All language subtitles for Ballad In Blood.2016.BluRay

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,753 --> 00:00:54,322 Figlio mio. 2 00:02:20,807 --> 00:02:23,962 Fanculo, gatto nero. 3 00:03:02,474 --> 00:03:04,061 Fanculo. 4 00:03:05,711 --> 00:03:07,298 Dio. 5 00:03:14,161 --> 00:03:15,740 Merda. 6 00:03:22,953 --> 00:03:24,794 Potete smettere di scopare per un attimo? 7 00:03:24,795 --> 00:03:26,494 Ho del vetro ficcato nel piede. 8 00:03:31,628 --> 00:03:33,544 Datemi un dannato asciugamano. 9 00:03:40,012 --> 00:03:42,735 Datemi del disinfettante. Muovetevi. 10 00:03:53,400 --> 00:03:55,223 Datemi subito un dannato asciugamano. 11 00:03:55,224 --> 00:03:57,438 No! Merda! 12 00:03:57,441 --> 00:03:59,293 Stronzo! 13 00:03:59,531 --> 00:04:01,490 Mio Dio! 14 00:04:01,491 --> 00:04:03,753 Che schifo... 15 00:04:04,244 --> 00:04:06,347 Hey, tu. Dammi un asciugamano. 16 00:04:06,348 --> 00:04:07,539 Stai zitto. 17 00:04:07,640 --> 00:04:10,412 Attenta a dove metti i piedi, ci sono vetri dappertutto. 18 00:04:11,418 --> 00:04:14,651 Perché ci sono vetri rotti sparsi in tutto il bagno? 19 00:04:14,652 --> 00:04:16,578 E' quello che sto dicendo. 20 00:04:29,436 --> 00:04:31,677 Amico... 21 00:04:31,678 --> 00:04:33,227 cosa c'è che non va? 22 00:04:33,228 --> 00:04:35,171 Non vedi i vetri nel piede? 23 00:04:35,172 --> 00:04:37,995 Sparisci da qui e portami un cazzo di asciugamano! 24 00:04:38,343 --> 00:04:41,462 - Vuoi fare un tiro? - Prendi anche delle pinzette! 25 00:04:47,162 --> 00:04:49,589 Tesoro, potresti portarmi una birra... 26 00:04:49,592 --> 00:04:52,022 e delle pinzette per il nostro amico? 27 00:04:52,668 --> 00:04:55,209 Perchè cerchi la birra in bagno? 28 00:04:55,212 --> 00:04:57,166 Ci sono vetri dappertutto. 29 00:05:06,849 --> 00:05:09,579 Cosa vuoi? Vai a pulire il casino che hai... 30 00:05:09,580 --> 00:05:12,106 fatto in camera mia e cambia le lenzuola. 31 00:05:17,409 --> 00:05:20,496 Devo lavare via tutto il tuo vomito, idiota. 32 00:05:21,321 --> 00:05:24,755 E' stato un incidente. Scusami. 33 00:05:27,311 --> 00:05:28,798 Bel casino... 34 00:05:41,283 --> 00:05:44,141 Hai le palle, hai le palle! 35 00:05:51,727 --> 00:05:53,242 Hey, amico... 36 00:05:54,271 --> 00:05:56,083 Niente pinzette. 37 00:06:01,820 --> 00:06:03,715 Cazzo! 38 00:06:03,716 --> 00:06:05,660 Farò da solo. 39 00:06:23,675 --> 00:06:25,454 Cos'è successo alla tua amica? 40 00:06:25,655 --> 00:06:27,216 Quale amica? 41 00:06:29,223 --> 00:06:31,222 Cosa cazzo le hai fatto? 42 00:06:31,223 --> 00:06:33,372 Oh, merda... 43 00:06:44,104 --> 00:06:46,223 Aspetta! 44 00:06:52,913 --> 00:06:55,061 Dobbiamo portarla giù. 45 00:06:55,162 --> 00:06:56,855 Sei pazzo? 46 00:07:08,720 --> 00:07:10,587 Cos'è successo? 47 00:07:15,550 --> 00:07:17,138 Elizabeth. 48 00:07:18,647 --> 00:07:20,494 Elizabeth? 49 00:07:22,734 --> 00:07:24,408 Cos'è successo? 50 00:07:28,040 --> 00:07:29,246 Cosa le avete fatto? 51 00:07:29,247 --> 00:07:30,903 Non guardare me. 52 00:07:37,916 --> 00:07:40,107 La pipa. 53 00:07:40,108 --> 00:07:41,483 Cosa? 54 00:07:42,379 --> 00:07:44,170 La pipa, Duke. 55 00:07:45,264 --> 00:07:48,589 - Perchè? - La tua merda è una bomba. 56 00:07:48,590 --> 00:07:50,656 E' tutto quello che ci serve. 57 00:07:50,657 --> 00:07:54,597 Non vedi il cadavere che c'è in mezzo al soggiorno? 58 00:08:06,987 --> 00:08:09,017 Sì, ti richiamo. 59 00:08:09,229 --> 00:08:11,080 Ho detto che ti richiamo. 60 00:08:12,242 --> 00:08:15,832 Qualcuno mi può dire cosa cazzo è successo qui? 61 00:08:16,038 --> 00:08:21,126 Sì, allora... io ero laggiù e tu eri qui. 62 00:08:21,210 --> 00:08:25,172 No, tu eri qui e io ero laggiù, forse... 63 00:08:25,255 --> 00:08:27,966 Ascolta, ti richiamo dopo. 64 00:08:29,718 --> 00:08:32,679 Ascolta, lo farò. Aspetta. 65 00:08:34,256 --> 00:08:35,372 Me ne vado. 66 00:08:35,375 --> 00:08:36,936 Non lo fare. 67 00:08:37,017 --> 00:08:39,603 - Dov'è la mia roba? - Non andrai da nessuna parte. 68 00:08:39,604 --> 00:08:40,753 Dove sono i miei vestiti? 69 00:08:40,754 --> 00:08:41,757 Fanculo i tuoi vestiti. 70 00:08:41,822 --> 00:08:44,858 Non so chi cazzo ti credi di essere, ma mi stai rompendo le palle. 71 00:08:44,942 --> 00:08:46,469 Non avevi alcun vestito stanotte. 72 00:08:46,470 --> 00:08:47,653 Ero nudo, forse? 73 00:08:47,654 --> 00:08:50,307 No, eri vestito con... 74 00:08:50,308 --> 00:08:52,184 Non mi ricordo. 75 00:08:52,449 --> 00:08:55,699 La mia tuta è nel cesto della biancheria. 76 00:08:56,631 --> 00:08:59,174 - Dove? - Nel bagno. 77 00:09:04,419 --> 00:09:06,733 Non può andarsene via. 78 00:09:09,429 --> 00:09:11,120 Va bene... 79 00:09:12,052 --> 00:09:15,014 Andrò con lui. 80 00:09:29,970 --> 00:09:31,136 Ciao, mamma. 81 00:09:31,138 --> 00:09:32,941 Oggi non ho molto tempo per filmare, 82 00:09:32,942 --> 00:09:34,694 perché usciamo a fare shopping. 83 00:09:34,695 --> 00:09:36,696 "Elizabeth, Lenka, Erik, Andrea vivono qui!" 84 00:09:40,414 --> 00:09:41,513 Lenka? 85 00:09:43,029 --> 00:09:44,940 Lenka, dove sei? 86 00:09:47,754 --> 00:09:49,551 Sei pronta? 87 00:09:50,114 --> 00:09:51,677 Lenka? 88 00:09:53,719 --> 00:09:55,958 Lenka, sei in casa? 89 00:09:56,889 --> 00:09:58,080 Torna indietro! 90 00:09:58,083 --> 00:10:00,137 Cosa diavolo sta succedendo qui? 91 00:10:06,523 --> 00:10:08,140 Ti ho preso! 92 00:10:10,141 --> 00:10:11,597 Mio Dio... 93 00:10:12,779 --> 00:10:14,678 Mio Dio. 94 00:10:16,533 --> 00:10:18,132 Lenka! 95 00:10:19,728 --> 00:10:21,265 Lenka! 96 00:10:28,545 --> 00:10:30,992 Pensavo che dovessimo fare shopping, oggi. 97 00:10:32,174 --> 00:10:34,345 Rovini sempre tutto come al solito. 98 00:10:34,346 --> 00:10:36,031 Scusa. 99 00:10:38,096 --> 00:10:40,191 Dammene un po'. 100 00:10:42,526 --> 00:10:45,403 Oggi niente shopping, mamma. Mi dispiace. 101 00:10:51,944 --> 00:10:53,673 Duke, che puzza. 102 00:10:53,676 --> 00:10:56,551 Sono i tuoi pantaloni. 103 00:10:58,667 --> 00:11:01,137 Mi piacciono i pantaloni attillati. 104 00:11:03,288 --> 00:11:05,532 Sembri Beyoncé. 105 00:11:43,645 --> 00:11:45,168 Ciao. 106 00:11:45,269 --> 00:11:47,086 Avete avuto una bella serata? 107 00:11:47,708 --> 00:11:49,295 Quanta ne vuoi? 108 00:11:57,217 --> 00:11:59,701 Cazzo, sono in paradiso! 109 00:12:00,888 --> 00:12:03,159 Prima paga quello che mi devi. 110 00:12:03,259 --> 00:12:05,828 Ora abbiamo un problema. 111 00:12:07,477 --> 00:12:08,928 Noi? 112 00:12:08,931 --> 00:12:10,382 Io ho un problema. 113 00:12:10,464 --> 00:12:11,755 Sentiamo. 114 00:12:11,758 --> 00:12:14,529 Devi darmi un po' di tregua. 115 00:12:15,619 --> 00:12:17,765 Ti pagherò domani! 116 00:12:31,068 --> 00:12:32,962 Perché non l'anno prossimo? 117 00:12:33,672 --> 00:12:35,116 Sai, Duke... 118 00:12:35,155 --> 00:12:37,985 Texas hold'em, sai com'è. 119 00:12:37,986 --> 00:12:40,579 No. Non so com'è. 120 00:12:40,580 --> 00:12:41,867 "Aiutami" hai detto. 121 00:12:41,868 --> 00:12:44,740 Mi hai chiamato nel cuore della notte. 122 00:12:44,765 --> 00:12:49,353 Mi devi già un mucchio di soldi. Puoi pagarmi la roba di ieri? 123 00:12:49,436 --> 00:12:52,090 O la roba che vuoi oggi? E' così? 124 00:12:52,093 --> 00:12:54,068 No, Duke, ti sbagli. 125 00:12:54,149 --> 00:12:57,420 Scusa, sono stupido. 126 00:12:57,421 --> 00:12:59,713 No, non sei stupido. Sto solo cercando di dire... 127 00:12:59,716 --> 00:13:03,175 Allora te lo chiederò di nuovo. Pensi che io sia stupido? 128 00:13:04,739 --> 00:13:07,456 No. Non si tratta di te. 129 00:13:07,538 --> 00:13:10,207 Stai cercando di fregarmi? 130 00:13:10,290 --> 00:13:13,585 Pensi che sia uno stupido negro che puoi fregare? 131 00:13:13,669 --> 00:13:17,581 Andiamo! Non ti sto cercando di mentire. 132 00:13:17,582 --> 00:13:18,934 Non a te. 133 00:13:19,087 --> 00:13:20,483 Diteglielo. 134 00:13:20,566 --> 00:13:21,979 Sì! 135 00:13:22,161 --> 00:13:24,004 Siamo amici, vero? 136 00:13:24,107 --> 00:13:26,367 Dai, Duke. 137 00:13:26,368 --> 00:13:27,975 Non mi serve molto. 138 00:13:27,976 --> 00:13:29,721 Solo un po' di metanfetamina. 139 00:13:30,531 --> 00:13:32,439 - Metanfetamina? - Sì. 140 00:13:32,521 --> 00:13:36,562 Sto cercando un po' di ispirazione. 141 00:13:36,563 --> 00:13:38,613 Non sono un artista di merda. 142 00:13:38,694 --> 00:13:40,616 Siamo amici. 143 00:13:40,881 --> 00:13:42,950 Ispirazione? 144 00:13:43,031 --> 00:13:45,401 Sì... Sì! 145 00:13:53,917 --> 00:13:56,222 - Fermati! - Calmati! 146 00:13:56,243 --> 00:13:58,841 Questo stronzo mi sta prendendo per il culo! 147 00:13:58,922 --> 00:14:01,195 Non faccio beneficenza. Controlla il suo portafoglio! 148 00:14:01,925 --> 00:14:02,937 Calmati. 149 00:14:02,940 --> 00:14:05,673 Voglio vedere tutto quello che c'è dentro. 150 00:14:06,054 --> 00:14:07,950 Non muoverti. 151 00:14:09,692 --> 00:14:10,927 Quanto ha? 152 00:14:10,930 --> 00:14:12,781 100 euro. 153 00:14:17,060 --> 00:14:18,851 Sembra interessante... 154 00:14:28,869 --> 00:14:31,250 - No, quello no! - E' buono. 155 00:14:31,251 --> 00:14:33,644 Ti rompo il culo. 156 00:14:34,249 --> 00:14:35,489 Stronzo numero due... 157 00:14:35,492 --> 00:14:37,618 C'è qualcos'altro? Come ti chiami? 158 00:14:38,153 --> 00:14:38,960 Remo. 159 00:14:38,963 --> 00:14:41,381 Remo ha altro da offrirci lì dentro? 160 00:14:41,382 --> 00:14:42,903 Non ci sono altri soldi. 161 00:14:42,904 --> 00:14:44,797 Niente altro che merda. 162 00:14:46,637 --> 00:14:48,449 Pillole! 163 00:14:48,450 --> 00:14:50,196 Sicuramente Viagra. 164 00:14:52,434 --> 00:14:54,708 Viagra? Vuoi arrenderti? 165 00:14:55,938 --> 00:14:59,234 Nessuno ha mai sentito qual è la morte più veloce per una testa di cazzo? 166 00:14:59,237 --> 00:15:01,395 Possiamo smetterla, adesso? 167 00:15:02,694 --> 00:15:04,093 - Smetterla? - Sì. 168 00:15:04,875 --> 00:15:06,659 Vieni qui, seguimi. 169 00:15:13,038 --> 00:15:15,603 Questo rinfrescherà il tuo cervello. 170 00:15:17,023 --> 00:15:19,021 Ci sono 4 grammi lì. 171 00:15:20,982 --> 00:15:25,117 Sai cosa? Prendo quei 4 grammi e tutto il denaro di papà. 172 00:15:25,118 --> 00:15:27,757 Voglio i miei soldi domani. Hai capito? 173 00:15:28,712 --> 00:15:29,911 Basta! 174 00:15:31,067 --> 00:15:34,753 - Hai capito? - Sì! Si... 175 00:15:36,186 --> 00:15:40,148 Ho capito! 176 00:15:42,426 --> 00:15:44,895 Non mi piace la cocaina. 177 00:15:45,198 --> 00:15:46,465 Davvero? 178 00:15:46,466 --> 00:15:48,682 Ti rovina. 179 00:15:48,683 --> 00:15:53,700 Quelli che sniffano cocaina ogni giorno hanno il cervello fottuto. 180 00:15:53,701 --> 00:15:56,503 Sono dei cadaveri. Sai... 181 00:16:12,472 --> 00:16:14,220 Vuoi una birra? 182 00:16:14,809 --> 00:16:16,170 Certo. 183 00:16:16,351 --> 00:16:17,915 Dammi due birre. 184 00:16:22,399 --> 00:16:24,131 - Quanto costano? - 14 euro. 185 00:16:24,132 --> 00:16:27,131 - 14? - E' tutto ciò che abbiamo. 186 00:16:27,132 --> 00:16:29,110 Birra cinese. 187 00:16:30,524 --> 00:16:32,912 Pagalo e bevi la tua dannata birra. 188 00:16:34,311 --> 00:16:35,493 Cos'ha il tuo amico? 189 00:16:35,496 --> 00:16:36,538 Non lo so. 190 00:16:36,539 --> 00:16:38,093 Potrebbe essere morto. 191 00:16:59,186 --> 00:17:01,106 Sei davvero divertente, Leo. 192 00:17:03,774 --> 00:17:07,624 L'affitto? L'affitto? I soldi! 193 00:17:07,625 --> 00:17:09,315 Non guardare me. 194 00:17:09,396 --> 00:17:12,933 Non vivo lì. E' l'appartamento della mia ragazza. 195 00:17:13,384 --> 00:17:16,428 Non ci interessa niente dove spendi i soldi. 196 00:17:16,429 --> 00:17:20,125 Vogliamo solo l'affitto. Due mesi di affitto, lo sai? Hai capito? 197 00:17:20,190 --> 00:17:22,855 Il fratello di Leo vuole buttarvi fuori. 198 00:17:24,419 --> 00:17:27,028 Duke, andiamo. 199 00:17:30,075 --> 00:17:32,677 14 euro per questo piscio. 200 00:17:32,680 --> 00:17:35,193 Dovrebbe baciare il culo a tutti gli studenti 201 00:17:35,194 --> 00:17:37,307 che vanno in quel cesso di pub. 202 00:17:37,391 --> 00:17:39,157 Fa lo stesso. 203 00:17:39,160 --> 00:17:41,146 Ci vediamo in giro. 204 00:17:41,228 --> 00:17:44,773 Aspetta, dobbiamo tornare indietro, altrimenti Lenka chiama la polizia. 205 00:17:44,774 --> 00:17:46,795 La polizia? Io non... 206 00:17:46,796 --> 00:17:48,435 Lenka? Chi è Lenka? 207 00:17:48,921 --> 00:17:51,340 Lenka. Si chiama Lenka... 208 00:17:51,341 --> 00:17:53,160 E' ceca. 209 00:17:53,341 --> 00:17:55,328 Oh, quella troia. 210 00:17:55,509 --> 00:17:58,020 Pensavo fosse americana. 211 00:17:58,203 --> 00:18:01,957 No, la madre si trasferì negli USA quando era piccola. 212 00:18:01,982 --> 00:18:03,829 Non sapevi il suo nome? 213 00:18:04,679 --> 00:18:06,710 Cosa ci facevi nel suo appartamento? 214 00:18:06,711 --> 00:18:08,442 E tu? 215 00:18:08,443 --> 00:18:10,148 Lenka è la mia ragazza. 216 00:18:10,591 --> 00:18:13,394 - La tua ragazza? - Sì, la mia ragazza. 217 00:18:13,635 --> 00:18:15,531 La amo davvero. 218 00:18:18,974 --> 00:18:20,998 Si chiama vero amore. 219 00:18:20,999 --> 00:18:23,998 Non è un mio problema. 220 00:18:23,999 --> 00:18:26,544 Che cazzo ne sai... 221 00:18:28,100 --> 00:18:31,278 Non so se è un tuo problema o no. 222 00:18:31,361 --> 00:18:34,406 Torno indietro per provare a sistemare questa merda. 223 00:18:34,489 --> 00:18:37,971 Stai attento, perchè se fallisco... 224 00:18:37,972 --> 00:18:40,184 vedremo se non diventerà un tuo problema. 225 00:18:41,788 --> 00:18:44,312 Stronzo! Aspetta un attimo! 226 00:18:58,263 --> 00:19:02,267 Lenka faceva di tutto per provocare Elizabeth. 227 00:19:02,351 --> 00:19:06,855 L'accusava sempre di essere troppo perbene. 228 00:19:08,023 --> 00:19:11,138 Vi siete proprio trovati, eh? Hai già incontrato i suoi genitori? 229 00:19:11,485 --> 00:19:14,236 Sei un bastardo insensibile. 230 00:19:14,239 --> 00:19:15,718 Lo sai? 231 00:19:15,719 --> 00:19:17,335 Ti voglio bene anch'io. 232 00:19:25,040 --> 00:19:28,645 Lo sai cosa? Voglio solo dirti che non ti voglio più bene. 233 00:19:47,871 --> 00:19:49,635 Ora sappiamo dove vivono. 234 00:19:56,897 --> 00:19:58,734 Dov'è il corpo? 235 00:19:58,737 --> 00:20:00,586 Se n'è andato. 236 00:20:01,910 --> 00:20:03,792 Lenka? 237 00:20:10,711 --> 00:20:12,532 Lenka? 238 00:20:28,629 --> 00:20:30,444 Lenka? 239 00:20:38,614 --> 00:20:40,241 Hey, Duke! 240 00:20:42,743 --> 00:20:44,261 Guarda qua. 241 00:20:44,264 --> 00:20:47,082 - Cazzo. - Lenka ha pulito tutto. 242 00:20:47,083 --> 00:20:48,625 Non so perché. 243 00:20:48,709 --> 00:20:51,962 - Cazzo! - Lenka! 244 00:20:54,129 --> 00:20:56,228 Sei qui? 245 00:20:57,799 --> 00:20:59,552 Lenka! 246 00:21:00,035 --> 00:21:01,966 Dove cazzo è andata? 247 00:21:03,263 --> 00:21:04,781 Lenka? 248 00:21:05,084 --> 00:21:06,761 Lenka? 249 00:21:07,142 --> 00:21:08,738 Dove sei? 250 00:21:09,622 --> 00:21:11,613 Rispondi! 251 00:21:16,021 --> 00:21:17,495 Sei qui? 252 00:21:18,114 --> 00:21:19,375 Non c'è. 253 00:21:19,404 --> 00:21:21,384 Dove cazzo è la tua ragazza? 254 00:21:21,385 --> 00:21:23,261 Non lo so. 255 00:21:28,288 --> 00:21:31,784 - Cristo... - Che cazzo sta succedendo? 256 00:21:33,318 --> 00:21:34,970 Apri la porta! 257 00:21:34,971 --> 00:21:36,272 Lenka! 258 00:21:36,700 --> 00:21:38,473 Chiamala di nuovo! Chiama la tua ragazza! 259 00:21:38,474 --> 00:21:43,168 Cosa stai facendo? Dai, Lenka. 260 00:21:43,971 --> 00:21:46,719 Buttiamo giù la porta. 261 00:21:47,495 --> 00:21:48,728 Va bene. 262 00:21:50,185 --> 00:21:51,353 Al tre. 263 00:21:51,926 --> 00:21:52,957 Uno... 264 00:21:53,647 --> 00:21:54,755 Due... 265 00:21:55,200 --> 00:21:56,534 Tre... Vai! 266 00:21:59,762 --> 00:22:01,174 Che cazzo... 267 00:22:01,177 --> 00:22:02,932 Cosa ci fai lì? 268 00:22:03,323 --> 00:22:05,722 Svegliati, stupida stronza! Dove hai messo il corpo? 269 00:22:05,723 --> 00:22:07,475 Hai chiamato qualcuno? 270 00:22:11,164 --> 00:22:12,616 Lenka. 271 00:22:12,619 --> 00:22:14,795 Mi senti? 272 00:22:14,835 --> 00:22:17,372 Hai chiamato qualcuno? 273 00:22:17,375 --> 00:22:20,718 Che cosa ci fai qui? 274 00:22:20,799 --> 00:22:23,978 Tirala fuori. 275 00:22:28,515 --> 00:22:30,401 Toglile. 276 00:22:31,668 --> 00:22:33,154 Lenka. 277 00:22:34,438 --> 00:22:35,794 Merda! 278 00:22:35,797 --> 00:22:37,911 Cosa succede? 279 00:22:37,914 --> 00:22:39,764 Merda. 280 00:22:39,843 --> 00:22:41,883 Farò affogare questa troia. 281 00:22:43,434 --> 00:22:45,159 No! 282 00:22:46,825 --> 00:22:49,912 - Vaffanculo! Non sto mentendo! - Fermati. Adesso basta. 283 00:22:49,995 --> 00:22:52,618 Capisci? Sei una fottuta puttana! 284 00:22:55,122 --> 00:22:56,674 Sono stanco di te! 285 00:22:58,086 --> 00:23:04,134 - No! - Affoga, affoga! 286 00:23:05,511 --> 00:23:09,431 Recita sempre. Sono stanco di lei. Deve morire! 287 00:23:09,515 --> 00:23:10,579 Lenka! 288 00:23:16,396 --> 00:23:19,942 - Merda! - Che idea usare questo vecchio bagno. 289 00:23:20,025 --> 00:23:23,048 Sì, hai ragione. Ora puoi rinfrescarti un po' la testa. 290 00:23:26,323 --> 00:23:28,676 La tua figa sembra matta, amico. 291 00:23:29,660 --> 00:23:31,357 Spegni l'asciugacapelli. 292 00:23:32,412 --> 00:23:34,107 Spegni quel cazzo di asciugacapelli. 293 00:23:36,458 --> 00:23:38,170 Cosa vuoi fare con il corpo? 294 00:23:39,251 --> 00:23:41,641 A Elizabeth piaceva essere pulita. 295 00:23:41,922 --> 00:23:45,943 Allora è vero. Sei solo una puttana psicopatica. 296 00:23:45,944 --> 00:23:47,472 Non dire che sono una puttana! 297 00:23:47,553 --> 00:23:50,033 Ora è troppo, Duke. 298 00:23:50,034 --> 00:23:51,351 Ti ci metti anche tu? 299 00:23:51,473 --> 00:23:54,305 La tua ragazza impazzisce e tu la proteggi? 300 00:23:54,306 --> 00:23:56,981 No, Lenka mi ha dato un'idea. 301 00:23:57,062 --> 00:24:00,685 Quale idea? Che un cadavere deve fare il bagno con noi? 302 00:24:01,483 --> 00:24:05,028 No, andiamo insieme via da qui. 303 00:24:06,572 --> 00:24:08,717 Come? Dove? 304 00:24:08,718 --> 00:24:10,328 Non lo so. 305 00:24:10,450 --> 00:24:13,529 Ovunque. La troveranno e penseranno... 306 00:24:13,530 --> 00:24:16,062 che il lupo cattivo l'abbia uccisa. 307 00:24:16,623 --> 00:24:17,945 Oh! Sì. 308 00:24:18,689 --> 00:24:20,713 Non siamo nel Medioevo. 309 00:24:20,794 --> 00:24:24,333 Anche se si pulisce tutto, la polizia troverà lo stesso qualche traccia. 310 00:24:24,823 --> 00:24:26,218 Non puoi ingannarli. 311 00:24:26,321 --> 00:24:29,388 Basta uno sguardo al corpo e sei fottuto. 312 00:24:29,511 --> 00:24:31,071 E allora? 313 00:24:31,117 --> 00:24:34,119 Viveva qui ed è stata uccisa qui. 314 00:24:34,199 --> 00:24:35,774 Ma da chi? 315 00:24:35,777 --> 00:24:37,331 Ho il mio appartamento. 316 00:24:37,332 --> 00:24:40,500 Posso giurare che Lenka ha dormito a casa mia. 317 00:24:40,500 --> 00:24:42,116 E tu? 318 00:24:43,220 --> 00:24:46,989 E le nostre impronte? Il DNA? 319 00:24:47,029 --> 00:24:50,616 Tutti sanno che questo posto è un po' la casa di tutti. 320 00:24:50,699 --> 00:24:53,911 Non hai idea di cosa stia succedendo qui. 321 00:24:53,994 --> 00:24:56,553 Giusto. Sei molto occupata, vero? 322 00:24:56,556 --> 00:24:58,350 Non sono cazzi tuoi. 323 00:24:58,351 --> 00:25:00,046 Hai proprio ragione, amica americana. 324 00:25:00,100 --> 00:25:03,309 Sono ceca, sporca scimmia. 325 00:25:03,337 --> 00:25:04,597 Da dove vieni? 326 00:25:04,598 --> 00:25:06,574 Non conosci neanche tua madre. 327 00:25:06,575 --> 00:25:08,376 Ti hanno trovato nel bidone della spazzatura? 328 00:25:08,377 --> 00:25:09,649 Puttana! 329 00:25:14,723 --> 00:25:16,302 Tutto qui? 330 00:25:16,303 --> 00:25:18,183 Era il tuo colpo migliore? 331 00:25:19,795 --> 00:25:22,295 Fottetevi! 332 00:25:23,068 --> 00:25:24,733 E vaffanculo anche a questa troia! 333 00:25:27,152 --> 00:25:30,670 E' pazzo. Sbarazzati di lui. 334 00:25:31,698 --> 00:25:33,134 Rifletti. 335 00:25:33,135 --> 00:25:34,876 Se non fosse tornato, 336 00:25:34,877 --> 00:25:37,036 come facevamo a liberarci del corpo? 337 00:25:37,871 --> 00:25:41,416 Sì. La taglieremo a pezzi. 338 00:25:42,459 --> 00:25:45,554 E' una grande idea. Lo farai tu. 339 00:25:48,048 --> 00:25:49,759 Tagliala a pezzi. 340 00:25:49,762 --> 00:25:51,428 Perché io? 341 00:25:51,552 --> 00:25:53,997 Tagliala a pezzi! Tagliala! 342 00:25:58,292 --> 00:25:59,956 Dannato frocio! 343 00:26:01,181 --> 00:26:04,124 Cosa stai dicendo? L'hai fatto piangere. 344 00:26:09,310 --> 00:26:11,003 Visto che piangi, lo farò io. 345 00:26:11,004 --> 00:26:13,831 Lascia stare la mia amica, pezzo di merda! 346 00:26:15,617 --> 00:26:17,212 No! 347 00:26:23,776 --> 00:26:25,762 Vi meritate l'un l'altro. 348 00:26:26,374 --> 00:26:28,608 Voglio sapere cosa è successo qui ieri sera. 349 00:26:28,609 --> 00:26:30,460 Dovete dirmi chi l'ha uccisa. 350 00:26:33,869 --> 00:26:35,746 Dove vai, adesso? 351 00:26:44,855 --> 00:26:46,418 Va tutto bene. 352 00:26:46,421 --> 00:26:48,085 Non piangere. 353 00:27:01,830 --> 00:27:02,998 Troppo grande. 354 00:27:03,001 --> 00:27:06,086 Dovrebbe essere sexy... 355 00:27:06,100 --> 00:27:08,086 Sì! 356 00:27:11,215 --> 00:27:13,803 E' quello di cui parlavo. 357 00:27:15,677 --> 00:27:18,159 Aveva le tette grandi. 358 00:27:19,515 --> 00:27:21,537 Che cosa stai cercando? 359 00:27:43,038 --> 00:27:44,941 Ragazzi, guardate. 360 00:27:58,136 --> 00:28:00,124 E' pieno di video. 361 00:28:00,848 --> 00:28:03,376 Questi sono tutti studenti della mia università. 362 00:28:04,010 --> 00:28:07,524 Buongiorno, professor Roth. 363 00:28:10,540 --> 00:28:12,620 Hey, cosa succede? 364 00:28:12,959 --> 00:28:15,714 Arrivederci, professore. 365 00:28:18,156 --> 00:28:21,496 Cosa fate? 366 00:28:26,707 --> 00:28:28,083 Cosa sta succedendo? 367 00:28:28,086 --> 00:28:29,804 Dove mi state portando? 368 00:28:31,478 --> 00:28:33,558 Arrivederci! 369 00:28:36,483 --> 00:28:37,629 Fatto! 370 00:28:37,630 --> 00:28:39,504 E' una stronzata. 371 00:28:39,505 --> 00:28:41,247 Mettine un altro. 372 00:28:41,947 --> 00:28:44,766 Quale? Ce ne sono centinaia. 373 00:28:44,850 --> 00:28:46,228 Lenka? 374 00:28:47,433 --> 00:28:49,698 Che cosa è successo al professor Roth? 375 00:28:49,699 --> 00:28:50,852 E' scomparso. 376 00:28:50,854 --> 00:28:54,044 Degli studenti lo hanno rapito per qualche ora, 377 00:28:54,046 --> 00:28:55,502 per evitare di fare gli esami. 378 00:28:55,503 --> 00:28:58,004 L'hanno portato in un ristorante di lusso... 379 00:28:58,005 --> 00:29:01,055 riempendolo di buon cibo e buon vino. 380 00:29:01,056 --> 00:29:05,373 Gli piacerà e non si arrabbierà per niente. 381 00:29:06,330 --> 00:29:07,773 Incredibile. 382 00:29:07,956 --> 00:29:09,492 Spegni. 383 00:29:12,738 --> 00:29:14,023 Aspetta. 384 00:29:14,024 --> 00:29:16,770 Elizabeth potrebbe aver girato qualcosa stanotte. 385 00:29:16,771 --> 00:29:18,383 E lo ha già scaricato? 386 00:29:18,467 --> 00:29:20,392 Sì, dal cellulare. 387 00:29:20,395 --> 00:29:22,640 Ha sempre... 388 00:29:23,700 --> 00:29:25,656 Il cellulare! 389 00:29:26,600 --> 00:29:28,995 Ciao, mamma. Questo è il nostro mercatino. 390 00:29:30,062 --> 00:29:33,375 Guarda questi fiori. Non sono stupendi? 391 00:29:36,318 --> 00:29:37,552 Cosa stai cercando? 392 00:29:37,553 --> 00:29:39,563 Il cellulare di Elizabeth. 393 00:29:39,564 --> 00:29:41,650 Deve averci ripreso ieri sera. 394 00:29:41,651 --> 00:29:43,666 Il telefono non è qui. 395 00:29:44,635 --> 00:29:46,416 Ho già guardato. 396 00:29:50,374 --> 00:29:51,979 Qualcuno deve averlo preso. 397 00:29:51,980 --> 00:29:54,242 Qualcuno? Qualcuno chi? 398 00:30:06,206 --> 00:30:08,262 Questo è il pub di Leo. 399 00:30:12,646 --> 00:30:15,909 Leo, il miglior barista della città. 400 00:30:15,912 --> 00:30:18,821 Bartender. Questo è Arden. 401 00:30:18,822 --> 00:30:20,425 Insegno a Leo l'inglese. 402 00:30:20,508 --> 00:30:23,376 Insegno a Elizabeth l'italiano. 403 00:30:23,557 --> 00:30:24,647 Sì... 404 00:30:29,048 --> 00:30:31,320 Hai detto "dickhead". 405 00:30:31,354 --> 00:30:32,668 Cosa? 406 00:30:33,417 --> 00:30:34,852 Me l'hai detto tu. 407 00:30:34,855 --> 00:30:38,858 Questa è una video-cartolina per i miei genitori e amici in Inghilterra. 408 00:30:38,881 --> 00:30:41,159 Dovrò tagliare questa parte. 409 00:30:56,607 --> 00:30:58,488 Che diavolo...? 410 00:31:40,192 --> 00:31:42,863 La casa della mia amica Francesca. 411 00:31:42,864 --> 00:31:44,441 Ciao! 412 00:31:44,821 --> 00:31:49,034 Questo video è dedicato a tutti i miei amici pervertiti. 413 00:31:49,117 --> 00:31:52,607 Questo programma Erasmus è fottutamente pazzo. 414 00:31:52,610 --> 00:31:54,750 Quanti di voi vivono qui? 415 00:31:54,831 --> 00:31:57,203 Abbiamo tre letti, ma possiamo avere... 416 00:31:57,206 --> 00:31:59,116 fino a 15 persone a notte. 417 00:32:01,588 --> 00:32:04,592 Tutti vanno e vengono come vogliono. 418 00:32:05,017 --> 00:32:06,769 Questo è il nostro pittore. 419 00:32:07,206 --> 00:32:08,931 Sta imitando Canova. 420 00:32:08,932 --> 00:32:11,737 E lei è la sua Afrodite. 421 00:32:12,496 --> 00:32:14,311 Qui stanno provando a studiare. 422 00:32:14,493 --> 00:32:16,787 Lei sta facendo yoga. 423 00:32:16,790 --> 00:32:19,039 Si rilassa. 424 00:32:19,040 --> 00:32:20,751 Si stanno allenando. 425 00:32:21,627 --> 00:32:24,363 C'è tutto ciò di cui abbiamo bisogno, qui. 426 00:33:09,323 --> 00:33:11,550 Sbarazzati di Duke. 427 00:33:20,292 --> 00:33:21,879 Perché? 428 00:33:24,838 --> 00:33:26,877 E' pazzo. 429 00:33:29,343 --> 00:33:31,489 Ci metterà nei guai. 430 00:33:33,388 --> 00:33:37,203 Visitiamo Ivan, che è malato da diversi giorni. 431 00:33:46,593 --> 00:33:48,254 Che bugiardo bastardo! 432 00:33:48,255 --> 00:33:49,601 Guardatelo! 433 00:33:53,142 --> 00:33:54,598 Ciao! 434 00:33:54,599 --> 00:33:56,532 E' ora di svegliarsi... 435 00:33:57,046 --> 00:33:58,345 Ciao! 436 00:33:59,769 --> 00:34:02,224 E' una dormigliona. 437 00:34:02,225 --> 00:34:03,931 Francesca! 438 00:34:03,934 --> 00:34:05,440 Cosa...? 439 00:34:07,923 --> 00:34:10,210 Può succedere anche questo, qui. 440 00:34:11,388 --> 00:34:12,605 Ti amo. 441 00:34:25,190 --> 00:34:27,684 Ciao, mamma. Questo è il nostro appartamento. 442 00:34:27,687 --> 00:34:30,547 Qui c'è l'angolo di studio con i miei libri. 443 00:34:30,548 --> 00:34:33,576 E ora ti mostrerò il resto. 444 00:34:35,784 --> 00:34:38,328 Non ho ancora dipinto molto. 445 00:34:38,329 --> 00:34:40,808 Lassù... 446 00:34:42,065 --> 00:34:44,561 c'è il mio regno. 447 00:34:45,129 --> 00:34:46,589 Ti piace? 448 00:34:57,406 --> 00:34:59,333 Sei malata... 449 00:34:59,789 --> 00:35:02,728 Ecco la stella del mio piccolo film. 450 00:35:02,729 --> 00:35:05,949 La sporcacciona si è appena dimenticata di arrossire. 451 00:35:06,434 --> 00:35:09,328 Perchè non mi lasci in pace e mi fai pisciare in pace? 452 00:35:17,618 --> 00:35:19,470 Cosa c'è che non va? 453 00:35:20,729 --> 00:35:24,183 Mi fanno male i capelli. 454 00:35:30,072 --> 00:35:34,512 Quindi nella piccola stanza lassù è andato tutto a puttane? 455 00:35:35,552 --> 00:35:38,083 E nessuno sa un cazzo? 456 00:35:42,726 --> 00:35:45,629 Perché ha fatto così tanti video? 457 00:35:45,632 --> 00:35:47,666 Era la sua passione. 458 00:35:48,507 --> 00:35:52,302 Voleva fare la regista o qualcosa del genere. 459 00:35:55,030 --> 00:35:57,508 Poverina. 460 00:35:58,742 --> 00:36:02,871 Tutti i tuoi sogni sono andati in frantumi. 461 00:36:03,872 --> 00:36:07,067 Cosa ti hanno fatto? 462 00:36:07,151 --> 00:36:10,179 Che cosa ti hanno fatto? 463 00:36:34,486 --> 00:36:36,156 Elizabeth? 464 00:36:36,159 --> 00:36:38,659 Certo! Chiama dal bagno. 465 00:36:39,324 --> 00:36:40,665 Cosa? 466 00:36:40,668 --> 00:36:42,289 Avrà finito la carta igienica. 467 00:36:42,290 --> 00:36:43,959 Perché non rispondi? 468 00:36:44,141 --> 00:36:45,716 Non posso. 469 00:36:45,998 --> 00:36:48,680 E' Elizabeth, vero? 470 00:36:48,683 --> 00:36:51,130 Certo che lo è. 471 00:36:51,253 --> 00:36:53,998 Conosci un'altra Elizabeth? 472 00:36:55,924 --> 00:36:58,677 - Rispondi al telefono. - No! 473 00:36:58,919 --> 00:37:01,963 - No! - Rispondi al telefono subito. 474 00:37:07,352 --> 00:37:08,774 Pronto? 475 00:37:08,777 --> 00:37:10,699 Lenka? 476 00:37:11,398 --> 00:37:13,285 E' per te. 477 00:37:13,288 --> 00:37:14,608 Forza. 478 00:37:15,485 --> 00:37:18,113 - Pronto? - Sono Francesca. 479 00:37:18,238 --> 00:37:20,673 Chiamo dal cellulare di Elizabeth. 480 00:37:20,674 --> 00:37:24,331 - Oh, bene. - L'ha lasciato da me ieri sera. 481 00:37:24,411 --> 00:37:27,111 Ha fatto delle splendide foto... 482 00:37:27,114 --> 00:37:29,827 a voi due e a quel matto. 483 00:37:29,828 --> 00:37:32,531 Chi è? Da dove viene? 484 00:37:32,532 --> 00:37:33,852 Chi? 485 00:37:33,853 --> 00:37:35,915 Il ragazzo vestito da scheletro. 486 00:37:37,074 --> 00:37:39,077 Era fico. 487 00:37:39,271 --> 00:37:41,090 Ho l'intero spettacolo. 488 00:37:41,970 --> 00:37:45,006 Siete davvero fatti l'uno per l'altro. 489 00:37:45,575 --> 00:37:47,161 Adesso devo andare. 490 00:37:47,242 --> 00:37:49,853 Dì a Elizabeth che può tornare quando vuole. 491 00:37:49,856 --> 00:37:51,040 Ora vado a casa. 492 00:37:51,041 --> 00:37:54,214 Sì... Adesso sta dormendo. 493 00:37:54,295 --> 00:37:56,580 Potrei venire a prenderlo io. 494 00:37:56,583 --> 00:37:59,614 - Ti chiamo. - Bene. Ciao. 495 00:38:07,162 --> 00:38:09,849 Povera Francesca... 496 00:38:10,250 --> 00:38:12,395 Hai fatto un grosso errore. 497 00:38:12,476 --> 00:38:14,231 Ciao! 498 00:38:15,363 --> 00:38:17,758 Andiamo di là! Andiamo. 499 00:38:19,967 --> 00:38:23,053 Ora dobbiamo sbarazzarci del telefono, 500 00:38:23,054 --> 00:38:25,306 della scheda SIM... 501 00:38:25,308 --> 00:38:27,408 e di te. 502 00:38:28,517 --> 00:38:30,727 Ma prima... 503 00:38:30,729 --> 00:38:33,083 mettiamo Elizabeth a letto. 504 00:38:34,314 --> 00:38:35,862 Non farle del male. 505 00:38:50,038 --> 00:38:52,258 Va bene, il posto è questo. 506 00:38:53,358 --> 00:38:55,600 Vado a prendere Francesca. 507 00:38:56,783 --> 00:38:58,340 Voi aspettate qui. 508 00:39:00,000 --> 00:39:02,034 Va bene? 509 00:39:06,638 --> 00:39:09,018 Non sembra avere molto senso, Duke. 510 00:39:09,042 --> 00:39:12,088 Hai accesso ai suoi neuroni? 511 00:39:12,269 --> 00:39:14,358 Questa non è una buona idea. 512 00:39:14,461 --> 00:39:17,758 Prendi qualcosa e sarai felice. 513 00:39:18,567 --> 00:39:20,494 Si. 514 00:39:26,533 --> 00:39:28,344 Tutto bene? 515 00:39:35,876 --> 00:39:37,801 Sono a posto, ne ho presa abbastanza. 516 00:39:37,804 --> 00:39:40,066 - Perché? - Fanculo lo stesso... 517 00:40:15,499 --> 00:40:16,980 Via! 518 00:40:40,065 --> 00:40:43,192 Dio! Mi hai spaventato a morte. 519 00:40:45,445 --> 00:40:48,023 - Eccoti qui. - Grazie. 520 00:40:50,576 --> 00:40:54,031 Ci sono alcuni tipi inquietanti là fuori. 521 00:40:54,032 --> 00:40:56,226 Forse volevano saltarmi addosso. 522 00:40:57,566 --> 00:40:59,068 Puoi venire con me? 523 00:40:59,071 --> 00:41:01,480 In fretta, perché Lorenzo arriverà presto. 524 00:41:01,503 --> 00:41:03,692 Guardami, faccio schifo. 525 00:41:03,694 --> 00:41:05,531 Mi devo cambiare e fare la doccia. 526 00:41:05,532 --> 00:41:07,928 E' paranoico su certe cose, lo sai. 527 00:41:08,527 --> 00:41:10,306 Sì, lo so. 528 00:41:11,805 --> 00:41:12,837 Grazie. 529 00:41:12,840 --> 00:41:15,936 Ok, allora andiamo. 530 00:41:22,357 --> 00:41:25,179 La cocaina mi secca il naso. 531 00:41:25,180 --> 00:41:27,238 Odio la cocaina. 532 00:41:33,393 --> 00:41:35,890 Com'è andata ieri sera? 533 00:41:35,891 --> 00:41:38,118 Chi era il ragazzo con la maschera? 534 00:41:38,119 --> 00:41:39,738 Ha il cazzo grosso? 535 00:41:39,820 --> 00:41:42,004 Avete fatto una cosa a tre? 536 00:41:42,044 --> 00:41:45,692 Hai convinto Madre Superiore Elizabeth a giocare? 537 00:41:47,382 --> 00:41:50,698 E' stato molto noioso qui. 538 00:41:53,931 --> 00:41:55,911 Sta facendo freddo. 539 00:41:57,584 --> 00:41:59,539 Dimentichiamo tutto e torniamo a casa. 540 00:41:59,540 --> 00:42:00,930 Rimani qua. 541 00:42:03,232 --> 00:42:05,069 Mi rendi nervoso. 542 00:42:06,535 --> 00:42:07,729 Devo andare ora. 543 00:42:07,732 --> 00:42:10,891 No, solo questo tratto. E' molto buio. 544 00:42:18,622 --> 00:42:20,512 Vieni qua, fottuta puttana. 545 00:42:20,515 --> 00:42:23,086 Perché indossi ancora il tuo costume? 546 00:42:23,794 --> 00:42:26,198 Vorresti dirmi che la batteria della tua moto è scarica? 547 00:42:26,201 --> 00:42:27,746 No, per favore, Lorenzo! 548 00:42:28,298 --> 00:42:29,713 Pensi di prendermi in giro? 549 00:42:29,716 --> 00:42:32,162 - Cosa stai facendo? - Vattene! 550 00:42:32,663 --> 00:42:34,090 Lasciala in pace! 551 00:42:35,764 --> 00:42:37,403 Vattene, cagna. 552 00:42:38,058 --> 00:42:39,931 Non voglio venire con te. 553 00:42:40,655 --> 00:42:42,491 Chi cazzo credi di essere? 554 00:42:42,504 --> 00:42:44,434 Sali! 555 00:42:46,218 --> 00:42:49,278 - Francesca! - Faremo i conti a casa. 556 00:42:50,374 --> 00:42:52,366 Hey, pezzo di merda! 557 00:42:56,159 --> 00:42:58,721 Vaffanculo, figlio di puttana! 558 00:43:14,286 --> 00:43:16,032 Oh merda, smettila di pisciare. 559 00:43:16,235 --> 00:43:17,933 Perchè stai urlando? 560 00:43:18,749 --> 00:43:20,114 Mi lasci in pace. 561 00:43:20,117 --> 00:43:22,204 - Cosa ci fai qui? - Stia zitta. 562 00:43:22,205 --> 00:43:23,909 Questo è il mio posto. 563 00:43:24,188 --> 00:43:26,307 Forse stanno litigando. 564 00:43:26,690 --> 00:43:29,572 Non riesco a dormire a causa vostra. 565 00:43:29,573 --> 00:43:30,630 Mi lasci in pace! 566 00:43:30,652 --> 00:43:32,497 Ti lascio in pace se tu mi lasci in pace. 567 00:43:32,498 --> 00:43:35,911 Stanno arrivando. Lenka la porta proprio qui. 568 00:43:35,991 --> 00:43:37,716 Che razza di genio. 569 00:43:37,717 --> 00:43:40,173 Avete rovinato questo mondo. 570 00:43:40,254 --> 00:43:42,455 Non sembra Francesca. 571 00:43:43,498 --> 00:43:46,128 Cosa? No, è lei. 572 00:43:46,129 --> 00:43:48,173 Indossa ancora il suo costume. 573 00:43:48,253 --> 00:43:49,715 Dammi dei soldi. 574 00:43:49,747 --> 00:43:51,241 Va bene. 575 00:43:52,382 --> 00:43:54,287 Non ho soldi. 576 00:43:58,722 --> 00:44:00,792 Hai detto che mi avresti dato dei soldi. 577 00:44:00,795 --> 00:44:02,020 Mi lasci in pace. 578 00:44:06,021 --> 00:44:08,330 Sono vecchia e ho bisogno di soldi. 579 00:44:08,433 --> 00:44:09,502 No! 580 00:44:09,883 --> 00:44:12,428 No! 581 00:44:15,656 --> 00:44:18,967 No! idioti! Perché? 582 00:44:18,968 --> 00:44:20,746 Perché l'avete fatto? 583 00:44:20,827 --> 00:44:23,256 Calmati, Lenka. 584 00:44:24,774 --> 00:44:26,335 Non guardare. 585 00:44:26,416 --> 00:44:28,285 Se avevi cambiato idea, dovevi dirci qualcosa. 586 00:44:28,286 --> 00:44:30,270 Sì. Abbiamo fatto proprio come hai detto. 587 00:44:30,271 --> 00:44:31,507 Proprio come hai detto. 588 00:44:31,510 --> 00:44:33,056 Penseranno che sia stato un incidente. 589 00:44:33,058 --> 00:44:34,757 Un incidente. 590 00:44:34,758 --> 00:44:36,488 Non era Francesca. 591 00:44:36,491 --> 00:44:40,432 La troveranno piena di alcol e droghe. 592 00:44:42,599 --> 00:44:46,144 - Cosa? - Era una vecchia donna! 593 00:44:46,186 --> 00:44:48,856 - Quanto vecchia? - Sì, quanto vecchia? 594 00:44:48,857 --> 00:44:52,277 Non lo so quanto vecchia! Vecchia, decrepita, va bene? 595 00:44:52,442 --> 00:44:55,320 Cosa cazzo ci facevi con una donna vecchia e decrepita? 596 00:44:55,404 --> 00:44:57,086 Cosa è successo a Francesca? 597 00:44:57,089 --> 00:44:59,677 Il suo stronzo di ragazzo è arrivato e l'ha portata via. 598 00:45:00,158 --> 00:45:02,344 Quel bastardo l'ha colpita. 599 00:45:04,121 --> 00:45:05,801 Cazzo. E' vero? 600 00:45:05,804 --> 00:45:07,808 Sì, che bastardo. 601 00:45:07,809 --> 00:45:09,951 Io odio gli uomini che picchiano le donne. 602 00:45:10,839 --> 00:45:12,531 Tu odi gli uomini che picchiano le donne? 603 00:45:12,754 --> 00:45:15,476 Chi volevi che uccidessimo? Come si chiama? 604 00:45:15,579 --> 00:45:16,719 Francesca. 605 00:45:16,720 --> 00:45:18,196 Francesca. L'hai dimenticato? 606 00:45:18,197 --> 00:45:20,405 Inizi a farmi innervosire. 607 00:45:20,406 --> 00:45:21,676 Perché l'avete uccisa? 608 00:45:21,678 --> 00:45:24,226 Pensavamo fosse la tua amica Francesca. 609 00:45:24,266 --> 00:45:26,194 Sì e ora... 610 00:45:26,195 --> 00:45:29,349 la povera donna è in paradiso. 611 00:45:31,773 --> 00:45:33,585 Era una vecchia strega. 612 00:45:33,586 --> 00:45:37,773 Una vecchia strega che non poteva volare. 613 00:45:38,238 --> 00:45:44,494 Che non poteva volare... 614 00:46:15,651 --> 00:46:18,108 Ho un'idea che potrebbe funzionare. 615 00:46:18,160 --> 00:46:21,214 - Quale? - Spero sia buona. 616 00:46:31,108 --> 00:46:32,441 Chi è? 617 00:46:32,442 --> 00:46:34,395 E' Leo. 618 00:46:34,778 --> 00:46:36,721 Chi cazzo è Leo? 619 00:46:39,091 --> 00:46:42,073 Calma, calma. 620 00:46:42,075 --> 00:46:43,875 Va tutto bene. 621 00:46:45,330 --> 00:46:47,685 Sono stanco. 622 00:46:50,369 --> 00:46:51,947 Chi sei? 623 00:46:52,129 --> 00:46:53,366 Che cosa vuoi? 624 00:46:53,469 --> 00:46:55,157 Cosa ci fai qui? 625 00:46:55,158 --> 00:46:57,166 Non ti ricordi di me? 626 00:46:58,592 --> 00:47:00,181 Guardami. 627 00:47:00,320 --> 00:47:02,050 Guardami. 628 00:47:03,073 --> 00:47:04,122 Sono Leo. 629 00:47:04,125 --> 00:47:06,871 Qualcuno può dirmi cosa sta succedendo? 630 00:47:06,952 --> 00:47:09,720 Chi sei? Che cosa vuoi? 631 00:47:09,723 --> 00:47:11,166 Calma. 632 00:47:13,311 --> 00:47:15,043 Che diavolo vuoi? 633 00:47:15,127 --> 00:47:19,148 Questa casa è mia. Ti ricordi? 634 00:47:19,631 --> 00:47:21,722 Ricordare cosa? 635 00:47:21,725 --> 00:47:24,513 Chi è questo tipo? 636 00:47:24,595 --> 00:47:27,821 Non ricordi gin e tonic, pepe, 637 00:47:27,822 --> 00:47:30,604 cetriolo, niente limone... 638 00:47:30,684 --> 00:47:32,526 Sei il barista? 639 00:47:32,529 --> 00:47:34,208 Bartender. 640 00:47:34,229 --> 00:47:35,648 Cosa vuoi? 641 00:47:35,651 --> 00:47:37,596 Come sei arrivato qui? 642 00:47:37,599 --> 00:47:39,328 Ora basta! 643 00:47:39,610 --> 00:47:41,798 Leo, che cazzo vuoi? 644 00:47:43,506 --> 00:47:45,751 Non urlare. 645 00:47:47,743 --> 00:47:49,454 L'affitto. 646 00:47:50,400 --> 00:47:53,250 L'affitto. Voglio i soldi. 647 00:47:58,378 --> 00:48:00,690 Tornerò domani. 648 00:48:00,693 --> 00:48:03,928 I soldi... domani! 649 00:48:04,009 --> 00:48:06,120 I soldi. 650 00:48:13,810 --> 00:48:16,432 - Sospetta qualcosa? - Impossibile. 651 00:48:16,433 --> 00:48:18,119 Perchè ne sei così sicuro? 652 00:48:18,120 --> 00:48:20,049 Mio Dio, sa tutto! 653 00:48:20,050 --> 00:48:21,968 Non sa niente! 654 00:48:23,654 --> 00:48:25,782 Le vostre chiavi. 655 00:48:26,676 --> 00:48:30,496 Ho dimenticato il mio amico. 656 00:48:32,829 --> 00:48:34,974 Amico mio, mi dispiace. 657 00:48:48,512 --> 00:48:51,557 Arden? Arden? 658 00:48:52,766 --> 00:48:54,574 Sta dormendo. 659 00:48:55,680 --> 00:48:56,889 Svegliati. 660 00:48:56,890 --> 00:48:58,039 Svegliati. 661 00:49:04,695 --> 00:49:07,147 Il fratello di Leo non è paziente come lui. 662 00:49:07,150 --> 00:49:09,151 Domani sarà qui col primo volo. 663 00:49:09,533 --> 00:49:12,695 Abbiamo avuto problemi con la banca. 664 00:49:13,078 --> 00:49:15,115 Ma se chiamate il nostro padrone di casa... 665 00:49:15,116 --> 00:49:16,505 Il fratello di Leo. 666 00:49:16,506 --> 00:49:19,101 Sì, il fratello di Leo. 667 00:49:19,402 --> 00:49:22,337 Abbiamo parlato con lui ed è tutto a posto. 668 00:49:22,421 --> 00:49:23,749 E' quello che è successo. 669 00:49:23,752 --> 00:49:25,951 Ha la chiave. Domani dovete pagare l'affitto. 670 00:49:26,033 --> 00:49:27,602 Va bene. 671 00:49:34,281 --> 00:49:36,827 Merita un funerale cristiano. 672 00:49:36,910 --> 00:49:39,357 L'ho vestita. 673 00:49:55,829 --> 00:49:58,686 Come ha osato vestirti così? 674 00:50:00,292 --> 00:50:02,697 E' come se fossi pronta per un funerale! 675 00:50:02,698 --> 00:50:05,121 E' terribile. 676 00:50:09,551 --> 00:50:11,319 Coprite tutto il corpo. 677 00:50:14,306 --> 00:50:16,283 Dio. Pesa come una balena. 678 00:50:16,284 --> 00:50:19,189 Diceva sempre di volersi mettere a dieta. 679 00:50:21,897 --> 00:50:23,926 Piano. 680 00:50:28,153 --> 00:50:30,033 Aspetta. 681 00:50:38,814 --> 00:50:40,515 Perché hai chiuso quella porta? 682 00:50:40,559 --> 00:50:41,727 C'è qualcuno lì dentro. 683 00:50:41,728 --> 00:50:43,228 No, se ne sono andati. 684 00:50:43,229 --> 00:50:46,752 Tenere la porta aperta e la musica accesa fa sembrare che ci sia qualcuno in casa. 685 00:50:46,813 --> 00:50:48,062 Anche per Satana. 686 00:50:48,065 --> 00:50:49,591 - Satana? - Il gatto. 687 00:50:49,592 --> 00:50:51,362 Può andare e venire a suo piacimento. 688 00:50:51,443 --> 00:50:53,554 - L'ho visto. - Allora, riguardo a Satana? 689 00:50:53,555 --> 00:50:55,239 Fanculo a Satana. Andiamo! 690 00:51:14,867 --> 00:51:16,969 Non ci starà mai qui. 691 00:51:33,093 --> 00:51:35,130 Maschere e manichini. 692 00:51:35,131 --> 00:51:37,450 Perché hanno lasciato qui tutta la spazzatura? 693 00:51:37,451 --> 00:51:39,894 Non hanno mai sentito parlare di riciclaggio? 694 00:51:40,976 --> 00:51:42,144 Guanti sexy. 695 00:51:42,147 --> 00:51:44,024 C'è qualcosa che ti piace? 696 00:51:44,518 --> 00:51:46,050 No, lasciali lì. 697 00:51:49,996 --> 00:51:51,613 Dai, smettila. 698 00:52:20,457 --> 00:52:21,967 Che cazzo...? 699 00:52:26,396 --> 00:52:27,830 Mio Dio! 700 00:52:30,609 --> 00:52:32,263 Vaffanculo. 701 00:52:36,290 --> 00:52:37,760 Stronzi. 702 00:52:50,420 --> 00:52:53,517 No, voglio vestirla. 703 00:53:13,627 --> 00:53:16,179 Oh, no... 704 00:53:20,826 --> 00:53:23,389 - Chi è? - Mia madre. 705 00:53:28,150 --> 00:53:31,080 Andiamo. Rispondi. 706 00:53:41,430 --> 00:53:44,433 - Ciao, mamma. - Ciao Lenka! Come stai? 707 00:53:44,516 --> 00:53:46,995 Sto bene, e voi? 708 00:53:46,996 --> 00:53:48,481 Com'è la vacanza? 709 00:53:48,562 --> 00:53:52,325 Il tempo a San Francisco è terribile. 710 00:53:52,328 --> 00:53:56,068 Ha piovuto per tutta la settimana. 711 00:53:56,069 --> 00:53:58,743 Sai che Ginger stava per morire? 712 00:53:58,746 --> 00:54:00,342 Oh, davvero? 713 00:54:00,343 --> 00:54:04,370 Sì, il veterinario ha detto che si è avvelenata. 714 00:54:04,371 --> 00:54:07,000 Penso che sia stata la signora Kundra. 715 00:54:07,001 --> 00:54:09,569 Lei odia il mondo intero. 716 00:54:09,570 --> 00:54:13,395 - Hai cenato? - Sono le 6 del mattino qui. 717 00:54:13,396 --> 00:54:16,380 Le 6? Ho sbagliato di nuovo, scusa! 718 00:54:16,465 --> 00:54:19,945 David, sono le 6 in Italia. 719 00:54:19,946 --> 00:54:22,452 Vieni a salutare Lenka. 720 00:54:22,636 --> 00:54:24,475 Ciao, Lenka. 721 00:54:24,556 --> 00:54:25,745 Ciao David. 722 00:54:25,748 --> 00:54:29,313 Tua madre mi sta confondendo. Come va? 723 00:54:29,314 --> 00:54:32,643 Abbiamo visto le foto. Tu ed Elizabeth sembrate molto felici. 724 00:54:32,806 --> 00:54:34,608 Lei come sta? 725 00:54:36,443 --> 00:54:37,821 Pronto? 726 00:54:37,824 --> 00:54:39,398 Ci sei? 727 00:54:40,280 --> 00:54:42,090 Lenka? 728 00:54:42,091 --> 00:54:44,220 Sì, sono qui. 729 00:54:45,661 --> 00:54:48,956 La linea è disturbata, ti ho perso per qualche secondo. 730 00:54:50,123 --> 00:54:51,724 Elizabeth sta bene. 731 00:54:51,725 --> 00:54:54,714 Bene. Tua madre vuole dirti qualcosa. 732 00:54:54,795 --> 00:54:56,773 E' una sorpresa. 733 00:54:56,776 --> 00:54:58,584 Ciao, tesoro. 734 00:55:00,634 --> 00:55:04,218 Abbiamo deciso di raggiungerti in Italia. 735 00:55:04,221 --> 00:55:06,809 Cosa ne dici? Sei contenta? 736 00:55:07,683 --> 00:55:09,203 Lenka? 737 00:55:09,206 --> 00:55:11,038 Ci sei? 738 00:55:11,728 --> 00:55:14,915 - Tesoro? Pronto? - Mamma... 739 00:55:15,607 --> 00:55:17,817 Non posso parlare ora. 740 00:55:17,820 --> 00:55:19,446 Ti richiamerò più tardi. 741 00:55:19,528 --> 00:55:21,613 Va bene, scusa. 742 00:55:21,614 --> 00:55:24,294 Ci sentiamo dopo. Ciao. 743 00:56:25,469 --> 00:56:26,574 Quanto? 744 00:56:26,577 --> 00:56:28,386 20 euro. 745 00:56:42,277 --> 00:56:46,240 Fanculo questa roba. Vediamo se posso accelerare. 746 00:56:49,802 --> 00:56:52,579 Chi vuole un po' di droga, deve venire qui. 747 00:56:52,663 --> 00:56:54,549 Questo bastardo è proprio pazzo. 748 00:56:57,000 --> 00:56:59,236 Merda. Hey, voi... 749 00:56:59,237 --> 00:57:02,099 - Venite qui a dare un'occhiata. - Calmati. 750 00:57:03,507 --> 00:57:06,135 Andiamo. 751 00:57:16,318 --> 00:57:18,512 Siediti qui. 752 00:57:18,799 --> 00:57:20,485 Guardate qua. 753 00:57:27,990 --> 00:57:30,187 Non mi ricordo di questa festa. 754 00:57:30,409 --> 00:57:31,954 E' divertente. 755 00:57:32,035 --> 00:57:34,705 - Dove siamo? - Non lo so. 756 00:57:34,788 --> 00:57:36,708 Ciao, Elizabeth! 757 00:57:40,460 --> 00:57:43,449 Benvenuti all'inferno! 758 00:57:44,923 --> 00:57:46,858 Ciao, Elizabeth! 759 00:57:49,761 --> 00:57:51,819 Perché non bevi? 760 00:57:51,822 --> 00:57:54,393 No! Non voglio. 761 00:57:54,516 --> 00:57:58,320 Dai, lasciati andare. 762 00:58:02,933 --> 00:58:07,529 Bevi, bevi, bevi! 763 00:58:14,286 --> 00:58:17,907 Questa è la festa migliore di sempre! 764 00:58:21,001 --> 00:58:23,646 Togliti i vestiti! 765 00:58:24,324 --> 00:58:25,799 Nuda! 766 00:58:30,886 --> 00:58:32,765 Non ricordo niente. 767 00:58:33,068 --> 00:58:35,017 Nemmeno io. 768 00:58:35,057 --> 00:58:37,408 Ma eravamo lì. 769 00:58:49,530 --> 00:58:51,073 Sembra... 770 00:58:52,515 --> 00:58:53,802 Vaffanculo! 771 00:58:59,206 --> 00:59:00,601 Idiota! 772 00:59:00,604 --> 00:59:02,812 L'ho trovato lassù. 773 00:59:06,547 --> 00:59:08,107 Sei tu? 774 00:59:09,110 --> 00:59:10,736 Mi assomiglia? 775 00:59:18,901 --> 00:59:20,335 Puoi filmarci tutti assieme? 776 00:59:20,336 --> 00:59:22,788 - Sì, tesoro. - Grazie. 777 00:59:29,264 --> 00:59:30,855 Elizabeth. 778 00:59:30,858 --> 00:59:34,236 Ho una sorpresa per te. 779 00:59:37,995 --> 00:59:39,964 Eccoti qui. Ciao! 780 00:59:39,965 --> 00:59:41,980 - I suoi guanti... - Allora, cosa? 781 00:59:41,981 --> 00:59:44,554 Forse cerca di nascondere il colore della sua pelle. 782 00:59:44,835 --> 00:59:47,131 E da chi lo vuole nascondere? 783 00:59:49,506 --> 00:59:51,231 Allora... 784 00:59:51,232 --> 00:59:53,312 Diamo un'altra occhiata. 785 00:59:53,735 --> 00:59:57,573 Ho una sorpresa per te. 786 01:00:00,709 --> 01:00:03,846 Eccoti qui. Ciao! 787 01:00:05,703 --> 01:00:08,383 Andiamo tutti là. 788 01:00:08,386 --> 01:00:10,938 Andiamo! 789 01:00:11,320 --> 01:00:13,346 Elizabeth non doveva capire nulla. 790 01:00:13,349 --> 01:00:17,328 Aspetta! Credi che sia proprio un coglione? 791 01:00:17,409 --> 01:00:21,371 Stai zitto. Mi sto iniziando a ricordare. 792 01:00:22,164 --> 01:00:24,111 C'è qualcosa lì... Sì, sì. 793 01:00:24,214 --> 01:00:25,836 Ti faccio vedere. 794 01:00:31,381 --> 01:00:33,524 Chi era il tuo obiettivo? 795 01:00:34,815 --> 01:00:36,722 Era Mambo Malik. 796 01:00:36,803 --> 01:00:39,849 Mambo Malik? No! 797 01:00:39,850 --> 01:00:42,062 Non lo sopporto. 798 01:00:42,142 --> 01:00:45,187 - Perché no? - Mambo è negro. 799 01:00:45,270 --> 01:00:48,105 Non è politicamente corretto dire "negro". 800 01:00:48,106 --> 01:00:51,730 Di afroamericano o qualcosa del genere. 801 01:00:51,731 --> 01:00:54,946 E hanno il cazzo più grosso. 802 01:00:56,880 --> 01:00:59,217 No, è solo un mito. 803 01:00:59,218 --> 01:01:00,759 Non sono razzista, 804 01:01:00,760 --> 01:01:03,253 ho fatto pompini a molti amici neri. 805 01:01:03,330 --> 01:01:06,542 Si tratta di chimica, non sono attratta sessualmente da loro. 806 01:01:06,667 --> 01:01:10,604 Scommettiamo che posso farti cambiare idea? 807 01:01:11,188 --> 01:01:15,275 No, perchè le dimensioni non contano. 808 01:01:17,469 --> 01:01:20,122 Sì che contano. 809 01:01:20,806 --> 01:01:23,818 Elizabeth lo ha postato due mesi fa. 810 01:01:24,309 --> 01:01:26,287 Perché me lo stai dicendo? 811 01:01:26,288 --> 01:01:28,956 - Cosa pensi? - Una sorpresa per te. 812 01:01:30,527 --> 01:01:32,069 Lenka. 813 01:01:32,760 --> 01:01:34,838 Duke è stata la sorpresa? 814 01:01:36,405 --> 01:01:38,380 Perché una sorpresa? 815 01:01:40,133 --> 01:01:41,683 Chiedilo a lei. 816 01:01:43,537 --> 01:01:46,247 Dove vai? Aspetta! 817 01:01:46,250 --> 01:01:49,712 Elizabeth, ho il tuo cellulare. 818 01:01:49,893 --> 01:01:51,452 Cara Elizabeth. 819 01:01:51,453 --> 01:01:53,224 Ti amo. 820 01:01:54,214 --> 01:01:57,342 Vedi? Non ci vuole molta immaginazione. 821 01:01:57,426 --> 01:01:59,785 La principessa può illuminarci? 822 01:01:59,786 --> 01:02:02,099 Questa roba sta volando sopra la mia testa. 823 01:02:02,181 --> 01:02:06,251 Ok, allora... volevamo lasciare la festa e... 824 01:02:08,187 --> 01:02:10,079 Hey, beccato! 825 01:02:14,943 --> 01:02:17,523 Ragazzi, ascoltate. 826 01:02:17,524 --> 01:02:19,116 Sono stanca. 827 01:02:19,755 --> 01:02:22,492 - Sì, ora vado a casa. - No! 828 01:02:22,576 --> 01:02:24,861 E' troppo. Divertitevi. 829 01:02:26,001 --> 01:02:29,083 - Andiamo. - Ciao. 830 01:02:50,604 --> 01:02:53,042 Elisabeth, perché non ti sei vestita? 831 01:02:53,864 --> 01:02:56,520 Ora tocca a te. 832 01:02:59,054 --> 01:03:00,629 Mi avete spaventata a morte. 833 01:03:02,324 --> 01:03:05,228 Abbiamo un costume. Mettilo. 834 01:03:05,229 --> 01:03:06,922 Abbiamo un po' di gin. 835 01:03:07,204 --> 01:03:09,219 Forza! 836 01:03:09,220 --> 01:03:11,819 Unisciti alla nostra festa! 837 01:03:16,046 --> 01:03:19,099 Ho una sorpresa per te. 838 01:05:19,628 --> 01:05:22,790 Ho un'altra sorpresa per te. 839 01:05:24,424 --> 01:05:26,660 No! Lui non lo voglio. 840 01:05:26,661 --> 01:05:27,721 Sì, lo farai. 841 01:05:27,722 --> 01:05:31,550 - No! - Sì, lo farai. 842 01:05:34,885 --> 01:05:36,122 No! 843 01:05:39,481 --> 01:05:40,761 Vi prego. 844 01:05:41,064 --> 01:05:42,295 Lasciatemi. 845 01:05:47,489 --> 01:05:48,842 Perché? 846 01:05:53,255 --> 01:05:54,413 Per favore... 847 01:06:06,550 --> 01:06:10,555 Non piangere, Elizabeth. 848 01:06:11,054 --> 01:06:13,242 Lasciatemi. 849 01:06:16,059 --> 01:06:17,592 Lasciatemi. 850 01:06:18,395 --> 01:06:19,881 Lasciatemi. 851 01:06:21,648 --> 01:06:23,165 No! 852 01:06:25,444 --> 01:06:27,419 Non riesco a respirare. 853 01:06:28,317 --> 01:06:29,742 Zitta. 854 01:06:34,203 --> 01:06:36,581 Stai zitta. Ti piacerà. 855 01:06:40,492 --> 01:06:41,929 No! 856 01:06:47,090 --> 01:06:48,466 E poi? 857 01:06:48,525 --> 01:06:49,820 E poi l'hai uccisa. 858 01:06:49,821 --> 01:06:51,747 L'ho uccisa? Chi c'era alla festa? 859 01:06:51,750 --> 01:06:53,452 C'eravamo tutti. 860 01:06:53,514 --> 01:06:54,929 Non ricordo nulla. 861 01:06:54,932 --> 01:06:57,686 Eri fatto come tutti noi. 862 01:06:57,768 --> 01:06:59,084 Aspetta... 863 01:06:59,087 --> 01:07:00,931 E' qualcosa che i tuoi piccioncini 864 01:07:00,934 --> 01:07:02,666 hanno preparato per fottermi? 865 01:07:03,206 --> 01:07:05,893 Questa è pura logica. Chiara e semplice. 866 01:07:05,976 --> 01:07:09,470 Eravamo alla festa e poi ce ne siamo andati. 867 01:07:09,773 --> 01:07:11,425 Siamo venuti qui. 868 01:07:11,606 --> 01:07:13,185 Per fare cosa? 869 01:07:13,188 --> 01:07:15,429 Ascoltare i suoni della notte? 870 01:07:16,912 --> 01:07:19,044 Allora, che cazzo? 871 01:07:20,249 --> 01:07:22,952 Lei non voleva scopare col grande negro. 872 01:07:22,953 --> 01:07:24,672 Un'altra ragazza inglese morta? 873 01:07:24,753 --> 01:07:27,923 No, è troppo semplice. 874 01:07:28,048 --> 01:07:31,760 Non so cosa sia successo, ma tu... 875 01:07:31,844 --> 01:07:34,680 In un processo, a chi pensi che crederanno? 876 01:07:34,763 --> 01:07:36,257 Cosa intendi? 877 01:07:36,260 --> 01:07:38,159 Dove eri? E lui? 878 01:07:38,160 --> 01:07:39,955 Potrebbe esserci stato qualcun altro lì. 879 01:07:39,956 --> 01:07:43,247 Chi? Hai visto il video, non c'era nessun altro. 880 01:07:44,273 --> 01:07:46,135 Io... 881 01:07:47,748 --> 01:07:49,536 Ricordo... 882 01:07:49,539 --> 01:07:51,770 il caos e... 883 01:07:52,656 --> 01:07:54,648 Pensavo di averlo sognato. 884 01:07:56,802 --> 01:07:59,364 C'era sangue dappertutto. 885 01:08:00,630 --> 01:08:02,426 E un coltello. 886 01:08:02,708 --> 01:08:05,102 Un coltello? Non avevo un coltello! 887 01:08:05,127 --> 01:08:08,772 Se qualcuno potesse fare a pezzi le persone, saresti tu. 888 01:08:09,298 --> 01:08:11,662 Volevo bene a Elizabeth. 889 01:08:11,665 --> 01:08:14,009 Era come una sorella per me. 890 01:08:14,595 --> 01:08:17,098 - Vuoi sapere cos'è successo? - Non toccarmi. 891 01:08:41,600 --> 01:08:43,804 Pura fantasia. 892 01:08:44,499 --> 01:08:46,445 Conosciamo la verità. 893 01:08:54,009 --> 01:08:55,925 Vai a prendere un coltello. 894 01:09:00,724 --> 01:09:02,534 Ti piacerà. 895 01:09:02,537 --> 01:09:04,263 No! 896 01:09:04,645 --> 01:09:06,221 Forza. 897 01:09:07,557 --> 01:09:09,818 Ti piacerà. 898 01:09:09,900 --> 01:09:13,203 Scopa, Elizabeth, scopa. 899 01:09:13,260 --> 01:09:15,157 Stai zitta! 900 01:09:15,239 --> 01:09:17,677 Fallo, Elizabeth, fallo. 901 01:09:17,680 --> 01:09:19,592 Fallo e basta! 902 01:09:19,595 --> 01:09:22,623 Zitta, troia! 903 01:09:22,663 --> 01:09:23,746 No! 904 01:09:23,749 --> 01:09:27,768 Scopalo. Fallo, puttana! 905 01:09:27,876 --> 01:09:31,521 Fallo! Ti piacerà. 906 01:09:31,522 --> 01:09:32,826 Scopalo! 907 01:09:32,906 --> 01:09:34,694 Scopalo! 908 01:09:34,797 --> 01:09:38,597 Fallo e basta! 909 01:09:38,679 --> 01:09:40,118 Fallo, Elizabeth! 910 01:09:40,121 --> 01:09:42,692 Stai zitta e fallo! 911 01:09:42,995 --> 01:09:45,138 Fallo! 912 01:10:19,720 --> 01:10:22,780 Mio bellissimo fiore. 913 01:10:47,372 --> 01:10:49,051 Prendine un po'. 914 01:10:58,258 --> 01:10:59,942 Cazzo! 915 01:10:59,943 --> 01:11:02,219 Guarda cos'ho trovato qui. 916 01:11:17,208 --> 01:11:18,820 Guardate cosa ho trovato! 917 01:11:19,469 --> 01:11:22,468 Ti piaceva provocare Elizabeth? 918 01:11:22,469 --> 01:11:24,135 Lo so. 919 01:11:25,577 --> 01:11:28,580 Sì, l'hai fatto. E pure il tuo ragazzo. 920 01:11:28,664 --> 01:11:30,475 Hai fatto di tutto per coinvolgere Elizabeth, 921 01:11:30,476 --> 01:11:33,421 perché ti piaceva la sua innocenza. Ti faceva eccitare. 922 01:11:33,502 --> 01:11:35,095 Tutti giochi divertenti per Lenka. 923 01:11:35,098 --> 01:11:37,116 "No, non l'uomo di colore" 924 01:11:37,139 --> 01:11:38,502 E lui? 925 01:11:40,104 --> 01:11:41,576 E' un altro dei tuoi schiavetti. 926 01:11:41,577 --> 01:11:42,847 Vaffanculo! 927 01:11:42,928 --> 01:11:44,726 E' stata lei. E' lei che voleva farlo. 928 01:11:44,729 --> 01:11:46,809 E' stata lei a voler giocare col coltello. 929 01:11:46,849 --> 01:11:50,686 Ieri sera, ricordo che era completamente fatta e fuori di sè. 930 01:11:50,769 --> 01:11:53,454 E l'ha pugnalata alla gola. 931 01:11:55,232 --> 01:11:57,022 Va bene. 932 01:11:58,185 --> 01:12:00,555 Ho una fame fottuta. 933 01:12:04,324 --> 01:12:06,476 Mangiate mai in questa cazzo di casa? 934 01:12:11,540 --> 01:12:13,352 - Dove vai? - Vado alla polizia. 935 01:12:13,353 --> 01:12:16,044 - Sei pazza? - Lasciami andare. 936 01:12:16,044 --> 01:12:19,506 Cosa c'è che non va in te? 937 01:12:22,050 --> 01:12:24,650 Indossava una maschera. 938 01:12:24,753 --> 01:12:26,348 Non capisci? 939 01:13:43,006 --> 01:13:44,354 Qual è il piano? 940 01:13:45,065 --> 01:13:47,096 Siamo tornati al punto di partenza. 941 01:13:47,177 --> 01:13:49,111 Cosa facciamo? 942 01:13:49,114 --> 01:13:50,933 Non lo so. 943 01:13:54,576 --> 01:13:56,661 Liberiamoci del coltello. 944 01:13:57,482 --> 01:13:59,483 E poi? 945 01:13:59,565 --> 01:14:01,283 Poi... 946 01:14:02,651 --> 01:14:04,525 Non lo so, ok? 947 01:14:08,323 --> 01:14:09,902 Puoi farcela. 948 01:14:13,537 --> 01:14:15,177 Lenka. 949 01:14:15,178 --> 01:14:16,201 Tu verrai con me. 950 01:14:16,204 --> 01:14:19,136 No! Lenka rimane qui. 951 01:14:19,459 --> 01:14:22,963 - Perché? - Uno va e due restano. Questa è la regola. 952 01:14:23,046 --> 01:14:24,548 Non mi fido di te. 953 01:14:24,551 --> 01:14:26,385 Duke ha ragione. 954 01:14:26,508 --> 01:14:28,278 Tu vai, noi aspettiamo qui. 955 01:14:33,265 --> 01:14:34,656 Va bene. 956 01:15:05,597 --> 01:15:07,259 Ciao, ragazzi. 957 01:15:28,695 --> 01:15:30,931 Ho capito quello che volevi dire prima. 958 01:15:49,216 --> 01:15:52,497 Dammi un accendino. 959 01:15:58,976 --> 01:16:00,746 Ciao. 960 01:19:01,450 --> 01:19:03,226 Che c'è? 961 01:19:04,678 --> 01:19:06,572 Cosa gli hai detto di me? 962 01:19:07,956 --> 01:19:09,503 Lo scemo? 963 01:19:09,506 --> 01:19:11,478 Cosa ci vedi in lui? 964 01:19:23,263 --> 01:19:25,023 Lo ucciderai? 965 01:19:36,610 --> 01:19:39,588 Ciao, bello! 966 01:19:40,364 --> 01:19:43,408 Siediti. 967 01:19:45,285 --> 01:19:47,432 Cos'hai lì? 968 01:19:47,433 --> 01:19:50,593 Vuoi andare in prigione? No? 969 01:19:50,874 --> 01:19:54,220 Non è un bel posto per un ragazzo di carino come te. 970 01:19:54,287 --> 01:19:55,731 Lasciatemi in pace. 971 01:20:18,819 --> 01:20:20,755 Il mio coltello è più grande. 972 01:20:23,240 --> 01:20:24,524 Basta! 973 01:20:37,421 --> 01:20:39,172 Sparite, per favore. 974 01:20:39,175 --> 01:20:41,385 Metti giù il coltello. 975 01:20:41,466 --> 01:20:44,886 Lo nasconderò per te. 976 01:20:51,268 --> 01:20:54,137 E' bravo a nascondere le cose. 977 01:20:54,140 --> 01:20:56,467 Nessuno lo troverà. 978 01:20:57,316 --> 01:20:59,043 Lo nasconderò per te. 979 01:21:27,596 --> 01:21:29,252 Cosa è successo? 980 01:21:29,255 --> 01:21:33,415 Degli stronzi lanciavano petardi. 981 01:21:35,421 --> 01:21:36,439 Stai bene? 982 01:21:42,069 --> 01:21:43,570 Andiamo! 983 01:21:46,406 --> 01:21:48,168 Andate all'inferno, tutti! 984 01:21:48,171 --> 01:21:50,404 Vaffanculo a tutti voi, fottuti bastardi! 985 01:21:57,209 --> 01:21:59,825 Finalmente sei arrivato, pezzo di merda. 986 01:21:59,828 --> 01:22:01,378 Hai buttato via la TV? 987 01:22:01,380 --> 01:22:03,417 Sì, d'ora in poi facciamo a modo mio. 988 01:22:03,420 --> 01:22:04,860 Voi due mi avete rotto. 989 01:22:04,861 --> 01:22:06,732 Cos'è? Distruggiamo l'appartamento? 990 01:22:06,733 --> 01:22:08,697 No, simuliamo un furto con scasso. 991 01:22:08,698 --> 01:22:11,146 Stronzate. La polizia non ci crederà mai. 992 01:22:11,147 --> 01:22:12,601 Avete qualche altra idea? 993 01:22:12,683 --> 01:22:14,340 No, va bene. 994 01:22:15,736 --> 01:22:17,143 Andiamo. 995 01:22:18,237 --> 01:22:19,782 Sfasciamo tutto. 996 01:22:28,198 --> 01:22:29,771 No, no! 997 01:22:29,774 --> 01:22:31,592 E' un regalo. 998 01:23:08,989 --> 01:23:10,824 Prendine un po'. 999 01:23:12,618 --> 01:23:14,547 Ascolta. 1000 01:23:14,550 --> 01:23:16,787 La polizia ci interrogherà uno per uno. 1001 01:23:17,039 --> 01:23:20,100 Quindi dovremo avere la stessa versione a cui attenerci. 1002 01:23:20,667 --> 01:23:22,517 Controlleranno ogni mossa, 1003 01:23:22,518 --> 01:23:25,300 ogni parola e ogni nostro sms. 1004 01:23:25,380 --> 01:23:27,224 Quindi è meglio che siate convincenti. 1005 01:23:27,227 --> 01:23:28,470 Capito? 1006 01:23:29,343 --> 01:23:31,025 Dammi un po' di birra. 1007 01:23:35,807 --> 01:23:38,093 Solo messaggi d'amore. 1008 01:23:40,521 --> 01:23:42,286 Di cosa parli? 1009 01:23:47,611 --> 01:23:49,145 E Elizabeth? 1010 01:23:55,869 --> 01:23:57,069 Che cazzo stai facendo? 1011 01:23:57,070 --> 01:23:59,542 Perché l'hai mollata così? Pezzo di merda. 1012 01:23:59,581 --> 01:24:01,706 Le stai facendo male! Idiota. 1013 01:24:01,707 --> 01:24:04,433 - Stai zitto! Stronzo! - Controlla la tua ragazza. 1014 01:24:04,534 --> 01:24:06,761 - Mi fai incazzare! - Troia. 1015 01:24:06,762 --> 01:24:08,551 Ne ho abbastanza di te! 1016 01:24:08,790 --> 01:24:10,420 Ti ammazzo! 1017 01:24:11,769 --> 01:24:13,497 Quella puttana è pazza! 1018 01:24:13,679 --> 01:24:15,224 Che cazzo c'è di sbagliato in lei? 1019 01:24:15,227 --> 01:24:16,297 Andiamo... 1020 01:24:16,299 --> 01:24:17,389 Merda! 1021 01:24:17,390 --> 01:24:19,224 Sei pazzo, fottuto pezzo di merda. 1022 01:24:19,225 --> 01:24:21,443 Psicopatica! 1023 01:24:24,156 --> 01:24:26,709 La prendo io. 1024 01:24:26,710 --> 01:24:29,135 Mi faccio il culo... 1025 01:24:29,138 --> 01:24:30,992 e nessuno mi ringrazia. 1026 01:24:31,113 --> 01:24:33,299 Fanculo, l'ho presa. 1027 01:24:33,302 --> 01:24:35,160 Per te... 1028 01:24:46,336 --> 01:24:48,481 Pezzo di merda. 1029 01:25:11,486 --> 01:25:13,035 Devastiamo anche la cucina. 1030 01:25:13,038 --> 01:25:14,854 Così penseranno che un ladro affamato... 1031 01:25:14,857 --> 01:25:17,096 abbia sfasciato tutto. 1032 01:25:18,327 --> 01:25:20,008 Facciamolo. 1033 01:25:31,632 --> 01:25:33,563 Fuori dai piedi. 1034 01:25:41,767 --> 01:25:43,317 Ho fame. 1035 01:25:43,641 --> 01:25:45,231 Cazzo. 1036 01:25:45,312 --> 01:25:47,841 Non c'è niente in frigo? 1037 01:25:49,091 --> 01:25:50,850 Che cos'è? 1038 01:26:04,623 --> 01:26:06,229 Cosa mangiate quando... 1039 01:26:31,792 --> 01:26:33,399 No! 1040 01:26:39,116 --> 01:26:40,991 No. 1041 01:26:44,538 --> 01:26:46,581 No... 1042 01:26:59,052 --> 01:27:00,864 No! 1043 01:27:26,330 --> 01:27:28,303 Ti amo. 1044 01:27:28,304 --> 01:27:30,622 Anche io ti amo. 1045 01:27:36,048 --> 01:27:38,782 Forse non voleva ucciderci. 1046 01:27:38,785 --> 01:27:41,877 Sì, l'avrebbe fatto. 1047 01:27:43,944 --> 01:27:47,019 E poi se ne sarebbe andato per sempre. 1048 01:27:47,100 --> 01:27:50,161 Indossava una maschera. 1049 01:27:50,163 --> 01:27:52,363 Indossava una maschera. 1050 01:27:52,773 --> 01:27:55,791 Nessuno alla festa sapeva che era lui. 1051 01:27:56,985 --> 01:28:02,616 Tesoro, ti amo. 1052 01:28:40,904 --> 01:28:42,839 Che peccato! 1053 01:28:44,867 --> 01:28:46,994 Siamo arrivati troppo ​​tardi. 1054 01:28:49,663 --> 01:28:54,309 Mi sarebbe piaciuto occuparmi di lui personalmente. 67158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.