Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 31)
29
00:02:06,080 --> 00:02:06,760
Qiao Man,
30
00:02:07,800 --> 00:02:08,720
I can continue to
31
00:02:08,960 --> 00:02:10,080
be your
32
00:02:10,240 --> 00:02:10,920
advertising endorser.
33
00:02:11,240 --> 00:02:12,680
But under one condition.
34
00:02:13,760 --> 00:02:14,520
What is it?
35
00:02:15,680 --> 00:02:16,840
You have to
36
00:02:18,160 --> 00:02:19,080
get back with Hanson.
37
00:02:21,840 --> 00:02:23,680
Wait a second! This can't be seen as a condition
38
00:02:24,080 --> 00:02:25,080
You can't force her to do this.
39
00:02:25,320 --> 00:02:26,560
I can't accept it, either.
40
00:02:28,720 --> 00:02:29,520
Qiao Man,
41
00:02:29,760 --> 00:02:32,640
you've already got the answer anyway.
42
00:02:32,800 --> 00:02:33,360
Let's go.
43
00:02:33,560 --> 00:02:34,240
Wait a minute.
44
00:02:35,280 --> 00:02:36,760
If I promise you,
45
00:02:37,160 --> 00:02:38,160
can you give me your word
46
00:02:38,520 --> 00:02:39,360
that you won't hurt Lipingge
47
00:02:39,520 --> 00:02:40,240
or Lin Heping?
48
00:02:40,600 --> 00:02:42,200
If you promise me, then I'll promise you.
49
00:02:44,400 --> 00:02:45,120
Qiao Man.
50
00:02:45,280 --> 00:02:46,080
Do you know what you are talking about?
51
00:02:46,480 --> 00:02:47,320
Have you lost your mind?
52
00:02:47,600 --> 00:02:48,560
Qiao Man.
53
00:02:48,920 --> 00:02:49,600
Then keep in mind
54
00:02:49,760 --> 00:02:50,680
what you've promised me today.
55
00:02:51,680 --> 00:02:53,120
If you were
56
00:02:53,240 --> 00:02:53,920
with Lin Heping again,
57
00:02:54,720 --> 00:02:55,760
you would know the consequences.
58
00:02:57,120 --> 00:02:58,080
I won't break my word.
59
00:03:00,160 --> 00:03:01,320
Qiao Man.
60
00:03:07,280 --> 00:03:08,360
Now you keep everything you do
61
00:03:08,480 --> 00:03:09,520
a secret from me, don't you?
62
00:03:09,960 --> 00:03:11,080
It just happened suddenly.
63
00:03:11,440 --> 00:03:12,560
I have to fix it.
64
00:03:12,840 --> 00:03:13,520
How are you going to deal with that?
65
00:03:13,880 --> 00:03:15,440
Use our company's artists?
66
00:03:15,800 --> 00:03:16,480
I disagree.
67
00:03:16,800 --> 00:03:17,640
This is the best way.
68
00:03:17,880 --> 00:03:18,680
You're talking nonsense!
69
00:03:19,000 --> 00:03:20,240
You tried to keep me in the dark
70
00:03:20,440 --> 00:03:21,200
after such an incident with Xue Lai,
71
00:03:21,440 --> 00:03:22,560
and you even tried to do shady stuff behind my back!
72
00:03:23,120 --> 00:03:23,840
Among all the artists
73
00:03:24,000 --> 00:03:24,680
of our company,
74
00:03:24,840 --> 00:03:25,400
which one has
75
00:03:25,560 --> 00:03:26,600
Xue Lai's reputation and her huge fan base?
76
00:03:26,760 --> 00:03:27,360
No one.
77
00:03:28,280 --> 00:03:29,000
Even if you combine all of them together,
78
00:03:29,160 --> 00:03:29,800
they are no match for Xue Lai.
79
00:03:30,080 --> 00:03:31,120
But what can we do?
80
00:03:32,880 --> 00:03:33,960
Xue Lai wants to terminate her contract.
81
00:03:34,760 --> 00:03:35,680
Are we going to beg her to stay?
82
00:03:37,120 --> 00:03:37,880
And
83
00:03:38,240 --> 00:03:39,160
aren't the artists in our company
84
00:03:39,560 --> 00:03:40,520
the better business cards
85
00:03:40,680 --> 00:03:41,480
for the artworks?
86
00:03:41,800 --> 00:03:44,520
Lin Heping, are you crazy?
87
00:03:44,880 --> 00:03:46,400
We just saw an increase in sales.
88
00:03:46,680 --> 00:03:48,440
If you suddenly change publicity strategy,
89
00:03:48,760 --> 00:03:50,200
what are you going to explain to our clients?
90
00:03:50,400 --> 00:03:51,640
What if they want to return the works?
91
00:03:51,920 --> 00:03:52,600
I am not crazy.
92
00:03:52,840 --> 00:03:53,640
I have arranged a campaign activity
93
00:03:53,920 --> 00:03:55,200
which will be held tomorrow morning.
94
00:03:56,160 --> 00:03:57,240
I won't harm our company's interest
95
00:03:57,520 --> 00:03:58,520
because of what Xue Lai has done.
96
00:03:58,720 --> 00:04:00,760
Heping, I hate to tell you.
97
00:04:01,560 --> 00:04:02,400
But since Qiao Man came
98
00:04:02,560 --> 00:04:03,320
to the company,
99
00:04:03,600 --> 00:04:05,120
things have never worked the way they should.
100
00:04:06,040 --> 00:04:06,800
When will
101
00:04:07,000 --> 00:04:08,190
all this end?
102
00:04:11,120 --> 00:04:12,120
Qiao Man.
103
00:04:14,200 --> 00:04:15,160
Qiao Man, wait!
104
00:04:18,600 --> 00:04:19,760
Don't be like this.
105
00:04:20,000 --> 00:04:21,880
Can you just let me explain?
106
00:04:24,520 --> 00:04:25,320
What to explain?
107
00:04:25,800 --> 00:04:28,400
It's a pity you are not an actor.
108
00:04:29,400 --> 00:04:30,720
What do you mean?
109
00:04:33,160 --> 00:04:34,160
You and Xue Lai had a deal
110
00:04:34,560 --> 00:04:35,680
to pretend that she wanted to terminate the contract, right?
111
00:04:37,240 --> 00:04:38,880
So that you can force me into breaking up with Heping.
112
00:04:39,320 --> 00:04:41,600
OK, I'll break up with him right away.
113
00:04:41,880 --> 00:04:43,720
Are you happy now?
114
00:04:53,000 --> 00:04:55,640
OK, if that's how you think of me,
115
00:04:55,880 --> 00:04:57,320
I have nothing to say.
116
00:04:57,760 --> 00:04:58,720
I don't want to defend myself, either.
117
00:04:59,120 --> 00:05:00,360
I am a mean person.
118
00:05:01,520 --> 00:05:02,600
I can do everything,
119
00:05:03,120 --> 00:05:04,320
by fair means or foul.
120
00:05:04,720 --> 00:05:05,520
What do you want?
121
00:05:05,800 --> 00:05:06,480
Whether you believe it or not,
122
00:05:08,120 --> 00:05:09,000
I can destroy Lin Heping
123
00:05:09,880 --> 00:05:11,400
if I want to.
124
00:05:12,480 --> 00:05:14,600
I am definitely capable of doing it.
125
00:05:16,120 --> 00:05:17,000
How dare you!
126
00:05:17,480 --> 00:05:18,400
He left me no choice.
127
00:05:19,520 --> 00:05:20,600
So did you!
128
00:05:21,600 --> 00:05:22,680
You forced me to accept you.
129
00:05:23,710 --> 00:05:25,320
OK, I will do it as you want.
130
00:05:26,090 --> 00:05:27,680
So please leave Lin Heping
131
00:05:28,040 --> 00:05:29,080
and Lipingge alone.
132
00:05:30,000 --> 00:05:31,200
Otherwise,
133
00:05:31,720 --> 00:05:33,360
I am capable of everything to protect them!
134
00:05:46,480 --> 00:05:47,600
Just use their own names
135
00:05:47,800 --> 00:05:48,520
and photos,
136
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
together with their ideas of creation.
137
00:05:50,120 --> 00:05:51,040
Print them into booklets
138
00:05:51,280 --> 00:05:52,120
and distribute these booklets to as many people as possible
139
00:05:52,240 --> 00:05:53,120
together with their artworks.
140
00:05:54,600 --> 00:05:56,320
It's easier for the clients to understand their works.
141
00:05:56,640 --> 00:05:57,600
It'll be good for us too.
142
00:06:12,160 --> 00:06:13,600
What are you doing here at this late hour?
143
00:06:14,520 --> 00:06:15,240
Did you miss me?
144
00:06:18,510 --> 00:06:19,720
What's wrong?
145
00:06:22,120 --> 00:06:22,960
Are you still worried
146
00:06:23,120 --> 00:06:23,880
because of Xue Lai?
147
00:06:24,120 --> 00:06:25,080
Don't worry.
148
00:06:25,440 --> 00:06:26,920
I already have a plan.
149
00:06:27,240 --> 00:06:29,200
There will be a new hot topic for publicity
150
00:06:29,520 --> 00:06:30,360
to let us get back to the spotlight.
151
00:06:34,640 --> 00:06:35,400
Sorry.
152
00:06:37,320 --> 00:06:39,240
It was my idea
153
00:06:39,640 --> 00:06:40,680
to ask Xue Lai to endorse for us
154
00:06:41,960 --> 00:06:43,320
which led to the serious consequences today.
155
00:06:46,320 --> 00:06:47,560
It's OK.
156
00:06:47,920 --> 00:06:49,400
Lipingge has experienced
157
00:06:49,560 --> 00:06:50,320
lots of
158
00:06:50,680 --> 00:06:51,440
ups and downs.
159
00:06:51,800 --> 00:06:52,880
This is nothing compared to them.
160
00:06:53,160 --> 00:06:54,640
Don't be too hard on yourself.
161
00:06:59,480 --> 00:07:00,280
All right.
162
00:07:05,920 --> 00:07:06,840
Tell me what's going on.
163
00:07:07,240 --> 00:07:08,680
I come over today
164
00:07:09,720 --> 00:07:11,480
because I have something else to tell you.
165
00:07:15,120 --> 00:07:16,560
What's the matter?
166
00:07:17,600 --> 00:07:18,920
Let's break up.
167
00:07:34,560 --> 00:07:36,160
Why do you say that suddenly?
168
00:07:38,280 --> 00:07:39,040
I think it's better
169
00:07:39,240 --> 00:07:40,600
to stop seeing each other.
170
00:07:43,040 --> 00:07:44,400
I hope we can part friends.
171
00:07:47,160 --> 00:07:48,320
Can you give me a reason?
172
00:07:51,120 --> 00:07:52,640
I don't want to make things hard for my Sis anymore.
173
00:07:54,080 --> 00:07:55,400
What kind of reason is that?
174
00:07:57,440 --> 00:07:58,840
If that's really what you think,
175
00:08:00,080 --> 00:08:01,760
I'll go talk to her now.
176
00:08:03,240 --> 00:08:04,160
It's more than that.
177
00:08:06,560 --> 00:08:08,120
I feel guilty.
178
00:08:11,280 --> 00:08:13,240
I've promised Hanson.
179
00:08:15,760 --> 00:08:17,200
So I don't want to hurt him anymore.
180
00:08:23,680 --> 00:08:26,120
But these are not the only reasons, right?
181
00:08:28,360 --> 00:08:29,880
Is it because I didn't
182
00:08:30,240 --> 00:08:31,160
handle my relationship with Ali well,
183
00:08:32,440 --> 00:08:33,600
so I gave Qiao Fang the wrong impression?
184
00:08:34,120 --> 00:08:35,280
If that's the case,
185
00:08:36,680 --> 00:08:37,600
I can explain.
186
00:08:37,960 --> 00:08:39,120
Let it go, Heping.
187
00:08:40,800 --> 00:08:41,840
If everyone can just
188
00:08:42,240 --> 00:08:43,520
let their troubles go away
189
00:08:43,960 --> 00:08:45,480
by saying a few words,
190
00:08:48,160 --> 00:08:49,080
then this world
191
00:08:49,200 --> 00:08:50,640
will be a trouble-free world.
192
00:08:54,080 --> 00:08:55,400
Let's just break up.
193
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
I don't want to.
194
00:09:03,720 --> 00:09:05,040
But love is a matter of two people.
195
00:09:07,360 --> 00:09:08,800
You can't force it.
196
00:09:11,720 --> 00:09:12,840
Do we have to break up?
197
00:09:41,360 --> 00:09:42,320
Sorry.
198
00:10:08,080 --> 00:10:08,800
Hanson.
199
00:10:10,560 --> 00:10:11,680
Qiao Fang.
200
00:10:11,920 --> 00:10:12,960
You are early today.
201
00:10:13,760 --> 00:10:14,560
Actually you made me surprised.
202
00:10:14,760 --> 00:10:15,600
Take a seat.
203
00:10:15,760 --> 00:10:16,560
After you.
204
00:10:18,080 --> 00:10:19,280
This morning
205
00:10:19,520 --> 00:10:20,600
Qiao Man called me,
206
00:10:20,840 --> 00:10:22,280
saying that she
207
00:10:22,400 --> 00:10:23,080
had broken up with Lin Heping.
208
00:10:27,600 --> 00:10:28,640
As her sister,
209
00:10:28,880 --> 00:10:30,000
I hope you can
210
00:10:30,240 --> 00:10:31,240
seize this opportunity
211
00:10:31,480 --> 00:10:32,640
to get her back.
212
00:10:32,840 --> 00:10:33,760
So that you can prove yourself
213
00:10:33,880 --> 00:10:34,640
to those folks in Lipingge.
214
00:10:37,000 --> 00:10:37,760
Wait, wait.
215
00:10:39,120 --> 00:10:40,600
What kind of situation am I facing?
216
00:10:40,960 --> 00:10:41,880
It was like that we ganged up
217
00:10:42,030 --> 00:10:43,560
to threaten them to break up
218
00:10:43,840 --> 00:10:44,920
while I could
219
00:10:45,080 --> 00:10:46,200
have stood
220
00:10:46,400 --> 00:10:47,560
in front of Qiao Man
221
00:10:47,720 --> 00:10:49,040
arguing that Lin Heping didn't deserve her.
222
00:10:49,920 --> 00:10:50,640
But now
223
00:10:50,920 --> 00:10:52,360
this situation makes us
224
00:10:52,480 --> 00:10:54,240
look like a bunch of mobs who kill and pillage.
225
00:10:55,480 --> 00:10:56,280
Come on!
226
00:10:56,560 --> 00:10:58,000
How can we be the same?
227
00:10:58,200 --> 00:10:59,080
We only want what's best for her.
228
00:10:59,880 --> 00:11:01,040
Do you want her
229
00:11:01,160 --> 00:11:02,520
to keep dating Lin Heping?
230
00:11:04,520 --> 00:11:05,280
I hope you
231
00:11:05,440 --> 00:11:06,240
can get her back soon.
232
00:11:08,600 --> 00:11:10,000
I also want the best for her.
233
00:11:10,840 --> 00:11:11,960
But I still feel like
234
00:11:12,240 --> 00:11:13,520
we won by playing a dirty game.
235
00:11:14,720 --> 00:11:17,000
This is anything but a dirty game!
236
00:11:17,280 --> 00:11:18,520
You're supposed to be
237
00:11:18,640 --> 00:11:19,800
with Qiao Man.
238
00:11:20,080 --> 00:11:22,040
Lin Heping stole her from you.
239
00:11:23,160 --> 00:11:24,520
Now he hurts my sister.
240
00:11:24,720 --> 00:11:26,160
I hope you can protect her.
241
00:11:29,680 --> 00:11:30,680
I need to calm down
242
00:11:31,040 --> 00:11:32,640
and think about it.
243
00:11:33,480 --> 00:11:34,280
Can you leave me alone, please?
244
00:11:38,320 --> 00:11:39,520
Okay. Think about it.
245
00:11:42,280 --> 00:11:43,920
I hope you can really give it some thoughts.
246
00:12:14,720 --> 00:12:15,440
Why do you ask me here?
247
00:12:16,880 --> 00:12:18,600
What's wrong? Are you in a bad mood?
248
00:12:18,880 --> 00:12:19,520
By the way,
249
00:12:19,720 --> 00:12:20,800
let me tell you some good news
250
00:12:21,000 --> 00:12:22,080
which will make you feel better right away.
251
00:12:22,280 --> 00:12:23,520
Since I uploaded "Encountering Barcelona"
252
00:12:23,680 --> 00:12:24,760
on QQ Reader,
253
00:12:24,920 --> 00:12:25,680
the number of hits
254
00:12:25,800 --> 00:12:26,720
has been growing rapidly.
255
00:12:26,920 --> 00:12:27,600
Someone has made contact with me
256
00:12:27,760 --> 00:12:28,640
saying they want to buy the copyright.
257
00:12:28,880 --> 00:12:30,120
Why should I trust you?
258
00:12:31,720 --> 00:12:32,600
When will you
259
00:12:33,040 --> 00:12:33,600
give me my money back
260
00:12:33,760 --> 00:12:34,600
which is long overdue?
261
00:12:35,680 --> 00:12:37,120
Your creditors who asked you for money last time
262
00:12:37,240 --> 00:12:38,240
keep calling me every day.
263
00:12:39,200 --> 00:12:40,800
I've already put them in blacklist.
264
00:12:42,600 --> 00:12:43,600
Well done!
265
00:12:43,920 --> 00:12:44,520
Listen,
266
00:12:44,680 --> 00:12:46,000
I will definitely pay you back.
267
00:12:46,320 --> 00:12:47,920
Isn't victory in sight now?
268
00:12:48,200 --> 00:12:48,800
Oh, by the way,
269
00:12:49,000 --> 00:12:50,920
sign this
270
00:12:51,040 --> 00:12:51,680
Copyright Agency Agreement.
271
00:12:51,880 --> 00:12:53,400
Then I will be able to publish this book.
272
00:12:58,760 --> 00:12:59,960
Come on, sign it.
273
00:13:02,200 --> 00:13:03,160
Am I supposed to sign it
274
00:13:03,280 --> 00:13:04,040
while I haven't read it?
275
00:13:07,080 --> 00:13:07,960
Let me tell you,
276
00:13:08,440 --> 00:13:10,280
next time just don't let me see you
277
00:13:11,320 --> 00:13:12,480
if you don't bring the money.
278
00:13:12,920 --> 00:13:14,560
I literally want to kill you.
279
00:13:16,240 --> 00:13:17,640
If it weren't for you,
280
00:13:18,280 --> 00:13:19,840
I wouldn't have got into lots of trouble.
281
00:13:21,520 --> 00:13:23,880
Qiao Man, what happened to you today?
282
00:13:24,120 --> 00:13:25,120
Is there anything wrong?
283
00:13:29,440 --> 00:13:30,120
I am OK.
284
00:13:32,680 --> 00:13:34,000
You have to review this part
285
00:13:34,720 --> 00:13:35,520
to make some changes.
286
00:13:37,280 --> 00:13:38,320
Add one more here.
287
00:13:40,640 --> 00:13:42,160
Remember to ask him to sign this file.
288
00:13:42,320 --> 00:13:43,480
Hello. Sit down.
289
00:13:43,680 --> 00:13:44,400
Miss Xu.
290
00:13:46,800 --> 00:13:47,640
Grab a bite.
291
00:13:48,920 --> 00:13:50,200
Then you can all go home to take some rest.
292
00:13:50,440 --> 00:13:51,520
You have stayed up all night.
293
00:13:51,800 --> 00:13:52,520
It's not a good thing for your body.
294
00:13:52,760 --> 00:13:53,520
You should thank Mr. Lin.
295
00:13:53,800 --> 00:13:54,880
Xue Lai called early in the morning
296
00:13:55,120 --> 00:13:56,240
that she had prepared the agreement
297
00:13:56,360 --> 00:13:57,080
of terminating the last contract.
298
00:13:57,440 --> 00:13:58,200
If it weren't for Mr. Lin
299
00:13:58,320 --> 00:13:59,640
who stayed up late working on this,
300
00:13:59,800 --> 00:14:01,120
we wouldn't know what to do.
301
00:14:02,120 --> 00:14:02,800
Rest assured.
302
00:14:03,200 --> 00:14:04,480
Xue Lai promised
303
00:14:04,800 --> 00:14:06,640
she wouldn't make this public.
304
00:14:09,800 --> 00:14:10,640
Okay, I get it.
305
00:14:10,840 --> 00:14:12,000
Fortunately,
306
00:14:12,320 --> 00:14:13,200
the board has passed the plan.
307
00:14:13,520 --> 00:14:14,400
And it got good feedback.
308
00:14:14,760 --> 00:14:15,880
Otherwise our working overtime
309
00:14:16,080 --> 00:14:16,720
wouldn't be worth it.
310
00:14:17,560 --> 00:14:18,360
Hurry up and eat something.
311
00:14:19,240 --> 00:14:20,000
I'll pass.
312
00:14:21,400 --> 00:14:22,280
I'm going home.
313
00:14:23,880 --> 00:14:24,680
Call me if anything urgent comes up.
314
00:14:27,280 --> 00:14:28,360
Mr. Lin, let me drive you home.
315
00:14:32,320 --> 00:14:33,720
I feel sorry for Mr. Lin.
316
00:14:34,040 --> 00:14:35,120
Since he lost the woman he loves,
317
00:14:35,320 --> 00:14:37,040
he can only focus on work now.
318
00:14:39,280 --> 00:14:40,040
Zhuo Yang,
319
00:14:41,040 --> 00:14:41,720
what did you say?
320
00:14:43,080 --> 00:14:44,200
He lost the woman he loves?
321
00:14:44,640 --> 00:14:45,720
What happened to Heping?
322
00:14:46,200 --> 00:14:47,280
Mr. Lin and Qiao Man
323
00:14:47,520 --> 00:14:48,760
broke up last night.
324
00:14:51,200 --> 00:14:52,320
Oh my God!
325
00:14:55,960 --> 00:14:57,120
No wonder he buried himself in work.
326
00:14:59,240 --> 00:15:01,960
Because he wanted to keep his head occupied
327
00:15:02,120 --> 00:15:03,080
or he might think of her.
328
00:15:03,760 --> 00:15:05,120
Miss Xu,
329
00:15:05,280 --> 00:15:06,040
this is a little too much.
330
00:15:07,200 --> 00:15:09,240
Zhuo Yang, what did you say?
331
00:15:11,360 --> 00:15:12,440
Can you have the right
332
00:15:12,560 --> 00:15:13,400
to lecture me?
333
00:15:14,200 --> 00:15:14,920
I'm sorry.
334
00:15:15,120 --> 00:15:16,800
I wonder
335
00:15:17,120 --> 00:15:18,280
if we can have some breakfast?
336
00:15:19,200 --> 00:15:20,360
Sure.
337
00:15:23,200 --> 00:15:24,520
Thank you, Miss Xu!
338
00:15:24,720 --> 00:15:25,360
You're welcome.
339
00:15:27,280 --> 00:15:28,320
Come on guys!
340
00:15:28,600 --> 00:15:30,440
Miss Xu has bought us breakfast.
341
00:15:30,800 --> 00:15:31,720
Yes! We can have breakfast.
342
00:15:33,160 --> 00:15:33,920
Since when did
343
00:15:34,720 --> 00:15:35,640
the endorser of Lipingge
344
00:15:35,760 --> 00:15:36,520
change from Xue Lai
345
00:15:36,640 --> 00:15:37,960
to a bunch of dudes?
346
00:15:45,680 --> 00:15:47,720
Everyone is moving forward.
347
00:15:48,000 --> 00:15:48,880
Luo Chen, you are the only one
348
00:15:49,040 --> 00:15:49,960
who's still living in the past.
349
00:15:50,720 --> 00:15:51,720
What's the point
350
00:15:51,840 --> 00:15:52,560
of following Lipingge's updates every day?
351
00:15:54,000 --> 00:15:54,920
The first thing
352
00:15:55,080 --> 00:15:55,760
I get up every morning is
353
00:15:55,920 --> 00:15:56,600
turning on the computer
354
00:15:56,760 --> 00:15:57,600
to see
355
00:15:57,800 --> 00:15:58,680
what's new with Lipingge.
356
00:15:59,480 --> 00:16:00,880
It has become
357
00:16:01,040 --> 00:16:02,280
the most natural habit in my life.
358
00:16:02,560 --> 00:16:04,160
Maybe I won't be able to get rid of it for the rest of my life.
359
00:16:05,080 --> 00:16:06,280
I think something's really wrong with you.
360
00:16:07,080 --> 00:16:07,920
That's right.
361
00:16:08,280 --> 00:16:09,040
Something's wrong with me.
362
00:16:09,280 --> 00:16:10,120
But this disease
363
00:16:10,360 --> 00:16:11,440
has a cure.
364
00:16:11,720 --> 00:16:13,080
As long as Lin Heping
365
00:16:13,320 --> 00:16:14,960
falls down from his position
366
00:16:15,560 --> 00:16:17,320
and gets hurt,
367
00:16:17,600 --> 00:16:18,720
then I'll be cured.
368
00:16:19,520 --> 00:16:20,560
Let me tell you.
369
00:16:20,760 --> 00:16:21,400
If you go on like this,
370
00:16:21,560 --> 00:16:22,600
you will only hurt yourself.
371
00:16:23,960 --> 00:16:25,200
If you have the time to curse him,
372
00:16:25,440 --> 00:16:26,120
you'd better compete with him
373
00:16:26,360 --> 00:16:27,320
to see whose career is bigger
374
00:16:27,480 --> 00:16:28,200
and better.
375
00:16:29,040 --> 00:16:30,160
The e-book I told you last time
376
00:16:30,400 --> 00:16:31,440
on QQ Reader
377
00:16:31,560 --> 00:16:32,640
which is a sensation,
378
00:16:32,880 --> 00:16:34,520
it's getting even more popular recently.
379
00:16:34,840 --> 00:16:37,240
How about you going to the editor
380
00:16:37,480 --> 00:16:38,840
asking him to buy
381
00:16:39,040 --> 00:16:39,680
the film and television copyright?
382
00:16:39,920 --> 00:16:41,160
Maybe it'll become a success.
383
00:16:42,000 --> 00:16:43,120
Xiaoxi,
384
00:16:44,120 --> 00:16:45,520
I've told you many times.
385
00:16:45,840 --> 00:16:48,040
I'm not interested in these stuffs.
386
00:16:48,320 --> 00:16:49,320
If you want to make this offer,
387
00:16:49,600 --> 00:16:51,160
go to him and say it yourself.
388
00:16:54,640 --> 00:16:55,360
I am giving you
389
00:16:55,520 --> 00:16:56,320
a chance to make contribution on a silver platter.
390
00:16:56,520 --> 00:16:57,280
But you turn it down?
391
00:16:59,920 --> 00:17:01,160
I think it's me
392
00:17:01,280 --> 00:17:03,000
who should fall down from high above
393
00:17:03,200 --> 00:17:04,360
to put some senses into my head.
394
00:17:04,680 --> 00:17:05,880
Because I'm really too irrational
395
00:17:06,080 --> 00:17:06,800
and too stupid.
396
00:17:06,920 --> 00:17:08,040
Why would I fall in love with you?
397
00:17:11,760 --> 00:17:12,920
Love is just
398
00:17:13,200 --> 00:17:14,640
irrational.
399
00:17:14,920 --> 00:17:15,680
By the way,
400
00:17:15,960 --> 00:17:16,720
I have an appointment
401
00:17:16,920 --> 00:17:17,600
with Hansen in a while.
402
00:17:17,840 --> 00:17:19,640
Ask a leave for me.
403
00:17:21,200 --> 00:17:22,480
What are you trying to do this time?
404
00:17:27,320 --> 00:17:28,400
You dare leave the office!
405
00:17:49,680 --> 00:17:50,800
What are you thinking of?
406
00:17:55,800 --> 00:17:57,080
Have you heard
407
00:17:57,180 --> 00:17:59,080
a painter called Su Shan?
408
00:18:00,080 --> 00:18:01,840
People say one of his recent oil paintings
409
00:18:02,120 --> 00:18:03,320
"The Beauties"
410
00:18:03,840 --> 00:18:05,320
has become a hot seller at auctions.
411
00:18:06,200 --> 00:18:07,080
Within a month,
412
00:18:07,440 --> 00:18:09,720
it has been bought and sold again several times.
413
00:18:10,080 --> 00:18:11,320
The hammer price
414
00:18:11,720 --> 00:18:12,560
would multiple several times than the last time.
415
00:18:15,920 --> 00:18:16,720
Is it so popular?
416
00:18:17,240 --> 00:18:18,120
Who is this Su Shan?
417
00:18:18,280 --> 00:18:18,960
Do you know him?
418
00:18:19,240 --> 00:18:19,960
No.
419
00:18:20,720 --> 00:18:23,520
I asked Xue Lai to pay attention
420
00:18:23,800 --> 00:18:24,680
to the market situations.
421
00:18:24,960 --> 00:18:25,720
She introduced him to me.
422
00:18:27,760 --> 00:18:28,520
What did you just say?
423
00:18:28,720 --> 00:18:30,040
"The Beauties", right?
424
00:18:30,240 --> 00:18:30,840
Yes.
425
00:18:31,040 --> 00:18:32,120
This may be an opportunity for us.
426
00:18:33,520 --> 00:18:34,240
I was just thinking
427
00:18:34,400 --> 00:18:35,280
what new theme to use.
428
00:18:36,160 --> 00:18:37,480
We can cooperate
429
00:18:37,600 --> 00:18:39,000
with our signed artwork companies
430
00:18:39,240 --> 00:18:40,560
to launch some new collections.
431
00:18:42,440 --> 00:18:43,480
The companies you've signed up with
432
00:18:43,640 --> 00:18:44,680
are all award winners
433
00:18:44,800 --> 00:18:45,640
at Shenzhen World Artwork Exhibition.
434
00:18:45,800 --> 00:18:46,800
You have to believe in their strength.
435
00:18:48,400 --> 00:18:50,200
Instead of scrambling
436
00:18:50,360 --> 00:18:51,040
for the right to run the award-winning works
437
00:18:51,200 --> 00:18:52,600
against other agencies,
438
00:18:53,040 --> 00:18:54,200
you might as well unite them
439
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
to develop new projects.
440
00:18:57,000 --> 00:18:58,080
Yes.
441
00:18:58,400 --> 00:18:59,600
I was just worried about
442
00:19:00,280 --> 00:19:01,400
ideas of a new theme.
443
00:19:03,640 --> 00:19:04,760
You always
444
00:19:04,880 --> 00:19:06,400
stay in the office and work behind closed doors.
445
00:19:07,310 --> 00:19:08,560
What good ideas can you have?
446
00:19:08,830 --> 00:19:09,720
You have to go out for a walk,
447
00:19:09,880 --> 00:19:10,520
to take a look everywhere,
448
00:19:10,800 --> 00:19:12,200
and to go to the auctions.
449
00:19:14,520 --> 00:19:18,110
OK, I will study hard
450
00:19:18,350 --> 00:19:19,800
and work hard to help you make a lot of money.
451
00:19:20,720 --> 00:19:22,350
Cut your nonsense.
452
00:19:23,960 --> 00:19:24,800
I think
453
00:19:25,040 --> 00:19:26,160
you should take Qiao Man with you.
454
00:19:26,440 --> 00:19:27,400
She is a quick learner.
455
00:19:27,560 --> 00:19:29,000
I'll feel safer
456
00:19:29,760 --> 00:19:30,640
if you two work together.
457
00:19:34,120 --> 00:19:36,360
What's the matter? You haven't got her back?
458
00:19:39,520 --> 00:19:40,520
Can't you tell
459
00:19:40,720 --> 00:19:41,400
from my expression?
460
00:19:41,600 --> 00:19:42,360
Did you have to ask?
461
00:19:48,520 --> 00:19:49,800
Then go after her!
462
00:20:13,400 --> 00:20:14,280
Are you jogging?
463
00:20:18,360 --> 00:20:19,240
You are quite cruel.
464
00:20:20,240 --> 00:20:20,960
You've put me in WeChat's
465
00:20:21,080 --> 00:20:21,880
blacklist already.
466
00:20:23,520 --> 00:20:24,720
Since we have broken up,
467
00:20:25,160 --> 00:20:26,520
why are we still friends on WeChat?
468
00:20:26,920 --> 00:20:27,800
I don't want to see you in my friend list
469
00:20:28,480 --> 00:20:29,400
and I don't want you
470
00:20:29,520 --> 00:20:30,280
to see my WeChat Moments, either.
471
00:20:34,520 --> 00:20:35,280
I envy you.
472
00:20:36,760 --> 00:20:37,920
If only everyone can be
473
00:20:38,000 --> 00:20:39,040
as rational as you.
474
00:20:45,720 --> 00:20:46,480
Yes, being rational means
475
00:20:46,720 --> 00:20:48,040
I am free of worries.
476
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
By the way,
477
00:20:51,600 --> 00:20:53,080
what happened to Xue Lai and Lipingge later?
478
00:20:55,480 --> 00:20:56,600
She's terminated the contract with our company.
479
00:20:57,320 --> 00:20:58,080
But fortunately
480
00:20:58,920 --> 00:21:00,160
she didn't make it public.
481
00:21:01,000 --> 00:21:02,760
We've also thought of a solution to fix the damage.
482
00:21:05,920 --> 00:21:06,840
That's good.
483
00:21:07,080 --> 00:21:07,880
I'm relieved.
484
00:21:08,760 --> 00:21:09,880
I can go
485
00:21:10,040 --> 00:21:10,800
back to Barcelona to my old life
486
00:21:10,960 --> 00:21:11,760
without worrying about you guys.
487
00:21:14,840 --> 00:21:15,720
You are going back to Barcelona?
488
00:21:18,360 --> 00:21:19,640
Human relations here are so complicated.
489
00:21:19,920 --> 00:21:20,840
Some time ago I felt like
490
00:21:20,960 --> 00:21:22,040
living in a harem.
491
00:21:22,280 --> 00:21:23,360
I want to go back as soon as possible.
492
00:21:26,000 --> 00:21:28,360
By the way, thank you for letting us stay at your house.
493
00:21:29,680 --> 00:21:30,880
I will ask Xiaozhi
494
00:21:31,000 --> 00:21:31,800
to move out within the next few days.
495
00:21:32,800 --> 00:21:34,160
I'll clean up
496
00:21:34,400 --> 00:21:35,200
before I give you the keys back.
497
00:21:37,760 --> 00:21:39,600
But
498
00:21:41,440 --> 00:21:42,360
you don't have to rush anything.
499
00:21:42,600 --> 00:21:44,000
Your sister is still here.
500
00:21:45,040 --> 00:21:45,760
Right now
501
00:21:46,040 --> 00:21:48,040
I don't want to
502
00:21:48,120 --> 00:21:48,840
get involved in anything anymore.
503
00:21:55,160 --> 00:21:56,400
Qiao Man at Street 21 of Barcelona,
504
00:21:57,280 --> 00:21:58,360
I can go back to that life!
505
00:22:13,080 --> 00:22:13,800
Hello.
506
00:22:14,560 --> 00:22:15,560
It's me, Luo Chen.
507
00:22:16,400 --> 00:22:17,360
It's been a long time.
508
00:22:17,680 --> 00:22:19,200
Just cut to the chase.
509
00:22:20,080 --> 00:22:21,520
I'll make a long story short then.
510
00:22:22,280 --> 00:22:23,280
Actually this time I call you
511
00:22:23,400 --> 00:22:24,120
for an urgent favor.
512
00:22:24,360 --> 00:22:25,840
I'm wondering if you can forget it and forgive
513
00:22:26,120 --> 00:22:27,920
and cooperate with me again.
514
00:22:29,320 --> 00:22:30,240
I'm not a person
515
00:22:30,360 --> 00:22:31,200
who will hold a grudge.
516
00:22:31,360 --> 00:22:32,040
Let bygones
517
00:22:32,160 --> 00:22:32,880
be bygones.
518
00:22:33,920 --> 00:22:34,800
If there are good projects,
519
00:22:34,960 --> 00:22:35,840
I can't see why we can't cooperate.
520
00:22:36,720 --> 00:22:37,280
That's good.
521
00:22:37,560 --> 00:22:38,400
You have a big heart.
522
00:22:39,480 --> 00:22:40,200
How about
523
00:22:40,440 --> 00:22:41,200
I sending you my location?
524
00:22:41,400 --> 00:22:42,080
You can come over
525
00:22:42,320 --> 00:22:43,200
if you're available now.
526
00:22:43,400 --> 00:22:44,960
We can discuss through details face to face.
527
00:22:46,360 --> 00:22:47,480
OK. I hope
528
00:22:47,680 --> 00:22:48,520
you won't let me down this time.
529
00:22:49,880 --> 00:22:50,800
Definitely not, definitely not.
530
00:22:51,680 --> 00:22:52,720
OK, see you later.
531
00:23:00,280 --> 00:23:00,920
Miss Xu.
532
00:23:01,760 --> 00:23:03,040
Professor Su Shan's The Beauties
533
00:23:03,160 --> 00:23:03,840
is about to be sold at auction
534
00:23:04,000 --> 00:23:04,600
by the last buyer again.
535
00:23:04,840 --> 00:23:05,520
And the auction
536
00:23:05,640 --> 00:23:06,360
will start soon.
537
00:23:06,680 --> 00:23:07,440
Really?
538
00:23:08,200 --> 00:23:08,840
Take a look.
539
00:23:10,600 --> 00:23:11,800
I haven't checked my WeChat Moments for a long time.
540
00:23:12,600 --> 00:23:13,520
It is true!
541
00:23:13,680 --> 00:23:15,520
The starting price is so high now.
542
00:23:20,400 --> 00:23:21,480
Miss Xu, this is the document.
543
00:23:23,840 --> 00:23:24,440
Zhuo Yang.
544
00:23:24,640 --> 00:23:25,480
Are you kissing
545
00:23:25,680 --> 00:23:26,960
Miss Xu's ass?
546
00:23:27,200 --> 00:23:27,880
I can't tell you anything
547
00:23:28,040 --> 00:23:28,800
otherwise you will steal my credits!
548
00:23:29,680 --> 00:23:31,280
I saw you were busy
549
00:23:31,440 --> 00:23:33,160
and you didn't have the time to report to her in time.
550
00:23:33,360 --> 00:23:34,640
You should thank me.
551
00:23:34,880 --> 00:23:36,680
OK, both of you, stop.
552
00:23:37,440 --> 00:23:38,280
Miss Xu.
553
00:23:38,480 --> 00:23:39,920
It's that The Beauties.
554
00:23:40,120 --> 00:23:41,640
Hurry up and let Mr. Lin to buy it!
555
00:23:42,520 --> 00:23:43,920
I always get angry when I think about it!
556
00:23:44,680 --> 00:23:45,680
From the beginning, this painting
557
00:23:45,880 --> 00:23:46,840
should be ours.
558
00:23:47,680 --> 00:23:49,640
Why did Heping
559
00:23:49,760 --> 00:23:50,840
choose that Lighthouse of the Other World
560
00:23:51,040 --> 00:23:51,760
and return
561
00:23:51,880 --> 00:23:52,800
this painting before?
562
00:23:53,040 --> 00:23:53,920
I don't know
563
00:23:54,080 --> 00:23:54,920
what he's thinking.
564
00:23:55,160 --> 00:23:56,480
There is still time to remedy.
565
00:23:56,680 --> 00:23:58,160
We've just completed the Tiangong series
566
00:23:58,360 --> 00:23:59,720
but we still have to find new materials.
567
00:24:00,560 --> 00:24:01,280
Fine.
568
00:24:01,440 --> 00:24:02,280
I'll call him right away.
569
00:24:03,320 --> 00:24:04,040
But Miss Xu,
570
00:24:04,320 --> 00:24:06,600
Mr. Lin should still be sleeping now.
571
00:24:06,800 --> 00:24:08,480
He hasn't slept for 24 hours.
572
00:24:09,320 --> 00:24:10,920
You care about Mr. Lin so much.
573
00:24:11,200 --> 00:24:12,120
It's time for him
574
00:24:12,440 --> 00:24:13,240
to pay the price he deserves.
575
00:24:14,160 --> 00:24:15,400
Miss Xu, I am going back to work.
576
00:24:16,840 --> 00:24:17,720
Me, too.
577
00:24:19,240 --> 00:24:20,360
Wait for me.
578
00:24:22,040 --> 00:24:22,680
How can you
579
00:24:22,920 --> 00:24:24,200
not care about Mr. Lin?
580
00:24:42,640 --> 00:24:44,040
Heping. Are you sleeping?
581
00:24:44,320 --> 00:24:44,920
Can you
582
00:24:45,080 --> 00:24:46,000
go to the auction house right now?
583
00:24:46,920 --> 00:24:48,280
Why?
584
00:24:49,280 --> 00:24:49,960
Professor Su Shan
585
00:24:50,200 --> 00:24:51,080
is our Art Consultant.
586
00:24:51,760 --> 00:24:52,680
If one of his paintings
587
00:24:52,840 --> 00:24:53,680
is bought by some other art companies,
588
00:24:54,960 --> 00:24:56,600
what will people say about Lipingge?
589
00:24:57,440 --> 00:24:58,480
When they wanted to sell it to us with a low offer,
590
00:24:58,640 --> 00:24:59,680
we turned it down.
591
00:25:01,200 --> 00:25:02,680
If other people gets the painting,
592
00:25:03,560 --> 00:25:04,960
what will people think about us?
593
00:25:05,160 --> 00:25:05,720
We will become a joke
594
00:25:05,840 --> 00:25:06,600
in this industry!
595
00:25:08,320 --> 00:25:10,000
Then you think others will respect us
596
00:25:10,360 --> 00:25:11,640
just because we have bought it?
597
00:25:12,120 --> 00:25:13,840
Anyway, everything I do
598
00:25:14,000 --> 00:25:14,800
is for the interest of our company.
599
00:25:15,880 --> 00:25:17,400
Our company is also
600
00:25:17,600 --> 00:25:18,680
launching new products.
601
00:25:19,600 --> 00:25:20,840
We can buy The Beauties
602
00:25:21,000 --> 00:25:21,960
and use it as the theme
603
00:25:22,200 --> 00:25:23,520
to develop a series of new artworks.
604
00:25:23,760 --> 00:25:24,440
Isn't it great?
605
00:25:25,320 --> 00:25:27,440
Fine. Since you say so,
606
00:25:27,760 --> 00:25:28,680
I'll go.
607
00:25:48,640 --> 00:25:49,800
I think Mr. Su Shan's
608
00:25:49,920 --> 00:25:50,600
The Beauties
609
00:25:50,760 --> 00:25:51,560
is a painting you should not give up.
610
00:25:54,320 --> 00:25:55,160
I thought you
611
00:25:55,560 --> 00:25:56,520
didn't want to get involved in these things.
612
00:25:58,920 --> 00:25:59,560
I just saw him post the auction news
613
00:25:59,720 --> 00:26:00,560
in his WeChat Moments,
614
00:26:01,000 --> 00:26:02,280
and it's a good opportunity.
615
00:26:02,400 --> 00:26:03,600
I just wanted to remind you.
616
00:26:03,760 --> 00:26:04,520
That's it.
617
00:26:06,640 --> 00:26:08,760
You should go with me.
618
00:26:09,440 --> 00:26:10,280
I'm not going.
619
00:26:13,440 --> 00:26:14,200
Let's go.
620
00:26:14,480 --> 00:26:15,920
Since you've mentioned it, that means you want to go.
621
00:26:22,720 --> 00:26:23,600
Mr. Su.
622
00:26:25,360 --> 00:26:26,080
Allow me to introduce.
623
00:26:26,280 --> 00:26:27,840
This is the younger brother
624
00:26:28,120 --> 00:26:28,960
of Mr. An of that famous An's Group.
625
00:26:29,720 --> 00:26:30,760
He's the owner of Yipin Culture.
626
00:26:30,960 --> 00:26:31,500
Mr. Hanson.
627
00:26:31,500 --> 00:26:32,520
-Nice to meet you. -Nice to meet you.
628
00:26:34,000 --> 00:26:34,920
I've heard so much about you.
629
00:26:35,640 --> 00:26:37,280
I heard there's a feud
630
00:26:37,560 --> 00:26:38,680
between An's Group
631
00:26:38,800 --> 00:26:40,000
and Lipingge.
632
00:26:42,040 --> 00:26:42,760
Please, let's change a subject.
633
00:26:42,880 --> 00:26:43,600
Nothing good.
634
00:26:43,880 --> 00:26:44,680
I hope it didn't leave you
635
00:26:44,960 --> 00:26:45,720
a negative impression about me.
636
00:26:46,480 --> 00:26:47,240
Of course not.
637
00:26:48,080 --> 00:26:48,840
This is Professor Su Shan,
638
00:26:49,120 --> 00:26:49,840
my teacher back in college.
639
00:26:50,040 --> 00:26:51,720
He's also an art consultant to Lipingge.
640
00:26:52,600 --> 00:26:53,840
So Professor Su
641
00:26:54,040 --> 00:26:55,360
has been close to Lipingge.
642
00:26:56,200 --> 00:26:57,760
It's a long story.
643
00:27:01,520 --> 00:27:02,600
Lin Heping
644
00:27:02,760 --> 00:27:03,480
is addicted to paintings.
645
00:27:03,680 --> 00:27:04,240
Basically all his savings
646
00:27:04,400 --> 00:27:05,360
have been used to buy paintings.
647
00:27:05,560 --> 00:27:06,680
He has quite a collection of famous paintings at home.
648
00:27:07,240 --> 00:27:08,120
It's an open secret
649
00:27:08,240 --> 00:27:09,000
among people who know him.
650
00:27:09,920 --> 00:27:10,640
Why do you
651
00:27:10,760 --> 00:27:11,680
know Lin Heping so well?
652
00:27:14,800 --> 00:27:15,680
In this circle,
653
00:27:15,920 --> 00:27:16,800
you more or less know this sort of thing.
654
00:27:17,800 --> 00:27:18,840
Everyone knows a little bit
655
00:27:19,760 --> 00:27:20,800
about this kind of gossip.
656
00:27:22,200 --> 00:27:22,880
All right.
657
00:27:23,040 --> 00:27:24,120
The auction is about to begin.
658
00:27:24,280 --> 00:27:25,280
You should go find a seat.
659
00:27:25,520 --> 00:27:26,840
Okay, thank you.
660
00:27:26,960 --> 00:27:27,640
See you later.
661
00:27:36,560 --> 00:27:37,640
Why are you so pale?
662
00:27:39,320 --> 00:27:40,520
I haven't slept for the whole day and night.
663
00:27:40,840 --> 00:27:41,680
So I have a slight cold.
664
00:27:43,120 --> 00:27:44,280
Is it serious?
665
00:27:45,160 --> 00:27:46,240
If it is serious,
666
00:27:46,400 --> 00:27:47,200
we'd better not go to the auction.
667
00:27:47,720 --> 00:27:48,400
I'm fine.
668
00:27:49,240 --> 00:27:51,400
I must get The Beauties.
669
00:27:53,280 --> 00:27:54,280
I have some cold medicine with me.
670
00:27:55,840 --> 00:27:56,840
Look.
671
00:27:59,400 --> 00:28:00,200
Why are you carrying
672
00:28:00,480 --> 00:28:01,320
cold medicine around?
673
00:28:01,600 --> 00:28:02,960
I prepare it for my sister.
674
00:28:03,240 --> 00:28:04,240
She's under the weather very often.
675
00:28:17,160 --> 00:28:18,240
Drink it.
676
00:28:23,240 --> 00:28:24,160
Qiao Man.
677
00:28:29,160 --> 00:28:30,160
Can we still be together?
678
00:28:40,120 --> 00:28:42,400
Let's just be friends.
679
00:29:04,520 --> 00:29:05,320
Thank you.
680
00:29:07,160 --> 00:29:08,680
We're running late.
681
00:29:08,840 --> 00:29:09,480
Let's go.
682
00:29:16,240 --> 00:29:17,280
I think it's safe to say
683
00:29:18,320 --> 00:29:21,120
this work completely
684
00:29:22,080 --> 00:29:23,280
shows my inner world
685
00:29:23,720 --> 00:29:25,600
to the audience.
686
00:29:26,680 --> 00:29:27,920
So thank you so much
687
00:29:28,920 --> 00:29:30,840
for coming here.
688
00:29:32,440 --> 00:29:33,440
Thank you again.
689
00:29:33,960 --> 00:29:35,600
Enjoy the auction. Thank you.
690
00:29:39,400 --> 00:29:40,600
Thank you,
691
00:29:40,920 --> 00:29:41,800
Professor Su Shan,
692
00:29:41,920 --> 00:29:42,640
for sharing
693
00:29:42,880 --> 00:29:44,040
your personal experiences
694
00:29:44,200 --> 00:29:44,960
of creating this painting with us.
695
00:29:45,240 --> 00:29:45,840
Professor Su Shan,
696
00:29:45,960 --> 00:29:46,840
please take a seat.
697
00:29:48,280 --> 00:29:49,800
OK. Next,
698
00:29:50,080 --> 00:29:51,920
our auction today
699
00:29:52,160 --> 00:29:53,080
will begin soon.
700
00:29:53,920 --> 00:29:55,360
This painting of Professor Su Shan
701
00:29:55,680 --> 00:29:56,840
which took ten years of his hard work:
702
00:29:57,000 --> 00:29:58,480
The Beauties,
703
00:29:59,280 --> 00:30:00,320
its starting price is
704
00:30:00,520 --> 00:30:02,200
3 million yuan.
705
00:30:03,000 --> 00:30:04,840
Any bid?
706
00:30:05,080 --> 00:30:06,320
3.02 million.
707
00:30:06,600 --> 00:30:07,560
3.02 million.
708
00:30:07,800 --> 00:30:08,880
3.05 million.
709
00:30:09,760 --> 00:30:10,880
Bidder No. 22.
710
00:30:11,000 --> 00:30:11,760
3.05 million.
711
00:30:11,960 --> 00:30:13,320
OK, 3.05 million calling once.
712
00:30:14,800 --> 00:30:16,240
3.07 million.
713
00:30:17,200 --> 00:30:17,960
Bidder No. 36.
714
00:30:18,080 --> 00:30:18,800
3.07 million.
715
00:30:19,040 --> 00:30:19,720
Any bid?
716
00:30:19,960 --> 00:30:21,000
3.07 million.
717
00:30:21,240 --> 00:30:22,560
3.1 million.
718
00:30:23,480 --> 00:30:24,720
3.1 million.
719
00:30:24,960 --> 00:30:25,520
3.1 million
720
00:30:25,680 --> 00:30:26,400
from this gentleman.
721
00:30:26,640 --> 00:30:27,400
Any bid?
722
00:30:27,600 --> 00:30:28,280
We have 3.1 million
723
00:30:28,400 --> 00:30:29,320
from this gentleman now.
724
00:30:29,560 --> 00:30:30,320
3.12 million.
725
00:30:30,600 --> 00:30:31,680
3.12 million!
726
00:30:33,440 --> 00:30:34,400
This gentleman just bid
727
00:30:34,600 --> 00:30:35,320
3.12 million.
728
00:30:35,640 --> 00:30:36,320
3.12 million
729
00:30:36,480 --> 00:30:37,120
from bidder No. 6.
730
00:30:38,120 --> 00:30:38,920
Any bid?
731
00:30:40,560 --> 00:30:41,760
3.15 million.
732
00:30:47,240 --> 00:30:48,360
3.15 million
733
00:30:48,560 --> 00:30:49,360
from this gentleman.
734
00:30:49,680 --> 00:30:50,640
Any bid?
735
00:30:50,920 --> 00:30:52,360
3.15 million.
736
00:30:54,880 --> 00:30:56,040
Nan Sheng?
737
00:30:56,280 --> 00:30:57,080
3.15 million.
738
00:31:00,200 --> 00:31:01,680
Any bid?
739
00:31:06,600 --> 00:31:08,320
3.15 million calling once.
740
00:31:09,440 --> 00:31:10,280
3.15 million...
741
00:31:10,400 --> 00:31:11,200
3.25 million.
742
00:31:14,320 --> 00:31:15,040
OK!
743
00:31:15,160 --> 00:31:16,400
Mr. Hanson increases 100,000 at once!
744
00:31:16,640 --> 00:31:17,440
3.25 million.
745
00:31:18,360 --> 00:31:19,560
Any bid?
746
00:31:21,440 --> 00:31:24,000
Nan Sheng! It's really Nan Sheng.
747
00:31:24,960 --> 00:31:26,240
What Nan Sheng?
748
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
3.5 million.
749
00:31:33,400 --> 00:31:34,560
3.5 million
750
00:31:34,720 --> 00:31:35,680
from this gentleman.
751
00:31:38,920 --> 00:31:39,720
Any bid?
752
00:31:41,000 --> 00:31:41,800
3.5 million!
753
00:31:42,160 --> 00:31:43,440
All of a sudden
754
00:31:43,560 --> 00:31:44,320
it comes to 3.5 million!
755
00:31:44,720 --> 00:31:45,520
Any bid?
756
00:31:47,000 --> 00:31:48,040
3.5 million calling once.
757
00:31:48,520 --> 00:31:49,840
3.5 million calling twice.
758
00:31:51,480 --> 00:31:52,560
3.8 million.
759
00:31:57,040 --> 00:31:57,640
3.8 million
760
00:31:57,760 --> 00:31:58,880
from Mr. Hanson.
761
00:31:59,080 --> 00:32:00,280
3.8 million calling once.
762
00:32:00,720 --> 00:32:01,480
Any bid?
763
00:32:01,840 --> 00:32:02,920
3.8 million calling twice.
764
00:32:05,840 --> 00:32:06,960
Don't bid again.
765
00:32:07,320 --> 00:32:09,520
3.8 million last calling! Sold!
766
00:32:10,000 --> 00:32:10,880
Congratulations to Mr. Hanson
767
00:32:11,040 --> 00:32:12,240
from Yipin Culture to get this painting.
768
00:32:16,840 --> 00:32:17,800
It's really her.
769
00:32:22,210 --> 00:32:23,320
Nan Sheng!
770
00:32:26,370 --> 00:32:27,440
Nan Sheng!
771
00:32:27,650 --> 00:32:28,600
Nan Sheng!
772
00:32:30,360 --> 00:32:31,560
It's really you!
773
00:32:33,960 --> 00:32:35,320
Where have you been these years?
774
00:32:38,080 --> 00:32:40,320
She's not Nan Sheng. You have the wrong person.
775
00:32:41,960 --> 00:32:43,000
Wrong person?
776
00:32:43,360 --> 00:32:44,360
I didn't!
777
00:32:44,640 --> 00:32:45,960
Nan Sheng, don't you remember me?
778
00:32:46,280 --> 00:32:47,080
I'm Luo Chen.
779
00:32:51,200 --> 00:32:53,400
Lin Heping, are you blind?
780
00:32:53,560 --> 00:32:54,320
She is definitely Nan Sheng!
781
00:32:55,480 --> 00:32:56,440
Qiao Man, let's go.
782
00:33:00,400 --> 00:33:01,320
Don't go.
783
00:33:02,120 --> 00:33:03,040
-Nan Sheng! -Stop your practical joke!
784
00:33:03,880 --> 00:33:04,600
What Nan Sheng?
785
00:33:05,360 --> 00:33:06,280
Open your eyes and take a good look!
786
00:33:06,520 --> 00:33:07,240
She is Qiao Man,
787
00:33:07,480 --> 00:33:08,600
my fiancee.
788
00:33:08,840 --> 00:33:09,880
Qiao Man?
789
00:33:10,160 --> 00:33:12,040
No, it's impossible.
790
00:33:13,440 --> 00:33:14,160
Ladies and gentlemen.
791
00:33:14,320 --> 00:33:15,800
Please welcome Mr. Hanson
792
00:33:15,960 --> 00:33:16,880
to come and say a few words to us.
793
00:33:19,080 --> 00:33:20,080
That's impossible.
794
00:33:24,160 --> 00:33:25,240
What are you doing?
795
00:33:28,640 --> 00:33:29,840
Lin Heping, what's wrong with you?
796
00:33:30,640 --> 00:33:31,200
The guy named
797
00:33:32,000 --> 00:33:32,920
Luo Chen...
798
00:33:33,200 --> 00:33:34,840
Why was he so excited?
799
00:33:35,600 --> 00:33:36,440
Why are there so many people
800
00:33:36,520 --> 00:33:37,280
insisting that I look like Nan Sheng?
801
00:33:38,680 --> 00:33:39,840
Can you tell me what's going on?
802
00:33:40,040 --> 00:33:42,720
Qiao Man, Nan Sheng has passed away.
803
00:33:45,280 --> 00:33:46,400
You just look like her.
804
00:33:47,400 --> 00:33:48,280
You are Qiao Man.
805
00:33:51,240 --> 00:33:53,240
Can you
806
00:33:53,360 --> 00:33:54,480
show me a photo of Nan Sheng?
807
00:33:55,800 --> 00:33:56,840
I'm just curious.
808
00:33:58,840 --> 00:33:59,640
Sorry. I don't have her photos.
809
00:34:00,560 --> 00:34:01,240
Qiao Man.
810
00:34:02,120 --> 00:34:03,480
Forget about it, OK?
811
00:34:05,560 --> 00:34:07,040
You just look like her.
812
00:34:07,920 --> 00:34:08,680
Other than that,
813
00:34:08,760 --> 00:34:09,680
you have nothing to do with her.
814
00:34:10,520 --> 00:34:12,000
And don't have anything to do
815
00:34:12,880 --> 00:34:13,840
with Luo Chen in the future.
816
00:34:14,240 --> 00:34:15,000
He is a lunatic.
817
00:34:16,840 --> 00:34:18,320
What's wrong with you?
818
00:34:19,200 --> 00:34:20,240
What lunatic?
819
00:34:20,320 --> 00:34:21,080
You are the lunatic here!
820
00:34:21,200 --> 00:34:21,960
You are all crazy.
821
00:34:22,200 --> 00:34:23,200
Whenever I mentioned Nan Sheng, you acted weird!
822
00:34:27,320 --> 00:34:28,440
Sorry. This is my problem.
823
00:34:30,240 --> 00:34:31,120
I need to be alone.
824
00:34:33,200 --> 00:34:33,920
I have to go now.
825
00:34:37,720 --> 00:34:39,160
What happened to you?
826
00:34:41,440 --> 00:34:42,160
You don't know a thing.
827
00:34:42,400 --> 00:34:43,480
You have no right to speak to her benefit.
828
00:34:43,640 --> 00:34:44,160
Besides,
829
00:34:44,280 --> 00:34:45,360
you are not natural sisters at all.
830
00:34:46,800 --> 00:34:47,720
Anthony said
831
00:34:47,960 --> 00:34:49,440
we are not natural sisters.
832
00:34:51,800 --> 00:34:53,280
Is it true?
833
00:34:53,440 --> 00:34:54,480
Qiao Man, what's on your mind?
834
00:34:54,760 --> 00:34:56,720
We've been living together for so many years.
835
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
So there's no denying that
836
00:34:58,080 --> 00:34:58,760
I am definitely your natural sister.
837
00:34:59,560 --> 00:35:00,200
Do you have
838
00:35:00,480 --> 00:35:01,440
a cousin or sister
839
00:35:02,320 --> 00:35:03,040
that looks like you?
840
00:35:05,840 --> 00:35:07,400
Not that I remember of.
841
00:35:07,680 --> 00:35:08,320
Why?
842
00:35:09,920 --> 00:35:10,840
Well,
843
00:35:11,280 --> 00:35:13,360
maybe there is one, but you don't remember.
844
00:35:22,400 --> 00:35:23,280
Don't think too much over it.
845
00:35:23,480 --> 00:35:24,120
Cheers.
846
00:35:32,120 --> 00:35:35,480
Nan Sheng and I used to be close.
847
00:35:36,920 --> 00:35:38,720
If it weren't for that bastard Lin Heping
848
00:35:39,000 --> 00:35:40,400
who got among us,
849
00:35:42,120 --> 00:35:43,480
we really might be together.
850
00:35:45,160 --> 00:35:46,640
This bastard even
851
00:35:46,800 --> 00:35:48,240
indirectly killed Nan Sheng.
852
00:35:49,480 --> 00:35:50,360
Killed?
853
00:35:51,640 --> 00:35:52,640
Yes.
854
00:35:54,280 --> 00:35:55,080
Bastard!
855
00:35:56,880 --> 00:35:58,160
You just said
856
00:35:58,480 --> 00:36:00,160
Nan Sheng
857
00:36:00,320 --> 00:36:01,360
looked a lot like Qiao Man.
858
00:36:02,880 --> 00:36:04,120
Do you have a photo of her?
859
00:36:04,240 --> 00:36:05,040
Can you show me?
860
00:36:08,440 --> 00:36:10,670
I used to like photography.
861
00:36:11,670 --> 00:36:12,630
But Nan Sheng
862
00:36:12,760 --> 00:36:13,600
didn't like being photographed.
863
00:36:13,960 --> 00:36:15,670
So there are not many photos of her.
864
00:36:17,630 --> 00:36:18,670
But
865
00:36:19,710 --> 00:36:20,880
I think there is still one place
866
00:36:21,230 --> 00:36:22,190
that still keeps some photos of her.
867
00:36:24,280 --> 00:36:25,400
Can you
868
00:36:25,560 --> 00:36:26,440
take me there to take a look?
869
00:36:27,960 --> 00:36:28,630
Sure.
870
00:36:30,080 --> 00:36:31,480
Actually, I've already guessed
871
00:36:31,880 --> 00:36:33,150
you and Lin Heping
872
00:36:33,320 --> 00:36:34,190
might bear some personal grudges.
873
00:36:34,630 --> 00:36:36,560
But you've never wanted to tell me.
874
00:36:36,920 --> 00:36:38,120
I didn't expect
875
00:36:38,520 --> 00:36:39,760
it was because of a woman.
876
00:36:41,400 --> 00:36:42,190
This is a very
877
00:36:42,520 --> 00:36:44,880
private matter.
878
00:36:45,880 --> 00:36:47,190
I didn't intend to tell it to others.
879
00:36:47,600 --> 00:36:48,520
Had I not
880
00:36:48,710 --> 00:36:49,630
met a girl
881
00:36:49,710 --> 00:36:50,710
who bears great resemblance to Nan Sheng,
882
00:36:51,560 --> 00:36:52,360
I may keep it a secret to myself
883
00:36:52,480 --> 00:36:53,520
in my lifetime.
884
00:36:56,960 --> 00:36:59,200
I can understand how you feel.
885
00:36:59,360 --> 00:37:00,920
There are also many troubles
886
00:37:01,240 --> 00:37:02,720
between me and Qiao Man
887
00:37:03,040 --> 00:37:04,600
because of Lin Heping.
888
00:37:07,560 --> 00:37:08,400
Now when I
889
00:37:09,320 --> 00:37:10,840
close my eyes every time,
890
00:37:12,480 --> 00:37:13,240
there are just two feelings in my head.
891
00:37:13,400 --> 00:37:14,560
How much I miss Nan Sheng,
892
00:37:15,640 --> 00:37:17,360
and how much I hate Lin Heping.
893
00:37:21,440 --> 00:37:22,680
Professor, have some water.
894
00:37:22,800 --> 00:37:23,480
Thank you,
895
00:37:35,520 --> 00:37:36,240
Hello.
896
00:37:36,400 --> 00:37:37,080
Ali.
897
00:37:37,280 --> 00:37:38,080
Yang Lan.
898
00:37:38,280 --> 00:37:39,160
It's late. What's going on?
899
00:37:40,040 --> 00:37:41,480
Professor Su Shan is here in the company.
900
00:37:41,800 --> 00:37:42,800
He said that at the auction,
901
00:37:42,960 --> 00:37:44,200
Mr. Lin was outbid by
902
00:37:44,360 --> 00:37:45,280
Hanson from Yipin Culture.
903
00:37:46,360 --> 00:37:47,360
Hanson has bought
904
00:37:47,640 --> 00:37:48,440
The Beauties.
905
00:37:48,680 --> 00:37:50,240
Mr. Yan has also given Professor Su Shan
906
00:37:50,360 --> 00:37:51,120
a call.
907
00:37:51,640 --> 00:37:53,080
He's still complaining at the company.
908
00:37:53,920 --> 00:37:55,040
What's wrong with Heping?
909
00:37:55,280 --> 00:37:56,440
How could he miss this painting?
910
00:37:57,320 --> 00:37:58,000
Forget it.
911
00:37:58,280 --> 00:37:59,600
Try to comfort
912
00:37:59,720 --> 00:38:00,400
Professor Su Shan first.
913
00:38:00,600 --> 00:38:01,440
Let me.
914
00:38:02,200 --> 00:38:02,840
Ali,
915
00:38:03,080 --> 00:38:03,760
rest assured
916
00:38:03,880 --> 00:38:04,600
because we're here.
917
00:38:06,360 --> 00:38:07,240
Call Professor Su Shan
918
00:38:07,400 --> 00:38:08,640
when you are available.
919
00:38:08,920 --> 00:38:09,600
Get it.
920
00:38:10,720 --> 00:38:11,960
Remember, entertain him and make sure he has fun.
921
00:38:12,280 --> 00:38:13,360
He will still come in handy for the company.
922
00:38:13,600 --> 00:38:14,360
Never offend him.
923
00:38:14,600 --> 00:38:15,480
OK, Ali.
924
00:38:16,800 --> 00:38:18,480
Rest assured that I am here.
925
00:38:19,000 --> 00:38:20,040
You took all the credits!
926
00:38:21,480 --> 00:38:22,360
Let's go.
927
00:38:31,680 --> 00:38:32,680
Professor Su Shan.
928
00:38:32,920 --> 00:38:34,520
Miss Xu just called.
929
00:38:34,720 --> 00:38:36,800
She told us to invite you to dinner on behalf of her.
930
00:38:37,800 --> 00:38:39,000
I'll pass. Thank you.
931
00:38:39,920 --> 00:38:40,840
We do insist.
932
00:38:41,160 --> 00:38:42,360
Although it is a pity
933
00:38:42,600 --> 00:38:44,040
that our company
934
00:38:44,240 --> 00:38:45,320
didn't get your work,
935
00:38:45,600 --> 00:38:47,280
at least it's sold with a good price.
936
00:38:47,440 --> 00:38:48,600
We should celebrate it.
937
00:38:48,920 --> 00:38:49,760
Yes, we should.
938
00:38:51,480 --> 00:38:53,040
Miss Xu is really kind.
939
00:38:53,800 --> 00:38:54,800
Then I'll eat another day.
940
00:38:55,000 --> 00:38:55,840
Come on!
941
00:38:56,080 --> 00:38:57,120
There is no better day than today!
942
00:38:57,280 --> 00:38:57,960
Let's have dinner today.
943
00:38:58,120 --> 00:38:58,880
Zhuo Yang,
944
00:38:59,040 --> 00:38:59,960
go to dianping.com to
945
00:39:00,120 --> 00:39:01,280
find a place with elegant interior
946
00:39:01,520 --> 00:39:02,560
and good taste.
947
00:39:02,760 --> 00:39:03,560
We shall
948
00:39:03,720 --> 00:39:04,960
invite Professor Su Shan to a treat!
949
00:39:05,160 --> 00:39:06,920
Professor Su, enjoy the evening!
950
00:39:07,160 --> 00:39:08,880
Let's order more dishes
951
00:39:09,080 --> 00:39:09,920
and have some good wine
952
00:39:10,080 --> 00:39:11,000
to celebrate together!
953
00:39:11,200 --> 00:39:11,760
That's right.
954
00:39:11,920 --> 00:39:12,720
This is something worth a big celebration!
955
00:39:12,920 --> 00:39:13,680
The restaurant has been booked.
956
00:39:14,520 --> 00:39:15,400
Let's go, Professor Su Shan.
957
00:39:16,240 --> 00:39:17,320
OK.
958
00:39:18,880 --> 00:39:19,640
Have you eaten yet?
959
00:39:19,800 --> 00:39:20,400
No.
960
00:39:20,560 --> 00:39:21,280
Let's all go have a dinner
961
00:39:21,400 --> 00:39:22,000
with Professor Su Shan.
962
00:39:22,160 --> 00:39:22,760
That sounds too good to be true!
963
00:39:22,880 --> 00:39:23,480
Let's go.
964
00:39:36,240 --> 00:39:37,680
Qiao Man.
965
00:39:40,560 --> 00:39:41,480
Dear, you are back.
966
00:39:41,600 --> 00:39:42,200
Oh, you're at home.
967
00:39:43,040 --> 00:39:44,080
Dear,
968
00:39:44,400 --> 00:39:45,760
about the "Encountering Barcelona" online.
969
00:39:46,160 --> 00:39:46,920
Did you write it?
970
00:39:47,880 --> 00:39:48,920
Where did you see it?
971
00:39:49,800 --> 00:39:50,880
So that's really you.
972
00:39:51,720 --> 00:39:52,520
Show me.
973
00:39:55,800 --> 00:39:56,920
See? Dear!
974
00:39:57,160 --> 00:39:58,160
You are going to be an internet celebrity!
975
00:39:58,360 --> 00:40:00,040
You've got the No. 1 hits
976
00:40:00,160 --> 00:40:01,600
of more than 2.4 million!
977
00:40:02,400 --> 00:40:04,080
Don't be so exaggerated.
978
00:40:04,200 --> 00:40:05,320
Anyone can have their
979
00:40:05,480 --> 00:40:07,800
15 minutes of fame when they post articles
they invested a little effort in.
980
00:40:08,080 --> 00:40:09,560
It will be just temporary.
981
00:40:09,840 --> 00:40:10,880
Why can't you have
982
00:40:11,000 --> 00:40:11,880
some confidence in yourself?
983
00:40:12,040 --> 00:40:13,480
This is the data talking.
984
00:40:13,640 --> 00:40:14,320
See?
985
00:40:14,440 --> 00:40:15,200
The article hits speak for you.
986
00:40:16,080 --> 00:40:16,640
Come on.
987
00:40:16,800 --> 00:40:17,840
It's not that I lack self-confidence.
988
00:40:17,960 --> 00:40:18,640
I just know
989
00:40:18,760 --> 00:40:19,600
my abilities.
990
00:40:20,040 --> 00:40:21,720
The only reason
991
00:40:21,880 --> 00:40:22,560
I posted it online
992
00:40:22,760 --> 00:40:23,680
was that Ben.
993
00:40:24,040 --> 00:40:25,920
If he really can earn
994
00:40:26,040 --> 00:40:27,320
some money out of this article
995
00:40:27,440 --> 00:40:28,480
and pay me my money back,
996
00:40:28,720 --> 00:40:30,120
then I'll be more than content.
997
00:40:31,080 --> 00:40:33,000
Anyway, I have faith in you.
998
00:40:33,200 --> 00:40:33,960
Just wait and see.
999
00:40:34,120 --> 00:40:34,960
With such high hits,
1000
00:40:35,120 --> 00:40:36,160
there will be business opportunities coming for you!
1001
00:40:37,640 --> 00:40:40,480
But Xiaozhi...
1002
00:40:40,760 --> 00:40:42,160
I am going back to Barcelona.
1003
00:40:43,640 --> 00:40:45,680
I guess by then
1004
00:40:45,800 --> 00:40:46,960
you won't be able to stay here anymore.
1005
00:40:47,840 --> 00:40:49,680
If you have time, look for an apartment.
1006
00:40:50,240 --> 00:40:51,600
I have to clean up
1007
00:40:51,680 --> 00:40:52,440
this room
1008
00:40:52,600 --> 00:40:54,080
and then return the keys to Lin Heping.
1009
00:40:54,890 --> 00:40:55,640
But...
1010
00:40:56,440 --> 00:40:57,640
Are you kidding?
1011
00:40:57,760 --> 00:40:58,720
Why are you back to Barcelona?
1012
00:41:00,320 --> 00:41:01,800
I've finished all the things that should be done.
1013
00:41:02,000 --> 00:41:03,000
Certainly I'll go back.
1014
00:41:03,120 --> 00:41:04,120
Why should I stay here?
1015
00:41:05,240 --> 00:41:06,920
But your family
1016
00:41:07,040 --> 00:41:08,440
and friends are all here.
1017
00:41:08,840 --> 00:41:09,920
Why are you going back to Barcelona?
1018
00:41:12,440 --> 00:41:14,520
You'll be just running away from the reality, you know.
1019
00:41:19,720 --> 00:41:20,840
Qiao Fang, you are here.
1020
00:41:22,080 --> 00:41:22,840
Sis.
1021
00:41:29,680 --> 00:41:30,840
Where did you go today?
1022
00:41:31,760 --> 00:41:32,760
We agreed to meet up but you stood me up.
1023
00:41:33,720 --> 00:41:36,080
I ran into an emergency situation.
1024
00:41:36,480 --> 00:41:37,440
I...
1025
00:41:37,520 --> 00:41:38,920
I was going to see you tomorrow.
1026
00:41:40,200 --> 00:41:41,160
Oh, by the way.
1027
00:41:42,120 --> 00:41:43,520
I brought you some cold medicine.
1028
00:41:48,160 --> 00:41:49,360
I felt I was under the weather
1029
00:41:49,520 --> 00:41:50,280
today.
1030
00:41:50,560 --> 00:41:51,360
I remembered you used to
1031
00:41:51,520 --> 00:41:53,120
buy 999 Cold Killer
1032
00:41:53,400 --> 00:41:54,200
which worked well.
1033
00:41:54,440 --> 00:41:55,560
So I asked you to buy some for me.
1034
00:41:56,000 --> 00:41:56,800
But
1035
00:41:57,000 --> 00:41:57,960
you or the medicine never showed up.
1036
00:41:59,920 --> 00:42:02,080
Don't be angry at me.
1037
00:42:04,040 --> 00:42:05,760
Qiao Man, can I see you outside?
1038
00:42:06,080 --> 00:42:07,560
I need to talk to you in private.
1039
00:42:09,120 --> 00:42:10,000
Qiao Fang,
1040
00:42:10,200 --> 00:42:11,360
I'll prepare the medicine for you then.
1041
00:42:11,600 --> 00:42:12,480
You can drink it when you come back.
1042
00:42:12,680 --> 00:42:13,360
Thank you, Xiaozhi.
1043
00:42:35,160 --> 00:42:35,960
Can I have two drinks?
1044
00:42:41,560 --> 00:42:42,880
Qiao Man!
1045
00:42:43,880 --> 00:42:46,120
No, it can't be.
1046
00:42:47,040 --> 00:42:48,840
How could the girl on these photos be Qiao Man?
1047
00:42:51,864 --> 00:42:59,864
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1048
00:43:00,900 --> 00:43:03,100
♪Where do I go♪
1049
00:43:03,860 --> 00:43:07,620
♪when I've got no way to hide?♪
1050
00:43:09,260 --> 00:43:11,420
♪When will I feel♪
1051
00:43:12,180 --> 00:43:15,780
♪like I'm truly live in life?♪
1052
00:43:16,740 --> 00:43:18,660
♪I'm waiting around,♪
1053
00:43:18,940 --> 00:43:23,220
♪trying to find my time.♪
1054
00:43:24,740 --> 00:43:26,900
♪I've gone out of the bounds,♪
1055
00:43:27,300 --> 00:43:31,540
♪hoping to see a side.♪
1056
00:43:34,100 --> 00:43:36,420
♪When I wake up,♪
1057
00:43:37,140 --> 00:43:41,100
♪and I start a whole new day,♪
1058
00:43:42,260 --> 00:43:44,980
♪I realize♪
1059
00:43:45,140 --> 00:43:49,500
♪that the world is all a stage.♪
1060
00:43:49,820 --> 00:43:53,940
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
1061
00:43:53,980 --> 00:43:57,340
♪alive.♪
1062
00:43:57,660 --> 00:44:01,460
♪Here I am a star.♪
1063
00:44:01,780 --> 00:44:05,500
♪I will go so far.♪
1064
00:44:05,580 --> 00:44:08,380
♪Whenever♪
1065
00:44:08,420 --> 00:44:12,380
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1066
00:44:12,540 --> 00:44:15,420
♪I picked myself back up.♪
1067
00:44:15,460 --> 00:44:18,380
♪Whenever hope isn't felt,♪
1068
00:44:18,380 --> 00:44:20,700
♪I won't be crying now.♪
1069
00:44:20,820 --> 00:44:24,300
♪I know I can be tough.♪
1070
00:44:24,620 --> 00:44:28,380
♪Every morning I wake up,♪
1071
00:44:28,540 --> 00:44:32,620
♪and I know that I'll be tough.♪
1072
00:44:32,740 --> 00:44:35,420
♪I am rising up there.♪
1073
00:44:35,580 --> 00:44:37,500
♪This is show time.♪
1074
00:44:37,540 --> 00:44:44,500
♪Life is my hill to climb.♪
1075
00:44:48,980 --> 00:44:51,900
♪Whenever♪
1076
00:44:52,060 --> 00:44:55,900
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1077
00:44:56,060 --> 00:44:58,780
♪I picked myself back up.♪
1078
00:44:58,860 --> 00:45:01,780
♪Whenever hope isn't felt,♪
1079
00:45:01,820 --> 00:45:04,100
♪I won't be crying now.♪
1080
00:45:04,260 --> 00:45:07,980
♪I know I can be tough.♪
1081
00:45:08,100 --> 00:45:11,860
♪Every morning I wake up,♪
1082
00:45:12,060 --> 00:45:15,980
♪and I know that I'll be tough.♪
1083
00:45:16,100 --> 00:45:18,860
♪I am rising up there.♪
1084
00:45:19,060 --> 00:45:21,020
♪This is show time.♪
1085
00:45:21,100 --> 00:45:28,780
♪Life is my hill to climb.♪
1086
00:45:28,900 --> 00:45:31,500
♪I am rising up there.♪
1087
00:45:31,740 --> 00:45:33,660
♪This is show time.♪
1088
00:45:33,780 --> 00:45:42,020
♪Life is my hill to climb.♪
69338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.