All language subtitles for Beautiful Reborn Flower Eng (29)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:05,820 ♪The body temperature I once owned.♪ 2 00:00:06,340 --> 00:00:10,060 ♪Who will hug her tightly?♪ 3 00:00:10,500 --> 00:00:13,140 ♪Waves of memory erode the soul.♪ 4 00:00:14,700 --> 00:00:17,700 ♪I can only lick the scar alone.♪ 5 00:00:18,780 --> 00:00:22,500 ♪Previous burning expression in her eyes.♪ 6 00:00:23,180 --> 00:00:26,900 ♪Who will she look at with deep feelings?♪ 7 00:00:27,380 --> 00:00:30,060 ♪Waves of memory push me to darkness.♪ 8 00:00:31,580 --> 00:00:34,460 ♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪ 9 00:00:34,780 --> 00:00:38,940 ♪All the memories are like sand.♪ 10 00:00:39,860 --> 00:00:43,220 ♪I can't struggle.♪ 11 00:00:43,340 --> 00:00:46,140 ♪I sink deeper and deeper.♪ 12 00:00:46,340 --> 00:00:48,180 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 13 00:00:48,420 --> 00:00:51,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 14 00:00:51,540 --> 00:00:56,100 ♪All the time is like sand.♪ 15 00:00:56,780 --> 00:01:00,060 ♪I can no longer struggle.♪ 16 00:01:00,300 --> 00:01:02,980 ♪I can't stop missing her♪ 17 00:01:02,980 --> 00:01:07,540 ♪until the moment of death.♪ 18 00:01:12,580 --> 00:01:17,180 ♪All the memories are like sand.♪ 19 00:01:17,820 --> 00:01:21,100 ♪I can't struggle.♪ 20 00:01:21,340 --> 00:01:23,940 ♪I sink deeper and deeper.♪ 21 00:01:24,260 --> 00:01:26,100 ♪The more I love you, the more I hurt,♪ 22 00:01:26,340 --> 00:01:29,100 ♪but I'm loath to give up.♪ 23 00:01:29,300 --> 00:01:33,820 ♪All the time is like sand.♪ 24 00:01:34,660 --> 00:01:38,180 ♪I can no longer struggle.♪ 25 00:01:38,220 --> 00:01:40,820 ♪I can't stop missing her♪ 26 00:01:40,820 --> 00:01:45,460 ♪until the moment of death.♪ 27 00:01:55,100 --> 00:01:59,220 "Beatiful Reborn Flower" Sub by WeTV & Ripped by skysoultan 28 00:01:59,700 --> 00:02:03,940 ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ (Episode 29) 29 00:02:05,300 --> 00:02:07,500 (Shenzhen) 30 00:02:08,300 --> 00:02:10,000 (Shenzhen World Art Exhibition) 31 00:02:10,440 --> 00:02:11,360 Hi, Miss Xue Lai, 32 00:02:12,160 --> 00:02:13,480 the time for your interview has been set 33 00:02:13,640 --> 00:02:14,490 at 8 pm. 34 00:02:15,200 --> 00:02:16,360 Rest reassured. 35 00:02:16,680 --> 00:02:17,920 Your flight is not delayed. 36 00:02:18,240 --> 00:02:19,360 I'll meet you at the airport. 37 00:02:44,060 --> 00:02:44,580 Hanson!. 38 00:02:55,260 --> 00:02:57,120 What's the matter? He ignored me. 39 00:02:58,640 --> 00:03:00,000 How come he's here? 40 00:03:01,500 --> 00:03:02,560 The Tiangong series works of art 41 00:03:02,680 --> 00:03:03,760 shown by us Lipingge Studio 42 00:03:03,950 --> 00:03:05,080 have been well received by all. 43 00:03:05,600 --> 00:03:07,120 We've also had the anti-counterfeiting logo made, 44 00:03:07,180 --> 00:03:08,600 and that will promote the further development of the trade. 45 00:03:09,360 --> 00:03:11,440 In a word, I have the confidence 46 00:03:11,510 --> 00:03:13,120 to forge our Lipingge 47 00:03:13,240 --> 00:03:14,600 into the No.1 domestic brand of arts and crafts. 48 00:03:14,880 --> 00:03:15,680 Finally, 49 00:03:15,680 --> 00:03:17,160 I hope we can win awards 50 00:03:17,160 --> 00:03:18,080 at this grand exhibition. 51 00:03:18,790 --> 00:03:19,760 Thanks to all of you! 52 00:03:25,580 --> 00:03:26,160 Mr. Lin, 53 00:03:26,840 --> 00:03:27,880 bad news! 54 00:03:28,760 --> 00:03:29,280 Even I don't know 55 00:03:29,280 --> 00:03:29,920 how come 56 00:03:30,120 --> 00:03:30,720 that Yipin Culture 57 00:03:30,880 --> 00:03:32,080 has become the partner. 58 00:03:32,920 --> 00:03:34,040 Listen, worse still, 59 00:03:34,440 --> 00:03:36,240 who do you know 60 00:03:36,360 --> 00:03:37,000 is the honorary judge? 61 00:03:37,240 --> 00:03:37,840 Who? 62 00:03:38,080 --> 00:03:38,760 Hanson. 63 00:03:39,640 --> 00:03:41,760 As a member of the panel of judges, 64 00:03:41,960 --> 00:03:43,480 he has the right 65 00:03:43,640 --> 00:03:45,190 to vote which company will be the winner. 66 00:03:46,160 --> 00:03:48,360 Mr. Lin, how come he didn't show up 67 00:03:48,520 --> 00:03:49,320 either sooner or later, 68 00:03:49,480 --> 00:03:50,600 but just at this moment? 69 00:03:50,800 --> 00:03:52,720 Did he do that on purpose? 70 00:03:52,920 --> 00:03:53,760 No, it's impossible. 71 00:03:54,480 --> 00:03:56,000 Do you know where Hanson is? 72 00:03:59,490 --> 00:04:01,040 What's the point of looking for him now? 73 00:04:01,200 --> 00:04:02,040 He won't be willing 74 00:04:02,160 --> 00:04:03,280 to see us now. 75 00:04:05,160 --> 00:04:06,160 God knows 76 00:04:06,360 --> 00:04:07,470 who Lipingge has offended, 77 00:04:08,280 --> 00:04:09,240 giving us a hard time at every turn. 78 00:04:10,600 --> 00:04:11,560 Now, since it's yet unclear, 79 00:04:12,840 --> 00:04:13,680 don't jump to conclusions! 80 00:04:15,040 --> 00:04:16,000 Maybe, 81 00:04:16,200 --> 00:04:17,480 it's not aimed at Lipingge. 82 00:04:19,560 --> 00:04:20,560 Come on, let's go and have a look. 83 00:04:20,680 --> 00:04:21,360 Ok. 84 00:04:22,480 --> 00:04:23,160 Let's go. 85 00:04:33,600 --> 00:04:34,520 Hello, Mr. Lin! 86 00:04:34,720 --> 00:04:35,840 Hello, Mr. Lin! 87 00:04:38,720 --> 00:04:39,800 You'd better go out now. 88 00:04:56,160 --> 00:04:56,920 Come in! 89 00:05:01,080 --> 00:05:02,320 Mr. Lin, what's the matter? 90 00:05:02,600 --> 00:05:03,600 I've learned that Hanson's Yipin Culture 91 00:05:03,800 --> 00:05:04,680 has become a partner of the competition, 92 00:05:04,960 --> 00:05:06,520 and he's an honorary judge. 93 00:05:07,640 --> 00:05:08,440 I also heard about it just now. 94 00:05:08,840 --> 00:05:09,720 In that case, 95 00:05:09,880 --> 00:05:10,560 how can our Tiangong series 96 00:05:10,720 --> 00:05:11,560 win any award? 97 00:05:11,720 --> 00:05:12,520 Don't worry. 98 00:05:12,760 --> 00:05:14,280 The validity of the news hasn't yet been verified. 99 00:05:14,560 --> 00:05:15,600 You may go and find out. 100 00:05:16,400 --> 00:05:17,680 All right, I'll see 101 00:05:17,760 --> 00:05:18,560 what the hell he's up to. 102 00:05:33,880 --> 00:05:34,680 Hanson! 103 00:05:36,880 --> 00:05:37,800 Hanson! 104 00:05:38,920 --> 00:05:40,520 What a lofty man! 105 00:05:40,880 --> 00:05:41,760 Don't think that 106 00:05:41,920 --> 00:05:42,880 being an honorary judge of the exhibition 107 00:05:43,240 --> 00:05:44,640 allows you to put on airs like this. 108 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 You work for Lipingge. 109 00:05:48,320 --> 00:05:49,880 Lipingge will be affected by it if we are seen together by others. 110 00:05:50,120 --> 00:05:51,320 I'm avoiding suspicion. 111 00:05:53,400 --> 00:05:54,280 Avoid suspicion? 112 00:05:54,440 --> 00:05:55,960 What suspicion? 113 00:05:56,280 --> 00:05:57,640 Are you still Hanson? 114 00:05:59,720 --> 00:06:01,800 Isn't this the "greatest evildoer" 115 00:06:01,920 --> 00:06:02,840 of the 21st Street of Barcelona? 116 00:06:06,200 --> 00:06:07,120 People change. 117 00:06:07,320 --> 00:06:09,680 Just like you have changed your mind. 118 00:06:11,560 --> 00:06:13,080 Don't blame me for everything. 119 00:06:13,320 --> 00:06:15,200 Tell me what is going on. 120 00:06:15,920 --> 00:06:17,160 How come you become a judge? 121 00:06:20,800 --> 00:06:22,120 Why should I tell you? 122 00:06:23,120 --> 00:06:24,560 I'm not your boyfriend. 123 00:06:26,480 --> 00:06:27,440 I don't need to answer you. 124 00:06:30,040 --> 00:06:31,000 I have worked for an entire day. 125 00:06:31,200 --> 00:06:31,960 It's time to have a rest. 126 00:06:34,480 --> 00:06:35,600 You even put on airs in front of me! 127 00:06:44,720 --> 00:06:45,560 Mr. Lin. 128 00:06:46,600 --> 00:06:47,400 How is it going, Zhuo Yang? 129 00:06:47,600 --> 00:06:48,080 The brochure 130 00:06:48,240 --> 00:06:49,120 is indeed imprinted with the logo of Yipin Culture. 131 00:06:49,800 --> 00:06:50,560 Hanson's name 132 00:06:50,680 --> 00:06:51,480 is also on the list of jury. 133 00:06:52,120 --> 00:06:52,840 But, 134 00:06:53,040 --> 00:06:54,400 it seems to be added temporarily. 135 00:06:55,720 --> 00:06:57,400 I've heard that 136 00:06:57,520 --> 00:06:58,320 Hanson joined the jury 137 00:06:58,640 --> 00:06:59,480 at the invitation of Tong Xin. 138 00:07:01,600 --> 00:07:04,240 Is this aimed at us again? 139 00:07:25,240 --> 00:07:26,800 Hello, Qiao Man. What's up? 140 00:07:27,000 --> 00:07:27,680 Hi, Xiaozhi. 141 00:07:27,840 --> 00:07:29,440 Why didn't you answer my call? 142 00:07:29,640 --> 00:07:30,800 Are you still my friend? 143 00:07:31,000 --> 00:07:32,520 You didn't even tell me 144 00:07:32,600 --> 00:07:33,720 that Hanson became a judge! 145 00:07:34,560 --> 00:07:36,040 Calm down! 146 00:07:36,160 --> 00:07:37,240 I also just knew it. 147 00:07:38,080 --> 00:07:39,560 Besides, is there any problem 148 00:07:39,680 --> 00:07:40,400 with Hanson being a judge? 149 00:07:40,960 --> 00:07:42,440 Yipin Culture needs to develop. 150 00:07:42,640 --> 00:07:43,440 It is fair for him 151 00:07:43,600 --> 00:07:44,320 to participate in this kind of exhibitions. 152 00:07:44,520 --> 00:07:45,400 He can also make some friends 153 00:07:45,560 --> 00:07:46,240 in the art circle. 154 00:07:46,400 --> 00:07:47,080 Isn't it great? 155 00:07:47,200 --> 00:07:48,360 If only 156 00:07:48,560 --> 00:07:49,720 things were as simple as you think. 157 00:07:50,560 --> 00:07:51,760 I saw him just now. 158 00:07:52,920 --> 00:07:53,520 I have never seen him 159 00:07:53,680 --> 00:07:54,560 being lofty like that. 160 00:07:54,800 --> 00:07:56,440 Is it because he wants to defeat Lipingge 161 00:07:56,800 --> 00:07:57,960 by being a judge? 162 00:07:58,160 --> 00:07:59,960 Oh, that's why it bothers you. 163 00:08:01,280 --> 00:08:03,480 It's reasonable that he has some selfish motivations. 164 00:08:03,720 --> 00:08:04,760 You know how much he loves you. 165 00:08:06,040 --> 00:08:08,000 I feel like I'm casting pearls before swine. 166 00:08:08,800 --> 00:08:10,280 You really have no idea 167 00:08:10,400 --> 00:08:11,520 how serious this matter could be. 168 00:08:11,720 --> 00:08:13,320 It's obvious that he wants to win Lipingge 169 00:08:13,520 --> 00:08:14,240 so as to 170 00:08:14,360 --> 00:08:15,360 get you back. 171 00:08:15,960 --> 00:08:16,680 If a man would 172 00:08:16,840 --> 00:08:17,640 do this for me, 173 00:08:17,760 --> 00:08:18,680 I must feel extremely flattered! 174 00:08:18,880 --> 00:08:19,880 Do you know 175 00:08:20,000 --> 00:08:20,840 how much effort Lipingge has devoted 176 00:08:21,000 --> 00:08:22,200 to this exhibition? 177 00:08:23,040 --> 00:08:23,960 Why do I bother to tell you this? 178 00:08:24,120 --> 00:08:25,200 You won't get it anyway. Bye! 179 00:08:25,920 --> 00:08:26,560 Wait... 180 00:08:48,080 --> 00:08:49,080 What are you doing 181 00:08:49,320 --> 00:08:50,560 with all of these things? 182 00:08:52,440 --> 00:08:54,760 Are you going to play up to the judges? 183 00:08:55,600 --> 00:08:56,440 Then what? 184 00:08:57,120 --> 00:08:58,280 You should all know 185 00:08:58,440 --> 00:08:59,320 that Hanson has become an honorary judge. 186 00:08:59,720 --> 00:09:00,520 If we don't give some gifts 187 00:09:00,680 --> 00:09:01,920 to the judges now, 188 00:09:02,160 --> 00:09:03,240 how can we stand a chance to win? 189 00:09:03,680 --> 00:09:04,360 Can you stop 190 00:09:04,520 --> 00:09:05,280 messing things up? 191 00:09:06,080 --> 00:09:07,320 The quality of our products is reliable. 192 00:09:07,480 --> 00:09:08,240 Our online popularity also ranks first. 193 00:09:08,400 --> 00:09:09,360 We are fully capable 194 00:09:09,520 --> 00:09:10,320 of winning the first prize with confidence. 195 00:09:11,720 --> 00:09:12,640 If we don't try 196 00:09:12,800 --> 00:09:13,640 to play up to the judges now, 197 00:09:13,880 --> 00:09:14,960 other judges will 198 00:09:15,120 --> 00:09:16,200 get roped in by Hanson. 199 00:09:16,400 --> 00:09:17,200 It would pose a huge threat 200 00:09:17,320 --> 00:09:18,200 to the result of our selection. 201 00:09:18,440 --> 00:09:19,520 Lipingge can't afford to lose. 202 00:09:19,680 --> 00:09:20,480 We can't afford to lose, either. 203 00:09:20,720 --> 00:09:21,360 Now 204 00:09:21,480 --> 00:09:22,320 things haven't been that bad yet. 205 00:09:22,520 --> 00:09:23,160 What's all the rush? 206 00:09:24,400 --> 00:09:25,760 Do you really feel at ease 207 00:09:26,040 --> 00:09:27,040 without any worries? 208 00:09:27,200 --> 00:09:27,840 Of course, I'm worried. 209 00:09:28,600 --> 00:09:29,360 So what? 210 00:09:29,520 --> 00:09:30,920 Before winning the election, 211 00:09:31,080 --> 00:09:31,880 everyone 212 00:09:32,040 --> 00:09:32,840 is worried. 213 00:09:33,320 --> 00:09:34,600 Don't evade the problem. 214 00:09:34,760 --> 00:09:35,680 Fine. 215 00:09:36,520 --> 00:09:38,240 How about this? If you don't allow me 216 00:09:38,400 --> 00:09:39,240 to send gifts to the judges, 217 00:09:39,400 --> 00:09:40,120 you go to Qiao Man 218 00:09:40,360 --> 00:09:41,080 and let her talk with Hanson. 219 00:09:43,000 --> 00:09:44,240 Why do you ask Qiao Man to talk with Hanson? 220 00:09:47,200 --> 00:09:47,960 Back then, 221 00:09:48,480 --> 00:09:49,760 she lurked in Lipingge 222 00:09:49,960 --> 00:09:50,760 like a nail 223 00:09:50,960 --> 00:09:52,040 for the benefit of An's Group. 224 00:09:52,280 --> 00:09:53,600 It's time for her 225 00:09:53,760 --> 00:09:54,800 to do something for us. 226 00:09:56,440 --> 00:09:57,760 Ask her to persuade Hanson 227 00:09:58,040 --> 00:09:59,240 to let us win. 228 00:09:59,760 --> 00:10:01,040 Qiao Man is not your puppet. 229 00:10:01,880 --> 00:10:03,080 You don't have the right to push her. 230 00:10:04,000 --> 00:10:05,280 Lipingge 231 00:10:05,400 --> 00:10:06,600 has done so much for her, 232 00:10:06,800 --> 00:10:07,920 but she couldn't do anything for the company. 233 00:10:08,120 --> 00:10:08,920 This is so ridiculous! 234 00:10:09,840 --> 00:10:10,960 Yang Lan, as I said, 235 00:10:11,120 --> 00:10:11,840 send these gifts 236 00:10:11,960 --> 00:10:12,880 to the judges. 237 00:10:13,080 --> 00:10:13,760 How dare you! 238 00:10:28,880 --> 00:10:30,240 Still pretending to be lofty? 239 00:10:34,670 --> 00:10:35,600 Be civilized! 240 00:10:35,840 --> 00:10:36,960 Don't make noise. 241 00:10:38,400 --> 00:10:39,910 Civilized? 242 00:10:40,120 --> 00:10:42,000 You just become a judge. 243 00:10:42,840 --> 00:10:44,160 How can you be so arrogant? 244 00:10:46,040 --> 00:10:49,200 I told you I was trying to avoid suspicion. 245 00:10:51,160 --> 00:10:52,600 Avoid suspicion? 246 00:10:54,240 --> 00:10:55,160 Okay. Then tell me 247 00:10:56,200 --> 00:10:57,960 what your purpose 248 00:10:58,080 --> 00:10:58,720 of investing the exhibition is. 249 00:10:59,760 --> 00:11:01,080 Why can't I invest it? 250 00:11:01,880 --> 00:11:02,720 Shenzhen World Artwork Exhibition 251 00:11:03,000 --> 00:11:04,840 is a well-known domestic exhibition. 252 00:11:05,120 --> 00:11:06,240 Is there anything wrong for me to invest it? 253 00:11:06,560 --> 00:11:08,520 Lin Heping can develop his business. 254 00:11:08,680 --> 00:11:09,360 Why can't I? 255 00:11:11,120 --> 00:11:11,960 That's all? 256 00:11:12,840 --> 00:11:13,960 Is it because of Lin Heping? 257 00:11:16,840 --> 00:11:18,480 Whatever you think. 258 00:11:19,400 --> 00:11:20,280 But, sure, 259 00:11:21,120 --> 00:11:22,160 I hold 260 00:11:22,280 --> 00:11:23,080 one important vote in my hand. 261 00:11:23,200 --> 00:11:25,280 I can choose to vote for Lipingge 262 00:11:25,440 --> 00:11:26,000 or 263 00:11:26,160 --> 00:11:26,920 not. 264 00:11:30,240 --> 00:11:31,080 It doesn't matter if you vote. 265 00:11:32,200 --> 00:11:34,000 It'll be fine as long as you don't 266 00:11:34,120 --> 00:11:35,320 influence other judges. 267 00:11:40,480 --> 00:11:42,160 You still think of me like this. 268 00:11:43,480 --> 00:11:44,880 I'm really disappointed. 269 00:11:47,200 --> 00:11:49,000 OK. Now that you think so, 270 00:11:49,800 --> 00:11:51,120 then it seems I must do so 271 00:11:51,480 --> 00:11:53,000 to confirm your opinion of me. 272 00:11:54,120 --> 00:11:54,880 Hello! 273 00:11:55,120 --> 00:11:56,160 -Hello, Mr. Lin! -Hello, Mr. Lin! 274 00:11:58,400 --> 00:11:59,080 Mr. Lin, 275 00:12:00,560 --> 00:12:01,560 look at this! 276 00:12:04,760 --> 00:12:05,560 It's a picture of Qiao Man. 277 00:12:06,920 --> 00:12:08,160 Hanson posted it? 278 00:12:09,160 --> 00:12:10,640 Hanson rarely shares moments. 279 00:12:11,520 --> 00:12:12,280 He must 280 00:12:12,440 --> 00:12:13,440 show it off to us on purpose. 281 00:12:14,360 --> 00:12:15,640 I think the place where he posted the photo 282 00:12:16,040 --> 00:12:17,160 seems to be the restaurant downstairs. 283 00:12:18,280 --> 00:12:19,080 Does Qiao Man know that 284 00:12:20,160 --> 00:12:20,920 Hanson is one of the judges 285 00:12:21,080 --> 00:12:21,720 and go to talk with him? 286 00:12:22,000 --> 00:12:23,040 Probably. 287 00:12:25,760 --> 00:12:26,640 Send these materials 288 00:12:26,800 --> 00:12:27,400 to Mr. Yan. 289 00:12:27,720 --> 00:12:28,880 I'll go to talk with Hanson. 290 00:12:29,280 --> 00:12:31,440 Mr. Lin, you have to be calm 291 00:12:31,640 --> 00:12:32,640 and don't bow to him. 292 00:12:44,120 --> 00:12:45,880 Yes, I'm going to 293 00:12:46,000 --> 00:12:47,040 spread the bad news about Lipingge 294 00:12:47,200 --> 00:12:49,160 to those judges. 295 00:12:49,400 --> 00:12:50,120 Let's see 296 00:12:50,360 --> 00:12:52,200 who dares to vote for Lin Heping. 297 00:12:53,080 --> 00:12:53,920 You... 298 00:12:55,840 --> 00:12:56,520 Do you dare to say it again? 299 00:12:56,880 --> 00:12:57,720 Why are you here? 300 00:12:57,880 --> 00:12:58,560 You come at the right time. 301 00:12:58,720 --> 00:12:59,480 I was talking aloud just now, 302 00:12:59,680 --> 00:13:00,440 and you should hear me. 303 00:13:03,600 --> 00:13:04,480 What are you doing here? 304 00:13:04,680 --> 00:13:05,320 I... 305 00:13:05,520 --> 00:13:06,200 Let's go. 306 00:13:06,320 --> 00:13:07,000 Wait. 307 00:13:07,280 --> 00:13:09,160 Why can't Qiao Man come to see me? 308 00:13:09,400 --> 00:13:11,200 Let alone she's interceding for you. 309 00:13:11,800 --> 00:13:13,240 You can't work things out yourself, 310 00:13:14,240 --> 00:13:16,280 and let Qiao Man talk to me in person. 311 00:13:17,320 --> 00:13:18,480 Are you still a man? 312 00:13:18,680 --> 00:13:20,160 I think you are more like a girl. 313 00:13:20,880 --> 00:13:22,160 How about taking off your suit 314 00:13:22,360 --> 00:13:23,480 and putting on a skirt? 315 00:13:23,640 --> 00:13:24,360 Is it all right, Mrs. Lin? 316 00:13:26,080 --> 00:13:26,760 Believe it or not, 317 00:13:27,240 --> 00:13:27,960 I can make you unable 318 00:13:28,120 --> 00:13:28,800 to get out of here now. 319 00:13:32,520 --> 00:13:33,520 It's a terrible mistake 320 00:13:34,480 --> 00:13:36,000 to threaten the judge. 321 00:13:40,440 --> 00:13:41,560 Let's go. 322 00:13:41,720 --> 00:13:43,880 You two are so annoying! 323 00:13:51,960 --> 00:13:52,800 Miss Tong Xin! 324 00:13:57,160 --> 00:13:57,960 Hello. 325 00:13:58,760 --> 00:13:59,920 I'm Xu Ali, 326 00:14:00,080 --> 00:14:00,600 the chairwoman of Lipingge Artworks Co., Ltd. 327 00:14:00,760 --> 00:14:01,760 You must be Miss Tong Xin, 328 00:14:02,400 --> 00:14:04,320 the chairwoman of the organizing committee. 329 00:14:04,680 --> 00:14:05,520 Right? 330 00:14:05,720 --> 00:14:06,760 Yes, I am. 331 00:14:09,120 --> 00:14:10,400 These are some small gifts. 332 00:14:10,600 --> 00:14:11,440 Please accept them. 333 00:14:14,440 --> 00:14:15,240 Sorry, 334 00:14:15,560 --> 00:14:16,600 the committee has rules. 335 00:14:16,880 --> 00:14:18,840 We can't accept gifts from participating companies. 336 00:14:19,080 --> 00:14:20,320 Thanks for your kindness, 337 00:14:20,560 --> 00:14:21,560 but I can't take them. 338 00:14:23,200 --> 00:14:23,920 Miss Tong, 339 00:14:24,720 --> 00:14:26,440 nobody sees us. 340 00:14:27,440 --> 00:14:28,600 If you keep saying this, 341 00:14:28,920 --> 00:14:29,920 I'll get mad. 342 00:14:32,840 --> 00:14:35,680 All right. It's okay. 343 00:14:36,680 --> 00:14:38,040 As far as I know, 344 00:14:38,400 --> 00:14:39,080 Lipingge 345 00:14:39,240 --> 00:14:40,280 is quite competent. 346 00:14:40,880 --> 00:14:42,560 Why are you sending gifts? 347 00:14:42,960 --> 00:14:44,120 To be honest, 348 00:14:45,360 --> 00:14:47,080 I am afraid of being treated unfairly 349 00:14:47,320 --> 00:14:48,400 during the judging process. 350 00:14:49,720 --> 00:14:50,560 Treated unfairly? 351 00:14:52,080 --> 00:14:53,840 With Hanson from An's Group in the jury, 352 00:14:54,160 --> 00:14:55,720 how could we be treated fairly? 353 00:14:56,560 --> 00:14:57,680 You may not know that 354 00:14:57,880 --> 00:14:59,320 Hanson has a problem 355 00:14:59,480 --> 00:15:00,400 with our company. 356 00:15:01,200 --> 00:15:02,440 He participates in the investment this time 357 00:15:02,760 --> 00:15:04,840 probably to revenge on us. 358 00:15:05,000 --> 00:15:06,240 You just think too much. 359 00:15:07,120 --> 00:15:08,440 The judges in our organizing committee 360 00:15:08,640 --> 00:15:10,080 are all famous artists in the art circle. 361 00:15:10,480 --> 00:15:12,160 I have great confidence in them. 362 00:15:13,120 --> 00:15:14,840 Although Hanson has the right to vote 363 00:15:15,080 --> 00:15:15,920 as an honorary judge, 364 00:15:16,200 --> 00:15:17,560 he can't dominate 365 00:15:17,680 --> 00:15:18,680 the final result. 366 00:15:20,440 --> 00:15:22,800 But what if he plays tricks? 367 00:15:23,560 --> 00:15:24,400 If you don't trust us 368 00:15:24,560 --> 00:15:25,400 so much, 369 00:15:25,640 --> 00:15:27,280 why do you participate in the exhibition? 370 00:15:29,440 --> 00:15:30,720 Please don't get mad. 371 00:15:30,960 --> 00:15:32,000 Our chairwoman 372 00:15:32,160 --> 00:15:33,160 just wants to show 373 00:15:33,280 --> 00:15:34,280 her worries. 374 00:15:35,560 --> 00:15:36,800 There is nothing to worry about. 375 00:15:37,000 --> 00:15:38,000 Be prepared for the exhibition. 376 00:15:38,800 --> 00:15:39,640 I will supervise the election 377 00:15:39,800 --> 00:15:40,680 to the end. 378 00:15:48,600 --> 00:15:49,960 This woman got mad 379 00:15:50,280 --> 00:15:51,800 at just a few words. 380 00:15:52,080 --> 00:15:53,280 We wouldn't have been here if we had known this. 381 00:15:55,120 --> 00:15:56,160 What can we do? 382 00:15:56,960 --> 00:15:58,920 She is the chairwoman of the organizing committee. 383 00:15:59,080 --> 00:15:59,720 Miss Xu, 384 00:15:59,880 --> 00:16:00,960 I think we'd better not tell 385 00:16:01,080 --> 00:16:02,200 Mr. Lin about this, 386 00:16:02,400 --> 00:16:03,960 otherwise he will get mad again. 387 00:16:04,720 --> 00:16:06,160 Just let him be. 388 00:16:06,880 --> 00:16:08,080 It's our last stand. 389 00:16:09,040 --> 00:16:09,960 I don't even care about my face. 390 00:16:10,240 --> 00:16:11,360 Who cares about his subtle emotions? 391 00:16:11,600 --> 00:16:12,640 After all, 392 00:16:12,880 --> 00:16:14,200 this trouble was brought by 393 00:16:14,360 --> 00:16:15,120 him and Qiao Man. 394 00:16:16,040 --> 00:16:17,040 Let's go. 395 00:16:26,240 --> 00:16:27,720 Let go of me. I'm not stupid. 396 00:16:28,520 --> 00:16:29,360 Do you know 397 00:16:30,280 --> 00:16:31,960 how impulsive you were just now? 398 00:16:32,240 --> 00:16:32,960 If it weren't for me, 399 00:16:33,160 --> 00:16:34,200 God knew what you would do. 400 00:16:35,240 --> 00:16:36,360 Now you know I'm impulsive. 401 00:16:36,560 --> 00:16:37,480 It's all because of you. 402 00:16:38,480 --> 00:16:39,960 Let me ask you. Why are you talking with Hanson? 403 00:16:40,200 --> 00:16:41,480 Is it because you know he is one of the judges 404 00:16:41,600 --> 00:16:42,280 and you go plead with him? 405 00:16:42,480 --> 00:16:43,200 I... 406 00:16:44,160 --> 00:16:45,040 I just ran into him. 407 00:16:45,240 --> 00:16:45,840 Fine. 408 00:16:46,040 --> 00:16:47,440 Even if you ran into him, you didn't have to talk with him. 409 00:16:47,600 --> 00:16:48,240 We have a clear conscience. 410 00:16:48,400 --> 00:16:49,040 Why are you begging him? 411 00:16:49,240 --> 00:16:50,640 But I have asked. 412 00:16:50,840 --> 00:16:51,400 Also, 413 00:16:51,520 --> 00:16:52,320 I did this with good intention. 414 00:16:52,480 --> 00:16:53,640 Why are you yelling at me? 415 00:16:53,880 --> 00:16:55,200 Besides, I... 416 00:16:55,400 --> 00:16:56,400 I'm afraid 417 00:16:56,560 --> 00:16:57,240 he will do something terrible, 418 00:16:57,400 --> 00:16:58,680 so I give him a warning in advance. 419 00:16:58,880 --> 00:17:00,280 That's what makes me angry. 420 00:17:01,680 --> 00:17:03,000 Do you really think this is gonna work? 421 00:17:03,200 --> 00:17:04,680 Don't you know what he is trying to do? 422 00:17:04,920 --> 00:17:05,720 He just wants to 423 00:17:05,880 --> 00:17:06,640 take you away from me. 424 00:17:06,840 --> 00:17:08,120 Don't you even have a clue? 425 00:17:11,040 --> 00:17:14,440 All right, I just don't know that. 426 00:17:15,800 --> 00:17:17,480 Maybe we think too much. 427 00:17:18,920 --> 00:17:20,720 From what I know about Hanson, 428 00:17:20,960 --> 00:17:21,480 I don't think 429 00:17:21,680 --> 00:17:22,960 he will do that kind of thing. 430 00:17:24,320 --> 00:17:25,760 I do hope he won't. 431 00:17:26,760 --> 00:17:28,240 If he dares to use public power to conduct personal vengeance, 432 00:17:29,120 --> 00:17:29,880 I'll punch him. 433 00:17:33,880 --> 00:17:36,120 All right, you're my hunk. 434 00:17:36,240 --> 00:17:38,440 You are the hottest and cutest man. 435 00:17:43,320 --> 00:17:44,560 That's all because I care about you. 436 00:18:02,440 --> 00:18:06,140 ♪The body temperature I once owned.♪ 437 00:18:07,020 --> 00:18:08,920 Sweetie, it's so beautiful here. 438 00:18:09,040 --> 00:18:10,360 Come and take a picture of me. 439 00:18:12,280 --> 00:18:13,720 One, two, three. 440 00:18:14,040 --> 00:18:15,040 Cheese! 441 00:18:15,240 --> 00:18:16,120 Have a look! What do you think? 442 00:18:16,840 --> 00:18:17,600 Oh, no, it's terrible. 443 00:18:17,800 --> 00:18:18,320 My face looks so big in the picture. 444 00:18:18,480 --> 00:18:20,000 Do it again. 445 00:18:20,200 --> 00:18:21,200 All right. All right. 446 00:18:21,480 --> 00:18:22,120 Come on. 447 00:18:23,440 --> 00:18:27,200 ♪Who will she look at with deep feelings?♪ 448 00:18:27,600 --> 00:18:30,520 ♪Waves of memory push me to darkness.♪ 449 00:18:32,120 --> 00:18:34,920 ♪I try hard but can't reach the opposite bank.♪ 450 00:18:35,120 --> 00:18:39,080 ♪All the memories are like sand.♪ 451 00:18:41,160 --> 00:18:41,960 It ignored me. 452 00:18:42,120 --> 00:18:42,800 Don't! 453 00:18:43,450 --> 00:18:47,120 Time is like a sharp knife 454 00:18:47,740 --> 00:18:50,000 that cuts apart the past and present. 455 00:18:51,020 --> 00:18:52,960 Back then, 456 00:18:53,440 --> 00:18:55,080 we were so happy in Barcelona. 457 00:18:55,820 --> 00:18:57,720 We travelled together, 458 00:18:57,900 --> 00:18:59,400 took pictures together, 459 00:19:00,260 --> 00:19:02,600 and fed the pigeons in the square together. 460 00:19:03,580 --> 00:19:04,940 You were my wild girl, 461 00:19:05,860 --> 00:19:08,160 and I was your rough boy. 462 00:19:09,380 --> 00:19:10,460 But why 463 00:19:11,500 --> 00:19:13,060 everything is changed now. 464 00:19:14,820 --> 00:19:16,060 Everything is so far 465 00:19:17,100 --> 00:19:18,140 from me. 466 00:19:20,580 --> 00:19:21,420 Qiao Man, 467 00:19:22,780 --> 00:19:25,350 is it possible for us to go back to the past? 468 00:19:26,180 --> 00:19:28,440 Will you come back to me? 469 00:19:30,220 --> 00:19:31,940 Could it be my extravagant hope? 470 00:19:33,580 --> 00:19:34,780 It won't. 471 00:19:50,800 --> 00:19:51,480 Hello? 472 00:19:53,920 --> 00:19:55,040 Haven't you come up yet? 473 00:19:55,600 --> 00:19:56,720 Everyone is waiting for you in the conference room. 474 00:19:59,760 --> 00:20:00,800 Ok, I got it. 475 00:20:00,800 --> 00:20:01,760 I'll be right there. 476 00:20:22,240 --> 00:20:23,400 Tong Xin didn't take the gifts. 477 00:20:23,640 --> 00:20:24,720 Miss Xu, what should we do 478 00:20:24,880 --> 00:20:25,520 with these things? 479 00:20:28,240 --> 00:20:29,760 Distribute them to the customers. 480 00:20:36,880 --> 00:20:37,720 Mr. Yan. 481 00:20:38,640 --> 00:20:39,720 Go ahead. 482 00:20:39,920 --> 00:20:40,680 Yes. 483 00:20:43,480 --> 00:20:44,360 Please have a seat. 484 00:20:46,240 --> 00:20:47,960 How come you are here surprisingly? 485 00:20:48,080 --> 00:20:48,800 You should have noticed me first, 486 00:20:49,000 --> 00:20:49,920 and let me pick you up. 487 00:20:50,800 --> 00:20:52,320 I came here to do some business, 488 00:20:52,520 --> 00:20:53,840 so I just drop by. 489 00:20:54,720 --> 00:20:55,800 Then I will ask the staff 490 00:20:55,960 --> 00:20:56,720 to arrange the schedule 491 00:20:56,880 --> 00:20:57,720 for you. 492 00:20:57,880 --> 00:20:58,480 Don't bother. 493 00:20:59,320 --> 00:21:01,520 Ali, how is the exhibition going? 494 00:21:02,040 --> 00:21:02,880 I just saw 495 00:21:03,040 --> 00:21:04,760 the name of Yipin Culture 496 00:21:05,000 --> 00:21:06,480 on the bulletin board downstairs. 497 00:21:06,680 --> 00:21:08,320 Is it the culture company 498 00:21:08,480 --> 00:21:09,760 newly-established by An's Group? 499 00:21:09,960 --> 00:21:11,000 Is it also one of the partners? 500 00:21:12,520 --> 00:21:13,280 That's right. 501 00:21:14,680 --> 00:21:16,440 Ali, why didn't you tell me 502 00:21:16,600 --> 00:21:17,760 such an important thing earlier? 503 00:21:19,160 --> 00:21:20,320 If 504 00:21:20,600 --> 00:21:22,200 they are also a sponsor, 505 00:21:22,480 --> 00:21:23,680 our chance of winning 506 00:21:23,960 --> 00:21:25,320 is slim. 507 00:21:26,280 --> 00:21:28,320 Mr. Yan, we didn't know it 508 00:21:28,440 --> 00:21:29,560 until we arrived here. 509 00:21:29,960 --> 00:21:31,000 Yipin Culture is jealous 510 00:21:31,320 --> 00:21:32,560 of our company. 511 00:21:32,840 --> 00:21:33,920 It's all Qiao Man's fault. 512 00:21:34,840 --> 00:21:36,240 She dumped 513 00:21:36,440 --> 00:21:37,080 her ex-boyfriend, 514 00:21:37,280 --> 00:21:38,600 Hanson, 515 00:21:38,760 --> 00:21:39,880 the current head of Yipin Culture, 516 00:21:40,280 --> 00:21:41,520 and then fell in love with Li Heping. 517 00:21:42,560 --> 00:21:43,680 Hanson must take the opportunity 518 00:21:43,840 --> 00:21:44,800 to take revenge on us? 519 00:21:45,800 --> 00:21:46,640 Really? 520 00:21:49,560 --> 00:21:51,160 Talk of the devil and he will appear. 521 00:21:52,600 --> 00:21:53,440 Are you talking about me? 522 00:21:53,640 --> 00:21:54,320 Heping, 523 00:21:54,600 --> 00:21:55,840 I shouldn't have questioned 524 00:21:56,120 --> 00:21:57,080 your personal affairs. 525 00:21:57,280 --> 00:21:57,960 But if your 526 00:21:58,120 --> 00:21:58,960 emotional problem 527 00:21:59,840 --> 00:22:01,120 affects the future development of our company, 528 00:22:02,120 --> 00:22:03,080 you cannot 529 00:22:03,320 --> 00:22:04,840 afford it. 530 00:22:07,320 --> 00:22:08,360 What do you mean? 531 00:22:08,680 --> 00:22:09,400 What do I mean? 532 00:22:10,320 --> 00:22:11,080 Ask Ali yourself! 533 00:22:14,360 --> 00:22:15,240 Good luck! 534 00:22:23,840 --> 00:22:25,520 You told him about Qiao Man? 535 00:22:25,760 --> 00:22:27,280 Everyone knows about it. 536 00:22:27,600 --> 00:22:28,400 Do I need to bother about mentioning it? 537 00:22:29,000 --> 00:22:30,200 Why did you tell him this? 538 00:22:33,160 --> 00:22:33,880 You've got 539 00:22:34,000 --> 00:22:34,920 Hanson's girlfriend now. 540 00:22:35,160 --> 00:22:36,600 He probably will use public power to conduct personal vengeance. 541 00:22:37,560 --> 00:22:38,400 Do you know 542 00:22:38,560 --> 00:22:39,680 the seriousness of this matter? 543 00:22:39,880 --> 00:22:41,440 The election has begun. 544 00:22:44,840 --> 00:22:45,880 Let's set off early. 545 00:22:46,080 --> 00:22:47,280 What if there is a traffic jam on the highway? 546 00:22:47,640 --> 00:22:48,320 Right. 547 00:22:48,440 --> 00:22:49,480 It's impossible for her to wait for us. 548 00:22:49,600 --> 00:22:50,400 She is such a quick temper. 549 00:22:51,280 --> 00:22:52,840 Hurry! The car is here. 550 00:22:53,880 --> 00:22:54,800 Wait a minute. Let me check my Wechat message. 551 00:22:55,040 --> 00:22:56,680 Qiao Man, sorry. 552 00:22:57,400 --> 00:22:58,360 I am not able to go to Shenzhen. 553 00:22:58,560 --> 00:22:59,360 What? 554 00:22:59,680 --> 00:23:00,720 Something bad happened at my home. 555 00:23:00,920 --> 00:23:01,920 I have to go back and handle them. 556 00:23:03,160 --> 00:23:05,240 Xue Lai said she couldn't come here. 557 00:23:06,000 --> 00:23:07,160 She is not coming? 558 00:23:08,040 --> 00:23:09,040 She... She is not coming? 559 00:23:09,120 --> 00:23:10,000 Well, what should we do? 560 00:23:11,160 --> 00:23:11,720 Oops! 561 00:23:11,840 --> 00:23:12,640 I have to tell this to Lin Heping. 562 00:23:12,880 --> 00:23:13,720 Go ahead! Hurry up! 563 00:23:14,920 --> 00:23:16,320 Sorry, I had a thing just now. 564 00:23:16,640 --> 00:23:17,600 Where did you go exactly? 565 00:23:17,720 --> 00:23:18,440 Everyone is waiting for you. 566 00:23:19,240 --> 00:23:19,880 Just now... 567 00:23:20,720 --> 00:23:22,640 Anyway, I'm sorry. 568 00:23:23,480 --> 00:23:24,200 Let me ask you. 569 00:23:25,120 --> 00:23:26,920 Do you have any problem 570 00:23:27,040 --> 00:23:27,800 with people at Lipingge? 571 00:23:28,800 --> 00:23:30,640 They were trying to sending me gifts just now. 572 00:23:30,960 --> 00:23:32,560 They said they were worried about the election. 573 00:23:32,840 --> 00:23:34,600 I were quite confused. 574 00:23:36,680 --> 00:23:37,640 I thought it's no need 575 00:23:37,760 --> 00:23:38,520 to talk about that. 576 00:23:39,360 --> 00:23:40,320 But since you have asked, 577 00:23:41,600 --> 00:23:42,680 yes, I do have small problems 578 00:23:42,840 --> 00:23:43,560 with them. 579 00:23:43,800 --> 00:23:44,880 But don't worry. 580 00:23:45,080 --> 00:23:45,880 As a judge, 581 00:23:46,040 --> 00:23:47,080 I will never 582 00:23:47,280 --> 00:23:48,120 do anything 583 00:23:48,320 --> 00:23:49,200 about it. 584 00:23:50,880 --> 00:23:52,280 But if it really worries you, 585 00:23:53,240 --> 00:23:54,640 I can quit the jury. 586 00:23:55,040 --> 00:23:55,720 It's OK. 587 00:23:55,920 --> 00:23:56,800 No need. 588 00:23:57,840 --> 00:23:59,720 I won't work with you if I don't trust you. 589 00:23:59,920 --> 00:24:00,840 Of course, 590 00:24:01,000 --> 00:24:01,800 I believe you won't do this. 591 00:24:02,680 --> 00:24:03,680 If they really think 592 00:24:03,880 --> 00:24:04,840 there is any unfairness in the election, 593 00:24:05,760 --> 00:24:06,440 we can't do anything about it. 594 00:24:06,560 --> 00:24:07,320 People have their own mouths. 595 00:24:10,320 --> 00:24:12,120 Anyway, I am sorry 596 00:24:12,480 --> 00:24:13,280 for all the troubles. 597 00:24:14,160 --> 00:24:15,040 Never mind. 598 00:24:15,440 --> 00:24:16,840 We'll be good as long as we have a clear conscience. 599 00:24:19,680 --> 00:24:20,880 Ok, let's go inside. 600 00:24:29,720 --> 00:24:30,760 Mr. Lin. Miss Xu. 601 00:24:31,480 --> 00:24:32,320 Sorry, 602 00:24:32,520 --> 00:24:33,840 I failed to bring Xue Lai here. 603 00:24:34,760 --> 00:24:35,440 What? 604 00:24:35,680 --> 00:24:36,240 Why? 605 00:24:36,480 --> 00:24:37,400 She sent me a WeChat message 606 00:24:38,240 --> 00:24:39,120 and said something happened in her hometown. 607 00:24:40,480 --> 00:24:41,760 Is she trying to make troubles on purpose? 608 00:24:42,000 --> 00:24:43,600 Hundreds of reporters have already been out there 609 00:24:43,840 --> 00:24:44,920 to interview her 610 00:24:45,160 --> 00:24:46,200 and hear about her feelings as a spokesperson. 611 00:24:46,640 --> 00:24:47,560 Now she isn't coming. 612 00:24:47,880 --> 00:24:48,920 How should we 613 00:24:49,040 --> 00:24:49,760 handle this? 614 00:24:49,960 --> 00:24:50,720 Calm down first! 615 00:24:51,680 --> 00:24:52,440 Qiao Man, 616 00:24:52,680 --> 00:24:53,880 go to explain to the reporters. 617 00:24:54,720 --> 00:24:55,440 Okay. 618 00:25:01,240 --> 00:25:02,600 You even stopped me from giving gifts to the judges. 619 00:25:02,760 --> 00:25:03,480 Do you see it now? 620 00:25:03,720 --> 00:25:04,440 This is obviously 621 00:25:04,600 --> 00:25:05,480 a conspiracy between Xue Lai and Hanson. 622 00:25:06,520 --> 00:25:07,640 She stands us up deliberately 623 00:25:07,800 --> 00:25:08,520 to embarrass us. 624 00:25:08,800 --> 00:25:10,520 Do you really think some small gifts 625 00:25:10,640 --> 00:25:11,480 can stop Hanson? 626 00:25:12,360 --> 00:25:13,520 Fine. What can we do now? 627 00:25:15,000 --> 00:25:15,840 I have an idea. 628 00:25:16,680 --> 00:25:17,760 Although it's a bit absurd, 629 00:25:19,360 --> 00:25:20,040 probably 630 00:25:20,200 --> 00:25:20,920 it may be the best. 631 00:25:21,880 --> 00:25:22,920 What idea? 632 00:25:24,640 --> 00:25:25,480 Dear judges, 633 00:25:26,240 --> 00:25:27,600 after our discussion just now, 634 00:25:27,800 --> 00:25:28,600 I believe all of you 635 00:25:28,720 --> 00:25:29,760 should have your answers now. 636 00:25:30,040 --> 00:25:31,880 Some judges believe that 637 00:25:32,080 --> 00:25:33,760 Lipingge's Tiangong series 638 00:25:34,000 --> 00:25:35,120 have certain advantages. 639 00:25:36,600 --> 00:25:37,560 Of course, 640 00:25:37,840 --> 00:25:39,680 several other judges think 641 00:25:39,840 --> 00:25:41,240 the works of Fashion Art 642 00:25:41,400 --> 00:25:42,320 are better. 643 00:25:43,240 --> 00:25:44,920 Since we can't reach an agreement, 644 00:25:45,760 --> 00:25:47,640 let's vote by raising hands. 645 00:25:48,440 --> 00:25:49,640 People who think Lipingge deserves the first prize, 646 00:25:49,800 --> 00:25:51,800 please raise your hand. 647 00:26:00,720 --> 00:26:02,320 Half and half. 648 00:26:05,200 --> 00:26:06,120 Mr. Hanson, 649 00:26:07,040 --> 00:26:08,560 now your vote 650 00:26:08,840 --> 00:26:09,760 is crucial. 651 00:26:10,000 --> 00:26:11,560 Please think clearly. 652 00:26:27,360 --> 00:26:28,080 Judges. 653 00:26:28,280 --> 00:26:28,880 I am in a meeting. 654 00:26:29,080 --> 00:26:29,760 Who let you in? 655 00:26:30,000 --> 00:26:30,760 Miss Tong, I'm sorry. 656 00:26:30,920 --> 00:26:32,600 Something huge happened over the exhibition. 657 00:26:32,800 --> 00:26:33,960 Lipingge 658 00:26:34,120 --> 00:26:35,000 has quit the election. 659 00:26:35,240 --> 00:26:36,360 They're holding a press conference downstairs 660 00:26:36,520 --> 00:26:37,280 to explain the situation. 661 00:26:38,800 --> 00:26:40,200 Lipingge's artworks 662 00:26:40,400 --> 00:26:41,680 have been highly recognized, 663 00:26:42,720 --> 00:26:44,040 so the reason why we quit the election this time 664 00:26:44,240 --> 00:26:45,120 is actually because 665 00:26:45,360 --> 00:26:47,040 we're trying to leave more opportunities to others. 666 00:26:47,960 --> 00:26:49,160 Someone is looking for you outside. 667 00:26:52,000 --> 00:26:52,840 Sorry, everyone, 668 00:26:53,000 --> 00:26:53,760 excuse me for a moment. 669 00:27:07,120 --> 00:27:08,360 Mr. Lin, 670 00:27:08,560 --> 00:27:09,880 your words are high-sounding, 671 00:27:10,640 --> 00:27:11,520 but do you know 672 00:27:11,720 --> 00:27:12,400 how much harm 673 00:27:12,520 --> 00:27:13,320 you have brought 674 00:27:13,560 --> 00:27:15,080 to our exhibition? 675 00:27:16,360 --> 00:27:18,880 Miss Tong, I have my right to make choices. 676 00:27:20,240 --> 00:27:21,880 Abstaining is also my right. 677 00:27:22,120 --> 00:27:24,400 Yes, you do have the right to make choices. 678 00:27:24,640 --> 00:27:25,400 You can also choose to 679 00:27:26,360 --> 00:27:27,640 quit silently. 680 00:27:28,440 --> 00:27:29,240 But, 681 00:27:29,400 --> 00:27:30,480 you make it public today 682 00:27:31,360 --> 00:27:32,520 just to 683 00:27:32,640 --> 00:27:33,440 be in the news 684 00:27:33,680 --> 00:27:34,960 and to get everyone's attention. 685 00:27:35,880 --> 00:27:37,440 You elevate yourself 686 00:27:37,560 --> 00:27:38,320 by trampling on others. 687 00:27:39,120 --> 00:27:41,400 Don't you feel contemptible? 688 00:27:41,760 --> 00:27:42,960 You are the contemptible one! 689 00:27:44,680 --> 00:27:46,280 Xue Lai was supposed to be in the press conference. 690 00:27:47,800 --> 00:27:48,680 Why didn't she come unexpectedly? 691 00:27:48,960 --> 00:27:50,080 Why didn't she come? 692 00:27:50,320 --> 00:27:51,560 Hundreds of people were waiting for her. 693 00:27:51,800 --> 00:27:52,480 Where is she? 694 00:27:52,720 --> 00:27:53,720 You really thought 695 00:27:53,960 --> 00:27:55,600 I stopped Xue Lai from coming here? 696 00:27:56,120 --> 00:27:57,320 Didn't you? 697 00:27:59,640 --> 00:28:00,840 You have nothing to do 698 00:28:01,000 --> 00:28:01,760 with this exhibition, 699 00:28:01,960 --> 00:28:02,840 but you suddenly joined. 700 00:28:04,080 --> 00:28:05,000 You want to 701 00:28:05,120 --> 00:28:06,040 defeat Lipingge, don't you? 702 00:28:07,440 --> 00:28:08,400 If so, 703 00:28:09,200 --> 00:28:10,600 why do I make you in a dilemma? 704 00:28:14,600 --> 00:28:17,160 OK, since you think so, 705 00:28:18,720 --> 00:28:19,800 Miss Tong, 706 00:28:20,440 --> 00:28:22,200 let's respect his choice. 707 00:28:23,000 --> 00:28:24,280 I sincerely hope that 708 00:28:24,480 --> 00:28:25,600 your withdrawal 709 00:28:25,720 --> 00:28:26,800 will help you get what you want 710 00:28:27,000 --> 00:28:27,880 and Lipingge 711 00:28:28,120 --> 00:28:30,640 will be even stronger since then. 712 00:28:33,040 --> 00:28:33,720 It will. 713 00:28:35,120 --> 00:28:35,920 At least, Qiao Man 714 00:28:36,080 --> 00:28:37,320 won't be in the middle. 715 00:28:38,720 --> 00:28:39,560 Also, 716 00:28:40,440 --> 00:28:42,080 she doesn't need to plead with you. 717 00:29:20,280 --> 00:29:20,960 Why are you sitting here 718 00:29:21,080 --> 00:29:21,760 alone? 719 00:29:22,720 --> 00:29:24,200 Lin Heping has made such a big deal, 720 00:29:25,160 --> 00:29:26,120 shouldn't you be by his side 721 00:29:26,480 --> 00:29:27,240 and keep him company? 722 00:29:28,120 --> 00:29:28,720 If it wasn't because 723 00:29:28,880 --> 00:29:29,600 you are in the jury, 724 00:29:32,440 --> 00:29:33,600 would Heping quit? 725 00:29:38,200 --> 00:29:38,960 It seems that 726 00:29:40,560 --> 00:29:41,600 even you think 727 00:29:41,720 --> 00:29:42,760 I am the bad guy. 728 00:29:49,320 --> 00:29:50,280 Have a look at this. 729 00:29:56,020 --> 00:29:58,660 (The Winners List The First Prize: Lipingge) 730 00:29:59,600 --> 00:30:01,360 How could it be? 731 00:30:01,800 --> 00:30:03,080 This is the winners list? 732 00:30:04,840 --> 00:30:06,280 It's supposed to be announced tomorrow, 733 00:30:07,200 --> 00:30:10,160 but Lin Heping took the initiative to quit the election. 734 00:30:11,080 --> 00:30:12,440 So now we can only announce 735 00:30:12,600 --> 00:30:13,960 the vacancy of the first prize. 736 00:30:19,160 --> 00:30:20,040 Then why didn't you 737 00:30:20,240 --> 00:30:21,320 tell me this earlier? 738 00:30:22,320 --> 00:30:23,400 Even if I told you earlier, 739 00:30:23,760 --> 00:30:24,760 would you believe me? 740 00:30:27,360 --> 00:30:28,400 I'm telling Lin Heping right now. 741 00:30:28,640 --> 00:30:29,520 Don't bother. It's too late. 742 00:30:31,480 --> 00:30:32,960 Lipingge's withdrawal 743 00:30:33,120 --> 00:30:34,240 has been reported. 744 00:30:34,560 --> 00:30:36,000 Everybody has known about it now. 745 00:30:39,200 --> 00:30:40,440 Things work well for Lin Heping. 746 00:30:41,280 --> 00:30:42,760 But we are miserable now. 747 00:30:44,200 --> 00:30:45,400 The public are questioning 748 00:30:45,640 --> 00:30:47,400 the fairness of our jury. 749 00:30:49,800 --> 00:30:52,760 Elevate himself by trampling on others. 750 00:30:53,760 --> 00:30:54,800 Well played. 751 00:30:56,440 --> 00:30:57,160 You also know that 752 00:30:58,520 --> 00:31:00,960 this exhibition 753 00:31:01,320 --> 00:31:02,600 is the last stand for Lipingge. 754 00:31:04,080 --> 00:31:05,200 Nothing can go wrong. 755 00:31:07,240 --> 00:31:10,560 Moreover, 756 00:31:11,560 --> 00:31:12,960 he did not say anything bad about the jury 757 00:31:13,080 --> 00:31:13,880 at the press conference. 758 00:31:17,920 --> 00:31:18,880 Instead, 759 00:31:19,880 --> 00:31:21,440 I think what he said 760 00:31:21,600 --> 00:31:23,280 is worse than accusing us. 761 00:31:24,920 --> 00:31:26,440 Lin Heping's actions 762 00:31:27,280 --> 00:31:28,280 have made the entire exhibition 763 00:31:28,360 --> 00:31:29,240 meaningless. 764 00:31:33,520 --> 00:31:34,320 Sorry. 765 00:31:41,080 --> 00:31:42,120 I don't know what to say 766 00:31:44,480 --> 00:31:45,800 except sorry. 767 00:31:46,880 --> 00:31:48,040 It's okay. 768 00:31:49,480 --> 00:31:50,400 You don't have to say anything. 769 00:31:51,480 --> 00:31:54,000 Anyway, I have said all there is to be said. 770 00:31:55,520 --> 00:31:56,400 It's 771 00:31:56,680 --> 00:31:57,800 all your decision. 772 00:32:09,560 --> 00:32:10,400 Thank you. 773 00:32:21,440 --> 00:32:22,880 There are fans of Lipingge on the Internet 774 00:32:23,000 --> 00:32:23,960 cheering for us again. 775 00:32:24,160 --> 00:32:24,880 They said 776 00:32:25,040 --> 00:32:26,320 although we quit the election, 777 00:32:26,480 --> 00:32:27,320 we are forever No.1 778 00:32:27,480 --> 00:32:28,280 in their hearts. 779 00:32:31,960 --> 00:32:33,320 Mr. Lin should take all the credit. 780 00:32:33,480 --> 00:32:35,480 Yes, I didn't expect we still had such a big impact 781 00:32:35,640 --> 00:32:36,680 even if we have quit the election. 782 00:32:36,920 --> 00:32:38,040 This is like a big slap on the face 783 00:32:38,160 --> 00:32:39,200 for the organizing committee. 784 00:32:40,040 --> 00:32:41,080 Yes, Mr. Yan also called 785 00:32:41,200 --> 00:32:42,120 just now. 786 00:32:42,320 --> 00:32:43,440 I haven't seen him 787 00:32:43,600 --> 00:32:44,280 in such a good mood for a long time. 788 00:32:44,520 --> 00:32:45,280 He said it's no longer important 789 00:32:45,440 --> 00:32:46,120 whether we win the prize or not. 790 00:32:46,400 --> 00:32:47,960 The important thing is that we 791 00:32:48,160 --> 00:32:49,480 have taken the lead to let people see our artworks 792 00:32:49,800 --> 00:32:51,200 and they are all well received. 793 00:32:51,360 --> 00:32:52,720 We're also getting more and more orders. 794 00:32:53,600 --> 00:32:55,560 Come on, let's have a toast. 795 00:32:55,760 --> 00:32:56,520 Come on! 796 00:32:56,720 --> 00:32:58,480 -Cheers! -Cheers! -Cheers! 797 00:32:59,480 --> 00:33:00,240 Come on, let's propose a toast to Mr. Lin. 798 00:33:00,440 --> 00:33:01,520 Mr. Lin, with his wit and boldness, 799 00:33:01,680 --> 00:33:03,920 has given Hanson, the bad guy, 800 00:33:04,080 --> 00:33:04,800 a bad blow. 801 00:33:05,000 --> 00:33:06,280 Come on, Mr. Lin. 802 00:33:06,400 --> 00:33:07,000 Come on, Heping. 803 00:33:07,120 --> 00:33:07,840 Come on, Mr. Lin. Cheers! 804 00:33:08,000 --> 00:33:08,760 -Come on, cheers! -Heping. 805 00:33:08,920 --> 00:33:09,520 Cheers! 806 00:33:11,640 --> 00:33:14,200 Heping, what's the matter with you? 807 00:33:17,280 --> 00:33:18,120 Although we won, 808 00:33:19,480 --> 00:33:20,480 we ruined the Shenzhen World Artwork Exhibition prepared for three years 809 00:33:21,760 --> 00:33:23,080 in order to protect Lipingge. 810 00:33:25,320 --> 00:33:26,160 Tong Xin must hate my guts. 811 00:33:26,760 --> 00:33:28,200 Why are you worrying about her? 812 00:33:28,600 --> 00:33:29,280 She deserves it. 813 00:33:29,560 --> 00:33:31,200 Nobody asked her to work with Hanson. 814 00:33:31,400 --> 00:33:31,920 Right. 815 00:33:32,120 --> 00:33:32,680 She invited Hanson 816 00:33:32,840 --> 00:33:33,800 to join the jury. 817 00:33:34,080 --> 00:33:35,480 Then it would be difficult to ensure a fair election. 818 00:33:35,720 --> 00:33:36,400 What we did is called 819 00:33:36,600 --> 00:33:37,760 preemptive. 820 00:33:37,960 --> 00:33:38,680 Yes, right. 821 00:33:40,080 --> 00:33:40,880 Come on, cheers! 822 00:33:41,120 --> 00:33:42,200 Come on, cheers! 823 00:33:47,320 --> 00:33:48,400 Where is Qiao Man? 824 00:33:50,920 --> 00:33:51,720 Qiao Man? 825 00:33:52,040 --> 00:33:52,760 Mr. Lin. 826 00:33:53,600 --> 00:33:54,240 Mr. Lin. 827 00:33:54,480 --> 00:33:55,480 Qiao Man just called. 828 00:33:55,680 --> 00:33:56,400 She said she wouldn't come. 829 00:34:13,400 --> 00:34:14,880 Why didn't you go to the party 830 00:34:15,280 --> 00:34:16,160 or answer my call? 831 00:34:17,240 --> 00:34:18,320 Do you still have the mood to celebrate? 832 00:34:20,000 --> 00:34:21,560 It's such a grand exhibition. 833 00:34:22,040 --> 00:34:23,320 I have worked hard for so long. 834 00:34:24,840 --> 00:34:26,040 You just suddenly quit. 835 00:34:28,240 --> 00:34:29,480 Don't you think it is a pity? 836 00:34:32,600 --> 00:34:33,440 Let's go inside. 837 00:34:34,040 --> 00:34:34,760 No need. 838 00:34:35,480 --> 00:34:36,920 I'm here to show you something. 839 00:34:37,400 --> 00:34:38,200 Hanson gave me 840 00:34:39,120 --> 00:34:39,840 this list. 841 00:34:40,080 --> 00:34:41,360 They're going to announce it tomorrow. 842 00:34:52,480 --> 00:34:53,240 Hanson? 843 00:34:58,600 --> 00:34:59,280 He must think 844 00:34:59,440 --> 00:35:00,200 it's hard to ease the situation, 845 00:35:00,760 --> 00:35:01,680 so he gave us the first prize. 846 00:35:02,920 --> 00:35:04,960 Who would buy such belated action? 847 00:35:07,600 --> 00:35:09,080 Aren't you too pretentious? 848 00:35:12,240 --> 00:35:13,720 By now, 849 00:35:14,080 --> 00:35:15,120 you still talk like this. 850 00:35:17,240 --> 00:35:18,200 Hanson is not 851 00:35:18,320 --> 00:35:19,120 as bad as you think. 852 00:35:23,600 --> 00:35:25,040 He said he wanted to control the election, 853 00:35:26,200 --> 00:35:27,480 and Xue Lai suddenly changed her mind. 854 00:35:28,480 --> 00:35:29,560 How can this be a coincidence? 855 00:35:30,000 --> 00:35:31,360 He said he wanted to control the judges. 856 00:35:31,480 --> 00:35:32,560 That was his angry words. 857 00:35:34,320 --> 00:35:35,440 You just quit. 858 00:35:37,280 --> 00:35:38,760 Our efforts for so long 859 00:35:38,920 --> 00:35:39,840 have been ruined. 860 00:35:41,560 --> 00:35:43,120 At least you should consult it with me. 861 00:35:45,240 --> 00:35:46,640 I'm so disappointed with what you have done. 862 00:35:50,480 --> 00:35:51,280 Sorry, 863 00:35:54,000 --> 00:35:55,840 I don't think I did anything wrong. 864 00:35:57,000 --> 00:35:57,840 Sorry? 865 00:36:00,600 --> 00:36:01,600 Like it's my fault 866 00:36:01,800 --> 00:36:02,600 if I don't forgive you. 867 00:36:22,360 --> 00:36:23,370 -Morning, Boss! -Morning, Boss! 868 00:36:24,400 --> 00:36:25,150 Morning, Qiao Fang! 869 00:36:25,360 --> 00:36:25,920 Morning! 870 00:36:27,560 --> 00:36:29,040 Xiaozhi, 871 00:36:29,230 --> 00:36:30,280 check this document for me. 872 00:36:31,150 --> 00:36:31,960 Hanson, 873 00:36:32,230 --> 00:36:33,360 An Kailun is here. 874 00:36:33,560 --> 00:36:34,280 Be careful. 875 00:36:35,400 --> 00:36:36,280 Got it. 876 00:36:40,800 --> 00:36:43,150 Are you okay today? 877 00:36:46,080 --> 00:36:48,360 Yes, I am okay. 878 00:36:49,710 --> 00:36:50,440 Good! 879 00:36:50,630 --> 00:36:52,080 You haven't eaten breakfast yet, right? 880 00:36:52,230 --> 00:36:53,000 How about my ordering 881 00:36:53,120 --> 00:36:53,760 something for you? 882 00:36:53,960 --> 00:36:54,710 I'll bring it to you later. 883 00:36:57,480 --> 00:36:59,120 It's so thoughtful of you! 884 00:37:01,400 --> 00:37:02,520 Thanks! 885 00:37:26,560 --> 00:37:27,960 Hello, is this the bakery? 886 00:37:28,840 --> 00:37:29,640 I'd like several loaves of 887 00:37:29,840 --> 00:37:31,240 freshly baked bread. 888 00:37:31,400 --> 00:37:32,800 Yes, yes, yes, they must be fresh. 889 00:37:32,960 --> 00:37:33,880 No stale bread. 890 00:37:34,680 --> 00:37:35,760 All right, please be quick. 891 00:37:35,920 --> 00:37:37,760 By the way, I'd like soft bread, 892 00:37:37,880 --> 00:37:38,640 not hard. 893 00:37:38,800 --> 00:37:41,120 Okay, thanks! Yipin Winery. 894 00:38:01,640 --> 00:38:02,520 Qiao Fang, 895 00:38:02,800 --> 00:38:03,480 I see today is your birthday 896 00:38:03,680 --> 00:38:04,800 from your WeChat moment. 897 00:38:05,680 --> 00:38:07,160 Got you! You are not working hard 898 00:38:07,320 --> 00:38:07,960 and checking your phone. 899 00:38:09,360 --> 00:38:11,680 Qiao Fang, 900 00:38:11,920 --> 00:38:13,160 how are you going to celebrate your birthday today? 901 00:38:14,640 --> 00:38:15,880 I had planned not to celebrate it. 902 00:38:16,920 --> 00:38:18,040 How about this? 903 00:38:18,280 --> 00:38:19,240 I invite everyone to dinner tonight. 904 00:38:19,400 --> 00:38:20,160 Since I joined the company, 905 00:38:20,360 --> 00:38:21,360 we haven't had a meal together. 906 00:38:23,240 --> 00:38:24,200 Dear colleagues, 907 00:38:24,560 --> 00:38:26,200 today is my birthday. 908 00:38:26,400 --> 00:38:27,400 I'd like to invite all of you to dinner tonight. 909 00:38:27,600 --> 00:38:28,880 Everyone has to be there! 910 00:38:29,040 --> 00:38:29,800 No problem! Happy birthday to you! 911 00:38:30,600 --> 00:38:31,320 Thank you! 912 00:38:32,760 --> 00:38:33,480 Xiaozhi. 913 00:38:33,680 --> 00:38:34,720 Xiaozhi. 914 00:38:35,600 --> 00:38:37,280 How about you? You must join us! 915 00:38:37,520 --> 00:38:38,280 You are the one 916 00:38:38,400 --> 00:38:39,040 who I should thank most. 917 00:38:39,280 --> 00:38:40,880 It's your birthday party. 918 00:38:41,120 --> 00:38:42,120 I'll definitely be there. 919 00:38:42,520 --> 00:38:43,520 Then help me think about 920 00:38:43,760 --> 00:38:44,800 what we have for dinner. 921 00:38:46,000 --> 00:38:46,920 No problem! 922 00:38:47,080 --> 00:38:47,720 Then I'll... 923 00:38:54,560 --> 00:38:56,280 Isn't her birthday 924 00:38:56,440 --> 00:38:57,480 in next month? 925 00:38:57,920 --> 00:38:59,120 What did you tell me? 926 00:39:00,080 --> 00:39:01,640 We take the Shenzhen World Artwork Exhibition as the starting point 927 00:39:01,880 --> 00:39:03,760 to raise the reputation of Yipin Culture. 928 00:39:03,960 --> 00:39:05,000 But now? 929 00:39:05,440 --> 00:39:07,040 You were fooled by Lin Heping. 930 00:39:07,280 --> 00:39:08,840 You not only lost the competition, 931 00:39:09,080 --> 00:39:10,600 but also Qiao Man. 932 00:39:12,240 --> 00:39:13,200 No one expected him 933 00:39:13,320 --> 00:39:14,080 to be so cunning. 934 00:39:14,400 --> 00:39:15,400 He even thought of 935 00:39:15,600 --> 00:39:16,920 such a horrible idea of quitting the election. 936 00:39:17,080 --> 00:39:18,160 I didn't expect it, either. 937 00:39:18,440 --> 00:39:20,000 That's his ability. 938 00:39:21,040 --> 00:39:22,240 He just turned defeat into victory. 939 00:39:26,320 --> 00:39:27,560 Now people all say 940 00:39:27,920 --> 00:39:29,440 Lipingge gets more attention 941 00:39:29,600 --> 00:39:30,400 than winning a big prize. 942 00:39:32,680 --> 00:39:34,480 Let him take a little advantage first. 943 00:39:35,360 --> 00:39:36,520 But trust me, 944 00:39:37,360 --> 00:39:38,480 he will lose. 945 00:39:38,640 --> 00:39:39,880 Then I'll 946 00:39:40,160 --> 00:39:41,000 take back all the money 947 00:39:41,120 --> 00:39:41,840 he made this time. 948 00:39:42,120 --> 00:39:43,560 Are you still bragging here? 949 00:39:44,440 --> 00:39:45,640 Where do you get all the confidence? 950 00:39:53,080 --> 00:39:54,160 Our Yipin Culture 951 00:39:54,360 --> 00:39:57,000 has been on track now. 952 00:39:57,800 --> 00:39:58,880 I have also taken the opportunity 953 00:39:59,120 --> 00:39:59,880 of being a judge 954 00:40:00,160 --> 00:40:00,760 to sign 955 00:40:00,920 --> 00:40:01,840 some strategic cooperation agreements 956 00:40:02,120 --> 00:40:03,640 with many well-known art companies. 957 00:40:03,840 --> 00:40:05,280 In terms of the entertainment field, 958 00:40:05,480 --> 00:40:06,400 with Xue Lai joining us, 959 00:40:06,560 --> 00:40:07,600 we are even more powerful. 960 00:40:07,760 --> 00:40:08,680 When time is right, 961 00:40:08,800 --> 00:40:09,920 I will also invest in movies. 962 00:40:10,040 --> 00:40:11,120 It will be easy 963 00:40:11,320 --> 00:40:12,560 to defeat Lipingge then. 964 00:40:15,920 --> 00:40:17,200 I have never doubted that you have your plan. 965 00:40:18,000 --> 00:40:18,880 All of your plans 966 00:40:19,000 --> 00:40:19,760 also sound great. 967 00:40:20,000 --> 00:40:21,640 But how do you put them into action? 968 00:40:23,440 --> 00:40:24,200 Listen to me! 969 00:40:24,520 --> 00:40:25,240 Every step you take 970 00:40:25,400 --> 00:40:26,560 should be steadfast. 971 00:40:26,760 --> 00:40:28,840 That's why I need your support. 972 00:40:29,000 --> 00:40:29,720 With your support, 973 00:40:29,920 --> 00:40:30,600 at least my first step 974 00:40:30,760 --> 00:40:31,640 is steadfast. 975 00:40:31,920 --> 00:40:32,920 I will definitely support you! 976 00:40:35,240 --> 00:40:36,800 But you must let me see hope. 977 00:40:44,400 --> 00:40:45,080 I will. 978 00:40:46,760 --> 00:40:47,840 I will. 979 00:40:51,920 --> 00:40:53,200 Did I disturb you? 980 00:40:55,520 --> 00:40:56,400 Come in. 981 00:40:56,920 --> 00:40:58,120 Thank you, Mr. An. 982 00:41:02,320 --> 00:41:03,520 I'm sorry. 983 00:41:03,760 --> 00:41:05,280 Hanson didn't eat breakfast. 984 00:41:05,440 --> 00:41:06,680 I'm afraid he will have a stomachache. 985 00:41:09,520 --> 00:41:10,600 Leave it there and I'll eat later. 986 00:41:20,760 --> 00:41:21,920 Qiao Fang said 987 00:41:22,120 --> 00:41:23,080 today is her birthday. 988 00:41:23,440 --> 00:41:24,760 She will invite everyone to dinner tonight. 989 00:41:25,120 --> 00:41:26,720 Will you join us? 990 00:41:28,760 --> 00:41:30,360 Today is her birthday? 991 00:41:32,640 --> 00:41:34,280 Okay, since she said so, 992 00:41:34,680 --> 00:41:36,040 I'll be there. 993 00:41:39,000 --> 00:41:41,760 How about you, Mr. An? 994 00:41:46,240 --> 00:41:47,120 I am not going. 995 00:41:48,040 --> 00:41:48,800 If I am there, 996 00:41:49,000 --> 00:41:50,440 you young people won't feel at ease. 997 00:41:52,640 --> 00:41:53,520 I see. 998 00:41:53,840 --> 00:41:54,480 Xiaozhi, 999 00:41:56,680 --> 00:41:57,440 remind me 1000 00:42:02,720 --> 00:42:06,880 to pick up Qiao Man later. 1001 00:42:10,120 --> 00:42:11,440 Sure. 1002 00:42:12,160 --> 00:42:13,840 Then I'm taking off, Mr. An. 1003 00:42:21,640 --> 00:42:24,400 Breakfast is very important. Don't skip it. 1004 00:42:39,280 --> 00:42:40,280 Qiao Man. 1005 00:42:43,304 --> 00:42:49,304 Sub by WeTV & Ripped by skysoultan ♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔ 1006 00:42:49,700 --> 00:42:51,900 ♪Where do I go♪ 1007 00:42:52,660 --> 00:42:56,420 ♪when I've got no way to hide?♪ 1008 00:42:58,060 --> 00:43:00,220 ♪When will I feel♪ 1009 00:43:00,980 --> 00:43:04,580 ♪like I'm truly live in life?♪ 1010 00:43:05,540 --> 00:43:07,460 ♪I'm waiting around,♪ 1011 00:43:07,740 --> 00:43:12,020 ♪trying to find my time.♪ 1012 00:43:13,540 --> 00:43:15,700 ♪I've gone out of the bounds,♪ 1013 00:43:16,100 --> 00:43:20,340 ♪hoping to see a side.♪ 1014 00:43:22,900 --> 00:43:25,220 ♪When I wake up,♪ 1015 00:43:25,940 --> 00:43:29,900 ♪and I start a whole new day,♪ 1016 00:43:31,060 --> 00:43:33,780 ♪I realize♪ 1017 00:43:33,940 --> 00:43:38,300 ♪that the world is all a stage.♪ 1018 00:43:38,620 --> 00:43:42,740 ♪It's a moment like this that makes me feel so♪ 1019 00:43:42,780 --> 00:43:46,140 ♪alive.♪ 1020 00:43:46,460 --> 00:43:50,260 ♪Here I am a star.♪ 1021 00:43:50,580 --> 00:43:54,300 ♪I will go so far.♪ 1022 00:43:54,380 --> 00:43:57,180 ♪Whenever♪ 1023 00:43:57,220 --> 00:44:01,180 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1024 00:44:01,340 --> 00:44:04,220 ♪I picked myself back up.♪ 1025 00:44:04,260 --> 00:44:07,180 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1026 00:44:07,180 --> 00:44:09,500 ♪I won't be crying now.♪ 1027 00:44:09,620 --> 00:44:13,100 ♪I know I can be tough.♪ 1028 00:44:13,420 --> 00:44:17,180 ♪Every morning I wake up,♪ 1029 00:44:17,340 --> 00:44:21,420 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1030 00:44:21,540 --> 00:44:24,220 ♪I am rising up there.♪ 1031 00:44:24,380 --> 00:44:26,300 ♪This is show time.♪ 1032 00:44:26,340 --> 00:44:33,300 ♪Life is my hill to climb.♪ 1033 00:44:37,780 --> 00:44:40,700 ♪Whenever♪ 1034 00:44:40,860 --> 00:44:44,700 ♪life got me down and I fell to the ground,♪ 1035 00:44:44,860 --> 00:44:47,580 ♪I picked myself back up.♪ 1036 00:44:47,660 --> 00:44:50,580 ♪Whenever hope isn't felt,♪ 1037 00:44:50,620 --> 00:44:52,900 ♪I won't be crying now.♪ 1038 00:44:53,060 --> 00:44:56,780 ♪I know I can be tough.♪ 1039 00:44:56,900 --> 00:45:00,660 ♪Every morning I wake up,♪ 1040 00:45:00,860 --> 00:45:04,780 ♪and I know that I'll be tough.♪ 1041 00:45:04,900 --> 00:45:07,660 ♪I am rising up there.♪ 1042 00:45:07,860 --> 00:45:09,820 ♪This is show time.♪ 1043 00:45:09,900 --> 00:45:17,580 ♪Life is my hill to climb.♪ 1044 00:45:17,700 --> 00:45:20,300 ♪I am rising up there.♪ 1045 00:45:20,540 --> 00:45:22,460 ♪This is show time.♪ 1046 00:45:22,580 --> 00:45:30,820 ♪Life is my hill to climb.♪ 66954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.