All language subtitles for Beautiful Reborn Flower Eng (31)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:05,820 ♪The body temperature I once owned.♪ 2 00:00:06,340 --> 00:00:10,060 ♪Who will hug her tightly?♪ 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,140 ♪Waves of memory erode the soul.♪ 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,700 ♪I can only lick the scar alone.♪ 5 00:00:18,780 --> 00:00:22,500 ♪Previous burning expression in her eyes.♪ 6 00:00:23,180 --> 00:00:26,900 ♪Who will she look at with deep feelings?♪ 7 00:00:27,380 --> 00:00:30,060 ♪Waves of memory push me to darkness.♪ 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,460 ♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪ 9 00:00:34,780 --> 00:00:38,940 ♪All the memories are like sand.♪ 10 00:00:39,860 --> 00:00:43,220 ♪I can't struggle.♪ 11 00:00:43,340 --> 00:00:46,140 ♪I sink deeper and deeper.♪ 12 00:00:46,340 --> 00:00:48,180 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 13 00:00:48,420 --> 00:00:51,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 14 00:00:51,540 --> 00:00:56,100 ♪All the time is like sand.♪ 15 00:00:56,780 --> 00:01:00,060 ♪I can no longer struggle.♪ 16 00:01:00,300 --> 00:01:02,980 ♪I can't stop missing her♪ 17 00:01:02,980 --> 00:01:07,540 ♪until the moment of death.♪ 18 00:01:12,580 --> 00:01:17,180 ♪All the memories are like sand.♪ 19 00:01:17,820 --> 00:01:21,100 ♪I can't struggle.♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:23,940 ♪I sink deeper and deeper.♪ 21 00:01:24,260 --> 00:01:26,100 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 22 00:01:26,340 --> 00:01:29,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 23 00:01:29,300 --> 00:01:33,820 ♪All the time is like sand.♪ 24 00:01:34,660 --> 00:01:38,180 ♪I can no longer struggle.♪ 25 00:01:38,220 --> 00:01:40,820 ♪I can't stop missing her♪ 26 00:01:40,820 --> 00:01:45,460 ♪until the moment of death.♪ 27 00:01:55,100 --> 00:01:59,220 "Beatiful Reborn Flower" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 28 00:01:59,700 --> 00:02:03,940 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 31) 29 00:02:06,080 --> 00:02:06,760 Qiao Man, 30 00:02:07,800 --> 00:02:08,720 I can continue to 31 00:02:08,960 --> 00:02:10,080 be your 32 00:02:10,240 --> 00:02:10,920 advertising endorser. 33 00:02:11,240 --> 00:02:12,680 But under one condition. 34 00:02:13,760 --> 00:02:14,520 What is it? 35 00:02:15,680 --> 00:02:16,840 You have to 36 00:02:18,160 --> 00:02:19,080 get back with Hanson. 37 00:02:21,840 --> 00:02:23,680 Wait a second! This can't be seen as a condition 38 00:02:24,080 --> 00:02:25,080 You can't force her to do this. 39 00:02:25,320 --> 00:02:26,560 I can't accept it, either. 40 00:02:28,720 --> 00:02:29,520 Qiao Man, 41 00:02:29,760 --> 00:02:32,640 you've already got the answer anyway. 42 00:02:32,800 --> 00:02:33,360 Let's go. 43 00:02:33,560 --> 00:02:34,240 Wait a minute. 44 00:02:35,280 --> 00:02:36,760 If I promise you, 45 00:02:37,160 --> 00:02:38,160 can you give me your word 46 00:02:38,520 --> 00:02:39,360 that you won't hurt Lipingge 47 00:02:39,520 --> 00:02:40,240 or Lin Heping? 48 00:02:40,600 --> 00:02:42,200 If you promise me, then I'll promise you. 49 00:02:44,400 --> 00:02:45,120 Qiao Man. 50 00:02:45,280 --> 00:02:46,080 Do you know what you are talking about? 51 00:02:46,480 --> 00:02:47,320 Have you lost your mind? 52 00:02:47,600 --> 00:02:48,560 Qiao Man. 53 00:02:48,920 --> 00:02:49,600 Then keep in mind 54 00:02:49,760 --> 00:02:50,680 what you've promised me today. 55 00:02:51,680 --> 00:02:53,120 If you were 56 00:02:53,240 --> 00:02:53,920 with Lin Heping again, 57 00:02:54,720 --> 00:02:55,760 you would know the consequences. 58 00:02:57,120 --> 00:02:58,080 I won't break my word. 59 00:03:00,160 --> 00:03:01,320 Qiao Man. 60 00:03:07,280 --> 00:03:08,360 Now you keep everything you do 61 00:03:08,480 --> 00:03:09,520 a secret from me, don't you? 62 00:03:09,960 --> 00:03:11,080 It just happened suddenly. 63 00:03:11,440 --> 00:03:12,560 I have to fix it. 64 00:03:12,840 --> 00:03:13,520 How are you going to deal with that? 65 00:03:13,880 --> 00:03:15,440 Use our company's artists? 66 00:03:15,800 --> 00:03:16,480 I disagree. 67 00:03:16,800 --> 00:03:17,640 This is the best way. 68 00:03:17,880 --> 00:03:18,680 You're talking nonsense! 69 00:03:19,000 --> 00:03:20,240 You tried to keep me in the dark 70 00:03:20,440 --> 00:03:21,200 after such an incident with Xue Lai, 71 00:03:21,440 --> 00:03:22,560 and you even tried to do shady stuff behind my back! 72 00:03:23,120 --> 00:03:23,840 Among all the artists 73 00:03:24,000 --> 00:03:24,680 of our company, 74 00:03:24,840 --> 00:03:25,400 which one has 75 00:03:25,560 --> 00:03:26,600 Xue Lai's reputation and her huge fan base? 76 00:03:26,760 --> 00:03:27,360 No one. 77 00:03:28,280 --> 00:03:29,000 Even if you combine all of them together, 78 00:03:29,160 --> 00:03:29,800 they are no match for Xue Lai. 79 00:03:30,080 --> 00:03:31,120 But what can we do? 80 00:03:32,880 --> 00:03:33,960 Xue Lai wants to terminate her contract. 81 00:03:34,760 --> 00:03:35,680 Are we going to beg her to stay? 82 00:03:37,120 --> 00:03:37,880 And 83 00:03:38,240 --> 00:03:39,160 aren't the artists in our company 84 00:03:39,560 --> 00:03:40,520 the better business cards 85 00:03:40,680 --> 00:03:41,480 for the artworks? 86 00:03:41,800 --> 00:03:44,520 Lin Heping, are you crazy? 87 00:03:44,880 --> 00:03:46,400 We just saw an increase in sales. 88 00:03:46,680 --> 00:03:48,440 If you suddenly change publicity strategy, 89 00:03:48,760 --> 00:03:50,200 what are you going to explain to our clients? 90 00:03:50,400 --> 00:03:51,640 What if they want to return the works? 91 00:03:51,920 --> 00:03:52,600 I am not crazy. 92 00:03:52,840 --> 00:03:53,640 I have arranged a campaign activity 93 00:03:53,920 --> 00:03:55,200 which will be held tomorrow morning. 94 00:03:56,160 --> 00:03:57,240 I won't harm our company's interest 95 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 because of what Xue Lai has done. 96 00:03:58,720 --> 00:04:00,760 Heping, I hate to tell you. 97 00:04:01,560 --> 00:04:02,400 But since Qiao Man came 98 00:04:02,560 --> 00:04:03,320 to the company, 99 00:04:03,600 --> 00:04:05,120 things have never worked the way they should. 100 00:04:06,040 --> 00:04:06,800 When will 101 00:04:07,000 --> 00:04:08,190 all this end? 102 00:04:11,120 --> 00:04:12,120 Qiao Man. 103 00:04:14,200 --> 00:04:15,160 Qiao Man, wait! 104 00:04:18,600 --> 00:04:19,760 Don't be like this. 105 00:04:20,000 --> 00:04:21,880 Can you just let me explain? 106 00:04:24,520 --> 00:04:25,320 What to explain? 107 00:04:25,800 --> 00:04:28,400 It's a pity you are not an actor. 108 00:04:29,400 --> 00:04:30,720 What do you mean? 109 00:04:33,160 --> 00:04:34,160 You and Xue Lai had a deal 110 00:04:34,560 --> 00:04:35,680 to pretend that she wanted to terminate the contract, right? 111 00:04:37,240 --> 00:04:38,880 So that you can force me into breaking up with Heping. 112 00:04:39,320 --> 00:04:41,600 OK, I'll break up with him right away. 113 00:04:41,880 --> 00:04:43,720 Are you happy now? 114 00:04:53,000 --> 00:04:55,640 OK, if that's how you think of me, 115 00:04:55,880 --> 00:04:57,320 I have nothing to say. 116 00:04:57,760 --> 00:04:58,720 I don't want to defend myself, either. 117 00:04:59,120 --> 00:05:00,360 I am a mean person. 118 00:05:01,520 --> 00:05:02,600 I can do everything, 119 00:05:03,120 --> 00:05:04,320 by fair means or foul. 120 00:05:04,720 --> 00:05:05,520 What do you want? 121 00:05:05,800 --> 00:05:06,480 Whether you believe it or not, 122 00:05:08,120 --> 00:05:09,000 I can destroy Lin Heping 123 00:05:09,880 --> 00:05:11,400 if I want to. 124 00:05:12,480 --> 00:05:14,600 I am definitely capable of doing it. 125 00:05:16,120 --> 00:05:17,000 How dare you! 126 00:05:17,480 --> 00:05:18,400 He left me no choice. 127 00:05:19,520 --> 00:05:20,600 So did you! 128 00:05:21,600 --> 00:05:22,680 You forced me to accept you. 129 00:05:23,710 --> 00:05:25,320 OK, I will do it as you want. 130 00:05:26,090 --> 00:05:27,680 So please leave Lin Heping 131 00:05:28,040 --> 00:05:29,080 and Lipingge alone. 132 00:05:30,000 --> 00:05:31,200 Otherwise, 133 00:05:31,720 --> 00:05:33,360 I am capable of everything to protect them! 134 00:05:46,480 --> 00:05:47,600 Just use their own names 135 00:05:47,800 --> 00:05:48,520 and photos, 136 00:05:48,840 --> 00:05:49,840 together with their ideas of creation. 137 00:05:50,120 --> 00:05:51,040 Print them into booklets 138 00:05:51,280 --> 00:05:52,120 and distribute these booklets to as many people as possible 139 00:05:52,240 --> 00:05:53,120 together with their artworks. 140 00:05:54,600 --> 00:05:56,320 It's easier for the clients to understand their works. 141 00:05:56,640 --> 00:05:57,600 It'll be good for us too. 142 00:06:12,160 --> 00:06:13,600 What are you doing here at this late hour? 143 00:06:14,520 --> 00:06:15,240 Did you miss me? 144 00:06:18,510 --> 00:06:19,720 What's wrong? 145 00:06:22,120 --> 00:06:22,960 Are you still worried 146 00:06:23,120 --> 00:06:23,880 because of Xue Lai? 147 00:06:24,120 --> 00:06:25,080 Don't worry. 148 00:06:25,440 --> 00:06:26,920 I already have a plan. 149 00:06:27,240 --> 00:06:29,200 There will be a new hot topic for publicity 150 00:06:29,520 --> 00:06:30,360 to let us get back to the spotlight. 151 00:06:34,640 --> 00:06:35,400 Sorry. 152 00:06:37,320 --> 00:06:39,240 It was my idea 153 00:06:39,640 --> 00:06:40,680 to ask Xue Lai to endorse for us 154 00:06:41,960 --> 00:06:43,320 which led to the serious consequences today. 155 00:06:46,320 --> 00:06:47,560 It's OK. 156 00:06:47,920 --> 00:06:49,400 Lipingge has experienced 157 00:06:49,560 --> 00:06:50,320 lots of 158 00:06:50,680 --> 00:06:51,440 ups and downs. 159 00:06:51,800 --> 00:06:52,880 This is nothing compared to them. 160 00:06:53,160 --> 00:06:54,640 Don't be too hard on yourself. 161 00:06:59,480 --> 00:07:00,280 All right. 162 00:07:05,920 --> 00:07:06,840 Tell me what's going on. 163 00:07:07,240 --> 00:07:08,680 I come over today 164 00:07:09,720 --> 00:07:11,480 because I have something else to tell you. 165 00:07:15,120 --> 00:07:16,560 What's the matter? 166 00:07:17,600 --> 00:07:18,920 Let's break up. 167 00:07:34,560 --> 00:07:36,160 Why do you say that suddenly? 168 00:07:38,280 --> 00:07:39,040 I think it's better 169 00:07:39,240 --> 00:07:40,600 to stop seeing each other. 170 00:07:43,040 --> 00:07:44,400 I hope we can part friends. 171 00:07:47,160 --> 00:07:48,320 Can you give me a reason? 172 00:07:51,120 --> 00:07:52,640 I don't want to make things hard for my Sis anymore. 173 00:07:54,080 --> 00:07:55,400 What kind of reason is that? 174 00:07:57,440 --> 00:07:58,840 If that's really what you think, 175 00:08:00,080 --> 00:08:01,760 I'll go talk to her now. 176 00:08:03,240 --> 00:08:04,160 It's more than that. 177 00:08:06,560 --> 00:08:08,120 I feel guilty. 178 00:08:11,280 --> 00:08:13,240 I've promised Hanson. 179 00:08:15,760 --> 00:08:17,200 So I don't want to hurt him anymore. 180 00:08:23,680 --> 00:08:26,120 But these are not the only reasons, right? 181 00:08:28,360 --> 00:08:29,880 Is it because I didn't 182 00:08:30,240 --> 00:08:31,160 handle my relationship with Ali well, 183 00:08:32,440 --> 00:08:33,600 so I gave Qiao Fang the wrong impression? 184 00:08:34,120 --> 00:08:35,280 If that's the case, 185 00:08:36,680 --> 00:08:37,600 I can explain. 186 00:08:37,960 --> 00:08:39,120 Let it go, Heping. 187 00:08:40,800 --> 00:08:41,840 If everyone can just 188 00:08:42,240 --> 00:08:43,520 let their troubles go away 189 00:08:43,960 --> 00:08:45,480 by saying a few words, 190 00:08:48,160 --> 00:08:49,080 then this world 191 00:08:49,200 --> 00:08:50,640 will be a trouble-free world. 192 00:08:54,080 --> 00:08:55,400 Let's just break up. 193 00:09:01,040 --> 00:09:02,040 I don't want to. 194 00:09:03,720 --> 00:09:05,040 But love is a matter of two people. 195 00:09:07,360 --> 00:09:08,800 You can't force it. 196 00:09:11,720 --> 00:09:12,840 Do we have to break up? 197 00:09:41,360 --> 00:09:42,320 Sorry. 198 00:10:08,080 --> 00:10:08,800 Hanson. 199 00:10:10,560 --> 00:10:11,680 Qiao Fang. 200 00:10:11,920 --> 00:10:12,960 You are early today. 201 00:10:13,760 --> 00:10:14,560 Actually you made me surprised. 202 00:10:14,760 --> 00:10:15,600 Take a seat. 203 00:10:15,760 --> 00:10:16,560 After you. 204 00:10:18,080 --> 00:10:19,280 This morning 205 00:10:19,520 --> 00:10:20,600 Qiao Man called me, 206 00:10:20,840 --> 00:10:22,280 saying that she 207 00:10:22,400 --> 00:10:23,080 had broken up with Lin Heping. 208 00:10:27,600 --> 00:10:28,640 As her sister, 209 00:10:28,880 --> 00:10:30,000 I hope you can 210 00:10:30,240 --> 00:10:31,240 seize this opportunity 211 00:10:31,480 --> 00:10:32,640 to get her back. 212 00:10:32,840 --> 00:10:33,760 So that you can prove yourself 213 00:10:33,880 --> 00:10:34,640 to those folks in Lipingge. 214 00:10:37,000 --> 00:10:37,760 Wait, wait. 215 00:10:39,120 --> 00:10:40,600 What kind of situation am I facing? 216 00:10:40,960 --> 00:10:41,880 It was like that we ganged up 217 00:10:42,030 --> 00:10:43,560 to threaten them to break up 218 00:10:43,840 --> 00:10:44,920 while I could 219 00:10:45,080 --> 00:10:46,200 have stood 220 00:10:46,400 --> 00:10:47,560 in front of Qiao Man 221 00:10:47,720 --> 00:10:49,040 arguing that Lin Heping didn't deserve her. 222 00:10:49,920 --> 00:10:50,640 But now 223 00:10:50,920 --> 00:10:52,360 this situation makes us 224 00:10:52,480 --> 00:10:54,240 look like a bunch of mobs who kill and pillage. 225 00:10:55,480 --> 00:10:56,280 Come on! 226 00:10:56,560 --> 00:10:58,000 How can we be the same? 227 00:10:58,200 --> 00:10:59,080 We only want what's best for her. 228 00:10:59,880 --> 00:11:01,040 Do you want her 229 00:11:01,160 --> 00:11:02,520 to keep dating Lin Heping? 230 00:11:04,520 --> 00:11:05,280 I hope you 231 00:11:05,440 --> 00:11:06,240 can get her back soon. 232 00:11:08,600 --> 00:11:10,000 I also want the best for her. 233 00:11:10,840 --> 00:11:11,960 But I still feel like 234 00:11:12,240 --> 00:11:13,520 we won by playing a dirty game. 235 00:11:14,720 --> 00:11:17,000 This is anything but a dirty game! 236 00:11:17,280 --> 00:11:18,520 You're supposed to be 237 00:11:18,640 --> 00:11:19,800 with Qiao Man. 238 00:11:20,080 --> 00:11:22,040 Lin Heping stole her from you. 239 00:11:23,160 --> 00:11:24,520 Now he hurts my sister. 240 00:11:24,720 --> 00:11:26,160 I hope you can protect her. 241 00:11:29,680 --> 00:11:30,680 I need to calm down 242 00:11:31,040 --> 00:11:32,640 and think about it. 243 00:11:33,480 --> 00:11:34,280 Can you leave me alone, please? 244 00:11:38,320 --> 00:11:39,520 Okay. Think about it. 245 00:11:42,280 --> 00:11:43,920 I hope you can really give it some thoughts. 246 00:12:14,720 --> 00:12:15,440 Why do you ask me here? 247 00:12:16,880 --> 00:12:18,600 What's wrong? Are you in a bad mood? 248 00:12:18,880 --> 00:12:19,520 By the way, 249 00:12:19,720 --> 00:12:20,800 let me tell you some good news 250 00:12:21,000 --> 00:12:22,080 which will make you feel better right away. 251 00:12:22,280 --> 00:12:23,520 Since I uploaded "Encountering Barcelona" 252 00:12:23,680 --> 00:12:24,760 on QQ Reader, 253 00:12:24,920 --> 00:12:25,680 the number of hits 254 00:12:25,800 --> 00:12:26,720 has been growing rapidly. 255 00:12:26,920 --> 00:12:27,600 Someone has made contact with me 256 00:12:27,760 --> 00:12:28,640 saying they want to buy the copyright. 257 00:12:28,880 --> 00:12:30,120 Why should I trust you? 258 00:12:31,720 --> 00:12:32,600 When will you 259 00:12:33,040 --> 00:12:33,600 give me my money back 260 00:12:33,760 --> 00:12:34,600 which is long overdue? 261 00:12:35,680 --> 00:12:37,120 Your creditors who asked you for money last time 262 00:12:37,240 --> 00:12:38,240 keep calling me every day. 263 00:12:39,200 --> 00:12:40,800 I've already put them in blacklist. 264 00:12:42,600 --> 00:12:43,600 Well done! 265 00:12:43,920 --> 00:12:44,520 Listen, 266 00:12:44,680 --> 00:12:46,000 I will definitely pay you back. 267 00:12:46,320 --> 00:12:47,920 Isn't victory in sight now? 268 00:12:48,200 --> 00:12:48,800 Oh, by the way, 269 00:12:49,000 --> 00:12:50,920 sign this 270 00:12:51,040 --> 00:12:51,680 Copyright Agency Agreement. 271 00:12:51,880 --> 00:12:53,400 Then I will be able to publish this book. 272 00:12:58,760 --> 00:12:59,960 Come on, sign it. 273 00:13:02,200 --> 00:13:03,160 Am I supposed to sign it 274 00:13:03,280 --> 00:13:04,040 while I haven't read it? 275 00:13:07,080 --> 00:13:07,960 Let me tell you, 276 00:13:08,440 --> 00:13:10,280 next time just don't let me see you 277 00:13:11,320 --> 00:13:12,480 if you don't bring the money. 278 00:13:12,920 --> 00:13:14,560 I literally want to kill you. 279 00:13:16,240 --> 00:13:17,640 If it weren't for you, 280 00:13:18,280 --> 00:13:19,840 I wouldn't have got into lots of trouble. 281 00:13:21,520 --> 00:13:23,880 Qiao Man, what happened to you today? 282 00:13:24,120 --> 00:13:25,120 Is there anything wrong? 283 00:13:29,440 --> 00:13:30,120 I am OK. 284 00:13:32,680 --> 00:13:34,000 You have to review this part 285 00:13:34,720 --> 00:13:35,520 to make some changes. 286 00:13:37,280 --> 00:13:38,320 Add one more here. 287 00:13:40,640 --> 00:13:42,160 Remember to ask him to sign this file. 288 00:13:42,320 --> 00:13:43,480 Hello. Sit down. 289 00:13:43,680 --> 00:13:44,400 Miss Xu. 290 00:13:46,800 --> 00:13:47,640 Grab a bite. 291 00:13:48,920 --> 00:13:50,200 Then you can all go home to take some rest. 292 00:13:50,440 --> 00:13:51,520 You have stayed up all night. 293 00:13:51,800 --> 00:13:52,520 It's not a good thing for your body. 294 00:13:52,760 --> 00:13:53,520 You should thank Mr. Lin. 295 00:13:53,800 --> 00:13:54,880 Xue Lai called early in the morning 296 00:13:55,120 --> 00:13:56,240 that she had prepared the agreement 297 00:13:56,360 --> 00:13:57,080 of terminating the last contract. 298 00:13:57,440 --> 00:13:58,200 If it weren't for Mr. Lin 299 00:13:58,320 --> 00:13:59,640 who stayed up late working on this, 300 00:13:59,800 --> 00:14:01,120 we wouldn't know what to do. 301 00:14:02,120 --> 00:14:02,800 Rest assured. 302 00:14:03,200 --> 00:14:04,480 Xue Lai promised 303 00:14:04,800 --> 00:14:06,640 she wouldn't make this public. 304 00:14:09,800 --> 00:14:10,640 Okay, I get it. 305 00:14:10,840 --> 00:14:12,000 Fortunately, 306 00:14:12,320 --> 00:14:13,200 the board has passed the plan. 307 00:14:13,520 --> 00:14:14,400 And it got good feedback. 308 00:14:14,760 --> 00:14:15,880 Otherwise our working overtime 309 00:14:16,080 --> 00:14:16,720 wouldn't be worth it. 310 00:14:17,560 --> 00:14:18,360 Hurry up and eat something. 311 00:14:19,240 --> 00:14:20,000 I'll pass. 312 00:14:21,400 --> 00:14:22,280 I'm going home. 313 00:14:23,880 --> 00:14:24,680 Call me if anything urgent comes up. 314 00:14:27,280 --> 00:14:28,360 Mr. Lin, let me drive you home. 315 00:14:32,320 --> 00:14:33,720 I feel sorry for Mr. Lin. 316 00:14:34,040 --> 00:14:35,120 Since he lost the woman he loves, 317 00:14:35,320 --> 00:14:37,040 he can only focus on work now. 318 00:14:39,280 --> 00:14:40,040 Zhuo Yang, 319 00:14:41,040 --> 00:14:41,720 what did you say? 320 00:14:43,080 --> 00:14:44,200 He lost the woman he loves? 321 00:14:44,640 --> 00:14:45,720 What happened to Heping? 322 00:14:46,200 --> 00:14:47,280 Mr. Lin and Qiao Man 323 00:14:47,520 --> 00:14:48,760 broke up last night. 324 00:14:51,200 --> 00:14:52,320 Oh my God! 325 00:14:55,960 --> 00:14:57,120 No wonder he buried himself in work. 326 00:14:59,240 --> 00:15:01,960 Because he wanted to keep his head occupied 327 00:15:02,120 --> 00:15:03,080 or he might think of her. 328 00:15:03,760 --> 00:15:05,120 Miss Xu, 329 00:15:05,280 --> 00:15:06,040 this is a little too much. 330 00:15:07,200 --> 00:15:09,240 Zhuo Yang, what did you say? 331 00:15:11,360 --> 00:15:12,440 Can you have the right 332 00:15:12,560 --> 00:15:13,400 to lecture me? 333 00:15:14,200 --> 00:15:14,920 I'm sorry. 334 00:15:15,120 --> 00:15:16,800 I wonder 335 00:15:17,120 --> 00:15:18,280 if we can have some breakfast? 336 00:15:19,200 --> 00:15:20,360 Sure. 337 00:15:23,200 --> 00:15:24,520 Thank you, Miss Xu! 338 00:15:24,720 --> 00:15:25,360 You're welcome. 339 00:15:27,280 --> 00:15:28,320 Come on guys! 340 00:15:28,600 --> 00:15:30,440 Miss Xu has bought us breakfast. 341 00:15:30,800 --> 00:15:31,720 Yes! We can have breakfast. 342 00:15:33,160 --> 00:15:33,920 Since when did 343 00:15:34,720 --> 00:15:35,640 the endorser of Lipingge 344 00:15:35,760 --> 00:15:36,520 change from Xue Lai 345 00:15:36,640 --> 00:15:37,960 to a bunch of dudes? 346 00:15:45,680 --> 00:15:47,720 Everyone is moving forward. 347 00:15:48,000 --> 00:15:48,880 Luo Chen, you are the only one 348 00:15:49,040 --> 00:15:49,960 who's still living in the past. 349 00:15:50,720 --> 00:15:51,720 What's the point 350 00:15:51,840 --> 00:15:52,560 of following Lipingge's updates every day? 351 00:15:54,000 --> 00:15:54,920 The first thing 352 00:15:55,080 --> 00:15:55,760 I get up every morning is 353 00:15:55,920 --> 00:15:56,600 turning on the computer 354 00:15:56,760 --> 00:15:57,600 to see 355 00:15:57,800 --> 00:15:58,680 what's new with Lipingge. 356 00:15:59,480 --> 00:16:00,880 It has become 357 00:16:01,040 --> 00:16:02,280 the most natural habit in my life. 358 00:16:02,560 --> 00:16:04,160 Maybe I won't be able to get rid of it for the rest of my life. 359 00:16:05,080 --> 00:16:06,280 I think something's really wrong with you. 360 00:16:07,080 --> 00:16:07,920 That's right. 361 00:16:08,280 --> 00:16:09,040 Something's wrong with me. 362 00:16:09,280 --> 00:16:10,120 But this disease 363 00:16:10,360 --> 00:16:11,440 has a cure. 364 00:16:11,720 --> 00:16:13,080 As long as Lin Heping 365 00:16:13,320 --> 00:16:14,960 falls down from his position 366 00:16:15,560 --> 00:16:17,320 and gets hurt, 367 00:16:17,600 --> 00:16:18,720 then I'll be cured. 368 00:16:19,520 --> 00:16:20,560 Let me tell you. 369 00:16:20,760 --> 00:16:21,400 If you go on like this, 370 00:16:21,560 --> 00:16:22,600 you will only hurt yourself. 371 00:16:23,960 --> 00:16:25,200 If you have the time to curse him, 372 00:16:25,440 --> 00:16:26,120 you'd better compete with him 373 00:16:26,360 --> 00:16:27,320 to see whose career is bigger 374 00:16:27,480 --> 00:16:28,200 and better. 375 00:16:29,040 --> 00:16:30,160 The e-book I told you last time 376 00:16:30,400 --> 00:16:31,440 on QQ Reader 377 00:16:31,560 --> 00:16:32,640 which is a sensation, 378 00:16:32,880 --> 00:16:34,520 it's getting even more popular recently. 379 00:16:34,840 --> 00:16:37,240 How about you going to the editor 380 00:16:37,480 --> 00:16:38,840 asking him to buy 381 00:16:39,040 --> 00:16:39,680 the film and television copyright? 382 00:16:39,920 --> 00:16:41,160 Maybe it'll become a success. 383 00:16:42,000 --> 00:16:43,120 Xiaoxi, 384 00:16:44,120 --> 00:16:45,520 I've told you many times. 385 00:16:45,840 --> 00:16:48,040 I'm not interested in these stuffs. 386 00:16:48,320 --> 00:16:49,320 If you want to make this offer, 387 00:16:49,600 --> 00:16:51,160 go to him and say it yourself. 388 00:16:54,640 --> 00:16:55,360 I am giving you 389 00:16:55,520 --> 00:16:56,320 a chance to make contribution on a silver platter. 390 00:16:56,520 --> 00:16:57,280 But you turn it down? 391 00:16:59,920 --> 00:17:01,160 I think it's me 392 00:17:01,280 --> 00:17:03,000 who should fall down from high above 393 00:17:03,200 --> 00:17:04,360 to put some senses into my head. 394 00:17:04,680 --> 00:17:05,880 Because I'm really too irrational 395 00:17:06,080 --> 00:17:06,800 and too stupid. 396 00:17:06,920 --> 00:17:08,040 Why would I fall in love with you? 397 00:17:11,760 --> 00:17:12,920 Love is just 398 00:17:13,200 --> 00:17:14,640 irrational. 399 00:17:14,920 --> 00:17:15,680 By the way, 400 00:17:15,960 --> 00:17:16,720 I have an appointment 401 00:17:16,920 --> 00:17:17,600 with Hansen in a while. 402 00:17:17,840 --> 00:17:19,640 Ask a leave for me. 403 00:17:21,200 --> 00:17:22,480 What are you trying to do this time? 404 00:17:27,320 --> 00:17:28,400 You dare leave the office! 405 00:17:49,680 --> 00:17:50,800 What are you thinking of? 406 00:17:55,800 --> 00:17:57,080 Have you heard 407 00:17:57,180 --> 00:17:59,080 a painter called Su Shan? 408 00:18:00,080 --> 00:18:01,840 People say one of his recent oil paintings 409 00:18:02,120 --> 00:18:03,320 "The Beauties" 410 00:18:03,840 --> 00:18:05,320 has become a hot seller at auctions. 411 00:18:06,200 --> 00:18:07,080 Within a month, 412 00:18:07,440 --> 00:18:09,720 it has been bought and sold again several times. 413 00:18:10,080 --> 00:18:11,320 The hammer price 414 00:18:11,720 --> 00:18:12,560 would multiple several times than the last time. 415 00:18:15,920 --> 00:18:16,720 Is it so popular? 416 00:18:17,240 --> 00:18:18,120 Who is this Su Shan? 417 00:18:18,280 --> 00:18:18,960 Do you know him? 418 00:18:19,240 --> 00:18:19,960 No. 419 00:18:20,720 --> 00:18:23,520 I asked Xue Lai to pay attention 420 00:18:23,800 --> 00:18:24,680 to the market situations. 421 00:18:24,960 --> 00:18:25,720 She introduced him to me. 422 00:18:27,760 --> 00:18:28,520 What did you just say? 423 00:18:28,720 --> 00:18:30,040 "The Beauties", right? 424 00:18:30,240 --> 00:18:30,840 Yes. 425 00:18:31,040 --> 00:18:32,120 This may be an opportunity for us. 426 00:18:33,520 --> 00:18:34,240 I was just thinking 427 00:18:34,400 --> 00:18:35,280 what new theme to use. 428 00:18:36,160 --> 00:18:37,480 We can cooperate 429 00:18:37,600 --> 00:18:39,000 with our signed artwork companies 430 00:18:39,240 --> 00:18:40,560 to launch some new collections. 431 00:18:42,440 --> 00:18:43,480 The companies you've signed up with 432 00:18:43,640 --> 00:18:44,680 are all award winners 433 00:18:44,800 --> 00:18:45,640 at Shenzhen World Artwork Exhibition. 434 00:18:45,800 --> 00:18:46,800 You have to believe in their strength. 435 00:18:48,400 --> 00:18:50,200 Instead of scrambling 436 00:18:50,360 --> 00:18:51,040 for the right to run the award-winning works 437 00:18:51,200 --> 00:18:52,600 against other agencies, 438 00:18:53,040 --> 00:18:54,200 you might as well unite them 439 00:18:54,400 --> 00:18:55,720 to develop new projects. 440 00:18:57,000 --> 00:18:58,080 Yes. 441 00:18:58,400 --> 00:18:59,600 I was just worried about 442 00:19:00,280 --> 00:19:01,400 ideas of a new theme. 443 00:19:03,640 --> 00:19:04,760 You always 444 00:19:04,880 --> 00:19:06,400 stay in the office and work behind closed doors. 445 00:19:07,310 --> 00:19:08,560 What good ideas can you have? 446 00:19:08,830 --> 00:19:09,720 You have to go out for a walk, 447 00:19:09,880 --> 00:19:10,520 to take a look everywhere, 448 00:19:10,800 --> 00:19:12,200 and to go to the auctions. 449 00:19:14,520 --> 00:19:18,110 OK, I will study hard 450 00:19:18,350 --> 00:19:19,800 and work hard to help you make a lot of money. 451 00:19:20,720 --> 00:19:22,350 Cut your nonsense. 452 00:19:23,960 --> 00:19:24,800 I think 453 00:19:25,040 --> 00:19:26,160 you should take Qiao Man with you. 454 00:19:26,440 --> 00:19:27,400 She is a quick learner. 455 00:19:27,560 --> 00:19:29,000 I'll feel safer 456 00:19:29,760 --> 00:19:30,640 if you two work together. 457 00:19:34,120 --> 00:19:36,360 What's the matter? You haven't got her back? 458 00:19:39,520 --> 00:19:40,520 Can't you tell 459 00:19:40,720 --> 00:19:41,400 from my expression? 460 00:19:41,600 --> 00:19:42,360 Did you have to ask? 461 00:19:48,520 --> 00:19:49,800 Then go after her! 462 00:20:13,400 --> 00:20:14,280 Are you jogging? 463 00:20:18,360 --> 00:20:19,240 You are quite cruel. 464 00:20:20,240 --> 00:20:20,960 You've put me in WeChat's 465 00:20:21,080 --> 00:20:21,880 blacklist already. 466 00:20:23,520 --> 00:20:24,720 Since we have broken up, 467 00:20:25,160 --> 00:20:26,520 why are we still friends on WeChat? 468 00:20:26,920 --> 00:20:27,800 I don't want to see you in my friend list 469 00:20:28,480 --> 00:20:29,400 and I don't want you 470 00:20:29,520 --> 00:20:30,280 to see my WeChat Moments, either. 471 00:20:34,520 --> 00:20:35,280 I envy you. 472 00:20:36,760 --> 00:20:37,920 If only everyone can be 473 00:20:38,000 --> 00:20:39,040 as rational as you. 474 00:20:45,720 --> 00:20:46,480 Yes, being rational means 475 00:20:46,720 --> 00:20:48,040 I am free of worries. 476 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 By the way, 477 00:20:51,600 --> 00:20:53,080 what happened to Xue Lai and Lipingge later? 478 00:20:55,480 --> 00:20:56,600 She's terminated the contract with our company. 479 00:20:57,320 --> 00:20:58,080 But fortunately 480 00:20:58,920 --> 00:21:00,160 she didn't make it public. 481 00:21:01,000 --> 00:21:02,760 We've also thought of a solution to fix the damage. 482 00:21:05,920 --> 00:21:06,840 That's good. 483 00:21:07,080 --> 00:21:07,880 I'm relieved. 484 00:21:08,760 --> 00:21:09,880 I can go 485 00:21:10,040 --> 00:21:10,800 back to Barcelona to my old life 486 00:21:10,960 --> 00:21:11,760 without worrying about you guys. 487 00:21:14,840 --> 00:21:15,720 You are going back to Barcelona? 488 00:21:18,360 --> 00:21:19,640 Human relations here are so complicated. 489 00:21:19,920 --> 00:21:20,840 Some time ago I felt like 490 00:21:20,960 --> 00:21:22,040 living in a harem. 491 00:21:22,280 --> 00:21:23,360 I want to go back as soon as possible. 492 00:21:26,000 --> 00:21:28,360 By the way, thank you for letting us stay at your house. 493 00:21:29,680 --> 00:21:30,880 I will ask Xiaozhi 494 00:21:31,000 --> 00:21:31,800 to move out within the next few days. 495 00:21:32,800 --> 00:21:34,160 I'll clean up 496 00:21:34,400 --> 00:21:35,200 before I give you the keys back. 497 00:21:37,760 --> 00:21:39,600 But 498 00:21:41,440 --> 00:21:42,360 you don't have to rush anything. 499 00:21:42,600 --> 00:21:44,000 Your sister is still here. 500 00:21:45,040 --> 00:21:45,760 Right now 501 00:21:46,040 --> 00:21:48,040 I don't want to 502 00:21:48,120 --> 00:21:48,840 get involved in anything anymore. 503 00:21:55,160 --> 00:21:56,400 Qiao Man at Street 21 of Barcelona, 504 00:21:57,280 --> 00:21:58,360 I can go back to that life! 505 00:22:13,080 --> 00:22:13,800 Hello. 506 00:22:14,560 --> 00:22:15,560 It's me, Luo Chen. 507 00:22:16,400 --> 00:22:17,360 It's been a long time. 508 00:22:17,680 --> 00:22:19,200 Just cut to the chase. 509 00:22:20,080 --> 00:22:21,520 I'll make a long story short then. 510 00:22:22,280 --> 00:22:23,280 Actually this time I call you 511 00:22:23,400 --> 00:22:24,120 for an urgent favor. 512 00:22:24,360 --> 00:22:25,840 I'm wondering if you can forget it and forgive 513 00:22:26,120 --> 00:22:27,920 and cooperate with me again. 514 00:22:29,320 --> 00:22:30,240 I'm not a person 515 00:22:30,360 --> 00:22:31,200 who will hold a grudge. 516 00:22:31,360 --> 00:22:32,040 Let bygones 517 00:22:32,160 --> 00:22:32,880 be bygones. 518 00:22:33,920 --> 00:22:34,800 If there are good projects, 519 00:22:34,960 --> 00:22:35,840 I can't see why we can't cooperate. 520 00:22:36,720 --> 00:22:37,280 That's good. 521 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 You have a big heart. 522 00:22:39,480 --> 00:22:40,200 How about 523 00:22:40,440 --> 00:22:41,200 I sending you my location? 524 00:22:41,400 --> 00:22:42,080 You can come over 525 00:22:42,320 --> 00:22:43,200 if you're available now. 526 00:22:43,400 --> 00:22:44,960 We can discuss through details face to face. 527 00:22:46,360 --> 00:22:47,480 OK. I hope 528 00:22:47,680 --> 00:22:48,520 you won't let me down this time. 529 00:22:49,880 --> 00:22:50,800 Definitely not, definitely not. 530 00:22:51,680 --> 00:22:52,720 OK, see you later. 531 00:23:00,280 --> 00:23:00,920 Miss Xu. 532 00:23:01,760 --> 00:23:03,040 Professor Su Shan's The Beauties 533 00:23:03,160 --> 00:23:03,840 is about to be sold at auction 534 00:23:04,000 --> 00:23:04,600 by the last buyer again. 535 00:23:04,840 --> 00:23:05,520 And the auction 536 00:23:05,640 --> 00:23:06,360 will start soon. 537 00:23:06,680 --> 00:23:07,440 Really? 538 00:23:08,200 --> 00:23:08,840 Take a look. 539 00:23:10,600 --> 00:23:11,800 I haven't checked my WeChat Moments for a long time. 540 00:23:12,600 --> 00:23:13,520 It is true! 541 00:23:13,680 --> 00:23:15,520 The starting price is so high now. 542 00:23:20,400 --> 00:23:21,480 Miss Xu, this is the document. 543 00:23:23,840 --> 00:23:24,440 Zhuo Yang. 544 00:23:24,640 --> 00:23:25,480 Are you kissing 545 00:23:25,680 --> 00:23:26,960 Miss Xu's ass? 546 00:23:27,200 --> 00:23:27,880 I can't tell you anything 547 00:23:28,040 --> 00:23:28,800 otherwise you will steal my credits! 548 00:23:29,680 --> 00:23:31,280 I saw you were busy 549 00:23:31,440 --> 00:23:33,160 and you didn't have the time to report to her in time. 550 00:23:33,360 --> 00:23:34,640 You should thank me. 551 00:23:34,880 --> 00:23:36,680 OK, both of you, stop. 552 00:23:37,440 --> 00:23:38,280 Miss Xu. 553 00:23:38,480 --> 00:23:39,920 It's that The Beauties. 554 00:23:40,120 --> 00:23:41,640 Hurry up and let Mr. Lin to buy it! 555 00:23:42,520 --> 00:23:43,920 I always get angry when I think about it! 556 00:23:44,680 --> 00:23:45,680 From the beginning, this painting 557 00:23:45,880 --> 00:23:46,840 should be ours. 558 00:23:47,680 --> 00:23:49,640 Why did Heping 559 00:23:49,760 --> 00:23:50,840 choose that Lighthouse of the Other World 560 00:23:51,040 --> 00:23:51,760 and return 561 00:23:51,880 --> 00:23:52,800 this painting before? 562 00:23:53,040 --> 00:23:53,920 I don't know 563 00:23:54,080 --> 00:23:54,920 what he's thinking. 564 00:23:55,160 --> 00:23:56,480 There is still time to remedy. 565 00:23:56,680 --> 00:23:58,160 We've just completed the Tiangong series 566 00:23:58,360 --> 00:23:59,720 but we still have to find new materials. 567 00:24:00,560 --> 00:24:01,280 Fine. 568 00:24:01,440 --> 00:24:02,280 I'll call him right away. 569 00:24:03,320 --> 00:24:04,040 But Miss Xu, 570 00:24:04,320 --> 00:24:06,600 Mr. Lin should still be sleeping now. 571 00:24:06,800 --> 00:24:08,480 He hasn't slept for 24 hours. 572 00:24:09,320 --> 00:24:10,920 You care about Mr. Lin so much. 573 00:24:11,200 --> 00:24:12,120 It's time for him 574 00:24:12,440 --> 00:24:13,240 to pay the price he deserves. 575 00:24:14,160 --> 00:24:15,400 Miss Xu, I am going back to work. 576 00:24:16,840 --> 00:24:17,720 Me, too. 577 00:24:19,240 --> 00:24:20,360 Wait for me. 578 00:24:22,040 --> 00:24:22,680 How can you 579 00:24:22,920 --> 00:24:24,200 not care about Mr. Lin? 580 00:24:42,640 --> 00:24:44,040 Heping. Are you sleeping? 581 00:24:44,320 --> 00:24:44,920 Can you 582 00:24:45,080 --> 00:24:46,000 go to the auction house right now? 583 00:24:46,920 --> 00:24:48,280 Why? 584 00:24:49,280 --> 00:24:49,960 Professor Su Shan 585 00:24:50,200 --> 00:24:51,080 is our Art Consultant. 586 00:24:51,760 --> 00:24:52,680 If one of his paintings 587 00:24:52,840 --> 00:24:53,680 is bought by some other art companies, 588 00:24:54,960 --> 00:24:56,600 what will people say about Lipingge? 589 00:24:57,440 --> 00:24:58,480 When they wanted to sell it to us with a low offer, 590 00:24:58,640 --> 00:24:59,680 we turned it down. 591 00:25:01,200 --> 00:25:02,680 If other people gets the painting, 592 00:25:03,560 --> 00:25:04,960 what will people think about us? 593 00:25:05,160 --> 00:25:05,720 We will become a joke 594 00:25:05,840 --> 00:25:06,600 in this industry! 595 00:25:08,320 --> 00:25:10,000 Then you think others will respect us 596 00:25:10,360 --> 00:25:11,640 just because we have bought it? 597 00:25:12,120 --> 00:25:13,840 Anyway, everything I do 598 00:25:14,000 --> 00:25:14,800 is for the interest of our company. 599 00:25:15,880 --> 00:25:17,400 Our company is also 600 00:25:17,600 --> 00:25:18,680 launching new products. 601 00:25:19,600 --> 00:25:20,840 We can buy The Beauties 602 00:25:21,000 --> 00:25:21,960 and use it as the theme 603 00:25:22,200 --> 00:25:23,520 to develop a series of new artworks. 604 00:25:23,760 --> 00:25:24,440 Isn't it great? 605 00:25:25,320 --> 00:25:27,440 Fine. Since you say so, 606 00:25:27,760 --> 00:25:28,680 I'll go. 607 00:25:48,640 --> 00:25:49,800 I think Mr. Su Shan's 608 00:25:49,920 --> 00:25:50,600 The Beauties 609 00:25:50,760 --> 00:25:51,560 is a painting you should not give up. 610 00:25:54,320 --> 00:25:55,160 I thought you 611 00:25:55,560 --> 00:25:56,520 didn't want to get involved in these things. 612 00:25:58,920 --> 00:25:59,560 I just saw him post the auction news 613 00:25:59,720 --> 00:26:00,560 in his WeChat Moments, 614 00:26:01,000 --> 00:26:02,280 and it's a good opportunity. 615 00:26:02,400 --> 00:26:03,600 I just wanted to remind you. 616 00:26:03,760 --> 00:26:04,520 That's it. 617 00:26:06,640 --> 00:26:08,760 You should go with me. 618 00:26:09,440 --> 00:26:10,280 I'm not going. 619 00:26:13,440 --> 00:26:14,200 Let's go. 620 00:26:14,480 --> 00:26:15,920 Since you've mentioned it, that means you want to go. 621 00:26:22,720 --> 00:26:23,600 Mr. Su. 622 00:26:25,360 --> 00:26:26,080 Allow me to introduce. 623 00:26:26,280 --> 00:26:27,840 This is the younger brother 624 00:26:28,120 --> 00:26:28,960 of Mr. An of that famous An's Group. 625 00:26:29,720 --> 00:26:30,760 He's the owner of Yipin Culture. 626 00:26:30,960 --> 00:26:31,500 Mr. Hanson. 627 00:26:31,500 --> 00:26:32,520 -Nice to meet you. -Nice to meet you. 628 00:26:34,000 --> 00:26:34,920 I've heard so much about you. 629 00:26:35,640 --> 00:26:37,280 I heard there's a feud 630 00:26:37,560 --> 00:26:38,680 between An's Group 631 00:26:38,800 --> 00:26:40,000 and Lipingge. 632 00:26:42,040 --> 00:26:42,760 Please, let's change a subject. 633 00:26:42,880 --> 00:26:43,600 Nothing good. 634 00:26:43,880 --> 00:26:44,680 I hope it didn't leave you 635 00:26:44,960 --> 00:26:45,720 a negative impression about me. 636 00:26:46,480 --> 00:26:47,240 Of course not. 637 00:26:48,080 --> 00:26:48,840 This is Professor Su Shan, 638 00:26:49,120 --> 00:26:49,840 my teacher back in college. 639 00:26:50,040 --> 00:26:51,720 He's also an art consultant to Lipingge. 640 00:26:52,600 --> 00:26:53,840 So Professor Su 641 00:26:54,040 --> 00:26:55,360 has been close to Lipingge. 642 00:26:56,200 --> 00:26:57,760 It's a long story. 643 00:27:01,520 --> 00:27:02,600 Lin Heping 644 00:27:02,760 --> 00:27:03,480 is addicted to paintings. 645 00:27:03,680 --> 00:27:04,240 Basically all his savings 646 00:27:04,400 --> 00:27:05,360 have been used to buy paintings. 647 00:27:05,560 --> 00:27:06,680 He has quite a collection of famous paintings at home. 648 00:27:07,240 --> 00:27:08,120 It's an open secret 649 00:27:08,240 --> 00:27:09,000 among people who know him. 650 00:27:09,920 --> 00:27:10,640 Why do you 651 00:27:10,760 --> 00:27:11,680 know Lin Heping so well? 652 00:27:14,800 --> 00:27:15,680 In this circle, 653 00:27:15,920 --> 00:27:16,800 you more or less know this sort of thing. 654 00:27:17,800 --> 00:27:18,840 Everyone knows a little bit 655 00:27:19,760 --> 00:27:20,800 about this kind of gossip. 656 00:27:22,200 --> 00:27:22,880 All right. 657 00:27:23,040 --> 00:27:24,120 The auction is about to begin. 658 00:27:24,280 --> 00:27:25,280 You should go find a seat. 659 00:27:25,520 --> 00:27:26,840 Okay, thank you. 660 00:27:26,960 --> 00:27:27,640 See you later. 661 00:27:36,560 --> 00:27:37,640 Why are you so pale? 662 00:27:39,320 --> 00:27:40,520 I haven't slept for the whole day and night. 663 00:27:40,840 --> 00:27:41,680 So I have a slight cold. 664 00:27:43,120 --> 00:27:44,280 Is it serious? 665 00:27:45,160 --> 00:27:46,240 If it is serious, 666 00:27:46,400 --> 00:27:47,200 we'd better not go to the auction. 667 00:27:47,720 --> 00:27:48,400 I'm fine. 668 00:27:49,240 --> 00:27:51,400 I must get The Beauties. 669 00:27:53,280 --> 00:27:54,280 I have some cold medicine with me. 670 00:27:55,840 --> 00:27:56,840 Look. 671 00:27:59,400 --> 00:28:00,200 Why are you carrying 672 00:28:00,480 --> 00:28:01,320 cold medicine around? 673 00:28:01,600 --> 00:28:02,960 I prepare it for my sister. 674 00:28:03,240 --> 00:28:04,240 She's under the weather very often. 675 00:28:17,160 --> 00:28:18,240 Drink it. 676 00:28:23,240 --> 00:28:24,160 Qiao Man. 677 00:28:29,160 --> 00:28:30,160 Can we still be together? 678 00:28:40,120 --> 00:28:42,400 Let's just be friends. 679 00:29:04,520 --> 00:29:05,320 Thank you. 680 00:29:07,160 --> 00:29:08,680 We're running late. 681 00:29:08,840 --> 00:29:09,480 Let's go. 682 00:29:16,240 --> 00:29:17,280 I think it's safe to say 683 00:29:18,320 --> 00:29:21,120 this work completely 684 00:29:22,080 --> 00:29:23,280 shows my inner world 685 00:29:23,720 --> 00:29:25,600 to the audience. 686 00:29:26,680 --> 00:29:27,920 So thank you so much 687 00:29:28,920 --> 00:29:30,840 for coming here. 688 00:29:32,440 --> 00:29:33,440 Thank you again. 689 00:29:33,960 --> 00:29:35,600 Enjoy the auction. Thank you. 690 00:29:39,400 --> 00:29:40,600 Thank you, 691 00:29:40,920 --> 00:29:41,800 Professor Su Shan, 692 00:29:41,920 --> 00:29:42,640 for sharing 693 00:29:42,880 --> 00:29:44,040 your personal experiences 694 00:29:44,200 --> 00:29:44,960 of creating this painting with us. 695 00:29:45,240 --> 00:29:45,840 Professor Su Shan, 696 00:29:45,960 --> 00:29:46,840 please take a seat. 697 00:29:48,280 --> 00:29:49,800 OK. Next, 698 00:29:50,080 --> 00:29:51,920 our auction today 699 00:29:52,160 --> 00:29:53,080 will begin soon. 700 00:29:53,920 --> 00:29:55,360 This painting of Professor Su Shan 701 00:29:55,680 --> 00:29:56,840 which took ten years of his hard work: 702 00:29:57,000 --> 00:29:58,480 The Beauties, 703 00:29:59,280 --> 00:30:00,320 its starting price is 704 00:30:00,520 --> 00:30:02,200 3 million yuan. 705 00:30:03,000 --> 00:30:04,840 Any bid? 706 00:30:05,080 --> 00:30:06,320 3.02 million. 707 00:30:06,600 --> 00:30:07,560 3.02 million. 708 00:30:07,800 --> 00:30:08,880 3.05 million. 709 00:30:09,760 --> 00:30:10,880 Bidder No. 22. 710 00:30:11,000 --> 00:30:11,760 3.05 million. 711 00:30:11,960 --> 00:30:13,320 OK, 3.05 million calling once. 712 00:30:14,800 --> 00:30:16,240 3.07 million. 713 00:30:17,200 --> 00:30:17,960 Bidder No. 36. 714 00:30:18,080 --> 00:30:18,800 3.07 million. 715 00:30:19,040 --> 00:30:19,720 Any bid? 716 00:30:19,960 --> 00:30:21,000 3.07 million. 717 00:30:21,240 --> 00:30:22,560 3.1 million. 718 00:30:23,480 --> 00:30:24,720 3.1 million. 719 00:30:24,960 --> 00:30:25,520 3.1 million 720 00:30:25,680 --> 00:30:26,400 from this gentleman. 721 00:30:26,640 --> 00:30:27,400 Any bid? 722 00:30:27,600 --> 00:30:28,280 We have 3.1 million 723 00:30:28,400 --> 00:30:29,320 from this gentleman now. 724 00:30:29,560 --> 00:30:30,320 3.12 million. 725 00:30:30,600 --> 00:30:31,680 3.12 million! 726 00:30:33,440 --> 00:30:34,400 This gentleman just bid 727 00:30:34,600 --> 00:30:35,320 3.12 million. 728 00:30:35,640 --> 00:30:36,320 3.12 million 729 00:30:36,480 --> 00:30:37,120 from bidder No. 6. 730 00:30:38,120 --> 00:30:38,920 Any bid? 731 00:30:40,560 --> 00:30:41,760 3.15 million. 732 00:30:47,240 --> 00:30:48,360 3.15 million 733 00:30:48,560 --> 00:30:49,360 from this gentleman. 734 00:30:49,680 --> 00:30:50,640 Any bid? 735 00:30:50,920 --> 00:30:52,360 3.15 million. 736 00:30:54,880 --> 00:30:56,040 Nan Sheng? 737 00:30:56,280 --> 00:30:57,080 3.15 million. 738 00:31:00,200 --> 00:31:01,680 Any bid? 739 00:31:06,600 --> 00:31:08,320 3.15 million calling once. 740 00:31:09,440 --> 00:31:10,280 3.15 million... 741 00:31:10,400 --> 00:31:11,200 3.25 million. 742 00:31:14,320 --> 00:31:15,040 OK! 743 00:31:15,160 --> 00:31:16,400 Mr. Hanson increases 100,000 at once! 744 00:31:16,640 --> 00:31:17,440 3.25 million. 745 00:31:18,360 --> 00:31:19,560 Any bid? 746 00:31:21,440 --> 00:31:24,000 Nan Sheng! It's really Nan Sheng. 747 00:31:24,960 --> 00:31:26,240 What Nan Sheng? 748 00:31:27,280 --> 00:31:28,280 3.5 million. 749 00:31:33,400 --> 00:31:34,560 3.5 million 750 00:31:34,720 --> 00:31:35,680 from this gentleman. 751 00:31:38,920 --> 00:31:39,720 Any bid? 752 00:31:41,000 --> 00:31:41,800 3.5 million! 753 00:31:42,160 --> 00:31:43,440 All of a sudden 754 00:31:43,560 --> 00:31:44,320 it comes to 3.5 million! 755 00:31:44,720 --> 00:31:45,520 Any bid? 756 00:31:47,000 --> 00:31:48,040 3.5 million calling once. 757 00:31:48,520 --> 00:31:49,840 3.5 million calling twice. 758 00:31:51,480 --> 00:31:52,560 3.8 million. 759 00:31:57,040 --> 00:31:57,640 3.8 million 760 00:31:57,760 --> 00:31:58,880 from Mr. Hanson. 761 00:31:59,080 --> 00:32:00,280 3.8 million calling once. 762 00:32:00,720 --> 00:32:01,480 Any bid? 763 00:32:01,840 --> 00:32:02,920 3.8 million calling twice. 764 00:32:05,840 --> 00:32:06,960 Don't bid again. 765 00:32:07,320 --> 00:32:09,520 3.8 million last calling! Sold! 766 00:32:10,000 --> 00:32:10,880 Congratulations to Mr. Hanson 767 00:32:11,040 --> 00:32:12,240 from Yipin Culture to get this painting. 768 00:32:16,840 --> 00:32:17,800 It's really her. 769 00:32:22,210 --> 00:32:23,320 Nan Sheng! 770 00:32:26,370 --> 00:32:27,440 Nan Sheng! 771 00:32:27,650 --> 00:32:28,600 Nan Sheng! 772 00:32:30,360 --> 00:32:31,560 It's really you! 773 00:32:33,960 --> 00:32:35,320 Where have you been these years? 774 00:32:38,080 --> 00:32:40,320 She's not Nan Sheng. You have the wrong person. 775 00:32:41,960 --> 00:32:43,000 Wrong person? 776 00:32:43,360 --> 00:32:44,360 I didn't! 777 00:32:44,640 --> 00:32:45,960 Nan Sheng, don't you remember me? 778 00:32:46,280 --> 00:32:47,080 I'm Luo Chen. 779 00:32:51,200 --> 00:32:53,400 Lin Heping, are you blind? 780 00:32:53,560 --> 00:32:54,320 She is definitely Nan Sheng! 781 00:32:55,480 --> 00:32:56,440 Qiao Man, let's go. 782 00:33:00,400 --> 00:33:01,320 Don't go. 783 00:33:02,120 --> 00:33:03,040 -Nan Sheng! -Stop your practical joke! 784 00:33:03,880 --> 00:33:04,600 What Nan Sheng? 785 00:33:05,360 --> 00:33:06,280 Open your eyes and take a good look! 786 00:33:06,520 --> 00:33:07,240 She is Qiao Man, 787 00:33:07,480 --> 00:33:08,600 my fiancee. 788 00:33:08,840 --> 00:33:09,880 Qiao Man? 789 00:33:10,160 --> 00:33:12,040 No, it's impossible. 790 00:33:13,440 --> 00:33:14,160 Ladies and gentlemen. 791 00:33:14,320 --> 00:33:15,800 Please welcome Mr. Hanson 792 00:33:15,960 --> 00:33:16,880 to come and say a few words to us. 793 00:33:19,080 --> 00:33:20,080 That's impossible. 794 00:33:24,160 --> 00:33:25,240 What are you doing? 795 00:33:28,640 --> 00:33:29,840 Lin Heping, what's wrong with you? 796 00:33:30,640 --> 00:33:31,200 The guy named 797 00:33:32,000 --> 00:33:32,920 Luo Chen... 798 00:33:33,200 --> 00:33:34,840 Why was he so excited? 799 00:33:35,600 --> 00:33:36,440 Why are there so many people 800 00:33:36,520 --> 00:33:37,280 insisting that I look like Nan Sheng? 801 00:33:38,680 --> 00:33:39,840 Can you tell me what's going on? 802 00:33:40,040 --> 00:33:42,720 Qiao Man, Nan Sheng has passed away. 803 00:33:45,280 --> 00:33:46,400 You just look like her. 804 00:33:47,400 --> 00:33:48,280 You are Qiao Man. 805 00:33:51,240 --> 00:33:53,240 Can you 806 00:33:53,360 --> 00:33:54,480 show me a photo of Nan Sheng? 807 00:33:55,800 --> 00:33:56,840 I'm just curious. 808 00:33:58,840 --> 00:33:59,640 Sorry. I don't have her photos. 809 00:34:00,560 --> 00:34:01,240 Qiao Man. 810 00:34:02,120 --> 00:34:03,480 Forget about it, OK? 811 00:34:05,560 --> 00:34:07,040 You just look like her. 812 00:34:07,920 --> 00:34:08,680 Other than that, 813 00:34:08,760 --> 00:34:09,680 you have nothing to do with her. 814 00:34:10,520 --> 00:34:12,000 And don't have anything to do 815 00:34:12,880 --> 00:34:13,840 with Luo Chen in the future. 816 00:34:14,240 --> 00:34:15,000 He is a lunatic. 817 00:34:16,840 --> 00:34:18,320 What's wrong with you? 818 00:34:19,200 --> 00:34:20,240 What lunatic? 819 00:34:20,320 --> 00:34:21,080 You are the lunatic here! 820 00:34:21,200 --> 00:34:21,960 You are all crazy. 821 00:34:22,200 --> 00:34:23,200 Whenever I mentioned Nan Sheng, you acted weird! 822 00:34:27,320 --> 00:34:28,440 Sorry. This is my problem. 823 00:34:30,240 --> 00:34:31,120 I need to be alone. 824 00:34:33,200 --> 00:34:33,920 I have to go now. 825 00:34:37,720 --> 00:34:39,160 What happened to you? 826 00:34:41,440 --> 00:34:42,160 You don't know a thing. 827 00:34:42,400 --> 00:34:43,480 You have no right to speak to her benefit. 828 00:34:43,640 --> 00:34:44,160 Besides, 829 00:34:44,280 --> 00:34:45,360 you are not natural sisters at all. 830 00:34:46,800 --> 00:34:47,720 Anthony said 831 00:34:47,960 --> 00:34:49,440 we are not natural sisters. 832 00:34:51,800 --> 00:34:53,280 Is it true? 833 00:34:53,440 --> 00:34:54,480 Qiao Man, what's on your mind? 834 00:34:54,760 --> 00:34:56,720 We've been living together for so many years. 835 00:34:56,960 --> 00:34:57,960 So there's no denying that 836 00:34:58,080 --> 00:34:58,760 I am definitely your natural sister. 837 00:34:59,560 --> 00:35:00,200 Do you have 838 00:35:00,480 --> 00:35:01,440 a cousin or sister 839 00:35:02,320 --> 00:35:03,040 that looks like you? 840 00:35:05,840 --> 00:35:07,400 Not that I remember of. 841 00:35:07,680 --> 00:35:08,320 Why? 842 00:35:09,920 --> 00:35:10,840 Well, 843 00:35:11,280 --> 00:35:13,360 maybe there is one, but you don't remember. 844 00:35:22,400 --> 00:35:23,280 Don't think too much over it. 845 00:35:23,480 --> 00:35:24,120 Cheers. 846 00:35:32,120 --> 00:35:35,480 Nan Sheng and I used to be close. 847 00:35:36,920 --> 00:35:38,720 If it weren't for that bastard Lin Heping 848 00:35:39,000 --> 00:35:40,400 who got among us, 849 00:35:42,120 --> 00:35:43,480 we really might be together. 850 00:35:45,160 --> 00:35:46,640 This bastard even 851 00:35:46,800 --> 00:35:48,240 indirectly killed Nan Sheng. 852 00:35:49,480 --> 00:35:50,360 Killed? 853 00:35:51,640 --> 00:35:52,640 Yes. 854 00:35:54,280 --> 00:35:55,080 Bastard! 855 00:35:56,880 --> 00:35:58,160 You just said 856 00:35:58,480 --> 00:36:00,160 Nan Sheng 857 00:36:00,320 --> 00:36:01,360 looked a lot like Qiao Man. 858 00:36:02,880 --> 00:36:04,120 Do you have a photo of her? 859 00:36:04,240 --> 00:36:05,040 Can you show me? 860 00:36:08,440 --> 00:36:10,670 I used to like photography. 861 00:36:11,670 --> 00:36:12,630 But Nan Sheng 862 00:36:12,760 --> 00:36:13,600 didn't like being photographed. 863 00:36:13,960 --> 00:36:15,670 So there are not many photos of her. 864 00:36:17,630 --> 00:36:18,670 But 865 00:36:19,710 --> 00:36:20,880 I think there is still one place 866 00:36:21,230 --> 00:36:22,190 that still keeps some photos of her. 867 00:36:24,280 --> 00:36:25,400 Can you 868 00:36:25,560 --> 00:36:26,440 take me there to take a look? 869 00:36:27,960 --> 00:36:28,630 Sure. 870 00:36:30,080 --> 00:36:31,480 Actually, I've already guessed 871 00:36:31,880 --> 00:36:33,150 you and Lin Heping 872 00:36:33,320 --> 00:36:34,190 might bear some personal grudges. 873 00:36:34,630 --> 00:36:36,560 But you've never wanted to tell me. 874 00:36:36,920 --> 00:36:38,120 I didn't expect 875 00:36:38,520 --> 00:36:39,760 it was because of a woman. 876 00:36:41,400 --> 00:36:42,190 This is a very 877 00:36:42,520 --> 00:36:44,880 private matter. 878 00:36:45,880 --> 00:36:47,190 I didn't intend to tell it to others. 879 00:36:47,600 --> 00:36:48,520 Had I not 880 00:36:48,710 --> 00:36:49,630 met a girl 881 00:36:49,710 --> 00:36:50,710 who bears great resemblance to Nan Sheng, 882 00:36:51,560 --> 00:36:52,360 I may keep it a secret to myself 883 00:36:52,480 --> 00:36:53,520 in my lifetime. 884 00:36:56,960 --> 00:36:59,200 I can understand how you feel. 885 00:36:59,360 --> 00:37:00,920 There are also many troubles 886 00:37:01,240 --> 00:37:02,720 between me and Qiao Man 887 00:37:03,040 --> 00:37:04,600 because of Lin Heping. 888 00:37:07,560 --> 00:37:08,400 Now when I 889 00:37:09,320 --> 00:37:10,840 close my eyes every time, 890 00:37:12,480 --> 00:37:13,240 there are just two feelings in my head. 891 00:37:13,400 --> 00:37:14,560 How much I miss Nan Sheng, 892 00:37:15,640 --> 00:37:17,360 and how much I hate Lin Heping. 893 00:37:21,440 --> 00:37:22,680 Professor, have some water. 894 00:37:22,800 --> 00:37:23,480 Thank you, 895 00:37:35,520 --> 00:37:36,240 Hello. 896 00:37:36,400 --> 00:37:37,080 Ali. 897 00:37:37,280 --> 00:37:38,080 Yang Lan. 898 00:37:38,280 --> 00:37:39,160 It's late. What's going on? 899 00:37:40,040 --> 00:37:41,480 Professor Su Shan is here in the company. 900 00:37:41,800 --> 00:37:42,800 He said that at the auction, 901 00:37:42,960 --> 00:37:44,200 Mr. Lin was outbid by 902 00:37:44,360 --> 00:37:45,280 Hanson from Yipin Culture. 903 00:37:46,360 --> 00:37:47,360 Hanson has bought 904 00:37:47,640 --> 00:37:48,440 The Beauties. 905 00:37:48,680 --> 00:37:50,240 Mr. Yan has also given Professor Su Shan 906 00:37:50,360 --> 00:37:51,120 a call. 907 00:37:51,640 --> 00:37:53,080 He's still complaining at the company. 908 00:37:53,920 --> 00:37:55,040 What's wrong with Heping? 909 00:37:55,280 --> 00:37:56,440 How could he miss this painting? 910 00:37:57,320 --> 00:37:58,000 Forget it. 911 00:37:58,280 --> 00:37:59,600 Try to comfort 912 00:37:59,720 --> 00:38:00,400 Professor Su Shan first. 913 00:38:00,600 --> 00:38:01,440 Let me. 914 00:38:02,200 --> 00:38:02,840 Ali, 915 00:38:03,080 --> 00:38:03,760 rest assured 916 00:38:03,880 --> 00:38:04,600 because we're here. 917 00:38:06,360 --> 00:38:07,240 Call Professor Su Shan 918 00:38:07,400 --> 00:38:08,640 when you are available. 919 00:38:08,920 --> 00:38:09,600 Get it. 920 00:38:10,720 --> 00:38:11,960 Remember, entertain him and make sure he has fun. 921 00:38:12,280 --> 00:38:13,360 He will still come in handy for the company. 922 00:38:13,600 --> 00:38:14,360 Never offend him. 923 00:38:14,600 --> 00:38:15,480 OK, Ali. 924 00:38:16,800 --> 00:38:18,480 Rest assured that I am here. 925 00:38:19,000 --> 00:38:20,040 You took all the credits! 926 00:38:21,480 --> 00:38:22,360 Let's go. 927 00:38:31,680 --> 00:38:32,680 Professor Su Shan. 928 00:38:32,920 --> 00:38:34,520 Miss Xu just called. 929 00:38:34,720 --> 00:38:36,800 She told us to invite you to dinner on behalf of her. 930 00:38:37,800 --> 00:38:39,000 I'll pass. Thank you. 931 00:38:39,920 --> 00:38:40,840 We do insist. 932 00:38:41,160 --> 00:38:42,360 Although it is a pity 933 00:38:42,600 --> 00:38:44,040 that our company 934 00:38:44,240 --> 00:38:45,320 didn't get your work, 935 00:38:45,600 --> 00:38:47,280 at least it's sold with a good price. 936 00:38:47,440 --> 00:38:48,600 We should celebrate it. 937 00:38:48,920 --> 00:38:49,760 Yes, we should. 938 00:38:51,480 --> 00:38:53,040 Miss Xu is really kind. 939 00:38:53,800 --> 00:38:54,800 Then I'll eat another day. 940 00:38:55,000 --> 00:38:55,840 Come on! 941 00:38:56,080 --> 00:38:57,120 There is no better day than today! 942 00:38:57,280 --> 00:38:57,960 Let's have dinner today. 943 00:38:58,120 --> 00:38:58,880 Zhuo Yang, 944 00:38:59,040 --> 00:38:59,960 go to dianping.com to 945 00:39:00,120 --> 00:39:01,280 find a place with elegant interior 946 00:39:01,520 --> 00:39:02,560 and good taste. 947 00:39:02,760 --> 00:39:03,560 We shall 948 00:39:03,720 --> 00:39:04,960 invite Professor Su Shan to a treat! 949 00:39:05,160 --> 00:39:06,920 Professor Su, enjoy the evening! 950 00:39:07,160 --> 00:39:08,880 Let's order more dishes 951 00:39:09,080 --> 00:39:09,920 and have some good wine 952 00:39:10,080 --> 00:39:11,000 to celebrate together! 953 00:39:11,200 --> 00:39:11,760 That's right. 954 00:39:11,920 --> 00:39:12,720 This is something worth a big celebration! 955 00:39:12,920 --> 00:39:13,680 The restaurant has been booked. 956 00:39:14,520 --> 00:39:15,400 Let's go, Professor Su Shan. 957 00:39:16,240 --> 00:39:17,320 OK. 958 00:39:18,880 --> 00:39:19,640 Have you eaten yet? 959 00:39:19,800 --> 00:39:20,400 No. 960 00:39:20,560 --> 00:39:21,280 Let's all go have a dinner 961 00:39:21,400 --> 00:39:22,000 with Professor Su Shan. 962 00:39:22,160 --> 00:39:22,760 That sounds too good to be true! 963 00:39:22,880 --> 00:39:23,480 Let's go. 964 00:39:36,240 --> 00:39:37,680 Qiao Man. 965 00:39:40,560 --> 00:39:41,480 Dear, you are back. 966 00:39:41,600 --> 00:39:42,200 Oh, you're at home. 967 00:39:43,040 --> 00:39:44,080 Dear, 968 00:39:44,400 --> 00:39:45,760 about the "Encountering Barcelona" online. 969 00:39:46,160 --> 00:39:46,920 Did you write it? 970 00:39:47,880 --> 00:39:48,920 Where did you see it? 971 00:39:49,800 --> 00:39:50,880 So that's really you. 972 00:39:51,720 --> 00:39:52,520 Show me. 973 00:39:55,800 --> 00:39:56,920 See? Dear! 974 00:39:57,160 --> 00:39:58,160 You are going to be an internet celebrity! 975 00:39:58,360 --> 00:40:00,040 You've got the No. 1 hits 976 00:40:00,160 --> 00:40:01,600 of more than 2.4 million! 977 00:40:02,400 --> 00:40:04,080 Don't be so exaggerated. 978 00:40:04,200 --> 00:40:05,320 Anyone can have their 979 00:40:05,480 --> 00:40:07,800 15 minutes of fame when they post articles they invested a little effort in. 980 00:40:08,080 --> 00:40:09,560 It will be just temporary. 981 00:40:09,840 --> 00:40:10,880 Why can't you have 982 00:40:11,000 --> 00:40:11,880 some confidence in yourself? 983 00:40:12,040 --> 00:40:13,480 This is the data talking. 984 00:40:13,640 --> 00:40:14,320 See? 985 00:40:14,440 --> 00:40:15,200 The article hits speak for you. 986 00:40:16,080 --> 00:40:16,640 Come on. 987 00:40:16,800 --> 00:40:17,840 It's not that I lack self-confidence. 988 00:40:17,960 --> 00:40:18,640 I just know 989 00:40:18,760 --> 00:40:19,600 my abilities. 990 00:40:20,040 --> 00:40:21,720 The only reason 991 00:40:21,880 --> 00:40:22,560 I posted it online 992 00:40:22,760 --> 00:40:23,680 was that Ben. 993 00:40:24,040 --> 00:40:25,920 If he really can earn 994 00:40:26,040 --> 00:40:27,320 some money out of this article 995 00:40:27,440 --> 00:40:28,480 and pay me my money back, 996 00:40:28,720 --> 00:40:30,120 then I'll be more than content. 997 00:40:31,080 --> 00:40:33,000 Anyway, I have faith in you. 998 00:40:33,200 --> 00:40:33,960 Just wait and see. 999 00:40:34,120 --> 00:40:34,960 With such high hits, 1000 00:40:35,120 --> 00:40:36,160 there will be business opportunities coming for you! 1001 00:40:37,640 --> 00:40:40,480 But Xiaozhi... 1002 00:40:40,760 --> 00:40:42,160 I am going back to Barcelona. 1003 00:40:43,640 --> 00:40:45,680 I guess by then 1004 00:40:45,800 --> 00:40:46,960 you won't be able to stay here anymore. 1005 00:40:47,840 --> 00:40:49,680 If you have time, look for an apartment. 1006 00:40:50,240 --> 00:40:51,600 I have to clean up 1007 00:40:51,680 --> 00:40:52,440 this room 1008 00:40:52,600 --> 00:40:54,080 and then return the keys to Lin Heping. 1009 00:40:54,890 --> 00:40:55,640 But... 1010 00:40:56,440 --> 00:40:57,640 Are you kidding? 1011 00:40:57,760 --> 00:40:58,720 Why are you back to Barcelona? 1012 00:41:00,320 --> 00:41:01,800 I've finished all the things that should be done. 1013 00:41:02,000 --> 00:41:03,000 Certainly I'll go back. 1014 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 Why should I stay here? 1015 00:41:05,240 --> 00:41:06,920 But your family 1016 00:41:07,040 --> 00:41:08,440 and friends are all here. 1017 00:41:08,840 --> 00:41:09,920 Why are you going back to Barcelona? 1018 00:41:12,440 --> 00:41:14,520 You'll be just running away from the reality, you know. 1019 00:41:19,720 --> 00:41:20,840 Qiao Fang, you are here. 1020 00:41:22,080 --> 00:41:22,840 Sis. 1021 00:41:29,680 --> 00:41:30,840 Where did you go today? 1022 00:41:31,760 --> 00:41:32,760 We agreed to meet up but you stood me up. 1023 00:41:33,720 --> 00:41:36,080 I ran into an emergency situation. 1024 00:41:36,480 --> 00:41:37,440 I... 1025 00:41:37,520 --> 00:41:38,920 I was going to see you tomorrow. 1026 00:41:40,200 --> 00:41:41,160 Oh, by the way. 1027 00:41:42,120 --> 00:41:43,520 I brought you some cold medicine. 1028 00:41:48,160 --> 00:41:49,360 I felt I was under the weather 1029 00:41:49,520 --> 00:41:50,280 today. 1030 00:41:50,560 --> 00:41:51,360 I remembered you used to 1031 00:41:51,520 --> 00:41:53,120 buy 999 Cold Killer 1032 00:41:53,400 --> 00:41:54,200 which worked well. 1033 00:41:54,440 --> 00:41:55,560 So I asked you to buy some for me. 1034 00:41:56,000 --> 00:41:56,800 But 1035 00:41:57,000 --> 00:41:57,960 you or the medicine never showed up. 1036 00:41:59,920 --> 00:42:02,080 Don't be angry at me. 1037 00:42:04,040 --> 00:42:05,760 Qiao Man, can I see you outside? 1038 00:42:06,080 --> 00:42:07,560 I need to talk to you in private. 1039 00:42:09,120 --> 00:42:10,000 Qiao Fang, 1040 00:42:10,200 --> 00:42:11,360 I'll prepare the medicine for you then. 1041 00:42:11,600 --> 00:42:12,480 You can drink it when you come back. 1042 00:42:12,680 --> 00:42:13,360 Thank you, Xiaozhi. 1043 00:42:35,160 --> 00:42:35,960 Can I have two drinks? 1044 00:42:41,560 --> 00:42:42,880 Qiao Man! 1045 00:42:43,880 --> 00:42:46,120 No, it can't be. 1046 00:42:47,040 --> 00:42:48,840 How could the girl on these photos be Qiao Man? 1047 00:42:51,864 --> 00:42:59,864 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1048 00:43:00,900 --> 00:43:03,100 ♪Where do I go♪ 1049 00:43:03,860 --> 00:43:07,620 ♪when I've got no way to hide?♪ 1050 00:43:09,260 --> 00:43:11,420 ♪When will I feel♪ 1051 00:43:12,180 --> 00:43:15,780 ♪like I'm truly live in life?♪ 1052 00:43:16,740 --> 00:43:18,660 ♪I'm waiting around,♪ 1053 00:43:18,940 --> 00:43:23,220 ♪trying to find my time.♪ 1054 00:43:24,740 --> 00:43:26,900 ♪I've gone out of the bounds,♪ 1055 00:43:27,300 --> 00:43:31,540 ♪hoping to see a side.♪ 1056 00:43:34,100 --> 00:43:36,420 ♪When I wake up,♪ 1057 00:43:37,140 --> 00:43:41,100 ♪and I start a whole new day,♪ 1058 00:43:42,260 --> 00:43:44,980 ♪I realize♪ 1059 00:43:45,140 --> 00:43:49,500 ♪that the world is all a stage.♪ 1060 00:43:49,820 --> 00:43:53,940 ♪It's a moment like this that makes me feel so♪ 1061 00:43:53,980 --> 00:43:57,340 ♪alive.♪ 1062 00:43:57,660 --> 00:44:01,460 ♪Here I am a star.♪ 1063 00:44:01,780 --> 00:44:05,500 ♪I will go so far.♪ 1064 00:44:05,580 --> 00:44:08,380 ♪Whenever♪ 1065 00:44:08,420 --> 00:44:12,380 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1066 00:44:12,540 --> 00:44:15,420 ♪I picked myself back up.♪ 1067 00:44:15,460 --> 00:44:18,380 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1068 00:44:18,380 --> 00:44:20,700 ♪I won't be crying now.♪ 1069 00:44:20,820 --> 00:44:24,300 ♪I know I can be tough.♪ 1070 00:44:24,620 --> 00:44:28,380 ♪Every morning I wake up,♪ 1071 00:44:28,540 --> 00:44:32,620 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1072 00:44:32,740 --> 00:44:35,420 ♪I am rising up there.♪ 1073 00:44:35,580 --> 00:44:37,500 ♪This is show time.♪ 1074 00:44:37,540 --> 00:44:44,500 ♪Life is my hill to climb.♪ 1075 00:44:48,980 --> 00:44:51,900 ♪Whenever♪ 1076 00:44:52,060 --> 00:44:55,900 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1077 00:44:56,060 --> 00:44:58,780 ♪I picked myself back up.♪ 1078 00:44:58,860 --> 00:45:01,780 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1079 00:45:01,820 --> 00:45:04,100 ♪I won't be crying now.♪ 1080 00:45:04,260 --> 00:45:07,980 ♪I know I can be tough.♪ 1081 00:45:08,100 --> 00:45:11,860 ♪Every morning I wake up,♪ 1082 00:45:12,060 --> 00:45:15,980 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1083 00:45:16,100 --> 00:45:18,860 ♪I am rising up there.♪ 1084 00:45:19,060 --> 00:45:21,020 ♪This is show time.♪ 1085 00:45:21,100 --> 00:45:28,780 ♪Life is my hill to climb.♪ 1086 00:45:28,900 --> 00:45:31,500 ♪I am rising up there.♪ 1087 00:45:31,740 --> 00:45:33,660 ♪This is show time.♪ 1088 00:45:33,780 --> 00:45:42,020 ♪Life is my hill to climb.♪ 69338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.