Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:05,820
♪The body temperature I once owned.♪
2
00:00:06,340 --> 00:00:10,060
♪Who will hug her tightly?♪
3
00:00:10,500 --> 00:00:13,140
♪Waves of memory erode the soul.♪
4
00:00:14,700 --> 00:00:17,700
♪I can only lick the scar alone.♪
5
00:00:18,780 --> 00:00:22,500
♪Previous burning expression in her eyes.♪
6
00:00:23,180 --> 00:00:26,900
♪Who will she look at with deep feelings?♪
7
00:00:27,380 --> 00:00:30,060
♪Waves of memory push me to darkness.♪
8
00:00:31,580 --> 00:00:34,460
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
9
00:00:34,780 --> 00:00:38,940
♪All the memories are like sand.♪
10
00:00:39,860 --> 00:00:43,220
♪I can't struggle.♪
11
00:00:43,340 --> 00:00:46,140
♪I sink deeper and deeper.♪
12
00:00:46,340 --> 00:00:48,180
♪The more I love you, the more I hurt,♪
13
00:00:48,420 --> 00:00:51,100
♪but I'm loath to give up.♪
14
00:00:51,540 --> 00:00:56,100
♪All the time is like sand.♪
15
00:00:56,780 --> 00:01:00,060
♪I can no longer struggle.♪
16
00:01:00,300 --> 00:01:02,980
♪I can't stop missing her♪
17
00:01:02,980 --> 00:01:07,540
♪until the moment of death.♪
18
00:01:12,580 --> 00:01:17,180
♪All the memories are like sand.♪
19
00:01:17,820 --> 00:01:21,100
♪I can't struggle.♪
20
00:01:21,340 --> 00:01:23,940
♪I sink deeper and deeper.♪
21
00:01:24,260 --> 00:01:26,100
♪The more I love you, the more I hurt,♪
22
00:01:26,340 --> 00:01:29,100
♪but I'm loath to give up.♪
23
00:01:29,300 --> 00:01:33,820
♪All the time is like sand.♪
24
00:01:34,660 --> 00:01:38,180
♪I can no longer struggle.♪
25
00:01:38,220 --> 00:01:40,820
♪I can't stop missing her♪
26
00:01:40,820 --> 00:01:45,460
♪until the moment of death.♪
27
00:01:55,100 --> 00:01:59,220
"Beatiful Reborn Flower"
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
28
00:01:59,700 --> 00:02:03,940
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
(Episode 29)
29
00:02:05,300 --> 00:02:07,500
(Shenzhen)
30
00:02:08,300 --> 00:02:10,000
(Shenzhen World Art Exhibition)
31
00:02:10,440 --> 00:02:11,360
Hi, Miss Xue Lai,
32
00:02:12,160 --> 00:02:13,480
the time for your interview has been set
33
00:02:13,640 --> 00:02:14,490
at 8 pm.
34
00:02:15,200 --> 00:02:16,360
Rest reassured.
35
00:02:16,680 --> 00:02:17,920
Your flight is not delayed.
36
00:02:18,240 --> 00:02:19,360
I'll meet you at the airport.
37
00:02:44,060 --> 00:02:44,580
Hanson!.
38
00:02:55,260 --> 00:02:57,120
What's the matter? He ignored me.
39
00:02:58,640 --> 00:03:00,000
How come he's here?
40
00:03:01,500 --> 00:03:02,560
The Tiangong series works of art
41
00:03:02,680 --> 00:03:03,760
shown by us Lipingge Studio
42
00:03:03,950 --> 00:03:05,080
have been well received by all.
43
00:03:05,600 --> 00:03:07,120
We've also had the anti-counterfeiting logo made,
44
00:03:07,180 --> 00:03:08,600
and that will promote the further development of the trade.
45
00:03:09,360 --> 00:03:11,440
In a word, I have the confidence
46
00:03:11,510 --> 00:03:13,120
to forge our Lipingge
47
00:03:13,240 --> 00:03:14,600
into the No.1 domestic brand of arts and crafts.
48
00:03:14,880 --> 00:03:15,680
Finally,
49
00:03:15,680 --> 00:03:17,160
I hope we can win awards
50
00:03:17,160 --> 00:03:18,080
at this grand exhibition.
51
00:03:18,790 --> 00:03:19,760
Thanks to all of you!
52
00:03:25,580 --> 00:03:26,160
Mr. Lin,
53
00:03:26,840 --> 00:03:27,880
bad news!
54
00:03:28,760 --> 00:03:29,280
Even I don't know
55
00:03:29,280 --> 00:03:29,920
how come
56
00:03:30,120 --> 00:03:30,720
that Yipin Culture
57
00:03:30,880 --> 00:03:32,080
has become the partner.
58
00:03:32,920 --> 00:03:34,040
Listen, worse still,
59
00:03:34,440 --> 00:03:36,240
who do you know
60
00:03:36,360 --> 00:03:37,000
is the honorary judge?
61
00:03:37,240 --> 00:03:37,840
Who?
62
00:03:38,080 --> 00:03:38,760
Hanson.
63
00:03:39,640 --> 00:03:41,760
As a member of the panel of judges,
64
00:03:41,960 --> 00:03:43,480
he has the right
65
00:03:43,640 --> 00:03:45,190
to vote which company will be the winner.
66
00:03:46,160 --> 00:03:48,360
Mr. Lin, how come he didn't show up
67
00:03:48,520 --> 00:03:49,320
either sooner or later,
68
00:03:49,480 --> 00:03:50,600
but just at this moment?
69
00:03:50,800 --> 00:03:52,720
Did he do that on purpose?
70
00:03:52,920 --> 00:03:53,760
No, it's impossible.
71
00:03:54,480 --> 00:03:56,000
Do you know where Hanson is?
72
00:03:59,490 --> 00:04:01,040
What's the point of looking for him now?
73
00:04:01,200 --> 00:04:02,040
He won't be willing
74
00:04:02,160 --> 00:04:03,280
to see us now.
75
00:04:05,160 --> 00:04:06,160
God knows
76
00:04:06,360 --> 00:04:07,470
who Lipingge has offended,
77
00:04:08,280 --> 00:04:09,240
giving us a hard time at every turn.
78
00:04:10,600 --> 00:04:11,560
Now, since it's yet unclear,
79
00:04:12,840 --> 00:04:13,680
don't jump to conclusions!
80
00:04:15,040 --> 00:04:16,000
Maybe,
81
00:04:16,200 --> 00:04:17,480
it's not aimed at Lipingge.
82
00:04:19,560 --> 00:04:20,560
Come on, let's go and have a look.
83
00:04:20,680 --> 00:04:21,360
Ok.
84
00:04:22,480 --> 00:04:23,160
Let's go.
85
00:04:33,600 --> 00:04:34,520
Hello, Mr. Lin!
86
00:04:34,720 --> 00:04:35,840
Hello, Mr. Lin!
87
00:04:38,720 --> 00:04:39,800
You'd better go out now.
88
00:04:56,160 --> 00:04:56,920
Come in!
89
00:05:01,080 --> 00:05:02,320
Mr. Lin, what's the matter?
90
00:05:02,600 --> 00:05:03,600
I've learned that Hanson's Yipin Culture
91
00:05:03,800 --> 00:05:04,680
has become a partner of the competition,
92
00:05:04,960 --> 00:05:06,520
and he's an honorary judge.
93
00:05:07,640 --> 00:05:08,440
I also heard about it just now.
94
00:05:08,840 --> 00:05:09,720
In that case,
95
00:05:09,880 --> 00:05:10,560
how can our Tiangong series
96
00:05:10,720 --> 00:05:11,560
win any award?
97
00:05:11,720 --> 00:05:12,520
Don't worry.
98
00:05:12,760 --> 00:05:14,280
The validity of the news hasn't yet been verified.
99
00:05:14,560 --> 00:05:15,600
You may go and find out.
100
00:05:16,400 --> 00:05:17,680
All right, I'll see
101
00:05:17,760 --> 00:05:18,560
what the hell he's up to.
102
00:05:33,880 --> 00:05:34,680
Hanson!
103
00:05:36,880 --> 00:05:37,800
Hanson!
104
00:05:38,920 --> 00:05:40,520
What a lofty man!
105
00:05:40,880 --> 00:05:41,760
Don't think that
106
00:05:41,920 --> 00:05:42,880
being an honorary judge of the exhibition
107
00:05:43,240 --> 00:05:44,640
allows you to put on airs like this.
108
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
You work for Lipingge.
109
00:05:48,320 --> 00:05:49,880
Lipingge will be affected by it
if we are seen together by others.
110
00:05:50,120 --> 00:05:51,320
I'm avoiding suspicion.
111
00:05:53,400 --> 00:05:54,280
Avoid suspicion?
112
00:05:54,440 --> 00:05:55,960
What suspicion?
113
00:05:56,280 --> 00:05:57,640
Are you still Hanson?
114
00:05:59,720 --> 00:06:01,800
Isn't this the "greatest evildoer"
115
00:06:01,920 --> 00:06:02,840
of the 21st Street of Barcelona?
116
00:06:06,200 --> 00:06:07,120
People change.
117
00:06:07,320 --> 00:06:09,680
Just like you have changed your mind.
118
00:06:11,560 --> 00:06:13,080
Don't blame me for everything.
119
00:06:13,320 --> 00:06:15,200
Tell me what is going on.
120
00:06:15,920 --> 00:06:17,160
How come you become a judge?
121
00:06:20,800 --> 00:06:22,120
Why should I tell you?
122
00:06:23,120 --> 00:06:24,560
I'm not your boyfriend.
123
00:06:26,480 --> 00:06:27,440
I don't need to answer you.
124
00:06:30,040 --> 00:06:31,000
I have worked for an entire day.
125
00:06:31,200 --> 00:06:31,960
It's time to have a rest.
126
00:06:34,480 --> 00:06:35,600
You even put on airs in front of me!
127
00:06:44,720 --> 00:06:45,560
Mr. Lin.
128
00:06:46,600 --> 00:06:47,400
How is it going, Zhuo Yang?
129
00:06:47,600 --> 00:06:48,080
The brochure
130
00:06:48,240 --> 00:06:49,120
is indeed imprinted with the logo of Yipin Culture.
131
00:06:49,800 --> 00:06:50,560
Hanson's name
132
00:06:50,680 --> 00:06:51,480
is also on the list of jury.
133
00:06:52,120 --> 00:06:52,840
But,
134
00:06:53,040 --> 00:06:54,400
it seems to be added temporarily.
135
00:06:55,720 --> 00:06:57,400
I've heard that
136
00:06:57,520 --> 00:06:58,320
Hanson joined the jury
137
00:06:58,640 --> 00:06:59,480
at the invitation of Tong Xin.
138
00:07:01,600 --> 00:07:04,240
Is this aimed at us again?
139
00:07:25,240 --> 00:07:26,800
Hello, Qiao Man. What's up?
140
00:07:27,000 --> 00:07:27,680
Hi, Xiaozhi.
141
00:07:27,840 --> 00:07:29,440
Why didn't you answer my call?
142
00:07:29,640 --> 00:07:30,800
Are you still my friend?
143
00:07:31,000 --> 00:07:32,520
You didn't even tell me
144
00:07:32,600 --> 00:07:33,720
that Hanson became a judge!
145
00:07:34,560 --> 00:07:36,040
Calm down!
146
00:07:36,160 --> 00:07:37,240
I also just knew it.
147
00:07:38,080 --> 00:07:39,560
Besides, is there any problem
148
00:07:39,680 --> 00:07:40,400
with Hanson being a judge?
149
00:07:40,960 --> 00:07:42,440
Yipin Culture needs to develop.
150
00:07:42,640 --> 00:07:43,440
It is fair for him
151
00:07:43,600 --> 00:07:44,320
to participate in this kind of exhibitions.
152
00:07:44,520 --> 00:07:45,400
He can also make some friends
153
00:07:45,560 --> 00:07:46,240
in the art circle.
154
00:07:46,400 --> 00:07:47,080
Isn't it great?
155
00:07:47,200 --> 00:07:48,360
If only
156
00:07:48,560 --> 00:07:49,720
things were as simple as you think.
157
00:07:50,560 --> 00:07:51,760
I saw him just now.
158
00:07:52,920 --> 00:07:53,520
I have never seen him
159
00:07:53,680 --> 00:07:54,560
being lofty like that.
160
00:07:54,800 --> 00:07:56,440
Is it because he wants to defeat Lipingge
161
00:07:56,800 --> 00:07:57,960
by being a judge?
162
00:07:58,160 --> 00:07:59,960
Oh, that's why it bothers you.
163
00:08:01,280 --> 00:08:03,480
It's reasonable that he has some selfish motivations.
164
00:08:03,720 --> 00:08:04,760
You know how much he loves you.
165
00:08:06,040 --> 00:08:08,000
I feel like I'm casting pearls before swine.
166
00:08:08,800 --> 00:08:10,280
You really have no idea
167
00:08:10,400 --> 00:08:11,520
how serious this matter could be.
168
00:08:11,720 --> 00:08:13,320
It's obvious that he wants to win Lipingge
169
00:08:13,520 --> 00:08:14,240
so as to
170
00:08:14,360 --> 00:08:15,360
get you back.
171
00:08:15,960 --> 00:08:16,680
If a man would
172
00:08:16,840 --> 00:08:17,640
do this for me,
173
00:08:17,760 --> 00:08:18,680
I must feel extremely flattered!
174
00:08:18,880 --> 00:08:19,880
Do you know
175
00:08:20,000 --> 00:08:20,840
how much effort Lipingge has devoted
176
00:08:21,000 --> 00:08:22,200
to this exhibition?
177
00:08:23,040 --> 00:08:23,960
Why do I bother to tell you this?
178
00:08:24,120 --> 00:08:25,200
You won't get it anyway. Bye!
179
00:08:25,920 --> 00:08:26,560
Wait...
180
00:08:48,080 --> 00:08:49,080
What are you doing
181
00:08:49,320 --> 00:08:50,560
with all of these things?
182
00:08:52,440 --> 00:08:54,760
Are you going to play up to the judges?
183
00:08:55,600 --> 00:08:56,440
Then what?
184
00:08:57,120 --> 00:08:58,280
You should all know
185
00:08:58,440 --> 00:08:59,320
that Hanson has become an honorary judge.
186
00:08:59,720 --> 00:09:00,520
If we don't give some gifts
187
00:09:00,680 --> 00:09:01,920
to the judges now,
188
00:09:02,160 --> 00:09:03,240
how can we stand a chance to win?
189
00:09:03,680 --> 00:09:04,360
Can you stop
190
00:09:04,520 --> 00:09:05,280
messing things up?
191
00:09:06,080 --> 00:09:07,320
The quality of our products is reliable.
192
00:09:07,480 --> 00:09:08,240
Our online popularity also ranks first.
193
00:09:08,400 --> 00:09:09,360
We are fully capable
194
00:09:09,520 --> 00:09:10,320
of winning the first prize with confidence.
195
00:09:11,720 --> 00:09:12,640
If we don't try
196
00:09:12,800 --> 00:09:13,640
to play up to the judges now,
197
00:09:13,880 --> 00:09:14,960
other judges will
198
00:09:15,120 --> 00:09:16,200
get roped in by Hanson.
199
00:09:16,400 --> 00:09:17,200
It would pose a huge threat
200
00:09:17,320 --> 00:09:18,200
to the result of our selection.
201
00:09:18,440 --> 00:09:19,520
Lipingge can't afford to lose.
202
00:09:19,680 --> 00:09:20,480
We can't afford to lose, either.
203
00:09:20,720 --> 00:09:21,360
Now
204
00:09:21,480 --> 00:09:22,320
things haven't been that bad yet.
205
00:09:22,520 --> 00:09:23,160
What's all the rush?
206
00:09:24,400 --> 00:09:25,760
Do you really feel at ease
207
00:09:26,040 --> 00:09:27,040
without any worries?
208
00:09:27,200 --> 00:09:27,840
Of course, I'm worried.
209
00:09:28,600 --> 00:09:29,360
So what?
210
00:09:29,520 --> 00:09:30,920
Before winning the election,
211
00:09:31,080 --> 00:09:31,880
everyone
212
00:09:32,040 --> 00:09:32,840
is worried.
213
00:09:33,320 --> 00:09:34,600
Don't evade the problem.
214
00:09:34,760 --> 00:09:35,680
Fine.
215
00:09:36,520 --> 00:09:38,240
How about this? If you don't allow me
216
00:09:38,400 --> 00:09:39,240
to send gifts to the judges,
217
00:09:39,400 --> 00:09:40,120
you go to Qiao Man
218
00:09:40,360 --> 00:09:41,080
and let her talk with Hanson.
219
00:09:43,000 --> 00:09:44,240
Why do you ask Qiao Man to talk with Hanson?
220
00:09:47,200 --> 00:09:47,960
Back then,
221
00:09:48,480 --> 00:09:49,760
she lurked in Lipingge
222
00:09:49,960 --> 00:09:50,760
like a nail
223
00:09:50,960 --> 00:09:52,040
for the benefit of An's Group.
224
00:09:52,280 --> 00:09:53,600
It's time for her
225
00:09:53,760 --> 00:09:54,800
to do something for us.
226
00:09:56,440 --> 00:09:57,760
Ask her to persuade Hanson
227
00:09:58,040 --> 00:09:59,240
to let us win.
228
00:09:59,760 --> 00:10:01,040
Qiao Man is not your puppet.
229
00:10:01,880 --> 00:10:03,080
You don't have the right to push her.
230
00:10:04,000 --> 00:10:05,280
Lipingge
231
00:10:05,400 --> 00:10:06,600
has done so much for her,
232
00:10:06,800 --> 00:10:07,920
but she couldn't do anything for the company.
233
00:10:08,120 --> 00:10:08,920
This is so ridiculous!
234
00:10:09,840 --> 00:10:10,960
Yang Lan, as I said,
235
00:10:11,120 --> 00:10:11,840
send these gifts
236
00:10:11,960 --> 00:10:12,880
to the judges.
237
00:10:13,080 --> 00:10:13,760
How dare you!
238
00:10:28,880 --> 00:10:30,240
Still pretending to be lofty?
239
00:10:34,670 --> 00:10:35,600
Be civilized!
240
00:10:35,840 --> 00:10:36,960
Don't make noise.
241
00:10:38,400 --> 00:10:39,910
Civilized?
242
00:10:40,120 --> 00:10:42,000
You just become a judge.
243
00:10:42,840 --> 00:10:44,160
How can you be so arrogant?
244
00:10:46,040 --> 00:10:49,200
I told you I was trying to avoid suspicion.
245
00:10:51,160 --> 00:10:52,600
Avoid suspicion?
246
00:10:54,240 --> 00:10:55,160
Okay. Then tell me
247
00:10:56,200 --> 00:10:57,960
what your purpose
248
00:10:58,080 --> 00:10:58,720
of investing the exhibition is.
249
00:10:59,760 --> 00:11:01,080
Why can't I invest it?
250
00:11:01,880 --> 00:11:02,720
Shenzhen World Artwork Exhibition
251
00:11:03,000 --> 00:11:04,840
is a well-known domestic exhibition.
252
00:11:05,120 --> 00:11:06,240
Is there anything wrong for me to invest it?
253
00:11:06,560 --> 00:11:08,520
Lin Heping can develop his business.
254
00:11:08,680 --> 00:11:09,360
Why can't I?
255
00:11:11,120 --> 00:11:11,960
That's all?
256
00:11:12,840 --> 00:11:13,960
Is it because of Lin Heping?
257
00:11:16,840 --> 00:11:18,480
Whatever you think.
258
00:11:19,400 --> 00:11:20,280
But, sure,
259
00:11:21,120 --> 00:11:22,160
I hold
260
00:11:22,280 --> 00:11:23,080
one important vote in my hand.
261
00:11:23,200 --> 00:11:25,280
I can choose to vote for Lipingge
262
00:11:25,440 --> 00:11:26,000
or
263
00:11:26,160 --> 00:11:26,920
not.
264
00:11:30,240 --> 00:11:31,080
It doesn't matter if you vote.
265
00:11:32,200 --> 00:11:34,000
It'll be fine as long as you don't
266
00:11:34,120 --> 00:11:35,320
influence other judges.
267
00:11:40,480 --> 00:11:42,160
You still think of me like this.
268
00:11:43,480 --> 00:11:44,880
I'm really disappointed.
269
00:11:47,200 --> 00:11:49,000
OK. Now that you think so,
270
00:11:49,800 --> 00:11:51,120
then it seems I must do so
271
00:11:51,480 --> 00:11:53,000
to confirm your opinion of me.
272
00:11:54,120 --> 00:11:54,880
Hello!
273
00:11:55,120 --> 00:11:56,160
-Hello, Mr. Lin! -Hello, Mr. Lin!
274
00:11:58,400 --> 00:11:59,080
Mr. Lin,
275
00:12:00,560 --> 00:12:01,560
look at this!
276
00:12:04,760 --> 00:12:05,560
It's a picture of Qiao Man.
277
00:12:06,920 --> 00:12:08,160
Hanson posted it?
278
00:12:09,160 --> 00:12:10,640
Hanson rarely shares moments.
279
00:12:11,520 --> 00:12:12,280
He must
280
00:12:12,440 --> 00:12:13,440
show it off to us on purpose.
281
00:12:14,360 --> 00:12:15,640
I think the place where he posted the photo
282
00:12:16,040 --> 00:12:17,160
seems to be the restaurant downstairs.
283
00:12:18,280 --> 00:12:19,080
Does Qiao Man know that
284
00:12:20,160 --> 00:12:20,920
Hanson is one of the judges
285
00:12:21,080 --> 00:12:21,720
and go to talk with him?
286
00:12:22,000 --> 00:12:23,040
Probably.
287
00:12:25,760 --> 00:12:26,640
Send these materials
288
00:12:26,800 --> 00:12:27,400
to Mr. Yan.
289
00:12:27,720 --> 00:12:28,880
I'll go to talk with Hanson.
290
00:12:29,280 --> 00:12:31,440
Mr. Lin, you have to be calm
291
00:12:31,640 --> 00:12:32,640
and don't bow to him.
292
00:12:44,120 --> 00:12:45,880
Yes, I'm going to
293
00:12:46,000 --> 00:12:47,040
spread the bad news about Lipingge
294
00:12:47,200 --> 00:12:49,160
to those judges.
295
00:12:49,400 --> 00:12:50,120
Let's see
296
00:12:50,360 --> 00:12:52,200
who dares to vote for Lin Heping.
297
00:12:53,080 --> 00:12:53,920
You...
298
00:12:55,840 --> 00:12:56,520
Do you dare to say it again?
299
00:12:56,880 --> 00:12:57,720
Why are you here?
300
00:12:57,880 --> 00:12:58,560
You come at the right time.
301
00:12:58,720 --> 00:12:59,480
I was talking aloud just now,
302
00:12:59,680 --> 00:13:00,440
and you should hear me.
303
00:13:03,600 --> 00:13:04,480
What are you doing here?
304
00:13:04,680 --> 00:13:05,320
I...
305
00:13:05,520 --> 00:13:06,200
Let's go.
306
00:13:06,320 --> 00:13:07,000
Wait.
307
00:13:07,280 --> 00:13:09,160
Why can't Qiao Man come to see me?
308
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
Let alone she's interceding for you.
309
00:13:11,800 --> 00:13:13,240
You can't work things out yourself,
310
00:13:14,240 --> 00:13:16,280
and let Qiao Man talk to me in person.
311
00:13:17,320 --> 00:13:18,480
Are you still a man?
312
00:13:18,680 --> 00:13:20,160
I think you are more like a girl.
313
00:13:20,880 --> 00:13:22,160
How about taking off your suit
314
00:13:22,360 --> 00:13:23,480
and putting on a skirt?
315
00:13:23,640 --> 00:13:24,360
Is it all right, Mrs. Lin?
316
00:13:26,080 --> 00:13:26,760
Believe it or not,
317
00:13:27,240 --> 00:13:27,960
I can make you unable
318
00:13:28,120 --> 00:13:28,800
to get out of here now.
319
00:13:32,520 --> 00:13:33,520
It's a terrible mistake
320
00:13:34,480 --> 00:13:36,000
to threaten the judge.
321
00:13:40,440 --> 00:13:41,560
Let's go.
322
00:13:41,720 --> 00:13:43,880
You two are so annoying!
323
00:13:51,960 --> 00:13:52,800
Miss Tong Xin!
324
00:13:57,160 --> 00:13:57,960
Hello.
325
00:13:58,760 --> 00:13:59,920
I'm Xu Ali,
326
00:14:00,080 --> 00:14:00,600
the chairwoman of Lipingge Artworks Co., Ltd.
327
00:14:00,760 --> 00:14:01,760
You must be Miss Tong Xin,
328
00:14:02,400 --> 00:14:04,320
the chairwoman of the organizing committee.
329
00:14:04,680 --> 00:14:05,520
Right?
330
00:14:05,720 --> 00:14:06,760
Yes, I am.
331
00:14:09,120 --> 00:14:10,400
These are some small gifts.
332
00:14:10,600 --> 00:14:11,440
Please accept them.
333
00:14:14,440 --> 00:14:15,240
Sorry,
334
00:14:15,560 --> 00:14:16,600
the committee has rules.
335
00:14:16,880 --> 00:14:18,840
We can't accept gifts from participating companies.
336
00:14:19,080 --> 00:14:20,320
Thanks for your kindness,
337
00:14:20,560 --> 00:14:21,560
but I can't take them.
338
00:14:23,200 --> 00:14:23,920
Miss Tong,
339
00:14:24,720 --> 00:14:26,440
nobody sees us.
340
00:14:27,440 --> 00:14:28,600
If you keep saying this,
341
00:14:28,920 --> 00:14:29,920
I'll get mad.
342
00:14:32,840 --> 00:14:35,680
All right. It's okay.
343
00:14:36,680 --> 00:14:38,040
As far as I know,
344
00:14:38,400 --> 00:14:39,080
Lipingge
345
00:14:39,240 --> 00:14:40,280
is quite competent.
346
00:14:40,880 --> 00:14:42,560
Why are you sending gifts?
347
00:14:42,960 --> 00:14:44,120
To be honest,
348
00:14:45,360 --> 00:14:47,080
I am afraid of being treated unfairly
349
00:14:47,320 --> 00:14:48,400
during the judging process.
350
00:14:49,720 --> 00:14:50,560
Treated unfairly?
351
00:14:52,080 --> 00:14:53,840
With Hanson from An's Group in the jury,
352
00:14:54,160 --> 00:14:55,720
how could we be treated fairly?
353
00:14:56,560 --> 00:14:57,680
You may not know that
354
00:14:57,880 --> 00:14:59,320
Hanson has a problem
355
00:14:59,480 --> 00:15:00,400
with our company.
356
00:15:01,200 --> 00:15:02,440
He participates in the investment this time
357
00:15:02,760 --> 00:15:04,840
probably to revenge on us.
358
00:15:05,000 --> 00:15:06,240
You just think too much.
359
00:15:07,120 --> 00:15:08,440
The judges in our organizing committee
360
00:15:08,640 --> 00:15:10,080
are all famous artists in the art circle.
361
00:15:10,480 --> 00:15:12,160
I have great confidence in them.
362
00:15:13,120 --> 00:15:14,840
Although Hanson has the right to vote
363
00:15:15,080 --> 00:15:15,920
as an honorary judge,
364
00:15:16,200 --> 00:15:17,560
he can't dominate
365
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
the final result.
366
00:15:20,440 --> 00:15:22,800
But what if he plays tricks?
367
00:15:23,560 --> 00:15:24,400
If you don't trust us
368
00:15:24,560 --> 00:15:25,400
so much,
369
00:15:25,640 --> 00:15:27,280
why do you participate in the exhibition?
370
00:15:29,440 --> 00:15:30,720
Please don't get mad.
371
00:15:30,960 --> 00:15:32,000
Our chairwoman
372
00:15:32,160 --> 00:15:33,160
just wants to show
373
00:15:33,280 --> 00:15:34,280
her worries.
374
00:15:35,560 --> 00:15:36,800
There is nothing to worry about.
375
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Be prepared for the exhibition.
376
00:15:38,800 --> 00:15:39,640
I will supervise the election
377
00:15:39,800 --> 00:15:40,680
to the end.
378
00:15:48,600 --> 00:15:49,960
This woman got mad
379
00:15:50,280 --> 00:15:51,800
at just a few words.
380
00:15:52,080 --> 00:15:53,280
We wouldn't have been here if we had known this.
381
00:15:55,120 --> 00:15:56,160
What can we do?
382
00:15:56,960 --> 00:15:58,920
She is the chairwoman of the organizing committee.
383
00:15:59,080 --> 00:15:59,720
Miss Xu,
384
00:15:59,880 --> 00:16:00,960
I think we'd better not tell
385
00:16:01,080 --> 00:16:02,200
Mr. Lin about this,
386
00:16:02,400 --> 00:16:03,960
otherwise he will get mad again.
387
00:16:04,720 --> 00:16:06,160
Just let him be.
388
00:16:06,880 --> 00:16:08,080
It's our last stand.
389
00:16:09,040 --> 00:16:09,960
I don't even care about my face.
390
00:16:10,240 --> 00:16:11,360
Who cares about his subtle emotions?
391
00:16:11,600 --> 00:16:12,640
After all,
392
00:16:12,880 --> 00:16:14,200
this trouble was brought by
393
00:16:14,360 --> 00:16:15,120
him and Qiao Man.
394
00:16:16,040 --> 00:16:17,040
Let's go.
395
00:16:26,240 --> 00:16:27,720
Let go of me. I'm not stupid.
396
00:16:28,520 --> 00:16:29,360
Do you know
397
00:16:30,280 --> 00:16:31,960
how impulsive you were just now?
398
00:16:32,240 --> 00:16:32,960
If it weren't for me,
399
00:16:33,160 --> 00:16:34,200
God knew what you would do.
400
00:16:35,240 --> 00:16:36,360
Now you know I'm impulsive.
401
00:16:36,560 --> 00:16:37,480
It's all because of you.
402
00:16:38,480 --> 00:16:39,960
Let me ask you. Why are you talking with Hanson?
403
00:16:40,200 --> 00:16:41,480
Is it because you know he is one of the judges
404
00:16:41,600 --> 00:16:42,280
and you go plead with him?
405
00:16:42,480 --> 00:16:43,200
I...
406
00:16:44,160 --> 00:16:45,040
I just ran into him.
407
00:16:45,240 --> 00:16:45,840
Fine.
408
00:16:46,040 --> 00:16:47,440
Even if you ran into him, you didn't have to talk with him.
409
00:16:47,600 --> 00:16:48,240
We have a clear conscience.
410
00:16:48,400 --> 00:16:49,040
Why are you begging him?
411
00:16:49,240 --> 00:16:50,640
But I have asked.
412
00:16:50,840 --> 00:16:51,400
Also,
413
00:16:51,520 --> 00:16:52,320
I did this with good intention.
414
00:16:52,480 --> 00:16:53,640
Why are you yelling at me?
415
00:16:53,880 --> 00:16:55,200
Besides, I...
416
00:16:55,400 --> 00:16:56,400
I'm afraid
417
00:16:56,560 --> 00:16:57,240
he will do something terrible,
418
00:16:57,400 --> 00:16:58,680
so I give him a warning in advance.
419
00:16:58,880 --> 00:17:00,280
That's what makes me angry.
420
00:17:01,680 --> 00:17:03,000
Do you really think this is gonna work?
421
00:17:03,200 --> 00:17:04,680
Don't you know what he is trying to do?
422
00:17:04,920 --> 00:17:05,720
He just wants to
423
00:17:05,880 --> 00:17:06,640
take you away from me.
424
00:17:06,840 --> 00:17:08,120
Don't you even have a clue?
425
00:17:11,040 --> 00:17:14,440
All right, I just don't know that.
426
00:17:15,800 --> 00:17:17,480
Maybe we think too much.
427
00:17:18,920 --> 00:17:20,720
From what I know about Hanson,
428
00:17:20,960 --> 00:17:21,480
I don't think
429
00:17:21,680 --> 00:17:22,960
he will do that kind of thing.
430
00:17:24,320 --> 00:17:25,760
I do hope he won't.
431
00:17:26,760 --> 00:17:28,240
If he dares to use public power to conduct personal vengeance,
432
00:17:29,120 --> 00:17:29,880
I'll punch him.
433
00:17:33,880 --> 00:17:36,120
All right, you're my hunk.
434
00:17:36,240 --> 00:17:38,440
You are the hottest and cutest man.
435
00:17:43,320 --> 00:17:44,560
That's all because I care about you.
436
00:18:02,440 --> 00:18:06,140
♪The body temperature I once owned.♪
437
00:18:07,020 --> 00:18:08,920
Sweetie, it's so beautiful here.
438
00:18:09,040 --> 00:18:10,360
Come and take a picture of me.
439
00:18:12,280 --> 00:18:13,720
One, two, three.
440
00:18:14,040 --> 00:18:15,040
Cheese!
441
00:18:15,240 --> 00:18:16,120
Have a look! What do you think?
442
00:18:16,840 --> 00:18:17,600
Oh, no, it's terrible.
443
00:18:17,800 --> 00:18:18,320
My face looks so big in the picture.
444
00:18:18,480 --> 00:18:20,000
Do it again.
445
00:18:20,200 --> 00:18:21,200
All right. All right.
446
00:18:21,480 --> 00:18:22,120
Come on.
447
00:18:23,440 --> 00:18:27,200
♪Who will she look at with deep feelings?♪
448
00:18:27,600 --> 00:18:30,520
♪Waves of memory push me to darkness.♪
449
00:18:32,120 --> 00:18:34,920
♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪
450
00:18:35,120 --> 00:18:39,080
♪All the memories are like sand.♪
451
00:18:41,160 --> 00:18:41,960
It ignored me.
452
00:18:42,120 --> 00:18:42,800
Don't!
453
00:18:43,450 --> 00:18:47,120
Time is like a sharp knife
454
00:18:47,740 --> 00:18:50,000
that cuts apart the past and present.
455
00:18:51,020 --> 00:18:52,960
Back then,
456
00:18:53,440 --> 00:18:55,080
we were so happy in Barcelona.
457
00:18:55,820 --> 00:18:57,720
We travelled together,
458
00:18:57,900 --> 00:18:59,400
took pictures together,
459
00:19:00,260 --> 00:19:02,600
and fed the pigeons in the square together.
460
00:19:03,580 --> 00:19:04,940
You were my wild girl,
461
00:19:05,860 --> 00:19:08,160
and I was your rough boy.
462
00:19:09,380 --> 00:19:10,460
But why
463
00:19:11,500 --> 00:19:13,060
everything is changed now.
464
00:19:14,820 --> 00:19:16,060
Everything is so far
465
00:19:17,100 --> 00:19:18,140
from me.
466
00:19:20,580 --> 00:19:21,420
Qiao Man,
467
00:19:22,780 --> 00:19:25,350
is it possible for us to go back to the past?
468
00:19:26,180 --> 00:19:28,440
Will you come back to me?
469
00:19:30,220 --> 00:19:31,940
Could it be my extravagant hope?
470
00:19:33,580 --> 00:19:34,780
It won't.
471
00:19:50,800 --> 00:19:51,480
Hello?
472
00:19:53,920 --> 00:19:55,040
Haven't you come up yet?
473
00:19:55,600 --> 00:19:56,720
Everyone is waiting for you in the conference room.
474
00:19:59,760 --> 00:20:00,800
Ok, I got it.
475
00:20:00,800 --> 00:20:01,760
I'll be right there.
476
00:20:22,240 --> 00:20:23,400
Tong Xin didn't take the gifts.
477
00:20:23,640 --> 00:20:24,720
Miss Xu, what should we do
478
00:20:24,880 --> 00:20:25,520
with these things?
479
00:20:28,240 --> 00:20:29,760
Distribute them to the customers.
480
00:20:36,880 --> 00:20:37,720
Mr. Yan.
481
00:20:38,640 --> 00:20:39,720
Go ahead.
482
00:20:39,920 --> 00:20:40,680
Yes.
483
00:20:43,480 --> 00:20:44,360
Please have a seat.
484
00:20:46,240 --> 00:20:47,960
How come you are here surprisingly?
485
00:20:48,080 --> 00:20:48,800
You should have noticed me first,
486
00:20:49,000 --> 00:20:49,920
and let me pick you up.
487
00:20:50,800 --> 00:20:52,320
I came here to do some business,
488
00:20:52,520 --> 00:20:53,840
so I just drop by.
489
00:20:54,720 --> 00:20:55,800
Then I will ask the staff
490
00:20:55,960 --> 00:20:56,720
to arrange the schedule
491
00:20:56,880 --> 00:20:57,720
for you.
492
00:20:57,880 --> 00:20:58,480
Don't bother.
493
00:20:59,320 --> 00:21:01,520
Ali, how is the exhibition going?
494
00:21:02,040 --> 00:21:02,880
I just saw
495
00:21:03,040 --> 00:21:04,760
the name of Yipin Culture
496
00:21:05,000 --> 00:21:06,480
on the bulletin board downstairs.
497
00:21:06,680 --> 00:21:08,320
Is it the culture company
498
00:21:08,480 --> 00:21:09,760
newly-established by An's Group?
499
00:21:09,960 --> 00:21:11,000
Is it also one of the partners?
500
00:21:12,520 --> 00:21:13,280
That's right.
501
00:21:14,680 --> 00:21:16,440
Ali, why didn't you tell me
502
00:21:16,600 --> 00:21:17,760
such an important thing earlier?
503
00:21:19,160 --> 00:21:20,320
If
504
00:21:20,600 --> 00:21:22,200
they are also a sponsor,
505
00:21:22,480 --> 00:21:23,680
our chance of winning
506
00:21:23,960 --> 00:21:25,320
is slim.
507
00:21:26,280 --> 00:21:28,320
Mr. Yan, we didn't know it
508
00:21:28,440 --> 00:21:29,560
until we arrived here.
509
00:21:29,960 --> 00:21:31,000
Yipin Culture is jealous
510
00:21:31,320 --> 00:21:32,560
of our company.
511
00:21:32,840 --> 00:21:33,920
It's all Qiao Man's fault.
512
00:21:34,840 --> 00:21:36,240
She dumped
513
00:21:36,440 --> 00:21:37,080
her ex-boyfriend,
514
00:21:37,280 --> 00:21:38,600
Hanson,
515
00:21:38,760 --> 00:21:39,880
the current head of Yipin Culture,
516
00:21:40,280 --> 00:21:41,520
and then fell in love with Li Heping.
517
00:21:42,560 --> 00:21:43,680
Hanson must take the opportunity
518
00:21:43,840 --> 00:21:44,800
to take revenge on us?
519
00:21:45,800 --> 00:21:46,640
Really?
520
00:21:49,560 --> 00:21:51,160
Talk of the devil and he will appear.
521
00:21:52,600 --> 00:21:53,440
Are you talking about me?
522
00:21:53,640 --> 00:21:54,320
Heping,
523
00:21:54,600 --> 00:21:55,840
I shouldn't have questioned
524
00:21:56,120 --> 00:21:57,080
your personal affairs.
525
00:21:57,280 --> 00:21:57,960
But if your
526
00:21:58,120 --> 00:21:58,960
emotional problem
527
00:21:59,840 --> 00:22:01,120
affects the future development of our company,
528
00:22:02,120 --> 00:22:03,080
you cannot
529
00:22:03,320 --> 00:22:04,840
afford it.
530
00:22:07,320 --> 00:22:08,360
What do you mean?
531
00:22:08,680 --> 00:22:09,400
What do I mean?
532
00:22:10,320 --> 00:22:11,080
Ask Ali yourself!
533
00:22:14,360 --> 00:22:15,240
Good luck!
534
00:22:23,840 --> 00:22:25,520
You told him about Qiao Man?
535
00:22:25,760 --> 00:22:27,280
Everyone knows about it.
536
00:22:27,600 --> 00:22:28,400
Do I need to bother about mentioning it?
537
00:22:29,000 --> 00:22:30,200
Why did you tell him this?
538
00:22:33,160 --> 00:22:33,880
You've got
539
00:22:34,000 --> 00:22:34,920
Hanson's girlfriend now.
540
00:22:35,160 --> 00:22:36,600
He probably will use public power to conduct personal vengeance.
541
00:22:37,560 --> 00:22:38,400
Do you know
542
00:22:38,560 --> 00:22:39,680
the seriousness of this matter?
543
00:22:39,880 --> 00:22:41,440
The election has begun.
544
00:22:44,840 --> 00:22:45,880
Let's set off early.
545
00:22:46,080 --> 00:22:47,280
What if there is a traffic jam on the highway?
546
00:22:47,640 --> 00:22:48,320
Right.
547
00:22:48,440 --> 00:22:49,480
It's impossible for her to wait for us.
548
00:22:49,600 --> 00:22:50,400
She is such a quick temper.
549
00:22:51,280 --> 00:22:52,840
Hurry! The car is here.
550
00:22:53,880 --> 00:22:54,800
Wait a minute. Let me check my Wechat message.
551
00:22:55,040 --> 00:22:56,680
Qiao Man, sorry.
552
00:22:57,400 --> 00:22:58,360
I am not able to go to Shenzhen.
553
00:22:58,560 --> 00:22:59,360
What?
554
00:22:59,680 --> 00:23:00,720
Something bad happened at my home.
555
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
I have to go back and handle them.
556
00:23:03,160 --> 00:23:05,240
Xue Lai said she couldn't come here.
557
00:23:06,000 --> 00:23:07,160
She is not coming?
558
00:23:08,040 --> 00:23:09,040
She... She is not coming?
559
00:23:09,120 --> 00:23:10,000
Well, what should we do?
560
00:23:11,160 --> 00:23:11,720
Oops!
561
00:23:11,840 --> 00:23:12,640
I have to tell this to Lin Heping.
562
00:23:12,880 --> 00:23:13,720
Go ahead! Hurry up!
563
00:23:14,920 --> 00:23:16,320
Sorry, I had a thing just now.
564
00:23:16,640 --> 00:23:17,600
Where did you go exactly?
565
00:23:17,720 --> 00:23:18,440
Everyone is waiting for you.
566
00:23:19,240 --> 00:23:19,880
Just now...
567
00:23:20,720 --> 00:23:22,640
Anyway, I'm sorry.
568
00:23:23,480 --> 00:23:24,200
Let me ask you.
569
00:23:25,120 --> 00:23:26,920
Do you have any problem
570
00:23:27,040 --> 00:23:27,800
with people at Lipingge?
571
00:23:28,800 --> 00:23:30,640
They were trying to sending me gifts just now.
572
00:23:30,960 --> 00:23:32,560
They said they were worried about the election.
573
00:23:32,840 --> 00:23:34,600
I were quite confused.
574
00:23:36,680 --> 00:23:37,640
I thought it's no need
575
00:23:37,760 --> 00:23:38,520
to talk about that.
576
00:23:39,360 --> 00:23:40,320
But since you have asked,
577
00:23:41,600 --> 00:23:42,680
yes, I do have small problems
578
00:23:42,840 --> 00:23:43,560
with them.
579
00:23:43,800 --> 00:23:44,880
But don't worry.
580
00:23:45,080 --> 00:23:45,880
As a judge,
581
00:23:46,040 --> 00:23:47,080
I will never
582
00:23:47,280 --> 00:23:48,120
do anything
583
00:23:48,320 --> 00:23:49,200
about it.
584
00:23:50,880 --> 00:23:52,280
But if it really worries you,
585
00:23:53,240 --> 00:23:54,640
I can quit the jury.
586
00:23:55,040 --> 00:23:55,720
It's OK.
587
00:23:55,920 --> 00:23:56,800
No need.
588
00:23:57,840 --> 00:23:59,720
I won't work with you if I don't trust you.
589
00:23:59,920 --> 00:24:00,840
Of course,
590
00:24:01,000 --> 00:24:01,800
I believe you won't do this.
591
00:24:02,680 --> 00:24:03,680
If they really think
592
00:24:03,880 --> 00:24:04,840
there is any unfairness in the election,
593
00:24:05,760 --> 00:24:06,440
we can't do anything about it.
594
00:24:06,560 --> 00:24:07,320
People have their own mouths.
595
00:24:10,320 --> 00:24:12,120
Anyway, I am sorry
596
00:24:12,480 --> 00:24:13,280
for all the troubles.
597
00:24:14,160 --> 00:24:15,040
Never mind.
598
00:24:15,440 --> 00:24:16,840
We'll be good as long as we have a clear conscience.
599
00:24:19,680 --> 00:24:20,880
Ok, let's go inside.
600
00:24:29,720 --> 00:24:30,760
Mr. Lin. Miss Xu.
601
00:24:31,480 --> 00:24:32,320
Sorry,
602
00:24:32,520 --> 00:24:33,840
I failed to bring Xue Lai here.
603
00:24:34,760 --> 00:24:35,440
What?
604
00:24:35,680 --> 00:24:36,240
Why?
605
00:24:36,480 --> 00:24:37,400
She sent me a WeChat message
606
00:24:38,240 --> 00:24:39,120
and said something happened in her hometown.
607
00:24:40,480 --> 00:24:41,760
Is she trying to make troubles on purpose?
608
00:24:42,000 --> 00:24:43,600
Hundreds of reporters have already been out there
609
00:24:43,840 --> 00:24:44,920
to interview her
610
00:24:45,160 --> 00:24:46,200
and hear about her feelings as a spokesperson.
611
00:24:46,640 --> 00:24:47,560
Now she isn't coming.
612
00:24:47,880 --> 00:24:48,920
How should we
613
00:24:49,040 --> 00:24:49,760
handle this?
614
00:24:49,960 --> 00:24:50,720
Calm down first!
615
00:24:51,680 --> 00:24:52,440
Qiao Man,
616
00:24:52,680 --> 00:24:53,880
go to explain to the reporters.
617
00:24:54,720 --> 00:24:55,440
Okay.
618
00:25:01,240 --> 00:25:02,600
You even stopped me from giving gifts to the judges.
619
00:25:02,760 --> 00:25:03,480
Do you see it now?
620
00:25:03,720 --> 00:25:04,440
This is obviously
621
00:25:04,600 --> 00:25:05,480
a conspiracy between Xue Lai and Hanson.
622
00:25:06,520 --> 00:25:07,640
She stands us up deliberately
623
00:25:07,800 --> 00:25:08,520
to embarrass us.
624
00:25:08,800 --> 00:25:10,520
Do you really think some small gifts
625
00:25:10,640 --> 00:25:11,480
can stop Hanson?
626
00:25:12,360 --> 00:25:13,520
Fine. What can we do now?
627
00:25:15,000 --> 00:25:15,840
I have an idea.
628
00:25:16,680 --> 00:25:17,760
Although it's a bit absurd,
629
00:25:19,360 --> 00:25:20,040
probably
630
00:25:20,200 --> 00:25:20,920
it may be the best.
631
00:25:21,880 --> 00:25:22,920
What idea?
632
00:25:24,640 --> 00:25:25,480
Dear judges,
633
00:25:26,240 --> 00:25:27,600
after our discussion just now,
634
00:25:27,800 --> 00:25:28,600
I believe all of you
635
00:25:28,720 --> 00:25:29,760
should have your answers now.
636
00:25:30,040 --> 00:25:31,880
Some judges believe that
637
00:25:32,080 --> 00:25:33,760
Lipingge's Tiangong series
638
00:25:34,000 --> 00:25:35,120
have certain advantages.
639
00:25:36,600 --> 00:25:37,560
Of course,
640
00:25:37,840 --> 00:25:39,680
several other judges think
641
00:25:39,840 --> 00:25:41,240
the works of Fashion Art
642
00:25:41,400 --> 00:25:42,320
are better.
643
00:25:43,240 --> 00:25:44,920
Since we can't reach an agreement,
644
00:25:45,760 --> 00:25:47,640
let's vote by raising hands.
645
00:25:48,440 --> 00:25:49,640
People who think Lipingge deserves the first prize,
646
00:25:49,800 --> 00:25:51,800
please raise your hand.
647
00:26:00,720 --> 00:26:02,320
Half and half.
648
00:26:05,200 --> 00:26:06,120
Mr. Hanson,
649
00:26:07,040 --> 00:26:08,560
now your vote
650
00:26:08,840 --> 00:26:09,760
is crucial.
651
00:26:10,000 --> 00:26:11,560
Please think clearly.
652
00:26:27,360 --> 00:26:28,080
Judges.
653
00:26:28,280 --> 00:26:28,880
I am in a meeting.
654
00:26:29,080 --> 00:26:29,760
Who let you in?
655
00:26:30,000 --> 00:26:30,760
Miss Tong, I'm sorry.
656
00:26:30,920 --> 00:26:32,600
Something huge happened over the exhibition.
657
00:26:32,800 --> 00:26:33,960
Lipingge
658
00:26:34,120 --> 00:26:35,000
has quit the election.
659
00:26:35,240 --> 00:26:36,360
They're holding a press conference downstairs
660
00:26:36,520 --> 00:26:37,280
to explain the situation.
661
00:26:38,800 --> 00:26:40,200
Lipingge's artworks
662
00:26:40,400 --> 00:26:41,680
have been highly recognized,
663
00:26:42,720 --> 00:26:44,040
so the reason why we quit the election this time
664
00:26:44,240 --> 00:26:45,120
is actually because
665
00:26:45,360 --> 00:26:47,040
we're trying to leave more opportunities to others.
666
00:26:47,960 --> 00:26:49,160
Someone is looking for you outside.
667
00:26:52,000 --> 00:26:52,840
Sorry, everyone,
668
00:26:53,000 --> 00:26:53,760
excuse me for a moment.
669
00:27:07,120 --> 00:27:08,360
Mr. Lin,
670
00:27:08,560 --> 00:27:09,880
your words are high-sounding,
671
00:27:10,640 --> 00:27:11,520
but do you know
672
00:27:11,720 --> 00:27:12,400
how much harm
673
00:27:12,520 --> 00:27:13,320
you have brought
674
00:27:13,560 --> 00:27:15,080
to our exhibition?
675
00:27:16,360 --> 00:27:18,880
Miss Tong, I have my right to make choices.
676
00:27:20,240 --> 00:27:21,880
Abstaining is also my right.
677
00:27:22,120 --> 00:27:24,400
Yes, you do have the right to make choices.
678
00:27:24,640 --> 00:27:25,400
You can also choose to
679
00:27:26,360 --> 00:27:27,640
quit silently.
680
00:27:28,440 --> 00:27:29,240
But,
681
00:27:29,400 --> 00:27:30,480
you make it public today
682
00:27:31,360 --> 00:27:32,520
just to
683
00:27:32,640 --> 00:27:33,440
be in the news
684
00:27:33,680 --> 00:27:34,960
and to get everyone's attention.
685
00:27:35,880 --> 00:27:37,440
You elevate yourself
686
00:27:37,560 --> 00:27:38,320
by trampling on others.
687
00:27:39,120 --> 00:27:41,400
Don't you feel contemptible?
688
00:27:41,760 --> 00:27:42,960
You are the contemptible one!
689
00:27:44,680 --> 00:27:46,280
Xue Lai was supposed to be in the press conference.
690
00:27:47,800 --> 00:27:48,680
Why didn't she come unexpectedly?
691
00:27:48,960 --> 00:27:50,080
Why didn't she come?
692
00:27:50,320 --> 00:27:51,560
Hundreds of people were waiting for her.
693
00:27:51,800 --> 00:27:52,480
Where is she?
694
00:27:52,720 --> 00:27:53,720
You really thought
695
00:27:53,960 --> 00:27:55,600
I stopped Xue Lai from coming here?
696
00:27:56,120 --> 00:27:57,320
Didn't you?
697
00:27:59,640 --> 00:28:00,840
You have nothing to do
698
00:28:01,000 --> 00:28:01,760
with this exhibition,
699
00:28:01,960 --> 00:28:02,840
but you suddenly joined.
700
00:28:04,080 --> 00:28:05,000
You want to
701
00:28:05,120 --> 00:28:06,040
defeat Lipingge, don't you?
702
00:28:07,440 --> 00:28:08,400
If so,
703
00:28:09,200 --> 00:28:10,600
why do I make you in a dilemma?
704
00:28:14,600 --> 00:28:17,160
OK, since you think so,
705
00:28:18,720 --> 00:28:19,800
Miss Tong,
706
00:28:20,440 --> 00:28:22,200
let's respect his choice.
707
00:28:23,000 --> 00:28:24,280
I sincerely hope that
708
00:28:24,480 --> 00:28:25,600
your withdrawal
709
00:28:25,720 --> 00:28:26,800
will help you get what you want
710
00:28:27,000 --> 00:28:27,880
and Lipingge
711
00:28:28,120 --> 00:28:30,640
will be even stronger since then.
712
00:28:33,040 --> 00:28:33,720
It will.
713
00:28:35,120 --> 00:28:35,920
At least, Qiao Man
714
00:28:36,080 --> 00:28:37,320
won't be in the middle.
715
00:28:38,720 --> 00:28:39,560
Also,
716
00:28:40,440 --> 00:28:42,080
she doesn't need to plead with you.
717
00:29:20,280 --> 00:29:20,960
Why are you sitting here
718
00:29:21,080 --> 00:29:21,760
alone?
719
00:29:22,720 --> 00:29:24,200
Lin Heping has made such a big deal,
720
00:29:25,160 --> 00:29:26,120
shouldn't you be by his side
721
00:29:26,480 --> 00:29:27,240
and keep him company?
722
00:29:28,120 --> 00:29:28,720
If it wasn't because
723
00:29:28,880 --> 00:29:29,600
you are in the jury,
724
00:29:32,440 --> 00:29:33,600
would Heping quit?
725
00:29:38,200 --> 00:29:38,960
It seems that
726
00:29:40,560 --> 00:29:41,600
even you think
727
00:29:41,720 --> 00:29:42,760
I am the bad guy.
728
00:29:49,320 --> 00:29:50,280
Have a look at this.
729
00:29:56,020 --> 00:29:58,660
(The Winners List
The First Prize: Lipingge)
730
00:29:59,600 --> 00:30:01,360
How could it be?
731
00:30:01,800 --> 00:30:03,080
This is the winners list?
732
00:30:04,840 --> 00:30:06,280
It's supposed to be announced tomorrow,
733
00:30:07,200 --> 00:30:10,160
but Lin Heping took the initiative to quit the election.
734
00:30:11,080 --> 00:30:12,440
So now we can only announce
735
00:30:12,600 --> 00:30:13,960
the vacancy of the first prize.
736
00:30:19,160 --> 00:30:20,040
Then why didn't you
737
00:30:20,240 --> 00:30:21,320
tell me this earlier?
738
00:30:22,320 --> 00:30:23,400
Even if I told you earlier,
739
00:30:23,760 --> 00:30:24,760
would you believe me?
740
00:30:27,360 --> 00:30:28,400
I'm telling Lin Heping right now.
741
00:30:28,640 --> 00:30:29,520
Don't bother. It's too late.
742
00:30:31,480 --> 00:30:32,960
Lipingge's withdrawal
743
00:30:33,120 --> 00:30:34,240
has been reported.
744
00:30:34,560 --> 00:30:36,000
Everybody has known about it now.
745
00:30:39,200 --> 00:30:40,440
Things work well for Lin Heping.
746
00:30:41,280 --> 00:30:42,760
But we are miserable now.
747
00:30:44,200 --> 00:30:45,400
The public are questioning
748
00:30:45,640 --> 00:30:47,400
the fairness of our jury.
749
00:30:49,800 --> 00:30:52,760
Elevate himself by trampling on others.
750
00:30:53,760 --> 00:30:54,800
Well played.
751
00:30:56,440 --> 00:30:57,160
You also know that
752
00:30:58,520 --> 00:31:00,960
this exhibition
753
00:31:01,320 --> 00:31:02,600
is the last stand for Lipingge.
754
00:31:04,080 --> 00:31:05,200
Nothing can go wrong.
755
00:31:07,240 --> 00:31:10,560
Moreover,
756
00:31:11,560 --> 00:31:12,960
he did not say anything bad about the jury
757
00:31:13,080 --> 00:31:13,880
at the press conference.
758
00:31:17,920 --> 00:31:18,880
Instead,
759
00:31:19,880 --> 00:31:21,440
I think what he said
760
00:31:21,600 --> 00:31:23,280
is worse than accusing us.
761
00:31:24,920 --> 00:31:26,440
Lin Heping's actions
762
00:31:27,280 --> 00:31:28,280
have made the entire exhibition
763
00:31:28,360 --> 00:31:29,240
meaningless.
764
00:31:33,520 --> 00:31:34,320
Sorry.
765
00:31:41,080 --> 00:31:42,120
I don't know what to say
766
00:31:44,480 --> 00:31:45,800
except sorry.
767
00:31:46,880 --> 00:31:48,040
It's okay.
768
00:31:49,480 --> 00:31:50,400
You don't have to say anything.
769
00:31:51,480 --> 00:31:54,000
Anyway, I have said all there is to be said.
770
00:31:55,520 --> 00:31:56,400
It's
771
00:31:56,680 --> 00:31:57,800
all your decision.
772
00:32:09,560 --> 00:32:10,400
Thank you.
773
00:32:21,440 --> 00:32:22,880
There are fans of Lipingge on the Internet
774
00:32:23,000 --> 00:32:23,960
cheering for us again.
775
00:32:24,160 --> 00:32:24,880
They said
776
00:32:25,040 --> 00:32:26,320
although we quit the election,
777
00:32:26,480 --> 00:32:27,320
we are forever No.1
778
00:32:27,480 --> 00:32:28,280
in their hearts.
779
00:32:31,960 --> 00:32:33,320
Mr. Lin should take all the credit.
780
00:32:33,480 --> 00:32:35,480
Yes, I didn't expect we still had such a big impact
781
00:32:35,640 --> 00:32:36,680
even if we have quit the election.
782
00:32:36,920 --> 00:32:38,040
This is like a big slap on the face
783
00:32:38,160 --> 00:32:39,200
for the organizing committee.
784
00:32:40,040 --> 00:32:41,080
Yes, Mr. Yan also called
785
00:32:41,200 --> 00:32:42,120
just now.
786
00:32:42,320 --> 00:32:43,440
I haven't seen him
787
00:32:43,600 --> 00:32:44,280
in such a good mood for a long time.
788
00:32:44,520 --> 00:32:45,280
He said it's no longer important
789
00:32:45,440 --> 00:32:46,120
whether we win the prize or not.
790
00:32:46,400 --> 00:32:47,960
The important thing is that we
791
00:32:48,160 --> 00:32:49,480
have taken the lead to let people see our artworks
792
00:32:49,800 --> 00:32:51,200
and they are all well received.
793
00:32:51,360 --> 00:32:52,720
We're also getting more and more orders.
794
00:32:53,600 --> 00:32:55,560
Come on, let's have a toast.
795
00:32:55,760 --> 00:32:56,520
Come on!
796
00:32:56,720 --> 00:32:58,480
-Cheers! -Cheers! -Cheers!
797
00:32:59,480 --> 00:33:00,240
Come on, let's propose a toast to Mr. Lin.
798
00:33:00,440 --> 00:33:01,520
Mr. Lin, with his wit and boldness,
799
00:33:01,680 --> 00:33:03,920
has given Hanson, the bad guy,
800
00:33:04,080 --> 00:33:04,800
a bad blow.
801
00:33:05,000 --> 00:33:06,280
Come on, Mr. Lin.
802
00:33:06,400 --> 00:33:07,000
Come on, Heping.
803
00:33:07,120 --> 00:33:07,840
Come on, Mr. Lin. Cheers!
804
00:33:08,000 --> 00:33:08,760
-Come on, cheers! -Heping.
805
00:33:08,920 --> 00:33:09,520
Cheers!
806
00:33:11,640 --> 00:33:14,200
Heping, what's the matter with you?
807
00:33:17,280 --> 00:33:18,120
Although we won,
808
00:33:19,480 --> 00:33:20,480
we ruined the Shenzhen World Artwork Exhibition
prepared for three years
809
00:33:21,760 --> 00:33:23,080
in order to protect Lipingge.
810
00:33:25,320 --> 00:33:26,160
Tong Xin must hate my guts.
811
00:33:26,760 --> 00:33:28,200
Why are you worrying about her?
812
00:33:28,600 --> 00:33:29,280
She deserves it.
813
00:33:29,560 --> 00:33:31,200
Nobody asked her to work with Hanson.
814
00:33:31,400 --> 00:33:31,920
Right.
815
00:33:32,120 --> 00:33:32,680
She invited Hanson
816
00:33:32,840 --> 00:33:33,800
to join the jury.
817
00:33:34,080 --> 00:33:35,480
Then it would be difficult to ensure a fair election.
818
00:33:35,720 --> 00:33:36,400
What we did is called
819
00:33:36,600 --> 00:33:37,760
preemptive.
820
00:33:37,960 --> 00:33:38,680
Yes, right.
821
00:33:40,080 --> 00:33:40,880
Come on, cheers!
822
00:33:41,120 --> 00:33:42,200
Come on, cheers!
823
00:33:47,320 --> 00:33:48,400
Where is Qiao Man?
824
00:33:50,920 --> 00:33:51,720
Qiao Man?
825
00:33:52,040 --> 00:33:52,760
Mr. Lin.
826
00:33:53,600 --> 00:33:54,240
Mr. Lin.
827
00:33:54,480 --> 00:33:55,480
Qiao Man just called.
828
00:33:55,680 --> 00:33:56,400
She said she wouldn't come.
829
00:34:13,400 --> 00:34:14,880
Why didn't you go to the party
830
00:34:15,280 --> 00:34:16,160
or answer my call?
831
00:34:17,240 --> 00:34:18,320
Do you still have the mood to celebrate?
832
00:34:20,000 --> 00:34:21,560
It's such a grand exhibition.
833
00:34:22,040 --> 00:34:23,320
I have worked hard for so long.
834
00:34:24,840 --> 00:34:26,040
You just suddenly quit.
835
00:34:28,240 --> 00:34:29,480
Don't you think it is a pity?
836
00:34:32,600 --> 00:34:33,440
Let's go inside.
837
00:34:34,040 --> 00:34:34,760
No need.
838
00:34:35,480 --> 00:34:36,920
I'm here to show you something.
839
00:34:37,400 --> 00:34:38,200
Hanson gave me
840
00:34:39,120 --> 00:34:39,840
this list.
841
00:34:40,080 --> 00:34:41,360
They're going to announce it tomorrow.
842
00:34:52,480 --> 00:34:53,240
Hanson?
843
00:34:58,600 --> 00:34:59,280
He must think
844
00:34:59,440 --> 00:35:00,200
it's hard to ease the situation,
845
00:35:00,760 --> 00:35:01,680
so he gave us the first prize.
846
00:35:02,920 --> 00:35:04,960
Who would buy such belated action?
847
00:35:07,600 --> 00:35:09,080
Aren't you too pretentious?
848
00:35:12,240 --> 00:35:13,720
By now,
849
00:35:14,080 --> 00:35:15,120
you still talk like this.
850
00:35:17,240 --> 00:35:18,200
Hanson is not
851
00:35:18,320 --> 00:35:19,120
as bad as you think.
852
00:35:23,600 --> 00:35:25,040
He said he wanted to control the election,
853
00:35:26,200 --> 00:35:27,480
and Xue Lai suddenly changed her mind.
854
00:35:28,480 --> 00:35:29,560
How can this be a coincidence?
855
00:35:30,000 --> 00:35:31,360
He said he wanted to control the judges.
856
00:35:31,480 --> 00:35:32,560
That was his angry words.
857
00:35:34,320 --> 00:35:35,440
You just quit.
858
00:35:37,280 --> 00:35:38,760
Our efforts for so long
859
00:35:38,920 --> 00:35:39,840
have been ruined.
860
00:35:41,560 --> 00:35:43,120
At least you should consult it with me.
861
00:35:45,240 --> 00:35:46,640
I'm so disappointed with what you have done.
862
00:35:50,480 --> 00:35:51,280
Sorry,
863
00:35:54,000 --> 00:35:55,840
I don't think I did anything wrong.
864
00:35:57,000 --> 00:35:57,840
Sorry?
865
00:36:00,600 --> 00:36:01,600
Like it's my fault
866
00:36:01,800 --> 00:36:02,600
if I don't forgive you.
867
00:36:22,360 --> 00:36:23,370
-Morning, Boss! -Morning, Boss!
868
00:36:24,400 --> 00:36:25,150
Morning, Qiao Fang!
869
00:36:25,360 --> 00:36:25,920
Morning!
870
00:36:27,560 --> 00:36:29,040
Xiaozhi,
871
00:36:29,230 --> 00:36:30,280
check this document for me.
872
00:36:31,150 --> 00:36:31,960
Hanson,
873
00:36:32,230 --> 00:36:33,360
An Kailun is here.
874
00:36:33,560 --> 00:36:34,280
Be careful.
875
00:36:35,400 --> 00:36:36,280
Got it.
876
00:36:40,800 --> 00:36:43,150
Are you okay today?
877
00:36:46,080 --> 00:36:48,360
Yes, I am okay.
878
00:36:49,710 --> 00:36:50,440
Good!
879
00:36:50,630 --> 00:36:52,080
You haven't eaten breakfast yet, right?
880
00:36:52,230 --> 00:36:53,000
How about my ordering
881
00:36:53,120 --> 00:36:53,760
something for you?
882
00:36:53,960 --> 00:36:54,710
I'll bring it to you later.
883
00:36:57,480 --> 00:36:59,120
It's so thoughtful of you!
884
00:37:01,400 --> 00:37:02,520
Thanks!
885
00:37:26,560 --> 00:37:27,960
Hello, is this the bakery?
886
00:37:28,840 --> 00:37:29,640
I'd like several loaves of
887
00:37:29,840 --> 00:37:31,240
freshly baked bread.
888
00:37:31,400 --> 00:37:32,800
Yes, yes, yes, they must be fresh.
889
00:37:32,960 --> 00:37:33,880
No stale bread.
890
00:37:34,680 --> 00:37:35,760
All right, please be quick.
891
00:37:35,920 --> 00:37:37,760
By the way, I'd like soft bread,
892
00:37:37,880 --> 00:37:38,640
not hard.
893
00:37:38,800 --> 00:37:41,120
Okay, thanks! Yipin Winery.
894
00:38:01,640 --> 00:38:02,520
Qiao Fang,
895
00:38:02,800 --> 00:38:03,480
I see today is your birthday
896
00:38:03,680 --> 00:38:04,800
from your WeChat moment.
897
00:38:05,680 --> 00:38:07,160
Got you! You are not working hard
898
00:38:07,320 --> 00:38:07,960
and checking your phone.
899
00:38:09,360 --> 00:38:11,680
Qiao Fang,
900
00:38:11,920 --> 00:38:13,160
how are you going to celebrate your birthday today?
901
00:38:14,640 --> 00:38:15,880
I had planned not to celebrate it.
902
00:38:16,920 --> 00:38:18,040
How about this?
903
00:38:18,280 --> 00:38:19,240
I invite everyone to dinner tonight.
904
00:38:19,400 --> 00:38:20,160
Since I joined the company,
905
00:38:20,360 --> 00:38:21,360
we haven't had a meal together.
906
00:38:23,240 --> 00:38:24,200
Dear colleagues,
907
00:38:24,560 --> 00:38:26,200
today is my birthday.
908
00:38:26,400 --> 00:38:27,400
I'd like to invite all of you to dinner tonight.
909
00:38:27,600 --> 00:38:28,880
Everyone has to be there!
910
00:38:29,040 --> 00:38:29,800
No problem! Happy birthday to you!
911
00:38:30,600 --> 00:38:31,320
Thank you!
912
00:38:32,760 --> 00:38:33,480
Xiaozhi.
913
00:38:33,680 --> 00:38:34,720
Xiaozhi.
914
00:38:35,600 --> 00:38:37,280
How about you? You must join us!
915
00:38:37,520 --> 00:38:38,280
You are the one
916
00:38:38,400 --> 00:38:39,040
who I should thank most.
917
00:38:39,280 --> 00:38:40,880
It's your birthday party.
918
00:38:41,120 --> 00:38:42,120
I'll definitely be there.
919
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
Then help me think about
920
00:38:43,760 --> 00:38:44,800
what we have for dinner.
921
00:38:46,000 --> 00:38:46,920
No problem!
922
00:38:47,080 --> 00:38:47,720
Then I'll...
923
00:38:54,560 --> 00:38:56,280
Isn't her birthday
924
00:38:56,440 --> 00:38:57,480
in next month?
925
00:38:57,920 --> 00:38:59,120
What did you tell me?
926
00:39:00,080 --> 00:39:01,640
We take the Shenzhen World Artwork Exhibition
as the starting point
927
00:39:01,880 --> 00:39:03,760
to raise the reputation of Yipin Culture.
928
00:39:03,960 --> 00:39:05,000
But now?
929
00:39:05,440 --> 00:39:07,040
You were fooled by Lin Heping.
930
00:39:07,280 --> 00:39:08,840
You not only lost the competition,
931
00:39:09,080 --> 00:39:10,600
but also Qiao Man.
932
00:39:12,240 --> 00:39:13,200
No one expected him
933
00:39:13,320 --> 00:39:14,080
to be so cunning.
934
00:39:14,400 --> 00:39:15,400
He even thought of
935
00:39:15,600 --> 00:39:16,920
such a horrible idea of quitting the election.
936
00:39:17,080 --> 00:39:18,160
I didn't expect it, either.
937
00:39:18,440 --> 00:39:20,000
That's his ability.
938
00:39:21,040 --> 00:39:22,240
He just turned defeat into victory.
939
00:39:26,320 --> 00:39:27,560
Now people all say
940
00:39:27,920 --> 00:39:29,440
Lipingge gets more attention
941
00:39:29,600 --> 00:39:30,400
than winning a big prize.
942
00:39:32,680 --> 00:39:34,480
Let him take a little advantage first.
943
00:39:35,360 --> 00:39:36,520
But trust me,
944
00:39:37,360 --> 00:39:38,480
he will lose.
945
00:39:38,640 --> 00:39:39,880
Then I'll
946
00:39:40,160 --> 00:39:41,000
take back all the money
947
00:39:41,120 --> 00:39:41,840
he made this time.
948
00:39:42,120 --> 00:39:43,560
Are you still bragging here?
949
00:39:44,440 --> 00:39:45,640
Where do you get all the confidence?
950
00:39:53,080 --> 00:39:54,160
Our Yipin Culture
951
00:39:54,360 --> 00:39:57,000
has been on track now.
952
00:39:57,800 --> 00:39:58,880
I have also taken the opportunity
953
00:39:59,120 --> 00:39:59,880
of being a judge
954
00:40:00,160 --> 00:40:00,760
to sign
955
00:40:00,920 --> 00:40:01,840
some strategic cooperation agreements
956
00:40:02,120 --> 00:40:03,640
with many well-known art companies.
957
00:40:03,840 --> 00:40:05,280
In terms of the entertainment field,
958
00:40:05,480 --> 00:40:06,400
with Xue Lai joining us,
959
00:40:06,560 --> 00:40:07,600
we are even more powerful.
960
00:40:07,760 --> 00:40:08,680
When time is right,
961
00:40:08,800 --> 00:40:09,920
I will also invest in movies.
962
00:40:10,040 --> 00:40:11,120
It will be easy
963
00:40:11,320 --> 00:40:12,560
to defeat Lipingge then.
964
00:40:15,920 --> 00:40:17,200
I have never doubted that you have your plan.
965
00:40:18,000 --> 00:40:18,880
All of your plans
966
00:40:19,000 --> 00:40:19,760
also sound great.
967
00:40:20,000 --> 00:40:21,640
But how do you put them into action?
968
00:40:23,440 --> 00:40:24,200
Listen to me!
969
00:40:24,520 --> 00:40:25,240
Every step you take
970
00:40:25,400 --> 00:40:26,560
should be steadfast.
971
00:40:26,760 --> 00:40:28,840
That's why I need your support.
972
00:40:29,000 --> 00:40:29,720
With your support,
973
00:40:29,920 --> 00:40:30,600
at least my first step
974
00:40:30,760 --> 00:40:31,640
is steadfast.
975
00:40:31,920 --> 00:40:32,920
I will definitely support you!
976
00:40:35,240 --> 00:40:36,800
But you must let me see hope.
977
00:40:44,400 --> 00:40:45,080
I will.
978
00:40:46,760 --> 00:40:47,840
I will.
979
00:40:51,920 --> 00:40:53,200
Did I disturb you?
980
00:40:55,520 --> 00:40:56,400
Come in.
981
00:40:56,920 --> 00:40:58,120
Thank you, Mr. An.
982
00:41:02,320 --> 00:41:03,520
I'm sorry.
983
00:41:03,760 --> 00:41:05,280
Hanson didn't eat breakfast.
984
00:41:05,440 --> 00:41:06,680
I'm afraid he will have a stomachache.
985
00:41:09,520 --> 00:41:10,600
Leave it there and I'll eat later.
986
00:41:20,760 --> 00:41:21,920
Qiao Fang said
987
00:41:22,120 --> 00:41:23,080
today is her birthday.
988
00:41:23,440 --> 00:41:24,760
She will invite everyone to dinner tonight.
989
00:41:25,120 --> 00:41:26,720
Will you join us?
990
00:41:28,760 --> 00:41:30,360
Today is her birthday?
991
00:41:32,640 --> 00:41:34,280
Okay, since she said so,
992
00:41:34,680 --> 00:41:36,040
I'll be there.
993
00:41:39,000 --> 00:41:41,760
How about you, Mr. An?
994
00:41:46,240 --> 00:41:47,120
I am not going.
995
00:41:48,040 --> 00:41:48,800
If I am there,
996
00:41:49,000 --> 00:41:50,440
you young people won't feel at ease.
997
00:41:52,640 --> 00:41:53,520
I see.
998
00:41:53,840 --> 00:41:54,480
Xiaozhi,
999
00:41:56,680 --> 00:41:57,440
remind me
1000
00:42:02,720 --> 00:42:06,880
to pick up Qiao Man later.
1001
00:42:10,120 --> 00:42:11,440
Sure.
1002
00:42:12,160 --> 00:42:13,840
Then I'm taking off, Mr. An.
1003
00:42:21,640 --> 00:42:24,400
Breakfast is very important. Don't skip it.
1004
00:42:39,280 --> 00:42:40,280
Qiao Man.
1005
00:42:43,304 --> 00:42:49,304
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1006
00:42:49,700 --> 00:42:51,900
♪Where do I go♪
1007
00:42:52,660 --> 00:42:56,420
♪when I've got no way to hide?♪
1008
00:42:58,060 --> 00:43:00,220
♪When will I feel♪
1009
00:43:00,980 --> 00:43:04,580
♪like I'm truly live in life?♪
1010
00:43:05,540 --> 00:43:07,460
♪I'm waiting around,♪
1011
00:43:07,740 --> 00:43:12,020
♪trying to find my time.♪
1012
00:43:13,540 --> 00:43:15,700
♪I've gone out of the bounds,♪
1013
00:43:16,100 --> 00:43:20,340
♪hoping to see a side.♪
1014
00:43:22,900 --> 00:43:25,220
♪When I wake up,♪
1015
00:43:25,940 --> 00:43:29,900
♪and I start a whole new day,♪
1016
00:43:31,060 --> 00:43:33,780
♪I realize♪
1017
00:43:33,940 --> 00:43:38,300
♪that the world is all a stage.♪
1018
00:43:38,620 --> 00:43:42,740
♪It's a moment like this that makes me feel so♪
1019
00:43:42,780 --> 00:43:46,140
♪alive.♪
1020
00:43:46,460 --> 00:43:50,260
♪Here I am a star.♪
1021
00:43:50,580 --> 00:43:54,300
♪I will go so far.♪
1022
00:43:54,380 --> 00:43:57,180
♪Whenever♪
1023
00:43:57,220 --> 00:44:01,180
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1024
00:44:01,340 --> 00:44:04,220
♪I picked myself back up.♪
1025
00:44:04,260 --> 00:44:07,180
♪Whenever hope isn't felt,♪
1026
00:44:07,180 --> 00:44:09,500
♪I won't be crying now.♪
1027
00:44:09,620 --> 00:44:13,100
♪I know I can be tough.♪
1028
00:44:13,420 --> 00:44:17,180
♪Every morning I wake up,♪
1029
00:44:17,340 --> 00:44:21,420
♪and I know that I'll be tough.♪
1030
00:44:21,540 --> 00:44:24,220
♪I am rising up there.♪
1031
00:44:24,380 --> 00:44:26,300
♪This is show time.♪
1032
00:44:26,340 --> 00:44:33,300
♪Life is my hill to climb.♪
1033
00:44:37,780 --> 00:44:40,700
♪Whenever♪
1034
00:44:40,860 --> 00:44:44,700
♪life got me down and I fell to the ground,♪
1035
00:44:44,860 --> 00:44:47,580
♪I picked myself back up.♪
1036
00:44:47,660 --> 00:44:50,580
♪Whenever hope isn't felt,♪
1037
00:44:50,620 --> 00:44:52,900
♪I won't be crying now.♪
1038
00:44:53,060 --> 00:44:56,780
♪I know I can be tough.♪
1039
00:44:56,900 --> 00:45:00,660
♪Every morning I wake up,♪
1040
00:45:00,860 --> 00:45:04,780
♪and I know that I'll be tough.♪
1041
00:45:04,900 --> 00:45:07,660
♪I am rising up there.♪
1042
00:45:07,860 --> 00:45:09,820
♪This is show time.♪
1043
00:45:09,900 --> 00:45:17,580
♪Life is my hill to climb.♪
1044
00:45:17,700 --> 00:45:20,300
♪I am rising up there.♪
1045
00:45:20,540 --> 00:45:22,460
♪This is show time.♪
1046
00:45:22,580 --> 00:45:30,820
♪Life is my hill to climb.♪
66954
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.