Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 32)
29
00:02:07,440 --> 00:02:08,760
Qiao Man!
30
00:02:09,760 --> 00:02:12,000
No, it can't be.
31
00:02:12,920 --> 00:02:14,720
How could the girl on these photos be Qiao Man?
32
00:02:18,480 --> 00:02:20,160
But the girl on them resembles her so much.
33
00:02:21,560 --> 00:02:23,080
How could such a thing happen?
34
00:02:24,000 --> 00:02:25,200
No wonder Lin Heping
35
00:02:25,360 --> 00:02:26,240
has been pestering Qiao Man.
36
00:02:27,080 --> 00:02:28,920
This is incredible!
37
00:02:32,960 --> 00:02:33,760
Is the person on these photos,
38
00:02:33,880 --> 00:02:34,880
the girl called Nan Sheng mentioned by you?
39
00:02:36,400 --> 00:02:37,480
Yes. Come on!
40
00:02:39,640 --> 00:02:40,520
These photos
41
00:02:40,640 --> 00:02:41,320
were taken by me
42
00:02:41,640 --> 00:02:42,440
when I was still in the college.
43
00:02:43,360 --> 00:02:44,720
This girl is Nan Sheng.
44
00:02:48,200 --> 00:02:49,800
How do you think of her? She resembles Qiao Man, right?
45
00:02:51,360 --> 00:02:52,040
They are just like
46
00:02:52,960 --> 00:02:53,920
two peas in a pod.
47
00:02:55,920 --> 00:02:56,760
Speaking of this,
48
00:02:57,760 --> 00:02:59,600
if my girlfriend He Xiaoxi hadn't insisted
49
00:02:59,760 --> 00:03:00,560
hanging these photos
50
00:03:00,680 --> 00:03:01,360
on this wall,
51
00:03:01,600 --> 00:03:03,040
you wouldn't have seen them today.
52
00:03:04,720 --> 00:03:05,520
Luo Chen.
53
00:03:06,080 --> 00:03:07,160
You are so early today.
54
00:03:09,120 --> 00:03:10,400
This is Hanson, the responsible person
55
00:03:10,520 --> 00:03:11,240
of Yipin Culture.
56
00:03:11,520 --> 00:03:12,760
This is He Xiaoxi.
57
00:03:13,600 --> 00:03:14,600
How do you do? Just now I heard
58
00:03:15,400 --> 00:03:16,600
Luo Chen mentioned you.
59
00:03:17,440 --> 00:03:19,400
Really? What did he say about me?
60
00:03:19,720 --> 00:03:21,000
Did he speak ill of me?
61
00:03:21,960 --> 00:03:22,880
Why would I do that?
62
00:03:23,720 --> 00:03:24,760
Then you are not so bad.
63
00:03:25,640 --> 00:03:26,480
Xiaoxi,
64
00:03:27,360 --> 00:03:28,120
need these photos
65
00:03:28,320 --> 00:03:29,800
be hung here all the time?
66
00:03:30,760 --> 00:03:32,240
Yes. What's the problem with it?
67
00:03:33,600 --> 00:03:34,480
I just think
68
00:03:34,840 --> 00:03:35,680
that hanging the photos
69
00:03:35,800 --> 00:03:36,800
of a deceased person
70
00:03:37,160 --> 00:03:38,080
in a place where people come and go
71
00:03:38,440 --> 00:03:40,200
is a kind of disrespect.
72
00:03:42,520 --> 00:03:43,680
The person on the photos
73
00:03:43,880 --> 00:03:44,960
was my bosom friend
74
00:03:45,080 --> 00:03:45,840
when I was in college.
75
00:03:46,280 --> 00:03:47,000
Besides,
76
00:03:47,440 --> 00:03:48,680
the reason for hanging her photos here
77
00:03:48,880 --> 00:03:49,840
is that
78
00:03:51,040 --> 00:03:51,960
Luo Chen wants to see her.
79
00:03:52,440 --> 00:03:53,240
Thus, I hang her photos here
80
00:03:53,600 --> 00:03:55,240
so that he can look at her to his heart's content.
81
00:03:56,320 --> 00:03:58,440
What's the point of such a stubborn act of you?
82
00:03:58,720 --> 00:04:00,040
It will only add to the trouble
83
00:04:00,200 --> 00:04:01,120
of the living.
84
00:04:05,040 --> 00:04:06,840
I haven't been so thoughtful.
85
00:04:08,000 --> 00:04:09,240
I have business to attend to.
86
00:04:09,560 --> 00:04:10,280
You go on with your talk, please.
87
00:04:14,280 --> 00:04:15,400
Luo Chen,
88
00:04:16,080 --> 00:04:17,680
take these photos off the wall immediately.
89
00:04:19,200 --> 00:04:20,600
W-why?
90
00:04:20,840 --> 00:04:21,760
Don't ask so much.
91
00:04:22,760 --> 00:04:24,080
If you want to continue cooperating with me,
92
00:04:24,320 --> 00:04:25,920
just take them off the wall
93
00:04:26,280 --> 00:04:27,520
and you can't allow others to see them.
94
00:04:28,400 --> 00:04:29,760
OK. As you wish.
95
00:04:30,080 --> 00:04:30,880
I will ask He Xiaoxi
96
00:04:31,160 --> 00:04:32,040
to get them off the wall in a while.
97
00:04:32,240 --> 00:04:33,040
Can you make a promise?
98
00:04:35,600 --> 00:04:37,120
Fine. I promise you.
99
00:04:39,080 --> 00:04:40,120
Mind your girlfriend.
100
00:04:40,320 --> 00:04:41,320
Moreover,
101
00:04:42,200 --> 00:04:43,640
don't see another girl as Nan Sheng.
102
00:04:54,360 --> 00:04:55,400
Luo Chen,
103
00:04:55,680 --> 00:04:57,400
what did Hanson mean
104
00:04:57,520 --> 00:04:58,280
by saying the last sentence?
105
00:04:58,520 --> 00:04:59,480
You told him
106
00:04:59,680 --> 00:05:01,080
I was your girlfriend, didn't you?
107
00:05:01,320 --> 00:05:02,320
At such a time,
108
00:05:02,440 --> 00:05:03,480
why are you still in a mood to make blind conjectures?
109
00:05:04,440 --> 00:05:05,360
I really had enough of it!
110
00:05:10,120 --> 00:05:11,200
Mind your girlfriend.
111
00:05:12,360 --> 00:05:12,960
So he finally admitted
112
00:05:13,080 --> 00:05:13,800
that I was his girlfriend.
113
00:05:16,000 --> 00:05:17,640
What thing is so important that we should go outside?
114
00:05:18,000 --> 00:05:19,120
Take a seat first and then we will talk.
115
00:05:25,720 --> 00:05:28,480
Just now I didn't take a good attitude.
116
00:05:28,680 --> 00:05:29,400
I am sorry.
117
00:05:29,800 --> 00:05:30,760
I was just worried about you.
118
00:05:31,760 --> 00:05:32,600
Never mind.
119
00:05:32,920 --> 00:05:33,960
I am an adult.
120
00:05:34,320 --> 00:05:35,440
You need not worry about me.
121
00:05:40,000 --> 00:05:42,240
Recently, something has been coming to my mind constantly.
122
00:05:43,120 --> 00:05:43,720
It is that when Anthony was
123
00:05:43,840 --> 00:05:44,520
in Barcelona,
124
00:05:44,600 --> 00:05:45,760
he told me we were not blood sisters.
125
00:05:46,760 --> 00:05:47,840
He must be joking.
126
00:05:50,040 --> 00:05:51,120
What nonsense he talked!
127
00:05:52,080 --> 00:05:52,880
It's impossible
128
00:05:53,000 --> 00:05:54,000
that we are not blood sisters.
129
00:06:00,440 --> 00:06:01,680
I am kidding.
130
00:06:01,800 --> 00:06:02,800
Don't get angry.
131
00:06:03,680 --> 00:06:04,760
Let me tell you,
132
00:06:05,000 --> 00:06:06,280
what Anthony said is nonsense.
133
00:06:06,560 --> 00:06:08,240
If you ask me such an unreasonable question again,
134
00:06:08,480 --> 00:06:09,520
I will be angry with you for real.
135
00:06:10,960 --> 00:06:12,880
Sis, I won't ask again.
136
00:06:13,600 --> 00:06:14,960
Let's forget those unhappy issues.
137
00:06:16,440 --> 00:06:17,560
Let me show you this.
138
00:06:20,680 --> 00:06:21,960
What's it?
139
00:06:23,640 --> 00:06:25,880
Real Estate Purchase Contract.
140
00:06:31,600 --> 00:06:33,520
Sis, you have bought a house.
141
00:06:33,680 --> 00:06:35,000
Yes, I've reserved a house.
142
00:06:35,360 --> 00:06:36,680
I have paid the earnest money of 30,000 yuan.
143
00:06:37,560 --> 00:06:38,760
But, Qiao Man,
144
00:06:39,720 --> 00:06:41,080
I need your help.
145
00:06:41,240 --> 00:06:42,160
I need you to share my mortgage.
146
00:06:47,800 --> 00:06:50,880
I am willing to help you.
147
00:06:51,120 --> 00:06:53,000
But my ability falls short of my wish.
148
00:06:53,280 --> 00:06:56,600
Moreover, I want to go back to Barcelona.
149
00:06:57,600 --> 00:06:58,880
Why do you want to go back to Barcelona?
150
00:06:59,280 --> 00:07:00,080
Hanson is here.
151
00:07:00,200 --> 00:07:00,920
I am here as well.
152
00:07:01,240 --> 00:07:02,600
Your home is here.
153
00:07:06,000 --> 00:07:07,720
I like this place indeed,
154
00:07:09,480 --> 00:07:11,400
but I really want to go back to Barcelona.
155
00:07:11,640 --> 00:07:12,360
I really mean it.
156
00:07:13,520 --> 00:07:14,400
Is it because of Lin Heping
157
00:07:15,760 --> 00:07:16,960
that you want to go back?
158
00:07:18,720 --> 00:07:20,440
No, it isn't.
159
00:07:20,840 --> 00:07:22,320
Qiao Man, listen to me.
160
00:07:22,560 --> 00:07:23,840
You can't give up your own life
161
00:07:24,000 --> 00:07:25,280
for the sake of a man.
162
00:07:27,040 --> 00:07:28,840
Sis, I am not such a person.
163
00:07:32,320 --> 00:07:32,960
I have though it over.
164
00:07:33,120 --> 00:07:34,360
Based on our financial conditions,
165
00:07:34,720 --> 00:07:36,880
we may have some difficulty paying the down payment.
166
00:07:37,960 --> 00:07:39,760
So I want to borrow some money from Hanson.
167
00:07:40,040 --> 00:07:41,120
What?
168
00:07:41,600 --> 00:07:43,280
You want to borrow money from Hanson?
169
00:07:43,640 --> 00:07:45,040
Just forget it!
170
00:07:45,320 --> 00:07:46,280
Why?
171
00:07:46,600 --> 00:07:47,680
Hanson will become
172
00:07:47,800 --> 00:07:48,840
a member of our family sooner or later.
173
00:07:49,320 --> 00:07:50,400
Besides, I will surely repay the money
174
00:07:50,520 --> 00:07:51,920
to him bit by bit.
175
00:07:52,840 --> 00:07:54,560
Sis, you can't think like that.
176
00:07:54,800 --> 00:07:55,440
I will never allow you
177
00:07:55,600 --> 00:07:56,840
to borrow money from Hanson.
178
00:07:57,080 --> 00:07:59,120
Hurry to cancel the purchase of the house.
179
00:07:59,280 --> 00:08:00,160
When we are financially ready,
180
00:08:00,400 --> 00:08:01,120
we will buy it.
181
00:08:01,400 --> 00:08:02,080
Qiao Man,
182
00:08:02,360 --> 00:08:04,360
we need a roof over our head.
183
00:08:04,880 --> 00:08:05,840
Look at you!
184
00:08:06,160 --> 00:08:07,440
You share one roof with Lin Heping.
185
00:08:07,680 --> 00:08:08,360
I don't have a
186
00:08:08,480 --> 00:08:09,240
permanent dwelling, either.
187
00:08:10,840 --> 00:08:12,360
You are my only family.
188
00:08:12,880 --> 00:08:13,480
I hope
189
00:08:13,720 --> 00:08:14,920
we can live a well-off and stable life.
190
00:08:15,800 --> 00:08:16,840
I don't want us to live a wandering life.
191
00:08:19,200 --> 00:08:20,360
Then let's go back to Barcelona.
192
00:08:20,720 --> 00:08:21,400
In Barcelona,
193
00:08:21,520 --> 00:08:22,480
we have our own house.
194
00:08:23,280 --> 00:08:24,360
I can't go back there.
195
00:08:26,200 --> 00:08:27,720
If you don't
196
00:08:27,880 --> 00:08:29,000
share my mortgage,
197
00:08:29,160 --> 00:08:29,840
that will be OK.
198
00:08:29,960 --> 00:08:31,000
Go back first.
199
00:08:33,760 --> 00:08:35,160
You got me wrong.
200
00:08:35,320 --> 00:08:37,480
I am willing to share the cost of the house with you.
201
00:08:37,640 --> 00:08:38,400
I...
202
00:08:39,840 --> 00:08:41,080
If so,
203
00:08:42,040 --> 00:08:43,560
you are willing to stay here with me, right?
204
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
OK. I will stay.
205
00:08:56,960 --> 00:08:59,080
Cheer up! We got our own home.
206
00:09:01,160 --> 00:09:02,560
I will definitely repay the money
207
00:09:02,720 --> 00:09:03,880
to our kind debtor.
208
00:09:14,040 --> 00:09:15,720
Come on, use a drink!
209
00:09:16,720 --> 00:09:17,600
I will drink with you.
210
00:09:23,920 --> 00:09:24,960
Xiaoxi,
211
00:09:25,800 --> 00:09:27,080
in a while, we'd better
212
00:09:27,280 --> 00:09:28,040
take those photos
213
00:09:28,160 --> 00:09:28,840
off the wall
214
00:09:29,040 --> 00:09:30,480
so that Hanson won't feel unhappy
215
00:09:30,640 --> 00:09:31,360
when he comes next time.
216
00:09:31,600 --> 00:09:32,280
After all, in the future,
217
00:09:32,440 --> 00:09:33,240
I will go on cooperating with him.
218
00:09:34,120 --> 00:09:36,480
OK. I will do as you wish this time.
219
00:09:37,280 --> 00:09:38,040
Do you know why?
220
00:09:39,720 --> 00:09:40,760
Because for all the past years,
221
00:09:40,920 --> 00:09:42,360
it has been the first time for you to
222
00:09:42,720 --> 00:09:43,800
tell others I am your girlfriend.
223
00:09:46,640 --> 00:09:49,040
I haven't waited for you for so long in vain.
224
00:09:50,960 --> 00:09:52,800
Well. Xiaoxi, just now I actually...
225
00:09:52,920 --> 00:09:53,560
It doesn't matter.
226
00:09:54,760 --> 00:09:56,000
Even if you had a slip of tongue,
227
00:09:58,000 --> 00:09:58,680
it proved that
228
00:09:58,800 --> 00:09:59,600
you ever thought about us.
229
00:10:04,120 --> 00:10:05,120
Do you know
230
00:10:05,320 --> 00:10:06,680
why I placed all these photos
231
00:10:06,800 --> 00:10:07,520
in this place?
232
00:10:10,240 --> 00:10:11,400
Because I really cherish
233
00:10:11,480 --> 00:10:12,160
the memory of that time.
234
00:10:13,600 --> 00:10:14,960
Back then, we were so pure and naive.
235
00:10:15,800 --> 00:10:16,560
We dared to love
236
00:10:16,760 --> 00:10:17,800
and didn't hide our dislike.
237
00:10:19,040 --> 00:10:20,920
Now we have grown up and become mature.
238
00:10:21,640 --> 00:10:22,440
But we have become complex, too.
239
00:10:23,240 --> 00:10:25,400
Yes, you got a point.
240
00:10:27,920 --> 00:10:30,880
As a matter of fact, I don't want to be mature.
241
00:10:33,280 --> 00:10:34,360
But Xiaoxi,
242
00:10:35,280 --> 00:10:36,120
you should know that,
243
00:10:36,910 --> 00:10:37,880
over all those years,
244
00:10:38,910 --> 00:10:39,840
I have experienced a lot,
245
00:10:41,670 --> 00:10:43,030
which made it inevitable for me to become mature.
246
00:10:47,200 --> 00:10:50,240
Luo Chen, no matter how you change,
247
00:10:51,080 --> 00:10:51,920
my feelings for you
248
00:10:52,040 --> 00:10:52,920
will remain the same.
249
00:11:00,720 --> 00:11:01,560
Do you know?
250
00:11:02,560 --> 00:11:03,600
In fact, what I want
251
00:11:03,800 --> 00:11:04,840
is to start a family
252
00:11:05,040 --> 00:11:06,280
with you
253
00:11:07,520 --> 00:11:08,360
and you
254
00:11:08,720 --> 00:11:10,080
can give me a portion of your love.
255
00:11:15,240 --> 00:11:16,240
Well,
256
00:11:16,880 --> 00:11:18,920
Xiaoxi, please
257
00:11:25,440 --> 00:11:27,240
give me some time.
258
00:11:27,640 --> 00:11:31,880
I will, I will try hard.
259
00:11:52,960 --> 00:11:53,960
Nan Sheng.
260
00:11:54,240 --> 00:11:55,160
Ali.
261
00:11:55,440 --> 00:11:56,520
Are you here to see Heping?
262
00:11:56,760 --> 00:11:57,640
Yes, I have something to talk with him.
263
00:12:00,160 --> 00:12:01,880
Your necklace looks very beautiful.
264
00:12:02,160 --> 00:12:03,280
Have you just bought it?
265
00:12:03,720 --> 00:12:05,680
I have never seen you wear it before.
266
00:12:07,040 --> 00:12:08,400
Heping bought it for me.
267
00:12:09,400 --> 00:12:11,200
I don't have extra money to buy it.
268
00:12:11,720 --> 00:12:14,160
I can see it is expensive at first sight.
269
00:12:14,480 --> 00:12:16,400
Heping is so nice to you.
270
00:12:17,600 --> 00:12:18,840
In normal days, he is not willing
271
00:12:19,000 --> 00:12:19,880
to spend one penny if not necessary.
272
00:12:20,120 --> 00:12:20,680
When buying the popsicle,
273
00:12:20,840 --> 00:12:21,680
he buys the cheapest.
274
00:12:21,880 --> 00:12:23,480
But when he buys things for you,
275
00:12:23,640 --> 00:12:24,640
he always buys the best for you.
276
00:12:29,480 --> 00:12:31,560
Ali, what are you talking about?
277
00:12:32,560 --> 00:12:33,760
We are having the girls' private conversation.
278
00:12:34,040 --> 00:12:35,000
Do you want to join us?
279
00:12:35,400 --> 00:12:36,600
Chief Ma wants to see us.
280
00:12:36,840 --> 00:12:38,160
Therefore, I am here to call you over.
281
00:12:38,720 --> 00:12:39,400
Really?
282
00:12:40,520 --> 00:12:42,160
OK. I will get changed.
283
00:12:42,680 --> 00:12:43,480
Heping,
284
00:12:44,920 --> 00:12:45,680
how about
285
00:12:45,800 --> 00:12:47,040
you return this necklace?
286
00:12:47,280 --> 00:12:49,000
I am afraid of being robbed.
287
00:12:49,400 --> 00:12:50,400
Why should I return it?
288
00:12:50,680 --> 00:12:52,400
Money should be spent since it is made.
289
00:12:53,400 --> 00:12:54,120
Don't worry.
290
00:12:55,880 --> 00:12:57,960
Since he has bought it,
291
00:12:58,200 --> 00:12:58,960
you should just wear it.
292
00:12:59,200 --> 00:12:59,880
This is
293
00:13:00,000 --> 00:13:00,880
a token of Heping's feelings.
294
00:13:01,040 --> 00:13:01,920
Right.
295
00:13:02,920 --> 00:13:05,000
No. I still think you should return it.
296
00:13:05,240 --> 00:13:07,360
Take it and return it.
297
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
I am going to attend the class.
298
00:13:18,000 --> 00:13:19,360
Ali.
299
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
What's wrong with Nan Sheng?
300
00:13:22,880 --> 00:13:23,960
Did you tell her anything?
301
00:13:25,040 --> 00:13:28,080
Nothing. I said nothing.
302
00:13:44,840 --> 00:13:46,240
I have cooked the soup for you.
303
00:13:46,520 --> 00:13:47,200
Would you like to eat some?
304
00:13:49,680 --> 00:13:51,320
You still didn't give away the necklace.
305
00:13:53,360 --> 00:13:55,440
In my view, you are too silly.
306
00:13:56,480 --> 00:13:57,720
The necklace you want to give Qiao Man
307
00:13:57,880 --> 00:13:58,880
is the same
308
00:13:59,040 --> 00:13:59,800
with the one you gave Nan Sheng before.
309
00:14:00,160 --> 00:14:01,640
She definitely won't accept it.
310
00:14:01,880 --> 00:14:02,720
You'd better let me wear it.
311
00:14:05,680 --> 00:14:07,680
Ali, stop meddling in my business.
312
00:14:08,800 --> 00:14:11,560
Besides, please move out as soon as possible.
313
00:14:12,440 --> 00:14:13,520
You have been staying in my house for a long time.
314
00:14:14,720 --> 00:14:15,680
Just for a necklace,
315
00:14:16,000 --> 00:14:16,880
you are falling out with me
316
00:14:17,240 --> 00:14:18,080
and asking me to move out.
317
00:14:19,120 --> 00:14:20,280
I have leased my house.
318
00:14:20,400 --> 00:14:21,440
Where shall I move?
319
00:14:23,640 --> 00:14:24,480
Why did you lease your house?
320
00:14:25,920 --> 00:14:27,200
Because I have to pay the money back to you.
321
00:14:30,120 --> 00:14:31,080
Xu Ali!
322
00:14:32,040 --> 00:14:33,560
Don't take paying me back as an excuse!
323
00:14:34,000 --> 00:14:35,640
You need not pay the money back to me
324
00:14:35,760 --> 00:14:36,600
as long as you move out.
325
00:14:37,720 --> 00:14:38,600
If you don't move out,
326
00:14:38,920 --> 00:14:40,000
I will pack up for you.
327
00:14:40,320 --> 00:14:41,200
Lin Heping,
328
00:14:41,800 --> 00:14:43,320
why do you dislike me so much?
329
00:14:43,720 --> 00:14:44,560
I know
330
00:14:44,920 --> 00:14:45,960
for all the days I have lived here,
331
00:14:46,120 --> 00:14:47,040
you have been unwilling to come back home.
332
00:14:47,320 --> 00:14:48,520
You just procrastinated till the last moment
333
00:14:48,640 --> 00:14:49,680
before you walked into this house.
334
00:14:52,840 --> 00:14:53,760
Will you move out?
335
00:14:55,240 --> 00:14:56,080
Even if you throw my luggage out of the door,
336
00:14:56,240 --> 00:14:57,320
I won't move out.
337
00:14:57,680 --> 00:14:58,760
Then what do you want?
338
00:14:59,000 --> 00:15:00,320
What do you want?
339
00:15:00,400 --> 00:15:01,360
Why are you acting like the crazy?
340
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
Is it because The Beauties
341
00:15:04,160 --> 00:15:06,280
has been bought by Hanson at auction?
342
00:15:06,520 --> 00:15:07,800
You lost to him,
343
00:15:08,120 --> 00:15:09,000
so you feel disgraced, right?
344
00:15:09,280 --> 00:15:10,240
Not at all!
345
00:15:10,720 --> 00:15:11,960
I just went to the auction to show support.
346
00:15:12,160 --> 00:15:13,240
I have no intention to bid in the auction for the painting at all.
347
00:15:13,640 --> 00:15:15,320
You really take things philosophically.
348
00:15:15,640 --> 00:15:16,360
Do you know that
349
00:15:16,640 --> 00:15:17,340
after Yipin Culture
350
00:15:17,340 --> 00:15:18,580
won the auction of the painting,
351
00:15:18,760 --> 00:15:20,480
the news has been spread wide and afar?
352
00:15:20,760 --> 00:15:22,800
Su Shan especially rushed to our company
353
00:15:23,120 --> 00:15:23,960
to boast about it.
354
00:15:24,360 --> 00:15:25,240
So what?
355
00:15:26,440 --> 00:15:27,720
Don't try to change the subject.
356
00:15:28,040 --> 00:15:28,760
When will you move out?
357
00:15:29,040 --> 00:15:29,720
If you have the heart to drive me out,
358
00:15:29,840 --> 00:15:30,840
you can throw out my entire luggage.
359
00:15:31,200 --> 00:15:31,920
Otherwise, even if you beat me to death,
360
00:15:32,040 --> 00:15:32,880
I won't move out.
361
00:15:33,080 --> 00:15:33,920
You should give it up!
362
00:15:34,200 --> 00:15:35,320
How can you be like this?
363
00:15:46,760 --> 00:15:47,840
Watching the light coming from every household
364
00:15:48,320 --> 00:15:49,400
and the twinkling stars,
365
00:15:50,880 --> 00:15:52,120
I know every person having love for life,
366
00:15:53,040 --> 00:15:54,400
and every person working hard for a future
367
00:15:55,320 --> 00:15:56,600
are writing their own stories.
368
00:15:58,520 --> 00:15:59,760
In my story of growth,
369
00:16:00,880 --> 00:16:01,680
Nan Sheng
370
00:16:01,920 --> 00:16:03,240
is a chapter
371
00:16:03,400 --> 00:16:04,240
that can never be erased.
372
00:16:10,680 --> 00:16:12,280
Fengshang Arts & Crafts Factory
373
00:16:12,480 --> 00:16:13,080
is here, right?
374
00:16:16,840 --> 00:16:17,920
Yes, it is just here.
375
00:16:21,240 --> 00:16:22,280
Get off.
376
00:16:24,080 --> 00:16:25,160
Hello!
377
00:16:25,680 --> 00:16:27,240
Chief Ma asked me to fetch the goods.
378
00:16:29,240 --> 00:16:30,360
Are you the guy boasting about
379
00:16:30,480 --> 00:16:31,480
selling ten boxes of goods?
380
00:16:32,960 --> 00:16:33,680
Yes, I am.
381
00:16:33,880 --> 00:16:34,840
Please wait here.
382
00:16:42,040 --> 00:16:42,880
This.
383
00:16:50,720 --> 00:16:52,320
They must have been in storage for a long time.
384
00:16:53,120 --> 00:16:53,880
Are they still qualified for sale?
385
00:16:54,080 --> 00:16:54,800
Do you have something better?
386
00:16:55,080 --> 00:16:55,760
Better goods?
387
00:16:56,120 --> 00:16:56,800
If we give you the better ones
388
00:16:56,880 --> 00:16:57,640
to allow you to sell them,
389
00:16:57,960 --> 00:16:58,760
we will have nothing to sell.
390
00:16:59,000 --> 00:17:00,160
If you want to sell, they are your only choice.
391
00:17:00,320 --> 00:17:01,080
If you don't want them, I will take them away.
392
00:17:02,000 --> 00:17:02,760
Please don't. I will keep them.
393
00:17:04,800 --> 00:17:05,600
Ten boxes.
394
00:17:05,960 --> 00:17:07,480
Good! I will prepare 10 boxes for you.
395
00:17:07,680 --> 00:17:08,840
Thank you!
396
00:17:12,360 --> 00:17:13,520
Have you thought it straight?
397
00:17:13,960 --> 00:17:14,640
If you can't sell
398
00:17:14,760 --> 00:17:15,880
these ten boxes,
399
00:17:16,160 --> 00:17:17,480
you must buy them with your own money.
400
00:17:17,840 --> 00:17:18,680
What else can I do?
401
00:17:18,920 --> 00:17:21,080
It is better to keep them than have nothing.
402
00:17:21,520 --> 00:17:24,120
Let's pick up them first and then figure out a way.
403
00:17:27,040 --> 00:17:28,880
Oh, God! What a damn vehicle!
404
00:17:29,360 --> 00:17:30,920
It just got a flat tire halfway.
405
00:17:32,280 --> 00:17:33,160
This person is really short
406
00:17:33,560 --> 00:17:34,400
of work ethics.
407
00:17:36,010 --> 00:17:37,320
Exactly.
408
00:17:37,680 --> 00:17:38,880
On such a hot day, we really had no luck.
409
00:17:46,040 --> 00:17:46,840
OK, enough of that.
410
00:17:57,120 --> 00:17:58,280
Do you really want to
411
00:17:58,360 --> 00:17:59,160
carry these things home?
412
00:18:00,520 --> 00:18:01,800
Aunt Lan will get angry for sure.
413
00:18:03,440 --> 00:18:04,280
Anyway, my mom
414
00:18:04,600 --> 00:18:05,960
will find out I am doing business sooner or later.
415
00:18:06,360 --> 00:18:07,640
Rather than doing it in secret,
416
00:18:07,920 --> 00:18:08,800
I'd better level with her.
417
00:18:11,200 --> 00:18:13,240
Heping, where have you been?
418
00:18:13,400 --> 00:18:14,360
I can't find you anywhere.
419
00:18:14,720 --> 00:18:15,640
What is the matter, Ali?
420
00:18:16,360 --> 00:18:17,400
The bad guy Tuozi and his gang
421
00:18:17,640 --> 00:18:19,000
have seized all our stationeries.
422
00:18:19,240 --> 00:18:20,640
I don't know why they did this to us.
423
00:18:21,560 --> 00:18:22,400
That gang of bastards again!
424
00:18:25,320 --> 00:18:26,040
OK. Wait here.
425
00:18:27,960 --> 00:18:29,080
Please don't go, will you?
426
00:18:29,440 --> 00:18:31,360
If you go there, you will certainly fight with them.
427
00:18:31,600 --> 00:18:32,520
You can solve this matter
428
00:18:32,680 --> 00:18:33,680
by reporting it to the police.
429
00:18:33,920 --> 00:18:35,520
Nan Sheng, if I wait for the police to come,
430
00:18:35,800 --> 00:18:37,000
the package of stationeries will be long gone.
431
00:18:37,360 --> 00:18:38,440
They are all obtained
432
00:18:38,600 --> 00:18:39,640
through the hard work of Ali.
433
00:18:43,640 --> 00:18:44,560
I will come back soon.
434
00:18:49,960 --> 00:18:50,520
It is just straight ahead.
435
00:18:50,640 --> 00:18:51,360
Ali, where are they?
436
00:18:51,560 --> 00:18:52,880
Just ahead. Let's go.
437
00:19:04,200 --> 00:19:05,680
Why are you here again?
438
00:19:07,240 --> 00:19:07,960
Well,
439
00:19:09,000 --> 00:19:10,920
you have Nan Sheng as your girl, right?
440
00:19:12,590 --> 00:19:14,720
You are so greedy to have two girls at the same time?
441
00:19:16,480 --> 00:19:17,310
Tuozi,
442
00:19:17,920 --> 00:19:19,280
we live in the same neighborhood.
443
00:19:19,520 --> 00:19:21,350
Ali made money through hard work to buy these.
444
00:19:23,040 --> 00:19:23,880
You can't spoil them like this.
445
00:19:24,110 --> 00:19:25,070
Spoil?
446
00:19:26,560 --> 00:19:28,400
Everybody knows that she is a home wrecker.
447
00:19:28,680 --> 00:19:30,320
She just hooked up with a businessman from out of our town.
448
00:19:30,520 --> 00:19:31,360
She is also having an affair with you now.
449
00:19:33,240 --> 00:19:34,800
How about me?
450
00:19:35,840 --> 00:19:37,840
I am young and rich.
451
00:19:39,640 --> 00:19:41,320
Watch your mouth!
452
00:19:43,760 --> 00:19:45,360
I shouldn't have reasoned with you.
453
00:19:47,000 --> 00:19:47,720
Beat him!
454
00:19:58,680 --> 00:19:59,800
Wait! I will be back!
455
00:20:01,480 --> 00:20:02,560
Wait! I will be back!
456
00:20:22,600 --> 00:20:24,560
This is what I have bought with all my money.
457
00:20:24,880 --> 00:20:26,240
I spent all my money replenishing my stock.
458
00:20:27,480 --> 00:20:29,000
Why could I end up with this?
459
00:20:30,920 --> 00:20:31,720
Ali,
460
00:20:32,160 --> 00:20:33,200
we can earn it back.
461
00:21:00,160 --> 00:21:00,880
Aunt Lan.
462
00:21:02,640 --> 00:21:03,680
Aunt Lan.
463
00:21:05,120 --> 00:21:06,000
Aunt Lan.
464
00:21:07,480 --> 00:21:08,520
Aunt Lan.
465
00:21:09,600 --> 00:21:10,720
Where is she?
466
00:21:13,200 --> 00:21:14,120
Aunt Lan,
467
00:21:14,400 --> 00:21:16,160
is Uncle Yao here?
468
00:21:16,440 --> 00:21:17,840
Ask him to come out to help unload goods.
469
00:21:18,120 --> 00:21:19,000
I need to return the vehicle
470
00:21:19,160 --> 00:21:20,080
to its owner in a while.
471
00:21:20,280 --> 00:21:20,960
Nan Sheng,
472
00:21:21,160 --> 00:21:21,760
where did you
473
00:21:21,880 --> 00:21:22,760
get all these things?
474
00:21:23,120 --> 00:21:24,800
They are Heping's.
475
00:21:25,720 --> 00:21:26,960
Isn't Heping working with Ali
476
00:21:27,200 --> 00:21:28,240
and doing business?
477
00:21:29,280 --> 00:21:30,160
What?
478
00:21:30,960 --> 00:21:31,600
This brat
479
00:21:31,800 --> 00:21:32,640
is doing business by himself now?
480
00:21:32,880 --> 00:21:34,120
Why hasn't he told me?
481
00:21:35,400 --> 00:21:36,720
How can he do this to me?
482
00:21:36,920 --> 00:21:38,600
The financial crisis of our family is not so serious
483
00:21:38,760 --> 00:21:39,920
that he must try to make money
484
00:21:40,000 --> 00:21:40,800
to support us.
485
00:21:41,120 --> 00:21:42,000
Let me tell you.
486
00:21:42,200 --> 00:21:43,160
I can afford to send him to the university.
487
00:21:43,280 --> 00:21:43,920
I can do that without any problem
488
00:21:44,040 --> 00:21:44,960
as long as he can pass the college entrance exam.
489
00:21:46,520 --> 00:21:47,920
Aunt Lan, don't get anxious.
490
00:21:48,080 --> 00:21:49,080
Don't be angry.
491
00:21:50,560 --> 00:21:51,960
Now, he has no intention
492
00:21:52,080 --> 00:21:53,520
to attend school.
493
00:21:54,920 --> 00:21:57,280
I give my support to him.
494
00:22:00,680 --> 00:22:03,360
When he intends to attend school,
495
00:22:03,520 --> 00:22:04,480
he can try to go to college.
496
00:22:05,520 --> 00:22:06,680
Yes.
497
00:22:07,120 --> 00:22:08,440
I've heard all you said.
498
00:22:08,760 --> 00:22:10,040
Why do you force him to go to college?
499
00:22:10,400 --> 00:22:11,160
Even if not going to college,
500
00:22:12,040 --> 00:22:13,400
he will make something of himself.
501
00:22:13,560 --> 00:22:14,320
Shut up!
502
00:22:15,160 --> 00:22:15,840
In this family,
503
00:22:15,960 --> 00:22:17,160
you have no right to speak up.
504
00:22:17,400 --> 00:22:18,040
Go away!
505
00:22:18,280 --> 00:22:19,440
I just came back. Now you want me to leave.
506
00:22:20,280 --> 00:22:21,920
I have been looking for a job all day long.
507
00:22:22,240 --> 00:22:23,040
I deserve a rest, right?
508
00:22:27,640 --> 00:22:28,840
Stop quarreling!
509
00:22:29,680 --> 00:22:30,760
Hurry to unload the goods!
510
00:22:30,840 --> 00:22:31,400
In a while,
511
00:22:31,520 --> 00:22:32,280
I will have to go back to my college.
512
00:22:35,280 --> 00:22:36,360
Brat!
513
00:22:36,560 --> 00:22:37,560
If I had known earlier that
514
00:22:37,680 --> 00:22:38,440
he is so unpromising,
515
00:22:39,280 --> 00:22:41,040
I wouldn't have given birth to him back then.
516
00:22:41,560 --> 00:22:43,480
For the worse, I have to help with his work.
517
00:22:52,040 --> 00:22:52,880
Ali,
518
00:22:54,520 --> 00:22:55,600
when did you move here?
519
00:22:56,720 --> 00:22:57,680
I haven't heard you mention it yet.
520
00:22:59,680 --> 00:23:00,960
I have no choice, but to move.
521
00:23:02,800 --> 00:23:04,280
In order to pool money to buy these goods,
522
00:23:04,640 --> 00:23:05,640
I sold
523
00:23:05,800 --> 00:23:06,560
my parents' house.
524
00:23:07,680 --> 00:23:09,120
The house only covers an area of 15 square meters.
525
00:23:09,320 --> 00:23:10,120
It is not worth much.
526
00:23:11,040 --> 00:23:12,040
But it is your parent's house anyway.
527
00:23:12,400 --> 00:23:13,680
You can't sell it as you like.
528
00:23:14,600 --> 00:23:16,760
But if I don't sell it, I won't have enough money
529
00:23:16,880 --> 00:23:17,920
to pay the college tuition fees of Zhensheng.
530
00:23:20,280 --> 00:23:21,880
It is kind of convenient
that he stays in the college in ordinary days.
531
00:23:22,200 --> 00:23:24,040
Now I live here alone.
532
00:23:24,840 --> 00:23:26,680
I can manage to make do with this place.
533
00:23:41,800 --> 00:23:44,080
This light has been working well for the past days.
534
00:23:44,440 --> 00:23:45,800
But it stopped functioning yesterday.
535
00:23:46,120 --> 00:23:47,400
It is really surprising that you fixed it so easily.
536
00:23:47,720 --> 00:23:48,720
Am I awesome?
537
00:23:49,080 --> 00:23:50,360
You are so capable!
538
00:23:58,280 --> 00:23:59,120
Ali,
539
00:23:59,480 --> 00:24:00,920
are you used to living here?
540
00:24:02,720 --> 00:24:03,600
It's OK.
541
00:24:06,520 --> 00:24:08,160
You fought with others today.
542
00:24:08,400 --> 00:24:09,200
Are you injured?
543
00:24:10,040 --> 00:24:11,600
No. You saw that
544
00:24:11,760 --> 00:24:13,360
I gave them a good beating.
545
00:24:13,720 --> 00:24:14,760
Are you really fine?
546
00:24:16,520 --> 00:24:17,960
You should be careful in the coming days
547
00:24:18,200 --> 00:24:20,040
and try your best not to cross paths with them.
548
00:24:23,160 --> 00:24:24,640
The gang of bastards need a good beating.
549
00:24:24,880 --> 00:24:25,800
I will try my best.
550
00:24:28,680 --> 00:24:29,400
Well,
551
00:24:30,520 --> 00:24:31,240
recently,
552
00:24:31,360 --> 00:24:32,360
I have replenished our stock of goods free of charge.
553
00:24:32,520 --> 00:24:34,520
Nan Sheng serves as the go-between.
554
00:24:35,400 --> 00:24:36,680
We are allowed to sell the goods first
555
00:24:37,080 --> 00:24:37,920
and then pay the price of the goods to the factory.
556
00:24:39,720 --> 00:24:40,720
Really?
557
00:24:41,920 --> 00:24:43,040
It's great!
558
00:24:44,520 --> 00:24:46,120
It is really worthwhile
559
00:24:46,400 --> 00:24:47,200
for those kids to go to college.
560
00:24:48,520 --> 00:24:49,680
They can make more friends
561
00:24:49,920 --> 00:24:51,000
and get to know more people.
562
00:24:52,080 --> 00:24:54,120
So they have more ways out than us.
563
00:24:55,240 --> 00:24:56,000
They are not like me.
564
00:24:56,320 --> 00:24:57,440
I have been working for others for so many years.
565
00:24:57,720 --> 00:24:59,040
The only person I have an acquaintance with is Chen Yicheng.
566
00:24:59,320 --> 00:25:00,840
I thought that he was reliable.
567
00:25:01,160 --> 00:25:03,560
But as a result, I've been seen as a mistress of him by people
568
00:25:04,040 --> 00:25:05,480
and my reputation has got ruined by him.
569
00:25:06,680 --> 00:25:07,600
Ali, don't put it this way.
570
00:25:09,000 --> 00:25:10,080
We are not living
571
00:25:10,200 --> 00:25:11,080
to please others.
572
00:25:11,320 --> 00:25:11,920
Moreover,
573
00:25:12,120 --> 00:25:13,200
if we stand straight, we need not fear a crooked shadow.
574
00:25:13,480 --> 00:25:15,400
As long as we make more efforts
575
00:25:15,720 --> 00:25:16,640
to make more money,
576
00:25:17,680 --> 00:25:18,920
they will be silenced.
577
00:25:22,240 --> 00:25:23,440
With you taking part in my business,
578
00:25:23,680 --> 00:25:24,720
I feel more at ease.
579
00:25:29,840 --> 00:25:30,560
Drink some water.
580
00:25:31,040 --> 00:25:32,240
I'll go cut the fruit for you.
581
00:25:37,120 --> 00:25:39,320
Otherwise, the school will impose stern punishment.
582
00:25:39,600 --> 00:25:40,840
In cases of gross violation,
583
00:25:41,120 --> 00:25:42,320
the violators will be given a serious demerit for the record.
584
00:25:43,760 --> 00:25:45,200
Teaching Affairs Office.
585
00:25:47,800 --> 00:25:49,240
To strength management, from today onward,
586
00:25:49,480 --> 00:25:50,400
all students who go out of the campus
587
00:25:50,480 --> 00:25:51,840
must be back by 9 p.m.
588
00:25:53,200 --> 00:25:55,200
Where is Nan Sheng? Has she come back?
589
00:25:55,520 --> 00:25:56,400
I don't know.
590
00:25:56,680 --> 00:25:57,800
Isn't she
591
00:25:57,920 --> 00:25:58,920
working for your Fine Arts Department?
592
00:25:59,360 --> 00:26:00,640
She seemed to have things to attend to today
593
00:26:00,760 --> 00:26:01,400
and went home.
594
00:26:01,680 --> 00:26:02,600
She went home?
595
00:26:02,880 --> 00:26:04,000
Her home is far from our university.
596
00:26:04,200 --> 00:26:05,760
It will be behind the specified time when she comes back.
597
00:26:07,240 --> 00:26:08,040
How about this?
598
00:26:08,400 --> 00:26:09,400
You call her at her home
599
00:26:09,640 --> 00:26:10,360
to ask her where she is now.
600
00:26:10,840 --> 00:26:11,760
How should I know
601
00:26:11,920 --> 00:26:12,600
her phone number?
602
00:26:13,440 --> 00:26:14,240
Are you serious?
603
00:26:14,520 --> 00:26:15,040
You two
604
00:26:15,200 --> 00:26:15,920
have been living in the same dorm for so long.
605
00:26:16,120 --> 00:26:16,800
How come
606
00:26:16,920 --> 00:26:17,600
you don't have her phone number?
607
00:26:19,840 --> 00:26:21,040
Where are you going?
608
00:26:21,320 --> 00:26:22,320
I will go to the school gate to see
609
00:26:22,480 --> 00:26:23,320
whether she is back or not.
610
00:26:23,480 --> 00:26:24,280
I'll go with you.
611
00:26:24,560 --> 00:26:25,240
No need.
612
00:26:25,440 --> 00:26:26,600
I don't want you to be kept out of the campus
613
00:26:26,720 --> 00:26:27,480
in case that you can't make it back before 9 p.m.
614
00:26:27,760 --> 00:26:29,000
Then what about you?
615
00:26:29,200 --> 00:26:30,120
In the event that you can't make it back
616
00:26:30,240 --> 00:26:31,480
and get punished for her sake, what can you do?
617
00:26:32,400 --> 00:26:33,040
First of all,
618
00:26:33,200 --> 00:26:35,000
I am a person of propriety.
619
00:26:35,360 --> 00:26:36,800
Second, I do this
620
00:26:36,960 --> 00:26:38,040
for the sake of our studio.
621
00:26:38,200 --> 00:26:39,160
OK?
622
00:26:45,160 --> 00:26:45,840
Is Xu in?
623
00:26:46,080 --> 00:26:46,720
Yes, he is in.
624
00:26:46,880 --> 00:26:47,840
Thank you, Xu!
625
00:26:49,160 --> 00:26:49,840
What is the matter?
626
00:26:50,080 --> 00:26:51,960
Well, something urgent happened to our studio.
627
00:26:52,160 --> 00:26:52,840
I want to borrow
628
00:26:52,960 --> 00:26:54,040
and cast my eyes over the studio's members' address list.
629
00:26:54,280 --> 00:26:55,080
OK. Go to see it.
630
00:26:55,240 --> 00:26:55,960
Thank you!
631
00:27:08,160 --> 00:27:09,480
In the college English teaching,
632
00:27:09,600 --> 00:27:10,760
the trans-boundary cultural education
633
00:27:11,000 --> 00:27:12,840
should manifest practicality in the first place.
634
00:27:13,240 --> 00:27:13,840
Second...
635
00:27:16,800 --> 00:27:17,720
Sorry!
636
00:27:21,760 --> 00:27:23,120
Hello!
637
00:27:23,400 --> 00:27:24,200
Hello! It's me, Luo Chen.
638
00:27:26,440 --> 00:27:28,120
How come you have my phone number?
639
00:27:28,960 --> 00:27:29,720
Why did you call me?
640
00:27:29,880 --> 00:27:30,560
Drop this topic first.
641
00:27:30,680 --> 00:27:31,480
Where are you now?
642
00:27:35,680 --> 00:27:36,920
I am giving after-class lessons to students.
643
00:27:37,120 --> 00:27:38,280
Check what time it is now.
644
00:27:38,600 --> 00:27:39,480
Why aren't you back yet?
645
00:27:45,520 --> 00:27:46,960
It is none of your business.
646
00:27:47,920 --> 00:27:49,120
Our university has just promulgated the new regulation.
647
00:27:49,400 --> 00:27:50,480
It stipulates that any student
648
00:27:50,640 --> 00:27:51,840
failing to come back to the campus before 9 p.m.,
649
00:27:52,640 --> 00:27:54,480
shall make a self-criticism at the school assembly
650
00:27:54,760 --> 00:27:57,040
and those students violating
the regulation seriously shall be punished.
651
00:27:58,760 --> 00:27:59,960
What should I do?
652
00:28:00,840 --> 00:28:02,120
Here is my idea. Listen to me.
653
00:28:02,520 --> 00:28:04,000
When you come back at night,
654
00:28:04,200 --> 00:28:05,600
you should not get in by the front gate.
655
00:28:06,000 --> 00:28:06,960
Let's meet at the East Wall.
656
00:28:22,520 --> 00:28:23,640
Failed to hit the jackpot again!
657
00:28:26,080 --> 00:28:26,880
Failed to hit the jackpot again!
658
00:28:29,320 --> 00:28:30,160
Failed to hit the jackpot again!
659
00:28:31,720 --> 00:28:32,680
Uncle Yao, where is Nan Sheng?
660
00:28:34,480 --> 00:28:35,400
Where else can she go?
661
00:28:35,680 --> 00:28:36,320
She has gone back to her school.
662
00:28:36,920 --> 00:28:37,760
She has gone back to her school?
663
00:28:38,880 --> 00:28:40,360
Why didn't she tell me before she left?
664
00:28:40,720 --> 00:28:41,480
I intended to escort her back.
665
00:28:42,560 --> 00:28:44,000
You mom just fell asleep.
666
00:28:44,360 --> 00:28:46,040
Before she went to sleep, she blamed you.
667
00:28:46,400 --> 00:28:48,880
She said you have neither learning nor skill.
668
00:28:50,680 --> 00:28:51,440
Wait and see.
669
00:28:51,760 --> 00:28:52,840
In the future,
670
00:28:53,080 --> 00:28:53,920
I will sell out the 10 boxes of goods.
671
00:28:54,240 --> 00:28:55,200
By then, she won't have any excuse to speak negatively of me.
672
00:28:55,440 --> 00:28:56,640
Sell out the goods?
673
00:28:56,920 --> 00:28:57,880
Are you dreaming?
674
00:28:58,840 --> 00:29:00,800
Don't you know it is hard to make money?
675
00:29:01,160 --> 00:29:02,280
Uncle Yao, just wait and see.
676
00:29:02,400 --> 00:29:03,080
I will figure out a way.
677
00:29:04,880 --> 00:29:06,320
I will call Nan Sheng
678
00:29:07,120 --> 00:29:08,000
to see whether she has been back to her school.
679
00:29:13,240 --> 00:29:14,040
You...
680
00:29:14,200 --> 00:29:15,200
Why do you bring me here?
681
00:29:15,400 --> 00:29:16,360
I will help you climb over the wall.
682
00:29:19,280 --> 00:29:20,560
Is this proper?
683
00:29:20,840 --> 00:29:22,520
Let's get in by the back gate.
684
00:29:22,760 --> 00:29:23,760
Are you silly?
685
00:29:24,080 --> 00:29:26,120
At this time, the back gate is closed.
686
00:29:26,320 --> 00:29:27,680
Besides, over there,
687
00:29:27,800 --> 00:29:29,360
there are teachers and guards on duty.
688
00:29:29,640 --> 00:29:30,280
Do you think that the heads of the teachers
689
00:29:30,400 --> 00:29:31,120
are just decorations?
690
00:29:34,440 --> 00:29:36,840
But I have never climbed over the wall.
691
00:29:37,080 --> 00:29:38,120
Don't worry. I am with you.
692
00:29:38,320 --> 00:29:39,600
I'll help you climb over it.
693
00:29:39,760 --> 00:29:40,320
Believe me.
694
00:29:40,520 --> 00:29:41,360
Come on! Give me your hand!
695
00:29:42,920 --> 00:29:44,520
Put your hands here. Apply strength.
696
00:29:45,480 --> 00:29:46,160
Apply strength.
697
00:29:50,560 --> 00:29:51,400
Be careful.
698
00:29:57,000 --> 00:29:58,240
Come on! Hurry!
699
00:30:07,320 --> 00:30:08,320
Why did you shout?
700
00:30:09,160 --> 00:30:10,520
My feet hurt.
701
00:30:12,160 --> 00:30:13,240
This is the first time for me
702
00:30:13,360 --> 00:30:14,000
to do such a thing in my life.
703
00:30:14,400 --> 00:30:16,080
To be honest, I feel it kind of cool.
704
00:30:16,640 --> 00:30:19,600
How come? I am so scared.
705
00:30:19,840 --> 00:30:20,760
Let's leave quickly.
706
00:30:21,080 --> 00:30:21,840
Sacred?
707
00:30:23,040 --> 00:30:24,400
No need to be scared.
708
00:30:26,240 --> 00:30:27,200
Why are you scared?
709
00:30:30,360 --> 00:30:31,040
Run quickly!
710
00:30:31,320 --> 00:30:32,480
Go! Go!
711
00:30:33,560 --> 00:30:34,200
Stop!
712
00:30:44,200 --> 00:30:45,000
Nan Sheng.
713
00:30:48,440 --> 00:30:49,320
Hello!
714
00:30:50,400 --> 00:30:52,160
Hello! Is Nan Sheng with you?
715
00:30:52,960 --> 00:30:53,720
Who are you?
716
00:30:54,600 --> 00:30:55,480
I am her elder brother.
717
00:30:57,040 --> 00:30:58,320
Are you Lin Heping?
718
00:30:59,200 --> 00:30:59,960
I am her roommate.
719
00:31:00,080 --> 00:31:01,440
My name is He Xiaoxi. Nice talking to you.
720
00:31:02,320 --> 00:31:03,040
Nice to talk to you, too.
721
00:31:04,400 --> 00:31:05,880
Has Nan Sheng come back to your dorm?
722
00:31:06,040 --> 00:31:08,240
Not yet. I am worrying about her.
723
00:31:08,400 --> 00:31:10,080
Today our school has tightened management
724
00:31:10,240 --> 00:31:11,920
and many teachers are conducting inspections at the gates.
725
00:31:12,120 --> 00:31:13,040
If she comes back late,
726
00:31:13,160 --> 00:31:14,160
she will be found violating the rules.
727
00:31:14,400 --> 00:31:15,280
OK. Thank you!
728
00:31:16,360 --> 00:31:17,960
What is it? Nan Sheng hasn't been back?
729
00:31:18,960 --> 00:31:20,400
Today her school is cracking down on late returnees.
730
00:31:21,200 --> 00:31:22,000
I will go see her.
731
00:31:22,240 --> 00:31:24,080
Don't go. Her school is far from here.
732
00:31:24,320 --> 00:31:26,120
When you arrive, Nan Sheng will have come back to the school.
733
00:31:26,320 --> 00:31:27,080
You can't get into her school.
734
00:31:40,880 --> 00:31:41,920
Hello!
735
00:31:42,040 --> 00:31:43,200
Hello! Is that Zhensheng?
736
00:31:44,120 --> 00:31:44,920
Is that Heping?
737
00:31:45,800 --> 00:31:46,800
Has Nan Sheng come back?
738
00:31:48,400 --> 00:31:49,040
It is possible that Nan Sheng
739
00:31:49,160 --> 00:31:50,000
has been back to the school,
740
00:31:50,240 --> 00:31:51,240
but hasn't been back to her dorm.
741
00:31:51,480 --> 00:31:52,200
Don't worry.
742
00:31:52,400 --> 00:31:53,120
I will go check upon her.
743
00:31:54,120 --> 00:31:55,120
OK. Let me know if you have any information.
744
00:31:55,320 --> 00:31:56,160
OK. Got it.
745
00:32:03,160 --> 00:32:04,840
Heping, don't go.
746
00:32:05,040 --> 00:32:05,680
In a while, if your mom
747
00:32:05,840 --> 00:32:06,680
find the bike is not here,
748
00:32:06,800 --> 00:32:07,920
she will not let you off.
749
00:32:08,720 --> 00:32:09,360
It doesn't matter.
750
00:32:19,800 --> 00:32:20,560
What are you doing?
751
00:32:22,000 --> 00:32:22,880
Stepping on your shadow.
752
00:32:47,640 --> 00:32:50,360
Do you know what a shadow stands for?
753
00:32:53,960 --> 00:32:56,160
The shadow is empty.
754
00:32:57,800 --> 00:32:59,960
It stands for loneliness. Are you lonely?
755
00:33:01,800 --> 00:33:02,760
I am not lonely.
756
00:33:03,680 --> 00:33:05,720
I have family and my elder brother.
757
00:33:08,800 --> 00:33:09,680
Do you have any friend?
758
00:33:11,240 --> 00:33:12,320
He Xiaoxi is my friend.
759
00:33:13,240 --> 00:33:13,920
She can't be counted in.
760
00:33:14,160 --> 00:33:14,960
I mean a friend
761
00:33:16,080 --> 00:33:17,720
that is very considerate and the best.
762
00:33:17,920 --> 00:33:19,320
A friend from whom you will not keep anything.
763
00:33:27,280 --> 00:33:29,080
Can I be your friend?
764
00:33:33,960 --> 00:33:34,920
You like drawing, right?
765
00:33:35,840 --> 00:33:36,560
I can
766
00:33:36,840 --> 00:33:37,920
get you a attendance certificate
767
00:33:38,400 --> 00:33:40,120
so that you will be able to join my class
768
00:33:40,360 --> 00:33:41,520
to sit in on the drawing lessons of our teachers.
769
00:33:43,920 --> 00:33:44,800
Really?
770
00:33:45,920 --> 00:33:46,840
You don't believe me?
771
00:33:49,880 --> 00:33:50,960
We can make a pinkie promise.
772
00:34:02,120 --> 00:34:03,600
It's settled. It is a deal.
773
00:34:12,040 --> 00:34:12,800
Then I am off.
774
00:34:26,080 --> 00:34:28,800
Luo Chen, have you done with your shadow game?
775
00:34:31,800 --> 00:34:32,560
Well,
776
00:34:32,760 --> 00:34:34,360
how does this concern you?
777
00:34:34,680 --> 00:34:36,080
Do you know who Nan Sheng is?
778
00:34:36,400 --> 00:34:37,160
What are you doing?
779
00:34:37,960 --> 00:34:39,000
Why are you asking so?
780
00:34:39,160 --> 00:34:40,440
Our university is so big.
781
00:34:40,560 --> 00:34:41,120
Why will I always run into you
782
00:34:41,280 --> 00:34:42,040
wherever I go?
783
00:34:42,240 --> 00:34:43,040
Cut the crap!
784
00:34:43,440 --> 00:34:44,880
Go back to the dorm with me if you dare.
785
00:34:48,040 --> 00:34:50,240
You are driving me crazy.
786
00:34:50,640 --> 00:34:51,800
Why does a person like you exist?
787
00:35:14,120 --> 00:35:14,800
Nan Sheng.
788
00:35:16,440 --> 00:35:17,480
Why are you still up?
789
00:35:18,000 --> 00:35:19,600
Why did you come back so late?
790
00:35:19,800 --> 00:35:20,920
Today our school is inspecting the students strictly.
791
00:35:21,040 --> 00:35:22,040
Did you get caught?
792
00:35:23,840 --> 00:35:25,080
No, I climbed over the wall to get in.
793
00:35:25,800 --> 00:35:27,400
You could climb over the wall?
794
00:35:28,440 --> 00:35:29,800
I am very awesome.
795
00:35:30,000 --> 00:35:33,520
OK. You are awesome, all right?
796
00:35:35,040 --> 00:35:36,200
Call your family
797
00:35:36,320 --> 00:35:37,040
as soon as possible later.
798
00:35:37,240 --> 00:35:37,800
Your elder brother
799
00:35:37,960 --> 00:35:39,400
has called me many times for you.
800
00:35:40,320 --> 00:35:41,000
Really?
801
00:35:41,480 --> 00:35:42,080
Then in a while,
802
00:35:42,200 --> 00:35:42,960
I will give him a call.
803
00:35:43,160 --> 00:35:44,040
Go to bed early after you finish your call.
804
00:35:48,040 --> 00:35:48,800
Hurry to go to bed.
805
00:36:06,640 --> 00:36:08,190
Hello! Nan Sheng, where are you?
806
00:36:08,440 --> 00:36:10,630
I am in my school dorm.
807
00:36:10,920 --> 00:36:12,150
Lower your voice.
808
00:36:14,360 --> 00:36:15,400
Then I can put my mind at ease.
809
00:36:15,800 --> 00:36:16,800
I thought you were outside.
810
00:36:17,150 --> 00:36:18,630
Don't worry.
811
00:36:18,760 --> 00:36:19,840
I sneaked into the school.
812
00:36:20,840 --> 00:36:21,760
It is good you called me in time.
813
00:36:22,480 --> 00:36:23,150
I am
814
00:36:23,280 --> 00:36:24,080
on the way to your school.
815
00:36:24,480 --> 00:36:27,280
What? If our school doesn't let me in,
816
00:36:27,480 --> 00:36:28,960
you will have a fight
817
00:36:29,120 --> 00:36:30,560
with the school guards. Am I right?
818
00:36:32,120 --> 00:36:34,000
I can pretend to be a patient.
819
00:36:34,190 --> 00:36:36,840
I will say that on the way back to school,
820
00:36:37,150 --> 00:36:37,960
you saw me fall in a faint
821
00:36:38,230 --> 00:36:39,600
and took me to the hospital.
822
00:36:39,670 --> 00:36:40,360
So you went back late.
823
00:36:42,040 --> 00:36:44,560
You are so imaginative.
824
00:36:44,760 --> 00:36:46,190
If it's that case,
825
00:36:46,440 --> 00:36:48,150
our school will give me rewards.
826
00:36:48,920 --> 00:36:49,760
Because I did a good deed.
827
00:36:51,440 --> 00:36:52,920
OK. Now go to bed.
828
00:36:54,520 --> 00:36:55,880
Well, Heping,
829
00:36:56,200 --> 00:36:58,040
how will you sell a batch of goods?
830
00:36:58,240 --> 00:37:00,200
I will help you figure out a way.
831
00:37:00,640 --> 00:37:02,080
It's all right. Don't worry.
832
00:37:04,120 --> 00:37:05,160
I can handle it by myself.
833
00:37:06,120 --> 00:37:07,000
Good night!
834
00:37:07,200 --> 00:37:07,800
Good night!
835
00:37:23,200 --> 00:37:24,640
Luo Chen, stop!
836
00:37:27,560 --> 00:37:28,480
Xu Zhensheng,
837
00:37:28,960 --> 00:37:30,240
what do you want to say on earth?
838
00:37:30,560 --> 00:37:31,320
I warn you that
839
00:37:31,600 --> 00:37:32,840
you should stay away from Nan Sheng.
840
00:37:33,120 --> 00:37:33,840
She has a boyfriend.
841
00:37:34,720 --> 00:37:35,720
Boyfriend?
842
00:37:36,720 --> 00:37:38,200
Are you referring to
843
00:37:38,520 --> 00:37:39,480
the guy called Lin Heping?
844
00:37:40,920 --> 00:37:42,440
The first time I saw him,
845
00:37:42,720 --> 00:37:44,320
I felt he was very vulgar.
846
00:37:44,640 --> 00:37:45,720
He doesn't attend school at all
847
00:37:45,920 --> 00:37:46,880
and hangs out in the world.
848
00:37:47,000 --> 00:37:48,160
He is not good enough for Nan Sheng.
849
00:37:48,560 --> 00:37:49,760
It seems that you don't know.
850
00:37:50,200 --> 00:37:52,000
OK. Today I will tell you.
851
00:37:52,480 --> 00:37:53,400
Nan Sheng and Heping
852
00:37:53,520 --> 00:37:54,320
have been together since a long time ago.
853
00:37:54,560 --> 00:37:55,440
They love each other so much
854
00:37:55,560 --> 00:37:56,200
that nobody can get in between them.
855
00:37:56,520 --> 00:37:57,960
Enough! Enough!
856
00:37:58,200 --> 00:37:59,200
You are disturbing my studying.
857
00:38:00,000 --> 00:38:00,960
Nobody can get in between them?
858
00:38:01,800 --> 00:38:02,840
I don't buy it.
859
00:38:03,040 --> 00:38:04,400
Why should Nan Sheng
860
00:38:04,480 --> 00:38:05,600
develop true feelings for him?
861
00:38:05,760 --> 00:38:06,960
What do you mean?
862
00:38:07,840 --> 00:38:09,600
If you dare have a thing for Nan Sheng,
863
00:38:09,840 --> 00:38:10,880
as their common friend,
864
00:38:11,000 --> 00:38:11,680
I will not let you off.
865
00:38:12,000 --> 00:38:12,880
Who do you think you are?
866
00:38:14,360 --> 00:38:16,160
Why do you defend Lin Heping to such an extent?
867
00:38:16,480 --> 00:38:17,520
What benefits has he promised you?
868
00:38:17,840 --> 00:38:19,760
So you are his running dog.
869
00:38:21,240 --> 00:38:22,160
Dare you say that again?
870
00:38:23,000 --> 00:38:24,000
Don't fight! Don't fight!
871
00:38:24,160 --> 00:38:25,160
Talk in peace, you two.
872
00:38:25,400 --> 00:38:26,240
Zhensheng!
873
00:38:27,760 --> 00:38:28,680
You want me to say it again.
874
00:38:29,680 --> 00:38:30,440
OK.
875
00:38:31,840 --> 00:38:33,040
I will say it again as you wish.
876
00:38:33,960 --> 00:38:35,320
Running dog.
877
00:38:35,560 --> 00:38:36,200
Luo Chen!
878
00:38:37,040 --> 00:38:38,000
Zhensheng!
879
00:38:38,160 --> 00:38:39,440
Watch your mouth!
880
00:38:39,840 --> 00:38:42,360
Don't feel so good about yourself, self-paid student!
881
00:38:43,840 --> 00:38:45,960
Luo Chen! Come back!
882
00:38:46,200 --> 00:38:46,800
Zhensheng!
883
00:38:46,920 --> 00:38:47,480
Luo Chen!
884
00:38:47,680 --> 00:38:48,280
Zhensheng.
885
00:38:49,120 --> 00:38:50,120
Take a seat. Sit down.
886
00:38:50,320 --> 00:38:50,960
Take a seat.
887
00:38:51,240 --> 00:38:51,960
You are schoolmates.
888
00:38:52,280 --> 00:38:53,960
It is not a big deal.
889
00:39:03,840 --> 00:39:04,680
You...
890
00:39:05,080 --> 00:39:06,360
What are all these things?
891
00:39:06,560 --> 00:39:07,440
Are they all yours?
892
00:39:08,240 --> 00:39:09,840
You place them in front of other people's door.
893
00:39:09,960 --> 00:39:11,280
How can they make a way out?
894
00:39:12,400 --> 00:39:13,240
Mom.
895
00:39:14,120 --> 00:39:15,840
Tell me.
896
00:39:16,160 --> 00:39:17,280
Why did you
897
00:39:17,400 --> 00:39:18,120
bring back these things?
898
00:39:19,200 --> 00:39:20,800
Young people of your age
899
00:39:20,920 --> 00:39:22,080
are all studying in the school.
900
00:39:23,080 --> 00:39:23,920
Look at you!
901
00:39:24,120 --> 00:39:25,360
You do no decent things
902
00:39:25,480 --> 00:39:26,120
and roam about every day.
903
00:39:26,240 --> 00:39:26,760
Then you brought
904
00:39:26,920 --> 00:39:27,680
all these things
905
00:39:27,840 --> 00:39:28,520
to our home.
906
00:39:28,800 --> 00:39:29,880
What do you want to do on earth?
907
00:39:30,200 --> 00:39:31,480
Mom, I did this
908
00:39:31,600 --> 00:39:32,760
for my own reason and plan.
909
00:39:33,080 --> 00:39:34,440
When the right time comes, it will be good business.
910
00:39:35,480 --> 00:39:36,640
Good business. Good business.
911
00:39:36,760 --> 00:39:37,840
You shouldn't forget that
912
00:39:37,920 --> 00:39:39,160
you are supposed to be a student now.
913
00:39:39,520 --> 00:39:40,520
Why should a student do business?
914
00:39:41,520 --> 00:39:42,840
What's wrong with doing business?
915
00:39:43,000 --> 00:39:43,640
Only by doing business,
916
00:39:44,480 --> 00:39:45,160
can I give you and Nan Sheng
917
00:39:45,360 --> 00:39:46,680
a good life, right?
918
00:39:49,920 --> 00:39:50,920
Such a thing has never
919
00:39:51,160 --> 00:39:52,480
crossed my mind.
920
00:39:53,440 --> 00:39:54,960
My only requirement for you now
921
00:39:55,080 --> 00:39:56,040
is that you can
922
00:39:56,320 --> 00:39:57,320
behave well every day
923
00:39:57,440 --> 00:39:58,240
and don't cause me
924
00:39:58,360 --> 00:39:59,440
any trouble.
925
00:39:59,600 --> 00:40:01,320
Then I will be content and grateful.
926
00:40:07,560 --> 00:40:08,320
Well,
927
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
there are no classes for you in school today?
928
00:40:09,720 --> 00:40:10,800
Why are you back?
929
00:40:11,680 --> 00:40:12,400
Drink some water.
930
00:40:12,680 --> 00:40:13,720
Why should I have lessons?
931
00:40:14,040 --> 00:40:15,040
I will quit school.
932
00:40:15,240 --> 00:40:16,480
I am a self-paid student.
933
00:40:16,640 --> 00:40:17,440
I am looked down upon in everything.
934
00:40:17,680 --> 00:40:18,880
What is the meaning for me to attend school?
935
00:40:19,800 --> 00:40:21,440
Now you come to regret.
936
00:40:21,840 --> 00:40:23,040
Because you didn't do well
in the college entrance exam back then,
937
00:40:23,160 --> 00:40:23,920
you became a self-paid college student.
938
00:40:24,320 --> 00:40:25,200
Besides,
939
00:40:25,480 --> 00:40:26,480
what is wrong with a self-paid student?
940
00:40:26,800 --> 00:40:28,880
A self-paid student must get the required scores
941
00:40:29,040 --> 00:40:30,000
and pay the tuition to get admitted into the university.
942
00:40:30,360 --> 00:40:31,120
Why should anyone
943
00:40:31,280 --> 00:40:31,960
look down upon you?
944
00:40:32,240 --> 00:40:33,520
Easier said than done.
945
00:40:33,760 --> 00:40:34,600
Do you know that in the dorm,
946
00:40:34,840 --> 00:40:35,720
I have suffered enough?
947
00:40:35,960 --> 00:40:37,120
I get tired of it.
948
00:40:37,360 --> 00:40:38,480
I will drop out of school tomorrow.
949
00:40:40,400 --> 00:40:41,200
Xu Zhensheng.
950
00:40:42,040 --> 00:40:43,280
You got upset by unkindness in school,
951
00:40:43,400 --> 00:40:44,480
but you can't vent your spite on me.
952
00:40:44,720 --> 00:40:45,680
Don't forget how we got the money
953
00:40:45,840 --> 00:40:46,600
to pay your tuition for schooling.
954
00:40:46,920 --> 00:40:49,040
We got the money by selling our parents' house.
955
00:40:49,880 --> 00:40:50,880
How can you say you will quit school so easily?
956
00:40:52,040 --> 00:40:53,000
If you don't finish your education,
957
00:40:53,240 --> 00:40:54,400
you should be ashamed to face our parents.
958
00:40:55,280 --> 00:40:56,600
Don't lecture me using our parents.
959
00:40:56,920 --> 00:40:57,960
Don't you think that I don't know
960
00:40:58,240 --> 00:40:59,880
it is you who want me to attend school?
961
00:41:00,200 --> 00:41:01,120
You forced me to attend school.
962
00:41:01,400 --> 00:41:02,640
I will quit school as I like.
963
00:41:02,840 --> 00:41:03,880
How dare you?
964
00:41:04,760 --> 00:41:05,680
If you say it again,
965
00:41:05,880 --> 00:41:06,640
you will not be welcome in this home
966
00:41:06,840 --> 00:41:07,800
and will not be my brother.
967
00:41:08,000 --> 00:41:08,760
Don't think that I want you
968
00:41:08,920 --> 00:41:09,600
to be my elder sister.
969
00:41:10,080 --> 00:41:10,840
I am leaving now!
970
00:41:13,320 --> 00:41:14,480
Dare you say that again?
971
00:41:14,640 --> 00:41:15,760
You are not my elder sister anymore.
972
00:41:25,000 --> 00:41:25,840
You just beat me!
973
00:41:28,320 --> 00:41:29,440
I am off now!
974
00:41:29,720 --> 00:41:30,520
How can you beat me?
975
00:41:36,480 --> 00:41:37,520
Nan Sheng!
976
00:41:38,440 --> 00:41:39,240
Nan Sheng!
977
00:41:40,520 --> 00:41:41,320
What is the matter?
978
00:41:41,560 --> 00:41:42,640
Why are you here?
979
00:41:42,800 --> 00:41:44,040
I have been looking for you everywhere.
980
00:41:44,920 --> 00:41:45,800
It is her.
981
00:41:46,080 --> 00:41:46,760
Why are you looking for me?
982
00:41:46,880 --> 00:41:47,560
She is Nan Sheng.
983
00:41:47,720 --> 00:41:48,440
She is shameless!
984
00:41:48,640 --> 00:41:50,680
Right. She did such a disgraceful thing.
985
00:41:55,040 --> 00:41:56,480
What are they talking about?
986
00:41:56,840 --> 00:41:58,120
It is you.
987
00:41:58,440 --> 00:41:59,160
They said last night,
988
00:41:59,280 --> 00:42:00,320
at the foot of the wall of our school,
989
00:42:01,040 --> 00:42:02,360
you made out with a male student.
990
00:42:03,880 --> 00:42:05,240
At the foot of the wall?
991
00:42:05,360 --> 00:42:06,480
Made out with some guy?
992
00:42:06,880 --> 00:42:08,400
Who said this?
993
00:42:08,600 --> 00:42:09,760
The school guards
994
00:42:09,880 --> 00:42:10,640
of the Security Department of our school.
995
00:42:12,040 --> 00:42:12,800
They said that
996
00:42:13,040 --> 00:42:14,840
though they didn't catch you on the spot,
997
00:42:15,160 --> 00:42:16,480
they picked your student's ID card.
998
00:42:16,760 --> 00:42:18,280
Now the teacher has got to know it.
999
00:42:18,560 --> 00:42:19,880
I am asked to find you
1000
00:42:20,000 --> 00:42:20,680
and tell you to go to see the teacher.
1001
00:42:21,600 --> 00:42:22,400
It is true that I lost my student's ID card,
1002
00:42:22,560 --> 00:42:23,600
but that doesn't mean I made out with a guy.
1003
00:42:23,880 --> 00:42:25,000
How can the teacher think so?
1004
00:42:25,720 --> 00:42:26,800
Right. I also think that
1005
00:42:26,920 --> 00:42:28,000
this must be a misunderstanding.
1006
00:42:28,200 --> 00:42:29,840
So you'd better hurry to explain yourself
1007
00:42:30,120 --> 00:42:31,320
to prevent the rumor from spreading wider.
1008
00:42:31,560 --> 00:42:32,240
Right?
1009
00:42:33,080 --> 00:42:34,200
Where is the teacher now?
1010
00:42:34,360 --> 00:42:35,040
In the Teaching Affairs Office.
1011
00:42:36,080 --> 00:42:37,120
Take it easy.
1012
00:42:40,440 --> 00:42:46,440
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1013
00:42:47,020 --> 00:42:49,220
♪Where do I go♪
1014
00:42:49,980 --> 00:42:53,740
♪when I've got no way to hide?♪
1015
00:42:55,380 --> 00:42:57,540
♪When will I feel♪
1016
00:42:58,300 --> 00:43:01,900
♪like I'm truly live in life?♪
1017
00:43:02,860 --> 00:43:04,780
♪I'm waiting around,♪
1018
00:43:05,060 --> 00:43:09,340
♪trying to find my time.♪
1019
00:43:10,860 --> 00:43:13,020
♪I've gone out of the bounds,♪
1020
00:43:13,420 --> 00:43:17,660
♪hoping to see a side.♪
1021
00:43:20,220 --> 00:43:22,540
♪When I wake up,♪
1022
00:43:23,260 --> 00:43:27,220
♪and I start a whole new day,♪
1023
00:43:28,380 --> 00:43:31,100
♪I realize♪
1024
00:43:31,260 --> 00:43:35,620
♪that the world is all a stage.♪
1025
00:43:35,940 --> 00:43:40,060
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
1026
00:43:40,100 --> 00:43:43,460
♪alive.♪
1027
00:43:43,780 --> 00:43:47,580
♪Here I am a star.♪
1028
00:43:47,900 --> 00:43:51,620
♪I will go so far.♪
1029
00:43:51,700 --> 00:43:54,500
♪Whenever♪
1030
00:43:54,540 --> 00:43:58,500
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1031
00:43:58,660 --> 00:44:01,540
♪I picked myself back up.♪
1032
00:44:01,580 --> 00:44:04,500
♪Whenever hope isn't felt,♪
1033
00:44:04,500 --> 00:44:06,820
♪I won't be crying now.♪
1034
00:44:06,940 --> 00:44:10,420
♪I know I can be tough.♪
1035
00:44:10,740 --> 00:44:14,500
♪Every morning I wake up,♪
1036
00:44:14,660 --> 00:44:18,740
♪and I know that I'll be tough.♪
1037
00:44:18,860 --> 00:44:21,540
♪I am rising up there.♪
1038
00:44:21,700 --> 00:44:23,620
♪This is show time.♪
1039
00:44:23,660 --> 00:44:30,620
♪Life is my hill to climb.♪
1040
00:44:35,100 --> 00:44:38,020
♪Whenever♪
1041
00:44:38,180 --> 00:44:42,020
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1042
00:44:42,180 --> 00:44:44,900
♪I picked myself back up.♪
1043
00:44:44,980 --> 00:44:47,900
♪Whenever hope isn't felt,♪
1044
00:44:47,940 --> 00:44:50,220
♪I won't be crying now.♪
1045
00:44:50,380 --> 00:44:54,100
♪I know I can be tough.♪
1046
00:44:54,220 --> 00:44:57,980
♪Every morning I wake up,♪
1047
00:44:58,180 --> 00:45:02,100
♪and I know that I'll be tough.♪
1048
00:45:02,220 --> 00:45:04,980
♪I am rising up there.♪
1049
00:45:05,180 --> 00:45:07,140
♪This is show time.♪
1050
00:45:07,220 --> 00:45:14,900
♪Life is my hill to climb.♪
1051
00:45:15,020 --> 00:45:17,620
♪I am rising up there.♪
1052
00:45:17,860 --> 00:45:19,780
♪This is show time.♪
1053
00:45:19,900 --> 00:45:28,140
♪Life is my hill to climb.♪
70123
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.