All language subtitles for All.Men.Are.Brothers.1975.x264.DTS-WAF.Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,254 --> 00:01:29,278 Who is it? 2 00:02:01,221 --> 00:02:03,553 Oh, it's you, Yan Qing 3 00:02:06,192 --> 00:02:07,159 Yes, it's me 4 00:02:12,499 --> 00:02:15,468 How do you know that my place is... 5 00:02:15,568 --> 00:02:18,765 Of course, Ms Li Shishi, the infamous courtesan 6 00:02:18,872 --> 00:02:22,399 Your place is often frequented by the emperor 7 00:02:22,509 --> 00:02:23,669 Please don't say that 8 00:02:25,912 --> 00:02:29,871 You almost got into trouble last time you were here 9 00:02:29,983 --> 00:02:31,416 Why are you... 10 00:02:32,986 --> 00:02:34,044 How did you get in? 11 00:02:34,154 --> 00:02:37,885 It isn't a very tall wall 12 00:02:39,159 --> 00:02:40,217 Couldn't stop me 13 00:02:41,194 --> 00:02:45,324 I have a favor to ask 14 00:02:45,431 --> 00:02:46,363 Not yet... 15 00:02:47,967 --> 00:02:50,993 Since you're here, I want something from you 16 00:02:51,104 --> 00:02:54,232 If you answer it, I'll help you 17 00:02:56,543 --> 00:02:58,204 What is it that I could be of service for? 18 00:02:58,311 --> 00:02:59,869 Anything at all, just name it 19 00:03:00,346 --> 00:03:01,574 It's not what you think 20 00:03:01,681 --> 00:03:04,309 It's just that I hear you've got tattoos 21 00:03:04,417 --> 00:03:07,181 I'd like to take a look 22 00:03:09,856 --> 00:03:11,050 That... 23 00:03:12,091 --> 00:03:15,356 You're no stranger to the brothels 24 00:03:15,461 --> 00:03:17,224 Yan Qing the prodigy 25 00:03:19,132 --> 00:03:20,360 Don't tell me you're shy 26 00:03:58,338 --> 00:03:59,635 The Emperor's here 27 00:04:16,022 --> 00:04:17,546 Your Majesty 28 00:04:19,125 --> 00:04:20,057 Please arise 29 00:04:21,194 --> 00:04:22,320 Leave us 30 00:04:23,396 --> 00:04:26,297 We're in a brothel, not in the palace 31 00:04:26,399 --> 00:04:28,094 There's no need for the formality 32 00:04:30,270 --> 00:04:32,295 Please have a seat, your majesty 33 00:05:12,178 --> 00:05:14,203 Shishi, come sit beside me 34 00:05:21,988 --> 00:05:24,513 Please have a drink 35 00:05:30,963 --> 00:05:34,296 Why don't you play some music? 36 00:05:34,400 --> 00:05:37,164 Aren't you bored with my music? 37 00:05:37,270 --> 00:05:39,534 I've got a surprise for you 38 00:05:39,872 --> 00:05:41,271 A surprise? 39 00:06:17,744 --> 00:06:22,374 Sure... Who is he? 40 00:06:22,482 --> 00:06:23,881 He plays the pi pa very well 41 00:06:23,983 --> 00:06:27,510 My brother. He's been travelling all over 42 00:06:27,620 --> 00:06:29,019 And has just returned today 43 00:06:29,122 --> 00:06:31,750 Ask your brother to come outside 44 00:06:32,325 --> 00:06:36,989 My brother's a criminal on the road 45 00:06:37,096 --> 00:06:39,030 He is afraid to greet you 46 00:06:39,532 --> 00:06:41,090 I'll award him with a pardon 47 00:06:41,401 --> 00:06:44,996 If you could write an imperial pardon 48 00:06:45,171 --> 00:06:46,195 Sure 49 00:06:46,572 --> 00:06:48,039 Thank you, your majesty 50 00:06:50,410 --> 00:06:51,502 Please 51 00:07:42,762 --> 00:07:44,252 What is your brother's name? 52 00:07:44,363 --> 00:07:45,387 Yan Qing 53 00:08:01,314 --> 00:08:02,406 There, it's done 54 00:08:09,355 --> 00:08:11,846 Please come out here and thank the emperor 55 00:08:31,344 --> 00:08:33,278 Your majesty 56 00:08:35,615 --> 00:08:39,051 Looks like you've got talents 57 00:08:39,151 --> 00:08:40,743 and you aren't just a common criminal 58 00:08:40,853 --> 00:08:43,287 You say that you've committed a crime 59 00:08:43,389 --> 00:08:46,654 Yet the music you played is so melancholy 60 00:08:46,759 --> 00:08:48,158 May I ask the nature of your crime? 61 00:08:49,295 --> 00:08:53,356 I've already written your pardon, please tell me 62 00:08:55,401 --> 00:08:57,835 I'm one of the generals of the Liang Shan troops 63 00:08:57,937 --> 00:08:58,562 Liang Shan troops? 64 00:08:58,671 --> 00:09:01,606 Your majesty, our motto is... 65 00:09:01,707 --> 00:09:04,835 Loyalty and righteousness 66 00:09:04,944 --> 00:09:06,536 We have no intention to rebel against you 67 00:09:06,646 --> 00:09:08,511 We don't harm the civilians 68 00:09:08,614 --> 00:09:11,742 Corrupt officials & governors; they're the true enemy 69 00:09:11,851 --> 00:09:15,651 We just hope to help our country under an amnesty 70 00:09:17,890 --> 00:09:21,849 Our country is in turmoil, Fang La is rebelling 71 00:09:21,961 --> 00:09:23,053 His power is growing in Jiangnan province 72 00:09:23,863 --> 00:09:26,354 He has occupied 8 states & 25 counties 73 00:09:26,465 --> 00:09:28,399 I've been informed that... 74 00:09:28,501 --> 00:09:30,162 there are 1 08 heroes of Liang Shan 75 00:09:30,269 --> 00:09:32,897 They're all talented 76 00:09:33,539 --> 00:09:35,507 Maybe they'd subjugate Fang La before the pardon 77 00:09:35,608 --> 00:09:37,439 If me and my brothers could be pardoned for... 78 00:09:37,543 --> 00:09:39,909 going against Fang, we're willing to die for the country 79 00:09:40,012 --> 00:09:42,913 Well said. You're one good man 80 00:18:12,624 --> 00:18:13,716 Xiaoer 81 00:18:14,760 --> 00:18:15,624 Xiaoer 82 00:18:15,727 --> 00:18:19,857 Xiaowu, go and inform everyone 83 00:18:19,965 --> 00:18:21,830 about what's going on here 84 00:18:21,934 --> 00:18:26,166 Remember; iron gate is linked to the wooden fences 85 00:18:27,005 --> 00:18:29,405 We have to open the iron gate first 86 00:18:30,142 --> 00:18:33,543 Then the boats won't be able to enter 87 00:18:34,012 --> 00:18:35,536 Hurry, Go 88 00:20:10,275 --> 00:20:12,038 Fang La has many soldiers 89 00:20:12,144 --> 00:20:14,806 HangZhou City is surrounded by water 90 00:20:14,913 --> 00:20:16,540 Easy for defense and difficult to invade 91 00:20:17,916 --> 00:20:21,113 Our strategy didn't work 92 00:20:21,420 --> 00:20:23,911 We lost several good brothers 93 00:20:28,493 --> 00:20:30,427 I'm a strong swimmer 94 00:20:31,129 --> 00:20:32,391 I'm ready to take on any orders 95 00:20:32,664 --> 00:20:35,497 We'll need you for sure, Zhang Shun 96 00:20:36,268 --> 00:20:40,637 Ruan brothers were strong swimmers too 97 00:20:40,739 --> 00:20:42,707 They died there! 98 00:20:48,981 --> 00:20:52,417 The moat there is solid; situation is unclear 99 00:20:53,218 --> 00:20:54,651 We have to plan again 100 00:20:54,753 --> 00:20:59,349 Our troops retreated, you've got to have a plan 101 00:20:59,458 --> 00:21:03,451 The gates will be opened later 102 00:21:03,562 --> 00:21:06,998 I'd rather send someone in the city to spy 103 00:21:07,099 --> 00:21:11,468 Then we can work from inside and outside 104 00:21:12,304 --> 00:21:13,430 I volunteer 105 00:21:21,146 --> 00:21:24,309 Mr. Lu, amongst our 1 08 men 106 00:21:24,416 --> 00:21:27,943 I think Yan Qing is the best man for the job 107 00:21:28,053 --> 00:21:31,921 He's smart and fluent in many dialects 108 00:21:32,024 --> 00:21:33,753 He's my first pick 109 00:21:34,326 --> 00:21:37,625 Will you take this job, Yan Qing? 110 00:21:38,930 --> 00:21:40,864 We'll be pardoned after we kill the rebel Fang La 111 00:21:40,966 --> 00:21:43,127 I personally promised the emperor beforehand 112 00:21:43,235 --> 00:21:47,035 I am willing to go ahead 113 00:21:59,718 --> 00:22:01,845 Will you go with him, Shi Jin? 114 00:22:07,426 --> 00:22:08,518 Of course 115 00:22:09,895 --> 00:22:13,092 This is a risky expedition 116 00:22:13,198 --> 00:22:14,062 Be very careful 117 00:22:14,166 --> 00:22:16,691 This is a good opportunity 118 00:22:16,802 --> 00:22:20,670 I spent all I had trying to learn various skills 119 00:23:04,816 --> 00:23:07,444 Shi Xiu the 'Rash' 120 00:23:10,722 --> 00:23:11,984 Brother Shi Xiu 121 00:23:12,224 --> 00:23:15,660 I'll go. Shi Bao killed my sworn brother Yang Xiong 122 00:23:15,761 --> 00:23:16,819 I'm going to get even 123 00:23:31,777 --> 00:23:34,143 Sir, I'm here 124 00:23:34,813 --> 00:23:36,337 I want to go too 125 00:23:37,349 --> 00:23:39,510 You're not allowed to go, Li Kui 126 00:23:39,618 --> 00:23:41,108 There's no need to yell 127 00:23:44,856 --> 00:23:46,448 You know 128 00:23:47,292 --> 00:23:50,853 Didn't ya hear HangZhou is surrounded by water? 129 00:23:50,962 --> 00:23:54,523 You're a good fighter, but a poor swimmer 130 00:23:54,966 --> 00:23:58,561 Remember that time when you were in JiangZhou? 131 00:23:58,670 --> 00:24:00,695 You almost got drowned, didn't you? 132 00:24:00,806 --> 00:24:03,673 I beat you when we were on shore 133 00:24:04,209 --> 00:24:07,645 But you almost got drowned in the water 134 00:24:08,046 --> 00:24:08,740 Brother Zhang, 135 00:24:08,847 --> 00:24:11,077 How did that happen? 136 00:24:12,884 --> 00:24:15,444 That year, Brother Song Jiang was in JiangZhou 137 00:24:15,554 --> 00:24:17,419 One day he said he wanted to eat fresh fish 138 00:24:44,583 --> 00:24:45,845 What's going on? 139 00:24:48,386 --> 00:24:50,980 He's craZy, he's beating everyone up 140 00:24:54,659 --> 00:24:56,650 Go... 141 00:24:58,430 --> 00:25:00,295 Hurry and get me a big fish 142 00:25:01,132 --> 00:25:02,963 You let the fish go! 143 00:25:03,068 --> 00:25:05,332 I don't care, I want a big one 144 00:25:08,907 --> 00:25:10,204 Zhang Shun's here 145 00:25:14,279 --> 00:25:15,473 Who's making a scene? 146 00:25:18,049 --> 00:25:19,016 I am 147 00:25:24,489 --> 00:25:25,513 Black Whirlwind 148 00:25:58,323 --> 00:25:59,255 Li Kui 149 00:26:06,131 --> 00:26:08,929 If not for Song Jiang and Yuechen... 150 00:26:09,034 --> 00:26:10,399 I'd have killed you 151 00:26:11,870 --> 00:26:13,167 And then what happened? 152 00:26:19,911 --> 00:26:21,606 Black Whirlwind 153 00:26:24,616 --> 00:26:26,811 Stay put or you're a chicken 154 00:26:26,918 --> 00:26:28,146 You... 155 00:26:34,559 --> 00:26:36,527 Come up here 156 00:28:23,935 --> 00:28:26,267 Enough, Brother Li, Brother Zhang 157 00:28:26,371 --> 00:28:28,771 We need both of you to help out 158 00:28:29,641 --> 00:28:30,505 Let's go 159 00:28:32,243 --> 00:28:36,577 Can't do with a few; too many would spoil the game 160 00:28:38,016 --> 00:28:41,247 Zhang Qing and his wife Sun will be there too 161 00:29:02,006 --> 00:29:06,500 Seven in the expedition to HangZhou first 162 00:29:06,611 --> 00:29:09,375 You will be the scouts 163 00:29:09,714 --> 00:29:10,646 Okay 164 00:29:52,157 --> 00:29:54,057 Your majesty 165 00:30:23,688 --> 00:30:26,589 Go... 166 00:30:26,691 --> 00:30:29,660 Hurry 167 00:30:29,928 --> 00:30:31,088 Go... 168 00:30:41,840 --> 00:30:43,239 Please help... 169 00:30:43,341 --> 00:30:45,434 His Majesty isn't here yet, please let me through 170 00:30:45,543 --> 00:30:46,771 My sick child needs a doctor urgently 171 00:30:46,878 --> 00:30:48,106 I've waited for a long time 172 00:30:48,213 --> 00:30:49,737 Please, officers... 173 00:30:49,848 --> 00:30:51,748 You have a problem with this arrangement? 174 00:30:51,850 --> 00:30:53,715 But my child is very sick! 175 00:30:53,818 --> 00:30:55,149 This is urgent 176 00:30:55,420 --> 00:30:56,546 Fine, go ahead 177 00:30:56,654 --> 00:30:57,552 Thank you 178 00:31:00,592 --> 00:31:02,457 Don't, it's a trap 179 00:31:02,560 --> 00:31:03,458 Let me go 180 00:31:05,096 --> 00:31:06,723 Assassin 181 00:31:13,605 --> 00:31:16,005 What? You've got a sick child back at home too? 182 00:31:56,714 --> 00:31:57,510 Go on, hurry 183 00:32:10,528 --> 00:32:11,392 This way 184 00:32:31,182 --> 00:32:32,080 Come on 185 00:32:36,921 --> 00:32:37,853 Hurry 186 00:32:38,589 --> 00:32:40,284 Go... 187 00:32:40,391 --> 00:32:41,790 The Emperor is here 188 00:32:43,494 --> 00:32:48,431 Move over 189 00:32:53,104 --> 00:32:54,969 The Emperor's here 190 00:32:55,907 --> 00:32:57,499 The Emperor has arrived 191 00:33:11,789 --> 00:33:12,915 General Shi 192 00:33:13,024 --> 00:33:14,286 Someone was creating a scene earlier 193 00:33:14,392 --> 00:33:16,087 Calls himself The Black Whirlwind of Liang Shan 194 00:33:16,294 --> 00:33:17,420 Has he been caught? 195 00:33:17,528 --> 00:33:18,995 He fled into the alley 196 00:33:30,274 --> 00:33:31,798 You've got ourselves in trouble 197 00:33:31,909 --> 00:33:33,467 Well, I won't take this nonsense 198 00:33:36,514 --> 00:33:39,176 What did the commander tell you before? 199 00:33:48,526 --> 00:33:50,653 What have you done this time? 200 00:33:51,162 --> 00:33:53,221 There are soldiers everywhere 201 00:33:53,331 --> 00:33:55,162 All looking for Black whirlwind! 202 00:33:56,234 --> 00:33:57,599 The news got out that quick? 203 00:34:00,638 --> 00:34:01,935 Stop nagging 204 00:34:02,040 --> 00:34:04,099 If I get angry, I'll take my axe and... 205 00:34:04,208 --> 00:34:06,142 kill my way through Fang La's palace 206 00:34:11,682 --> 00:34:12,808 Brother Li 207 00:34:15,153 --> 00:34:15,778 Relax. 208 00:34:15,887 --> 00:34:18,754 You'll have the chance to use your axe 209 00:34:24,529 --> 00:34:26,690 I wonder if the others have heard anything... 210 00:34:26,798 --> 00:34:28,026 close to the palace! 211 00:34:40,878 --> 00:34:46,316 The Emperor is returning to palace 212 00:35:13,411 --> 00:35:14,435 Your majesty 213 00:35:15,880 --> 00:35:18,678 The Liang Shan outlaws are closing in on us 214 00:35:18,783 --> 00:35:23,152 They are less than 200 miles from the city 215 00:35:23,387 --> 00:35:24,319 We heard that... 216 00:35:24,422 --> 00:35:27,016 Wu Song is in command 217 00:35:27,125 --> 00:35:28,592 Who the heck does Wu Song think he is? 218 00:35:29,293 --> 00:35:32,228 They will all die here in HangZhou 219 00:36:04,762 --> 00:36:06,821 Fang La returns to his palace early today 220 00:36:06,931 --> 00:36:08,626 Our troops must be near 221 00:36:10,168 --> 00:36:11,658 If they're arriving... 222 00:36:11,769 --> 00:36:13,134 we wouldn't be able to assist them in time 223 00:36:13,437 --> 00:36:14,961 According to what we've observed 224 00:36:15,072 --> 00:36:16,539 Fang La's best army is in the city 225 00:36:16,641 --> 00:36:18,336 We are no match 226 00:36:18,609 --> 00:36:20,839 Since we got here... 227 00:36:20,945 --> 00:36:22,412 We haven't done much 228 00:36:22,947 --> 00:36:26,348 I think we'll have to take action 229 00:36:26,817 --> 00:36:28,978 Let's discuss with Brother Yan Qing later 230 00:36:31,722 --> 00:36:33,155 You are responsible for security 231 00:36:33,257 --> 00:36:35,487 How many are there together? 232 00:36:38,162 --> 00:36:40,892 You're my aides in this rebellion 233 00:36:40,998 --> 00:36:44,434 I'm the emperor and you're my generals 234 00:36:44,535 --> 00:36:46,298 The Liang Shan troops are getting closer 235 00:36:46,404 --> 00:36:48,269 Chaos at the front line is understandable 236 00:36:49,040 --> 00:36:51,440 But why does it have to happen in the city? 237 00:36:52,343 --> 00:36:54,743 Emperor, I'll search every single household 238 00:36:54,845 --> 00:36:56,540 I'll find them all 239 00:36:57,048 --> 00:36:58,140 There's no need 240 00:36:59,750 --> 00:37:02,685 That's not their main goal 241 00:37:02,787 --> 00:37:03,617 You are saying... 242 00:37:03,721 --> 00:37:06,383 They are in the city to be spies 243 00:37:06,490 --> 00:37:09,323 We should close the gates 244 00:37:12,630 --> 00:37:16,327 And step up security around the palace 245 00:37:16,434 --> 00:37:20,632 General Shi and General Si will patrol the city 246 00:37:20,738 --> 00:37:22,603 We have to defend the moat first 247 00:37:22,707 --> 00:37:25,107 We don't need to worry about the outlaws 248 00:37:25,443 --> 00:37:26,933 That's true 249 00:37:29,146 --> 00:37:31,740 Order all the ten gates to be shut 250 00:37:31,849 --> 00:37:34,374 No one is to be let by without an lmperial order 251 00:37:34,485 --> 00:37:35,315 Yes 252 00:37:44,895 --> 00:37:47,625 There are ten gates in HangZhou 253 00:37:47,732 --> 00:37:50,633 Four of them are by the lake; they are... 254 00:37:51,402 --> 00:37:54,530 Qiantangmen, Yongjinmen 255 00:37:54,639 --> 00:37:56,800 Qingbomen, Qianhumen 256 00:37:57,408 --> 00:37:59,171 All of their boats are hidden... 257 00:37:59,277 --> 00:38:01,006 behind Qingbomen 258 00:38:01,212 --> 00:38:03,908 Without boats, they presume we won't attack 259 00:38:04,015 --> 00:38:08,645 Yongjinmen has water gates 260 00:38:08,753 --> 00:38:10,846 If we can pass the water gates and open the door 261 00:38:10,955 --> 00:38:13,048 Then our navy could attack them through those 262 00:38:13,157 --> 00:38:15,489 Then the army can go from the coastline 263 00:38:15,593 --> 00:38:17,925 They'll be caught off their guard 264 00:38:18,029 --> 00:38:19,860 All we'll have to do is to inform our commander 265 00:38:19,964 --> 00:38:21,864 So that the troops can get ready 266 00:38:21,966 --> 00:38:24,526 As for the job of opening up the water gates... 267 00:38:24,635 --> 00:38:25,761 Let me go 268 00:38:25,870 --> 00:38:28,270 Fine, let us go back to the inn first 269 00:38:31,809 --> 00:38:33,970 All the gates are out of bound 270 00:38:34,078 --> 00:38:35,670 They must be getting closer 271 00:38:37,114 --> 00:38:39,912 How do we contact our troops? 272 00:38:42,153 --> 00:38:44,485 The commander must be waiting for our news 273 00:38:45,189 --> 00:38:47,248 The gates are shut 274 00:38:47,858 --> 00:38:49,883 We've got to send someone to sneak out 275 00:38:51,295 --> 00:38:53,160 Let's wait until dawn, I've got a plan 276 00:38:53,264 --> 00:38:54,162 What plan? 277 00:38:54,265 --> 00:38:57,200 Staying inside all day is so boring! 278 00:38:58,035 --> 00:38:59,525 Shi Xiu is lucky 279 00:38:59,637 --> 00:39:01,127 He has had a fight before 280 00:39:09,747 --> 00:39:11,237 I don't understand why we... 281 00:39:11,349 --> 00:39:13,112 had to wait until the morning 282 00:39:13,217 --> 00:39:16,618 All the gates are closed, security must be tight at night 283 00:39:16,721 --> 00:39:18,245 It would be more difficult 284 00:39:21,225 --> 00:39:24,683 We could use your help tomorrow, Brother Li 285 00:39:24,795 --> 00:39:27,662 Would it be okay with you alone at the gate? 286 00:39:27,765 --> 00:39:29,255 This is going to be exciting! 287 00:39:30,301 --> 00:39:32,394 Please, we can't just sacrifice Brother Li 288 00:39:32,670 --> 00:39:34,535 We don't have enough men 289 00:39:34,638 --> 00:39:36,799 As long as I can get out of the city 290 00:39:36,907 --> 00:39:38,431 You stand by for assistance 291 00:39:38,542 --> 00:39:40,169 Get out of there as soon as possible 292 00:39:40,745 --> 00:39:43,612 Just in case, it gets worse for him 293 00:39:44,782 --> 00:39:45,680 I... 294 00:39:47,685 --> 00:39:49,312 That's right. Oh, forget it 295 00:39:49,987 --> 00:39:52,979 I swear, I'll leave when I'm told 296 00:39:53,457 --> 00:39:57,188 This is important 297 00:39:57,294 --> 00:39:58,852 This ain't something amusing, okay! 298 00:39:58,963 --> 00:39:59,930 I know 299 00:40:16,480 --> 00:40:17,606 Go back 300 00:40:24,622 --> 00:40:25,953 Where are you going? 301 00:40:26,323 --> 00:40:28,791 Can't we go out of the city during the day? 302 00:40:28,893 --> 00:40:31,054 Are you challenging me? 303 00:40:31,328 --> 00:40:37,927 You are rebels, and you're accusing me? 304 00:40:38,035 --> 00:40:39,730 Kill... 305 00:40:50,881 --> 00:40:53,076 Black Whirlwind Li Kui is here 306 00:40:54,285 --> 00:40:55,980 He's the Black Whirlwind 307 00:41:14,305 --> 00:41:15,431 Go 308 00:41:15,873 --> 00:41:16,931 Hurry... 309 00:41:43,200 --> 00:41:44,599 Ask Li to retreat 310 00:42:20,838 --> 00:42:22,032 Brother Li, retreat 311 00:42:40,824 --> 00:42:41,654 Brother Li 312 00:42:47,464 --> 00:42:48,362 What are you doing? 313 00:42:48,465 --> 00:42:50,456 These are only small potatoes 314 00:42:52,970 --> 00:42:54,301 If you won't leave, we'll leave you 315 00:42:54,405 --> 00:42:55,429 Fine 316 00:42:58,475 --> 00:42:59,806 Brother Li is incredible 317 00:43:01,378 --> 00:43:02,811 You guys go ahead 318 00:43:02,913 --> 00:43:04,244 I'll stay behind with Brother Li 319 00:43:09,954 --> 00:43:10,921 Shi Xiu 320 00:43:12,156 --> 00:43:14,989 You are my good brother 321 00:43:20,931 --> 00:43:21,863 Go 322 00:43:31,041 --> 00:43:31,939 Bastard 323 00:43:34,111 --> 00:43:35,601 At least someone looks more senior 324 00:43:36,313 --> 00:43:37,302 Who are you? 325 00:43:37,414 --> 00:43:38,972 So you are the Black Whirlwind 326 00:43:39,083 --> 00:43:41,074 Don't you know me? I am General Shi Bao 327 00:43:45,823 --> 00:43:47,222 He is Shi Bao 328 00:44:39,877 --> 00:44:40,707 Brother Shi Xiu 329 00:44:43,580 --> 00:44:45,514 Run, Brother Li. Damn you 330 00:45:15,079 --> 00:45:16,842 This is the Black Whirlwind? 331 00:45:16,947 --> 00:45:17,845 Hold on 332 00:45:19,516 --> 00:45:20,505 What is it, general? 333 00:45:21,085 --> 00:45:23,849 He's got company, let me follow him 334 00:45:24,354 --> 00:45:26,219 Wait for me at the gate, watch my signals 335 00:45:26,323 --> 00:45:27,051 Alright 336 00:45:49,079 --> 00:45:49,977 Who is this? 337 00:45:50,080 --> 00:45:52,048 General Li Tianrun 338 00:45:52,149 --> 00:45:53,173 Excellent timing 339 00:45:53,283 --> 00:45:55,547 Pick up your colleague- General Bao's body 340 00:45:59,323 --> 00:46:00,517 And you are? 341 00:46:01,458 --> 00:46:04,018 Liang Shan hero Shi Xiu the Rash 342 00:46:04,128 --> 00:46:05,425 T oday I took Shi Bao's life 343 00:46:05,529 --> 00:46:07,724 I have avenged my sworn brother Yang Xiong 344 00:47:14,832 --> 00:47:16,094 Where's Shi Xiu? 345 00:47:16,200 --> 00:47:17,258 Still engaged in a fight 346 00:47:17,367 --> 00:47:19,028 He asked me to leave first 347 00:47:20,637 --> 00:47:21,968 Do you think he'll survive? 348 00:47:23,473 --> 00:47:24,599 Let's go first 349 00:47:57,507 --> 00:48:01,034 Alright, you use the diversion 350 00:48:01,144 --> 00:48:03,135 Are you going to inform your troops? 351 00:48:04,314 --> 00:48:05,838 I'm just a nobody 352 00:48:05,949 --> 00:48:09,043 I don't understand what you mean 353 00:48:10,020 --> 00:48:12,352 You're somebody 354 00:48:12,456 --> 00:48:15,584 Everyone has heard of Yan Qing the Prodigy 355 00:48:15,692 --> 00:48:19,651 You met the Sung Emperor at famous courtesan... 356 00:48:19,763 --> 00:48:23,199 Li Shishi's brothel; you asked for a pardon 357 00:48:23,300 --> 00:48:25,393 on behalf of the 1 08 men of Liang Shan 358 00:48:25,769 --> 00:48:29,170 And you call yourself a nobody?! 359 00:48:30,073 --> 00:48:31,665 You've done your research 360 00:48:32,009 --> 00:48:35,467 I hear you're quite good at wrestling 361 00:48:37,481 --> 00:48:38,778 You're into that too? 362 00:48:38,882 --> 00:48:43,751 I'm known as the first wrestler in Jiangnan 363 00:48:47,324 --> 00:48:49,815 So you are one of the four major generals 364 00:48:50,661 --> 00:48:52,822 General Si Xingfang 365 00:48:53,430 --> 00:48:56,558 You may be the top wrestler in Jiangnan 366 00:48:56,667 --> 00:49:00,831 But I'm the top everywhere 367 00:49:04,508 --> 00:49:05,805 What do you want? 368 00:49:05,909 --> 00:49:09,208 I'll beat you 369 00:49:09,313 --> 00:49:11,474 Then I'll chop your head off for display 370 00:49:14,751 --> 00:49:18,278 Wait. If you lose... 371 00:49:18,388 --> 00:49:21,323 You can still kill me coZ you've got plenty of men 372 00:50:54,151 --> 00:50:55,083 The top wrestler of Jiangnan... 373 00:50:55,185 --> 00:50:57,244 is no match for the top wrestler of the country 374 00:50:57,954 --> 00:50:59,478 Come on... 375 00:50:59,656 --> 00:51:00,714 If you take one step further 376 00:51:00,824 --> 00:51:02,519 Your general will be dead! 377 00:51:08,765 --> 00:51:11,495 I'm borrowing your horse 378 00:51:11,601 --> 00:51:12,932 Horse... 379 00:51:31,054 --> 00:51:32,919 Brother Yan Qing is here 380 00:51:35,592 --> 00:51:37,253 Brother Yan Qing 381 00:51:43,500 --> 00:51:45,764 What happened? We've had no news about you 382 00:51:47,704 --> 00:51:49,569 Brother Wu Song, it was tough to get out 383 00:51:50,874 --> 00:51:52,842 Has the commander devised a strategy? 384 00:51:52,943 --> 00:51:54,672 The commander is worried 385 00:51:54,778 --> 00:51:55,642 I'll take you to him 386 00:51:55,745 --> 00:51:56,734 Great 387 00:51:58,482 --> 00:51:59,540 Brother Yan Qing is here 388 00:51:59,649 --> 00:52:00,547 Commander 389 00:52:01,084 --> 00:52:02,381 Yan Qing is here 390 00:52:32,916 --> 00:52:34,315 What is the crown prince doing here? 391 00:52:34,651 --> 00:52:36,915 The Liang Shan culprits stayed here? 392 00:52:37,020 --> 00:52:37,816 Yes 393 00:52:38,655 --> 00:52:41,180 There were 2 others besides the Black Whirlwind 394 00:52:41,291 --> 00:52:43,156 One of them is Shi Jin, the Nine T attooed Dragons 395 00:52:43,260 --> 00:52:45,057 But I'm not sure about the third one 396 00:52:46,163 --> 00:52:49,724 Three against three 397 00:52:49,833 --> 00:52:51,562 Let's catch them alive 398 00:52:51,668 --> 00:52:53,192 So that the whole of HangZhou will realise... 399 00:52:53,303 --> 00:52:54,861 that we aren't incompetent 400 00:52:54,971 --> 00:52:56,598 And their morale will take a blow 401 00:52:56,706 --> 00:52:58,435 I can't wait for the world to praise us 402 00:52:59,542 --> 00:53:02,773 This is exactly what I had in mind 403 00:53:02,878 --> 00:53:04,209 That's why I am here 404 00:53:04,947 --> 00:53:07,677 We'll succeed when the crown prince goes into action 405 00:53:08,117 --> 00:53:12,110 We better be careful and keep low profile 406 00:53:33,008 --> 00:53:35,476 Where's Zhang Qing and his wife Sun the witch? 407 00:53:36,779 --> 00:53:37,677 I'll go and check 408 00:53:43,252 --> 00:53:44,617 Be careful, Shi Jin 409 00:54:03,939 --> 00:54:04,906 You recognize me? 410 00:54:05,474 --> 00:54:08,068 Are you taking a tour in disguise, crown prince? 411 00:54:47,416 --> 00:54:49,384 Well, no one's at a loss 412 00:54:49,485 --> 00:54:51,544 Let go of everyone 413 00:54:51,654 --> 00:54:52,916 We'll have a duel 414 00:54:53,022 --> 00:54:54,819 What are you talking about, Brother Zhang? 415 00:54:54,923 --> 00:54:55,981 Take Fang Tianding 416 00:54:56,091 --> 00:54:57,558 Shi Jin, you... 417 00:54:57,893 --> 00:54:59,190 What are we doing here? 418 00:54:59,295 --> 00:55:00,319 Have you forgotten? 419 00:55:03,198 --> 00:55:04,096 Let's go 420 00:55:05,668 --> 00:55:08,068 Come on, Shi Jin, I'll stay with you. 421 00:55:09,505 --> 00:55:10,972 It's all because of you 422 00:55:22,017 --> 00:55:23,541 No... 423 00:55:35,531 --> 00:55:36,759 No... 424 00:55:40,869 --> 00:55:41,665 No way 425 00:55:41,770 --> 00:55:42,828 Go 426 00:55:52,881 --> 00:55:56,339 Come along, you are the generals 427 00:56:05,494 --> 00:56:07,052 You want to drink some more? 428 00:56:07,162 --> 00:56:09,153 Leave him, let's go home first 429 00:56:14,002 --> 00:56:14,934 Please come again, sir 430 00:56:15,037 --> 00:56:15,867 If he insists on drinking 431 00:56:15,971 --> 00:56:17,962 This would be a good place 432 00:56:27,483 --> 00:56:29,849 You go inside and I'll take a look around 433 00:56:29,952 --> 00:56:30,714 Sure 434 00:56:41,029 --> 00:56:43,793 Inform the officials that Liang Shan culprits are here 435 00:56:43,899 --> 00:56:46,060 A huge reward for those leading the soldiers 436 00:56:50,372 --> 00:56:51,896 Go on... 437 00:56:57,846 --> 00:56:59,711 You're hiding the Liang Shan outlaws 438 00:56:59,815 --> 00:57:01,544 I didn't know who they were... 439 00:57:06,655 --> 00:57:08,452 Shi Jin, you're not going anywhere 440 00:57:09,057 --> 00:57:10,752 And neither is your crown prince 441 00:59:05,207 --> 00:59:06,799 For the life of Shi Jin... 442 00:59:06,909 --> 00:59:10,345 to trade the crown prince and a general 443 00:59:11,813 --> 00:59:13,303 I think I'm quite honored 444 01:01:45,000 --> 01:01:48,800 You heard me... I'm Shi Jin 445 01:02:30,579 --> 01:02:31,671 Brother Shi Jin? 446 01:02:51,199 --> 01:02:53,224 He died courageously 447 01:02:53,602 --> 01:02:55,763 He killed Li Tianrun 448 01:03:06,414 --> 01:03:08,382 We've already lost two brothers... 449 01:03:08,483 --> 01:03:10,542 from amongst the seven of us 450 01:03:21,596 --> 01:03:22,494 Fang Tianding 451 01:03:22,597 --> 01:03:25,964 Give up your life for my brothers Shi Jin and Shi Xiu 452 01:03:26,067 --> 01:03:27,295 Of course you're nothing as compared to them 453 01:03:50,725 --> 01:03:54,718 Yan Qing sneaked out of town, he must have... 454 01:03:56,631 --> 01:03:58,121 contacted his troops and he'll be back 455 01:03:58,967 --> 01:04:01,026 He's unaware of the situation here 456 01:04:01,703 --> 01:04:03,898 If he goes back to the inn 457 01:04:04,873 --> 01:04:08,172 He'll have all their information 458 01:04:08,443 --> 01:04:12,436 If we capture Yan Qing, the emperor will be thrilled 459 01:04:16,751 --> 01:04:20,744 Step up the security around the inn 460 01:04:20,856 --> 01:04:22,653 All our men around here... 461 01:04:22,757 --> 01:04:25,225 will be in civilian disguise 462 01:04:26,127 --> 01:04:27,856 So that Yan Qing will walk into the trap 463 01:04:27,963 --> 01:04:28,622 Yes 464 01:04:38,406 --> 01:04:41,341 We ain't sure how Yan Qing will enter 465 01:04:41,443 --> 01:04:42,569 So we can't warn him 466 01:04:44,446 --> 01:04:48,007 I'll keep watch around the inn 467 01:04:48,116 --> 01:04:49,640 And I'll send out a signal when I spot him 468 01:04:49,751 --> 01:04:52,879 Great, we'll meet up with you later 469 01:05:03,031 --> 01:05:05,192 If we can hang him in front of the palace 470 01:05:05,300 --> 01:05:06,699 the whole town will be shocked! 471 01:05:06,968 --> 01:05:09,630 Fang La's army is lax before the battle 472 01:05:10,572 --> 01:05:11,470 Good 473 01:05:11,907 --> 01:05:14,501 First write the note and then untie him 474 01:05:14,609 --> 01:05:16,577 Take him out while he's still drunk 475 01:05:22,050 --> 01:05:23,984 We'll treat you to a drink 476 01:05:53,548 --> 01:05:55,448 Officer, this one has a serious stomachache 477 01:05:55,550 --> 01:05:56,778 I don't care 478 01:05:56,885 --> 01:05:59,115 Please give me a horse 479 01:06:15,837 --> 01:06:17,600 This man's dying 480 01:06:17,706 --> 01:06:19,105 Could anyone help? 481 01:07:06,654 --> 01:07:08,281 It's the crown prince... 482 01:07:34,382 --> 01:07:35,644 What is the situation? 483 01:07:35,750 --> 01:07:37,945 The street is full of Fang La's men 484 01:07:38,053 --> 01:07:40,351 Reckon they're waiting for Yan Qing to fall in the trap 485 01:07:53,201 --> 01:07:53,997 What should we do? 486 01:07:54,102 --> 01:07:56,536 Yan Qing would never have imagined this! 487 01:07:56,638 --> 01:07:58,469 But we don't know which way he's coming from 488 01:07:59,174 --> 01:08:00,402 Let's cover different grounds 489 01:08:02,744 --> 01:08:05,304 Brother Zhang, please accompany Black Whirlwind 490 01:08:38,446 --> 01:08:40,971 The commander has a brilliant plan 491 01:08:44,152 --> 01:08:47,246 Let the enemy think we're approaching the north gate 492 01:08:50,158 --> 01:08:53,491 but in fact we're going to invade Yongjinmen 493 01:08:54,329 --> 01:08:57,492 Brother Zhang will go there at noon 494 01:08:57,599 --> 01:09:00,534 We will win when he opens the water gate 495 01:09:00,935 --> 01:09:03,495 Also, the commander said that... 496 01:09:03,605 --> 01:09:05,300 When our troops invade Yongjinmen 497 01:09:05,406 --> 01:09:08,068 Fang La will flee through the north gate 498 01:09:08,176 --> 01:09:10,041 I'm gonna be waiting for him there 499 01:09:12,247 --> 01:09:13,407 Let me get the credit 500 01:09:15,850 --> 01:09:18,785 We will invade at noon 501 01:09:18,887 --> 01:09:22,118 If the water gate is not opened by then 502 01:09:22,223 --> 01:09:25,954 the troops being at a height we're likely to lose 503 01:09:26,060 --> 01:09:28,324 This is crucial 504 01:09:31,266 --> 01:09:32,460 Be careful 505 01:10:10,071 --> 01:10:11,766 It's time, Brother Wu 506 01:10:11,873 --> 01:10:13,807 You lead the brothers to distract the garrison troops 507 01:10:13,908 --> 01:10:14,897 I have to enter the city 508 01:11:11,866 --> 01:11:14,494 I heard that the crown prince Fang Tianding 509 01:11:14,602 --> 01:11:16,035 was left at the flag pole outside his father's palace 510 01:11:16,137 --> 01:11:18,332 by the Liang Shan heroes 511 01:11:19,007 --> 01:11:21,032 And he's got with him a note written by them 512 01:11:21,142 --> 01:11:23,474 telling the whole town not to worry 513 01:11:28,216 --> 01:11:30,582 Last night, half of Fang La's army ran away 514 01:11:30,685 --> 01:11:33,677 He forced some civilians to guard the gates 515 01:12:16,964 --> 01:12:17,862 Brother Yan 516 01:12:44,292 --> 01:12:45,122 Go 517 01:13:57,432 --> 01:13:58,296 Move 518 01:14:17,018 --> 01:14:18,645 You're back, sir? 519 01:14:20,054 --> 01:14:22,648 Your friends have been waiting for you 520 01:14:23,491 --> 01:14:24,321 Is that so? 521 01:14:28,763 --> 01:14:30,060 Please ask them to come out 522 01:15:44,705 --> 01:15:47,435 Yan Qing, where are you going? 523 01:16:24,946 --> 01:16:28,006 Hurry, Yan Qing has arrived at the inn 524 01:16:33,888 --> 01:16:38,450 Lay me down, put me beside him 525 01:17:27,642 --> 01:17:29,803 Don't worry, I'm here 526 01:17:50,531 --> 01:17:51,589 Brother Zhang, let's go 527 01:17:52,033 --> 01:17:53,330 What's to be done about Black Whirlwind? 528 01:17:57,938 --> 01:17:58,632 Brother Zhang 529 01:17:58,739 --> 01:18:00,673 The situation is tough. It's all up to you now 530 01:18:01,609 --> 01:18:03,167 We have to let Brother Li take care of it 531 01:18:03,711 --> 01:18:04,678 C'mon, let's go 532 01:18:10,317 --> 01:18:11,079 Go 533 01:18:14,021 --> 01:18:15,420 Black Whirlwind is here 534 01:18:15,523 --> 01:18:17,354 Who's looking for a fight? 535 01:18:33,541 --> 01:18:34,337 After him 536 01:19:16,717 --> 01:19:17,615 Wait a moment 537 01:19:18,152 --> 01:19:19,380 What do you have to say? 538 01:19:19,487 --> 01:19:23,082 Heard that you're a good wrestler 539 01:19:24,959 --> 01:19:27,826 That I am. Have only lost to Brother Yan Qing 540 01:19:29,163 --> 01:19:32,758 Yan Qing is my defeated opponent, you know! 541 01:19:32,867 --> 01:19:34,095 What rubbish! 542 01:19:35,469 --> 01:19:37,096 You want a wrestle? 543 01:19:37,204 --> 01:19:38,637 Bring it on 544 01:21:37,391 --> 01:21:39,689 For a duel with you I'm willing to risk my life 545 01:22:10,958 --> 01:22:12,721 C'mon, huddle up. Don't let him go 546 01:22:12,826 --> 01:22:15,920 Go... 547 01:22:21,669 --> 01:22:24,365 Bravo 548 01:22:26,240 --> 01:22:27,502 Kill... 549 01:22:51,865 --> 01:22:53,594 Let's go back to the palace 550 01:23:03,877 --> 01:23:06,903 Invading Yongjinmen was a good plan 551 01:23:07,281 --> 01:23:08,976 The guards there... 552 01:23:09,083 --> 01:23:12,052 drove the boats inside the city 553 01:23:12,152 --> 01:23:15,451 They didn't expect our troops would invade there 554 01:23:16,390 --> 01:23:17,448 Once our troops have taken over 555 01:23:17,558 --> 01:23:19,924 Fang La's army will surrender 556 01:23:20,828 --> 01:23:25,527 But they do have guards posted there 557 01:23:25,632 --> 01:23:26,792 Brother Zhang, you... 558 01:23:27,768 --> 01:23:30,100 I'm known as "White Streak in the Waves" 559 01:23:30,204 --> 01:23:33,833 If I die in the waters, my name will live forever 560 01:23:35,976 --> 01:23:37,568 Our army led by Song Jiang 561 01:23:37,678 --> 01:23:39,373 is ready for action now 562 01:23:40,047 --> 01:23:42,811 Brother Zhang, you may leave 563 01:23:42,916 --> 01:23:43,678 Sure 564 01:23:48,455 --> 01:23:50,013 I will wait for you at the palace 565 01:23:50,124 --> 01:23:53,184 Don't let Fang La escape 566 01:24:30,898 --> 01:24:32,126 It's time 567 01:24:33,333 --> 01:24:35,824 Brothers, let's make a move 568 01:24:53,053 --> 01:24:55,578 This time, we can have our revenge 569 01:25:03,130 --> 01:25:05,064 If Brother Zhang Shun... 570 01:25:06,633 --> 01:25:10,296 The security is low at Yongjinmen 571 01:25:11,138 --> 01:25:14,835 Brother Zhang is a strong swimmer 572 01:25:14,942 --> 01:25:18,844 He should be alright. Don't worry 573 01:27:20,867 --> 01:27:21,834 Who is in the waters? 574 01:27:21,935 --> 01:27:22,765 No way 575 01:27:22,869 --> 01:27:24,996 Maybe it's the fish 576 01:27:59,039 --> 01:28:00,097 Spears 577 01:29:55,155 --> 01:29:56,053 Xiaowu 578 01:30:00,627 --> 01:30:04,188 Brother... 579 01:30:13,940 --> 01:30:15,407 Brother Zhang 580 01:30:24,484 --> 01:30:26,884 Brother Zhang sacrificed 581 01:30:28,321 --> 01:30:30,915 Let's kill the enemy, brothers 582 01:31:07,627 --> 01:31:10,095 The Liang Shan troops have invaded Yongjinmen 583 01:31:10,197 --> 01:31:11,425 They've entered the city 584 01:31:14,100 --> 01:31:15,158 Why don't our troops respond? 585 01:31:15,268 --> 01:31:16,929 There're countless Liang Shan troops... 586 01:31:17,037 --> 01:31:18,902 who are already in the city 587 01:31:19,005 --> 01:31:21,735 You better leave soon 588 01:31:21,842 --> 01:31:24,777 How did they do it? 589 01:31:24,878 --> 01:31:27,108 It's Zhang Shun 590 01:31:27,214 --> 01:31:29,307 He opened the gate for them 591 01:31:29,416 --> 01:31:32,044 Your Majesty, we're running out of time! 592 01:31:41,661 --> 01:31:42,923 Which way? 593 01:31:43,196 --> 01:31:44,720 We're surrounded by them 594 01:31:44,831 --> 01:31:46,799 I think the north gate is clear 595 01:31:46,900 --> 01:31:48,458 We can take that path 596 01:31:50,437 --> 01:31:52,302 Get the army to escort 597 01:31:52,405 --> 01:31:56,466 We're losing, your majesty! 598 01:31:56,576 --> 01:32:01,639 There're only a few of us left to escort you out 599 01:32:59,506 --> 01:33:02,942 Hurry. The emperor is here. Go to fight 600 01:33:16,022 --> 01:33:17,887 Hurry... 601 01:33:19,893 --> 01:33:21,588 Look what happened to the losers 602 01:33:21,695 --> 01:33:24,163 Nobody cares anymore 603 01:33:27,500 --> 01:33:31,334 I've been respecftully awaiting you for long 604 01:33:32,505 --> 01:33:33,665 Hurry and leave 605 01:33:33,773 --> 01:33:34,671 Go 606 01:35:22,215 --> 01:35:24,115 I'm Yan Qing of Liang Shan 607 01:35:24,217 --> 01:35:25,115 Where has Fang La gone? 608 01:35:25,218 --> 01:35:27,413 He went uphill 609 01:35:49,843 --> 01:35:51,140 Your majesty, don't stay long 610 01:35:56,182 --> 01:35:59,015 You're loyal 611 01:35:59,953 --> 01:36:02,820 You can be my generals 612 01:36:21,641 --> 01:36:23,836 You're too slow, your majesty 613 01:36:53,506 --> 01:36:54,632 Your Majesty, don't worry 614 01:36:54,741 --> 01:36:56,436 Yan Qing is badly injured 615 01:37:41,154 --> 01:37:42,052 Yan Qing 616 01:38:10,884 --> 01:38:15,844 Fang La, I should be proud of myself 617 01:38:15,955 --> 01:38:17,547 I've just lost one arm to kill you 618 01:38:18,725 --> 01:38:23,628 I've cut off your arm, and yet you're boasting 619 01:39:53,753 --> 01:39:54,742 Brother Yan Qing 620 01:40:02,895 --> 01:40:04,226 Brother Wu Song 621 01:40:14,507 --> 01:40:17,305 They are both dead! 622 01:40:21,781 --> 01:40:24,249 Even though he's already dead, I won't run away 623 01:40:38,398 --> 01:40:44,860 Mission accomplished, but we've lost many brothers! 41899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.