All language subtitles for An American Girl McKenna Shoots For The Stars 2012 DVDRip XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,840 --> 00:00:11,478 McKenna American Girl 1 00:00:29,176 --> 00:00:31,041 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 2 00:03:00,260 --> 00:03:01,784 I did it, Coach! 3 00:03:01,862 --> 00:03:04,057 McKenna, we've talked about this before. 4 00:03:04,197 --> 00:03:07,655 Those back handsprings leading into your dismount are too advanced. 5 00:03:07,734 --> 00:03:10,498 They're not consistent. That could be risky for you. 6 00:03:10,570 --> 00:03:12,697 You need to take it one step at a time. 7 00:03:12,973 --> 00:03:14,031 But it looks so awesome! 8 00:03:14,107 --> 00:03:15,096 McKenna... 9 00:03:16,710 --> 00:03:20,111 I know, I just wanna impress the judges at the qualifying meet! 10 00:03:20,680 --> 00:03:23,080 I have to make the regional competitive team. 11 00:03:23,316 --> 00:03:25,876 For girls my age, if you want to make it to the Olympics... 12 00:03:25,952 --> 00:03:28,352 Honey, this isn't about the Olympics. Remember? 13 00:03:28,421 --> 00:03:30,821 You have a qualifying meet in three months. 14 00:03:30,891 --> 00:03:33,359 That's just enough time to perfect what you already have. 15 00:03:34,094 --> 00:03:35,118 (SIGHS) 16 00:03:35,195 --> 00:03:38,358 You gotta be patient. We're gonna get you where you wanna go. 17 00:03:38,732 --> 00:03:39,994 Do you trust me? 18 00:03:40,600 --> 00:03:41,658 Yes. 19 00:03:41,935 --> 00:03:43,232 Besides, the judges are gonna be 20 00:03:43,303 --> 00:03:45,737 blown away without the back handspring. 21 00:03:48,408 --> 00:03:49,500 (SIGHS) 22 00:04:03,790 --> 00:04:05,018 (BOTH GIGGLE) 23 00:04:05,959 --> 00:04:09,759 I saw your back handspring dismount. It was amazing! 24 00:04:10,130 --> 00:04:12,564 That's the reason you're the second-best gymnast on this team. 25 00:04:13,133 --> 00:04:14,259 Second-best? 26 00:04:14,568 --> 00:04:16,126 Second to me, of course. 27 00:04:16,469 --> 00:04:20,735 Just like it'll be in 2016, Rio summer Olympics. 28 00:04:20,974 --> 00:04:22,908 I'll be up on the podium with my gold, 29 00:04:22,976 --> 00:04:24,466 you next to me with your silver. 30 00:04:24,644 --> 00:04:25,668 (MIMICS PHONE RINGING) 31 00:04:25,745 --> 00:04:28,543 Hello! Toulane. It's reality calling. 32 00:04:29,082 --> 00:04:30,515 I'm gonna be up there wearing my gold! 33 00:04:30,984 --> 00:04:32,144 (BOTH GIGGLING) 34 00:04:34,421 --> 00:04:36,286 TOULANE: So what do you think of the new girl? 35 00:04:36,356 --> 00:04:37,516 Sierra? 36 00:04:38,792 --> 00:04:40,350 WOMAN: Okay, Sierra, let's work on that flip set. 37 00:04:41,161 --> 00:04:42,958 MCKENNA: She seems nice. 38 00:04:43,029 --> 00:04:44,587 In a totally annoying way. 39 00:04:45,332 --> 00:04:47,698 I heard her saying she gets straight A's. 40 00:04:49,469 --> 00:04:51,562 No competition there. 41 00:04:52,105 --> 00:04:54,164 You know who we so need to worry about, though? 42 00:04:54,474 --> 00:04:57,136 Megan Murphy from Performance Plus Gymnasts. 43 00:04:57,577 --> 00:04:59,340 Everyone thinks she's all that. 44 00:04:59,579 --> 00:05:01,444 Megan is pretty awesome. 45 00:05:01,514 --> 00:05:05,450 But, whatever. I'm not letting her or anyone else scare me! 46 00:05:05,719 --> 00:05:07,744 Yeah, but if they're only taking 47 00:05:07,821 --> 00:05:09,550 three gymnasts for the competitive team, 48 00:05:10,056 --> 00:05:11,887 we need to make sure that they pick us! 49 00:05:12,592 --> 00:05:13,923 They will. 50 00:05:15,061 --> 00:05:17,427 What is it? Are you sad that you've been 51 00:05:17,497 --> 00:05:19,465 second-best to me since we were three? 52 00:05:20,700 --> 00:05:21,894 No. (LAUGHS) 53 00:05:23,036 --> 00:05:26,972 Coach Isabelle keeps saying that I have to stick to the boring, easy moves. 54 00:05:27,407 --> 00:05:29,534 I feel like I'm in baby gymnastics! 55 00:05:29,609 --> 00:05:31,236 I can handle the hard moves. 56 00:05:31,511 --> 00:05:35,072 Please, you can handle anything! You're a superstar. 57 00:05:40,120 --> 00:05:41,985 We should get back to work or my mom's 58 00:05:42,055 --> 00:05:44,319 gonna be all over me for messing around. 59 00:05:45,558 --> 00:05:46,752 Okay. 60 00:05:47,260 --> 00:05:48,852 Ready to work? Ready to fly! 61 00:05:50,830 --> 00:05:51,854 (BOTH MIMIC EXPLOSION) 62 00:05:51,931 --> 00:05:53,023 (BOTH LAUGH) 63 00:05:54,000 --> 00:05:54,989 Ready? 64 00:05:55,235 --> 00:05:56,224 Let's go. 65 00:06:03,576 --> 00:06:08,013 McKenna, McKenna, guess what? I did a cherry drop today. 66 00:06:08,381 --> 00:06:09,746 That's awesome, Maisey! 67 00:06:09,816 --> 00:06:10,976 How about you, Mara? 68 00:06:11,051 --> 00:06:12,382 I got nervous. 69 00:06:12,519 --> 00:06:13,679 You'll do it next time. 70 00:06:13,753 --> 00:06:14,811 GRANDMA: Let's go, sweetie. 71 00:06:14,888 --> 00:06:16,480 Okay, let's go, Grandma. 72 00:06:19,726 --> 00:06:22,786 Honey, you need to work on your floor routine. 73 00:06:23,229 --> 00:06:24,628 But I'm really trying. 74 00:06:24,764 --> 00:06:27,756 It might help if you didn't goof around so much during practice. 75 00:06:29,035 --> 00:06:30,366 I'm sorry. 76 00:06:30,470 --> 00:06:32,597 Toulane, this is important. 77 00:06:32,739 --> 00:06:35,207 If you don't make it to the regional competitive team, 78 00:06:35,341 --> 00:06:37,002 you'll never have a chance to become 79 00:06:37,077 --> 00:06:38,942 an elite gymnast like your sister. 80 00:06:40,547 --> 00:06:42,845 I know. I'll try harder, Mom. 81 00:06:44,617 --> 00:06:45,606 Okay. 82 00:07:09,642 --> 00:07:10,904 (GLASS CLINKING) 83 00:07:11,211 --> 00:07:12,405 MR. BROOKS: I've got an announcement to make. 84 00:07:12,846 --> 00:07:15,144 I was able to secure a primo campsite 85 00:07:15,215 --> 00:07:16,409 for this summer's camping trip. 86 00:07:16,483 --> 00:07:17,745 (ALL CHEERING) 87 00:07:19,285 --> 00:07:21,776 Don't forget to tell Toulane it's gonna be the first weekend in June. 88 00:07:21,921 --> 00:07:23,616 It wouldn't be our annual camping trip without her. 89 00:07:23,690 --> 00:07:24,884 Got it. Good. 90 00:07:25,291 --> 00:07:26,417 Honey, how was the coffee shop today? 91 00:07:26,526 --> 00:07:29,256 Oh, it was great. There was a line out the door all morning. 92 00:07:29,529 --> 00:07:31,929 Stop giving all your chicken to the dog, Maisey. 93 00:07:33,967 --> 00:07:35,127 (BOTH GIGGLING) 94 00:07:35,235 --> 00:07:36,395 (WHINING) 95 00:07:37,137 --> 00:07:39,298 MRS. BROOKS: Anyway, you know the guitar player I hired 96 00:07:39,372 --> 00:07:40,737 for Music Mondays, he didn't show up. 97 00:07:40,807 --> 00:07:41,831 On his first day! 98 00:07:41,908 --> 00:07:44,035 Honey, you could've hired me. 99 00:07:44,811 --> 00:07:48,008 It's not too late. I can call the rest of the guys from the band 100 00:07:48,081 --> 00:07:49,571 and we can get a quick set together... 101 00:07:49,649 --> 00:07:51,742 Oh, honey, you know I love you, so much. 102 00:07:51,818 --> 00:07:52,944 (BOTH GIGGLING) 103 00:07:53,019 --> 00:07:55,817 But your grunge college rock band 104 00:07:55,889 --> 00:07:57,823 would probably just scare my customers away. 105 00:07:58,024 --> 00:08:00,356 (LAUGHS) Oh, come on. 106 00:08:00,426 --> 00:08:01,893 No one here can resist... 107 00:08:01,961 --> 00:08:03,053 No, no, no, he's gonna do it! 108 00:08:03,129 --> 00:08:04,221 Cover your ears! Plug! 109 00:08:04,297 --> 00:08:05,321 ...the righteous sound of I Hate Tuesday. 110 00:08:05,398 --> 00:08:07,195 Dad, no, don't do it. Dad, no, don't! 111 00:08:07,300 --> 00:08:09,165 (SINGING) That was great for a one day streak 112 00:08:09,702 --> 00:08:11,897 But then came the weakest day of the week now 113 00:08:11,971 --> 00:08:12,995 Ready? 114 00:08:13,072 --> 00:08:14,664 (ALL VOCALIZING) 115 00:08:15,308 --> 00:08:16,332 (DOG BARKING) 116 00:08:16,409 --> 00:08:18,536 ALL: I hate Tuesdays 117 00:08:19,312 --> 00:08:22,076 Dad, you're not a rock star, you're a high school principal! 118 00:08:22,248 --> 00:08:23,681 (ALL LAUGHING) 119 00:08:23,850 --> 00:08:26,978 A high school principal who rocks! 120 00:08:29,722 --> 00:08:31,349 You guys are so weird. 121 00:08:32,659 --> 00:08:36,095 Yeah. Maisey, Mara, why don't you go play in your room? 122 00:08:36,162 --> 00:08:37,720 Your dad and I want to talk to McKenna. 123 00:08:37,797 --> 00:08:38,991 Come on, let's go. 124 00:08:39,065 --> 00:08:41,192 Just go play in your room... No, Cooper! 125 00:08:41,768 --> 00:08:42,757 Okay. 126 00:08:45,271 --> 00:08:46,636 (BOTH SIGH) 127 00:08:47,140 --> 00:08:49,574 McKenna, your mother and I got an e-mail 128 00:08:49,642 --> 00:08:51,132 from your teacher, Mr. Wu, today. 129 00:08:51,811 --> 00:08:53,335 I can totally explain that. 130 00:08:53,913 --> 00:08:56,347 I didn't mean to feed that French fry to the class guinea pig, 131 00:08:56,416 --> 00:08:57,405 it just fell out of my hand. 132 00:08:57,483 --> 00:08:59,144 No, no. Not about that. 133 00:09:00,353 --> 00:09:02,446 About you falling behind in your schoolwork. 134 00:09:03,156 --> 00:09:04,214 Falling behind? 135 00:09:04,757 --> 00:09:07,624 Mr. Wu has noticed you're having difficulty 136 00:09:07,694 --> 00:09:09,355 turning your assignments in on time. 137 00:09:09,929 --> 00:09:12,159 He suggested a tutor from the middle school. 138 00:09:12,232 --> 00:09:13,722 Four days a week after school. 139 00:09:14,067 --> 00:09:16,535 Four days a week! No way! 140 00:09:16,936 --> 00:09:18,961 Honey, Mr. Wu thinks you need it. 141 00:09:19,138 --> 00:09:21,732 And we think gymnastics is taking up too much of your time. 142 00:09:21,908 --> 00:09:23,808 Well, there's a lot going on right now. 143 00:09:23,877 --> 00:09:25,742 I mean, first we have that demonstration 144 00:09:25,812 --> 00:09:27,780 where we show all you guys our routines, 145 00:09:28,047 --> 00:09:31,881 and then we have the qualifying meet for the regional team. 146 00:09:33,519 --> 00:09:35,453 But I can do better in school. 147 00:09:36,189 --> 00:09:37,178 On my own. 148 00:09:37,957 --> 00:09:38,946 I promise. 149 00:09:40,093 --> 00:09:41,685 There's a science quiz tomorrow, 150 00:09:41,761 --> 00:09:43,786 and I'll study really hard for it. 151 00:09:49,302 --> 00:09:51,270 All right. We'll see how the quiz goes. 152 00:09:51,471 --> 00:09:52,563 But remember... 153 00:09:52,639 --> 00:09:54,766 I know, school comes first. 154 00:10:16,629 --> 00:10:17,891 (SQUEAKS) 155 00:10:19,098 --> 00:10:21,589 Okay, Polka Dot, you can have a treat. 156 00:10:26,973 --> 00:10:28,497 I wish I were a hamster. 157 00:10:28,908 --> 00:10:31,775 You don't have parents bugging you about your grades. 158 00:10:32,378 --> 00:10:36,781 You're so lucky. You get to do your gymnastics whenever you want. 159 00:10:43,356 --> 00:10:45,824 MCKENNA: "The nuclear envelope encloses the nucleus, 160 00:10:45,892 --> 00:10:49,328 "separating the contents from the cytoplasm. " 161 00:10:50,797 --> 00:10:53,231 None of this makes any sense to me. 162 00:10:59,072 --> 00:11:00,403 (SCHOOL BELL RINGING) 163 00:11:03,409 --> 00:11:04,398 MCKENNA: It was awesome. 164 00:11:05,778 --> 00:11:07,837 I know, and it was so funny, too. 165 00:11:08,314 --> 00:11:10,009 (STUDENTS CHATTERING) 166 00:11:17,123 --> 00:11:18,112 So, 167 00:11:20,326 --> 00:11:21,850 are you guys nervous about the quiz? 168 00:11:22,061 --> 00:11:25,155 Nervous? (SCOFFS) I don't do nervous. 169 00:11:25,231 --> 00:11:28,564 Yeah, but don't you think the reading is sometimes a little confusing? 170 00:11:28,634 --> 00:11:29,658 Um... 171 00:11:29,736 --> 00:11:32,728 You're forgetting, Sierra gets straight A's. 172 00:11:32,872 --> 00:11:34,567 Don't stress, you'll be fine. 173 00:11:34,874 --> 00:11:38,037 Oh, yeah, I don't know why I was freaking out anyways, 174 00:11:38,378 --> 00:11:39,868 I'm sure it'll be easy. 175 00:11:40,146 --> 00:11:43,047 MR. WU: Okay, everyone, let's get started. 176 00:11:43,883 --> 00:11:46,750 I hope you've all studied very hard. 177 00:11:50,723 --> 00:11:52,918 You've got 30 minutes. Good luck. 178 00:12:10,276 --> 00:12:13,143 MCKENNA: "Name the differences between plant and animal cells? 179 00:12:16,049 --> 00:12:18,847 "True or false: Every cell has a nucleus. 180 00:12:21,421 --> 00:12:24,117 "What is a microscope? A. A tiny piece of equipment, 181 00:12:24,257 --> 00:12:26,282 (ECHOING) "B. Something used to study small objects, 182 00:12:26,359 --> 00:12:27,451 "C. A measuring tool... 183 00:12:27,527 --> 00:12:29,188 "Specialized cells do very specific... 184 00:12:29,262 --> 00:12:30,854 "What part of the cell controls..." 185 00:12:30,930 --> 00:12:32,898 (CONTINUES READING INDISTINCTLY) 186 00:13:07,433 --> 00:13:11,494 McKenna, can I see you for a moment? 187 00:13:12,171 --> 00:13:15,800 MRS. BROOKS: I just don't understand it. It's so not like you to cheat! 188 00:13:16,008 --> 00:13:18,875 I tried to do it on my own but it was like... 189 00:13:19,245 --> 00:13:21,475 I couldn't remember anything I was reading. 190 00:13:22,515 --> 00:13:23,709 (SIGHS) I don't know, okay? 191 00:13:24,684 --> 00:13:26,083 I'm sorry. 192 00:13:26,152 --> 00:13:27,210 It's time to meet that tutor. 193 00:13:28,321 --> 00:13:30,380 Mr. Wu had to give you a zero on the quiz. 194 00:13:30,623 --> 00:13:31,612 He did? 195 00:13:31,691 --> 00:13:32,680 MR. BROOKS: Yeah. 196 00:13:33,359 --> 00:13:35,554 He thinks you might have a problem with reading comprehension. 197 00:13:35,862 --> 00:13:36,954 He does? 198 00:13:37,029 --> 00:13:38,087 Yeah. It happens a lot. 199 00:13:38,364 --> 00:13:39,524 When I was an elementary-school teacher, 200 00:13:39,599 --> 00:13:40,827 I used to see it all the time. 201 00:13:41,400 --> 00:13:43,834 Mr. Wu says a lot of fourth graders deal with this. 202 00:13:43,970 --> 00:13:46,962 There's even a name for it, "fourth grade slump." 203 00:13:47,406 --> 00:13:48,668 What's that? 204 00:13:48,741 --> 00:13:49,935 Well, you know how to read. 205 00:13:50,143 --> 00:13:52,509 Now it's all about understanding what you're reading. 206 00:13:53,212 --> 00:13:54,509 That's where you're getting stuck. 207 00:13:54,881 --> 00:13:56,781 But I can't get a tutor right now. 208 00:13:57,283 --> 00:13:58,682 I have so much going on. 209 00:13:58,784 --> 00:13:59,944 You mean gymnastics? 210 00:14:00,119 --> 00:14:01,643 Well, yes, gymnastics. 211 00:14:01,921 --> 00:14:03,183 Making the regional team 212 00:14:03,256 --> 00:14:06,248 is the most important thing to me in the whole world! 213 00:14:06,325 --> 00:14:08,850 McKenna, listen up, because here's the deal. 214 00:14:10,129 --> 00:14:12,723 No tutor, no gymnastics. 215 00:14:13,132 --> 00:14:15,157 Your school work has to come first. 216 00:14:16,435 --> 00:14:18,164 You're gonna start with the tutor tomorrow. 217 00:14:22,909 --> 00:14:23,898 Okay. 218 00:14:25,378 --> 00:14:26,402 Thanks. 219 00:14:27,680 --> 00:14:30,444 And we'll discuss your punishment for cheating later. 220 00:14:30,616 --> 00:14:32,140 (SIGHS) 221 00:14:33,352 --> 00:14:34,512 Great. 222 00:14:49,435 --> 00:14:50,424 McKenna? 223 00:14:53,839 --> 00:14:55,329 Hey. I'm Josie. 224 00:15:01,280 --> 00:15:04,044 So you're my tutor? 225 00:15:04,116 --> 00:15:05,549 Yep! Have a seat. 226 00:15:06,185 --> 00:15:08,085 As you can see, I've already done that. 227 00:15:09,422 --> 00:15:10,514 I call him Lightning. 228 00:15:12,792 --> 00:15:15,226 Cool. I like the color. 229 00:15:15,294 --> 00:15:16,522 Thanks. 230 00:15:17,330 --> 00:15:19,560 So, I guess you've been having some reading problems? 231 00:15:20,299 --> 00:15:23,359 So my teacher says. But I really don't see how I could. 232 00:15:23,436 --> 00:15:25,301 I mean, I used to love to read... 233 00:15:25,371 --> 00:15:28,204 Used to? But not anymore. 234 00:15:28,874 --> 00:15:32,469 I don't know, it's boring. And I'm really busy with gymnastics. 235 00:15:32,979 --> 00:15:34,640 Oh, yeah, that's right, you're a gymnast. 236 00:15:35,681 --> 00:15:37,945 Well, maybe you can think of studying with me 237 00:15:38,017 --> 00:15:39,575 as gymnastics for your brain. 238 00:15:46,892 --> 00:15:48,826 Hi, did the book I reserved come in? Um... 239 00:15:48,894 --> 00:15:49,986 LIBRARIAN: Yeah. 240 00:15:53,266 --> 00:15:54,733 Great, thanks. No problem. 241 00:16:01,607 --> 00:16:02,596 (SIGHS) 242 00:16:05,745 --> 00:16:08,179 Sorry, I dropped my pencil. 243 00:16:09,148 --> 00:16:12,311 Actually, I'm already gonna be late for gymnastics. 244 00:16:12,385 --> 00:16:14,046 So, can we start? 245 00:16:14,520 --> 00:16:16,420 Yeah. I have a flute lesson after this. 246 00:16:16,489 --> 00:16:18,252 So let's make the most of our time. 247 00:16:19,425 --> 00:16:22,394 If that's okay with your pencil. 248 00:16:24,997 --> 00:16:26,396 Right. Okay. 249 00:16:26,766 --> 00:16:28,859 So, let's work on this today. 250 00:16:28,968 --> 00:16:30,629 You said you had trouble with a quiz, right? 251 00:16:30,703 --> 00:16:32,136 I guess. 252 00:16:32,471 --> 00:16:34,564 Okay, here you go. 253 00:16:40,646 --> 00:16:41,908 Where were you? 254 00:16:42,581 --> 00:16:43,980 What do you mean, where was I? 255 00:16:44,216 --> 00:16:45,308 It's Wednesday! 256 00:16:45,384 --> 00:16:48,080 We always get smoothies before practice on Wednesdays. 257 00:16:48,988 --> 00:16:51,718 Oh, right. Sorry, I guess I spaced out. 258 00:16:56,529 --> 00:16:59,965 So, are you psyched for the demonstration this weekend? 259 00:17:00,333 --> 00:17:03,097 I can't wait to show you up with my killer beam. 260 00:17:04,136 --> 00:17:06,161 I don't know, my mom keeps saying 261 00:17:06,238 --> 00:17:08,069 I need more work on my floor routine. 262 00:17:08,774 --> 00:17:10,571 She says I've been goofing off. 263 00:17:10,876 --> 00:17:12,036 You have not! 264 00:17:12,211 --> 00:17:14,805 And besides, it's just a demonstration. 265 00:17:14,880 --> 00:17:16,711 They're not even gonna be judging us! 266 00:17:21,787 --> 00:17:23,084 Is something wrong? 267 00:17:25,891 --> 00:17:30,419 No, I'm just super thirsty. 268 00:17:38,304 --> 00:17:40,329 MCKENNA: "...the dog would have to go back to its owner. 269 00:17:40,406 --> 00:17:42,772 "Julie's mother had to insist even though 270 00:17:42,842 --> 00:17:44,901 "Julie wanted to keep the dog for herself. 271 00:17:45,511 --> 00:17:48,207 "He was so sweet and playful and he seemed to really like her. 272 00:17:48,681 --> 00:17:50,706 (ECHOING) "But she realized that her mother was right. 273 00:17:51,050 --> 00:17:54,144 "The dog didn't belong to her, even though she found him. 274 00:17:55,388 --> 00:17:57,856 "So she decided to return the dog to his owner. 275 00:17:57,990 --> 00:17:59,753 (CONTINUES READING INDISTINCTLY) 276 00:18:05,030 --> 00:18:06,895 "Maybe she'd get her own dog, someday." 277 00:18:09,535 --> 00:18:11,400 You read aloud really well. 278 00:18:11,670 --> 00:18:14,764 So, how do you think Julie feels at the end of the story, 279 00:18:14,874 --> 00:18:16,899 after she decides to give her dog back? 280 00:18:19,779 --> 00:18:22,441 I don't know. I don't remember. 281 00:18:24,383 --> 00:18:25,975 I've got another idea. 282 00:18:32,591 --> 00:18:35,025 But these are books my 5-year-old sisters read! 283 00:18:35,194 --> 00:18:36,889 You really think I'm such a loser 284 00:18:36,962 --> 00:18:38,589 I need to read kindergarten books? 285 00:18:38,664 --> 00:18:40,461 You're not a loser, McKenna. 286 00:18:41,233 --> 00:18:43,531 Sometimes we have to go back to the basics, 287 00:18:43,602 --> 00:18:45,866 and go back to what feels easy. 288 00:18:46,605 --> 00:18:48,334 Don't you ever do that in gymnastics? 289 00:18:48,641 --> 00:18:50,472 You sound just like my coach. 290 00:18:50,543 --> 00:18:53,068 And I'm sorry, but this is not gymnastics! 291 00:18:54,046 --> 00:18:55,946 I don't think this is gonna work. 292 00:18:56,549 --> 00:18:58,414 I think I need to get another tutor. 293 00:19:00,486 --> 00:19:03,421 Okay, well, that's your choice. 294 00:19:03,756 --> 00:19:05,314 I'll tell Mr. Wu. 295 00:19:05,391 --> 00:19:07,985 I'm sure you can find another tutor who's more your style. 296 00:19:12,298 --> 00:19:13,390 Hi. 297 00:19:13,466 --> 00:19:14,490 Hey. 298 00:19:19,171 --> 00:19:20,763 Tell me the theme of the story. 299 00:19:21,340 --> 00:19:22,500 Go! Um... 300 00:19:22,575 --> 00:19:23,599 (MIMICS BUZZER) 301 00:19:23,676 --> 00:19:25,701 Sorry, too slow. Next question. 302 00:19:25,778 --> 00:19:26,836 (SNORING) 303 00:19:35,654 --> 00:19:37,417 What does the main character learn? Go! 304 00:19:37,490 --> 00:19:38,548 Uh... (MIMICS BUZZER) 305 00:19:38,624 --> 00:19:40,216 Sorry, too slow, again. 306 00:19:42,828 --> 00:19:43,852 (SNORING) 307 00:19:43,929 --> 00:19:46,124 Who are the main characters in the story? Go! 308 00:19:46,198 --> 00:19:47,324 (MIMICS BUZZER) 309 00:19:48,901 --> 00:19:50,596 What is the setting of the story? Go! 310 00:19:53,072 --> 00:19:54,767 (SNORING) (MIMICS BUZZER) 311 00:19:54,840 --> 00:19:55,829 Too slow! 312 00:19:55,908 --> 00:19:57,000 (SNORING) 313 00:19:58,611 --> 00:20:02,206 Worst tutor ever. 314 00:20:02,348 --> 00:20:04,543 There has to be someone else! 315 00:20:04,617 --> 00:20:05,606 There's Josie. 316 00:20:05,751 --> 00:20:07,742 But Josie makes me feel like a baby... 317 00:20:07,820 --> 00:20:09,447 McKenna, enough is enough. 318 00:20:10,289 --> 00:20:13,588 You need a tutor. And Josie is a great one. 319 00:20:16,462 --> 00:20:17,554 Okay. 320 00:20:18,264 --> 00:20:19,356 Good. 321 00:20:22,368 --> 00:20:24,734 And good luck on your gymnastics demonstration. 322 00:20:25,771 --> 00:20:26,760 Thanks. 323 00:20:30,476 --> 00:20:31,875 Welcome, everyone. 324 00:20:32,011 --> 00:20:33,945 The Shooting Star gymnasts and I 325 00:20:34,013 --> 00:20:37,073 are so excited to show off for you a little bit today! 326 00:20:37,149 --> 00:20:41,210 In a little less than three months, our girls will be trying out 327 00:20:41,287 --> 00:20:43,847 along with all the other gymnastic clubs in the area, 328 00:20:44,189 --> 00:20:46,282 to make the regional competitive team. 329 00:20:46,792 --> 00:20:49,386 Now, these girls have been working really hard. 330 00:20:49,461 --> 00:20:51,827 But today is just for fun, so let's get on with it. 331 00:20:51,897 --> 00:20:54,195 And first up is Sierra Kuchinko! 332 00:20:54,266 --> 00:20:55,460 (AUDIENCE CHEERING) 333 00:20:59,271 --> 00:21:00,602 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 334 00:21:21,360 --> 00:21:23,157 (AUDIENCE APPLAUDING) 335 00:21:26,365 --> 00:21:28,333 At least she didn't fall this time. 336 00:21:48,921 --> 00:21:50,149 (AUDIENCE APPLAUDING) 337 00:22:11,944 --> 00:22:13,002 Wow! 338 00:22:19,885 --> 00:22:20,874 Good luck, McKenna. 339 00:22:22,154 --> 00:22:23,587 Thanks, Coach Isabelle. 340 00:22:23,989 --> 00:22:26,514 Remember, stick to your routine. 341 00:22:31,697 --> 00:22:32,789 (AUDIENCE CHEERING) 342 00:22:32,865 --> 00:22:35,390 ISABELLE: And now, McKenna Brooks on the beam. 343 00:22:35,501 --> 00:22:37,366 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 344 00:22:43,375 --> 00:22:44,569 See that? 345 00:23:21,180 --> 00:23:22,977 (AUDIENCE APPLAUDING) 346 00:23:31,790 --> 00:23:33,052 (EXHALES) 347 00:24:08,761 --> 00:24:09,853 (BONES CRACKING) 348 00:24:09,928 --> 00:24:10,917 (AUDIENCE GASPS) 349 00:24:10,996 --> 00:24:12,088 (CRIES OUT) 350 00:24:12,431 --> 00:24:13,420 No! 351 00:24:13,499 --> 00:24:14,488 No, McKenna! 352 00:24:14,566 --> 00:24:15,931 (AUDIENCE MURMURING) 353 00:24:17,569 --> 00:24:18,695 Ow! 354 00:24:21,640 --> 00:24:22,698 (GROANING) 355 00:24:23,542 --> 00:24:24,531 McKenna... 356 00:24:24,610 --> 00:24:25,872 (SOBBING) 357 00:24:27,112 --> 00:24:28,136 I'm sorry, Coach. 358 00:24:28,213 --> 00:24:29,202 It's okay. It's okay. 359 00:24:29,281 --> 00:24:30,270 Are you okay? It hurts. 360 00:24:30,349 --> 00:24:32,214 MRS. BROOKS: You're all right. MR. BROOKS: Let's get some ice. 361 00:24:32,284 --> 00:24:35,344 MRS. BROOKS: Just try to relax. Try to breathe. Just breathe. That's a girl. 362 00:24:35,420 --> 00:24:37,081 (THUNDER RUMBLING) 363 00:24:39,725 --> 00:24:41,488 (LIGHTNING CRACKING) 364 00:24:47,166 --> 00:24:49,760 MR. BROOKS: Come on over to the couch, McKenna. Let's get your foot up. 365 00:24:53,005 --> 00:24:54,495 Here you go, honey. Yeah. 366 00:24:56,475 --> 00:24:57,840 How about some ice cream? 367 00:24:58,610 --> 00:25:00,976 Cookies 'n Cream can't help a broken ankle. 368 00:25:03,182 --> 00:25:04,171 (SIGHS) 369 00:25:04,716 --> 00:25:08,379 McKenna, Coach Isabelle warned you not... 370 00:25:08,453 --> 00:25:09,442 Mmm-mmm. 371 00:25:09,788 --> 00:25:13,189 Honey, it's just eight weeks in a cast. It's not the end of the world. 372 00:25:13,258 --> 00:25:14,850 It is the end of the world for me! 373 00:25:15,327 --> 00:25:17,693 Eight weeks means my cast comes off 374 00:25:17,763 --> 00:25:19,663 three weeks before the qualifying meet! 375 00:25:20,232 --> 00:25:22,496 You know what? The doctor said you can start exercises 376 00:25:22,568 --> 00:25:26,334 that don't involve that foot in two weeks. Maybe it will all work out. 377 00:25:26,738 --> 00:25:29,639 In the meantime, you can spend more time on your homework, 378 00:25:30,342 --> 00:25:31,570 which is more important. 379 00:25:33,378 --> 00:25:34,402 Right. 380 00:25:34,479 --> 00:25:35,468 Right. 381 00:25:36,348 --> 00:25:37,337 Whatever. 382 00:25:38,817 --> 00:25:39,875 McKenna... 383 00:25:39,952 --> 00:25:40,976 MRS. BROOKS: McKenna... 384 00:25:41,420 --> 00:25:42,614 McKenna! 385 00:25:43,755 --> 00:25:45,985 You guys are probably glad this happened, 386 00:25:46,058 --> 00:25:47,889 so I have nothing to do but study. 387 00:25:47,960 --> 00:25:49,518 You don't mean that. 388 00:25:52,064 --> 00:25:53,292 McKenna! 389 00:25:55,667 --> 00:25:56,861 (SIGHS) 390 00:26:01,340 --> 00:26:02,568 (DOOR CLOSING) 391 00:26:02,641 --> 00:26:04,006 (SOBBING) 392 00:26:41,680 --> 00:26:43,341 (SCHOOL BELL RINGING) 393 00:26:43,582 --> 00:26:47,484 McKenna! I was sorry to hear about your injury. 394 00:26:47,653 --> 00:26:48,984 May I talk to you for a second? 395 00:26:49,388 --> 00:26:50,719 Sure. 396 00:26:55,427 --> 00:26:57,452 Josie can meet you tomorrow in the library 397 00:26:57,529 --> 00:26:59,326 after school to start your sessions again. 398 00:27:02,167 --> 00:27:03,828 Yeah, okay. Thanks. 399 00:27:09,875 --> 00:27:11,172 What was that all about? 400 00:27:11,643 --> 00:27:12,735 Um... 401 00:27:13,011 --> 00:27:15,138 I'm gonna leave class a little early tomorrow. 402 00:27:15,280 --> 00:27:18,545 To start physical therapy. 403 00:27:19,451 --> 00:27:22,943 Physical therapy in a cast? How's that gonna work? 404 00:27:23,522 --> 00:27:24,546 (LAUGHS NERVOUSLY) 405 00:27:47,713 --> 00:27:48,907 (SIGHS) 406 00:28:04,696 --> 00:28:07,130 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 407 00:28:16,074 --> 00:28:17,405 TOULANE: Where are you going? 408 00:28:19,611 --> 00:28:20,600 Wow. 409 00:29:20,906 --> 00:29:21,895 That's awesome. 410 00:29:22,274 --> 00:29:23,969 I've never seen them rehearse before. 411 00:29:29,981 --> 00:29:31,448 I never should've quit dance. 412 00:29:36,688 --> 00:29:38,679 I could totally rock that move. 413 00:29:40,425 --> 00:29:41,687 (GIGGLES) 414 00:29:42,461 --> 00:29:45,123 Wow, you really would be great at that. 415 00:29:45,397 --> 00:29:47,922 Better not let your mom see you goofing off. (LAUGHS) 416 00:29:48,900 --> 00:29:49,958 (MUSIC STOPS) 417 00:29:50,035 --> 00:29:51,195 Right. 418 00:29:51,703 --> 00:29:54,137 Hey, you're lucky you don't have to be in practice today. 419 00:29:54,206 --> 00:29:56,265 Sierra is being extra annoying. 420 00:29:56,341 --> 00:30:00,209 She's like, "I'm gonna have a slumber party for the whole team!" 421 00:30:00,979 --> 00:30:02,571 She's just trying to make friends. 422 00:30:03,048 --> 00:30:05,141 Why can't I say one little thing about her 423 00:30:05,217 --> 00:30:06,912 without you jumping in to defend her? 424 00:30:07,319 --> 00:30:09,014 I mean, if you like her so much, 425 00:30:09,087 --> 00:30:10,714 why don't you make her your new best friend? 426 00:30:10,956 --> 00:30:14,790 What are you talking about? And what's your deal with Sierra anyway? 427 00:30:15,327 --> 00:30:16,794 I don't know, it's just... 428 00:30:17,496 --> 00:30:19,293 You must be hanging out with somebody else 429 00:30:19,364 --> 00:30:21,924 because I don't even know where you are half the time. 430 00:30:22,100 --> 00:30:25,900 I don't have to let you know where I am every five seconds, okay? 431 00:30:26,204 --> 00:30:28,672 And I've got lots of extra pressure on me right now. 432 00:30:29,040 --> 00:30:30,371 Like what? 433 00:30:35,046 --> 00:30:36,877 You know, with my foot and stuff. 434 00:30:37,682 --> 00:30:41,049 Right. Whatever. See you later. 435 00:30:44,589 --> 00:30:45,783 (SIGHS) 436 00:31:14,386 --> 00:31:16,911 Okay, there you go. Triple espresso. 437 00:31:17,122 --> 00:31:18,612 Hope you're planning to be up all night. 438 00:31:18,790 --> 00:31:19,779 Thanks. 439 00:31:20,091 --> 00:31:21,888 Could you take this up to Phillip, please? 440 00:31:22,127 --> 00:31:23,822 Oh, there's my daughter. 441 00:31:30,669 --> 00:31:32,728 MRS. BROOKS: McKenna! Hey, baby! 442 00:31:37,475 --> 00:31:39,841 (SIGHS) This is the first time I have been 443 00:31:39,911 --> 00:31:41,378 able to sit down since this morning! 444 00:31:44,683 --> 00:31:46,344 (EXAGGERATED) Mmm! 445 00:31:46,551 --> 00:31:47,745 (SIGHS) 446 00:31:48,853 --> 00:31:50,286 What? Is there something here? 447 00:31:51,056 --> 00:31:52,751 Here? You would tell me, right? 448 00:31:53,325 --> 00:31:55,020 Yeah. Oh, I bet you would. 449 00:31:55,093 --> 00:31:56,117 (CHUCKLES) 450 00:31:56,194 --> 00:31:57,491 Okay... 451 00:31:57,562 --> 00:31:58,790 Did I get it? Yep. 452 00:31:58,897 --> 00:31:59,886 Okay. 453 00:32:00,131 --> 00:32:01,928 So, it's pizza night! 454 00:32:02,234 --> 00:32:05,203 I was thinking of bucking the system and ordering from Antonio's. 455 00:32:05,270 --> 00:32:06,259 What do you think? 456 00:32:07,606 --> 00:32:08,903 Wherever is fine with me. 457 00:32:09,674 --> 00:32:11,574 Wherever? Are you okay? 458 00:32:11,643 --> 00:32:13,702 What's happening? What's happening? 459 00:32:13,845 --> 00:32:16,575 You're usually filled with opinions about where we order. 460 00:32:17,582 --> 00:32:19,812 Sorry. I'm just stressing. 461 00:32:20,752 --> 00:32:22,379 Tomorrow I start up with Josie again. 462 00:32:23,188 --> 00:32:24,621 And that's a bad thing? 463 00:32:24,689 --> 00:32:26,054 I don't know! 464 00:32:26,124 --> 00:32:28,684 I mean, Josie treats me like a baby. 465 00:32:29,694 --> 00:32:32,492 Oh, honey, I know how hard this is for you. I know. 466 00:32:32,931 --> 00:32:36,924 You've always been my strong-willed, hard-charging little girl. 467 00:32:37,168 --> 00:32:38,658 (KISSING) Mmm! 468 00:32:39,371 --> 00:32:41,965 You were even born... Say it with me. 469 00:32:42,140 --> 00:32:43,801 ...two weeks early. Two weeks early. 470 00:32:44,576 --> 00:32:47,841 Just ready to get out there and take on the world. 471 00:32:48,680 --> 00:32:52,081 Not anymore. Now I can't seem to do anything right. 472 00:32:52,884 --> 00:32:54,977 And there's another thing. 473 00:32:55,754 --> 00:32:56,880 There is? What? 474 00:32:58,556 --> 00:33:01,389 Having a tutor, Mom, it's embarrassing. 475 00:33:03,662 --> 00:33:04,651 What's so funny? 476 00:33:04,729 --> 00:33:07,425 (LAUGHS) No, no, nothing, nothing. It's just, 477 00:33:07,499 --> 00:33:10,161 you know, honey, you and I are a lot alike. 478 00:33:11,569 --> 00:33:12,831 How? 479 00:33:13,038 --> 00:33:16,371 Well, we both feel like we should be 480 00:33:16,441 --> 00:33:18,204 able to handle everything on our own. 481 00:33:18,677 --> 00:33:22,943 And sometimes we go too far, and things sort of get off balance. 482 00:33:23,782 --> 00:33:25,647 You know how, when you're on the balance beam, 483 00:33:25,717 --> 00:33:28,311 if you lean a little too far to the right or the left you fall off? 484 00:33:28,553 --> 00:33:30,418 That's only the first thing we have to learn. 485 00:33:30,789 --> 00:33:32,484 Oh, okay, Little Miss Expert. 486 00:33:33,124 --> 00:33:35,592 Well, that's the point. It's the same in life. 487 00:33:35,827 --> 00:33:37,419 You have to have some balance. 488 00:33:37,529 --> 00:33:40,726 Like, why do you think I left the bank and opened this coffee shop? 489 00:33:41,566 --> 00:33:42,658 Um... 490 00:33:42,734 --> 00:33:44,099 You like coffee? 491 00:33:44,869 --> 00:33:49,499 Yes. And, I needed to get some balance in my life. 492 00:33:50,141 --> 00:33:52,837 I needed to be my own boss. 493 00:33:52,977 --> 00:33:53,966 Yay, me! 494 00:33:54,079 --> 00:33:58,277 And also, I needed to be there for you guys after school. 495 00:33:58,717 --> 00:34:01,811 And I thought I could do it all on my own, 496 00:34:02,987 --> 00:34:06,923 be there for the twins, take you to practice, be home to make dinner. 497 00:34:08,693 --> 00:34:09,853 It was overwhelming. 498 00:34:11,830 --> 00:34:14,799 And your grandma came to me, and offered to help. 499 00:34:14,866 --> 00:34:16,663 And guess what? What? 500 00:34:17,335 --> 00:34:19,462 I was embarrassed. 501 00:34:19,537 --> 00:34:22,370 Embarrassed to admit I couldn't do it all on my own. 502 00:34:24,409 --> 00:34:27,469 But your grandmother taught me something. You know what that is? 503 00:34:28,413 --> 00:34:29,471 What? 504 00:34:30,048 --> 00:34:32,016 Nothing wrong with needing a little help. 505 00:34:42,460 --> 00:34:44,052 Thanks for meeting me again. 506 00:34:44,496 --> 00:34:47,693 Look, I know that Mr. Wu forced you to come here 507 00:34:47,766 --> 00:34:48,755 and you don't want to be here. 508 00:34:48,833 --> 00:34:51,825 But, can we at least try to make the best of it? 509 00:34:52,804 --> 00:34:53,896 Um... 510 00:34:54,406 --> 00:34:55,498 Okay. 511 00:34:55,840 --> 00:34:59,640 Great. So, let's start with science, probably. 512 00:35:01,846 --> 00:35:03,746 (SPEAKING INDISTINCTLY) 513 00:35:07,452 --> 00:35:09,647 All righty then. So, science... 514 00:35:10,021 --> 00:35:11,420 I better go look for another book! 515 00:35:14,159 --> 00:35:15,148 McKenna... 516 00:35:23,101 --> 00:35:25,001 (SPEAKING INDISTINCTLY) 517 00:35:37,615 --> 00:35:40,675 Oh, I just need to find a book about oceans for science class. 518 00:35:44,489 --> 00:35:45,820 Whoa! 519 00:35:45,890 --> 00:35:47,152 (ALARM RINGING) 520 00:35:47,859 --> 00:35:49,019 Uh-oh. 521 00:35:52,464 --> 00:35:53,453 (SIGHS) 522 00:35:53,731 --> 00:35:54,720 (WHISPERS) Thank you. 523 00:36:00,705 --> 00:36:03,265 Oh, well, guess we'll have to try again Thursday. 524 00:36:03,641 --> 00:36:05,438 Not if you spend the whole time hiding again. 525 00:36:06,444 --> 00:36:07,433 What? 526 00:36:07,745 --> 00:36:10,475 Look, I get it that you're embarrassed to have a tutor, 527 00:36:10,548 --> 00:36:13,073 but this is not gonna work unless you give it a chance. 528 00:36:13,251 --> 00:36:15,651 So, I hope you're ready to do that by Thursday. 529 00:36:20,258 --> 00:36:21,418 McKenna, wait... 530 00:36:30,735 --> 00:36:34,569 Toulane. I really love how hard you're working today, 531 00:36:34,672 --> 00:36:36,003 but why don't you take a break, now? 532 00:36:36,174 --> 00:36:39,439 I can't. My mom says my floor routine looks messy. 533 00:36:39,711 --> 00:36:41,508 I think I need to keep working on it. 534 00:36:41,646 --> 00:36:44,740 I mean, my sister made it to the Olympic trials in that event! 535 00:36:45,183 --> 00:36:46,741 Yeah, but then Tasha fell 536 00:36:46,818 --> 00:36:49,218 and she broke her wrist and couldn't compete. 537 00:36:49,554 --> 00:36:52,045 You know there is such a thing as training too hard. 538 00:36:52,924 --> 00:36:55,586 Besides, gymnastics is supposed to be fun! 539 00:37:00,331 --> 00:37:02,094 Tell that to my mom. 540 00:37:09,340 --> 00:37:10,432 Um... 541 00:37:11,242 --> 00:37:13,233 I just wanted to tell you something. 542 00:37:15,113 --> 00:37:16,637 I had a tutor too. 543 00:37:17,815 --> 00:37:20,511 You did? But you have straight A's. 544 00:37:20,652 --> 00:37:23,246 Now I do, but I used to be really bad at math. 545 00:37:23,454 --> 00:37:25,149 So, I needed help. 546 00:37:25,390 --> 00:37:27,722 But now, math is a lot easier for me. 547 00:37:30,662 --> 00:37:32,357 Please don't tell anyone I have a tutor. 548 00:37:32,830 --> 00:37:35,560 I mean, I know you had one and all, 549 00:37:35,633 --> 00:37:37,464 but I'm not ready for anyone to know about mine. 550 00:37:37,735 --> 00:37:39,566 I won't. I promise. 551 00:37:40,104 --> 00:37:41,469 I understand. 552 00:37:43,174 --> 00:37:44,163 Thanks, Sierra. 553 00:38:03,094 --> 00:38:05,722 Look, you were right. 554 00:38:05,997 --> 00:38:07,658 I was mad that I had to be here 555 00:38:07,732 --> 00:38:09,256 and embarrassed to have a tutor. 556 00:38:09,334 --> 00:38:12,929 But I get it. You're just trying to help. 557 00:38:14,539 --> 00:38:17,531 Geez, took you long enough to figure that out. 558 00:38:19,344 --> 00:38:20,868 I'm ready to try things your way. 559 00:38:22,880 --> 00:38:24,211 I really need your help. 560 00:38:25,316 --> 00:38:28,945 Wow. This is like a whole new McKenna. 561 00:38:29,487 --> 00:38:30,545 Yep! 562 00:38:31,222 --> 00:38:32,519 Cool, then let's get started. 563 00:38:32,590 --> 00:38:33,852 Okay. 564 00:38:34,359 --> 00:38:35,348 Okay. 565 00:38:37,428 --> 00:38:38,452 Oh. 566 00:38:39,697 --> 00:38:41,426 Should we read this one? 567 00:38:42,367 --> 00:38:44,528 Actually, that's my book. 568 00:38:44,702 --> 00:38:46,670 Oh. Are you into horses? 569 00:38:47,438 --> 00:38:52,171 Kind of. I've actually always wanted to ride, but, you know... 570 00:38:53,578 --> 00:38:56,513 People in wheelchairs can ride horses, can't they? 571 00:38:58,783 --> 00:39:00,876 Yeah, they can, but... 572 00:39:02,887 --> 00:39:05,082 Quit changing the subject and let's get back to work! 573 00:39:13,031 --> 00:39:14,464 Okay, let's try it again. 574 00:39:23,307 --> 00:39:24,899 (READING INDISTINCTLY) 575 00:39:48,433 --> 00:39:50,333 (SPEAKING INDISTINCTLY) 576 00:39:59,110 --> 00:40:00,441 (LAUGHING) 577 00:40:13,257 --> 00:40:15,748 "'Well, surely you must know,' said the princess, 578 00:40:16,160 --> 00:40:19,391 (ECHOING) "'that the queen watches over me with a magic looking glass."' 579 00:40:22,900 --> 00:40:23,924 (GRUNTS) 580 00:40:24,001 --> 00:40:25,696 I can't. I don't get it! 581 00:40:25,770 --> 00:40:27,431 It's okay. Don't be frustrated. 582 00:40:33,444 --> 00:40:34,706 (SINGING) 583 00:41:25,163 --> 00:41:26,357 (GASPS) 584 00:41:26,964 --> 00:41:28,591 (SPEAKING INDISTINCTLY) 585 00:41:45,016 --> 00:41:48,918 The truth is, you are really improving. You're doing great. 586 00:41:49,287 --> 00:41:50,515 Really? Yeah. 587 00:41:50,588 --> 00:41:51,577 Thanks. 588 00:41:51,656 --> 00:41:52,782 (GIRLS SPEAKING INDISTINCTLY) 589 00:41:53,524 --> 00:41:56,084 You know, if you wanted to do something more challenging... 590 00:41:56,160 --> 00:41:57,149 Okay. 591 00:42:07,638 --> 00:42:08,627 (LAUGHING) Sorry. 592 00:42:14,912 --> 00:42:16,641 Okay, let's start with this one. 593 00:42:18,716 --> 00:42:19,876 You wanna try that? 594 00:42:20,451 --> 00:42:22,442 We can move on to something more challenging. 595 00:42:27,525 --> 00:42:28,685 What was that noise? 596 00:42:31,863 --> 00:42:33,626 I almost jumped out of Lightning! 597 00:42:34,232 --> 00:42:35,392 (GIGGLES) You're awesome, Josie. 598 00:42:36,133 --> 00:42:37,122 Thank you. 599 00:42:38,769 --> 00:42:42,432 So, are you going to introduce me to your secret awesome friend? 600 00:42:42,807 --> 00:42:44,866 Toulane? What're you doing here? 601 00:42:44,942 --> 00:42:46,375 Don't change the subject. 602 00:42:47,645 --> 00:42:49,169 You're totally busted. 603 00:42:49,614 --> 00:42:52,276 Physical therapy? You lied to me! 604 00:42:52,984 --> 00:42:54,144 Look, I'm sorry I lied. 605 00:42:54,218 --> 00:42:55,207 But give me a chance to explain... 606 00:42:55,286 --> 00:42:56,275 Oh, I get it. 607 00:42:56,387 --> 00:42:57,854 You've made a new group of friends. 608 00:42:58,289 --> 00:43:00,519 Sierra, and... Whatever your new friend's name is. 609 00:43:00,691 --> 00:43:02,625 She's not my friend, she's my tutor. 610 00:43:02,960 --> 00:43:07,056 I mean, she's my friend and my tutor. And her name is Josie. 611 00:43:09,800 --> 00:43:13,292 You have a tutor? Why didn't you tell me? 612 00:43:15,339 --> 00:43:16,636 I was embarrassed, okay? 613 00:43:16,741 --> 00:43:18,641 I would never keep a secret from you. 614 00:43:20,278 --> 00:43:21,472 Not cool, McKenna. 615 00:43:22,280 --> 00:43:24,771 I have to go get ready for the regional competition. 616 00:43:25,116 --> 00:43:27,084 Have fun sitting on the sidelines. 617 00:43:37,595 --> 00:43:39,495 Only you would want to walk the dog 618 00:43:39,563 --> 00:43:40,996 while you're still on crutches. 619 00:43:41,065 --> 00:43:42,589 (BARKING) Cooper! Cooper, Cooper! 620 00:43:42,667 --> 00:43:43,998 (LAUGHING) 621 00:43:44,468 --> 00:43:46,333 At least I'm getting an arm workout! 622 00:43:47,171 --> 00:43:49,139 Hey, way to look on the bright side. 623 00:43:49,674 --> 00:43:52,905 And look, only two weeks from Thursday until that cast comes off. 624 00:43:53,077 --> 00:43:54,806 Is there any way we can ask the doctor 625 00:43:54,879 --> 00:43:56,244 if they can move it up earlier? 626 00:43:56,447 --> 00:43:58,711 Because, I'm nervous I'm not going to have enough time 627 00:43:58,816 --> 00:44:00,249 to practice for the qualifying meet. 628 00:44:00,351 --> 00:44:03,184 We are gonna worry about practicing without the cast 629 00:44:03,287 --> 00:44:05,278 when it's time to practice without the cast. 630 00:44:05,356 --> 00:44:07,256 Which is two weeks from Thursday. 631 00:44:07,825 --> 00:44:11,727 Fine. Two weeks from Thursday, but not one day later. 632 00:44:13,731 --> 00:44:15,562 Oh, hey, listen... Cooper, sit. 633 00:44:16,567 --> 00:44:19,331 Um... We need to talk about the family camping trip. 634 00:44:20,171 --> 00:44:22,731 Your dad found out he has a conference that first week in June. 635 00:44:22,974 --> 00:44:25,841 But he called the park to reschedule, and there is an opening, 636 00:44:25,910 --> 00:44:27,468 but it's next weekend. 637 00:44:27,545 --> 00:44:29,012 And we just think with your cast... 638 00:44:29,080 --> 00:44:33,107 Mom, I am not letting my cast keep me from camping. 639 00:44:33,317 --> 00:44:34,477 You're sure? 640 00:44:34,552 --> 00:44:35,644 Absolutely. 641 00:44:36,354 --> 00:44:40,381 Great. This time, you and Toulane can have your own tent. 642 00:44:40,458 --> 00:44:42,187 You don't have to share with the twins. 643 00:44:42,626 --> 00:44:43,718 Um... 644 00:44:44,929 --> 00:44:47,727 I think Toulane might be busy that weekend. 645 00:44:49,367 --> 00:44:50,356 Okay. 646 00:44:52,336 --> 00:44:53,325 Just let us know. 647 00:44:55,039 --> 00:44:57,337 Hey, can Josie come, too? 648 00:44:57,875 --> 00:45:00,708 Yeah. That's a great idea. 649 00:45:00,845 --> 00:45:04,713 Yeah, okay. I'm so glad you guys are becoming friends. 650 00:45:04,915 --> 00:45:07,884 I guess we are. She's pretty cool, Mom. 651 00:45:08,285 --> 00:45:10,776 And she's like the smartest person I've ever met! 652 00:45:11,322 --> 00:45:12,755 I'm going to see her mom tomorrow night 653 00:45:12,823 --> 00:45:14,188 at my Women in Business meeting. 654 00:45:14,492 --> 00:45:18,895 Maybe she and Josie's dad will want to come along. 655 00:45:18,963 --> 00:45:20,521 How does that sound? Sounds great! 656 00:45:20,598 --> 00:45:23,158 Yeah? Okay. Okay. 657 00:45:24,969 --> 00:45:26,937 And you're sure you and Toulane are okay? 658 00:45:27,304 --> 00:45:29,602 (DOG BARKING) Cooper! Cooper! 659 00:45:30,574 --> 00:45:31,563 Yeah, I'm sure. 660 00:45:34,278 --> 00:45:35,370 (SCHOOL BELL RINGING) 661 00:45:38,649 --> 00:45:39,673 Toulane. 662 00:45:40,718 --> 00:45:42,049 Toulane! 663 00:45:42,620 --> 00:45:43,609 Can I talk to you? 664 00:45:44,989 --> 00:45:47,480 Why? So you can lie to me again? 665 00:45:49,593 --> 00:45:53,085 Look, our family camping trip got moved to next weekend. 666 00:45:53,164 --> 00:45:55,860 And, even though we're in a fight, 667 00:45:55,933 --> 00:45:58,299 it wouldn't be the same without you. 668 00:45:59,870 --> 00:46:01,201 You're like a member of our family. 669 00:46:02,339 --> 00:46:03,806 You still want me to come? 670 00:46:04,075 --> 00:46:07,169 Of course! And Josie and her parents are coming too. 671 00:46:07,378 --> 00:46:08,777 And we can all hang out. 672 00:46:08,846 --> 00:46:11,508 No, thanks. I'm busy next weekend. 673 00:46:14,251 --> 00:46:17,914 Fine. There wasn't enough room in the tent for you anyways. 674 00:46:27,031 --> 00:46:28,623 MCKENNA: Geez, this is hard. 675 00:46:28,699 --> 00:46:30,291 It must be even harder for Josie. 676 00:46:31,335 --> 00:46:34,236 I feel bad for her. How's she gonna go hiking with us? 677 00:46:35,506 --> 00:46:36,700 McKenna, did you forget 678 00:46:36,774 --> 00:46:38,298 that you might have trouble hiking, too? 679 00:46:39,677 --> 00:46:43,169 Oh, no! I totally didn't think about that! 680 00:46:43,814 --> 00:46:46,647 Well, luckily for you, the world's coolest dad did. 681 00:46:49,854 --> 00:46:51,515 I can't believe you found this place, Dad. 682 00:46:51,589 --> 00:46:53,454 Yep, and this path is supposed to lead 683 00:46:53,524 --> 00:46:55,185 to a pretty amazing waterfall, too. 684 00:46:55,860 --> 00:46:57,259 Told you I was the world's coolest dad! 685 00:46:57,361 --> 00:46:58,350 Don't push it. (BOTH LAUGHING) 686 00:47:01,065 --> 00:47:02,089 (BOTH GIGGLING) 687 00:47:02,166 --> 00:47:03,326 Oh, wow. 688 00:47:04,168 --> 00:47:05,795 So, what do you think? 689 00:47:07,071 --> 00:47:08,629 I think I'm gonna call mine Thunder. 690 00:47:09,340 --> 00:47:12,468 And Thunder is gonna beat Lightning to the waterfall. 691 00:47:12,710 --> 00:47:15,338 Whoa, whoa, wait, wait. You wanna race me? 692 00:47:15,579 --> 00:47:16,568 You bet. 693 00:47:17,181 --> 00:47:19,615 First one to get to the waterfall gets the first s'more? 694 00:47:20,584 --> 00:47:21,608 You're on. 695 00:47:21,685 --> 00:47:23,778 It's on. (LAUGHING) Okay. 696 00:47:23,854 --> 00:47:25,515 You're gonna lose. All right. 697 00:47:25,589 --> 00:47:26,578 You're going to lose. 698 00:47:26,690 --> 00:47:27,987 Are you ready? I'm ready. 699 00:47:28,192 --> 00:47:32,060 On your mark. Get set. Go! 700 00:47:32,429 --> 00:47:33,521 Whoo! 701 00:47:35,199 --> 00:47:36,689 (GIRLS LAUGHING) 702 00:47:38,702 --> 00:47:39,964 Whoo-hoo! 703 00:47:40,738 --> 00:47:41,727 (EXCLAIMS IN DELIGHT) 704 00:47:51,682 --> 00:47:52,671 MCKENNA: Oh, no. 705 00:47:52,783 --> 00:47:54,580 Eat my dust! 706 00:47:54,652 --> 00:47:58,713 You forgot one thing, thunder always comes after lightning! 707 00:48:00,891 --> 00:48:02,256 (JOSIE WHOOPING) 708 00:48:06,430 --> 00:48:08,364 Can't beat the pro, McKenna. 709 00:48:08,532 --> 00:48:09,521 (GRUNTS) JOSIE: Whoo-hoo! 710 00:48:15,739 --> 00:48:16,933 (SIGHS) 711 00:48:18,108 --> 00:48:19,541 Uh-huh! Uh-huh! 712 00:48:19,610 --> 00:48:20,770 (LAUGHS) 713 00:48:21,111 --> 00:48:22,100 Beat you, girl. 714 00:48:22,613 --> 00:48:23,705 (EXHALES) 715 00:48:23,781 --> 00:48:26,716 Wow! You officially kicked butt. 716 00:48:27,585 --> 00:48:30,281 Yeah, well, I mean, I have had a lot of practice. 717 00:48:31,088 --> 00:48:32,953 But yeah, yeah, I did kick butt! 718 00:48:33,123 --> 00:48:34,351 (BOTH GIGGLE) 719 00:48:35,292 --> 00:48:37,283 But, who cares though, right? 720 00:48:37,661 --> 00:48:38,685 Look at that. 721 00:48:39,597 --> 00:48:40,791 (SIGHS) 722 00:48:41,532 --> 00:48:42,624 Whoa. 723 00:48:52,977 --> 00:48:54,103 (WHISPERS) Whoa. 724 00:49:01,352 --> 00:49:04,116 Hey, Josie, come check this out. 725 00:49:10,294 --> 00:49:11,318 Oh. 726 00:49:11,895 --> 00:49:12,953 Don't feel weird. 727 00:49:13,697 --> 00:49:14,686 It's okay. 728 00:49:15,099 --> 00:49:16,657 I can see from here. 729 00:49:22,539 --> 00:49:23,938 It is pretty amazing, huh? 730 00:49:26,510 --> 00:49:27,807 Yeah, it is. 731 00:49:27,878 --> 00:49:30,108 I mean, when I see something like that, 732 00:49:30,214 --> 00:49:35,379 I don't feel as different from everybody else. 733 00:49:35,953 --> 00:49:38,922 That waterfall is more powerful than any of us. 734 00:49:38,989 --> 00:49:42,356 Even the fastest, strongest person in the whole world. 735 00:49:44,828 --> 00:49:46,989 MR. BROOKS: Don't worry, girls, I'm almost there! 736 00:49:47,798 --> 00:49:49,026 (BOTH LAUGHING) 737 00:49:51,735 --> 00:49:54,067 So, double or nothing? 738 00:49:55,372 --> 00:49:56,361 It's on! 739 00:49:58,809 --> 00:49:59,798 It is on! 740 00:50:00,144 --> 00:50:01,168 Whoo! 741 00:50:01,245 --> 00:50:02,940 Yeah! Gonna beat you! 742 00:50:03,213 --> 00:50:04,680 Oh, no, you aren't! 743 00:50:07,584 --> 00:50:08,915 (LAUGHING) 744 00:50:09,853 --> 00:50:11,252 (SPEAKING INDISTINCTLY) 745 00:50:41,618 --> 00:50:43,586 JOSIE: You're gonna be sore tomorrow. I'm just letting you know. 746 00:50:43,654 --> 00:50:44,985 I'm already sore, yes. 747 00:50:47,057 --> 00:50:48,046 Hi. Hey. 748 00:50:48,359 --> 00:50:49,951 Hi. MRS. BROOKS: You got everything you need? 749 00:50:50,728 --> 00:50:51,717 Um... Yeah. Yeah. 750 00:50:51,829 --> 00:50:52,818 Good. Okay. 751 00:50:52,930 --> 00:50:55,990 McKenna, I don't know what you two did to your dad today, 752 00:50:56,200 --> 00:50:59,294 but he's in our tent making a sound like this... 753 00:50:59,403 --> 00:51:00,893 (MIMICS SNORING) (BOTH LAUGHING) 754 00:51:07,077 --> 00:51:08,066 All right. Good night, girls. 755 00:51:08,145 --> 00:51:10,010 Night, Mrs. Brooks. Night, Mom. 756 00:51:10,180 --> 00:51:11,545 (SOFTLY) Good night. 757 00:51:15,652 --> 00:51:18,348 Okay, I can't believe I ate five s'mores! 758 00:51:19,556 --> 00:51:21,387 You know, the first one was the best, though. 759 00:51:21,525 --> 00:51:23,390 Nothing beats the sweet taste of victory. 760 00:51:23,460 --> 00:51:26,088 And since I beat you twice, the victory was twice as sweet. 761 00:51:26,163 --> 00:51:27,323 (LAUGHING) 762 00:51:27,498 --> 00:51:28,863 Okay, okay. 763 00:51:29,400 --> 00:51:30,389 I'll stop. 764 00:51:30,601 --> 00:51:32,398 Hey, I'm used to smack talk. 765 00:51:32,469 --> 00:51:34,869 Toulane and I do it all the time. 766 00:51:35,839 --> 00:51:37,807 When we were talking to each other, I mean. 767 00:51:39,810 --> 00:51:42,973 I think this is the biggest fight we've ever had. 768 00:51:43,947 --> 00:51:46,381 Whatever. I'm tired of obsessing about it! 769 00:51:47,317 --> 00:51:50,616 Well, maybe you could try and put yourself in Toulane's shoes. 770 00:51:50,988 --> 00:51:53,218 Like, you know, today in the wheelchair. 771 00:51:53,857 --> 00:51:56,223 You got to see what it was like in my shoes. 772 00:51:58,529 --> 00:52:00,929 Well, I know her mom pushes her a lot in gymnastics. 773 00:52:01,131 --> 00:52:03,463 She watches her like a hawk during practice. 774 00:52:03,534 --> 00:52:04,796 That doesn't sound very fun. 775 00:52:05,035 --> 00:52:08,402 Yeah. But just because her mom is hard on her 776 00:52:08,705 --> 00:52:10,900 doesn't mean she has to take it out on me. 777 00:52:13,177 --> 00:52:15,042 Can we not talk about Toulane anymore? 778 00:52:15,546 --> 00:52:18,344 Yeah, sure. I'm kinda tired anyway. 779 00:52:18,882 --> 00:52:21,316 I think I'll just close my eyes 780 00:52:21,385 --> 00:52:22,852 and replay my moment of victory. 781 00:52:22,986 --> 00:52:25,750 Oh, wait, my two moments of victory. 782 00:52:25,823 --> 00:52:27,051 (BOTH LAUGHING) 783 00:52:27,925 --> 00:52:30,792 Okay! Okay! No more pillow fights. 784 00:52:31,161 --> 00:52:32,150 I'll be watching you. 785 00:52:33,197 --> 00:52:34,255 Night, Josie. 786 00:52:34,331 --> 00:52:35,320 Good night, McKenna. 787 00:52:36,300 --> 00:52:38,632 MCKENNA: Sleep with one eye open tonight. 788 00:52:38,702 --> 00:52:40,226 (BOTH LAUGHING) 789 00:52:43,240 --> 00:52:45,765 MCKENNA: "During her short life only one thing had troubled her, 790 00:52:45,976 --> 00:52:49,343 "and that thing was 'the place' she was to be taken to some day. 791 00:52:49,880 --> 00:52:52,178 "The climate of India was very bad for children, 792 00:52:52,716 --> 00:52:54,980 "and as soon as possible they were sent away from it, 793 00:52:55,118 --> 00:52:57,211 (ECHOING) "generally to England and to school." 794 00:52:57,454 --> 00:52:59,684 "She had seen other children go away..." 795 00:53:06,063 --> 00:53:07,655 "She had seen other children go away, 796 00:53:07,731 --> 00:53:09,824 "and had heard their fathers and mothers talk 797 00:53:09,900 --> 00:53:11,561 "about the letters they received from them. 798 00:53:12,202 --> 00:53:14,602 "She had known that she would be obliged to go also, 799 00:53:15,105 --> 00:53:16,732 "and though sometimes her father's stories 800 00:53:16,807 --> 00:53:18,399 "of the voyage and the new country 801 00:53:18,475 --> 00:53:21,035 "had attracted her, she had been troubled 802 00:53:21,111 --> 00:53:23,773 "by the thought that he could not stay with her." 803 00:53:24,915 --> 00:53:26,815 So, why do you think she's being sent away? 804 00:53:27,184 --> 00:53:29,118 Because it's not healthy for her to stay in India, 805 00:53:29,186 --> 00:53:31,051 because of the weather there. 806 00:53:31,188 --> 00:53:34,180 Right. So, why is it such a big deal for her to go away? 807 00:53:34,858 --> 00:53:37,725 Because... Well, first of all, because she won't be with her dad! 808 00:53:38,061 --> 00:53:39,756 So, what else do you think might happen? 809 00:53:39,830 --> 00:53:42,264 Well, I bet she'll be nervous at first, 810 00:53:42,332 --> 00:53:44,391 but then she'll end up making new friends 811 00:53:44,468 --> 00:53:46,459 and having a new life in England! 812 00:53:47,704 --> 00:53:49,069 (LAUGHING) You got it! 813 00:53:49,573 --> 00:53:53,669 I got it! I can't believe it! I got it! I really understood it! 814 00:53:53,944 --> 00:53:54,933 I know. 815 00:53:55,045 --> 00:53:56,535 Thank you so much, Josie. 816 00:53:56,747 --> 00:53:58,578 I don't know how I could have ever done it without you. 817 00:54:02,152 --> 00:54:04,450 In gymnastics, Toulane and I have this victory handshake. 818 00:54:04,521 --> 00:54:05,920 Here, let me show you. 819 00:54:06,023 --> 00:54:07,888 Okay. Ready? You go boom, back... 820 00:54:07,958 --> 00:54:09,585 Back. And then fist bump. 821 00:54:09,660 --> 00:54:10,649 Fist bump. (MIMICS EXPLOSION) 822 00:54:11,295 --> 00:54:12,626 (BOTH LAUGHING) That's really cool. I like it. 823 00:54:13,130 --> 00:54:14,757 We should do that. Yeah, we should. 824 00:54:29,212 --> 00:54:31,942 Uh... So, I've been wanting to tell you something. 825 00:54:32,849 --> 00:54:35,215 You know how I've always wanted to ride horses? 826 00:54:36,086 --> 00:54:40,079 Well, I found a place that lets me do that. It's called Hearts & Horses 827 00:54:40,324 --> 00:54:43,225 and it's a special training center for kids with disabilities. 828 00:54:43,293 --> 00:54:44,282 That's awesome! 829 00:54:44,361 --> 00:54:46,761 I know! I signed up about a month ago. 830 00:54:48,265 --> 00:54:49,254 Actually, 831 00:54:49,933 --> 00:54:51,730 you kind of inspired me. 832 00:54:52,369 --> 00:54:53,358 Really? 833 00:54:53,737 --> 00:54:56,035 Yeah. I mean, you're so fearless, you know. 834 00:54:56,907 --> 00:54:58,499 And it's been really cool so far! 835 00:54:58,675 --> 00:55:00,734 So, the thing is, my trainer thinks 836 00:55:00,811 --> 00:55:03,712 that I'm ready to move from a pony to a horse this Thursday. 837 00:55:04,147 --> 00:55:05,944 It's a pretty big deal, and I'd love it 838 00:55:06,016 --> 00:55:08,314 if you could come for moral support. 839 00:55:08,452 --> 00:55:11,421 Not that I'm super nervous or anything. (LAUGHS NERVOUSLY) 840 00:55:12,489 --> 00:55:13,478 I'd love to come. 841 00:55:13,557 --> 00:55:14,546 Cool. 842 00:55:16,593 --> 00:55:19,426 Wait, this Thursday? 843 00:55:21,298 --> 00:55:23,095 That's when I'm getting my cast off. 844 00:55:25,669 --> 00:55:28,160 Oh, right, right... 845 00:55:29,539 --> 00:55:31,370 Maybe you could move it to the next day? 846 00:55:31,441 --> 00:55:33,636 It would mean a lot to me if you could be there. 847 00:55:34,177 --> 00:55:35,872 Well, maybe... 848 00:55:37,881 --> 00:55:39,473 No, I really can't. 849 00:55:39,883 --> 00:55:41,612 With the regional competition coming up, 850 00:55:41,685 --> 00:55:43,346 I need all the practice I can get. 851 00:55:46,223 --> 00:55:47,986 Um... Yeah, I... I get it. 852 00:55:49,926 --> 00:55:53,327 Don't be upset. Can't you get that this is a big deal for me? 853 00:55:53,397 --> 00:55:56,764 Once I get my cast off, I can finally do gymnastics again! 854 00:55:57,367 --> 00:56:00,564 I'll finally be able to get back to my real life. 855 00:56:02,372 --> 00:56:06,638 Right. And I'm not a part of your real life. 856 00:56:06,710 --> 00:56:08,268 And I guess I'm just your fake friend. 857 00:56:09,479 --> 00:56:11,344 No, that's not what I said! 858 00:56:11,415 --> 00:56:13,246 Can't you understand how hard it's been for me, 859 00:56:13,583 --> 00:56:17,144 being stuck in this library, barely being able to move... 860 00:56:19,756 --> 00:56:22,088 Believe me, I understand what that's like. 861 00:56:22,826 --> 00:56:24,157 Josie, I didn't mean it like that! 862 00:56:24,227 --> 00:56:25,888 It's fine. 863 00:56:26,196 --> 00:56:29,359 I have to go. See you around, McKenna. 864 00:56:31,635 --> 00:56:33,034 Josie, wait. 865 00:56:34,838 --> 00:56:36,965 Won't I see you tomorrow for tutoring? 866 00:56:38,141 --> 00:56:39,165 No. 867 00:56:46,283 --> 00:56:48,444 I think we're done with tutoring. 868 00:56:48,518 --> 00:56:50,986 You've really gotten the hang of reading. 869 00:56:53,657 --> 00:56:55,386 So, you don't need me anymore. 870 00:56:55,826 --> 00:56:57,726 I'll tell Mr. Wu, okay? 871 00:57:05,001 --> 00:57:08,368 Your next math quiz is next Tuesday. And... 872 00:57:08,438 --> 00:57:09,530 (BELL RINGING) 873 00:57:09,740 --> 00:57:12,368 Wait! Before you all trample me like a herd of rhinos! 874 00:57:12,442 --> 00:57:13,773 (STUDENTS GIGGLING) 875 00:57:14,077 --> 00:57:16,102 This is a list of book titles. 876 00:57:16,747 --> 00:57:18,840 You can choose any one of these to read. 877 00:57:19,483 --> 00:57:23,010 And next month on the 15th, you're gonna give an oral report, 878 00:57:23,086 --> 00:57:24,747 demonstrating your understanding 879 00:57:24,821 --> 00:57:26,880 of the book's content and themes. 880 00:57:26,957 --> 00:57:27,946 See ya tomorrow. 881 00:57:30,327 --> 00:57:34,593 The 15th? That's the day after the qualifying meet! 882 00:57:35,198 --> 00:57:37,723 I know. Looks like we're gonna be crazy-busy! 883 00:57:38,001 --> 00:57:39,525 There's no way I can do it. 884 00:57:39,603 --> 00:57:41,036 There's no possible way I can do it! 885 00:57:41,104 --> 00:57:44,005 It's gonna be okay. I'm sure you'll be fine. 886 00:57:46,376 --> 00:57:47,365 Thanks. 887 00:57:48,912 --> 00:57:50,243 Bye. (WHISPERS) Bye. 888 00:58:05,896 --> 00:58:07,693 (PLAYING SOFT MUSIC) 889 00:58:59,115 --> 00:59:02,846 The truth is, you are really improving. You're doing great. 890 00:59:02,919 --> 00:59:03,908 Thanks. 891 00:59:03,987 --> 00:59:05,511 (BOTH LAUGHING) 892 00:59:09,459 --> 00:59:10,551 You got it! 893 00:59:10,627 --> 00:59:11,651 I got it! 894 00:59:12,596 --> 00:59:14,427 I don't know how I could have ever done it without you. 895 00:59:27,010 --> 00:59:28,773 (CELL PHONE RINGING) 896 00:59:33,083 --> 00:59:34,072 Hello? 897 00:59:35,352 --> 00:59:36,444 Um... 898 00:59:37,187 --> 00:59:39,485 Hey, Josie. It's me, McKenna. 899 00:59:53,503 --> 00:59:55,027 Ready for the big ride? 900 00:59:56,873 --> 00:59:58,864 I'm really glad you came. 901 01:00:00,043 --> 01:00:01,032 Hey, 902 01:00:01,444 --> 01:00:03,309 that's what friends are for. 903 01:00:03,380 --> 01:00:04,369 Real friends. 904 01:00:05,815 --> 01:00:06,804 Right. 905 01:00:08,985 --> 01:00:10,612 This place is pretty cool. 906 01:00:10,687 --> 01:00:12,655 I know, it really is. I... (WHINNYING) 907 01:00:14,090 --> 01:00:15,853 Easy, Dusty. Easy now. 908 01:00:17,594 --> 01:00:18,583 COWBOY BOB: Hey, Josie. 909 01:00:20,931 --> 01:00:23,024 Is that the horse I'm going to be riding? 910 01:00:23,300 --> 01:00:24,597 No. That's Dusty. 911 01:00:24,968 --> 01:00:25,957 He's a new horse. 912 01:00:26,670 --> 01:00:29,070 New horses like Dusty get spooked at the littlest things. 913 01:00:29,673 --> 01:00:31,072 You'll be riding Snowflake. 914 01:00:31,574 --> 01:00:34,008 Come here, Snowflake. Come here, girl. Come on. 915 01:00:35,879 --> 01:00:37,972 She's much more experienced. 916 01:00:38,048 --> 01:00:39,345 You're not going to fall. 917 01:00:39,816 --> 01:00:42,046 I'll be right there with you every step of the way. 918 01:00:43,119 --> 01:00:44,108 MCKENNA: Listen, Josie. 919 01:00:44,921 --> 01:00:48,186 Coach taught us this cool breathing exercise that might help you. 920 01:00:49,326 --> 01:00:50,520 Take a deep breath, 921 01:00:50,593 --> 01:00:54,051 and imagine you're breathing in blue skies and breathing out gray ones. 922 01:00:54,164 --> 01:00:56,189 So, ready? Here... 923 01:00:56,566 --> 01:00:58,090 (INHALES DEEPLY) Blue skies in. 924 01:00:58,201 --> 01:00:59,498 (INHALES DEEPLY) 925 01:01:00,337 --> 01:01:01,361 (EXHALES) 926 01:01:01,438 --> 01:01:02,871 Gray skies out. 927 01:01:02,939 --> 01:01:03,928 (EXHALES) 928 01:01:07,177 --> 01:01:08,166 Thanks, McKenna. 929 01:01:08,445 --> 01:01:09,742 I do feel a little better. 930 01:01:13,650 --> 01:01:14,639 I think I'm ready. 931 01:01:26,896 --> 01:01:28,090 It's okay. You can do it. 932 01:01:28,164 --> 01:01:29,290 Come on, Snowflake. 933 01:01:32,002 --> 01:01:33,492 I knew you could do it. 934 01:01:33,770 --> 01:01:35,101 (LAUGHING) 935 01:01:36,072 --> 01:01:37,061 Whoo! Yeah! 936 01:01:37,574 --> 01:01:38,563 Look at you! 937 01:01:40,410 --> 01:01:41,570 Go, Josie and Snowflake! 938 01:01:42,312 --> 01:01:43,506 You okay up there? 939 01:01:49,386 --> 01:01:50,512 MCKENNA: Whoo-hoo! 940 01:01:50,754 --> 01:01:51,743 Bring her home! 941 01:02:02,198 --> 01:02:04,189 I'm gonna call her Snow. (CHUCKLES) 942 01:02:08,204 --> 01:02:09,535 (SNORTING) 943 01:02:10,774 --> 01:02:11,832 (NEIGHING) 944 01:02:12,242 --> 01:02:13,231 Whoa! 945 01:02:13,343 --> 01:02:14,332 Whoa, whoa, Dusty! 946 01:02:15,078 --> 01:02:16,067 Whoa! 947 01:02:18,681 --> 01:02:19,670 Whoa, whoa, girl! 948 01:02:19,749 --> 01:02:20,773 (GRUNTING) 949 01:02:20,850 --> 01:02:21,839 DUSTY'S RIDER: That's it, boy. 950 01:02:24,354 --> 01:02:25,343 Come on now. 951 01:02:25,588 --> 01:02:26,646 COWBOY BOB: Whoa! Easy, Snowflake. 952 01:02:27,791 --> 01:02:28,780 Let's go! Let's go! Let's go! 953 01:02:33,363 --> 01:02:34,352 Come here, Snowflake! 954 01:02:36,499 --> 01:02:37,488 Easy! 955 01:02:47,210 --> 01:02:48,199 (GRUNTS) 956 01:02:51,848 --> 01:02:53,008 (DUSTY NEIGHING) 957 01:02:59,355 --> 01:03:00,447 (SNORTING) 958 01:03:03,426 --> 01:03:05,758 Good girl. Easy, girl. 959 01:03:06,429 --> 01:03:08,056 (BREATHES DEEPLY) 960 01:03:12,335 --> 01:03:13,324 COWBOY BOB: Good eye, McKenna. 961 01:03:15,205 --> 01:03:16,331 I'm sure glad your friend was here. 962 01:03:17,207 --> 01:03:18,196 Me too. 963 01:03:26,382 --> 01:03:28,009 (SPEAKING INDISTINCTLY) 964 01:03:29,352 --> 01:03:30,341 Hey, McKenna. 965 01:03:33,690 --> 01:03:34,884 What are you doing here? 966 01:03:35,325 --> 01:03:36,849 Josie invited me. 967 01:03:37,560 --> 01:03:38,686 I hope you're not mad. 968 01:03:40,864 --> 01:03:42,923 I just thought that you guys should talk. 969 01:03:44,534 --> 01:03:45,558 Oh. 970 01:03:47,504 --> 01:03:50,371 Uh... I'm gonna go help Cowboy Bob groom Snowflake. 971 01:03:51,741 --> 01:03:52,730 I'll be back. 972 01:04:01,284 --> 01:04:03,752 Weren't you supposed to get your cast off today? 973 01:04:04,354 --> 01:04:05,912 Or was that another lie? 974 01:04:07,824 --> 01:04:09,792 Look, I'm sorry I lied about Josie. 975 01:04:10,393 --> 01:04:11,792 I was embarrassed. 976 01:04:12,195 --> 01:04:14,993 Okay? Having a tutor made me feel like... 977 01:04:15,899 --> 01:04:16,888 Like a loser. 978 01:04:19,302 --> 01:04:20,769 Can't you understand that? 979 01:04:21,638 --> 01:04:23,833 Maybe. But I don't understand why you'd come here 980 01:04:23,907 --> 01:04:25,204 instead of getting your cast off. 981 01:04:25,742 --> 01:04:27,937 What about making the regional team? 982 01:04:28,011 --> 01:04:30,343 Don't you care about gymnastics anymore? 983 01:04:31,114 --> 01:04:32,547 We're supposed to be in this together. 984 01:04:32,615 --> 01:04:35,345 Of course I still care about gymnastics. 985 01:04:35,785 --> 01:04:36,774 Just... 986 01:04:37,453 --> 01:04:38,681 Josie really... 987 01:04:38,755 --> 01:04:39,915 Right. Josie. 988 01:04:40,490 --> 01:04:43,721 First you invite her on our camping trip, 989 01:04:43,793 --> 01:04:47,388 and then you showed her our secret handshake. 990 01:04:49,432 --> 01:04:51,832 I'm sorry, okay? I was excited that day. 991 01:04:52,602 --> 01:04:54,229 I finally understood what I was reading. 992 01:04:56,272 --> 01:04:57,466 (SIGHS) 993 01:04:57,640 --> 01:04:59,107 I'm sure that sounds dumb. 994 01:05:01,611 --> 01:05:03,044 It's not that dumb. 995 01:05:07,550 --> 01:05:08,539 Toulane, 996 01:05:09,352 --> 01:05:11,252 I'm friends with Josie. 997 01:05:11,754 --> 01:05:14,552 But that doesn't mean she's going to replace you. 998 01:05:14,691 --> 01:05:17,387 We've been friends since we were three. 999 01:05:17,860 --> 01:05:21,318 You mean I've been kicking your butt since we were three. 1000 01:05:23,967 --> 01:05:25,935 So, friends again? 1001 01:05:27,103 --> 01:05:28,593 Friends again. 1002 01:05:29,172 --> 01:05:30,161 (BOTH LAUGHING) 1003 01:05:32,642 --> 01:05:37,079 So, ladies. With the regional qualifying meet just three weeks away, 1004 01:05:37,447 --> 01:05:40,245 I expect you to make the most out of practice. 1005 01:05:40,316 --> 01:05:42,511 That means no fooling around. 1006 01:05:42,785 --> 01:05:44,412 That means focus. 1007 01:05:45,355 --> 01:05:47,653 Very nice, Sierra! Good job! 1008 01:05:47,724 --> 01:05:49,282 You've been working hard, and it's really showing. 1009 01:05:49,959 --> 01:05:50,948 GIRL: Look who it is! 1010 01:05:51,194 --> 01:05:53,287 McKenna! You got your cast off! 1011 01:05:54,130 --> 01:05:55,119 (LAUGHS) That's right. 1012 01:05:55,198 --> 01:05:56,187 Yes! 1013 01:05:56,299 --> 01:05:57,789 (ALL CHEERING) 1014 01:05:59,202 --> 01:06:01,136 Thank you. Thank you. 1015 01:06:04,073 --> 01:06:05,199 (GIGGLES) 1016 01:06:12,315 --> 01:06:15,250 Are you sure you wanna do the dismount today? 1017 01:06:15,618 --> 01:06:17,381 Yeah. Okay. 1018 01:06:24,861 --> 01:06:27,022 I just don't remember it being so high up. 1019 01:06:27,597 --> 01:06:29,360 Well, it's the first time you've been up since the accident. 1020 01:06:29,432 --> 01:06:31,229 Of course you're gonna be a little bit scared. 1021 01:06:31,301 --> 01:06:32,290 Just take it easy. 1022 01:06:36,939 --> 01:06:37,928 Come on. 1023 01:06:42,812 --> 01:06:43,801 I'm kinda freaking out. 1024 01:06:44,647 --> 01:06:45,807 Well, back off then. 1025 01:06:45,948 --> 01:06:46,937 Why don't we just go work on the low beam? 1026 01:06:47,016 --> 01:06:48,005 No. 1027 01:06:48,084 --> 01:06:51,383 I only have a few more weeks. I have to keep trying. 1028 01:06:52,121 --> 01:06:53,110 Okay. 1029 01:06:54,290 --> 01:06:55,279 Okay. 1030 01:07:01,998 --> 01:07:03,124 Come on down, McKenna. 1031 01:07:03,266 --> 01:07:04,255 Come on. 1032 01:07:04,367 --> 01:07:05,356 Come on. 1033 01:07:09,706 --> 01:07:10,934 Why can't I do it, Coach? 1034 01:07:12,141 --> 01:07:13,665 Well, you've healed physically, 1035 01:07:13,743 --> 01:07:16,712 but I think the mental healing is just gonna take a little more time. 1036 01:07:17,146 --> 01:07:19,273 You can't keep putting so much pressure on yourself. 1037 01:07:19,449 --> 01:07:21,974 But, if I don't make the regional competitive team, 1038 01:07:22,518 --> 01:07:26,045 everything I've worked for since I was three will be done for nothing. 1039 01:07:26,489 --> 01:07:29,287 Oh, McKenna, I love that you have big dreams. 1040 01:07:30,426 --> 01:07:32,724 You really have to take it one step at a time. 1041 01:07:33,296 --> 01:07:34,593 All you can do is your best. 1042 01:07:35,098 --> 01:07:36,759 The future will take care of itself. 1043 01:07:37,066 --> 01:07:39,296 Why do adults always say stuff like that? 1044 01:07:40,203 --> 01:07:41,192 (CHUCKLES) Because it's true. 1045 01:07:42,372 --> 01:07:46,103 Now go stretch and try not to worry so much. Okay? 1046 01:07:53,783 --> 01:07:56,217 So, are you totally psyched to get your cast off? 1047 01:07:57,920 --> 01:07:58,909 I guess. 1048 01:08:00,523 --> 01:08:02,286 I just don't know how I'm going to do all this. 1049 01:08:02,525 --> 01:08:05,517 Get ready for the meet and finish my report for Mr. Wu. 1050 01:08:05,862 --> 01:08:07,591 Either I'm going to fail at the report, 1051 01:08:07,830 --> 01:08:10,025 or fall on my dismount again. 1052 01:08:10,666 --> 01:08:11,655 Or both! 1053 01:08:12,735 --> 01:08:13,997 It's too much for me to handle on my own. 1054 01:08:14,070 --> 01:08:16,197 McKenna, it's okay, calm down. 1055 01:08:16,472 --> 01:08:19,134 Who said anything about doing it on your own? 1056 01:08:20,510 --> 01:08:21,875 You sound just like my mom. 1057 01:08:22,378 --> 01:08:23,367 Hey, she's right. 1058 01:08:23,679 --> 01:08:25,874 You've got me, Josie, your family. 1059 01:08:26,182 --> 01:08:29,640 Now, I don't want to see any more tears from you, young lady. 1060 01:08:31,587 --> 01:08:33,452 Okay, now you really sound like my mom. 1061 01:08:34,924 --> 01:08:35,913 It's kinda creepy. 1062 01:08:35,992 --> 01:08:37,084 (BOTH LAUGH) 1063 01:08:45,334 --> 01:08:47,199 MCKENNA: "Despite spraining her ankle, 1064 01:08:47,270 --> 01:08:49,932 "American gymnast Kerri Strug managed to finish 1065 01:08:50,006 --> 01:08:53,533 "her second required vault in the 1996 Atlanta Olympics. 1066 01:08:54,377 --> 01:08:58,143 "Her heroic move clinched a gold medal for the United States team." 1067 01:08:59,215 --> 01:09:03,049 I remember watching Kerri Strug on TV. It was amazing. 1068 01:09:03,252 --> 01:09:04,844 She must have been so scared, 1069 01:09:05,021 --> 01:09:07,819 but she still managed to land that vault. 1070 01:09:23,206 --> 01:09:24,434 (GRUNTS) 1071 01:09:37,386 --> 01:09:39,183 Come on. You can do it. 1072 01:09:55,371 --> 01:09:56,599 (GRUNTS) 1073 01:10:08,851 --> 01:10:10,216 (READING INDISTINCTLY) 1074 01:10:21,998 --> 01:10:23,329 (GRUNTING) 1075 01:10:27,403 --> 01:10:28,893 (SIGHS LOUDLY) 1076 01:10:30,039 --> 01:10:31,267 (KNOCK ON DOOR) 1077 01:10:31,340 --> 01:10:32,329 Come in. 1078 01:10:33,476 --> 01:10:35,774 We knew you wouldn't want to break for dinner. 1079 01:10:36,512 --> 01:10:38,673 But you do need to carbo-load. 1080 01:10:38,981 --> 01:10:39,970 Thanks. 1081 01:10:40,950 --> 01:10:42,440 I never thought I'd see you study 1082 01:10:42,518 --> 01:10:44,110 the night before a big gymnastics meet. 1083 01:10:44,453 --> 01:10:47,752 Me neither. But I have to finish this report. 1084 01:10:49,292 --> 01:10:51,283 And it was so cool reading about other athletes, 1085 01:10:51,360 --> 01:10:52,793 it didn't even feel like homework! 1086 01:10:54,297 --> 01:10:56,697 So, how are you feeling about the meet tomorrow? 1087 01:10:57,333 --> 01:10:59,733 I still haven't stuck my dismount on the beam. 1088 01:11:01,971 --> 01:11:04,462 Coach Isabelle says that I'm still holding back. 1089 01:11:04,941 --> 01:11:08,308 But every time I go up there, I think I'm gonna fall. 1090 01:11:09,111 --> 01:11:10,100 I can't... 1091 01:11:10,713 --> 01:11:12,237 I can't attack it like I did before. 1092 01:11:14,717 --> 01:11:15,911 I guess I'm scared. 1093 01:11:18,654 --> 01:11:20,383 Well, what's the worst that could happen at the meet? 1094 01:11:20,756 --> 01:11:21,950 I blow it and fall down. 1095 01:11:22,725 --> 01:11:24,784 And then I don't get to be a competitive gymnast 1096 01:11:24,860 --> 01:11:27,192 like I've dreamed of being my whole life. 1097 01:11:28,364 --> 01:11:31,356 I don't even know who I am without gymnastics! 1098 01:11:31,667 --> 01:11:32,759 I do. 1099 01:11:33,703 --> 01:11:36,171 You are my wonderful daughter. 1100 01:11:38,274 --> 01:11:39,263 Come here. 1101 01:11:41,644 --> 01:11:42,906 And my wonderful granddaughter. 1102 01:11:42,979 --> 01:11:44,173 Yeah. 1103 01:11:44,380 --> 01:11:45,870 (GRANDMA CHUCKLING) 1104 01:11:46,215 --> 01:11:47,682 I have something for you. 1105 01:11:54,223 --> 01:11:55,815 (SOFTLY) Oh, my goodness. 1106 01:11:59,528 --> 01:12:00,688 It's beautiful. 1107 01:12:00,997 --> 01:12:01,986 Thanks, Grandma. 1108 01:12:03,299 --> 01:12:04,994 This is for you to remember that 1109 01:12:05,067 --> 01:12:06,728 no matter what happens tomorrow, 1110 01:12:06,802 --> 01:12:08,565 you're always a star to us. 1111 01:12:09,739 --> 01:12:10,728 Always. 1112 01:12:12,308 --> 01:12:13,798 (ALL LAUGHING) 1113 01:12:18,247 --> 01:12:19,407 (AUDIENCE CHEERING) 1114 01:12:19,482 --> 01:12:21,643 FEMALE ANNOUNCER: Please welcome the Keystone Kips! 1115 01:12:22,952 --> 01:12:23,941 Flippant Gymnastics! 1116 01:12:26,122 --> 01:12:27,749 Panther Gymnastics! 1117 01:12:29,659 --> 01:12:31,524 Fantastic Gymnastic! 1118 01:12:33,195 --> 01:12:34,184 Bring Your Clap! 1119 01:12:35,698 --> 01:12:37,495 Shooting Star Gymnastics! 1120 01:12:39,335 --> 01:12:40,825 And Performance Plus! 1121 01:12:42,004 --> 01:12:42,993 McKenna! 1122 01:12:43,339 --> 01:12:44,328 McKenna! 1123 01:12:50,613 --> 01:12:51,602 She sees us. 1124 01:12:52,248 --> 01:12:53,806 She sees us. Hi, baby! 1125 01:12:54,183 --> 01:12:55,309 Hi, baby! Hi, baby! 1126 01:13:01,490 --> 01:13:03,151 (BREATHING DEEPLY) 1127 01:13:06,228 --> 01:13:08,093 ANNOUNCER: Good afternoon to everyone. 1128 01:13:08,197 --> 01:13:09,687 And welcome to this year's 1129 01:13:09,765 --> 01:13:12,097 regional qualifying gymnastics competition. 1130 01:13:12,635 --> 01:13:14,364 (AUDIENCE CHEERING) 1131 01:13:22,578 --> 01:13:24,944 ANNOUNCER: Floor routine competition begins in 10 minutes. 1132 01:13:25,381 --> 01:13:28,782 All participating gymnasts please report to the judges' table. 1133 01:13:52,942 --> 01:13:53,931 Whoa. She's good. 1134 01:13:54,777 --> 01:13:56,870 Yeah, Megan Murphy is pretty much 1135 01:13:56,946 --> 01:13:58,971 a shoo-in for one of the three spots. 1136 01:14:00,950 --> 01:14:02,076 Good luck today. 1137 01:14:03,819 --> 01:14:05,184 Thanks. You too. 1138 01:14:05,888 --> 01:14:09,119 ANNOUNCER: All uneven bar competition begins in 10 minutes. 1139 01:14:09,258 --> 01:14:10,247 JOSIE: McKenna. 1140 01:14:11,694 --> 01:14:12,683 You came! 1141 01:14:13,229 --> 01:14:15,561 Of course I did. I would not miss this. 1142 01:14:16,799 --> 01:14:17,788 How are you feeling? 1143 01:14:18,434 --> 01:14:20,902 You know how you said that I was fearless? 1144 01:14:22,538 --> 01:14:24,506 I don't feel that way right now. 1145 01:14:25,074 --> 01:14:26,803 I know you can do this. 1146 01:14:27,309 --> 01:14:29,277 You were brave that day at the ranch, 1147 01:14:29,345 --> 01:14:31,711 and you'll be brave out there today, too. 1148 01:14:32,448 --> 01:14:33,437 Come here. 1149 01:14:35,384 --> 01:14:36,373 Good luck, okay? 1150 01:14:40,556 --> 01:14:43,684 McKenna, have you seen Toulane? I can't find her anywhere. 1151 01:14:44,293 --> 01:14:47,319 Floor exercise starts in five minutes and she's up second. 1152 01:14:47,696 --> 01:14:49,493 Don't worry. I'll find her. 1153 01:14:49,598 --> 01:14:50,587 Okay. 1154 01:14:55,771 --> 01:14:56,760 Toulane? (SNIFFLING) 1155 01:14:57,439 --> 01:14:59,373 Toulane? What's going on? 1156 01:14:59,475 --> 01:15:00,840 I threw up. 1157 01:15:02,378 --> 01:15:06,144 Oh, no! Is it nerves? Or are you sick? 1158 01:15:07,483 --> 01:15:08,745 Yeah, I'm sick. 1159 01:15:08,951 --> 01:15:10,509 I'm sick of my mom wanting me to be 1160 01:15:10,586 --> 01:15:12,850 as good as my sister before her stupid injury! 1161 01:15:14,957 --> 01:15:17,858 I'm sick of the pressure! I'm sick of all of it! 1162 01:15:24,700 --> 01:15:30,900 Sometimes I wish I would break my wrist. Or my ankle. 1163 01:15:31,841 --> 01:15:34,867 Then I'd have an excuse not to do this anymore. 1164 01:15:36,712 --> 01:15:38,737 But what about going to the Olympics together? 1165 01:15:39,682 --> 01:15:41,741 Don't you still want that? 1166 01:15:42,651 --> 01:15:45,347 Well, I know I got mad at you for keeping a secret, 1167 01:15:45,421 --> 01:15:48,083 but I guess I have a secret too. 1168 01:15:49,859 --> 01:15:51,224 What is it? 1169 01:15:53,362 --> 01:15:55,830 I don't want to do this kind of gymnastics anymore. 1170 01:15:56,498 --> 01:15:57,487 What? Why? 1171 01:15:58,367 --> 01:16:00,562 It's not fun for me anymore. 1172 01:16:00,636 --> 01:16:03,696 My mom never lets me forget that all that matters is winning. 1173 01:16:06,876 --> 01:16:09,310 You're the only thing keeping me here. 1174 01:16:13,415 --> 01:16:16,248 Remember when we watched the rhythmic gymnasts practice? 1175 01:16:16,752 --> 01:16:19,721 The way they just let go, and feel the music. 1176 01:16:21,690 --> 01:16:22,714 (INDISTINCT CHEERING) 1177 01:16:22,791 --> 01:16:24,691 That's what I want to do. 1178 01:16:26,262 --> 01:16:29,459 Well, how about you go out there and try to talk to your mom? 1179 01:16:29,531 --> 01:16:30,793 I can't talk to her now! 1180 01:16:31,233 --> 01:16:33,201 Why not? Because... 1181 01:16:35,037 --> 01:16:36,368 Because I just can't. 1182 01:16:38,340 --> 01:16:41,707 Look, I'm not sure I want to go out there either. 1183 01:16:42,344 --> 01:16:44,642 I'm really scared I'm going to fall. 1184 01:16:46,982 --> 01:16:48,279 But, I need to do this. 1185 01:16:49,318 --> 01:16:50,478 I guess we both do. 1186 01:16:52,421 --> 01:16:53,410 Together. 1187 01:16:56,458 --> 01:16:57,482 (SIGHS) 1188 01:16:57,559 --> 01:16:59,891 All right. Let's go. 1189 01:17:01,397 --> 01:17:02,386 Ready to work? 1190 01:17:04,400 --> 01:17:06,027 Ready to fly. 1191 01:17:06,402 --> 01:17:08,802 (AUDIENCE APPLAUDING) 1192 01:17:14,843 --> 01:17:15,901 Oh! Are you all right? 1193 01:17:17,046 --> 01:17:18,035 Everything is fine. 1194 01:17:19,748 --> 01:17:20,737 Okay. 1195 01:17:21,817 --> 01:17:22,806 Then let's do it! 1196 01:17:23,052 --> 01:17:24,041 All right? 1197 01:17:26,088 --> 01:17:29,615 Next up is Toulane Thomas from Shooting Star Gymnastics! 1198 01:17:29,692 --> 01:17:31,421 (AUDIENCE CHEERING) 1199 01:17:32,861 --> 01:17:34,726 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1200 01:17:39,034 --> 01:17:40,023 Whoo! Go, Toulane! 1201 01:18:12,835 --> 01:18:15,668 Next up, McKenna Brooks from Shooting Star Gymnastics. 1202 01:18:16,438 --> 01:18:18,099 (AUDIENCE CHEERING WILDLY) 1203 01:18:24,847 --> 01:18:27,509 Next is Sierra Kuchinko on the uneven bars. 1204 01:18:39,261 --> 01:18:40,250 Whoo! Go, McKenna! 1205 01:18:44,833 --> 01:18:46,391 (AUDIENCE CHEERING WILDLY) 1206 01:18:57,946 --> 01:18:58,970 Whoo! 1207 01:18:59,048 --> 01:19:00,037 Go, Sierra! 1208 01:19:00,783 --> 01:19:01,807 Whoo! 1209 01:19:01,884 --> 01:19:04,079 Next up, Megan Murphy from Performance Plus. 1210 01:19:25,607 --> 01:19:28,167 ANNOUNCER: Next up, Toulane Thomas from Shooting Star Gymnastics. 1211 01:20:19,461 --> 01:20:20,723 (INAUDIBLE) 1212 01:20:23,699 --> 01:20:24,688 MALE ANNOUNCER: Score is 9.5. 1213 01:20:25,767 --> 01:20:27,132 (AUDIENCE APPLAUDING) 1214 01:20:27,202 --> 01:20:28,794 So far, so good, McKenna. 1215 01:20:28,871 --> 01:20:29,860 You've done great! 1216 01:20:31,073 --> 01:20:33,041 Yeah, but what if I mess up on the beam? 1217 01:20:33,142 --> 01:20:36,236 Oh, you're not gonna mess up on the beam. Beam is your best event. 1218 01:20:39,281 --> 01:20:40,908 Go get 'em, okay? 1219 01:20:44,019 --> 01:20:45,577 FEMALE ANNOUNCER: Next up, on the balance beam, 1220 01:20:45,654 --> 01:20:47,986 McKenna Brooks from Shooting Star Gymnastics. 1221 01:20:48,056 --> 01:20:49,853 (AUDIENCE APPLAUDING) 1222 01:20:54,730 --> 01:20:55,719 This is it. 1223 01:20:56,932 --> 01:20:57,921 Knock 'em dead. 1224 01:21:05,908 --> 01:21:07,705 (AUDIENCE APPLAUDING) 1225 01:21:16,885 --> 01:21:18,682 (DANCE MUSIC PLAYING) 1226 01:22:01,697 --> 01:22:02,686 Good. 1227 01:22:24,119 --> 01:22:25,108 Go, McKenna! 1228 01:23:04,326 --> 01:23:05,418 (INHALES DEEPLY) 1229 01:23:05,494 --> 01:23:08,725 JOSIE: Blue skies in, gray skies out. (EXHALES) 1230 01:23:09,631 --> 01:23:11,223 (INHALES DEEPLY) 1231 01:23:12,200 --> 01:23:13,462 (EXHALES) 1232 01:23:25,080 --> 01:23:26,672 (INHALES DEEPLY) 1233 01:23:26,815 --> 01:23:28,077 (EXHALES) 1234 01:23:56,445 --> 01:23:58,174 (AUDIENCE CHEERING) 1235 01:24:01,717 --> 01:24:02,706 Yes! 1236 01:24:02,784 --> 01:24:03,944 (WHOOPING) 1237 01:24:04,820 --> 01:24:05,809 We did it! 1238 01:24:15,797 --> 01:24:16,786 Whoo! Go, McKenna! 1239 01:24:24,740 --> 01:24:26,105 (INAUDIBLE) 1240 01:24:30,579 --> 01:24:32,206 (BREATHES DEEPLY) 1241 01:24:40,689 --> 01:24:42,384 ANNOUNCER: The three gymnasts to qualify 1242 01:24:42,457 --> 01:24:44,789 for the regional competitive team are... 1243 01:24:48,830 --> 01:24:51,264 Toulane Thomas from Shooting Star Gymnastics. 1244 01:24:51,333 --> 01:24:52,994 (AUDIENCE CHEERING) 1245 01:24:54,603 --> 01:24:55,627 BOTH: Yay! 1246 01:24:55,704 --> 01:24:56,762 Good for you! 1247 01:24:56,838 --> 01:24:57,827 Yeah! 1248 01:25:05,480 --> 01:25:07,141 Hey. Congrats. 1249 01:25:09,251 --> 01:25:11,913 Megan Murphy from Performance Plus Gymnasts! 1250 01:25:21,363 --> 01:25:23,263 And taking the final spot 1251 01:25:23,331 --> 01:25:25,231 on the regional competitive team is... 1252 01:25:34,142 --> 01:25:36,542 McKenna Brooks of Shooting Star Gymnastics! 1253 01:25:36,611 --> 01:25:38,010 (AUDIENCE CHEERING WILDLY) 1254 01:25:38,079 --> 01:25:40,411 Oh, McKenna! Oh, my God, McKenna! 1255 01:26:12,848 --> 01:26:13,940 (LAUGHING) 1256 01:26:24,860 --> 01:26:27,693 Hey, Toulane. Wanna come to the coffee shop? 1257 01:26:28,597 --> 01:26:29,996 Yeah, gimme five minutes. 1258 01:26:31,800 --> 01:26:33,324 You looked incredible out there. 1259 01:26:37,906 --> 01:26:40,272 I'm very proud of you, sweetie. 1260 01:26:42,644 --> 01:26:45,010 For someone who just made the regional competitive team, 1261 01:26:45,080 --> 01:26:46,479 you don't seem too excited. 1262 01:26:47,082 --> 01:26:48,071 I'm not. 1263 01:26:49,417 --> 01:26:53,148 What are you talking about? This is what you've wanted for years. 1264 01:26:53,221 --> 01:26:55,587 No, Mom. This is what you've wanted for years. 1265 01:26:55,724 --> 01:26:57,783 And you never let me forget it. 1266 01:26:57,959 --> 01:27:00,951 Toulane, this is what we both wanted for you. 1267 01:27:01,463 --> 01:27:02,794 Listen... No. 1268 01:27:04,332 --> 01:27:05,321 I'm not Tasha. 1269 01:27:13,108 --> 01:27:14,166 I know that. 1270 01:27:16,778 --> 01:27:18,769 I never thought you were. 1271 01:27:22,584 --> 01:27:24,745 You really want to give all this up? 1272 01:27:24,819 --> 01:27:25,843 Yes, I do. 1273 01:27:29,791 --> 01:27:31,452 If it's what you want, Toulane. 1274 01:27:48,543 --> 01:27:49,532 Well? 1275 01:27:50,745 --> 01:27:53,339 I'm dropping off the regional team. 1276 01:27:53,415 --> 01:27:55,076 My mom is telling Coach Isabelle right now. 1277 01:27:56,217 --> 01:27:58,651 She's not thrilled, but she gets it. 1278 01:27:59,354 --> 01:28:02,346 Sierra was first alternate, so this means 1279 01:28:02,424 --> 01:28:04,187 she'll make it. And she deserves it. 1280 01:28:04,259 --> 01:28:05,283 (INAUDIBLE) 1281 01:28:05,360 --> 01:28:07,055 And you can come watch me kick butt 1282 01:28:07,128 --> 01:28:08,356 on the rhythmic gymnastics team 1283 01:28:08,430 --> 01:28:09,556 any time you want. 1284 01:28:10,165 --> 01:28:11,154 Oh, I will. 1285 01:28:13,768 --> 01:28:15,133 (BOTH MIMIC EXPLOSION) 1286 01:28:24,245 --> 01:28:25,576 (ALL LAUGHING) 1287 01:28:26,815 --> 01:28:28,180 Let's go get some lemon cake! 1288 01:28:28,950 --> 01:28:30,315 (SCREAMING) 1289 01:28:32,087 --> 01:28:33,418 (LAUGHING) 1290 01:28:34,789 --> 01:28:36,814 Hey, do you guys wanna invite Sierra? 1291 01:28:37,726 --> 01:28:39,785 Sounds like she's in the mood to celebrate too. 1292 01:28:40,495 --> 01:28:41,484 Sounds great. 1293 01:28:45,066 --> 01:28:46,431 (INAUDIBLE) 1294 01:28:52,240 --> 01:28:55,368 MCKENNA: Some people think that athletes only define success 1295 01:28:55,977 --> 01:28:57,638 by whether they win or lose. 1296 01:28:58,279 --> 01:29:00,110 But the most successful athletes 1297 01:29:00,682 --> 01:29:04,550 know that winning or losing isn't the only thing that matters. 1298 01:29:05,086 --> 01:29:06,917 They are able to balance sports 1299 01:29:07,389 --> 01:29:10,358 with all the other important things going on in their lives. 1300 01:29:11,159 --> 01:29:13,559 That's why balance is an important theme in this book. 1301 01:29:13,928 --> 01:29:16,522 Another lesson in this book is that no one 1302 01:29:16,598 --> 01:29:19,158 achieves greatness without help from others. 1303 01:29:19,868 --> 01:29:22,769 Everyone runs into trouble and everyone gets scared. 1304 01:29:23,838 --> 01:29:25,669 But you can get through any problem, 1305 01:29:25,740 --> 01:29:27,765 and turn even the worst days 1306 01:29:27,842 --> 01:29:29,833 into the ones that make your dreams come true. 1307 01:29:33,181 --> 01:29:34,409 As long as you have the support 1308 01:29:34,482 --> 01:29:35,676 from your family and your friends. 1309 01:29:35,850 --> 01:29:37,841 ALL: Shooting Stars! 1310 01:29:40,255 --> 01:29:41,688 MCKENNA: You've got to believe in yourself 1311 01:29:42,357 --> 01:29:44,257 and know that you can do anything. 1312 01:29:45,660 --> 01:29:49,118 But you also need to believe in the people who believe in you. 1313 01:29:49,998 --> 01:29:53,525 Because they're the ones who will always be there for you, 1314 01:29:54,302 --> 01:29:56,463 win or lose. 1315 01:29:57,272 --> 01:29:58,603 (BOTH WHOOPING) 1316 01:30:22,030 --> 01:30:23,361 (LAUGHING) 1317 01:30:56,131 --> 01:30:57,962 (ROCK MUSIC PLAYING) 1318 01:31:07,642 --> 01:31:08,734 (SINGING) 1318 01:33:51,002 --> 01:33:52,734 ---the end--- 94901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.