Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,616 --> 00:00:07,019
After the conquest and plundering
of the Inca empire by Spain . . .
2
00:00:07,120 --> 00:00:10,578
. . .the Indians invented the
legend of El Dorado . . .
3
00:00:10,691 --> 00:00:15,094
. . . A land of gold , located in the
swamps of the Amazon headwaters.
4
00:00:16,797 --> 00:00:21,700
A large expedition of Spanish
adventurers, led by Gonzalo Pizarro . . .
5
00:00:21,802 --> 00:00:25,704
. . . Set off from the Peruvian
highlands in late 1560.
6
00:00:27,607 --> 00:00:31,566
The only document to survive
from this lost expedition . . .
7
00:00:31,678 --> 00:00:34,738
. . . Is the diary of the monk
Gaspar de Carvajal .
8
00:00:50,364 --> 00:00:57,270
On Christmas day 1560, we reachedthe last pass of the Andes...
9
00:00:57,504 --> 00:01:01,440
...and for the first time lookeddown at the legendary jungle.
10
00:01:02,376 --> 00:01:07,780
In the morning I read mass, then wedescended through the clouds.
11
00:03:16,643 --> 00:03:22,047
AGUIRRE ,
THE WRATH OF GOD
12
00:03:22,415 --> 00:03:27,648
A film by
Werner Herzog
13
00:05:19,165 --> 00:05:21,861
No one can get down that river alive !
14
00:05:22,068 --> 00:05:24,593
I tell you , we can do it!
15
00:05:31,011 --> 00:05:33,445
From here it will be easier.
16
00:05:45,058 --> 00:05:47,151
No . We're all going to go under.
17
00:07:07,841 --> 00:07:10,605
Our Indian slaves are useless.
18
00:07:10,944 --> 00:07:13,811
The changing climatekills them off like flies...
19
00:07:13,913 --> 00:07:16,507
...most of them die of colds.
20
00:07:16,616 --> 00:07:20,313
We don't even have time togive them a Christian burial.
21
00:07:49,616 --> 00:07:51,811
Come on , move it!
22
00:07:55,889 --> 00:07:59,518
Move you pigs!
Come on ! Let's go !
23
00:08:00,794 --> 00:08:03,558
Keep moving , we don't want
to get stuck in the mud !
24
00:08:06,733 --> 00:08:09,201
Son of a bitch !
25
00:08:18,578 --> 00:08:22,446
You idiots!
The sedan-chair will get stuck!
26
00:08:26,886 --> 00:08:27,944
This way!
27
00:08:29,556 --> 00:08:31,148
Damned mud !
28
00:08:49,342 --> 00:08:51,139
Watch it, you idiots!
29
00:09:10,930 --> 00:09:13,558
Keep the barrel out of the water!
30
00:09:31,150 --> 00:09:34,608
By the last day of the year,we were exhausted.
31
00:09:34,754 --> 00:09:37,621
We camped near the river.
32
00:09:43,263 --> 00:09:45,788
It can't go on like this, men .
33
00:09:47,667 --> 00:09:50,101
The rations are almost finished .
34
00:09:52,372 --> 00:09:56,638
The terrain is so difficult,
we're almost at a standstill .
35
00:10:00,046 --> 00:10:05,006
We cannot hope to reach a
populated area for some time .
36
00:10:07,720 --> 00:10:11,417
In view of the situation we're in . . .
37
00:10:12,725 --> 00:10:15,319
. . . I have changed my plans. . .
38
00:10:15,895 --> 00:10:17,487
. . . As follows:
39
00:10:19,399 --> 00:10:24,098
Rafts will be built
and manned by forty men .
40
00:10:26,806 --> 00:10:29,673
These men will have the task. . .
41
00:10:30,143 --> 00:10:36,013
. . .to get food and information
about hostile Indians. . .
42
00:10:36,115 --> 00:10:39,084
. . . And the location of El Dorado .
43
00:10:41,854 --> 00:10:46,154
We have every reason to
believe that both are near. . .
44
00:10:47,527 --> 00:10:51,054
The expedition must return
within one week. . .
45
00:10:51,998 --> 00:10:54,432
. . . By water or by land .
46
00:10:56,235 --> 00:10:58,135
If it doesn't. . .
47
00:10:59,138 --> 00:11:02,232
. . .we have to assume it is lost. . .
48
00:11:03,843 --> 00:11:07,301
. . . And we have to march back
the same way. . .
49
00:11:07,413 --> 00:11:12,851
. . . In the hope of reaching an area
inhabited by Christians.
50
00:11:14,153 --> 00:11:18,112
We hope , of course ,
that this will not happen . . .
51
00:11:18,224 --> 00:11:21,660
. . . As long as the Virgin Mary
is with us.
52
00:11:23,363 --> 00:11:26,992
After careful consideration ,
I have decided . . .
53
00:11:27,633 --> 00:11:33,299
. . .to make Don Pedro de Ursua
commander of the expedition .
54
00:11:33,706 --> 00:11:39,042
His mistress, Dona Inez de Atienza ,
will accompany him .
55
00:11:39,445 --> 00:11:42,312
This happens against my
better judgement.
56
00:11:42,849 --> 00:11:48,446
But she expressed her wish with
such grace and firmness. . .
57
00:11:48,755 --> 00:11:51,246
. . .that I cannot refuse it.
58
00:11:51,824 --> 00:11:55,658
Don Lope de Aguirre will be
second in command .
59
00:11:55,762 --> 00:11:59,528
A man who is well qualified
for this task.
60
00:11:59,699 --> 00:12:03,157
His daughter Flores will stay
under his protection . . .
61
00:12:03,269 --> 00:12:06,727
. . .this also is against
my better judgement.
62
00:12:06,873 --> 00:12:12,743
At fifteen , she should have stayed
in the care of the Holy Sisters.
63
00:12:13,112 --> 00:12:18,880
As on all expeditions, the word of
God must be brought to the pagans.
64
00:12:19,552 --> 00:12:24,421
I hereby nominate Brother
Gaspar de Carvajal for this task.
65
00:12:26,059 --> 00:12:31,691
The remaining two hundred slaves
will stay with my group.
66
00:12:33,699 --> 00:12:38,636
The Royal House of Spain
will be represented . . .
67
00:12:38,771 --> 00:12:42,036
. . . By the brave nobleman ,
Don Fernando de Guzman . . .
68
00:12:42,141 --> 00:12:44,439
. . .who proved his courage
10 years ago . . .
69
00:12:44,544 --> 00:12:48,708
. . . At the storming of the fortress
of Saxahuaman .
70
00:12:50,016 --> 00:12:53,383
Some of the best warriors will
form this group. . .
71
00:12:53,486 --> 00:12:58,514
. . . But those not chosen
shouldn't feel rejected .
72
00:12:58,724 --> 00:13:02,558
I declare all this in the
form of a document. . .
73
00:13:02,795 --> 00:13:07,459
. . .to be submitted for approval
to the Council of the Indies.
74
00:13:07,700 --> 00:13:10,601
Herewith I append my signature .
75
00:13:23,549 --> 00:13:27,451
Four days later, on January fourth,we set out.
76
00:13:27,787 --> 00:13:30,517
May God be with us.
77
00:15:42,822 --> 00:15:46,314
Watch the raft,
the rapids get stronger!
78
00:15:52,298 --> 00:15:54,562
Keep in the middle of the river!
79
00:16:33,372 --> 00:16:37,672
-- The first raft got stuck in an eddy!
-- They must get away from the rocks!
80
00:17:20,753 --> 00:17:22,448
January Sixth.
81
00:17:22,755 --> 00:17:26,088
We finally reached shoreand set up camp.
82
00:17:27,860 --> 00:17:32,422
On the other side of the river,one of our rafts ran into an eddy.
83
00:17:33,299 --> 00:17:37,963
We could not hear what theywere yelling, and could not help.
84
00:17:42,441 --> 00:17:44,341
How many are on the raft?
85
00:17:44,443 --> 00:17:46,411
Seven and two Indians.
86
00:17:46,512 --> 00:17:49,777
We must try to help
the poor devils, Aguirre .
87
00:17:52,051 --> 00:17:53,916
You are crazy!
88
00:17:54,253 --> 00:17:56,221
We will not help them !
89
00:17:57,189 --> 00:17:59,521
I'm still giving the orders.
90
00:18:05,331 --> 00:18:06,821
Is that so . . .
91
00:18:15,841 --> 00:18:20,904
We need long ropes and hooks.
Further downstream we can cross.
92
00:18:23,282 --> 00:18:27,742
Once we're on the other side ,
we'll be able to get them out.
93
00:18:29,955 --> 00:18:33,652
Take as many men as
you need . . . And hurry!
94
00:20:16,762 --> 00:20:19,697
I wonder if Armando has
reached the other side?
95
00:20:19,798 --> 00:20:24,735
Those men must be getting sick.
They're still going around in circles.
96
00:20:30,409 --> 00:20:33,606
-- What is this?
-- They're firing over there .
97
00:20:35,314 --> 00:20:37,782
They're trying to signal us.
98
00:20:38,584 --> 00:20:40,484
Maybe it's a battle?
99
00:21:13,886 --> 00:21:16,320
There are only six.
100
00:21:16,455 --> 00:21:19,652
The oarsmen and the
seventh man have gone .
101
00:21:20,359 --> 00:21:22,452
I find that strange .
102
00:21:23,963 --> 00:21:26,693
Look, the oars are still there .
103
00:21:31,637 --> 00:21:35,038
I'm sure , there are still
some Indians in this area .
104
00:21:38,844 --> 00:21:41,574
We better go back to the camp.
105
00:21:43,983 --> 00:21:46,042
Keep your eyes open !
106
00:22:42,274 --> 00:22:43,468
Help!
107
00:22:43,609 --> 00:22:45,634
Indians! Indians!
108
00:22:49,848 --> 00:22:52,908
A prayer from here is not enough ,
Brother Carvajal .
109
00:22:52,985 --> 00:22:56,318
I want to take these men
back for a Christian burial .
110
00:22:56,755 --> 00:22:58,620
You are right, my son . . .
111
00:22:59,558 --> 00:23:02,550
. . .their souls will rest much better
in consecrated ground .
112
00:23:02,661 --> 00:23:07,155
It's the least we can do for these
poor guys who died so bravely.
113
00:23:22,414 --> 00:23:23,745
Perucho !
114
00:23:37,963 --> 00:23:41,660
Perucho , don't you think the
cannon is getting a bit rusty?
115
00:23:42,301 --> 00:23:43,495
Perhaps.
116
00:24:48,901 --> 00:24:51,665
You know very well
who is responsible .
117
00:24:52,004 --> 00:24:56,634
If Aguirre gets away with this,
who knows what he'll do ne xt?
118
00:24:56,742 --> 00:24:58,232
Don't worry about that.
119
00:24:58,544 --> 00:25:01,104
We really have other problems.
120
00:25:01,480 --> 00:25:03,971
There are Indians everywhere .
121
00:25:04,650 --> 00:25:07,084
The whole area is full of them . . .
122
00:25:07,186 --> 00:25:10,917
. . . And no one wants to die
like the men on the raft.
123
00:25:11,023 --> 00:25:13,924
If only we were out of this trouble . . .
124
00:25:14,893 --> 00:25:17,760
We can't hope for that yet.
125
00:25:17,863 --> 00:25:20,127
Don't be afraid .
126
00:25:20,532 --> 00:25:25,492
Aguirre would never dare to rebel
against the Spanish crown .
127
00:25:25,804 --> 00:25:28,102
We are not in Castile , here .
128
00:25:32,811 --> 00:25:35,473
Look what I've found for you .
129
00:25:36,648 --> 00:25:39,583
This animal sleeps its
whole life away.
130
00:25:43,655 --> 00:25:45,384
It's never really awake .
131
00:26:09,481 --> 00:26:12,075
Our rafts are gone .
132
00:26:16,521 --> 00:26:18,386
The rafts are gone !
133
00:26:20,592 --> 00:26:22,287
January Eighth.
134
00:26:22,928 --> 00:26:25,795
The river rose fifteen feet over night.
135
00:26:27,165 --> 00:26:29,827
When will our misfortunes end?
136
00:27:12,110 --> 00:27:15,477
If I remove your chains,
will you run away?
137
00:27:17,015 --> 00:27:18,312
Would you?
138
00:27:20,352 --> 00:27:23,446
Stop, wait a minute , isn't that my pot?
139
00:27:24,423 --> 00:27:26,482
What are you doing with my pot?
140
00:27:30,562 --> 00:27:33,497
No , the wood is too heavy.
141
00:27:33,865 --> 00:27:39,531
We'll take this one . I'm not taking
one step further into this jungle .
142
00:27:46,144 --> 00:27:47,475
What's going on?
143
00:27:49,448 --> 00:27:50,972
We're making nails.
144
00:27:52,117 --> 00:27:53,550
What for?
145
00:27:53,719 --> 00:27:56,415
We need as many nails as possible .
146
00:27:59,992 --> 00:28:02,017
What are you doing with this log?
147
00:28:02,127 --> 00:28:06,689
Well , I'm carrying it from where
I found it back to the camp.
148
00:28:06,798 --> 00:28:08,527
Who gave that order?
149
00:28:11,003 --> 00:28:13,164
Everyone here is collecting wood .
150
00:28:13,572 --> 00:28:15,039
And iron .
151
00:28:34,459 --> 00:28:36,324
What's going on here?
152
00:28:38,063 --> 00:28:39,052
I have no idea .
153
00:28:39,164 --> 00:28:42,156
Who gave the order to build rafts?
154
00:29:02,087 --> 00:29:06,421
What does it all mean?
Do you know, Inez?
155
00:29:07,359 --> 00:29:11,159
Don't even ask.
It's your father's fa ult.
156
00:29:11,830 --> 00:29:14,424
If only it were all over.
157
00:29:16,101 --> 00:29:21,937
Gentlemen , as your commander,
I have decided . . .
158
00:29:22,140 --> 00:29:24,267
. . .to return to our main troop.
159
00:29:24,342 --> 00:29:26,003
It's not my habit to retreat.
160
00:29:26,111 --> 00:29:31,014
We have to march back, of course ,
beca use the current is too strong .
161
00:29:31,149 --> 00:29:35,848
We need to get back within the
time Pizarro ordered .
162
00:29:36,455 --> 00:29:39,754
But that would be suicide
beca use of the I ndians.
163
00:29:40,025 --> 00:29:43,654
Whatever the cost,
we have to march back.
164
00:29:44,296 --> 00:29:46,287
We must get back to Pizarro !
165
00:29:46,498 --> 00:29:48,261
Shit on Pizarro !
166
00:29:49,835 --> 00:29:52,201
I say, we can't accomplish
our task this way.
167
00:29:52,304 --> 00:29:55,967
And I say, we can conquer
without Pizarro !
168
00:29:56,441 --> 00:29:59,706
That's what we gathered
logs and iron for. . .
169
00:29:59,978 --> 00:30:02,003
. . .to build a raft.
170
00:30:06,084 --> 00:30:08,609
Do you remember Hernando Cortez?
171
00:30:10,589 --> 00:30:14,047
Bound for Me xico , he was ordered
to return . . .
172
00:30:14,392 --> 00:30:16,121
. . . But he just went on !
173
00:30:17,696 --> 00:30:19,493
Silence , Aguirre !
174
00:30:24,336 --> 00:30:28,773
He ignored the orders
and conquered Me xico !
175
00:30:28,907 --> 00:30:30,431
Silence , everyone !
176
00:30:31,710 --> 00:30:34,110
That's how he became
rich and famous. . .
177
00:30:34,212 --> 00:30:35,338
Be quiet!
178
00:30:35,714 --> 00:30:37,204
Beca use he disobeyed !
179
00:30:38,049 --> 00:30:39,676
Put him in chains!
180
00:30:51,196 --> 00:30:52,595
Stop it, now!
181
00:30:57,102 --> 00:30:59,002
-- I follow Ursua .
-- Kill him !
182
00:31:03,408 --> 00:31:04,898
Anyone else?
183
00:31:34,539 --> 00:31:37,508
What do you think will happen now?
184
00:31:42,480 --> 00:31:45,540
What if there are
waterfalls downstream?
185
00:31:46,117 --> 00:31:49,917
Who cares, as long as we
get closer to El Dorado .
186
00:31:55,360 --> 00:31:59,194
Have you seen Ursua
clenching his fist?
187
00:31:59,297 --> 00:32:01,629
He must have something in it.
188
00:32:05,203 --> 00:32:08,263
I think, they will kill him .
189
00:32:08,406 --> 00:32:11,773
Would you have the courage
to help him?
190
00:33:59,684 --> 00:34:02,653
You're the only one who can help us.
191
00:34:03,988 --> 00:34:07,014
I know he will kill Ursua
and Armando .
192
00:34:07,792 --> 00:34:12,195
He will finish what he has started .
193
00:34:13,365 --> 00:34:15,663
You are my last hope .
194
00:34:19,671 --> 00:34:24,267
Thou lettest man flow on like a river. . .
195
00:34:24,376 --> 00:34:26,970
. . . And Thy years know no end .
196
00:34:27,746 --> 00:34:30,112
As for man . . .
197
00:34:31,549 --> 00:34:33,244
. . . His days are like grass. . .
198
00:34:33,351 --> 00:34:37,219
. . . As a flower on the field ,
so he blossoms.
199
00:34:37,822 --> 00:34:40,256
For when the wind passeth over it. . .
200
00:34:40,358 --> 00:34:44,886
. . . And it is gone , and the place
thereof shall know it no more .
201
00:34:47,499 --> 00:34:49,126
You know, my child . . .
202
00:34:50,402 --> 00:34:53,803
. . .for the good of our Lord . . .
203
00:34:54,305 --> 00:34:57,934
. . .the Church was always
on the side of the strong .
204
00:35:16,194 --> 00:35:18,685
I would like to have you on our side .
205
00:35:26,171 --> 00:35:28,196
We need men like you .
206
00:35:39,217 --> 00:35:41,310
You should think about it. . .
207
00:35:43,521 --> 00:35:45,455
. . . But not too long .
208
00:35:53,765 --> 00:35:55,096
Well , gentlemen . . .
209
00:35:56,000 --> 00:35:58,594
. . .we've gotten rid of
the troublemakers.
210
00:35:58,703 --> 00:36:00,603
Now we need a leader.
211
00:36:01,706 --> 00:36:03,765
For me , the choice is clear.
212
00:36:03,908 --> 00:36:08,811
We should elect the biggest
and strongest nobleman we have .
213
00:36:08,913 --> 00:36:11,939
-- What me?
-- Yes. . . You .
214
00:36:12,784 --> 00:36:14,411
Well , gentlemen .
215
00:36:19,157 --> 00:36:23,287
I am making a proposal
to elect Guzm�n .
216
00:36:23,461 --> 00:36:25,588
Who else is for him?
217
00:37:02,834 --> 00:37:07,294
I propose that Don Lope de Aguirre
remains second-in-command !
218
00:37:07,405 --> 00:37:08,929
Who's in favor?
219
00:37:27,058 --> 00:37:30,926
Plagues have come over my
people , earthquakes and floods. . .
220
00:37:31,029 --> 00:37:33,088
. . . But what the Spaniards did to us. . .
221
00:37:33,231 --> 00:37:35,529
. . . Is much , much worse .
222
00:37:35,633 --> 00:37:40,434
They gave me the name Balthasar,
but my real name is Runo Rimac.
223
00:37:40,538 --> 00:37:43,439
-- What does that mean?
-- Runo Rimac.
224
00:37:43,541 --> 00:37:47,204
It means: He who speaks.
I was a prince in this land .
225
00:37:47,312 --> 00:37:51,612
No one was allowed to look
directly into my eyes.
226
00:37:51,716 --> 00:37:54,514
But now I'm in chains,
like my people . . .
227
00:37:54,652 --> 00:37:57,177
. . . And I must bow my head .
228
00:37:58,056 --> 00:38:03,426
Almost everything was taken from us.
I can't do anything , I'm powerless.
229
00:38:03,695 --> 00:38:06,220
But I am also sorry for you . . .
230
00:38:06,331 --> 00:38:11,394
. . . Because I know there is
no escape from this jungle .
231
00:38:56,681 --> 00:38:58,478
How is Ursua?
232
00:39:22,840 --> 00:39:26,742
Beca use of our mutiny,
we must make our position legal .
233
00:39:26,978 --> 00:39:29,276
Read this document.
234
00:39:34,585 --> 00:39:38,783
Caesarian King , by the grace of God ,
through our Holy Mother. . .
235
00:39:38,890 --> 00:39:42,621
. . .the Roman Church ,
Philip the Second of Castile .
236
00:39:42,827 --> 00:39:45,921
We , the undersigned ,
have until yesterday. . .
237
00:39:46,030 --> 00:39:50,057
. . .the seventh day of 1561
238
00:39:50,168 --> 00:39:53,103
. . . Regarded ourselves as your
servants and subjects.
239
00:39:53,204 --> 00:39:58,301
We are now more than 200 miles
from your servant, Gonzalo Pizarro .
240
00:39:58,409 --> 00:40:02,812
Fate , God's help and the work of our
hands have carried us down a river.
241
00:40:02,914 --> 00:40:06,748
A river, the natives call Huallaga ,
in search of a new land of gold .
242
00:40:06,851 --> 00:40:10,753
We have decided to put
an end to the quirks of fate .
243
00:40:10,855 --> 00:40:15,952
We are forging history, and no fruits of
this earth shall henceforth be shared .
244
00:40:16,060 --> 00:40:18,392
We rebel until death .
245
00:40:21,766 --> 00:40:27,602
Our hands shall perish and our
tongues dry up if this is not so .
246
00:40:27,739 --> 00:40:30,572
The House of Habsburg
is overthrown .
247
00:40:30,675 --> 00:40:34,634
And you , Philip the Second ,
are dethroned .
248
00:40:34,746 --> 00:40:38,375
By dint of this declaration ,
be you annihilated .
249
00:40:38,483 --> 00:40:40,610
In your place we proclaim . . .
250
00:40:40,785 --> 00:40:44,619
. . .the nobleman from Sevilla ,
Don Fernando de Guzm�n . . .
251
00:40:44,722 --> 00:40:47,020
. . . As Emperor of El Dorado .
252
00:40:47,125 --> 00:40:49,286
Flee from hence , O King !
253
00:40:49,594 --> 00:40:52,358
And may God bless your soul .
254
00:40:52,463 --> 00:40:56,763
Fortune smiles on the brave
and spits on the coward .
255
00:40:56,868 --> 00:41:01,066
Let's sever our ties with Spain and
crown Don Fernando de Guzm�n . . .
256
00:41:01,172 --> 00:41:03,265
. . . Emperor of El Dorado .
257
00:41:03,374 --> 00:41:05,569
Do you call this a throne?
258
00:41:05,676 --> 00:41:10,943
What is a throne , but a plank
covered with velvet, Your Majesty.
259
00:42:52,350 --> 00:42:55,217
He must have
dragged himself along .
260
00:42:55,319 --> 00:42:59,187
That's no arrow wound ,
that was a sword thrust.
261
00:43:07,598 --> 00:43:10,624
He must have tried to stop him .
262
00:43:11,636 --> 00:43:13,263
January Tenth.
263
00:43:13,671 --> 00:43:16,663
Armando escaped from his prison.
264
00:43:16,874 --> 00:43:21,208
The man who went on guard atthree o'clock was murdered.
265
00:43:43,034 --> 00:43:46,435
It was one of his men .
While Ursua is alive . . .
266
00:43:46,771 --> 00:43:49,035
. . .you'll never be safe !
267
00:43:49,206 --> 00:43:51,197
What can I do about it?
268
00:43:51,342 --> 00:43:52,832
Kill him .
269
00:43:53,144 --> 00:43:57,137
While I'm Emperor, law will prevail .
270
00:43:57,548 --> 00:44:00,073
No killings without a trial .
271
00:44:00,184 --> 00:44:03,517
Then try him . . . And then kill him !
272
00:44:03,688 --> 00:44:06,350
But it must me a public trial .
273
00:44:08,292 --> 00:44:10,419
He still has sympathizers.
274
00:44:12,730 --> 00:44:16,029
Perucho , to the witness stand .
275
00:44:25,910 --> 00:44:28,276
What did you get out of Ursua?
276
00:44:28,379 --> 00:44:29,437
Nothing .
277
00:44:29,814 --> 00:44:33,648
Three men couldn't open his fist.
He must have something in it.
278
00:44:33,751 --> 00:44:36,185
We'd have to chop his
hand off to get at it.
279
00:44:36,354 --> 00:44:39,687
He said nothing ,
except some nonsense .
280
00:44:40,825 --> 00:44:43,123
But last night he had visitors.
281
00:44:44,595 --> 00:44:48,190
The whole story reeks of conspiracy.
282
00:44:50,768 --> 00:44:54,966
Balthasar, ask him if it's true that
he received money from Ursua .
283
00:45:00,111 --> 00:45:01,601
Yes, it's true .
284
00:45:03,614 --> 00:45:05,605
It was the oarsmen's pay.
285
00:45:05,716 --> 00:45:06,876
Next witness!
286
00:45:10,287 --> 00:45:14,314
Okello , is it true that you also
received money from Ursua?
287
00:45:14,992 --> 00:45:20,294
I was Pizarro's slave . Then he
gave me away for this expedition . . .
288
00:45:20,765 --> 00:45:25,168
. . . Because he thought, if the Indians
are scared of a horse . . .
289
00:45:25,269 --> 00:45:28,170
. . .they'd be terrified of a black man .
290
00:45:29,373 --> 00:45:34,811
Well , I don't know why, but
sometimes Ursua gave me money.
291
00:45:38,349 --> 00:45:40,909
What does the defendant
have to say?
292
00:46:00,404 --> 00:46:02,304
I want to speak.
293
00:46:02,573 --> 00:46:06,771
In Spain I had many servants,
and I paid them .
294
00:46:07,945 --> 00:46:12,644
It is only fair to give them
money here as well . . .
295
00:46:13,217 --> 00:46:15,344
. . . Even if they are Indians.
296
00:46:17,121 --> 00:46:20,284
Time will tell that Ursua is right.
297
00:46:20,391 --> 00:46:24,760
We understand your confusion ,
my child . You are excused .
298
00:46:44,248 --> 00:46:47,911
The jury, after having heard
all testimonies. . .
299
00:46:49,053 --> 00:46:51,351
. . .finds the defendant. . .
300
00:46:51,555 --> 00:46:53,648
. . . Guilty of treason .
301
00:46:56,060 --> 00:46:58,358
My unpleasant duty. . .
302
00:46:58,729 --> 00:47:03,359
. . . As President of the first court
of your Highness, Don Fernando . . .
303
00:47:04,768 --> 00:47:08,864
. . . Is to sentence Pedro de Ursua . . .
304
00:47:08,973 --> 00:47:12,170
. . .to death by hanging .
305
00:47:15,713 --> 00:47:17,578
I confirm the verdict.
306
00:47:17,681 --> 00:47:22,084
But since it is the anniversary of
the last Moor leaving Spain . . .
307
00:47:22,520 --> 00:47:24,954
. . . I will grant clemency.
308
00:47:25,389 --> 00:47:28,517
His life will be spared ,
but he forfeits. . .
309
00:47:28,659 --> 00:47:31,958
. . . All rights as a citizen of El Dorado .
310
00:47:32,062 --> 00:47:34,997
Half of his shares
will go to the Church . . .
311
00:47:35,099 --> 00:47:39,468
. . .the other half will be divided
among my best soldiers.
312
00:48:07,598 --> 00:48:09,259
January Twelfth.
313
00:48:09,633 --> 00:48:12,864
In the morning we set outwith a new raft.
314
00:48:12,970 --> 00:48:15,461
Ursua is still alive...
315
00:48:15,873 --> 00:48:18,137
...but he refuses to speak.
316
00:48:19,376 --> 00:48:20,968
Look, a fire !
317
00:48:21,879 --> 00:48:24,677
At noon we saw a great fire.
318
00:48:25,549 --> 00:48:27,676
Steer closer to the shore !
319
00:48:30,154 --> 00:48:31,815
Load your muskets.
320
00:48:32,156 --> 00:48:34,181
I can't see anyone .
321
00:48:35,926 --> 00:48:39,293
Be careful , men !
It could be an ambush .
322
00:48:39,763 --> 00:48:41,958
Strip the negro , go on !
323
00:48:51,208 --> 00:48:57,078
Fearing an ambush, we stripped thenegro slave, to frighten the Indians.
324
00:49:13,497 --> 00:49:15,624
Go ! Run !
325
00:49:15,866 --> 00:49:18,664
Go on ! Go , I said !
326
00:49:21,138 --> 00:49:23,368
Drive him in front of us!
327
00:49:41,659 --> 00:49:43,718
Get away from the food !
328
00:49:44,028 --> 00:49:46,121
Look out for Indians!
329
00:49:46,630 --> 00:49:48,427
Are you crazy?
330
00:49:51,535 --> 00:49:53,400
Take your weapons!
331
00:50:30,708 --> 00:50:33,802
Look at that. It was one of our men .
332
00:50:36,580 --> 00:50:38,377
Where does this come from?
333
00:50:47,591 --> 00:50:49,183
And this here?
334
00:50:51,161 --> 00:50:53,425
For heaven's sake , cannibals!
335
00:51:05,976 --> 00:51:11,175
The discovery of cannibalsaround us was so disturbing...
336
00:51:11,281 --> 00:51:13,977
...that we hastily leftthis dreadful place.
337
00:51:32,536 --> 00:51:34,265
January twentieth.
338
00:51:34,371 --> 00:51:38,171
The mountains are now behind usand the land is flat.
339
00:51:38,609 --> 00:51:43,376
The roof Aguirre had us build,protects us against the scorching sun.
340
00:51:44,148 --> 00:51:49,176
The river is sluggish and we'reslowly coming to a halt.
341
00:52:13,043 --> 00:52:16,308
What's this?
Are you giving him a gun?
342
00:53:01,525 --> 00:53:06,758
Aguirre , I know that you plan on
doing something to Ursua !
343
00:53:08,031 --> 00:53:10,056
There's no doubt in my mind .
344
00:53:12,002 --> 00:53:14,698
And God will punish you for that!
345
00:53:22,379 --> 00:53:24,745
Get out of my way!
346
00:53:37,828 --> 00:53:39,955
Are you all right, little one?
347
00:54:10,160 --> 00:54:13,220
What's happening?
You can't hear a thing .
348
00:55:04,948 --> 00:55:07,576
It's suddenly so quiet.
349
00:55:10,420 --> 00:55:12,479
Yes, not a sound .
350
00:55:13,890 --> 00:55:15,983
Shh . . . So , we can hear. . .
351
00:55:33,477 --> 00:55:35,468
The gunpowder! It's on fire !
352
00:55:35,579 --> 00:55:38,878
Out of the way! It's going to blow up!
353
00:55:47,391 --> 00:55:48,949
Grab the pole !
354
00:55:49,059 --> 00:55:51,926
Help me pull the Emperor
onto the raft!
355
00:55:52,562 --> 00:55:55,326
Here , so he can hold on to it.
356
00:55:59,169 --> 00:56:01,069
Damned horse . . .
357
00:56:01,838 --> 00:56:03,965
. . . Nothing but trouble !
358
00:56:07,678 --> 00:56:09,441
What's wrong with him?
359
00:56:16,386 --> 00:56:17,683
He's dead .
360
00:56:18,655 --> 00:56:20,816
Look how short the arrow is.
361
00:56:20,924 --> 00:56:22,084
Poisoned .
362
00:56:23,060 --> 00:56:25,119
It must belong to a dwarf.
363
00:56:27,931 --> 00:56:31,662
-- Fire ! Make some noise , quickly!
-- What are we to aim at?
364
00:56:31,768 --> 00:56:34,362
Just shoot, you asshole !
365
00:56:34,938 --> 00:56:36,064
Fire !
366
00:56:36,640 --> 00:56:37,971
Fire !
367
00:57:33,163 --> 00:57:35,597
Come , play something for the men .
368
00:58:50,407 --> 00:58:53,069
-- Look, isn't that a canoe?
-- Where?
369
00:58:53,176 --> 00:58:56,577
Over there under those trees,
it's coming towards us.
370
00:59:09,759 --> 00:59:13,718
Keep the raft mid-stream .
It could be a trap.
371
00:59:22,372 --> 00:59:24,237
January twenty fourth.
372
00:59:24,941 --> 00:59:28,240
For the first time, we sawtwo of the savages.
373
00:59:28,812 --> 00:59:31,212
They seemed to be trusting.
374
00:59:33,717 --> 00:59:35,309
Pull the boat close .
375
00:59:35,619 --> 00:59:37,610
I have the man . Hold him !
376
00:59:37,721 --> 00:59:39,052
And I have the woman .
377
00:59:40,657 --> 00:59:42,591
Look, there's a fish !
378
01:00:17,794 --> 01:00:19,386
What did he say?
379
01:00:21,398 --> 01:00:22,729
He says. . .
380
01:00:23,867 --> 01:00:25,596
. . . He's from the Yagua Tribe .
381
01:00:27,003 --> 01:00:33,067
He knows from his ancestors
that one day, the Sons of the Sun . . .
382
01:00:33,343 --> 01:00:36,710
. . .would arrive from afar,
through great perils.
383
01:00:36,880 --> 01:00:41,249
The strangers would come with
thunder from tubes.
384
01:00:41,384 --> 01:00:45,150
They've waited a long time for the
coming of the Sons of the Sun .
385
01:00:45,255 --> 01:00:49,282
For here on this river,
God never finished His Creation .
386
01:00:49,459 --> 01:00:53,020
Look, gold !
Where did you get that?
387
01:01:02,939 --> 01:01:04,338
Gold !
388
01:01:05,408 --> 01:01:08,935
Gold ! Ask him where he got it from .
389
01:01:09,346 --> 01:01:11,541
Ask him where El Dorado is.
390
01:01:11,748 --> 01:01:14,012
Where does this gold come from?
391
01:01:19,889 --> 01:01:21,356
What did he say?
392
01:01:24,594 --> 01:01:28,724
Has this savage ever heard
of our savior Jesus Christ. . .
393
01:01:29,032 --> 01:01:32,490
. . . And of our mission and
the True Word of God?
394
01:01:37,774 --> 01:01:41,676
This is a Bible .
It contains the Word of God . . .
395
01:01:42,545 --> 01:01:46,982
. . .that we preach to bring light
into the darkness of their world .
396
01:01:49,185 --> 01:01:53,815
Does he understand at all , that this
book contains the Word of God?
397
01:01:56,993 --> 01:01:58,790
Take it in your hand , my son .
398
01:02:04,300 --> 01:02:07,929
-- He says, it doesn't talk.
-- Kill him for this blasphemy!
399
01:02:16,446 --> 01:02:18,607
It is a tough business.
400
01:02:18,748 --> 01:02:21,342
These savages are hard to convert.
401
01:02:38,401 --> 01:02:40,369
It won't be much longer.
402
01:02:41,271 --> 01:02:45,731
El Dorado might be only
a few days away.
403
01:02:48,578 --> 01:02:50,978
No more rust on the cannon .
404
01:02:51,314 --> 01:02:54,579
We will shoot our enemies
with golden bullets.
405
01:02:55,018 --> 01:03:00,081
And you , Okello , will serve
my food on golden platters.
406
01:03:00,623 --> 01:03:03,456
And all of us will gain something .
407
01:03:04,961 --> 01:03:06,792
Governorships. . .
408
01:03:06,896 --> 01:03:08,557
. . . Provinces. . .
409
01:03:09,232 --> 01:03:10,893
. . . And women .
410
01:03:12,302 --> 01:03:14,668
And perhaps I'll even be free .
411
01:03:18,441 --> 01:03:22,207
Let's not forget the most
important part of our mission . . .
412
01:03:22,445 --> 01:03:25,209
. . .to spread the Word of God
to the savages.
413
01:03:25,315 --> 01:03:31,345
I'm sure you'd like a golden cross
studded with jewels, Carvajal . . .
414
01:03:31,454 --> 01:03:34,582
. . . Instead of the silver one you lost.
415
01:04:19,402 --> 01:04:24,362
All the land to our left
and all the land to our right. . .
416
01:04:24,474 --> 01:04:26,704
. . . Now belongs to us.
417
01:04:30,713 --> 01:04:36,709
I solemnly and formally
take possession of all this land .
418
01:04:58,841 --> 01:05:05,041
Our country is already six
times larger than Spain . . .
419
01:05:05,682 --> 01:05:10,176
. . . And every day we drift,
makes it bigger.
420
01:05:11,554 --> 01:05:16,116
Have you seen any solid ground
that would support your weight?
421
01:06:42,545 --> 01:06:46,777
Okello , it's missing salt!
422
01:06:47,450 --> 01:06:50,613
Fish and fruit we can
find now and then . . .
423
01:06:50,953 --> 01:06:54,013
. . . But we've been out of salt
for a while .
424
01:06:55,825 --> 01:07:00,694
We're down to counting our
last grains of corn .
425
01:07:40,837 --> 01:07:43,738
-- Hold the horse !
-- The horse has cut loose !
426
01:07:43,840 --> 01:07:46,331
-- Take the reins!
-- Watch out!
427
01:07:46,509 --> 01:07:48,943
Watch , that it doesn't jump off board !
428
01:08:25,815 --> 01:08:29,512
Damn , get that horse away from me !
Get rid of it!
429
01:08:32,688 --> 01:08:35,054
Throw that damned beast off the raft!
430
01:08:35,191 --> 01:08:38,991
Go on !
Go for a swim !
431
01:08:43,032 --> 01:08:45,626
-- It wants to get back on board .
-- Go away!
432
01:09:51,334 --> 01:09:53,598
I think he's a dead man .
433
01:09:54,604 --> 01:10:00,702
In Mexico , I saw an army of Indians
flee at the sight of one single horse .
434
01:10:01,277 --> 01:10:05,737
And besides, we could have
eaten meat for a week. . .
435
01:10:30,573 --> 01:10:34,771
Don't worry, little one ,
the horse will be all right.
436
01:10:45,821 --> 01:10:47,812
Oh , my God , the Emperor!
437
01:10:48,558 --> 01:10:50,423
The Emperor is dead !
438
01:11:20,323 --> 01:11:24,885
After our Emperor's death,the fate of Ursua was sealed.
439
01:11:25,094 --> 01:11:30,726
Next morning, a few soldiers tookhim away and he never came back.
440
01:13:33,189 --> 01:13:36,488
Little mother,
441
01:13:36,792 --> 01:13:38,783
. . .two by two . . .
442
01:13:39,962 --> 01:13:42,522
. . .wafts the wind on my hair.
443
01:14:37,019 --> 01:14:38,543
What are they shouting?
444
01:14:38,654 --> 01:14:42,613
They're shouting ,
''Meat is floating by.''
445
01:15:20,729 --> 01:15:21,753
Fire !
446
01:15:22,498 --> 01:15:24,557
Set the village on fire !
447
01:15:28,037 --> 01:15:29,902
Keep shooting , it'll scare them !
448
01:15:35,778 --> 01:15:37,712
Don't go into the jungle !
449
01:15:43,953 --> 01:15:45,250
Salt!
450
01:15:49,158 --> 01:15:50,420
Salt!
451
01:15:57,399 --> 01:16:00,027
I haven't had salt for a month !
452
01:17:07,770 --> 01:17:12,173
She has gone without a trace .
We couldn't find her anywhere .
453
01:17:12,441 --> 01:17:15,001
We have not seen any Indians either.
454
01:17:16,245 --> 01:17:18,475
Let's march back to Pizarro .
455
01:17:18,881 --> 01:17:21,975
Two men , more or less,
it won't matter to him .
456
01:17:22,084 --> 01:17:26,316
I am sick of it. I'm leaving tonight.
457
01:17:26,422 --> 01:17:29,357
If I march at night,
the Indians won't catch me .
458
01:17:29,458 --> 01:17:32,791
In the day, I will hide .
I will get back to Pizarro .
459
01:17:32,928 --> 01:17:37,490
We followed her tracks half a mile
into the jungle , then we lost them .
460
01:17:37,599 --> 01:17:39,692
She simply vanished !
461
01:17:41,170 --> 01:17:45,834
Then one of the men panicked
because of the silence . . .
462
01:17:45,941 --> 01:17:49,342
. . .which always comes just before
someone gets killed .
463
01:17:49,812 --> 01:17:54,977
I'd rather join the Indians,
than stay with this madman .
464
01:17:55,084 --> 01:17:58,019
That man is a head taller than me .
465
01:17:58,988 --> 01:18:00,888
That may change . . .
466
01:18:08,998 --> 01:18:12,593
I'll explain my plan .
I have counted the river bends.
467
01:18:12,835 --> 01:18:16,498
I've drawn a map in the sand .
468
01:18:17,039 --> 01:18:19,837
We need about a day for each bend .
469
01:18:20,509 --> 01:18:22,943
One , two . . .
470
01:18:23,078 --> 01:18:26,104
. . .three , four, five . . .
471
01:18:26,382 --> 01:18:28,213
. . . Six, seven . . .
472
01:18:28,484 --> 01:18:29,815
. . . Eight. . .
473
01:18:29,952 --> 01:18:30,941
. . . Nine . . .
474
01:18:33,989 --> 01:18:35,320
. . .ten .
475
01:18:36,625 --> 01:18:41,585
I am the great traitor.
There can be no greater!
476
01:18:43,832 --> 01:18:48,929
Whoever even thinks about deserting
will be cut into 198 pieces!
477
01:18:50,172 --> 01:18:55,405
And then trampled upon until
you can paint the walls with him .
478
01:19:01,817 --> 01:19:04,684
Whoever eats one grain too many. . .
479
01:19:04,787 --> 01:19:07,153
. . . Or drinks one drop of water
too much . . .
480
01:19:08,657 --> 01:19:12,593
. . .will be locked up for 155 years!
481
01:19:18,500 --> 01:19:22,960
If I , Aguirre , want the birds
to drop dead from the trees. . .
482
01:19:23,072 --> 01:19:26,667
. . .the birds will drop dead
from the trees.
483
01:19:30,712 --> 01:19:33,044
I am the Wrath of God !
484
01:19:34,450 --> 01:19:37,817
The earth I walk upon
sees me and quakes!
485
01:19:43,725 --> 01:19:48,389
But whoever follows me
and the river, will win untold riches.
486
01:19:57,773 --> 01:20:00,003
But whoever deserts. . .
487
01:22:04,099 --> 01:22:07,193
Get away from the tree !
Go to mid-stream !
488
01:22:07,302 --> 01:22:10,237
-- Hey, give me a pole !
-- Watch out, the roof!
489
01:22:10,339 --> 01:22:13,172
Watch out, the sedan-chair is falling !
490
01:22:16,945 --> 01:22:18,845
Careful !
491
01:22:19,615 --> 01:22:20,980
Over there .
492
01:22:22,985 --> 01:22:25,647
The long arrows are
getting fashionable . . .
493
01:22:27,623 --> 01:22:30,421
-- Indians!
-- Where? I don't see any.
494
01:22:30,792 --> 01:22:34,421
-- Make noise !
-- I better get out of here .
495
01:22:58,320 --> 01:22:59,810
February First.
496
01:23:00,422 --> 01:23:04,916
The men's morale is at a low point.I spoke with Aguirre.
497
01:23:05,327 --> 01:23:08,228
Things are not turning out
as we expected .
498
01:23:08,597 --> 01:23:12,260
We see nothing but
hunger and death .
499
01:23:12,634 --> 01:23:15,626
We lose men ,
but we never see the enemy.
500
01:23:16,171 --> 01:23:20,073
Even El Dorado hasn't been
more than an illusion .
501
01:23:33,355 --> 01:23:35,721
Mexico was no illusion !
502
01:23:44,032 --> 01:23:48,560
If we turn back now,
others will come .
503
01:23:49,037 --> 01:23:50,971
And they will succeed !
504
01:23:53,208 --> 01:23:55,733
And we'll remain a failure !
505
01:23:56,645 --> 01:24:00,206
Even if this land only consists
of trees and water. . .
506
01:24:00,549 --> 01:24:02,517
. . .we will conquer it!
507
01:24:03,218 --> 01:24:09,179
And it'll be milked dry
by those who follow us.
508
01:24:10,826 --> 01:24:13,590
My men measure riches in gold .
509
01:24:16,832 --> 01:24:18,390
It is more .
510
01:24:21,670 --> 01:24:23,934
It is power and fame .
511
01:24:30,278 --> 01:24:32,371
I despise them for it.
512
01:24:34,883 --> 01:24:38,148
I am sure, Aguirre is leadingus into destruction.
513
01:24:38,253 --> 01:24:41,381
I almost feel, he does it deliberately.
514
01:24:41,957 --> 01:24:47,896
We can't even get ashore, sincethe river flooded the jungle for miles.
515
01:24:54,102 --> 01:24:56,332
February twenty-second.
516
01:24:56,571 --> 01:24:58,766
The suffering is dreadful.
517
01:24:59,207 --> 01:25:02,540
Most men have feverand hallucinations.
518
01:25:02,911 --> 01:25:05,505
Hardly anyone can stand upright.
519
01:25:05,914 --> 01:25:10,442
The soldier Justo Gonzales drankmy ink, thinking it was medicine.
520
01:25:11,453 --> 01:25:13,353
I can no longer write.
521
01:25:13,922 --> 01:25:15,947
We are drifting in circles.
522
01:26:42,344 --> 01:26:46,576
I see a ship with sails. . .
523
01:26:47,048 --> 01:26:48,982
. . . In a tall tree . . .
524
01:26:49,985 --> 01:26:53,819
. . . And from the stern hangs a canoe .
525
01:26:58,660 --> 01:27:01,356
The ship is in your imagination .
526
01:27:02,030 --> 01:27:04,692
No floodwaters could rise this high .
527
01:27:06,434 --> 01:27:08,527
We all have the fever.
528
01:27:10,539 --> 01:27:12,507
It is only a mirage .
529
01:27:14,175 --> 01:27:18,612
These things happen when
people are overly exhausted .
530
01:27:19,114 --> 01:27:20,775
Shut up, monk!
531
01:27:20,882 --> 01:27:25,114
We'll get that ship! It is real !
We'll sail to the Atlantic with it.
532
01:27:25,453 --> 01:27:30,413
No , Lope de Aguirre , I won't go
with you . We are weak and hungry.
533
01:27:44,039 --> 01:27:48,499
That is no ship. That is no forest.
534
01:27:50,378 --> 01:27:52,403
That is no arrow.
535
01:27:53,481 --> 01:27:57,884
We just imagine the arrows,
because we fear them .
536
01:27:58,219 --> 01:28:00,813
These arrows are real , take cover!
537
01:28:09,531 --> 01:28:12,193
This arrow can't harm me .
538
01:28:14,336 --> 01:28:16,133
This is not rain .
539
01:28:22,243 --> 01:28:25,542
Monk, do not forget to pray,
lest God's end . . .
540
01:28:27,949 --> 01:28:29,576
. . .will be uncomely.
541
01:29:45,760 --> 01:29:48,092
When we reach the sea ...
542
01:29:48,563 --> 01:29:51,031
...we will build a bigger ship...
543
01:29:51,533 --> 01:29:56,698
...sail north and take Trinidadfrom the Spanish crown.
544
01:30:04,112 --> 01:30:06,672
From there we'll sail on...
545
01:30:07,415 --> 01:30:10,111
. . . and take Mexico from Cortez.
546
01:30:11,486 --> 01:30:14,819
What great treachery this will be!
547
01:30:16,124 --> 01:30:19,719
Then, all of New Spainwill be in our hands...
548
01:30:20,161 --> 01:30:23,358
...and we'll stage history...
549
01:30:23,698 --> 01:30:26,997
. . . like others stage plays.
550
01:31:30,498 --> 01:31:33,661
I, the Wrath of God...
551
01:31:35,203 --> 01:31:37,865
...will marry my own daughter...
552
01:31:39,374 --> 01:31:43,208
...and with her I will foundthe purest dynasty...
553
01:31:43,812 --> 01:31:46,110
...the earth has ever seen.
554
01:31:46,915 --> 01:31:48,507
Together...
555
01:31:49,450 --> 01:31:52,977
...we shall rule this entire continent.
556
01:32:00,295 --> 01:32:02,058
We will endure.
557
01:32:04,399 --> 01:32:07,095
I am the Wrath of God !
558
01:32:08,670 --> 01:32:10,729
Who else is with me?
44083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.