Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
Subtitles by DramaFever
2
00:00:42,160 --> 00:00:48,050
[October 8th, 1994
Ssangmundong, Dobong-gu, Seoul]
3
00:00:53,330 --> 00:00:55,150
Let's start this game, okay?
4
00:00:55,150 --> 00:00:57,720
- Ready, start!
- Start!
5
00:01:03,630 --> 00:01:05,670
Batman!
6
00:01:07,280 --> 00:01:08,690
That's not right at all.
7
00:01:09,450 --> 00:01:10,610
Really?
8
00:01:12,930 --> 00:01:14,330
Keep trying.
9
00:01:19,720 --> 00:01:23,240
Batman!
10
00:01:24,910 --> 00:01:27,750
Who wants dinner?
11
00:01:28,340 --> 00:01:31,760
Me, me!
Give me dinner!
12
00:01:31,760 --> 00:01:34,410
Me! I'll have dinner!
13
00:01:34,410 --> 00:01:35,820
Turn that off.
14
00:01:44,500 --> 00:01:45,990
I'll be at Taek's.
15
00:01:45,990 --> 00:01:47,630
Are you coming home early tonight?
16
00:01:47,630 --> 00:01:50,370
I think I'm going to forget
what my second son looks like.
17
00:01:50,820 --> 00:01:52,980
I'm meeting up with the gang,
so I think I'll be late.
18
00:01:53,660 --> 00:01:56,370
He hasn't seen them in so long.
Why would he come home early?
19
00:01:58,010 --> 00:01:59,090
Open up!
20
00:02:00,680 --> 00:02:02,400
Stay out late if you'd like.
21
00:02:02,740 --> 00:02:05,380
We can see you tomorrow, I suppose.
22
00:02:05,380 --> 00:02:07,420
I'm sorry. I'll get going now.
23
00:02:07,420 --> 00:02:09,820
Okay, go ahead.
I'm sure they're waiting.
24
00:02:11,280 --> 00:02:14,720
This is that age when you want to spend
all of your time with your friends, huh?
25
00:02:16,850 --> 00:02:19,280
I guess he's all grown up now.
26
00:02:20,190 --> 00:02:21,360
Right?
27
00:02:22,340 --> 00:02:26,150
I liked it when he was in high school.
Those were good times.
28
00:02:28,010 --> 00:02:31,640
I'm going out. I'm meeting the gang.
29
00:02:32,330 --> 00:02:35,460
All right, have fun then.
30
00:02:36,790 --> 00:02:39,710
- Have fun.
- Bye.
31
00:02:43,720 --> 00:02:45,940
What is it?
Why are you standing there like that?
32
00:02:47,850 --> 00:02:49,170
You should go inside.
33
00:02:49,170 --> 00:02:51,850
- Okay. Get going.
- Yep.
34
00:02:55,520 --> 00:02:57,970
What the heck is with that girl?
35
00:02:57,970 --> 00:03:02,590
It's been so long since she came back.
She can't have one meal with her family?
36
00:03:02,590 --> 00:03:05,130
It's been a while since
she's seen her friends.
37
00:03:06,410 --> 00:03:09,010
Why? Do you feel hurt?
38
00:03:09,010 --> 00:03:10,650
Should I tell her to come home early?
39
00:03:10,650 --> 00:03:14,860
Why would I feel hurt?
I don't feel that way at all.
40
00:03:14,860 --> 00:03:16,430
I'm hungry. Just give me some rice.
41
00:03:16,910 --> 00:03:19,950
Let's wait to eat with Bo Ra.
She should be here soon.
42
00:03:20,920 --> 00:03:24,060
Did she call? Is she on her way home?
43
00:03:25,230 --> 00:03:29,340
Oh, so she's going to sleep here tonight?
44
00:03:31,760 --> 00:03:33,550
Don't come back, Duk Seon!
45
00:03:41,680 --> 00:03:46,070
Hey, it's been a week now.
Are you that busy?
46
00:03:46,320 --> 00:03:48,310
Yes, I am busy, Mom.
47
00:03:50,320 --> 00:03:53,020
Jin Joo, aren't you going
to say hello to your brother?
48
00:03:53,020 --> 00:03:55,250
You've changed so much.
49
00:03:55,250 --> 00:03:56,870
I used to be your favorite person.
50
00:03:56,870 --> 00:03:59,630
You act like you're
the busiest person ever.
51
00:03:59,630 --> 00:04:02,630
When you come home,
all you do is sleep.
52
00:04:05,970 --> 00:04:08,080
You think I should apologize first?
53
00:04:08,810 --> 00:04:10,020
But I don't want to.
54
00:04:10,020 --> 00:04:12,330
Just say sorry first.
55
00:04:12,330 --> 00:04:15,500
- It makes you the bigger person.
- Oh, really?
56
00:04:16,010 --> 00:04:18,200
But then I would lose.
57
00:04:18,200 --> 00:04:20,960
Jin Joo, don't speak
so casually with me.
58
00:04:20,960 --> 00:04:24,050
Aren't you going to fix that?
You want to get in trouble with me?
59
00:04:28,570 --> 00:04:30,110
What's wrong with losing?
60
00:04:30,110 --> 00:04:34,780
Back when you fought with Kyung Hee,
she apologized to you first.
61
00:04:35,450 --> 00:04:38,710
Did you feel like Kyung Hee
was losing to you?
62
00:04:38,710 --> 00:04:40,010
You didn't, right?
63
00:04:40,010 --> 00:04:44,380
You're right. Okay, okay.
64
00:04:46,540 --> 00:04:50,120
Why isn't Taek here yet?
Does he know that it's his birthday?
65
00:04:50,120 --> 00:04:52,930
Of course, he knows that much.
66
00:04:52,930 --> 00:04:55,750
Do you think he's stuck somewhere,
trying to find a parking spot?
67
00:04:55,750 --> 00:04:57,110
Go outside, check on him.
68
00:04:57,110 --> 00:04:59,370
Ah, that punk.
69
00:05:26,210 --> 00:05:27,590
Hey, get out.
70
00:05:31,380 --> 00:05:34,080
I'll park it. Go home without me.
71
00:05:34,520 --> 00:05:36,460
- I'll do it.
- Why, I ought to just...
72
00:05:38,130 --> 00:05:40,620
The family is waiting for you. Just go.
73
00:05:48,100 --> 00:05:49,940
I'm home.
74
00:05:51,770 --> 00:05:53,390
You're here?
75
00:05:53,390 --> 00:05:57,010
Taek, why are you so late?
The glass noodles are probably cold now!
76
00:05:57,010 --> 00:05:59,810
Get washed up.
The kids will be here soon.
77
00:06:00,390 --> 00:06:01,440
Okay.
78
00:06:04,950 --> 00:06:08,770
Jin Joo, this is for you.
79
00:06:08,770 --> 00:06:10,250
Oh, yeah!
80
00:07:10,060 --> 00:07:13,720
Happy birthday to you!
Happy birthday to you!
81
00:07:13,720 --> 00:07:15,750
Happy birthday, dear Taek!
82
00:07:15,750 --> 00:07:17,590
Happy birthday to you!
83
00:07:18,590 --> 00:07:22,210
Choi Taek, you need to get here earlier!
We're all busy too, man.
84
00:07:22,210 --> 00:07:23,600
Blow out the candles.
85
00:07:23,600 --> 00:07:25,260
One, two, three!
86
00:07:26,540 --> 00:07:28,990
Yeah!
87
00:07:28,990 --> 00:07:30,820
Hey, Jung Pal. You bought it, right?
88
00:07:30,820 --> 00:07:33,490
Yeah... here's your present.
89
00:07:33,490 --> 00:07:37,450
Wow, you guys bought a nice one.
90
00:07:37,450 --> 00:07:39,000
Are you a primitive human?
91
00:07:39,000 --> 00:07:42,680
You're probably the only person
alive without a beeper... seriously.
92
00:07:43,660 --> 00:07:46,860
What's this? It's actually tasty!
93
00:07:46,860 --> 00:07:48,230
She's been going to cooking school.
94
00:07:48,230 --> 00:07:51,270
We wrote down our numbers, so beep us.
95
00:07:51,270 --> 00:07:53,030
I don't need a beeper.
96
00:07:53,030 --> 00:07:56,130
- We need it, okay? Really...
- Hey...
97
00:07:56,620 --> 00:07:58,190
I don't know how to use it.
98
00:07:58,190 --> 00:08:01,680
There isn't much to it.
Just call the number that's flashing.
99
00:08:01,680 --> 00:08:03,060
All right.
100
00:08:05,040 --> 00:08:09,100
I feel great every time I come here.
I really like this room.
101
00:08:09,470 --> 00:08:10,710
What do you mean?
102
00:08:10,710 --> 00:08:13,280
It's always the same, no matter what.
103
00:08:13,280 --> 00:08:17,080
It's like my grandfather's place.
It's very pleasant.
104
00:08:19,450 --> 00:08:22,330
Yeah, but honestly,
you really need to buy a computer.
105
00:08:22,330 --> 00:08:24,700
The millennium is coming up.
106
00:08:24,700 --> 00:08:28,000
Wow, you've improved a lot.
You even know such fancy terms.
107
00:08:28,000 --> 00:08:31,040
Are you kidding me?
My TOEIC score was 700.
108
00:08:31,040 --> 00:08:33,560
Oh, Duk Seon ranked 989th.
109
00:08:33,560 --> 00:08:35,260
You've really made something of yourself.
110
00:08:37,970 --> 00:08:40,370
Is Jung Bong doing well?
111
00:08:40,370 --> 00:08:42,350
How is he doing,
preparing for his law exam?
112
00:08:43,010 --> 00:08:46,430
These days, my brother
is a chat room administrator.
113
00:08:47,260 --> 00:08:50,970
Jung Bong leads a quiz room.
114
00:08:50,970 --> 00:08:53,390
He's the leader of a chat room
that learns through quizzes.
115
00:08:54,190 --> 00:08:55,600
What?
116
00:08:55,600 --> 00:08:58,760
My brother isn't studying.
He's doing nothing.
117
00:08:59,490 --> 00:09:01,040
Oh...
118
00:09:01,040 --> 00:09:04,910
If you think about it,
Bo Ra really toughed it out.
119
00:09:04,910 --> 00:09:07,030
She succeeded in the end, you know?
120
00:09:07,370 --> 00:09:09,750
She lived in that room.
She didn't come home for the holidays.
121
00:09:09,750 --> 00:09:11,520
She's scary. She really is.
122
00:09:11,520 --> 00:09:13,770
She's just too much.
She's really too much.
123
00:09:51,660 --> 00:09:54,060
[Quiz Chat Room]
124
00:09:57,120 --> 00:10:00,050
[Quiz Chat Room - Five Users]
125
00:10:04,990 --> 00:10:06,170
All right now.
126
00:10:07,420 --> 00:10:09,190
[James Bond: 1. Commonality Quiz]
127
00:10:15,730 --> 00:10:18,120
[James Bond: 2. Rubber
James Bond: 3. Mute]
128
00:10:18,120 --> 00:10:20,060
[Mermaid Princess:
Please give me some sugar.]
129
00:10:23,280 --> 00:10:25,490
[Lunch Rice: Gloves!]
130
00:10:30,010 --> 00:10:31,960
[James Bond:
Congratulations on the gloves.]
131
00:10:32,730 --> 00:10:34,520
The level in here is pretty high.
132
00:10:37,660 --> 00:10:39,030
Let's keep going.
133
00:11:01,860 --> 00:11:06,120
A shapely body....
134
00:11:06,120 --> 00:11:10,800
Why is that guy coming out on stage
and singing like that, in a skirt?
135
00:11:10,800 --> 00:11:13,550
He looks like he would
be very popular with girls.
136
00:11:13,550 --> 00:11:17,750
He's so good-looking that
he even looks good in that skirt.
137
00:11:17,750 --> 00:11:20,640
He's a singer-songwriter.
He's very good at writing songs too.
138
00:11:20,640 --> 00:11:23,930
I don't think Kim Won Joon's
good looks do him any favors.
139
00:11:23,930 --> 00:11:26,570
I'm sure he gets slightly better feedback
for his looks than you get for yours.
140
00:11:27,240 --> 00:11:31,100
What do you mean?
My classmates tell me I look so young.
141
00:11:31,470 --> 00:11:33,560
Don't hang out with people like that.
142
00:11:33,560 --> 00:11:35,250
They're not very honest.
143
00:11:36,730 --> 00:11:40,160
Bo Ra, do you have any side dishes left?
Do you have kimchi?
144
00:11:40,160 --> 00:11:42,130
Should I make you
some anchovies before you go?
145
00:11:42,130 --> 00:11:45,260
How is Hyun Joo? No baby yet?
They haven't been fighting, right?
146
00:11:45,260 --> 00:11:48,650
Make sure you're being safe.
You've been locking your door, right?
147
00:11:48,650 --> 00:11:51,530
Oh, right, I forgot to tell you.
148
00:11:51,530 --> 00:11:54,150
You have to pour water into the washing
machine and let it spin for a while.
149
00:11:54,150 --> 00:11:57,620
Mom, one at a time.
Just ask one at a time.
150
00:11:58,720 --> 00:11:59,770
I should, shouldn't I?
151
00:11:59,770 --> 00:12:01,620
And this is Sung Bo Ra.
152
00:12:01,620 --> 00:12:05,210
You could drop her in the middle of the
Amazon and she'd be fine. Don't worry.
153
00:12:05,210 --> 00:12:06,810
Yeah, I'm not a child.
154
00:12:06,830 --> 00:12:09,330
I eat well, and I'm quite fine,
so don't worry about me.
155
00:12:09,330 --> 00:12:14,940
Hey, kids, your mom is doing this
because she's very lonely these days.
156
00:12:14,940 --> 00:12:19,650
Bo Ra, you visit every two or three weeks
and when you do, you stay with friends.
157
00:12:19,650 --> 00:12:24,410
Duk Seon sleeps at her friend's place
by the airport, and never comes home.
158
00:12:24,410 --> 00:12:29,030
No Eul's always preparing for his shows,
and he stays out all night.
159
00:12:30,210 --> 00:12:32,930
This half-basement house is so empty.
160
00:12:32,930 --> 00:12:34,650
That's why she acts like this.
161
00:12:34,650 --> 00:12:38,330
You should come home earlier too.
You always have work-related issues.
162
00:12:38,330 --> 00:12:40,190
You come home so late.
163
00:12:40,190 --> 00:12:41,640
If it's going to be like this
164
00:12:41,640 --> 00:12:45,410
I don't see a point in saving up
and moving into an apartment.
165
00:12:45,410 --> 00:12:47,240
Then, are you going
to live here forever?
166
00:12:47,240 --> 00:12:49,550
- What are you saying?
- Of course not!
167
00:12:49,550 --> 00:12:51,230
That's not what I'm saying at all...
168
00:12:57,020 --> 00:12:58,550
Hello?
169
00:13:00,150 --> 00:13:02,580
Yes, hold on.
170
00:13:02,580 --> 00:13:04,110
Here, take this.
171
00:13:05,990 --> 00:13:07,370
Yes, speaking?
172
00:13:09,810 --> 00:13:11,050
What!
173
00:13:12,180 --> 00:13:15,880
Okay... okay, I got it.
174
00:13:15,880 --> 00:13:18,810
I'll be there. All right.
175
00:13:19,450 --> 00:13:21,020
Wow, was there an incident again?
176
00:13:21,020 --> 00:13:24,400
My goodness, what's going on?
Dongdaemun branch accounting...
177
00:13:24,400 --> 00:13:28,790
The one in charge of accounting.
That jerk ran off with one billion won.
178
00:13:28,790 --> 00:13:31,930
- Oh, my!
- I'm going to have to go.
179
00:13:31,930 --> 00:13:34,860
You should finish eating. Who knows when
you could come back, right?
180
00:13:34,860 --> 00:13:39,630
We don't know where he'll run now.
I have to go and investigate.
181
00:13:40,140 --> 00:13:43,690
Well, I'm sorry about this Bo Ra.
182
00:13:43,690 --> 00:13:47,090
I'm going to have to step out.
Finish eating... where's my bag?
183
00:13:47,090 --> 00:13:49,330
I'm getting so sick of this.
184
00:13:50,660 --> 00:13:53,820
Oh, sorry. Go on, keep eating.
185
00:13:55,060 --> 00:13:56,710
Bye.
186
00:13:57,100 --> 00:14:00,590
Dad's going to be retiring soon.
Can't he transfer to another department?
187
00:14:00,590 --> 00:14:03,970
Your dad still has
lots of energy in him.
188
00:14:03,970 --> 00:14:06,790
He should earn money while he still can.
189
00:14:06,790 --> 00:14:09,780
He still has
a few good years left in him.
190
00:14:09,780 --> 00:14:11,310
He's just fine.
191
00:14:11,840 --> 00:14:13,490
Where is Duk Seon, anyway?
192
00:14:13,490 --> 00:14:15,700
I thought she didn't have
any flights today or tomorrow.
193
00:14:15,700 --> 00:14:18,690
Where else?
The gang has gathered.
194
00:14:19,200 --> 00:14:20,450
In Taek's room.
195
00:14:20,450 --> 00:14:23,130
It's Choi Taek 9-dan's birthday.
196
00:14:23,130 --> 00:14:25,990
Jung Hwan is up from Sacheon too.
197
00:14:25,990 --> 00:14:27,740
Dong Ryong left work early too.
198
00:14:28,570 --> 00:14:31,440
Oh, right! Sun Woo left early too.
199
00:14:32,630 --> 00:14:35,990
Sun Woo never seems to come home
because he's always studying.
200
00:14:35,990 --> 00:14:38,730
- He must be here for Taek's birthday.
- I guess.
201
00:14:38,730 --> 00:14:41,940
He's a good-looking boy.
Why isn't he dating?
202
00:14:41,940 --> 00:14:44,960
What are you saying, Mom?
I've seen him a few times.
203
00:14:44,960 --> 00:14:47,230
- Sun Woo dates just fine.
- Really?
204
00:14:47,230 --> 00:14:51,120
Then... is Jung Hwan the problem?
205
00:14:51,120 --> 00:14:57,380
I suppose it may be hard to date
while living over in Sacheon.
206
00:14:59,670 --> 00:15:03,030
Mom, just worry about your own daughters.
207
00:15:03,480 --> 00:15:07,140
Why is it, that neither of my sisters
can ever bring home a single guy?
208
00:15:07,140 --> 00:15:09,030
No one even dials
the wrong number by accident.
209
00:15:09,030 --> 00:15:10,200
Do you want to die?
210
00:15:11,290 --> 00:15:15,100
The men in this country have
such good taste... they're so smart.
211
00:15:16,030 --> 00:15:19,850
It's been a while, hasn't it?
You must have a death wish!
212
00:15:19,850 --> 00:15:22,180
- Hey, now.
- You're just asking for a beating.
213
00:15:22,180 --> 00:15:23,940
You must want to die or something.
214
00:15:23,940 --> 00:15:26,960
Now this house feels alive again.
215
00:15:28,650 --> 00:15:31,110
Hey, I'm really popular too.
216
00:15:31,110 --> 00:15:32,930
I'm supposed to meet him
tomorrow for a movie.
217
00:15:32,930 --> 00:15:34,560
I'm the one who says no.
218
00:15:34,560 --> 00:15:37,370
He was good-looking.
Don't get dumped this time, Duk Seon.
219
00:15:37,370 --> 00:15:38,480
Why would I get dumped?
220
00:15:38,510 --> 00:15:40,810
Who got dumped?
I always did the dumping.
221
00:15:40,810 --> 00:15:43,230
- All right, all right.
- Sure, you dumped them.
222
00:15:43,230 --> 00:15:44,490
This time, it was you
who dumped the guy.
223
00:15:44,490 --> 00:15:45,690
She makes sure to do it the once.
224
00:15:45,690 --> 00:15:48,690
Geez. But when did guys
you see him anyway?
225
00:15:48,690 --> 00:15:51,460
Earlier, I saw him drop you off.
226
00:15:51,460 --> 00:15:52,650
We all saw him together.
227
00:15:52,650 --> 00:15:54,340
Hey, he seemed normal.
228
00:15:54,340 --> 00:15:56,490
Of course, he's normal.
Why wouldn't he be?
229
00:15:56,490 --> 00:16:00,180
Are you talking about the guy that
the senior introduced you to?
230
00:16:00,180 --> 00:16:02,650
So you're still dating well.
You haven't been dumped.
231
00:16:02,650 --> 00:16:05,940
Seriously, I don't get dumped!
232
00:16:05,940 --> 00:16:08,290
I'm the one who usually dumps guys!
233
00:16:08,290 --> 00:16:11,580
- Okay!
- You always dump them.
234
00:16:11,580 --> 00:16:14,670
- You always dump them. We got it, okay?
- We got it, definitely!
235
00:16:14,670 --> 00:16:18,500
I'm being serious.
I dumped them. I dumped them!
236
00:16:18,500 --> 00:16:19,660
I dumped them!
237
00:16:19,660 --> 00:16:22,330
- We said, okay!
- We said, okay!
238
00:16:22,330 --> 00:16:24,250
Duk Seon says she dumped them.
239
00:16:24,250 --> 00:16:26,530
I said I dumped them. It was me!
240
00:16:26,530 --> 00:16:28,070
Okay, Duk Seon. But, Duk Seon?
241
00:16:28,070 --> 00:16:29,270
You got dumped, right?
242
00:16:30,430 --> 00:16:33,500
You want to die! I dumped him!
243
00:16:34,070 --> 00:16:37,090
I dumped him. Seriously, I did.
244
00:16:46,380 --> 00:16:49,460
A stereo that knows
how I feel... Samsung!
245
00:16:51,080 --> 00:16:55,010
Oh, wow...
that stereo knows how you feel.
246
00:16:55,470 --> 00:16:57,360
It's better than a person.
247
00:16:58,410 --> 00:17:02,080
Don't you think that I dance
better than those people?
248
00:17:02,400 --> 00:17:04,700
Do you even have to ask?
249
00:17:07,370 --> 00:17:08,830
Oh, you!
250
00:17:09,140 --> 00:17:11,780
Hey, we're here.
251
00:17:11,780 --> 00:17:15,270
What are you doing and
why is the door open?
252
00:17:15,270 --> 00:17:17,220
It's cold.
253
00:17:17,220 --> 00:17:19,050
Because we knew you were coming!
254
00:17:19,820 --> 00:17:21,760
This place is quiet too.
255
00:17:21,760 --> 00:17:25,710
Yeah, without the kids around,
it sure is quiet.
256
00:17:25,710 --> 00:17:30,580
I called you to come over for some soju,
but the line was busy.
257
00:17:30,610 --> 00:17:32,610
Did you make sure to hang up
the phone properly?
258
00:17:32,610 --> 00:17:33,820
Oh, about that...
259
00:17:35,030 --> 00:17:37,690
- Well...
- Huh? What?
260
00:17:49,190 --> 00:17:50,610
Okay.
261
00:17:53,910 --> 00:17:56,090
[James Bond: 1. Commonality Quiz]
262
00:18:03,020 --> 00:18:04,920
[James Bond: 2. Space Travel]
263
00:18:06,330 --> 00:18:08,560
[Mermaid Princess: Apollo 13
Nero Wolfe: Sputnik]
264
00:18:08,580 --> 00:18:10,320
[Lunch Rice: Star Wars]
265
00:18:13,250 --> 00:18:16,150
[Maggie's Memories: Blue Marble]
266
00:18:18,450 --> 00:18:19,640
Oh!
267
00:18:22,910 --> 00:18:23,980
Oh!
268
00:18:55,380 --> 00:18:58,170
[James Bond: Congratulations Blue Marble]
269
00:19:19,030 --> 00:19:22,800
Hey... You didn't start already, did you?
270
00:19:22,800 --> 00:19:24,740
Are we playing Go-Stop today?
271
00:19:24,740 --> 00:19:27,310
Teacher Yoo has something
to do at school.
272
00:19:29,260 --> 00:19:31,530
And your husband isn't home either.
273
00:19:32,140 --> 00:19:35,230
It's not fun without those two guys.
274
00:19:40,110 --> 00:19:42,790
There was an article published
about Taek earlier today, right?
275
00:19:42,790 --> 00:19:45,760
Yes, did you see it already?
276
00:19:45,760 --> 00:19:50,110
A famous actress said Taek
was her ideal type of guy.
277
00:19:50,110 --> 00:19:51,370
Look at that.
278
00:19:52,460 --> 00:19:53,960
We saw that too.
279
00:19:53,960 --> 00:19:56,350
This isn't really news.
It'll die down eventually.
280
00:19:56,350 --> 00:20:00,670
If you can find someone good,
you should just marry him off.
281
00:20:00,670 --> 00:20:03,150
Oh, no, no. I don't like celebrities.
282
00:20:03,150 --> 00:20:06,660
It would make me happy
if he met a regular person.
283
00:20:06,660 --> 00:20:08,240
I'd like that too.
284
00:20:08,870 --> 00:20:11,630
And plus,
Taek will figure it out on his own.
285
00:20:12,540 --> 00:20:16,400
I think he goes on a lot of blind dates,
and even meetings for arranged marriages.
286
00:20:16,960 --> 00:20:19,110
But the relationships don't last long.
287
00:20:19,110 --> 00:20:22,420
Oh my, I thought Taek
was just a naive boy.
288
00:20:22,420 --> 00:20:24,560
But he goes on meetings
for arranged marriages.
289
00:20:24,560 --> 00:20:27,130
Yeah! He is up at that age now.
290
00:20:27,480 --> 00:20:32,110
Also, it doesn't help that
he can't say no to people.
291
00:20:32,850 --> 00:20:36,760
What happens if a president of something,
or a senior, asks him?
292
00:20:36,760 --> 00:20:39,470
He'll just go out, eat his meal,
and come home.
293
00:20:40,140 --> 00:20:44,110
I'm sure that if he keeps that up,
something is bound to stick.
294
00:20:44,650 --> 00:20:48,440
I'm sure the kids are teasing him
about this article, as we speak.
295
00:20:53,530 --> 00:20:56,290
Hey, is Shim So Hyun crazy?
296
00:20:56,290 --> 00:20:58,010
Why does she like him?
297
00:20:58,010 --> 00:21:00,660
Does she know that you can't
tie your own shoelaces?
298
00:21:00,660 --> 00:21:02,990
I'm disappointed in Shim So Hyun.
299
00:21:03,350 --> 00:21:05,010
I was a big fan of hers.
300
00:21:05,700 --> 00:21:10,840
Hey, you go on the most
blind dates out of all of us.
301
00:21:10,840 --> 00:21:12,470
So why are you so bad at dating?
302
00:21:13,350 --> 00:21:15,280
Are you setting your sights too high?
303
00:21:15,280 --> 00:21:18,530
Ah, you guys must not
know him very well.
304
00:21:19,230 --> 00:21:20,740
Hey. You, be quiet.
305
00:21:20,740 --> 00:21:22,430
He just keeps getting dumped.
306
00:21:22,430 --> 00:21:23,720
Why is that?
307
00:21:23,720 --> 00:21:26,840
At first, they meet him, and they're
amazed at the fact that he's Choi Taek.
308
00:21:26,840 --> 00:21:29,100
But after a while, they get frustrated.
309
00:21:31,390 --> 00:21:33,300
He doesn't talk!
310
00:21:33,300 --> 00:21:35,690
Oh, you punk.
311
00:21:36,730 --> 00:21:38,580
I tried very hard.
312
00:21:38,580 --> 00:21:42,320
- Hey, try harder!
- Try harder. More!
313
00:21:44,400 --> 00:21:46,140
- Duk Seon?
- Yeah.
314
00:21:46,140 --> 00:21:48,810
Why don't you set something up for us?
315
00:21:48,810 --> 00:21:51,310
Forget it. I don't want
to get cursed by any of you.
316
00:21:51,310 --> 00:21:54,780
What's wrong with us?
A four-way date, including Taek.
317
00:21:54,780 --> 00:21:56,290
You're okay with it, right?
318
00:21:56,290 --> 00:21:57,900
If I have time.
319
00:21:57,900 --> 00:22:01,110
Jung Pal, you said you're training
in Seoul for a bit.
320
00:22:01,110 --> 00:22:04,180
- You join in, too.
- I don't want to. What for?
321
00:22:04,180 --> 00:22:05,860
It'll all be pointless once
I go to Sacheon anyway...
322
00:22:05,860 --> 00:22:07,940
Sacheon, Sacheon, Sacheon!
323
00:22:08,340 --> 00:22:10,780
You have no sense of romanticism...
324
00:22:11,940 --> 00:22:15,280
Hey Jung Pal. Turn on some music.
Are there any CDs?
325
00:22:15,280 --> 00:22:18,580
CDs? As if Taek would have any CDs.
326
00:22:18,580 --> 00:22:20,200
Then turn on anything.
327
00:22:40,090 --> 00:22:43,220
Oh, good choice. Good choice.
328
00:22:43,220 --> 00:22:44,400
I'm going to sleep.
329
00:22:45,530 --> 00:22:48,530
Duk Seon, you should sleep here too.
330
00:22:48,530 --> 00:22:50,730
Are you trying to ruin
my future plans for marriage?
331
00:22:50,730 --> 00:22:52,560
I'm leaving after this song.
332
00:25:11,120 --> 00:25:16,500
[Episode 18: Goodbye, First Love]
333
00:27:05,020 --> 00:27:08,000
But instead, they decided the best way
for me to fight the communists
334
00:27:08,000 --> 00:27:09,670
was to play ping pong.
335
00:27:09,710 --> 00:27:12,320
So I was in the special services.
336
00:27:12,320 --> 00:27:17,650
Traveling around the country and showing
wounded veterans how to play ping pong.
337
00:27:18,010 --> 00:27:20,050
I was so good, that some years later
338
00:27:20,050 --> 00:27:23,470
the army decided that I should be on
the All-American ping pong team.
339
00:27:24,400 --> 00:27:28,270
We were the first Americans to visit the
land of China in like a million years.
340
00:27:28,270 --> 00:27:29,380
Something like that...
341
00:27:37,360 --> 00:27:39,190
What about Bo Ra's dad?
342
00:27:39,190 --> 00:27:41,430
He's even working on a Sunday?
343
00:27:41,430 --> 00:27:44,830
Every time something happens at the bank,
he runs right off.
344
00:27:44,830 --> 00:27:48,860
My husband is working so hard,
just to make a little bit of money.
345
00:27:48,860 --> 00:27:50,560
I should make him some herbal medicine.
346
00:27:51,070 --> 00:27:53,700
Oh, I don't know about you ladies.
347
00:27:53,700 --> 00:27:56,810
I don't feel like it's a waste to spend
money on my children, whatsoever.
348
00:27:56,810 --> 00:28:00,700
But when I'm about to spend money on
my husband, my hands start to shake.
349
00:28:00,700 --> 00:28:03,490
- Is it just me?
- Everyone's like that.
350
00:28:03,490 --> 00:28:07,980
When Jung Bong or Jung Hwan
come in late and ask me for food
351
00:28:07,980 --> 00:28:09,230
I hurl my blanket off of me
352
00:28:09,230 --> 00:28:11,980
and prepare food that I don't even
think of making for sacrificial rites.
353
00:28:11,980 --> 00:28:14,590
I'll make side dishes, fish, pork wraps.
354
00:28:15,300 --> 00:28:19,700
But when Jung Bong's dad
asks for ramen late at night...
355
00:28:20,250 --> 00:28:25,710
Suddenly, I get this anger,
rising up from my stomach...
356
00:28:25,710 --> 00:28:28,700
I could just give him a flying kick!
357
00:28:33,650 --> 00:28:37,560
But even with my flying kick...
358
00:28:38,740 --> 00:28:41,710
I think... my poor husband.
359
00:28:41,710 --> 00:28:45,710
He works so hard to earn money,
and he can't even make himself ramen.
360
00:28:46,420 --> 00:28:50,800
I tell myself that I should be
understanding, and hold it in.
361
00:28:50,800 --> 00:28:53,010
But then, when he asks me
to cook late at night...
362
00:28:53,260 --> 00:28:56,660
the anger just rises out of me!
363
00:28:57,680 --> 00:28:58,860
I'm so hot!
364
00:29:02,100 --> 00:29:03,980
It's cold in here!
Wear something over that!
365
00:29:03,980 --> 00:29:05,670
Stop getting angry!
366
00:29:06,820 --> 00:29:09,360
It's been a while since
Jung Hwan has been home.
367
00:29:09,360 --> 00:29:11,660
Have you seen him as much
as you've wanted to?
368
00:29:11,660 --> 00:29:14,000
Yeah, as he walked out.
369
00:29:15,040 --> 00:29:20,210
He hasn't been in Seoul for so long.
So he must have lots to do and buy.
370
00:29:21,410 --> 00:29:23,410
I can't really see his face.
371
00:29:23,410 --> 00:29:25,730
Of course, that's how it goes!
372
00:29:25,730 --> 00:29:30,790
He's so young,
and he's been in Sacheon all this time.
373
00:29:30,790 --> 00:29:33,060
He must be so happy when he's in Seoul.
374
00:29:33,340 --> 00:29:35,840
And on top of that,
he likes his friends so much.
375
00:29:35,840 --> 00:29:38,100
How about you?
Have you seen a lot of Sun Woo and Taek?
376
00:29:38,680 --> 00:29:40,530
Those two are the busiest in that group.
377
00:29:40,530 --> 00:29:42,580
I saw them quite a lot, already.
378
00:29:42,580 --> 00:29:44,790
I saw them when they
had their eyes closed.
379
00:29:50,460 --> 00:29:51,600
Taek?
380
00:29:53,780 --> 00:29:55,810
Taek, let's have breakfast.
381
00:30:24,100 --> 00:30:26,620
It looks like he lost some weight.
382
00:30:28,350 --> 00:30:30,600
He lost some in his cheeks.
383
00:30:31,330 --> 00:30:33,250
He lost some weight in his nose too.
384
00:30:34,790 --> 00:30:36,270
Oh, dear.
385
00:30:45,030 --> 00:30:47,820
Moo Sung, he's not dead, is he?
386
00:30:48,530 --> 00:30:51,650
No, he's breathing.
387
00:30:54,710 --> 00:30:56,270
He looks dead.
388
00:30:58,470 --> 00:31:02,460
We have someone in our house
who sleeps all the time too.
389
00:31:02,460 --> 00:31:04,650
Oh, I think I know
who you're talking about.
390
00:31:05,000 --> 00:31:09,010
Our little Duk Seon is too diligent,
so it can't be her.
391
00:31:09,010 --> 00:31:10,200
It's Bo Ra, isn't it?
392
00:31:28,570 --> 00:31:31,410
So, is Bo Ra going
to become a prosecutor?
393
00:31:31,410 --> 00:31:33,170
A judge, or a lawyer?
394
00:31:33,170 --> 00:31:34,870
Her dream is to become a prosecutor.
395
00:31:35,720 --> 00:31:39,340
Will she pass the background checks?
Since she was involved in those protests?
396
00:31:39,340 --> 00:31:41,640
The regime has changed,
so she should be okay.
397
00:31:41,640 --> 00:31:46,770
As for me... I'm okay with anything.
398
00:31:48,980 --> 00:31:50,410
Congratulations.
399
00:31:52,350 --> 00:31:56,520
I don't know when
my Jung Bong will... my goodness...
400
00:32:06,690 --> 00:32:10,480
Come on, you need to catch your breath.
Come on...
401
00:32:12,720 --> 00:32:14,110
That little bit won't get you drunk.
402
00:32:14,500 --> 00:32:18,030
[Judicial Research and Training Center]
403
00:32:30,030 --> 00:32:31,100
What's that?
404
00:32:31,400 --> 00:32:34,570
A wedding invitation. They're the sixth
successful couple that I've set up.
405
00:32:35,110 --> 00:32:36,460
That's some talent.
406
00:32:36,460 --> 00:32:39,000
This must be my skill, not law.
407
00:32:40,740 --> 00:32:42,610
You haven't forgotten about
your date on Sunday, have you?
408
00:32:43,180 --> 00:32:46,220
I'm only doing it, just this once.
I really don't like this stuff.
409
00:32:46,220 --> 00:32:48,380
Okay, okay.
410
00:32:49,500 --> 00:32:50,920
By the way, Bo Ra...
411
00:32:52,160 --> 00:32:54,570
- He's younger than you.
- What?
412
00:32:54,570 --> 00:32:56,910
You got totally lucky!
413
00:32:56,910 --> 00:32:58,830
He's a Yonsei Medical School third-year,
and he's three years younger than you.
414
00:32:59,260 --> 00:33:02,210
My brother really likes him,
he's his student.
415
00:33:02,210 --> 00:33:03,990
They say that he's a genius.
416
00:33:04,590 --> 00:33:07,840
I'm only introducing him to you,
because it's you!
417
00:33:10,770 --> 00:33:16,130
But his nickname is... Garbage.
418
00:33:17,090 --> 00:33:19,510
- What?
- It's fine!
419
00:33:19,510 --> 00:33:22,850
He's garbage, but he's genius garbage.
420
00:33:24,730 --> 00:33:27,310
Hey, it's better for guys to be that way.
421
00:33:27,310 --> 00:33:30,790
People who are clean freaks
are a real pain!
422
00:33:31,410 --> 00:33:34,830
Just try meeting him once, okay?
423
00:33:35,890 --> 00:33:38,320
Okay, I got it.
424
00:33:56,580 --> 00:33:59,170
Hey, Michael. Did you get
the past exams for Hematology?
425
00:34:00,820 --> 00:34:02,760
How can you sleep right now?
426
00:34:04,070 --> 00:34:08,130
Sun Woo, studying is not the most
important thing in the world.
427
00:34:10,150 --> 00:34:11,460
Making connections!
428
00:34:11,460 --> 00:34:13,830
You've done all you can.
Now wait for God's will.
429
00:34:13,870 --> 00:34:15,020
Don't you know that?
430
00:34:15,810 --> 00:34:18,950
Okay, but did you get them?
You said that you were friendly with him.
431
00:34:19,480 --> 00:34:21,590
He should be here by now.
432
00:34:22,480 --> 00:34:24,590
He should be here by now.
433
00:34:26,840 --> 00:34:30,060
Hey there, President Kim!
434
00:34:30,060 --> 00:34:32,120
Hey there, President Kim.
435
00:34:32,120 --> 00:34:35,020
- Nice to see you.
- Nice to see you.
436
00:34:35,850 --> 00:34:37,250
What about the goods?
437
00:34:37,250 --> 00:34:39,150
I brought them. Pay up.
61 billion won.
438
00:34:39,150 --> 00:34:42,000
- I'll put it in your account.
- Here you go.
439
00:34:43,250 --> 00:34:44,900
Thanks. I owe you, big time.
440
00:34:44,900 --> 00:34:47,940
It's so obvious that you're from Seoul.
No need to feel indebted to me.
441
00:34:51,070 --> 00:34:54,110
Hey, what's your beeper number?
442
00:34:54,470 --> 00:34:57,490
You owe me a coupon.
Pay me back, okay?
443
00:34:57,980 --> 00:35:02,400
Okay, it's 015-273-0917.
444
00:35:02,400 --> 00:35:04,110
0917?
445
00:35:05,160 --> 00:35:06,560
Okay.
446
00:35:09,140 --> 00:35:12,160
Michael, I'll get going.
The professor is paging me.
447
00:35:12,160 --> 00:35:13,430
See you.
448
00:35:14,700 --> 00:35:15,700
Thanks!
449
00:35:15,700 --> 00:35:19,230
- Nice to see you, nice to see you.
- Nice to see you, nice to see you!
450
00:35:51,820 --> 00:35:54,110
Oh, dear.
451
00:35:54,110 --> 00:35:55,560
Il Hwa.
452
00:35:56,690 --> 00:35:58,410
- I'm home.
- Oh.
453
00:36:00,710 --> 00:36:01,960
Come in.
454
00:36:06,520 --> 00:36:08,300
Oh yeah, Il Hwa.
455
00:36:08,300 --> 00:36:12,150
Can you wake me up early in the morning?
456
00:36:12,150 --> 00:36:15,680
I have some important documents
to prepare for the bank.
457
00:36:15,680 --> 00:36:18,190
Wash up before you go to bed.
458
00:36:18,190 --> 00:36:21,810
Wait, I just want to lay down for a bit.
459
00:36:21,810 --> 00:36:23,250
Ah...
460
00:36:24,660 --> 00:36:27,580
This is why home is nice.
461
00:36:42,070 --> 00:36:44,630
Here we go...
462
00:36:46,850 --> 00:36:48,550
Get these off...
463
00:37:13,730 --> 00:37:15,960
Jung Hwan is going to be late tonight.
464
00:37:16,540 --> 00:37:20,870
He's going to Dong Ryong's restaurant
for a drink after his training.
465
00:37:21,400 --> 00:37:25,080
Oh, I made his favorite cutlass fish.
466
00:37:26,170 --> 00:37:28,330
I guess he'll have to eat it
in the morning.
467
00:37:31,550 --> 00:37:34,440
Jung Bong! Are you finished?
468
00:37:34,440 --> 00:37:37,290
Wash the sponge next to the sink too!
469
00:37:51,300 --> 00:37:54,190
Mother, do you have anything
else that you need me to do?
470
00:37:56,690 --> 00:37:58,220
Yes, there is one thing.
471
00:37:58,220 --> 00:38:00,040
What is it?
472
00:38:02,130 --> 00:38:03,500
Study.
473
00:38:06,670 --> 00:38:08,440
Well, then...
474
00:38:18,300 --> 00:38:19,870
Let's go now.
475
00:38:24,380 --> 00:38:25,550
I have no money.
476
00:38:25,550 --> 00:38:27,470
Every time... seriously.
477
00:38:28,670 --> 00:38:29,930
How much is it?
478
00:38:29,930 --> 00:38:34,760
Let's see. You had five servings
of ribs and three bottles of soju.
479
00:38:34,760 --> 00:38:36,390
We had three sodas too.
480
00:38:36,390 --> 00:38:38,610
The sodas will be on the house.
481
00:38:41,350 --> 00:38:46,300
So, 65,000 won plus 6,000 won.
482
00:38:46,300 --> 00:38:49,060
It's 71,000 won.
But just give me 70,000 won.
483
00:38:49,670 --> 00:38:53,140
70,000 won. Here you go.
484
00:38:54,350 --> 00:38:56,720
- Here you are.
- Thank you.
485
00:38:56,720 --> 00:38:58,660
- Sell lots!
- Thank you. Bye.
486
00:39:00,400 --> 00:39:03,990
Brother, I'll finish up here.
You can go home first.
487
00:39:03,990 --> 00:39:05,730
Okay, I'll go home then.
488
00:39:05,730 --> 00:39:09,380
Jung Hwan, drink everything
in our restaurant tonight!
489
00:39:09,380 --> 00:39:11,380
Yes, Sir! Thank you!
490
00:39:11,380 --> 00:39:13,820
- Where are the others?
- They're coming.
491
00:39:14,130 --> 00:39:18,540
When did these kids grow up
and start drinking already?
492
00:39:36,300 --> 00:39:39,760
Hey, you bought Park Jin Young's
first album too?
493
00:39:40,250 --> 00:39:42,810
Yeah, I got it when I was
shopping for someone else.
494
00:39:42,810 --> 00:39:44,590
I really liked his songs.
495
00:39:44,590 --> 00:39:47,260
They have audio systems on combat planes?
496
00:39:48,310 --> 00:39:50,020
Combat would be pretty great.
497
00:39:51,830 --> 00:39:52,860
You're crazy...
498
00:39:53,950 --> 00:39:57,970
Hey, do you remember when we met
Park Jin Young in high school?
499
00:39:58,420 --> 00:39:59,460
He was number two.
500
00:39:59,460 --> 00:40:02,360
Wow, you've got quite the brain.
501
00:40:03,020 --> 00:40:06,630
I was matched up against
someone really great.
502
00:40:07,010 --> 00:40:09,260
Matched up?
You ran away immediately.
503
00:40:10,360 --> 00:40:12,530
I just can't lie to you guys...
504
00:40:13,760 --> 00:40:16,800
What are you reading?
What are you looking at?
505
00:40:16,800 --> 00:40:17,850
[Nice to meet you, Nonri]
You taking your college entrance exam?
506
00:40:17,850 --> 00:40:20,020
Seriously.
507
00:40:20,020 --> 00:40:21,350
It was just laying there.
508
00:40:21,350 --> 00:40:23,880
Nice to meet what?
509
00:40:24,560 --> 00:40:29,240
Seriously, this is a book
that you should never read.
510
00:40:30,050 --> 00:40:32,350
You, have no romanticism.
511
00:40:35,040 --> 00:40:36,650
Why don't you ever date?
512
00:40:37,300 --> 00:40:39,420
What do you mean? I have.
513
00:40:39,420 --> 00:40:40,610
When?
514
00:40:40,610 --> 00:40:45,040
Is it dating when you go on some blind
dates and meet up for a couple of months?
515
00:40:45,550 --> 00:40:47,870
And you barely even go on blind dates.
516
00:40:49,360 --> 00:40:51,150
Don't use Sacheon as an excuse.
517
00:40:51,150 --> 00:40:54,670
People in Sacheon
meet and date just fine.
518
00:40:58,390 --> 00:40:59,520
And what about that?
519
00:40:59,520 --> 00:41:02,650
Do you still have that ring you got when
you graduated from Air Force Academy?
520
00:41:02,960 --> 00:41:05,000
What? The fianc?e ring?
521
00:41:05,000 --> 00:41:07,120
Wow, that's an awesome name.
522
00:41:07,120 --> 00:41:09,030
Give that to me. I'll use it.
523
00:41:12,480 --> 00:41:16,770
It's been a year since you graduated,
and you still have it?
524
00:41:17,540 --> 00:41:19,270
Just give it to anybody.
525
00:41:19,270 --> 00:41:21,080
I don't even have a girlfriend.
Who would I give it to?
526
00:41:21,080 --> 00:41:24,010
Should I give it to a girl that
I just met? That's embarrassing.
527
00:41:24,880 --> 00:41:28,740
It's more embarrassing
that you still have it.
528
00:41:28,740 --> 00:41:31,430
Who is that?
That girl who I met briefly...
529
00:41:31,430 --> 00:41:33,330
She was okay.
Why didn't you give it to her?
530
00:41:34,220 --> 00:41:38,140
Man, you're going to die without ever
telling anyone how you feel inside.
531
00:41:38,510 --> 00:41:40,830
You don't have
a romantic bone in your body.
532
00:41:42,530 --> 00:41:44,090
I'll give it to you. You have it.
533
00:41:44,090 --> 00:41:46,230
Oh, really? You're giving it to me?
534
00:41:46,230 --> 00:41:48,180
I'm going to give it
to my next girlfriend.
535
00:41:48,180 --> 00:41:50,620
I'm going to get married and have kids.
I'm ruined...
536
00:41:51,630 --> 00:41:53,980
Thanks for taking care of it.
537
00:41:53,980 --> 00:41:57,710
Wait, wait... let's drink together.
538
00:41:57,710 --> 00:41:59,220
Let's drink together.
539
00:42:04,560 --> 00:42:06,860
I think I know why.
540
00:42:06,860 --> 00:42:09,860
I think I know why you don't date.
Hold on...
541
00:42:09,860 --> 00:42:13,170
The reason you don't date is...
Oh, what's that?
542
00:42:13,170 --> 00:42:15,460
Let's see now. Where is Jung Hwan?
543
00:42:15,460 --> 00:42:18,190
- What are you doing?
- Where is Jung Hwan?
544
00:42:18,190 --> 00:42:19,800
What are you two doing?
545
00:42:20,260 --> 00:42:22,790
This guy is crazy.
546
00:42:23,240 --> 00:42:25,370
- Oh!
- Hey!
547
00:42:32,350 --> 00:42:35,810
You're the last one to leave today, too.
Let's head out together.
548
00:42:35,810 --> 00:42:37,200
Do you want a ride?
549
00:42:37,200 --> 00:42:40,210
Oh... it's okay. I'm all right.
550
00:42:40,210 --> 00:42:41,450
You really don't need to.
551
00:42:41,960 --> 00:42:47,480
Also, my girlfriend is here, downstairs.
552
00:42:47,480 --> 00:42:52,060
Oh, is the top flight attendant here?
It'll be far, all the way to Hongik-dong.
553
00:42:54,930 --> 00:42:58,020
Hello, Choi Taek 9-dan.
Nice to meet you again.
554
00:42:58,020 --> 00:42:59,420
Hello.
555
00:43:00,100 --> 00:43:02,590
Oh, I hear you're meeting Duk Seon today.
556
00:43:02,590 --> 00:43:05,030
Yes, my friends are getting together.
557
00:43:05,030 --> 00:43:08,550
I really should buy Duk Seon
a meal sometime.
558
00:43:09,120 --> 00:43:10,440
Don't worry about it.
559
00:43:10,440 --> 00:43:13,500
I set her up with
a college junior of mine.
560
00:43:14,170 --> 00:43:16,920
I think they've been dating lately.
561
00:43:16,920 --> 00:43:20,020
I heard they went
to see a movie last week.
562
00:43:20,530 --> 00:43:22,400
I'm helping them along.
563
00:43:22,400 --> 00:43:25,110
Today, I even gave her concert
tickets for Lee Seung Hwan.
564
00:43:25,570 --> 00:43:29,470
Oh, the concert is this Sunday.
Would you like to go too?
565
00:43:29,470 --> 00:43:32,990
I'm close to the person running it,
so I can get some tickets.
566
00:43:32,990 --> 00:43:34,880
I can cover the concert tickets.
567
00:43:34,880 --> 00:43:36,860
No, I'll be fine.
568
00:43:36,860 --> 00:43:38,470
He's a fan of Wild Chrysanthemum.
569
00:43:41,150 --> 00:43:43,170
Please enjoy your date.
570
00:43:44,240 --> 00:43:46,130
Please tell Duk Seon that I said hello.
571
00:43:46,340 --> 00:43:47,380
Okay.
572
00:43:52,190 --> 00:43:55,090
- Should we get going too?
- Yes.
573
00:44:00,130 --> 00:44:01,510
Master Choi.
574
00:44:04,400 --> 00:44:07,860
It's nice to have Jung Pal here in Seoul,
getting the chance to see him more often.
575
00:44:08,450 --> 00:44:11,000
I kind of brought my car here today.
576
00:44:11,000 --> 00:44:14,290
Tell Duk Seon to drive.
She quit drinking.
577
00:44:14,290 --> 00:44:16,280
Why? Is something going on?
578
00:44:16,280 --> 00:44:18,950
- It won't last long.
- Sounds like a lie.
579
00:44:18,950 --> 00:44:20,230
That's what I said.
580
00:44:20,230 --> 00:44:24,980
She couldn't drink at all before,
but now she's all grown up and drinking.
581
00:44:24,980 --> 00:44:26,170
Our Soo Yeon.
582
00:44:28,440 --> 00:44:30,710
I haven't heard that in ages,
Sung Soo Yeon.
583
00:44:30,730 --> 00:44:32,250
How did you remember that?
584
00:44:32,250 --> 00:44:34,540
I wonder how that
fortune teller is doing.
585
00:44:34,540 --> 00:44:36,960
She got everything right, in the end.
586
00:44:36,960 --> 00:44:39,820
Hi, everyone! I'm here!
587
00:44:40,680 --> 00:44:42,010
Long time, Soo Yeon.
588
00:44:42,010 --> 00:44:45,720
- Sung Soo Yeon!
- Oh, you're here.
589
00:44:45,720 --> 00:44:48,650
- Sung Soo Yeon, Sung Soo Yeon...
- Hurry up. Why are you so late?
590
00:44:48,650 --> 00:44:50,740
Should I just kill them all?
591
00:44:52,340 --> 00:44:55,620
I ought to just move
to another neighborhood.
592
00:44:55,620 --> 00:44:57,820
You all know too much about me.
593
00:44:57,820 --> 00:45:02,160
How do I just clean my slate entirely?
594
00:45:02,160 --> 00:45:05,320
Why are you drinking soda?
You're really not drinking?
595
00:45:05,320 --> 00:45:06,800
I've started taking herbal medicine.
596
00:45:07,550 --> 00:45:09,260
You want to be healthier?
597
00:45:09,260 --> 00:45:11,630
You're plenty healthy now,
but you want to be healthier?
598
00:45:11,630 --> 00:45:12,880
What will happen then?
599
00:45:14,450 --> 00:45:16,960
It must be going well
with that guy you're dating.
600
00:45:16,960 --> 00:45:19,310
It's obvious. I say it'll last one month.
601
00:45:19,310 --> 00:45:20,590
Why do you say that?
602
00:45:20,590 --> 00:45:23,970
I may be cold rice here,
but it's different elsewhere.
603
00:45:23,970 --> 00:45:26,440
- Where would that be?
- Hey!
604
00:45:26,440 --> 00:45:29,170
Hey, let's not lie to each other.
605
00:45:29,170 --> 00:45:34,730
Seriously, you guys, I'm going to watch
a concert with him this Sunday too!
606
00:45:35,090 --> 00:45:36,350
You're just lying now!
607
00:45:36,350 --> 00:45:39,560
No, she's not lying.
I heard it directly from Director Yoo.
608
00:45:39,560 --> 00:45:44,000
See, see? What do you take
Sung Duk Seon for?
609
00:45:44,000 --> 00:45:47,420
I'm a busy woman on the weekends.
610
00:45:47,420 --> 00:45:50,660
I don't have time to watch movies
with my neighborhood friends.
611
00:45:51,240 --> 00:45:53,860
- Sunday?
- Yeah, are you going too?
612
00:45:53,860 --> 00:45:58,660
Hey, we're all supposed to
go watch "Forrest Gump" together.
613
00:45:58,660 --> 00:46:00,710
- I saw that already.
- Hey!
614
00:46:00,710 --> 00:46:02,070
- You have no loyalty.
- Hey...
615
00:46:02,100 --> 00:46:03,580
I saw it with him.
616
00:46:03,580 --> 00:46:06,300
Why would I watch it with you guys?
Such a waste of time...
617
00:46:06,300 --> 00:46:08,580
- I saw it too.
- Hey!
618
00:46:11,210 --> 00:46:13,080
I forgot. I'm sorry.
619
00:46:13,580 --> 00:46:15,950
The people at Baduk Club
wanted to see it so much.
620
00:46:17,410 --> 00:46:19,840
Well, I haven't seen it.
How about you, Jung Hwan?
621
00:46:19,840 --> 00:46:21,160
I haven't either.
622
00:46:21,600 --> 00:46:24,940
Hey, three guys shouldn't go
watch a movie together.
623
00:46:24,940 --> 00:46:26,710
What kind of image does that put forth?
624
00:46:29,530 --> 00:46:33,140
So, what is this?
You guys see me as a girl, then?
625
00:46:34,730 --> 00:46:38,880
All right, all right, I'll cancel
the Lee Seung Hwan concert then.
626
00:46:38,880 --> 00:46:40,520
I'll go watch the movie with you guys.
627
00:46:40,820 --> 00:46:42,420
What can I do?
628
00:46:43,310 --> 00:46:46,380
- Hey, you get out!
- Just go!
629
00:46:46,380 --> 00:46:48,020
Just go home already!
630
00:46:48,020 --> 00:46:50,460
- I'd rather go with No Eul!
- I just won't go then.
631
00:46:50,460 --> 00:46:52,500
I'd rather go with my dad.
632
00:46:52,500 --> 00:46:54,810
- I'll just not go then.
- I'll just go with Dong Ryong.
633
00:46:54,810 --> 00:46:56,360
Are you still here?
634
00:46:56,360 --> 00:46:59,050
- Aren't you leaving?
- Stop talking about that guy.
635
00:46:59,050 --> 00:47:00,480
Can you give me a drink?
636
00:47:01,030 --> 00:47:03,300
I can't. You have to drive.
637
00:47:06,370 --> 00:47:09,450
What's with your hat?
Go outside and paint something!
638
00:47:09,450 --> 00:47:13,480
I don't want to go home.
I really don't want to...
639
00:47:13,840 --> 00:47:18,790
My dad... my dad is home.
640
00:47:23,000 --> 00:47:24,500
I'm going.
641
00:47:30,220 --> 00:47:34,100
With all of us here like this,
it brings back the past, right?
642
00:47:37,010 --> 00:47:40,850
It was fun back then,
even though I was always in last place.
643
00:47:44,700 --> 00:47:46,720
Right, Duk Seon?
644
00:47:46,720 --> 00:47:49,820
989, Duk Seon.
Those days were good, right?
645
00:47:49,820 --> 00:47:52,440
He's really drunk.
He's spouting nonsense.
646
00:47:52,440 --> 00:47:54,760
Get inside. You'll fall.
647
00:47:54,760 --> 00:47:58,380
I'm going. I'm going to wake up my dad.
648
00:47:59,800 --> 00:48:02,330
Bye. Goodbye, my friend.
649
00:48:02,330 --> 00:48:04,980
It's not "friend".
It's "friends". Friends!
650
00:48:04,980 --> 00:48:06,540
It's plural, you dummy.
651
00:48:06,540 --> 00:48:10,020
Okay, good point. Goodbye, my friends!
652
00:48:10,020 --> 00:48:13,350
- Dad!
- Bye.
653
00:48:40,800 --> 00:48:42,680
Mom, I'm home.
654
00:48:56,730 --> 00:49:00,730
You sleep at home every day lately.
655
00:49:00,730 --> 00:49:02,470
You're a good girl.
656
00:49:03,390 --> 00:49:05,520
You too, Mom.
657
00:49:05,520 --> 00:49:08,870
You're being very diligent
about taking your medicine.
658
00:49:09,410 --> 00:49:13,470
Of course, you know who bought it for me.
I have to take it diligently.
659
00:49:17,050 --> 00:49:20,720
What's wrong with Dad lately?
His face doesn't look good.
660
00:49:20,720 --> 00:49:23,210
Your father has a lot of work.
661
00:49:23,210 --> 00:49:25,860
Every week, someone runs off
with the bank's money.
662
00:49:25,860 --> 00:49:28,200
It's causing such a fuss.
663
00:49:29,250 --> 00:49:31,840
Can't he stop working now?
664
00:49:31,840 --> 00:49:33,860
Bo Ra has a stream of income
and so do I.
665
00:49:34,180 --> 00:49:36,130
His face really doesn't look good.
666
00:49:36,130 --> 00:49:37,780
There's no need for such talk.
667
00:49:38,060 --> 00:49:44,240
The day your dad stops working,
is that day that he'll get sick.
668
00:49:44,750 --> 00:49:46,040
It's okay.
669
00:49:46,040 --> 00:49:49,910
I was going to buy him some
herbal medicine tomorrow anyway.
670
00:49:50,960 --> 00:49:52,090
Okay.
671
00:50:27,440 --> 00:50:28,730
Is that you, Jung Hwan?
672
00:50:30,350 --> 00:50:31,450
Yes.
673
00:50:32,670 --> 00:50:34,830
- Good night.
- Okay.
674
00:50:35,610 --> 00:50:38,220
- Sleep well, my son.
- Okay.
675
00:51:00,570 --> 00:51:01,990
Are you just getting in?
676
00:51:01,990 --> 00:51:04,580
Yes. Were you still awake?
677
00:51:04,580 --> 00:51:06,100
I wanted to wait for you.
678
00:51:06,800 --> 00:51:08,250
Did you drink?
679
00:51:09,310 --> 00:51:10,480
A little.
680
00:51:10,480 --> 00:51:13,870
Then don't take any
sleeping pills before bed. Got that?
681
00:51:14,360 --> 00:51:17,260
Alcohol is better than
the pills, at least.
682
00:51:17,260 --> 00:51:18,460
Okay?
683
00:51:18,460 --> 00:51:20,710
Yes. Go to bed.
684
00:51:20,710 --> 00:51:21,750
Okay.
685
00:53:03,720 --> 00:53:06,060
[James Bond: 1. Association Quiz]
686
00:53:06,060 --> 00:53:08,780
[James Bond: 2. Robert De Niro]
687
00:53:08,780 --> 00:53:10,430
[Nero Wolfe: Answer! The Godfather]
688
00:53:18,690 --> 00:53:21,600
[James Bond: 3. Donald Sutherland]
689
00:53:23,510 --> 00:53:25,400
[James Bond: 4. Kurt Russell]
690
00:53:25,400 --> 00:53:27,390
[Lunch Rice: Backdraft]
691
00:53:30,850 --> 00:53:34,690
[James Bond: Congratulations Backdraft!
Maggie's Memories: Congratulations!]
692
00:53:53,520 --> 00:53:56,430
[James Bond: 1. Meeting Quiz]
693
00:53:56,430 --> 00:53:58,880
[Nero Wolfe: What's a meeting quiz?
Lunch Rice: What's that?]
694
00:54:06,950 --> 00:54:10,810
[James Bond: 2. Jongro]
695
00:54:20,120 --> 00:54:23,010
[Sunday at 5:00 p.m.]
696
00:54:36,170 --> 00:54:37,570
Oh!
697
00:54:49,150 --> 00:54:51,750
[Maggie's Memories:
Second floor, not first floor]
698
00:54:53,130 --> 00:54:54,420
Banjul Cafe.
699
00:54:55,470 --> 00:54:56,810
Banjul...
700
00:55:31,590 --> 00:55:34,980
Dean Yoo, you should sleep in sometimes.
701
00:55:34,980 --> 00:55:36,260
Today is Sunday.
702
00:55:37,350 --> 00:55:38,860
The same could be said for you.
703
00:55:38,860 --> 00:55:41,050
Can't you close the store on Sundays?
704
00:55:41,050 --> 00:55:43,610
There are no customers.
Why do you insist on being open?
705
00:55:44,030 --> 00:55:46,810
I feel like if I don't do this,
I'll age a lot faster than I'm aging.
706
00:55:46,810 --> 00:55:48,090
Yes.
707
00:55:51,730 --> 00:55:53,070
Geez.
708
00:55:56,750 --> 00:56:00,150
At this rate,
you'll wear yourself out.
709
00:56:00,150 --> 00:56:02,160
Why do you have to go in on a Sunday?
710
00:56:02,430 --> 00:56:07,670
It's just for a moment. I'll be there
for a bit and I'll come right back.
711
00:56:07,670 --> 00:56:09,890
I just can't deal with this...
712
00:56:10,460 --> 00:56:14,690
Well, the thing is...
713
00:56:16,030 --> 00:56:20,020
I'm just bringing this up now.
714
00:56:22,770 --> 00:56:25,550
I'm sure you've heard about this too.
715
00:56:25,550 --> 00:56:28,440
- What? What is it?
- Oh...
716
00:56:29,830 --> 00:56:32,390
It's called... voluntary resignation.
717
00:56:33,080 --> 00:56:37,230
I really only have
four or five good years left in me.
718
00:56:37,230 --> 00:56:42,740
If you apply for voluntary resignation,
you get twice the retirement payments.
719
00:56:42,740 --> 00:56:43,920
No, you can't.
720
00:56:44,700 --> 00:56:46,250
You can't ever do that.
721
00:56:46,250 --> 00:56:48,800
Yeah, of course not.
722
00:56:48,800 --> 00:56:53,820
That's why I didn't say anything,
and I'm just mentioning it in passing.
723
00:56:53,820 --> 00:56:56,670
Neither of our daughters
are even married yet.
724
00:56:56,670 --> 00:56:58,210
What would we say to the in-laws?
725
00:56:58,210 --> 00:57:00,050
That you're unemployed?
726
00:57:00,590 --> 00:57:02,210
You can't do that.
727
00:57:02,210 --> 00:57:03,710
There's No Eul too.
728
00:57:03,730 --> 00:57:07,220
You have to stick with that bank
until all of our kids are married.
729
00:57:07,520 --> 00:57:10,560
- Do you understand?
- Of course.
730
00:57:10,560 --> 00:57:12,880
Of course, I'll stay there.
731
00:57:12,880 --> 00:57:15,070
I was just mentioning it.
732
00:57:17,100 --> 00:57:19,310
Look at the time already.
733
00:57:20,900 --> 00:57:23,840
- Why? Just eat a little bit more.
- I'll get going now.
734
00:57:34,060 --> 00:57:35,770
I'm heading out!
735
00:57:35,770 --> 00:57:38,140
I'm meeting some classmates
and then going to see a movie.
736
00:57:38,650 --> 00:57:42,630
Oh... be careful on the road.
737
00:57:42,630 --> 00:57:44,640
Drive carefully.
738
00:57:44,640 --> 00:57:47,480
Slowly, okay? Drive slowly.
739
00:57:47,900 --> 00:57:50,030
Okay, Mom. I'm not a child.
740
00:58:40,210 --> 00:58:42,410
This is your first message.
741
00:58:45,240 --> 00:58:46,690
I'm so sorry.
742
00:58:46,690 --> 00:58:50,240
I don't think I'll be able to
make it to the concert tonight.
743
00:58:50,700 --> 00:58:54,500
I'm being very rude because this
is related to a personal issue.
744
00:58:54,500 --> 00:58:56,880
And I have no excuses to make.
745
00:58:57,340 --> 00:58:58,920
I am really sorry.
746
00:59:13,980 --> 00:59:15,910
- Duk Seon.
- Yeah?
747
00:59:15,910 --> 00:59:18,970
Can you buy some bean sprouts?
Oh, are you heading out?
748
00:59:18,970 --> 00:59:22,460
No, I'll go buy them.
Do you need anything else?
749
00:59:22,460 --> 00:59:26,520
Well, then can you buy some pork
while you're out too?
750
00:59:26,520 --> 00:59:29,570
- I'll get you the money.
- No, no. I have money.
751
00:59:32,620 --> 00:59:35,460
Bean sprouts and pork, right?
752
00:59:35,460 --> 00:59:39,250
Stop talking so much and get going.
Don't be later than you already are.
753
00:59:39,250 --> 00:59:41,760
Okay. I have lots of time!
754
00:59:41,760 --> 00:59:44,350
- Get going, Taek.
- Okay.
755
00:59:46,110 --> 00:59:47,180
Hey!
756
00:59:48,560 --> 00:59:49,560
Hey!
757
00:59:50,080 --> 00:59:52,060
Hey, what are you doing?
758
00:59:52,060 --> 00:59:54,170
I thought you were going the concert.
759
01:00:10,970 --> 01:00:12,900
Why do you still look like that?
760
01:00:13,720 --> 01:00:16,380
Ah, you got dumped again?
761
01:00:19,410 --> 01:00:21,760
You did come home alone yesterday.
762
01:00:21,760 --> 01:00:23,530
You got dumped. You did.
763
01:00:23,530 --> 01:00:25,680
That's not true.
I'm going to the concert right now.
764
01:00:25,680 --> 01:00:29,220
That's a great outfit for a concert!
765
01:00:29,220 --> 01:00:31,160
I have to run to Lee Seung Hwan.
766
01:00:31,890 --> 01:00:33,590
Is that it?
767
01:00:34,800 --> 01:00:37,150
Get in. I'll drive you there.
768
01:00:37,150 --> 01:00:38,570
- Deal.
- Get in.
769
01:00:40,840 --> 01:00:43,660
Open it gently, will you?
770
01:00:45,200 --> 01:00:47,080
Shut it gently, seriously.
771
01:00:47,080 --> 01:00:48,410
Let's go.
772
01:00:48,440 --> 01:00:51,600
Duk Seon, my driving can be a little
rough, so you hold on tight.
773
01:00:51,600 --> 01:00:54,660
All right, let's go!
774
01:00:54,660 --> 01:00:57,890
- See you later, Jung Hwan.
- Okay.
775
01:00:57,890 --> 01:01:00,250
Yeah, let's go!
776
01:01:23,550 --> 01:01:27,930
Oh, hey... it's raining outside.
777
01:01:27,930 --> 01:01:30,630
What are you talking about?
The sun was just shining.
778
01:01:30,630 --> 01:01:33,030
I suppose a tiger
is getting married today.
779
01:01:33,030 --> 01:01:35,430
When is Sun Woo getting here anyway?
780
01:01:35,430 --> 01:01:37,750
He said he was working in the morning.
781
01:01:41,830 --> 01:01:43,510
Hold on a minute.
782
01:02:03,810 --> 01:02:07,110
I gave him your number,
so he'll beep you when he arrives.
783
01:02:11,850 --> 01:02:14,670
[Kim Jae Joon, 012-387-0527]
784
01:03:15,100 --> 01:03:17,170
Is there supposed to be rain today?
785
01:03:17,670 --> 01:03:20,690
- What about Choi Taek 9-dan?
- He's in the bathroom.
786
01:03:39,950 --> 01:03:41,010
What?
787
01:03:42,320 --> 01:03:44,040
Isn't that cheating?
788
01:03:44,040 --> 01:03:48,170
It's not really cheating.
I didn't know either.
789
01:03:48,170 --> 01:03:51,160
He had a long-time girlfriend.
790
01:03:51,160 --> 01:03:55,400
He got into a big fight with her
and went on the blind date out of anger.
791
01:03:55,400 --> 01:03:58,630
Geez, I feel so bad for Duk Seon.
792
01:03:58,630 --> 01:04:01,530
Then, is Duk Seon waiting
by herself right now?
793
01:04:01,530 --> 01:04:02,610
Did he contact her?
794
01:04:02,610 --> 01:04:05,990
Of course, he's not that awful.
795
01:04:05,990 --> 01:04:09,320
He left her a voice mail on the beeper,
saying that he couldn't go.
796
01:04:09,320 --> 01:04:11,220
That's a relief.
797
01:04:11,220 --> 01:04:14,260
But Duk Seon is behaving quite--
798
01:04:15,030 --> 01:04:16,740
She went to watch it on her own.
799
01:04:16,740 --> 01:04:19,090
- What?
- She said the tickets would go to waste.
800
01:04:19,090 --> 01:04:21,100
If it were me, I would never go.
801
01:04:21,100 --> 01:04:24,400
Why would you introduce her
to a junior like that?
802
01:04:38,220 --> 01:04:40,610
- Who was it?
- Sun Woo.
803
01:04:40,610 --> 01:04:43,140
- He can't come.
- What? Why?
804
01:04:43,140 --> 01:04:44,490
Something came up.
805
01:04:44,490 --> 01:04:46,690
What plans, all of a sudden?
806
01:04:46,690 --> 01:04:48,110
Isn't it obvious?
807
01:04:52,540 --> 01:04:55,350
Do... Do I really have
to watch this with you?
808
01:05:02,030 --> 01:05:06,480
Oh! Isn't that the guy that
Duk Seon was set up with?
809
01:05:07,380 --> 01:05:09,360
Why is that jerk here right now?
810
01:05:13,730 --> 01:05:15,170
That punk...
811
01:05:18,390 --> 01:05:21,820
Ah! Duk Seon got dumped again.
812
01:05:22,470 --> 01:05:24,900
Geez, that idiot.
813
01:05:28,280 --> 01:05:32,980
I was a national celebrity,
famouser even than Captain Kangaroo.
814
01:05:32,980 --> 01:05:36,000
Here he is, Forrest Gump. Right here.
815
01:05:36,880 --> 01:05:40,610
Jung Hwan, don't you think I look
a little bit like Tom Hanks?
816
01:05:45,560 --> 01:05:48,470
Hey, Jung Hwan, give me the pamphlet.
817
01:05:53,030 --> 01:05:55,360
You did come home alone yesterday.
818
01:05:55,380 --> 01:05:57,150
You got dumped. You did.
819
01:05:57,150 --> 01:05:59,340
That's not true.
I'm going to the concert right now.
820
01:05:59,340 --> 01:06:02,810
That's a great outfit for a concert!
821
01:06:02,810 --> 01:06:04,700
I have to run to Lee Seung Hwan.
822
01:06:14,210 --> 01:06:18,000
Wow, Jung Pal! That's all CG.
823
01:06:18,000 --> 01:06:21,650
Hollywood's technology is just, wow...
824
01:06:26,840 --> 01:06:30,500
Forrest! Forrest...
825
01:06:34,100 --> 01:06:35,680
Jenny!
826
01:06:35,680 --> 01:06:38,370
Where do you find a girl like that?
827
01:06:39,220 --> 01:06:40,720
What happens next?
828
01:07:00,630 --> 01:07:03,270
Hey!
Where...
829
01:07:03,700 --> 01:07:04,780
Sorry.
830
01:07:41,620 --> 01:07:45,730
Press one to page,
press two to leave a message...
831
01:07:46,640 --> 01:07:49,930
Hey, Wang Jo Hyun.
This is a rare opportunity.
832
01:07:49,930 --> 01:07:52,820
These are free tickets... free tickets!
Hurry up! Run!
833
01:07:52,820 --> 01:07:55,790
And bring some clothes and shoes
when you come here, okay?
834
01:07:55,790 --> 01:07:58,510
Hurry up and come, okay?
You have to come!
835
01:10:04,320 --> 01:10:05,910
The show is going to start soon.
836
01:10:06,970 --> 01:10:09,240
Your boyfriend must not be here yet.
837
01:11:28,950 --> 01:11:30,380
Are you Garbage?
838
01:11:42,130 --> 01:11:43,540
Why are you here?
839
01:11:47,070 --> 01:11:49,040
How did you know to come here?
840
01:11:59,400 --> 01:12:03,080
Fate doesn't come to you,
at just any time.
841
01:12:04,110 --> 01:12:06,720
At the very least,
if you want to use the term fate
842
01:12:06,720 --> 01:12:11,320
it should happen, often at the most
dramatic moments brought by coincidence.
843
01:12:11,320 --> 01:12:13,040
That's what makes it fate.
844
01:12:14,740 --> 01:12:18,930
That's why, another term
for fate, is timing.
845
01:12:26,700 --> 01:12:31,600
If I had not been caught at any of
those damn traffic lights...
846
01:12:32,400 --> 01:12:35,970
If any of those red lights
had helped me, even once...
847
01:12:37,190 --> 01:12:40,860
I could be standing in front
of her, as if it were fate.
848
01:12:42,870 --> 01:12:48,130
My first love was always held back
by that thing they call timing.
849
01:12:50,150 --> 01:12:51,940
That damn timing.
850
01:14:13,140 --> 01:14:14,550
Are you Garbage?
851
01:14:24,800 --> 01:14:26,040
What's with you?
852
01:14:28,670 --> 01:14:30,390
Why are you here?
853
01:14:31,460 --> 01:14:32,900
You answer first.
854
01:14:38,630 --> 01:14:41,670
Hey, what's your beeper number?
855
01:14:41,900 --> 01:14:45,010
You owe me a coupon.
Pay me back, okay?
856
01:14:45,510 --> 01:14:49,990
Okay, it's 015-273-0917.
857
01:14:49,990 --> 01:14:51,950
- 0917?
- Yes.
858
01:14:52,800 --> 01:14:54,060
Okay.
859
01:14:56,690 --> 01:15:00,800
Michael, I'll get going.
The professor is paging me.
860
01:15:10,320 --> 01:15:11,630
You got that?
861
01:15:11,630 --> 01:15:14,350
I'm only setting you up
because you're my favorite.
862
01:15:14,980 --> 01:15:16,030
Okay.
863
01:15:20,200 --> 01:15:22,300
Ouch!
864
01:15:36,890 --> 01:15:38,440
Mom!
865
01:15:38,440 --> 01:15:39,900
Are you very hurt?
866
01:15:41,040 --> 01:15:42,660
You're in front of the supermarket?
867
01:15:44,950 --> 01:15:46,640
I'll be right there.
868
01:16:06,860 --> 01:16:09,680
You have one message.
869
01:16:11,240 --> 01:16:13,050
It's me, Garbage. Kim Jae Joon.
870
01:16:13,050 --> 01:16:15,640
I need to cash in that coupon today.
871
01:16:15,640 --> 01:16:18,340
You need to go on
a blind date for me.
872
01:16:18,340 --> 01:16:20,860
It's at 5:00 p.m., at Myung-dong Gamu.
873
01:16:20,860 --> 01:16:23,790
I'll buy you lunch when I see you.
Please help me out, just this once.
874
01:16:23,790 --> 01:16:27,010
Something really important
just came up. Thanks!
875
01:16:51,250 --> 01:16:52,330
Jung.
876
01:17:08,670 --> 01:17:10,340
Next is baduk news.
877
01:17:10,340 --> 01:17:17,100
On the 16th, at the Hongik Baduk Club,
for the first scheduled match of the day
878
01:17:17,100 --> 01:17:22,610
Korea's player, Choi Taek 9-dan surprised
everyone by forfeiting the match.
879
01:17:22,610 --> 01:17:27,110
This is Choi Taek's first forfeit since
he started his professional career.
880
01:17:27,110 --> 01:17:29,600
He informed the organization, and club,
that this was a personal matter.
881
01:17:29,600 --> 01:17:33,170
And he apologized to his opponent,
Lim Ji Yeon, as well.
882
01:17:33,170 --> 01:17:38,210
The reason for his forfeit was personal,
and as such, we don't know any details.
883
01:17:38,540 --> 01:17:40,930
Choi Taek 9-dan who is usually...
884
01:17:40,930 --> 01:17:44,550
In the end, fate and timing...
885
01:17:45,130 --> 01:17:47,400
do not just happen, out of coincidence.
886
01:17:48,660 --> 01:17:53,420
They are products of earnest, simple
choices, that make up miraculous moments.
887
01:17:54,440 --> 01:17:58,470
Being resolute,
making decisions without hesitation...
888
01:17:58,770 --> 01:18:00,580
That is what makes timing.
889
01:18:01,870 --> 01:18:06,070
He wanted her more than I did.
And I should have been more courageous.
890
01:18:08,130 --> 01:18:10,380
It was not the traffic light's fault.
891
01:18:11,070 --> 01:18:12,770
It was not timing.
892
01:18:14,590 --> 01:18:17,240
It was my many hesitations.
893
01:18:35,220 --> 01:18:36,940
You're really something.
894
01:18:40,370 --> 01:18:45,340
He's someone from my school,
and my department.
895
01:18:46,790 --> 01:18:48,990
How could you go on
a blind date with my classmate?
896
01:18:52,100 --> 01:18:54,380
I guess you don't think
of me at all anymore.
897
01:19:01,350 --> 01:19:04,610
I thought that there might be
a one percent chance it would be you.
898
01:19:09,290 --> 01:19:11,640
But then I was told
his nickname was "Garbage".
899
01:19:12,380 --> 01:19:16,330
"Ah, then, that
one percent chance is gone."
900
01:19:19,830 --> 01:19:21,650
But then I thought about it again.
901
01:19:22,680 --> 01:19:25,800
I should consider another
one percent chance.
902
01:19:30,460 --> 01:19:32,160
I wanted you to hear about it.
903
01:19:32,910 --> 01:19:35,380
Same school, same department.
A classmate.
904
01:19:36,540 --> 01:19:37,950
I hoped you would hear about it.
905
01:19:38,940 --> 01:19:40,650
I wanted you to hear...
906
01:19:42,140 --> 01:19:44,550
And I know this next one
is really a one percent chance...
907
01:19:47,570 --> 01:19:50,060
I hoped, maybe you might still like me.
908
01:19:55,720 --> 01:19:58,090
Can we start over again?
909
01:20:00,130 --> 01:20:01,960
I came here with that hope.
910
01:20:10,010 --> 01:20:13,680
Sun Woo, I know this sounds crazy.
911
01:20:20,030 --> 01:20:21,510
I missed you.
912
01:20:52,960 --> 01:20:56,180
Hey, I really didn't get stood up.
913
01:20:57,130 --> 01:20:58,380
Yeah, I know.
914
01:20:58,380 --> 01:21:02,000
He was supposed to come, but he got
into a big accident on the way here.
915
01:21:08,330 --> 01:21:09,580
I'm not cold.
916
01:21:09,580 --> 01:21:12,300
I'm hot. Just wear it.
917
01:21:12,790 --> 01:21:15,000
I really didn't get stood up.
918
01:21:40,790 --> 01:21:43,330
Life is like a box of chocolates.
919
01:21:44,390 --> 01:21:47,430
You never know what you're going to get.
920
01:21:49,330 --> 01:21:51,870
You may get a bitter chocolate.
921
01:21:52,560 --> 01:21:54,080
There's nothing you can do about it.
922
01:21:54,760 --> 01:21:58,140
That's the fate that I have chosen.
923
01:21:59,700 --> 01:22:03,780
There are no regrets, no tears...
924
01:22:05,010 --> 01:22:09,440
And there is no need for heartbreak.
925
01:22:28,810 --> 01:22:32,140
Oh... it's Lee Seung Hwan.
926
01:22:33,790 --> 01:22:36,570
They play some very old songs here.
927
01:22:38,580 --> 01:22:41,650
I went to see a lot
of Lee Seung Hwan concerts.
928
01:22:42,790 --> 01:22:44,940
I listen to him a lot at home.
929
01:22:46,650 --> 01:22:51,280
But, aren't we doing
too many interviews?
930
01:22:52,300 --> 01:22:55,110
It's just that I feel
a little bad for my husband.
931
01:22:56,110 --> 01:22:59,860
It's okay, if you want to keep asking me.
932
01:22:59,860 --> 01:23:03,000
My husband usually
doesn't like interviews.
933
01:23:03,000 --> 01:23:07,680
And my sister asked me to do this,
so I just agreed to do it.
934
01:23:09,630 --> 01:23:11,550
I'm all right with it.
935
01:23:11,900 --> 01:23:14,900
I'm working out of my
home office now, so I have time.
936
01:23:15,960 --> 01:23:18,070
Oh, you're here.
937
01:23:25,620 --> 01:23:27,300
Oh, you're here again.
938
01:23:29,350 --> 01:23:31,460
Please do a good job. Thank you.
939
01:23:46,740 --> 01:23:48,280
You can head home first.
940
01:23:48,280 --> 01:23:50,680
I won't bother you today.
You can go work.
941
01:23:50,680 --> 01:23:52,560
It's not a bother. I like interviews.
942
01:23:52,560 --> 01:23:54,680
It's fine. You can go.
943
01:23:56,770 --> 01:23:57,980
- I'll go now.
- Okay.
944
01:23:58,260 --> 01:23:59,650
- Hey.
- Yeah?
945
01:24:00,390 --> 01:24:03,450
Honey, can you throw out
the garbage in the food waste bin?
946
01:24:03,450 --> 01:24:05,870
I did that already.
947
01:24:05,870 --> 01:24:08,040
I did that on the way
to the comic book store.
948
01:24:08,040 --> 01:24:12,570
Hey... stop reading comic books.
949
01:24:13,180 --> 01:24:15,410
You didn't borrow those
weird comics again, did you?
950
01:24:19,130 --> 01:24:22,530
Stop reading comic books.
Think of how that looks.
951
01:24:22,530 --> 01:24:23,750
Okay.
952
01:24:24,330 --> 01:24:25,550
Thank you.
953
01:24:25,550 --> 01:24:26,840
Do a good job.
954
01:24:48,120 --> 01:24:51,870
What are you doing?
This is scary!
955
01:24:51,870 --> 01:24:54,180
Taek's sleeping and you're sleeping.
956
01:24:54,180 --> 01:24:56,180
Do you guys just come here to sleep?
957
01:24:57,520 --> 01:25:01,050
Why do you bother coming home
if you're just going to sleep?
958
01:25:01,740 --> 01:25:03,820
It's because I'm really tired.
959
01:25:03,820 --> 01:25:06,290
I sleep best when I'm at home.
960
01:25:07,360 --> 01:25:09,040
I'm going to sleep a little more.
961
01:25:09,040 --> 01:25:12,790
When can I sleep in, if not now?
962
01:25:27,570 --> 01:25:32,280
Mom, I'm hungry! Make me some rice!
963
01:25:34,140 --> 01:25:36,220
I think I'm hungry!
964
01:25:43,040 --> 01:25:45,920
Oh! You scared me.
965
01:25:46,370 --> 01:25:47,890
What are you doing there?
966
01:25:47,890 --> 01:25:50,330
Your breakfast is ready.
You can eat it now.
967
01:25:50,750 --> 01:25:53,150
Then you could just wake me up!
968
01:25:53,150 --> 01:25:56,080
We didn't wake you on purpose,
so that you could sleep.
969
01:25:58,020 --> 01:26:02,250
Still, why are you standing there,
when you could've just woken me up?
970
01:26:03,020 --> 01:26:05,410
- I'll be right out.
- Come right out.
971
01:26:07,150 --> 01:26:12,640
I made your favorite, cutlass fish.
972
01:26:29,860 --> 01:26:32,780
Oh! Oh, you surprised me!
973
01:26:32,780 --> 01:26:35,110
When did you get in?
974
01:26:35,700 --> 01:26:38,000
How about you? When did you get in?
975
01:26:38,000 --> 01:26:39,300
You?
976
01:26:40,050 --> 01:26:42,780
Maybe my body need's a good warm-up.
977
01:26:43,180 --> 01:26:45,440
What's with you?
We're both aging together.
978
01:26:47,950 --> 01:26:51,140
Look at how you talk to me.
Do you want to die?
979
01:26:51,140 --> 01:26:52,910
Why are you hitting me?
980
01:26:52,910 --> 01:26:55,470
Why do you think?
Because you did something wrong.
981
01:26:55,470 --> 01:26:57,390
Why are you hitting me
so early in the morning?
982
01:26:57,390 --> 01:27:00,060
You speak so rudely to your older sister.
Am I your friend?
983
01:27:00,520 --> 01:27:03,010
I'm your older sister, okay?
984
01:27:03,860 --> 01:27:06,920
Hey, what are you two doing?
You're all grown up now!
985
01:27:06,920 --> 01:27:08,440
Hurry up and eat!
986
01:27:11,000 --> 01:27:14,940
Well, now it feels like there are
people living in this house.
987
01:27:16,270 --> 01:27:20,130
I feel like Duk Seon acts like that
because she wants to get hit.
988
01:27:20,590 --> 01:27:22,300
She just asks to be beaten.
989
01:27:23,520 --> 01:27:27,310
Why is Bo Ra's voice like that?
990
01:27:27,680 --> 01:27:30,930
I think her voice sounds very weak.
991
01:27:30,930 --> 01:27:33,830
Her screaming sounds weaker than before.
992
01:27:34,560 --> 01:27:39,010
Oh, my... her health must not
be what it used to be.
993
01:27:39,010 --> 01:27:42,770
If she were any healthier,
she'd wrap up her sister and eat her.
994
01:27:44,640 --> 01:27:46,840
Dad, your nose is bleeding.
995
01:27:47,980 --> 01:27:51,380
Oh, dear! Your nose. Here.
996
01:27:52,360 --> 01:27:53,490
Oh...
997
01:27:55,140 --> 01:27:56,440
Put your head back.
998
01:27:56,440 --> 01:27:59,550
I must have picked my nose too much.
999
01:28:00,050 --> 01:28:03,500
Hurry up and eat your breakfast!
I'm fine, I'm fine.
1000
01:28:10,560 --> 01:28:12,130
Is Jung Hwan already heading down?
1001
01:28:12,810 --> 01:28:16,760
Yes, training is over. He's going back
to Sacheon tomorrow morning.
1002
01:28:16,760 --> 01:28:19,890
We're all going to have drinks tonight.
1003
01:28:19,890 --> 01:28:21,290
Will you be able to come?
1004
01:28:21,550 --> 01:28:23,740
I have a match,
but I think it'll end early.
1005
01:28:23,740 --> 01:28:25,520
I think I can go.
1006
01:28:25,890 --> 01:28:29,490
Why do you have so many matches?
You should do less!
1007
01:28:30,010 --> 01:28:32,840
- Okay.
- That was great.
1008
01:28:33,270 --> 01:28:37,100
And if you only plan to sleep at home,
then don't bother coming at all!
1009
01:28:38,000 --> 01:28:39,310
Hey now...
1010
01:28:39,310 --> 01:28:41,310
You think you're
the only one that studies?
1011
01:28:41,310 --> 01:28:43,540
Why don't you eat,
and go back to sleep? Okay?
1012
01:28:45,440 --> 01:28:46,750
Don't you laugh.
1013
01:28:46,770 --> 01:28:49,700
And don't you dare think of
dating Shin So Hyun.
1014
01:28:49,700 --> 01:28:51,760
Okay. Don't worry.
1015
01:28:51,760 --> 01:28:54,400
Wow, how did she become
this good at talking?
1016
01:28:54,400 --> 01:28:56,730
I heard that elementary school kids
were the scariest.
1017
01:28:57,180 --> 01:28:58,620
More soup, please.
1018
01:28:58,620 --> 01:29:02,040
Of course,
that's my favorite thing to hear.
1019
01:29:04,200 --> 01:29:08,240
Sun Woo, let's play catch later.
You need to exercise.
1020
01:29:08,740 --> 01:29:12,240
No, I don't want to.
Maybe if you threw softly.
1021
01:29:12,240 --> 01:29:13,570
I will not do it.
1022
01:29:13,570 --> 01:29:17,070
You have to exercise.
You need to be fit to study.
1023
01:29:17,070 --> 01:29:18,790
It's fine. It's okay.
1024
01:29:18,790 --> 01:29:22,040
- I want to sleep.
- Sun Woo!
1025
01:29:22,990 --> 01:29:26,570
All right, all right. I'll do it.
1026
01:29:46,830 --> 01:29:48,870
Turn down the volume!
1027
01:29:49,430 --> 01:29:51,750
Before I kick you out
in your underwear...
1028
01:29:53,130 --> 01:29:55,470
Such a harsh thing to say.
1029
01:29:59,740 --> 01:30:03,020
Sung Kyun, the anniversary of your
mother's death is coming up.
1030
01:30:03,450 --> 01:30:06,640
You had such deep intentions.
1031
01:30:09,420 --> 01:30:11,660
We still have
two or three weeks, don't we?
1032
01:30:11,660 --> 01:30:15,170
We can prepare slowly.
My mom doesn't need a lot.
1033
01:30:29,670 --> 01:30:30,820
October.
1034
01:31:02,710 --> 01:31:04,450
I'm heading out to meet the gang.
1035
01:31:04,450 --> 01:31:07,690
I'm meeting the guys.
I'll be back soon.
1036
01:31:14,100 --> 01:31:15,470
Let's go together in my car.
1037
01:31:16,330 --> 01:31:17,460
Okay, let's go.
1038
01:31:33,750 --> 01:31:35,190
Hey, put on your seat belt.
1039
01:31:35,550 --> 01:31:36,640
Right.
1040
01:31:41,150 --> 01:31:44,330
You're going to drink.
Should you be taking your car?
1041
01:31:44,330 --> 01:31:47,030
- You can drive it back.
- Geez...
1042
01:31:51,770 --> 01:31:54,520
- Turn on some music.
- Should I?
1043
01:31:57,650 --> 01:31:59,530
You only have Lee Moon Sae.
1044
01:31:59,530 --> 01:32:02,080
Yeah? Just turn on whatever I have.
1045
01:32:16,650 --> 01:32:20,260
Ah, I love Lee Moon Sae's songs.
1046
01:32:20,630 --> 01:32:22,010
Even now, I like them.
1047
01:32:22,340 --> 01:32:26,370
Why do you waste energy on making
such an obvious statement?
1048
01:32:27,450 --> 01:32:29,690
Can't you say anything nice?
1049
01:32:31,800 --> 01:32:32,990
Okay.
1050
01:32:34,610 --> 01:32:37,210
Which album was this again?
Was it his third?
1051
01:32:37,210 --> 01:32:39,670
It was his fourth album, you dummy!
It was 1987.
1052
01:32:40,200 --> 01:32:42,770
I'm allowed to forget!
Why are you calling me dumb?
1053
01:32:42,770 --> 01:32:45,870
How can you fly around
with such bad memory?
1054
01:32:46,390 --> 01:32:48,430
What kind of nonsense is that?
1055
01:32:48,430 --> 01:32:51,180
As someone who also flies,
I feel ashamed.
1056
01:32:51,180 --> 01:32:52,330
Ashamed?
1057
01:32:52,330 --> 01:32:53,720
It's shameful.
1058
01:32:53,920 --> 01:32:57,150
- Okay, victory!
- Victory!
1059
01:33:02,300 --> 01:33:04,090
Who says victory instead of cheers?
1060
01:33:04,970 --> 01:33:08,070
When will you be back,
once you leave this time?
1061
01:33:08,590 --> 01:33:09,750
I'm not immigrating.
1062
01:33:09,750 --> 01:33:11,640
You should come back every two weeks.
1063
01:33:12,000 --> 01:33:13,360
It gets exhausting.
1064
01:33:13,640 --> 01:33:16,160
You can come on your combat plane.
You'll get here really fast.
1065
01:33:19,040 --> 01:33:23,060
Duk Seon, I really like how
you never change.
1066
01:33:23,060 --> 01:33:24,900
It was a joke. A joke.
1067
01:33:26,480 --> 01:33:28,750
What about Taek? Is he coming?
1068
01:33:28,750 --> 01:33:32,630
Yeah, he is coming. I called
the baduk club and he had left already.
1069
01:33:32,630 --> 01:33:34,360
He should be here soon.
1070
01:33:34,360 --> 01:33:36,520
Do you think he got lost again?
1071
01:33:36,520 --> 01:33:40,060
How can someone who plays baduk
get lost on the road?
1072
01:33:41,700 --> 01:33:45,720
I don't understand how someone
who plays baduk can get lost.
1073
01:33:49,620 --> 01:33:52,140
Jung Pal, did you bring the ring?
1074
01:33:52,140 --> 01:33:55,550
What ring? Do you mean the fianc?e ring?
1075
01:33:57,770 --> 01:33:59,370
What's the fianc?e ring?
1076
01:33:59,370 --> 01:34:01,420
It's a commemorative ring
for the Air Force, the fianc?e ring.
1077
01:34:01,420 --> 01:34:03,500
He still has that thing.
1078
01:34:04,080 --> 01:34:05,410
I brought it.
1079
01:34:06,290 --> 01:34:07,860
You're giving it to me, right?
1080
01:34:07,860 --> 01:34:09,510
I'm thinking about it.
1081
01:34:09,540 --> 01:34:11,600
I think it might be a waste
to give it to you.
1082
01:34:11,600 --> 01:34:14,990
Then who would you give it to?
1083
01:34:15,370 --> 01:34:19,250
You're going die before
you propose to anyone.
1084
01:34:20,120 --> 01:34:22,660
Our Jung Pal isn't very romantic.
1085
01:34:24,930 --> 01:34:26,440
Whatever, you idiot.
1086
01:34:26,440 --> 01:34:30,560
Hey, it's my wish to see you confess
your feelings to someone before I die.
1087
01:34:30,560 --> 01:34:34,230
Are you going to live alone forever?
You're so frustrating...
1088
01:34:36,580 --> 01:34:37,910
Duk Seon.
1089
01:34:55,310 --> 01:34:57,450
I was going to give it to you
when I graduated.
1090
01:34:58,660 --> 01:34:59,930
But I'm giving it to you now.
1091
01:35:04,130 --> 01:35:05,270
What...
1092
01:35:10,890 --> 01:35:12,440
I like you.
1093
01:35:20,690 --> 01:35:22,110
I'm saying, I like you.
1094
01:35:29,640 --> 01:35:33,400
Hey... do you know what
I've done because of you?
1095
01:35:36,230 --> 01:35:41,200
I waited an hour by the front door
every day to go to school with you.
1096
01:35:41,200 --> 01:35:43,800
I waited every night until you
came home from studying.
1097
01:35:45,540 --> 01:35:48,130
And I couldn't sleep at all
because I was worried about you.
1098
01:35:49,550 --> 01:35:51,160
"Why is she so late?"
1099
01:35:52,690 --> 01:35:54,250
"Did she fall asleep again?"
1100
01:35:54,900 --> 01:35:55,950
Hey.
1101
01:35:56,960 --> 01:35:59,720
I thought of nothing but you.
Just you.
1102
01:36:05,480 --> 01:36:07,370
He must be serious.
1103
01:36:07,370 --> 01:36:08,990
Just stay put.
1104
01:36:11,570 --> 01:36:13,620
When I ran into you,
by chance, on the bus...
1105
01:36:14,670 --> 01:36:16,320
And when we went to the concert...
1106
01:36:16,320 --> 01:36:19,980
Also, when I got the shirt
from you on my birthday...
1107
01:36:20,610 --> 01:36:21,960
I was really...
1108
01:36:25,160 --> 01:36:27,560
so happy that I thought I was crazy.
1109
01:36:31,670 --> 01:36:33,270
This must be for real.
1110
01:36:35,870 --> 01:36:38,470
I wanted to see you more than
a dozen times a day.
1111
01:36:41,010 --> 01:36:42,850
I was happy just to see you.
1112
01:36:49,710 --> 01:36:52,030
I wanted to tell you
this a long time ago.
1113
01:36:56,190 --> 01:36:57,780
I really like you.
1114
01:37:01,930 --> 01:37:03,240
I love you.
1115
01:37:19,800 --> 01:37:21,320
Are you satisfied, you idiot?
1116
01:37:23,610 --> 01:37:25,120
About what?
1117
01:37:25,120 --> 01:37:27,050
You said that this was your wish.
1118
01:37:27,560 --> 01:37:28,750
What wish...
1119
01:37:31,860 --> 01:37:34,820
Oh, man you startled me!
1120
01:37:34,820 --> 01:37:37,350
I thought that was real, you crazy punk!
1121
01:37:37,350 --> 01:37:39,960
What the heck was that?
1122
01:37:39,960 --> 01:37:42,330
Oh, you believed it too, right?
1123
01:37:43,940 --> 01:37:46,050
He's a total player.
1124
01:37:46,050 --> 01:37:48,530
You completely fooled me.
1125
01:37:48,890 --> 01:37:51,080
Wow, oh my gosh.
1126
01:37:51,080 --> 01:37:54,080
Jung Hwan, I'm shaking.
I think I've fallen for you.
1127
01:37:55,220 --> 01:37:56,810
Let's date. I love you.
1128
01:37:56,810 --> 01:38:00,020
I waited for you at the bus station
and in the study rooms.
1129
01:38:00,020 --> 01:38:01,600
Get away.
1130
01:38:01,600 --> 01:38:04,690
I was really totally fooled by you.
1131
01:38:04,690 --> 01:38:07,640
Hey, Duk Seon. Give me a menu.
Jung Hwan's paying.
1132
01:38:07,950 --> 01:38:10,200
What was that?
1133
01:38:10,880 --> 01:38:13,680
Look at my hands shaking.
I'm the one shaking here.
1134
01:38:18,210 --> 01:38:20,070
Really, what...
1135
01:38:20,410 --> 01:38:23,990
Especially between friends,
I was so surprised.
1136
01:38:24,270 --> 01:38:27,570
Really... I love you.
1137
01:38:27,570 --> 01:38:29,570
Can I get one more menu?
1138
01:38:33,870 --> 01:38:37,740
Geez! Are you a ghost?
1139
01:38:37,740 --> 01:38:40,230
What? Haven't you seen
someone in a hanbok before?
1140
01:38:40,230 --> 01:38:42,500
You're going all out, aren't you?
1141
01:38:43,870 --> 01:38:45,700
I changed into a hanbok.
What do you think?
1142
01:38:45,700 --> 01:38:47,090
Is it better?
1143
01:38:47,400 --> 01:38:49,770
You shouldn't bother with anything.
1144
01:39:04,680 --> 01:39:06,230
What the heck...
1145
01:39:08,220 --> 01:39:11,470
What happened? You're in a hanbok now?
1146
01:39:11,470 --> 01:39:14,130
- Yeah, aren't I pretty?
- No, you're not.
1147
01:39:23,730 --> 01:39:26,720
Jung Hwan... what are you doing?
1148
01:39:27,390 --> 01:39:29,040
You should knock.
1149
01:39:53,500 --> 01:39:54,620
Go home early.
1150
01:40:19,450 --> 01:40:22,160
My mom says to let her know
if you need more!
1151
01:40:27,890 --> 01:40:30,890
- Hey, No Eul.
- Yeah?
1152
01:40:35,350 --> 01:40:37,640
- Is Duk Seon home?
- Yes.
1153
01:40:37,640 --> 01:40:39,430
- She's inside?
- Yes.
1154
01:40:41,530 --> 01:40:44,220
Okay... here.
1155
01:40:45,560 --> 01:40:46,920
Give that to her.
1156
01:40:49,600 --> 01:40:52,040
- What is it?
- A present.
1157
01:40:52,430 --> 01:40:53,510
Huh?
1158
01:40:55,010 --> 01:40:57,500
It's a present. Isn't that obvious?
1159
01:40:59,000 --> 01:41:01,230
A Christmas present.
1160
01:41:02,950 --> 01:41:04,110
What?
1161
01:41:04,110 --> 01:41:07,980
Give the Christmas
present to your sister! Go.
1162
01:41:09,340 --> 01:41:12,550
Just go and give it to her.
1163
01:41:12,550 --> 01:41:15,160
Go! Why are you standing there?
1164
01:41:15,700 --> 01:41:17,540
Just go now!
1165
01:41:23,160 --> 01:41:24,330
Are you crazy?
1166
01:41:24,860 --> 01:41:27,320
I said give her the present.
Get over here!
1167
01:41:27,320 --> 01:41:29,500
I'll give it to her. Bring it here.
1168
01:41:30,760 --> 01:41:36,240
You know, back then, Jung Bong
didn't know it was in his pocket.
1169
01:41:36,240 --> 01:41:40,420
What? You crazy punk.
1170
01:41:40,420 --> 01:41:43,100
The atmosphere isn't good. You know?
1171
01:41:49,750 --> 01:41:51,450
Yeah, I know.
1172
01:41:51,450 --> 01:41:53,120
It was a week ago.
1173
01:41:53,510 --> 01:41:56,580
Yeah, and I carried him on my back.
1174
01:41:58,450 --> 01:42:01,510
Sun Woo, page Taek and tell
him to come to round two.
1175
01:42:01,510 --> 01:42:03,440
Okay. Thanks for paying, Jung Pal.
1176
01:42:05,780 --> 01:42:08,280
That punk is truly a player.
1177
01:42:08,280 --> 01:42:10,140
All the girls could fall for him.
1178
01:42:28,260 --> 01:42:34,140
[Kim Jae Joon, a name we can say freely.
Thank you to Jung Woo for joining us.]
1179
01:42:37,130 --> 01:42:42,130
Subtitles by DramaFever90529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.