> 00:57:30,638 lnfact, you're looking like him. You're a pick pocket. He's a big don. 396 00:57:31,014 --> 00:57:32,982 What? - He'll explain you the rest. 397 00:57:33,683 --> 00:57:35,651 lt's not you. He is Billa. 398 00:57:35,919 --> 00:57:40,481 Bomb blasts, weapons dealing, drugs smuggling, murders, 399 00:57:40,957 --> 00:57:42,254 international terrorism. 400 00:57:42,459 --> 00:57:44,984 Are you going to send me in place of a notorious criminal? 401 00:57:45,195 --> 00:57:45,820 What if they kill me? 402 00:57:46,029 --> 00:57:50,557 No. He is in my secret custody in Malaysia. 403 00:57:50,967 --> 00:57:51,661 Nobody knows that. 404 00:57:51,868 --> 00:57:53,335 You put him in jail, why are you taking me with you? 405 00:57:53,536 --> 00:57:56,994 You must take the place of Billa, give me all the information l need, 406 00:57:57,807 --> 00:57:59,900 and help me in catching his gang & his boss. 407 00:58:00,109 --> 00:58:04,011 Sounds like a James Bond film. How can l change like him? 408 00:58:06,216 --> 00:58:07,342 l'll take care of all that. 409 00:58:07,784 --> 00:58:09,843 lnstead of spending your entire life in jail, 410 00:58:10,320 --> 00:58:12,754 get settled in life by being little intelligent. 411 00:58:13,790 --> 00:58:15,621 l've two dependents. 412 00:58:16,059 --> 00:58:17,026 Lakshmi & Sreenu. 413 00:58:17,727 --> 00:58:20,025 Their parents died when their huts were gutted by fire. 414 00:58:20,730 --> 00:58:23,198 l've the responsibility to make them as engineer & doctor. 415 00:58:23,566 --> 00:58:24,533 What if something happens to me there? 416 00:58:24,734 --> 00:58:27,362 Leave that to me. You act like Billa. 417 00:58:28,671 --> 00:58:29,695 We are leaving to Hyderabad. 418 00:58:32,509 --> 00:58:35,535 Sir, l can't go to school now & study. This is not fair. 419 00:58:38,081 --> 00:58:39,048 Brother... 420 00:58:41,150 --> 00:58:44,051 Uncle got us admitted here. - This school is very good. 421 00:58:44,521 --> 00:58:46,716 l got them admitted in the school where my daughter studies. 422 00:58:46,923 --> 00:58:50,723 lt's my responsibility to make them as engineer & doctor. 423 00:58:50,927 --> 00:58:52,724 There is a hostel here. - Why live in hostel? 424 00:58:53,229 --> 00:58:56,062 Let them stay with Chinni here. What do you say? 425 00:58:58,101 --> 00:59:03,232 l thought you were big people. You are big people with big hearts. 426 00:59:06,609 --> 00:59:08,839 Boss, l'll do anything you say. 427 00:59:10,780 --> 00:59:13,578 Ranga, you must become Billa from today onwards. 428 00:59:14,450 --> 00:59:15,007 What training? 429 00:59:15,218 --> 00:59:17,846 Sword fighting, kung-fu, horse riding... - Don't talk loud. 430 00:59:18,054 --> 00:59:20,249 l'll learn. - Tiger is there. 431 00:59:20,623 --> 00:59:23,683 Ranga, could you tell me how many rods are here? 432 00:59:24,127 --> 00:59:26,152 Planning to kill me right now. - Tell me. 433 00:59:29,899 --> 00:59:31,264 Stop counting. - No? 434 00:59:31,467 --> 00:59:32,195 No need. 435 00:59:32,869 --> 00:59:36,771 76 rods, 6 gates, 18 windows. 436 00:59:37,473 --> 00:59:41,671 lf it was Billa, he would even tell you the number of bricks over here. 437 00:59:42,312 --> 00:59:44,610 That's Billa. To hell with you. 438 00:59:44,814 --> 00:59:47,282 He can tell that. But can he tell that boss has a wallet, 439 00:59:47,483 --> 00:59:50,509 the wallet contains Rs.10600, a photo of a baby, 440 00:59:50,887 --> 00:59:53,378 and a few credit cards too. He can't. 441 00:59:53,890 --> 00:59:55,949 l stole it to stay in touch. Forgive me. 442 00:59:56,926 --> 00:59:58,723 Everyone has his own talent. 443 01:00:06,102 --> 01:00:08,400 You need to forget that you're Ranga. 444 01:00:09,105 --> 01:00:10,367 You have think that you're Billa. 445 01:00:10,907 --> 01:00:12,397 And no one to command you. 446 01:00:13,009 --> 01:00:14,033 You're boss to yourself. 447 01:00:17,313 --> 01:00:19,804 You rascal! - lt time to move on.- Get lost. 448 01:00:22,719 --> 01:00:25,210 Listen to no one. Trust no one. 449 01:00:25,955 --> 01:00:29,550 A voice from your heart is your conscience. 450 01:00:30,093 --> 01:00:31,492 Trust that voice only. 451 01:00:33,363 --> 01:00:34,159 You scoundrel! 452 01:00:46,042 --> 01:00:47,441 You must know to cheat. 453 01:00:48,277 --> 01:00:49,835 And also find those who cheat you. 454 01:00:50,713 --> 01:00:53,443 You must commit murders. But never get caught. 455 01:00:57,820 --> 01:01:00,516 The best part l love in my training period. 456 01:01:05,128 --> 01:01:09,360 Do we need that chases, risks, training in Malaysia instead of eating these delights? 457 01:01:09,565 --> 01:01:11,032 Can't you sit in AC room and work happily? 458 01:01:12,235 --> 01:01:19,038 lf l don't do justice to this nation and it's law as a dutiful officer, l can't eat. 459 01:01:19,342 --> 01:01:23,210 Hubby, please come forjewel selection, l can't decide without you. 460 01:01:23,413 --> 01:01:24,038 l'm not able to shop. 461 01:01:24,247 --> 01:01:27,216 Madam! Please give me an opportunity to repay my gratitude. 462 01:01:27,784 --> 01:01:30,048 Ask sir to turn that side for an hour tonight, 463 01:01:30,253 --> 01:01:33,484 l'll have all jewellary shops in your place. 464 01:01:33,690 --> 01:01:36,386 You can select from them here. Please allow me to show my talent. 465 01:01:36,592 --> 01:01:38,719 Please get permission from sir. 466 01:01:39,595 --> 01:01:43,725 He says about his talent, please allow him to show it. 467 01:01:43,933 --> 01:01:47,061 Please don't discourage his talent, you come sunny, let's go. 468 01:01:47,270 --> 01:01:48,396 Janaki, you cool down. 469 01:01:51,941 --> 01:01:52,908 What happened to him? 470 01:01:59,282 --> 01:02:02,740 Billa knows very well about every weapon in this world. 471 01:02:03,619 --> 01:02:04,745 You must also know it. 472 01:02:15,631 --> 01:02:17,189 Concentrate on the aim. 473 01:02:17,400 --> 01:02:19,425 That's nothing, l shot many balloons in carnivals. 474 01:02:22,638 --> 01:02:24,435 lt went through the same hole. 475 01:02:26,142 --> 01:02:27,939 Not the hole but missed it by yards. 476 01:02:28,478 --> 01:02:31,106 He's sleeping sir, give him a punch. That's it! 477 01:02:35,651 --> 01:02:37,619 You must know everything about computer. 478 01:02:37,820 --> 01:02:40,789 This is pen drive, you can save information in this. 479 01:02:52,335 --> 01:03:02,301 iDream 480 01:03:21,430 --> 01:03:25,833 Now l've only one job, take Billa to Malaysia, 481 01:03:27,036 --> 01:03:28,970 and ensure you're caught by local police there. 482 01:03:36,712 --> 01:03:38,509 When did you come sir? - Today morning. 483 01:03:39,715 --> 01:03:41,410 lnterpol officer Dharmendra is here for you. 484 01:03:41,818 --> 01:03:42,580 He's waiting. 485 01:03:43,886 --> 01:03:45,683 He wants to know why you went to Hyderabad? 486 01:03:46,656 --> 01:03:50,524 He's asking too many questions about Billa's case files and it's progress. 487 01:03:51,060 --> 01:03:52,584 We didn't know how to answer him. 488 01:03:59,335 --> 01:04:00,461 l heard a lot about you. 489 01:04:03,005 --> 01:04:07,772 You're handling Billa's case, and you're handling it very well too, 490 01:04:08,244 --> 01:04:12,442 but he gave you a slip. - He's very smart. 491 01:04:12,682 --> 01:04:16,118 Why did you go home on leave when handling such a sensitive case? 492 01:04:16,319 --> 01:04:18,719 My sister-in-law is getting married, didn't you inform him, Adithya? 493 01:04:19,589 --> 01:04:22,114 l'm the eldest son-in-law, it's my responsibility. 494 01:04:24,093 --> 01:04:24,559 Marriage! 495 01:04:25,862 --> 01:04:28,558 Entire department is here, just l was not here. 496 01:04:29,098 --> 01:04:29,894 Now, you're also here. 497 01:04:32,001 --> 01:04:33,730 From now onwards, l'll handle the case. 498 01:04:34,270 --> 01:04:35,328 l want to see Billa's case file. 499 01:04:36,706 --> 01:04:40,142 l'm handling Billa's case, l put in a lot of hardwork also. 500 01:04:42,511 --> 01:04:44,741 l mean... let's do it together. 501 01:04:50,620 --> 01:04:52,087 Arrange for a press meet. - Okay sir. 502 01:05:02,698 --> 01:05:04,359 According to the information we got, 503 01:05:05,134 --> 01:05:08,433 we arrested Billa while trying to sell weapons, 504 01:05:10,139 --> 01:05:11,606 he escaped in the shootout. 505 01:05:11,807 --> 01:05:14,867 But we confiscated a big cache of arms. 506 01:05:15,211 --> 01:05:19,375 lt's value could be 20 million US dollars. 507 01:05:22,084 --> 01:05:23,949 ls Billa alive or dead? 508 01:05:28,057 --> 01:05:28,785 He's not dead. 509 01:05:35,097 --> 01:05:37,292 We'll catch Billa at the earliest. 510 01:05:39,435 --> 01:05:41,130 We need people's support also. 511 01:05:41,837 --> 01:05:46,865 lf you know anything about Billa, please inform the nearest police station. 512 01:06:00,356 --> 01:06:02,153 A sweet news for you! 513 01:06:32,321 --> 01:06:42,287 iDream 514 01:07:16,032 --> 01:07:16,896 His condition? 515 01:07:18,868 --> 01:07:21,393 Scanning reports suggest he has memory loss. 516 01:07:22,004 --> 01:07:23,403 l think he has forgotten his past. 517 01:07:23,606 --> 01:07:25,733 lt means he has become like Ghajini! 518 01:07:28,110 --> 01:07:28,735 What to do now? 519 01:07:35,551 --> 01:07:37,348 When will he be normal? - Can't say. 520 01:07:37,720 --> 01:07:39,915 May take a week or two weeks. 521 01:07:40,456 --> 01:07:42,686 He may get back his memory in next five minutes also. 522 01:07:43,759 --> 01:07:46,091 lt mean...we've to wait till then. 523 01:07:54,804 --> 01:07:56,237 Police can't harm Billa. 524 01:07:59,241 --> 01:08:03,871 But Billa mustn't be in police custody. Devil wants Billa. 525 01:08:04,647 --> 01:08:06,205 Rashid deal is more important. 526 01:08:06,816 --> 01:08:10,115 Only Billa can do it. How? 527 01:08:11,921 --> 01:08:12,853 l'll get him. 528 01:08:16,392 --> 01:08:18,292 l'll get Billa. - How? 529 01:10:04,366 --> 01:10:05,390 Today is my wedding anniversary. 530 01:10:07,269 --> 01:10:09,396 No sir, such a day should never come back in my life. 531 01:10:10,506 --> 01:10:11,666 How did it happen? 532 01:10:12,274 --> 01:10:15,243 ln broad daylight, on a road, amidst tight security? 533 01:10:15,511 --> 01:10:17,809 How could they take him away? - lsn't it surprising? 534 01:10:20,216 --> 01:10:21,342 You mustn't say that. 535 01:10:22,218 --> 01:10:24,152 lf you police had been little careful... 536 01:10:24,453 --> 01:10:25,351 A small correction. 537 01:10:25,754 --> 01:10:28,689 lf we had been little more careful, 538 01:10:29,291 --> 01:10:33,318 Billa's gang wouldn't have attacked and took him from lnterpol custody. 539 01:10:35,064 --> 01:10:38,932 Without a leak from our side, it's impossible to attack and take him. 540 01:10:43,339 --> 01:10:44,931 How long Adithya has been with you? 541 01:10:45,874 --> 01:10:47,705 Ever since l took up Billa's case. 542 01:10:49,078 --> 01:10:50,272 We must be careful! 543 01:11:07,997 --> 01:11:09,123 Why are you looking as if it's a new place? 544 01:11:09,331 --> 01:11:11,231 This is your place. Your island. 545 01:11:13,369 --> 01:11:14,199 Can't remember anything? 546 01:11:16,438 --> 01:11:18,531 l'm Ranjith, she's Lesa, 547 01:11:19,008 --> 01:11:21,704 that's Maya, you praised on meeting her, 548 01:11:25,347 --> 01:11:26,405 can't you remember anyone? 549 01:11:28,117 --> 01:11:29,414 Can't you remember me also? 550 01:11:30,919 --> 01:11:33,319 Can you atleast remember people you'd killed? 551 01:11:40,763 --> 01:11:41,491 Who is he? 552 01:11:44,033 --> 01:11:45,227 l don't know who l'm, 553 01:11:45,801 --> 01:11:46,768 who is this guy now? 554 01:11:49,204 --> 01:11:50,262 Our boss Devil. 555 01:12:00,382 --> 01:12:01,576 You still have time for Rashid's deal. 556 01:12:01,984 --> 01:12:03,849 We are shifting from here after this deal. 557 01:12:11,960 --> 01:12:13,188 l don't know who l'm! 558 01:12:22,571 --> 01:12:23,765 Let him relax! 559 01:12:26,909 --> 01:12:28,206 Girls are very hot! 560 01:12:43,325 --> 01:12:46,817 ln a way life is good, but there's tension about lurking dangers also. 561 01:12:47,262 --> 01:12:49,127 How long should l've to bear this torture? 562 01:12:49,431 --> 01:12:50,898 That elderly man got me into this mess. 563 01:12:51,100 --> 01:12:53,967 When will he meet me? How will he meet me? 564 01:13:01,443 --> 01:13:02,171 Oh my God! 565 01:13:02,945 --> 01:13:04,503 How did you come in sir? 566 01:13:04,880 --> 01:13:05,847 How's Billa's life? 567 01:13:06,448 --> 01:13:09,246 lt's like eating ice cream on hot sands of desert without slippers. 568 01:13:09,451 --> 01:13:10,247 But girls are great! 569 01:13:12,955 --> 01:13:14,582 Have they accepted you as Billa? 570 01:13:14,790 --> 01:13:16,917 Trust me? Lesa is throwing herself at me. 571 01:13:17,126 --> 01:13:19,185 Never allows me to go to bathroom also, l'm scared of getting caught. 572 01:13:19,395 --> 01:13:22,421 Next is Maya, first time l've fallen for a personality rather than purse... 573 01:13:22,631 --> 01:13:24,098 Okay...come to the point. 574 01:13:25,134 --> 01:13:27,694 l talked to Devil. - When and where? 575 01:13:27,903 --> 01:13:29,200 Didn't meet but talked to him on phone. 576 01:13:29,405 --> 01:13:31,100 Told me take rest as there's time for the deal. 577 01:13:36,979 --> 01:13:41,609 This is the right time for you to get back your lost memory. 578 01:13:42,818 --> 01:13:46,447 You make a call to me when they take you out next time. 579 01:13:46,655 --> 01:13:47,622 How will l get back my lost memory? 580 01:13:47,823 --> 01:13:49,950 lt'll come back as you had lost it. 581 01:13:57,065 --> 01:13:59,295 How will you go out sir? My people are waiting outside. 582 01:14:01,770 --> 01:14:03,203 Sir...sir... 583 01:14:08,076 --> 01:14:16,643 Sir...sir...where did he vanish? Sir...? He's more dangerous than me. 584 01:14:33,869 --> 01:14:36,337 Billa, Rashid's phone call. 585 01:14:36,538 --> 01:14:37,664 He'll not speak to anyone else other than you. 586 01:14:37,873 --> 01:14:38,567 Who is Rashid? 587 01:14:40,042 --> 01:14:41,339 We are going to have a big deal with him. 588 01:14:41,543 --> 01:14:43,170 He doesn't know about your memory loss. 589 01:14:43,378 --> 01:14:44,174 Manage him well. 590 01:14:46,048 --> 01:14:46,673 Talk to him. 591 01:14:51,887 --> 01:14:57,291 Oh Lion Billa! How are you doing? - Fine. 592 01:14:57,826 --> 01:15:00,021 lt's been long time since l heard your voice. 593 01:15:00,796 --> 01:15:04,197 l'm sending the first installment tomorrow with Jimmy. 594 01:15:04,733 --> 01:15:05,700 Are the goods ready? 595 01:15:06,668 --> 01:15:09,535 Deliver it on the fixed date. 596 01:15:13,342 --> 01:15:14,206 Bye! 597 01:15:14,743 --> 01:15:15,539 Bye! 598 01:15:19,748 --> 01:15:20,476 What is this goods? 599 01:15:45,607 --> 01:15:46,835 How long do l know Lesa? 600 01:15:47,109 --> 01:15:49,236 Can't you remember me, Billa? 601 01:15:49,945 --> 01:15:51,412 We are living together for 4 years. 602 01:15:53,215 --> 01:15:56,013 lt means brother Billa is having it with her for 4 years, l don't want her. 603 01:15:58,287 --> 01:15:58,912 Maya...? 604 01:16:01,390 --> 01:16:03,358 She came here just a day before you went missing. 605 01:16:10,799 --> 01:16:11,697 She's mine! 606 01:16:18,206 --> 01:16:28,172 iDream 607 01:16:39,561 --> 01:16:42,621 We are going to meet Rashid's assistant Jimmy, very dangerous man. 608 01:16:42,898 --> 01:16:45,628 He'll talk to you only, manage, you remember everything. 609 01:16:48,036 --> 01:16:50,231 Do you see any difference in me? - No. 610 01:16:51,340 --> 01:16:52,534 Then he'll also not see it. 611 01:17:07,189 --> 01:17:07,985 You've changed. 612 01:17:08,357 --> 01:17:09,483 You've changed. 613 01:17:15,263 --> 01:17:16,560 You're Billa! 614 01:17:21,036 --> 01:17:22,765 Rashid bhai has sent the first installment. 615 01:17:27,876 --> 01:17:29,673 Goods will be delivered on time, right? 616 01:17:36,385 --> 01:17:37,682 You go away, we'll take care of them. 617 01:19:06,742 --> 01:19:09,336 Ranjith, l remember everything now. 618 01:19:12,981 --> 01:19:14,448 Got back my lost memory. 619 01:19:51,620 --> 01:19:53,485 Hello madam, l'm Ranga here. 620 01:19:53,688 --> 01:19:55,383 Ranga?! How are you? 621 01:19:55,857 --> 01:19:58,655 l'm fine. How are my kids? 622 01:19:58,860 --> 01:20:02,728 Your kids have become my kids now. Talk to them. 623 01:20:03,098 --> 01:20:05,999 Hello brother, we are fine, studying well, 624 01:20:07,102 --> 01:20:08,262 playing too! 625 01:20:08,537 --> 01:20:11,005 They will stay with us only from now, how are you doing there? 626 01:20:11,206 --> 01:20:13,674 l'm having a great time, living like a King in palace. 627 01:20:13,875 --> 01:20:14,842 Okay, bye. 628 01:20:20,982 --> 01:20:25,180 When king is not here, l'm the king... 629 01:20:25,387 --> 01:20:31,451 When Billa is not here, you have a party Ranga! 630 01:20:39,734 --> 01:20:40,701 He got back his lost memory. 631 01:20:57,686 --> 01:21:01,213 He's behaving strangely, he claims to have got back his memory, 632 01:21:02,090 --> 01:21:03,387 but can't he remember me? 633 01:21:14,102 --> 01:21:15,069 l remember everything. 634 01:21:20,275 --> 01:21:21,333 l remember everything. 635 01:21:45,400 --> 01:21:55,366 iDream 636 01:22:03,652 --> 01:22:04,118 Oh God! 637 01:22:21,836 --> 01:22:25,863 Billa, we are delivering powder for a million ringgits to Kevin gang. 638 01:22:26,675 --> 01:22:27,801 Details are in the computer. 639 01:22:47,862 --> 01:22:49,329 Somebody has changed the password in my absence. 640 01:22:50,031 --> 01:22:51,658 No one will touch it other than you and me. 641 01:22:58,373 --> 01:22:59,738 You might've typed the wrong password. 642 01:23:00,642 --> 01:23:01,666 Are you coming to this deal? 643 01:23:29,237 --> 01:23:32,365 What's this darling? You said l'm back. 644 01:23:33,975 --> 01:23:35,465 You said you got back your lost memory. 645 01:23:35,744 --> 01:23:36,972 Can't you still recognize me? 646 01:23:38,413 --> 01:23:39,539 Can't l scratch your memory? 647 01:24:03,304 --> 01:24:13,270 iDream 648 01:24:21,790 --> 01:24:25,749 You're a cracker, l'm all yours... 649 01:24:26,294 --> 01:24:30,094 My beauty, my youth, enjoy it... 650 01:24:30,298 --> 01:24:34,860 Kiss and have me... 651 01:24:35,136 --> 01:24:39,539 Can't you atleast prick me like a honey bee? 652 01:24:40,642 --> 01:24:45,011 My heart is yearning for you... 653 01:24:45,413 --> 01:24:49,782 Come to me happily without teasing me... 654 01:24:52,587 --> 01:24:53,713 See me sharply... 655 01:24:54,923 --> 01:24:55,890 Attack me... 656 01:24:57,258 --> 01:25:00,955 Assail over me... 657 01:25:15,610 --> 01:25:25,576 iDream 658 01:25:29,023 --> 01:25:33,323 Nobody ever swept my feet off ground like you... 659 01:25:33,528 --> 01:25:38,056 l can't list out the things l like in you... 660 01:25:38,266 --> 01:25:42,259 You're one of a kind in this world... 661 01:25:42,704 --> 01:25:47,004 That's why l can't live without you... 662 01:25:47,308 --> 01:25:51,677 You're an enchanting fruit... You're a soft pillow... 663 01:25:51,880 --> 01:25:56,340 You're the king of my kingdom of beauty... 664 01:26:39,027 --> 01:26:48,993 iDream 665 01:26:53,441 --> 01:26:57,571 Your eyes have struck me like arrows of flowers... 666 01:26:58,046 --> 01:27:02,244 l'm lost in an unknown bliss of pleasure... 667 01:27:02,517 --> 01:27:06,681 There's an intoxication in beauty and youth... 668 01:27:07,121 --> 01:27:11,581 l'm burning with desire... 669 01:27:11,793 --> 01:27:16,093 We are flint stones, caress my waist to light fire... 670 01:27:16,297 --> 01:27:20,757 Let's go to lonely place to make love... 671 01:27:47,495 --> 01:27:47,961 Tell me, Ranga. 672 01:27:48,162 --> 01:27:49,789 Are you sleeping happily sir? 673 01:27:50,398 --> 01:27:52,195 l'm working in office. - You carry on working. 674 01:27:52,634 --> 01:27:53,828 They are making me do everything here. 675 01:27:54,068 --> 01:27:54,796 Tell me the matter. 676 01:27:55,003 --> 01:28:00,464 l copied complete details in the pen drive about Billa's gang and Rashid's deal. 677 01:28:01,342 --> 01:28:01,808 When are you giving it to me? 678 01:28:02,010 --> 01:28:06,640 Come now, sleep here tonight, have breakfast tomorrow & take pen drive. 679 01:28:06,914 --> 01:28:09,747 How do l know when will they take me out? 680 01:28:10,018 --> 01:28:11,144 l'll inform when l know it. 681 01:28:14,422 --> 01:28:17,653 Lesa torture on one side and these suits on the other side are killing me sir. 682 01:28:17,859 --> 01:28:21,158 l want to watch a good English film on home theatre wearing a dhothi. 683 01:28:21,362 --> 01:28:22,886 Do you've any James Bond CD's? 684 01:28:27,468 --> 01:28:33,373 No CD's, no girls, why this nasty dress then? 685 01:28:42,884 --> 01:28:45,853 Billa, meeting with Jimmy tomorrow at 1 1 am. 686 01:28:46,321 --> 01:28:47,583 Have to give plan details. 687 01:28:49,057 --> 01:28:49,682 l'm also coming. 688 01:28:51,326 --> 01:28:52,520 l'll go with Billa. 689 01:28:58,499 --> 01:28:59,363 You can come. 690 01:29:39,207 --> 01:29:49,173 iDream 691 01:30:02,764 --> 01:30:03,560 Any message for Rashid? 692 01:30:03,765 --> 01:30:04,891 Details are in it. 693 01:30:06,267 --> 01:30:07,495 Delivering the goods next week, right? 694 01:30:18,079 --> 01:30:21,412 Would anyone saying can can is Billa to you? 695 01:30:30,124 --> 01:30:31,091 You're going to die. 696 01:30:31,292 --> 01:30:33,920 Are you testing if l'm real Billa or not? 697 01:30:35,329 --> 01:30:35,920 Oh my God! 698 01:30:36,130 --> 01:30:39,588 l delayed it for you to regain your lost memory. 699 01:30:40,301 --> 01:30:42,599 You must know why l want to kill you. 700 01:30:42,804 --> 01:30:46,604 You killed my brother vikram & Priya. You remember them? 701 01:30:47,141 --> 01:30:49,541 Oh no! This looks like a tale of flashback and revenge. 702 01:30:49,911 --> 01:30:52,106 Maya, it's an illusion that l'm Billa. 703 01:30:52,313 --> 01:30:53,439 l don't know who are vikram and Priya. 704 01:30:53,748 --> 01:30:56,444 You'll meet them in heaven. You'll remember then. 705 01:30:56,751 --> 01:30:59,618 l swear on Allah, l'm not Billa. Trust me. 706 01:31:17,171 --> 01:31:18,900 Sir, you came in the boat at the right time. 707 01:31:19,106 --> 01:31:20,300 lf you'd come in car and got stuck in a traffic jam, 708 01:31:20,508 --> 01:31:21,372 she would've killed me by now. 709 01:31:22,677 --> 01:31:24,076 Why do you want to kill Billa? 710 01:31:24,278 --> 01:31:26,576 Tell her first that l'm not Billa, she's determined to kill me. 711 01:31:28,282 --> 01:31:29,977 He's not Billa, he's Ranga. 712 01:31:30,685 --> 01:31:33,153 Where is Billa then? - Billa is with me, 713 01:31:33,354 --> 01:31:35,652 he got seriously injured in the police attack, 714 01:31:35,857 --> 01:31:37,984 l've hidden him in a secret place. He's dying. 715 01:31:38,192 --> 01:31:42,595 To catch Billa's gang and Devil, l made Ranga to impersonate as Billa. 716 01:31:43,130 --> 01:31:45,997 Aren't you a member of Billa's gang? - l acted like that. 717 01:31:47,468 --> 01:31:50,835 l entered his gang to avenge the killing of my brother. 718 01:31:51,038 --> 01:31:54,906 That's the matter. l'm not Billa, l'm Ranga. 719 01:32:00,214 --> 01:32:03,843 Here's the pen drive, all the details are in it. 720 01:32:05,386 --> 01:32:10,119 Other than we three nobody else must know that he's Ranga. 721 01:32:10,324 --> 01:32:12,849 l don't have anything to do there without Billa. 722 01:32:13,561 --> 01:32:15,358 Your sudden disappearance will raise suspicion. 723 01:32:15,563 --> 01:32:19,021 Till now it was your personal revenge, now it's about security of our country. 724 01:32:20,835 --> 01:32:23,133 Yes, we need your co-operation. 725 01:32:23,504 --> 01:32:25,972 Sir, please be careful with Billa, 726 01:32:26,307 --> 01:32:28,366 if he comes out, l'm dead. 727 01:32:32,747 --> 01:32:38,049 l got carried away by your mini skirts, are you a killer lady? 728 01:32:39,420 --> 01:32:42,389 You would be dead by now. l missed target three times. 729 01:32:44,258 --> 01:32:47,318 l appear like Billa but l'm very innocent. 730 01:32:47,528 --> 01:32:48,654 That's why l fell in love with you. 731 01:32:49,430 --> 01:32:51,057 Don't you wear saris? 732 01:32:51,599 --> 01:32:53,726 lt won't look good to see you in such outfits in vizag. 733 01:32:54,168 --> 01:32:56,568 People may give bad looks. - Why would l be in vizag? 734 01:32:57,271 --> 01:33:00,399 Don't say like that, once Devil's dead, we are not needed here, 735 01:33:00,708 --> 01:33:01,732 you too don't have anyone, 736 01:33:01,943 --> 01:33:03,570 let's go back to vizag and settle down there. 737 01:33:03,778 --> 01:33:06,144 You appeared like James Bond film's heroine to me, 738 01:33:06,380 --> 01:33:08,177 l'm known as James Bond in my place, that's another thing, 739 01:33:08,382 --> 01:33:10,748 don't say no to me, we'll make a great couple, say okay. 740 01:33:11,185 --> 01:33:11,742 Let's go. 741 01:33:12,954 --> 01:33:14,751 Has she understood me? 742 01:33:16,123 --> 01:33:17,590 Oh God! You got her boy! 743 01:33:18,960 --> 01:33:19,654 You're great! 744 01:33:38,879 --> 01:33:39,777 This is fine! 745 01:33:40,514 --> 01:33:42,948 Fence for audience and romance for us. 746 01:33:43,818 --> 01:33:44,512 We'll be caught. 747 01:33:44,719 --> 01:33:46,118 lt's enough if l don't get caught with that fat girl. 748 01:34:23,090 --> 01:34:24,990 ls it wrestling to win? 749 01:34:37,371 --> 01:34:40,340 Devil has arranged a meeting tomorrow with all members of the network. 750 01:34:40,708 --> 01:34:41,333 Why? 751 01:34:41,542 --> 01:34:43,339 Rashid bhai is paying the final installment. 752 01:34:50,985 --> 01:34:52,452 Tomorrow is our final deal in Malaysia. 753 01:34:53,821 --> 01:34:56,346 ls Shangrila hotel okay or is there any problem with police? 754 01:34:58,225 --> 01:34:58,919 Let's meet tomorrow. 755 01:35:05,666 --> 01:35:07,258 Ranga, you'll be free. 756 01:35:10,571 --> 01:35:12,198 Sir, l can go back to vizag. 757 01:35:12,406 --> 01:35:13,202 Tell me the matter. 758 01:35:13,641 --> 01:35:17,634 Billa is meeting with all his international contacts tomorrow. 759 01:35:17,845 --> 01:35:18,709 Devil is also attending. 760 01:35:18,913 --> 01:35:19,709 How do you know this? 761 01:35:19,914 --> 01:35:21,040 Devil himself called to inform me. 762 01:35:21,248 --> 01:35:23,216 Meeting is at 9 pm tomorrow. - Where? 763 01:35:23,584 --> 01:35:26,052 Shangrila hotel. - l've been waiting for this. 764 01:35:27,321 --> 01:35:28,481 Listen carefully, 765 01:35:28,689 --> 01:35:31,886 Devil is more dangerous than my expectation, 766 01:35:32,093 --> 01:35:36,894 he got hold of undetectable explosives from Russian army. 767 01:35:37,264 --> 01:35:38,629 He's selling them to Rashid. 768 01:35:39,033 --> 01:35:42,662 lf it's used, few countries will disappear from the world map. 769 01:35:44,138 --> 01:35:46,902 Equivalent to nuclear bombs. - You take care of it sir, 770 01:35:47,108 --> 01:35:50,077 don't barge in like lndian police but slip in silently like English police. 771 01:35:50,277 --> 01:35:51,403 But come with a big platoon. 772 01:35:51,612 --> 01:35:54,240 But you'll come and surrender to me only. 773 01:35:54,448 --> 01:35:57,747 Okay, you slip in silently and finish yourjob silently. 774 01:36:05,626 --> 01:36:06,752 Why are you behaving like this? 775 01:36:07,962 --> 01:36:08,929 You've changed. 776 01:36:10,297 --> 01:36:12,993 You're not the old Billa l know. 777 01:36:14,068 --> 01:36:15,262 You're staying away from me. 778 01:36:16,804 --> 01:36:17,862 lsn't it for her? 779 01:36:18,305 --> 01:36:19,932 Who? - Maya! 780 01:36:21,809 --> 01:36:22,935 You've fallen to her charm. 781 01:36:35,990 --> 01:36:38,857 Billa, we are not going to Shangrila hotel, 782 01:36:39,493 --> 01:36:42,121 we are going to Park hotel in Putrujaya. - Why? 783 01:36:42,496 --> 01:36:44,623 We've information that police is going to raid there. 784 01:36:44,832 --> 01:36:45,628 How do you know it? 785 01:36:47,334 --> 01:36:49,234 We do know the movements of police. 786 01:36:49,503 --> 01:36:50,299 Who changed it? 787 01:36:51,338 --> 01:36:52,236 Why wasn't l informed? 788 01:36:52,506 --> 01:36:53,700 l'm informing you now, right? 789 01:37:05,052 --> 01:37:15,018 iDream 790 01:37:23,871 --> 01:37:24,337 Tell me. 791 01:37:24,538 --> 01:37:27,837 Sir, don't go to Shangrila hotel, location is changed. 792 01:37:28,709 --> 01:37:30,336 Why? Where now? 793 01:37:30,811 --> 01:37:32,676 Putrujaya Park hotel. - Why there? 794 01:37:32,880 --> 01:37:34,507 They know about your coming. 795 01:37:35,216 --> 01:37:36,843 Devil's informer is in your department. 796 01:37:37,051 --> 01:37:40,282 First find that black sheep, l'll manage here till then.- Okay. 797 01:37:54,802 --> 01:37:56,531 l heard your talk. 798 01:37:59,139 --> 01:38:00,037 Who are you? 799 01:38:01,141 --> 01:38:04,110 You avoided my advances, 800 01:38:05,646 --> 01:38:08,046 l got a suspicion that you're not Billa, 801 01:38:09,083 --> 01:38:09,879 who are you? 802 01:38:11,485 --> 01:38:12,474 Don't come near me. 803 01:38:30,838 --> 01:38:33,068 lt happened unwittingly, l didn't fire wantonly. 804 01:38:36,043 --> 01:38:38,238 Where is my Billa? 805 01:39:07,808 --> 01:39:09,275 What happened Billa? 806 01:39:44,211 --> 01:39:54,177 iDream 807 01:40:01,862 --> 01:40:07,823 l'm a style icon...l've grown like a dictator... The world bows to me... 808 01:40:08,802 --> 01:40:12,169 l'll never tread the same path l travelled earlier... 809 01:40:12,373 --> 01:40:14,841 Nobody can everjudge my next move... 810 01:40:15,709 --> 01:40:19,008 When l spread net, the world falls into it... 811 01:40:19,213 --> 01:40:22,671 When l walk, it'll create tremors... 812 01:40:26,353 --> 01:40:33,122 l'm a one man army... Lightning Billa... 813 01:40:33,394 --> 01:40:36,591 l'm a walking lightning... 814 01:40:58,285 --> 01:41:08,251 iDream 815 01:41:11,498 --> 01:41:17,061 l'm death to my enemies... l'm terror to them... 816 01:41:18,439 --> 01:41:24,901 lf l face fear, l'll play with it... Bury it deep down in earth... 817 01:41:25,112 --> 01:41:28,411 My step will send shivers down the spine of thunder... 818 01:41:28,615 --> 01:41:31,914 My weapon is my breath... 819 01:41:33,954 --> 01:41:35,421 Thunder Billa... 820 01:41:35,622 --> 01:41:38,750 Who will dare face me? 821 01:41:40,894 --> 01:41:42,418 Tiger Billa... 822 01:41:42,696 --> 01:41:45,927 When l pounce, nobody can escape... 823 01:42:06,787 --> 01:42:16,753 iDream 824 01:42:20,734 --> 01:42:24,067 l don't trust men... l don't think with heart... 825 01:42:24,271 --> 01:42:26,796 l watch myself as shadow... 826 01:42:27,674 --> 01:42:30,973 l'm always alert... Never allow danger to near me... 827 01:42:31,178 --> 01:42:34,147 l'll win over death... 828 01:42:34,348 --> 01:42:37,647 My past is over with yesterday... 829 01:42:37,851 --> 01:42:41,150 This moment is with me, tomorrow it's past... 830 01:42:43,223 --> 01:42:44,815 Deadly Billa... 831 01:42:45,025 --> 01:42:48,153 How will you stop the flow of molten lava? 832 01:42:51,865 --> 01:42:55,164 Nobody knows my next move... 833 01:44:15,549 --> 01:44:16,413 l'll talk to you later. 834 01:44:18,252 --> 01:44:20,243 We are celebrating your birthday here. 835 01:44:20,454 --> 01:44:21,648 l'll talk to you later. 836 01:44:23,056 --> 01:44:23,681 Cut the call. 837 01:44:25,626 --> 01:44:26,854 l'll talk to you later l say. 838 01:44:32,866 --> 01:44:33,696 Cut the line. 839 01:45:06,500 --> 01:45:11,130 Sir...sir...what happened? What happened sir? 840 01:45:12,606 --> 01:45:19,239 Devil...don't spare him...don't... 841 01:45:25,352 --> 01:45:28,219 Sir...sir... 842 01:45:42,469 --> 01:45:52,435 iDream 843 01:45:59,319 --> 01:46:01,014 l'm not Billa, my name is Ranga. 844 01:46:01,455 --> 01:46:02,285 Native of vizag. 845 01:46:02,556 --> 01:46:04,285 ACP asked me to impersonate as Billa. 846 01:46:06,093 --> 01:46:08,459 Trust me sir. - No, you're Billa. 847 01:46:08,729 --> 01:46:09,855 You killed ACP. 848 01:46:10,497 --> 01:46:13,125 ACP himself came to me and trained me to act like Billa. 849 01:46:13,333 --> 01:46:14,527 Why would l kill him? 850 01:46:14,735 --> 01:46:19,365 That means Billa is a good actor too along with smuggling and killing. 851 01:46:22,242 --> 01:46:25,143 After the accident, ACP has hidden Billa somewhere. 852 01:46:25,579 --> 01:46:27,376 How do you know the party place? 853 01:46:27,748 --> 01:46:30,376 How do you know it was changed? How did police arrive there? 854 01:46:30,917 --> 01:46:34,045 l informed ACP about the meeting. 855 01:46:35,522 --> 01:46:38,889 As you know about police movements, we too know your movements. 856 01:46:40,327 --> 01:46:41,817 l don't need to tell you that. 857 01:46:42,028 --> 01:46:43,552 lf l assume you're right, 858 01:46:44,331 --> 01:46:48,290 why would ACP need to infiltrate Billa's gang? 859 01:46:49,269 --> 01:46:52,727 To catch Devil, Billa's boss and his deal with Rashid. 860 01:46:53,273 --> 01:46:56,731 Forget it, tell me one thing that can prove you're not Billa. 861 01:47:01,548 --> 01:47:05,314 l gave a pen drive to ACP with complete details of Billa's gang. 862 01:47:06,219 --> 01:47:07,516 Where is the pen drive now? 863 01:47:07,888 --> 01:47:10,413 With ACP. - Check his flat. 864 01:47:10,624 --> 01:47:12,421 Adithya, please check it. 865 01:47:13,860 --> 01:47:16,761 He's lying. He's trying to escape. 866 01:47:18,632 --> 01:47:22,432 Please stop sir, he's telling you, please search sir. 867 01:47:36,049 --> 01:47:37,778 Don't put me in this cell! 868 01:47:58,338 --> 01:48:01,239 Stop play acting and tell me, where is Billa? 869 01:48:01,441 --> 01:48:04,069 My foot Billa! 870 01:48:06,046 --> 01:48:09,812 lf we fight him, police will come to know he's not Billa. 871 01:48:12,252 --> 01:48:15,483 lf police find that pen drive, you'll go to the jail for life. 872 01:48:15,689 --> 01:48:17,213 l can go out free. 873 01:48:19,192 --> 01:48:22,491 Even foreign jails don't have AC cells. 874 01:48:24,030 --> 01:48:26,498 Ranjith, order a good tea for me. 875 01:48:28,301 --> 01:48:30,997 No need, l can't have it after seeing your dirty face. 876 01:49:09,075 --> 01:49:10,872 We didn't find any pen drive as you told us. 877 01:49:11,077 --> 01:49:11,702 Didn't find sir? 878 01:49:11,912 --> 01:49:14,210 So, there's no evidence to prove that you're Ranga. 879 01:49:14,748 --> 01:49:16,648 Sir, l suspect him. 880 01:50:14,975 --> 01:50:19,036 Hey! Do you know the biggest mistake of your life? 881 01:50:20,647 --> 01:50:22,046 lmpersonating as Billa. 882 01:50:23,249 --> 01:50:25,046 You fooled us all. 883 01:50:25,318 --> 01:50:27,377 Are you lAS officers if not fools? 884 01:50:27,988 --> 01:50:30,286 Are you dons if you've few boys in the gang? 885 01:50:32,993 --> 01:50:35,291 Bloody idiots! 886 01:50:37,230 --> 01:50:39,960 What about you man? Who cut your hair? 887 01:50:40,667 --> 01:50:42,294 You look like a dirty beggar. 888 01:50:45,672 --> 01:50:49,130 And this guy feels it is goggles using lorry window shield. 889 01:50:50,010 --> 01:50:52,808 Dirty face! Moreover tattoo marks all over the body. 890 01:50:55,582 --> 01:50:57,243 Bloody shit face! 891 01:50:57,617 --> 01:50:59,482 Come...come... 892 01:51:01,021 --> 01:51:03,387 You've an idea about Billa, 893 01:51:03,590 --> 01:51:04,249 okay, 894 01:51:04,457 --> 01:51:08,655 but l don't know how l'll beat you. l'll thrash you! 895 01:51:11,531 --> 01:51:13,829 Mark, you're a cross mark. 896 01:51:15,035 --> 01:51:16,502 Bloody garbage seller. 897 01:51:17,137 --> 01:51:18,661 Why are you staring at me? 898 01:51:18,872 --> 01:51:24,333 Won't you ever smile? What's in your mouth? Nail? 899 01:51:25,211 --> 01:51:26,178 Always with a sullen face! 900 01:51:27,881 --> 01:51:31,612 lf we hurt you now, they will know you're not Billa. 901 01:51:32,485 --> 01:51:33,509 You'll escape! 902 01:51:33,887 --> 01:51:38,847 You impersonated as Billa, so die as Billa. 903 01:51:39,559 --> 01:51:41,288 After reaching central jail. 904 01:51:41,494 --> 01:51:45,931 No...no man...you don't have brain or any sensitiveness. 905 01:51:46,132 --> 01:51:47,360 That's not your fault. 906 01:51:47,901 --> 01:51:48,697 Just a second. 907 01:51:51,504 --> 01:51:54,530 He's laughing, you know what l told him, you've too many daddies. 908 01:52:11,024 --> 01:52:20,990 iDream 909 01:52:34,114 --> 01:52:35,138 Escape easily! 910 01:52:37,117 --> 01:52:38,084 l'm sure he's Billa. 911 01:52:38,618 --> 01:52:40,586 Already we've issued shoot-at-sight orders. 912 01:52:41,454 --> 01:52:42,421 Don't kill him. 913 01:52:43,556 --> 01:52:44,750 Arrange police pickets. 914 01:52:44,958 --> 01:52:46,755 Check every place. 915 01:52:50,563 --> 01:52:52,588 Ranga and ACP fooled us. 916 01:52:52,799 --> 01:52:54,426 Don't know where they have hidden Billa. 917 01:52:54,968 --> 01:52:57,937 We must find Ranga and he'll die in my hands only. 918 01:53:02,408 --> 01:53:05,377 ldiot! How would we know where is Billa if you leave Ranga? 919 01:53:06,646 --> 01:53:08,204 We must wind up Rashid's deal by tomorrow. 920 01:53:08,414 --> 01:53:10,609 l want that pen drive, else we'll be in risk. 921 01:53:37,944 --> 01:53:38,808 What happened? 922 01:53:39,345 --> 01:53:43,304 They know l'm not Billa. - l know, poor ACP! 923 01:53:43,616 --> 01:53:44,742 Don't know who killed him, 924 01:53:45,285 --> 01:53:46,877 shoot-at-sight orders have been issued against you. 925 01:53:47,420 --> 01:53:49,718 Ranjith gang is after you. - l know. 926 01:53:50,523 --> 01:53:52,787 First l must find the killer of ACP. 927 01:53:53,193 --> 01:53:56,993 Police want me as Billa, Billa's gang want me to find their boss, 928 01:53:57,430 --> 01:54:00,228 they didn't suspect you, did they? - No, they trust me. 929 01:54:01,034 --> 01:54:03,594 What if l inform police that you're Ranga and not Billa? 930 01:54:03,903 --> 01:54:06,337 No, l don't want you to face any problem because of me. 931 01:54:07,373 --> 01:54:09,000 There's a mole in police, 932 01:54:09,709 --> 01:54:11,836 you must be with the gang to keep me informed. 933 01:54:12,378 --> 01:54:13,675 What are you going to do now? - Come. 934 01:54:16,883 --> 01:54:19,283 l must call lnterpol officer Dharmendra, 935 01:54:19,485 --> 01:54:21,783 only he believes me after ACP. 936 01:54:21,988 --> 01:54:22,852 Just a minute. 937 01:54:48,581 --> 01:54:50,208 Ranga here. - Tell me Billa. 938 01:54:50,583 --> 01:54:52,312 How many times should l tell you l'm not Billa? 939 01:54:52,752 --> 01:54:54,219 lf not then surrender immediately. 940 01:54:56,189 --> 01:54:57,656 l'm not scared to surrender, 941 01:54:58,258 --> 01:55:00,556 l don't trust anyone in the department other than you, sir. 942 01:55:01,427 --> 01:55:03,987 lf l'm in jail l can't prove that l'm not Billa. 943 01:55:04,197 --> 01:55:05,221 Why did you call me then? 944 01:55:05,765 --> 01:55:07,562 Come tomorrow to Aerobridge at noon. 945 01:55:07,934 --> 01:55:08,662 Come alone! 946 01:55:15,108 --> 01:55:16,405 You be careful there. 947 01:55:22,615 --> 01:55:23,411 What to do now? 948 01:55:43,903 --> 01:55:44,767 l didn't do it wantonly. 949 01:55:45,805 --> 01:55:48,205 Seeing police here suddenly, l reacted unwittingly. 950 01:55:55,915 --> 01:55:57,041 This was wantonly. 951 01:56:00,987 --> 01:56:01,885 Wantonly! 952 01:56:33,252 --> 01:56:43,218 iDream 953 01:56:47,600 --> 01:56:51,161 O hot girl! Let's have fun, would you like to come? 954 01:56:51,537 --> 01:56:55,166 Will you kiss me hot to make chilly chill? 955 01:56:55,408 --> 01:56:59,003 Will you come even after l refused you? 956 01:56:59,278 --> 01:57:02,509 Will you leave taking my refusal as an answer? 957 01:57:02,715 --> 01:57:10,178 O Bommali! l'll not leave you... 958 01:57:10,390 --> 01:57:17,853 Let's tie the knot first and have fun later... 959 01:57:18,064 --> 01:57:19,861 Where's the sacred thread? 960 01:57:20,066 --> 01:57:22,364 l want to make you my wife... 961 01:57:22,568 --> 01:57:25,833 Marry me... My life is empty now... 962 01:58:12,618 --> 01:58:15,917 O mischievous boy! You're an adventurer! 963 01:58:16,522 --> 01:58:20,253 Will you enjoy the fun? Will you make love? 964 01:58:20,460 --> 01:58:23,691 l'm not so adventurous... 965 01:58:24,297 --> 01:58:28,256 Will you enter into a relationship and fulfill my desires? 966 01:58:28,468 --> 01:58:36,432 l'll mesmerise you... There's good times ahead for us... 967 01:59:14,780 --> 01:59:24,746 iDream 968 01:59:54,220 --> 01:59:57,849 Caress my lovely cheeks... 969 01:59:58,057 --> 02:00:01,857 Will you allow me to rock you? Would you like to taste the bliss? 970 02:00:02,061 --> 02:00:05,360 l'm a tender flower, lay siege on me... 971 02:00:05,898 --> 02:00:09,698 Will you give your heart, body and soul to me? 972 02:00:10,002 --> 02:00:18,205 lf you're excited by my gestures, have a go at me then... 973 02:00:40,399 --> 02:00:50,365 iDream 974 02:01:01,387 --> 02:01:05,255 O hot girl! Let's have fun, would you like to come? 975 02:01:06,959 --> 02:01:09,928 Who is it? Lord ventakateshwara? 976 02:01:11,063 --> 02:01:13,930 Pardon me lord! Malaysia Subramanya Swamy. 977 02:01:14,200 --> 02:01:15,929 l mistook you for Lord of Tirupathy. 978 02:01:18,638 --> 02:01:20,606 l escaped from police after having your glimpse. 979 02:01:20,806 --> 02:01:22,103 My love issue is also settled. 980 02:01:23,042 --> 02:01:26,443 Godfather sir is no more, l don't have anyone other than you. 981 02:01:26,979 --> 02:01:28,276 what should l do now, Lord? 982 02:01:28,481 --> 02:01:30,779 Where am l to go? Show me the way, lord! 983 02:01:30,983 --> 02:01:34,612 Let bygones be bygones... 984 02:01:40,059 --> 02:01:43,290 Met you after long time, where did you go away? 985 02:01:43,829 --> 02:01:45,194 Do you know they killed sir? 986 02:01:45,398 --> 02:01:49,630 l know it, that's why l got drunk after closing the hotel. 987 02:01:50,503 --> 02:01:53,802 Tell me where is Billa hiding? 988 02:01:54,240 --> 02:01:56,231 Malaysia police is after me. 989 02:01:59,945 --> 02:02:01,139 Hold this? - Hold it! 990 02:02:03,516 --> 02:02:05,484 Come, l'll show you. 991 02:02:09,355 --> 02:02:09,844 Be careful. 992 02:02:10,056 --> 02:02:13,150 Where are you man? - You keep quiet. 993 02:02:13,526 --> 02:02:14,754 ls he in this room? 994 02:02:16,295 --> 02:02:17,319 lt's very cold. 995 02:02:18,164 --> 02:02:21,429 This is very large fridge, it'll be very cold. 996 02:02:21,634 --> 02:02:22,498 Where is Billa? 997 02:02:25,705 --> 02:02:26,831 Hello Billa! 998 02:02:29,208 --> 02:02:30,675 Get up...get up... 999 02:02:33,212 --> 02:02:35,510 He won't get up, he's dead. 1000 02:02:38,617 --> 02:02:39,584 After he died, 1001 02:02:40,052 --> 02:02:43,510 ACP trained and brought you from vizag to Malaysia. 1002 02:02:43,723 --> 02:02:46,021 Fearing you may back off, he didn't tell you. 1003 02:02:48,227 --> 02:02:49,353 lt has come down fully. 1004 02:02:52,331 --> 02:02:54,356 How come you gave the bad news so coldly? 1005 02:02:55,501 --> 02:02:58,698 Who told ACP about me? 1006 02:03:03,909 --> 02:03:09,040 l gave him information about you and l'm his informer. 1007 02:03:24,096 --> 02:03:29,398 lf l don't do justice to this nation and it's law as a dutiful officer, 1008 02:03:30,035 --> 02:03:31,400 l can't eat. 1009 02:03:33,439 --> 02:03:34,565 Poor man! 1010 02:03:35,374 --> 02:03:40,573 He died serving the country. 1011 02:03:41,447 --> 02:03:42,505 What's your plan now? 1012 02:03:42,948 --> 02:03:44,074 l can't trust police anymore, 1013 02:03:45,050 --> 02:03:47,177 l'm going to meet tomorrow lnterpol officer Dharmendra, 1014 02:03:47,953 --> 02:03:49,250 only he can help me. 1015 02:04:16,615 --> 02:04:26,581 iDream 1016 02:04:33,833 --> 02:04:34,299 Tell me. 1017 02:04:34,500 --> 02:04:36,127 ACP asked me to act as Billa. 1018 02:04:36,335 --> 02:04:39,202 He's no more, only you trust me now. 1019 02:04:39,672 --> 02:04:41,230 That's why l asked you to come alone. 1020 02:04:41,440 --> 02:04:45,900 Like l was ACP's informer in the gang, there's a mole in police also. 1021 02:04:46,111 --> 02:04:47,806 Where's the pen drive you gave to ACP? 1022 02:04:48,848 --> 02:04:52,477 Tell me where is Billa? Otherwise you'll go for good. 1023 02:04:52,685 --> 02:04:54,312 You'll be the real Billa. 1024 02:04:54,520 --> 02:04:56,147 l'm not Billa, l'm Ranga. 1025 02:04:56,522 --> 02:04:57,147 Listen... 1026 02:04:59,358 --> 02:05:00,655 Ranjith and his gang are here. 1027 02:05:03,028 --> 02:05:09,991 l know you're not Billa, nobody knows Billa more than me, 1028 02:05:10,636 --> 02:05:13,730 Where is the pen drive? Where is Billa? 1029 02:05:14,707 --> 02:05:16,607 That means...you're the Devil! 1030 02:05:17,543 --> 02:05:18,840 Only you knew that l was coming here. 1031 02:05:19,245 --> 02:05:21,509 Who is the man with Ranga? - Devil! 1032 02:05:23,883 --> 02:05:26,010 Yes, l'm Devil! 1033 02:05:29,121 --> 02:05:35,526 l killed ACP. He knew my true identity. 1034 02:05:44,670 --> 02:05:45,694 Where is Billa? 1035 02:06:40,626 --> 02:06:41,251 Lover? 1036 02:07:29,842 --> 02:07:32,811 Listen to me, l know you're Ranga and not Billa. 1037 02:07:38,350 --> 02:07:40,045 ACP told me everything the day he died, 1038 02:07:41,186 --> 02:07:43,154 l've the pen drive you gave to ACP. 1039 02:07:46,458 --> 02:07:48,392 Why are you following me then? 1040 02:07:49,862 --> 02:07:51,989 To find Devil and arrest him. 1041 02:07:53,365 --> 02:07:56,766 Devil is none other than lnterpol officer Dharmendra. 1042 02:07:58,704 --> 02:08:03,004 Yes, Dharmendra didn'tjoin with ACP to arrest Billa, 1043 02:08:03,375 --> 02:08:05,172 but know whereabouts of Billa, 1044 02:08:05,944 --> 02:08:08,174 he killed ACP also, 1045 02:08:09,214 --> 02:08:12,240 his gang is after my life, now that l know the truth. 1046 02:08:16,055 --> 02:08:18,182 l can't believe Dharmendra is Devil, 1047 02:08:18,991 --> 02:08:20,515 how can the police department believe it? 1048 02:08:22,561 --> 02:08:23,357 We must do something. 1049 02:08:24,830 --> 02:08:26,525 lf not ACP's death would've no meaning. 1050 02:08:26,732 --> 02:08:30,361 He would've caught this gang easily, his aim was to stop the Rashid deal. 1051 02:08:36,575 --> 02:08:39,806 l'll send you safely to vizag. - l'll not go sir. 1052 02:08:40,612 --> 02:08:42,944 What will you do then? - Give me your cell phone. 1053 02:08:48,153 --> 02:08:49,051 Tell me Ranga. 1054 02:08:55,594 --> 02:08:57,061 lt's a danger to your life. 1055 02:08:57,996 --> 02:09:00,726 Just do as l say. - Okay. 1056 02:09:08,941 --> 02:09:11,910 We must catch Devil at any cost, and stop Rashid's deal. 1057 02:09:12,111 --> 02:09:13,840 Please do l told you sir. 1058 02:09:26,959 --> 02:09:32,261 Got information that ACP has hidden Billa in an Andhra restaurant near temple. 1059 02:09:38,570 --> 02:09:39,764 Don't tell anyone about this. 1060 02:09:41,640 --> 02:09:42,766 You go there alone. 1061 02:09:54,253 --> 02:09:55,277 Don't leave Ranga, 1062 02:09:55,988 --> 02:09:59,287 Billa is in an Andhra restaurant near the temple. 1063 02:09:59,591 --> 02:10:02,958 Kill Ranga and bring Billa to Subhan hanger. 1064 02:10:04,329 --> 02:10:05,626 Adithya will come. 1065 02:11:24,610 --> 02:11:34,576 iDream 1066 02:12:09,721 --> 02:12:11,245 Where is Lesa? 1067 02:12:11,456 --> 02:12:15,586 Billa, he cheated us. He impersonated as you. 1068 02:12:16,194 --> 02:12:17,422 He killed Lesa too. 1069 02:13:07,679 --> 02:13:08,646 Where is Billa? 1070 02:13:10,515 --> 02:13:13,416 The explosives Billa promised to deliver you is ready. 1071 02:13:13,618 --> 02:13:15,483 lf you transfer the final payment to my account, 1072 02:13:15,687 --> 02:13:17,052 you can take the delivery. 1073 02:13:21,093 --> 02:13:21,821 Who are you? 1074 02:13:22,461 --> 02:13:24,326 l'll talk to Billa only. 1075 02:13:24,696 --> 02:13:26,220 l'll deal with Billa only. 1076 02:13:31,203 --> 02:13:34,070 l asked Billa to deal with you, l'm Devil. 1077 02:13:35,907 --> 02:13:39,104 lf you're Devil, then l'm a Demon. 1078 02:13:55,227 --> 02:13:55,693 What happened? 1079 02:13:57,095 --> 02:13:58,027 We found Billa. 1080 02:13:59,031 --> 02:14:00,191 We killed Ranga. 1081 02:14:01,299 --> 02:14:02,197 We are coming there. 1082 02:14:38,103 --> 02:14:39,297 Tiger has arrived! 1083 02:15:41,833 --> 02:15:44,961 Have you come here to seek revenge for killing your brother and Priya? 1084 02:15:51,109 --> 02:15:53,805 lf one from every family l killed comes seeking revenge, 1085 02:15:54,846 --> 02:15:56,905 it'll form a new state. 1086 02:16:19,204 --> 02:16:20,671 Hey Tiger! 1087 02:16:24,376 --> 02:16:28,836 Don't know why, but you make me feel great! 1088 02:16:40,458 --> 02:16:43,950 Your undetectable Russian explosives are in that cargo plane, 1089 02:16:49,734 --> 02:16:51,861 Take it to any country, do whatsoever you want to. 1090 02:16:55,507 --> 02:16:57,873 Take whatever you want, Tiger. 1091 02:17:00,745 --> 02:17:02,713 Transfer money to my account. 1092 02:17:24,102 --> 02:17:24,966 The game's over! 1093 02:17:30,942 --> 02:17:31,738 Tiger! 1094 02:17:35,447 --> 02:17:36,243 Let's meet again. 1095 02:17:37,048 --> 02:17:38,413 Bye! - Bye! 1096 02:17:43,121 --> 02:17:46,090 l'll deal with Billa only, remember it. 1097 02:18:10,148 --> 02:18:13,379 l waited till now for this deal only, 1098 02:18:19,491 --> 02:18:21,459 l'm helpless without you. 1099 02:18:21,993 --> 02:18:27,226 You went missing, l got scared of getting caught. 1100 02:18:48,186 --> 02:18:50,654 You were required for this deal only. 1101 02:18:51,456 --> 02:18:52,980 l ordered you to kill ACP. 1102 02:18:55,193 --> 02:18:59,823 l decided then to kill this killer fish. 1103 02:19:02,534 --> 02:19:03,660 What do you think of yourself? 1104 02:19:04,869 --> 02:19:05,767 You're just my mask! 1105 02:19:08,206 --> 02:19:09,571 l made you! 1106 02:19:10,608 --> 02:19:11,836 How dare you try to dominate me? 1107 02:19:13,478 --> 02:19:15,844 Ranjith will replace you from now. 1108 02:19:18,550 --> 02:19:24,511 Devil will not kill Billa, lnterpol officer Dharmendra will. 1109 02:19:27,158 --> 02:19:28,420 You gave me Billa's place. 1110 02:19:29,561 --> 02:19:32,189 Please give me the chance to kill Billa also. 1111 02:23:52,223 --> 02:24:02,189 iDream 1112 02:24:07,839 --> 02:24:13,471 lt's not Billa who shot you now, Ranga from visakhapatnam. Got it? 1113 02:25:06,364 --> 02:25:07,854 We know you're Devil. 1114 02:25:17,942 --> 02:25:21,639 This is Ranga's plan, he fooled you all as Billa. 1115 02:25:21,846 --> 02:25:24,314 Billa's dead body too helped him in this. 1116 02:25:24,682 --> 02:25:27,150 He fulfilled ACP's wish of apprehending Rashid. 1117 02:25:29,353 --> 02:25:30,479 lt's all recorded. 1118 02:26:04,422 --> 02:26:05,514 You thought it was Billa, right? 1119 02:26:05,723 --> 02:26:07,350 l couldn't get you without taking risk. 1120 02:26:07,558 --> 02:26:08,354 You gave me a big shock. 1121 02:26:08,559 --> 02:26:10,754 Pack your bags. Let's go to vizag. 1122 02:26:10,962 --> 02:26:12,122 Will you buy clothes for me there? 1123 02:26:12,330 --> 02:26:14,958 Buy? You don't know about my talent. l'll steal. 1124 02:26:18,736 --> 02:26:20,966 We are like this for not attending school. 1125 02:26:21,506 --> 02:26:23,872 Let's build a good orphanage and a good school. 1126 02:26:24,075 --> 02:26:25,702 No fees, it's free. 1127 02:26:26,244 --> 02:26:28,007 lt'll cost Rs.1 crore. - No problem. 1128 02:26:28,246 --> 02:26:29,213 Will just a school do? 1129 02:26:29,413 --> 02:26:30,209 What about college? 1130 02:26:30,414 --> 02:26:33,212 Let's build a college too. No fees, it's also free. 1131 02:26:33,751 --> 02:26:35,719 lt'll cost us Rs.2 crores. - No problem. 1132 02:26:35,920 --> 02:26:36,386 How come? 1133 02:26:38,689 --> 02:26:40,281 Apart from the government reward, 1134 02:26:41,526 --> 02:26:43,892 l stole four suitcases full of cash from Billa. 1135 02:26:45,696 --> 02:26:48,392 Once the cash is over, what will you do? 81341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.