All language subtitles for Ace (1981) Asso

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,767 --> 00:01:06,759 Would you like to be in my place, eh ? 2 00:02:16,967 --> 00:02:20,084 One, two, three, clap ! 3 00:02:20,207 --> 00:02:23,199 APPLAUSl 4 00:02:26,807 --> 00:02:29,765 MUSlCA FESTIVE 5 00:02:36,767 --> 00:02:42,080 - Thanks. -Still. 6 00:02:43,207 --> 00:02:44,799 Good! 7 00:02:45,287 --> 00:02:49,121 You've married the most beautiful girl of the city. 8 00:02:51,887 --> 00:02:55,118 If you were not my friend, you picchierei. 9 00:02:55,247 --> 00:02:59,684 If you weren't my friend, I'd give you a slap in the face. 10 00:03:01,087 --> 00:03:03,806 RlDE 11 00:03:13,887 --> 00:03:17,960 -you're amazing. Best wishes, Silvia. - Thanks. 12 00:03:19,087 --> 00:03:22,363 -Greeting and sons. - Thanks, dear. 13 00:03:23,887 --> 00:03:26,959 - Happiness. - Thanks. 14 00:03:27,087 --> 00:03:30,124 Best wishes to you, lady. 15 00:03:31,127 --> 00:03:34,005 One hundred of these days ! 16 00:03:34,127 --> 00:03:38,996 -I Wanted to say, one of these days ! - Thank You, Carolina. 17 00:03:40,727 --> 00:03:44,003 Then you have just decided to stop playing ? 18 00:03:44,127 --> 00:03:48,882 - I promised Silvia. - Enough with cards, horses and bets? 19 00:03:49,007 --> 00:03:53,046 - you bet ! -So, a farewell from all of us ! 20 00:03:53,167 --> 00:03:58,287 Ace, the greatest player of all time, is dead ! 21 00:03:58,407 --> 00:04:01,240 -Amen ! - l love you ! 22 00:04:01,607 --> 00:04:08,126 It is a pity that you are not there to be just tonight that gets him. 23 00:04:08,247 --> 00:04:11,159 - Him who ? - it's better not for me to tell you. 24 00:04:16,087 --> 00:04:19,636 - Tell Me. - He comes back. - ll la Marseillaise. 25 00:04:21,127 --> 00:04:23,595 ln person ? 26 00:04:23,767 --> 00:04:27,840 Is in my circle for a game at a high level. 27 00:04:27,967 --> 00:04:33,121 - Only you could beat him. - I do not care, in fact I have already forgotten. 28 00:04:33,247 --> 00:04:37,843 -What is the cip ? -A Hundred Thousand. - Heavy game, eh ? 29 00:04:42,047 --> 00:04:46,086 - And' later, guys. ll account ! - Here I Am. 30 00:04:52,527 --> 00:04:56,964 Zero, zero, zero... 31 00:04:58,767 --> 00:05:04,558 ..zero, zero. And cheap this place ! 32 00:05:05,967 --> 00:05:09,926 Zero... three ! Three million ? 33 00:05:10,047 --> 00:05:13,642 More than 50 guests, the cake and the oysters ! 34 00:05:13,767 --> 00:05:16,440 -Ce the play ? - Yes. 35 00:05:16,567 --> 00:05:19,479 - odd or even ? - Odd. - Or equal ? - Equal. 36 00:05:19,607 --> 00:05:22,201 Odd. 37 00:05:24,247 --> 00:05:28,718 - I took a fly. You too ? - I took a fly, too. 38 00:05:28,847 --> 00:05:31,839 - your that moscow is ? - White. 39 00:05:31,967 --> 00:05:34,606 Mine is black. Seppelliscila. We'll see. 40 00:05:50,247 --> 00:05:53,478 - Mr. Ace, she withdraws it all ? -All. 41 00:05:53,607 --> 00:05:57,646 We are sorry that you close your account. However, we remain good friends. 42 00:05:57,767 --> 00:06:00,327 -Goodbye. -Goodbye. 43 00:06:13,927 --> 00:06:16,964 Please. These are all my money. 44 00:06:17,967 --> 00:06:22,438 -Keep it thou, so I will have no more temptation to play. -Okay. 45 00:06:22,567 --> 00:06:25,479 - Dammeli. - Here They Are. 46 00:06:25,607 --> 00:06:28,405 - I told You not to retain them from me. -But you me them you asked ! 47 00:06:28,527 --> 00:06:32,315 - And you retain them from me. -Then ridammeli. - Keep. 48 00:06:56,127 --> 00:06:59,437 - are you awake ? - No, and you ? 49 00:06:59,567 --> 00:07:03,924 yes. I woke up because I heard that you were awake. 50 00:07:06,127 --> 00:07:11,326 - I Was thinking of. to-To what ? -My future. 51 00:07:13,047 --> 00:07:19,122 Peaceful, exciting ! Wake up at 6,00 in the morning... 52 00:07:19,247 --> 00:07:25,083 ..the subway up to the Town, the office, the desk next to the window... 53 00:07:25,207 --> 00:07:28,882 ..700.000 monthly family allowances. 54 00:07:29,007 --> 00:07:32,158 At 7: 00 am immediately at home. 55 00:07:32,927 --> 00:07:37,603 A nice dinner, TV and then to bed. 56 00:07:38,367 --> 00:07:43,077 - are you happy ? - I could kill. 57 00:07:43,247 --> 00:07:48,765 - What more do you want from life ? - Te, and a lot of money to make you happy. 58 00:07:50,287 --> 00:07:53,882 the are already so happy as well ! 59 00:07:55,727 --> 00:07:58,958 You know that the Marseillaise is a chicken ? 60 00:08:01,207 --> 00:08:06,486 - What is playing at the club ? - Yes, it's a super chicken. 61 00:08:06,607 --> 00:08:10,122 I studied it. When he bluffs the trembling in the right ear. 62 00:08:11,767 --> 00:08:15,362 We could knock off a fortune, but we sleep. ACE RUSSIAN 63 00:08:20,047 --> 00:08:24,996 -you're always in ? -Would you like to play ? 64 00:08:25,127 --> 00:08:30,565 No, never. I promised and then I don't have a lira. 65 00:08:33,727 --> 00:08:37,640 -What is the cip ? -Play hard, a hundred thousand. 66 00:08:39,607 --> 00:08:42,326 Okay, I understand. 67 00:08:44,847 --> 00:08:50,524 -What can I do with a key ? -Open the cabinet and take the money. 68 00:08:50,687 --> 00:08:54,123 - And what do I do ? -Go to play the game, no ? 69 00:08:54,287 --> 00:08:58,246 I said no, and I have one word. 70 00:09:10,047 --> 00:09:12,959 You give up so ? Do not be urgent ? 71 00:09:18,647 --> 00:09:21,525 Go, but that is the last time. 72 00:09:22,447 --> 00:09:27,601 I never thought I would go out tonight and go play. 73 00:09:27,727 --> 00:09:30,605 But if it pleases you, I will go there. 74 00:09:32,487 --> 00:09:38,005 I will be back soon and with a lot of money. Your life will change from this to this ! 75 00:09:38,127 --> 00:09:42,006 - You have something to add ? - No ! - Neither do I. 76 00:09:51,527 --> 00:09:54,485 - Hi, Ace. -Hello. 77 00:10:03,647 --> 00:10:07,959 - No you were supposed to be here. - I Had to be there, but here I am. 78 00:10:08,087 --> 00:10:12,000 - Are they there ? - No, you are here. - I know. But they are there ? 79 00:10:12,127 --> 00:10:15,403 - Yes. -Go there, you're here. 80 00:10:16,207 --> 00:10:19,916 -Who wins ? - ll la Marseillaise. 81 00:10:20,047 --> 00:10:23,676 -Won The Battle. > Ace, we bet on you. 82 00:10:23,807 --> 00:10:26,958 Good, you have already won. 83 00:10:32,087 --> 00:10:37,684 - Step. -I See. - A nice full. 84 00:10:37,807 --> 00:10:42,927 - the Three kings and two jacks. - I retreat. 85 00:10:43,047 --> 00:10:45,436 I have lost everything. 86 00:10:49,247 --> 00:10:53,240 - Thanks, will be for another time. - Hi, The Marseillaise. 87 00:10:55,327 --> 00:11:01,846 -Would like to continue with me ? -With pleasure, I'm warming up. 88 00:11:02,007 --> 00:11:06,159 - soon you'll get cold. - Why ? 89 00:11:06,287 --> 00:11:09,518 I'll let you in the pants. 90 00:11:15,247 --> 00:11:19,763 -I See that you are well-stocked. - I always Start with the change. 91 00:11:19,887 --> 00:11:22,685 Cards new ! 92 00:11:26,327 --> 00:11:30,320 And' the game of the century ! According to me, Ace is going to lose. 93 00:11:30,447 --> 00:11:34,122 - 100.000 on Ace ! -what is given ? -At par. 94 00:11:34,247 --> 00:11:39,002 - 30,000 of the Marseillaise ! - 100.000 on Ace ! - 5,000 on the Marseillaise ! 95 00:11:39,127 --> 00:11:43,120 - Bartender, a beer. - Take it, I see the game ! 96 00:11:43,247 --> 00:11:47,240 - According to me, wins the Marseillaise. - are you crazy ? Ace is the strongest. 97 00:12:24,527 --> 00:12:27,997 If you allow me, do a mixed I also. 98 00:13:19,087 --> 00:13:22,602 -I Open. - 'm up for it. 99 00:13:24,527 --> 00:13:29,999 - how Many cards ? - A. And you ? -Served. 100 00:13:42,407 --> 00:13:44,967 Word to the served. 101 00:13:46,967 --> 00:13:50,846 - A cippino. -Everything that is in front of you. 102 00:13:54,247 --> 00:13:58,240 Everything I have, plus a phone. 103 00:14:10,207 --> 00:14:13,438 SQUlLLO Dl PHONE 104 00:14:13,567 --> 00:14:17,799 But who is at this time, just as I was dreaming of my Henriette ? 105 00:14:17,927 --> 00:14:21,124 - Ready ? - I speak with Louis Morgan, the owner of the bank ? 106 00:14:21,247 --> 00:14:25,160 -Yes. Who is speaking ? - It is you, dear Louis ? -Who speaks ? 107 00:14:25,287 --> 00:14:29,121 -I'm your friend, Ace. -Ace ! Ace ! 108 00:14:29,247 --> 00:14:31,283 But it is mad ? Calls me at 2.00 in the night ! 109 00:14:31,407 --> 00:14:35,878 Luigino, please, you should tell me how much is in my account. 110 00:14:36,007 --> 00:14:40,762 But withdrew everything this morning. She has not a penny ! 111 00:14:40,887 --> 00:14:43,481 Three billion and eight ? I thought of more. 112 00:14:43,607 --> 00:14:48,556 But what are the billion ! She has not a penny ! 113 00:14:48,687 --> 00:14:52,760 Relaunch of three billion and eight. 114 00:14:52,887 --> 00:14:59,201 Please, Louis, go and pick it up all that I have and portamelo immediately. 115 00:14:59,327 --> 00:15:01,318 Thanks. 116 00:15:07,527 --> 00:15:10,644 You have eighteen minutes to think about it. 117 00:15:46,927 --> 00:15:49,236 Step. 118 00:15:52,447 --> 00:15:56,326 -Warn Morgan that money is not needed anymore. - Agree. 119 00:15:56,447 --> 00:16:01,237 This flat is yours, but satisfy a curiosity. 120 00:16:01,367 --> 00:16:04,518 - I had four women and you ? - Three-seven. 121 00:16:04,647 --> 00:16:08,196 -do you Want to fool around ? - Yes, I had two. 122 00:16:23,687 --> 00:16:27,202 > Three cards. > Me. 123 00:16:52,887 --> 00:16:56,641 - Most of these. - of All that I have. 124 00:16:59,927 --> 00:17:03,044 You have eighteen minutes to think about it. 125 00:17:26,007 --> 00:17:30,080 The NOISE OF the CUCCHlAlNO AGAINST THE TAZZlNA 126 00:17:48,087 --> 00:17:50,123 I see. 127 00:17:51,687 --> 00:17:56,920 - Scale failure. - the Two kings. 128 00:18:01,047 --> 00:18:04,119 How did you know I was bluffing ? 129 00:18:04,247 --> 00:18:07,125 It is a matter of ear ! 130 00:18:13,847 --> 00:18:17,044 You have been very good ! 131 00:18:19,767 --> 00:18:23,043 I am glad for you ! 132 00:18:35,527 --> 00:18:38,166 I, too, am happy for myself ! 133 00:18:39,127 --> 00:18:43,837 - I went to Morgan. -What did you say ? 134 00:18:43,967 --> 00:18:47,164 - go to fuck. - Very Well. 135 00:19:35,967 --> 00:19:40,597 Hello, Assassin. Are you already at work ? And whose turn is it this time ? 136 00:19:40,767 --> 00:19:43,998 I'm sorry, Ace. It's up to you. 137 00:19:47,287 --> 00:19:51,041 I'm sorry as well. Who is the client ? 138 00:19:51,247 --> 00:19:56,719 I can not tell you, but I can make you a confidence. 139 00:19:56,847 --> 00:20:01,716 - And' one who hates you very much. - This is the assumed. 140 00:20:01,887 --> 00:20:05,516 Because you're too lucky at the game and with women. 141 00:20:08,047 --> 00:20:13,405 -How much do you pay to kill me ? - poverty, ten million. 142 00:20:13,527 --> 00:20:19,921 - Te I offer you a hundred. - you know Me, you are an assassin, honestly. 143 00:20:20,887 --> 00:20:24,084 SPARl 144 00:20:35,647 --> 00:20:39,686 -Assassin ! - Yes ? - Have you exaggerated. 145 00:20:57,407 --> 00:21:00,683 Goodbye, Ace. You were someone. 146 00:21:49,207 --> 00:21:54,725 - you. - I Would Be. 147 00:21:54,887 --> 00:21:59,199 - And this is the time to make you alive ? -so to speak. 148 00:21:59,727 --> 00:22:05,324 -As to speak ! Have you been drinking ? - No, you know that I don't drink. 149 00:22:05,447 --> 00:22:09,599 Do not get angry, I have to confess one thing. 150 00:22:09,767 --> 00:22:15,842 I understand, you lost all our money. 151 00:22:16,007 --> 00:22:20,125 - Worse. - You have signed the bills. 152 00:22:20,287 --> 00:22:24,644 - Worse. - You have engaged the furniture. 153 00:22:24,807 --> 00:22:30,359 Worse. I don't know how to tell you, I would not that you agitassi too. 154 00:22:30,487 --> 00:22:32,796 Are dead. 155 00:22:32,967 --> 00:22:38,200 Lathes at this time ! You'll be dead tired. I'm going to make you a coffee. 156 00:22:41,167 --> 00:22:43,886 I died of death. 157 00:22:44,047 --> 00:22:48,245 Deceased, expired, passed on, the corpse, the expert ! 158 00:22:48,367 --> 00:22:53,725 Are a corpse, a very dead. 159 00:22:54,567 --> 00:23:00,199 I'm a former. Before I was there, now there are. 160 00:23:00,327 --> 00:23:04,639 If you ask me how do I be there, I'll answer you: "What do you care?" 161 00:23:04,767 --> 00:23:09,443 The important thing for you is that there is, even if there are. 162 00:23:09,567 --> 00:23:14,846 There are others, but for you there are. Are you there ? 163 00:23:14,967 --> 00:23:19,279 - there are. - And then who is there ? - There's you. 164 00:23:19,407 --> 00:23:24,037 - we are Not there. - Feel, if you lost everything you lose. 165 00:23:24,167 --> 00:23:29,560 - there is No need to do of the spirit. - I do not, they are. 166 00:23:29,687 --> 00:23:34,203 - What ? - One spirit. - Pretend that you believe ? 167 00:23:35,127 --> 00:23:39,359 An hour ago are dead, ascended into heaven. 168 00:23:39,487 --> 00:23:44,197 I prayed a lot that they put me on a waiting list. 169 00:23:44,327 --> 00:23:49,526 - I could Not leave my wife. - speeches in bad taste ! 170 00:23:51,567 --> 00:23:53,558 - you do Not believe me ? - No ! 171 00:23:53,687 --> 00:23:57,566 - do you Not believe that I am a ghost ? - But if I see you very well ! 172 00:23:57,687 --> 00:24:02,522 You alone. ll your love makes me visible to your eyes. 173 00:24:02,647 --> 00:24:06,560 - others can not see me. -okay. 174 00:24:06,687 --> 00:24:10,919 But now hurry up, because at 8.00, you have to be in Common for the intake. 175 00:24:11,047 --> 00:24:17,600 - I Would make a trip useless. - Why ? - Do not take the dead. 176 00:24:17,727 --> 00:24:23,040 This is a your found to not go to work. 177 00:24:23,167 --> 00:24:28,002 Then called Carolina, ask them how many of us here. 178 00:24:28,127 --> 00:24:33,121 If you really want, I'll call Carolina. 179 00:24:34,887 --> 00:24:38,357 Carolina ! 180 00:24:38,487 --> 00:24:42,878 -Raised. Carolina ! -Lady, there are the thieves ? 181 00:24:43,007 --> 00:24:47,762 - No. You have to come there. - Why ? - to Watch my husband. 182 00:24:47,887 --> 00:24:50,959 - But I see it every day. - And to make it happy. 183 00:24:53,527 --> 00:24:57,759 Carolina, how many are in this room ? 184 00:25:00,447 --> 00:25:05,919 - there Are two of us. -You See ? He says to her. 185 00:25:06,047 --> 00:25:10,484 As in two ! Carolina, looks good. 186 00:25:10,647 --> 00:25:14,401 Don't see no one else besides you and me ? 187 00:25:15,487 --> 00:25:18,923 - No. - And my husband not see that ? 188 00:25:19,047 --> 00:25:24,201 - Her husband is here ? - Carolina, looks good. 189 00:25:25,567 --> 00:25:30,960 Now I see it. Well, there you are ! 190 00:25:34,287 --> 00:25:38,678 I can see it very well. What beautiful photos ! 191 00:25:39,927 --> 00:25:45,320 - How much did you give her ? -Who ? - I'm Not talking to you, I say to him. 192 00:25:45,447 --> 00:25:49,201 -of The portrait ? - go Back to sleep. 193 00:25:49,327 --> 00:25:54,720 I'm going to take a shower. You prepare the breakfast. 194 00:25:54,847 --> 00:25:58,681 I would like to tartine with butter, jam and honey. And you ? - Nothing. 195 00:25:58,807 --> 00:26:02,436 - Because you're not hungry ? <-S -> -, Because the dead do not eat. 196 00:26:02,607 --> 00:26:06,885 SQUlLLl Dl PHONE 197 00:26:11,127 --> 00:26:15,598 -Love, is for you. - What do you know ? Reply you. 198 00:26:15,727 --> 00:26:21,359 - May be for you. - I said that is for you. 199 00:26:21,527 --> 00:26:26,965 <-S -> - " Answer thou and ask if it is. - I am Not authorized to answer. 200 00:26:27,087 --> 00:26:31,877 - Reply you. - Of course when you put something in the head... 201 00:26:32,047 --> 00:26:34,242 Arrival ! 202 00:26:50,807 --> 00:26:53,924 - Ready ? - The wife of Asso ? - Yes, who is it ? 203 00:26:54,087 --> 00:26:58,080 Are the commissioner of the area. I have to give her bad news. 204 00:26:58,247 --> 00:27:02,081 - I Bet that concerns my husband. - Exact. 205 00:27:02,207 --> 00:27:05,802 - And maybe it's dead, right ? - How do you know ? 206 00:27:05,927 --> 00:27:10,682 We recovered his dead body from the canal, a quarter of an hour ago. 207 00:27:10,847 --> 00:27:13,680 Good, congratulations ! 208 00:27:13,807 --> 00:27:17,117 - it. > Are you called ? -Are dr. Rinaldi. 209 00:27:17,247 --> 00:27:21,763 Qppure Strap or Dainty, or one of the stupid friends of my husband ! 210 00:27:21,887 --> 00:27:26,324 Unfortunately I have to confirm that her husband is really dead. 211 00:27:26,447 --> 00:27:30,599 - What did I tell you ? - Stop it, idiot ! -How allows ? 212 00:27:30,767 --> 00:27:35,318 - I said to her, I spoke with him. - Him who ? - My husband. 213 00:27:35,487 --> 00:27:40,322 And' gone mad. Respect her pain, lady... 214 00:27:40,487 --> 00:27:44,480 ..but must reach us at the morgue for the recognition of the corpse. 215 00:27:44,607 --> 00:27:49,283 I'll come right away, so will this story end ! 216 00:28:02,447 --> 00:28:06,486 - does Not enter ? - You look outside, the dead make me impression. 217 00:28:06,607 --> 00:28:10,202 Then I'll go alone to recognize your body. 218 00:28:33,967 --> 00:28:36,686 But she throws the water without looking ? 219 00:28:36,887 --> 00:28:40,800 Throws the water without looking. SlLVlA SCREAMS 220 00:28:45,687 --> 00:28:50,078 I couldn't leave you without a penny, without a man to take care of you. 221 00:28:50,207 --> 00:28:53,756 I do not want another man, I just want you ! 222 00:28:53,887 --> 00:28:58,005 -Are deceased, and you have to get used to it. - No ! 223 00:28:58,127 --> 00:29:03,918 When you cry you become ugly, but now you have to make you beautiful. 224 00:29:04,047 --> 00:29:08,598 You have to dress well and smile, because we have to go... Where ? 225 00:29:08,727 --> 00:29:12,766 -At my funeral. - No ! 226 00:29:15,327 --> 00:29:17,443 Poor girl ! 227 00:29:20,287 --> 00:29:24,405 (Sings) The friend who is no more, the final farewell to Ace that he was. 228 00:29:24,527 --> 00:29:26,518 - Bo bum. - Bo bum. 229 00:29:28,207 --> 00:29:31,995 Between the black cypresses, farewell I'll give it with voice and guitar in the key of c. 230 00:29:32,127 --> 00:29:33,719 - Bo bum. - Bo bum. 231 00:29:33,847 --> 00:29:36,600 PREGHlERA lNCOMPRENSlBlLE 232 00:29:36,727 --> 00:29:40,515 A great player with many virtues, was a color if you were going to be full. 233 00:29:40,647 --> 00:29:42,638 - Bo bum. - Bo bum. 234 00:29:46,287 --> 00:29:50,519 Between the black cypresses, farewell I will give him, with voice and guitar in the key of c. 235 00:29:50,647 --> 00:29:52,877 > Bo bom. > Bo bom. - Bo bom. 236 00:29:53,007 --> 00:29:57,523 If you bluffavi with a pair of jacks, looking hard, he felt the bluff. 237 00:29:57,647 --> 00:29:59,638 - Bo bom. - Bo bom. 238 00:30:00,287 --> 00:30:03,996 If you rilanciavi was for three, and then you stangava with poker king. 239 00:30:04,127 --> 00:30:07,278 - With poker of the king. - With poker of the king. 240 00:30:08,327 --> 00:30:12,400 Honor perAsso here goes, and no one stronger than him will be there. 241 00:30:12,527 --> 00:30:14,518 - Bo bom. - Bo bom. 242 00:30:16,007 --> 00:30:19,886 ln us there is a void because something in us will disappear with you. 243 00:30:20,007 --> 00:30:21,998 - Bo bom. - Bo bom. 244 00:30:23,207 --> 00:30:27,405 Another so will not be born ever. Farewell, dear friend, that way you go away. 245 00:30:29,287 --> 00:30:33,678 > Which way you go. > Which way you go. 246 00:30:35,447 --> 00:30:38,484 How's it going ? They're burying the good ? 247 00:30:38,607 --> 00:30:43,397 You seem to be the way to dress for a funeral ? A little bit of respect ! 248 00:30:43,527 --> 00:30:48,203 Am I the celebrated. You seem a bit dark. 249 00:30:48,327 --> 00:30:52,036 Where have you been until now ? 250 00:30:52,167 --> 00:30:57,480 At The San Siro. If I could bet, I would have won a fortune. 251 00:30:57,607 --> 00:31:01,646 Dear friends, Ace is dead. 252 00:31:01,767 --> 00:31:04,759 If he goes for the best of all of us. 253 00:31:04,887 --> 00:31:08,323 ll the most loyal, the most generous, 254 00:31:08,447 --> 00:31:12,804 the cutest, the most friend, the strongest. 255 00:31:12,927 --> 00:31:17,443 He lit up our evenings with his gaiety. 256 00:31:17,567 --> 00:31:21,879 He always had a word of comfort to our hearts. 257 00:31:22,047 --> 00:31:26,120 He always wore a friend in difficult moments. 258 00:31:26,287 --> 00:31:30,883 Him, the most human, the most sincere, the most strong ! 259 00:31:31,007 --> 00:31:37,082 But you're not dead, you're close to us. I see you, you are alive ! 260 00:31:37,207 --> 00:31:40,756 - do Not overdo it. - I am not exaggerating when I say that you're here ! 261 00:31:40,887 --> 00:31:43,526 > You are here near us, I see you ! 262 00:31:43,647 --> 00:31:48,323 - Seems almost to have died with him. - it Seems that it is dead to him. - It seems. 263 00:31:48,487 --> 00:31:53,038 - you will remain in our hearts. Amen. -Amen. 264 00:32:01,047 --> 00:32:05,359 - A Poor, Silvia. SlLVlA RlDE 265 00:32:07,487 --> 00:32:12,038 ...... There we are. 266 00:32:12,167 --> 00:32:16,763 You may marry the Lambs. So change the machine every day. 267 00:32:16,887 --> 00:32:22,280 - And is already married. - Already. Then, we see a little bit. 268 00:32:22,407 --> 00:32:27,276 B... BU... Buitoni ! 269 00:32:27,407 --> 00:32:31,195 <-S -> Pasta - for the whole life. - Stop It ! 270 00:32:31,327 --> 00:32:35,605 You want the best, we want a gentleman. 271 00:32:35,727 --> 00:32:39,720 Serious, hard worker, wealthy, not a player like me. 272 00:32:39,847 --> 00:32:44,159 I never want another man, I love only you ! 273 00:32:44,287 --> 00:32:48,838 lnvece no, I am sure that you will like. 274 00:32:48,967 --> 00:32:54,803 - you will love him, and I I vanish. - you make Me cry again ! 275 00:32:54,967 --> 00:32:59,404 Don't cry, Bite. We can talk about it tomorrow. 276 00:33:01,407 --> 00:33:05,958 It is better that you sleep, today was a hard day for you. 277 00:33:06,087 --> 00:33:09,079 You understand, a death in the family ! 278 00:33:10,727 --> 00:33:14,037 - Good Night. - Goodnight, my only love. 279 00:33:17,447 --> 00:33:22,521 - I do the place near you ? - Yes, come closer. 280 00:33:22,647 --> 00:33:25,798 No, moved. Where you put your hands ? 281 00:33:25,927 --> 00:33:28,646 What do you do ? 282 00:33:30,207 --> 00:33:33,756 - But you to touch me the balls ! - Eh ! 283 00:33:35,247 --> 00:33:41,163 - I do Not think this is the case, I'm dead. - But I will feel alive. You and desire you. 284 00:33:41,287 --> 00:33:46,407 - I really need you. - Not Enough ! And what the heck ! 285 00:33:46,527 --> 00:33:50,236 - A bit of respect for a corpse. - do you like the most ! 286 00:33:50,367 --> 00:33:54,326 Of course I like you, but some things can't be done. 287 00:33:54,447 --> 00:33:58,804 - Why ? - I would sin. -But no, I am your wife ! 288 00:33:58,967 --> 00:34:02,676 No, you're my widow. And it is different. 289 00:34:02,847 --> 00:34:08,080 Please, let's try love once again. 290 00:34:08,207 --> 00:34:12,405 Then I will do what you want, I will also try another husband. Okay ? 291 00:34:14,127 --> 00:34:18,166 - Are you sure ? - I promise. 292 00:34:29,287 --> 00:34:32,802 - What are you doing ? - I Ask permission. 293 00:34:32,927 --> 00:34:36,715 -To whom ? - Up There. 294 00:34:46,047 --> 00:34:50,040 <-S -> -' s the number ? - No, it is the prefix. 295 00:34:51,527 --> 00:34:53,245 the number is this. 296 00:34:53,367 --> 00:34:58,122 MUSlCACELESTlALE Ready ? I am... How ? 297 00:34:58,247 --> 00:35:01,876 - you Already know what I wanted to ask you ? -Ah ! 298 00:35:02,047 --> 00:35:04,038 Agree. 299 00:35:05,487 --> 00:35:09,958 <-S -> -, Then ? What have responded ? <-S -> -, They said yes. 300 00:35:11,047 --> 00:35:14,244 But, only for this night. 301 00:35:18,527 --> 00:35:21,837 SlLVlAGEME 302 00:35:57,327 --> 00:36:01,684 -Who is it ? - Carolina. You feel bad ? 303 00:36:01,847 --> 00:36:05,886 It's okay, go back to sleep. 304 00:36:10,727 --> 00:36:15,960 SlLVlA SCREAMS - Poor lady, how she suffers ! 305 00:36:37,327 --> 00:36:40,683 Do the jokes and then you hide ! 306 00:36:45,487 --> 00:36:46,476 What happens ? 307 00:36:48,567 --> 00:36:52,401 Already, the spirits are not reflected in the mirrors. 308 00:36:52,527 --> 00:36:56,486 I raderĂ² to memory. 309 00:37:05,727 --> 00:37:09,959 (Ace is singing) "you're my Lolita. I love you." 310 00:37:10,087 --> 00:37:14,478 You Know, Bite. I've thought about it all night. 311 00:37:14,607 --> 00:37:18,680 I found the man for you. You do not want to know who it is ? 312 00:37:18,807 --> 00:37:22,686 - No. - What do you do ? -I Go to work. 313 00:37:22,807 --> 00:37:26,516 -To work ? -Yes, so he meant to me, and I don't have to marry me. 314 00:37:26,647 --> 00:37:30,356 -But you promised. -Also, you had promised not to play. 315 00:37:30,487 --> 00:37:34,162 - Let me go. - Where are you going ? -At the Odeon theatre. 316 00:37:34,287 --> 00:37:38,121 There are auditions and I'm a dancer. 317 00:37:38,247 --> 00:37:41,125 No, now you are a lady. 318 00:37:41,247 --> 00:37:46,640 No, I'm a widow without means. So I have to earn a living. 319 00:37:46,767 --> 00:37:50,806 You the forbid. If you do a similar thing... 320 00:37:50,927 --> 00:37:55,125 - What are you doing ? - I'll kill ! - You're already dead. 321 00:37:55,247 --> 00:37:59,126 - Pig dog, I had forgotten. -Hello. 322 00:37:59,247 --> 00:38:03,399 You go away leaving me as a living one ? 323 00:38:06,447 --> 00:38:10,440 -see you when I get back. -okay, I the appearance. 324 00:38:10,567 --> 00:38:14,799 I said to you. Here is the key, do not enter for any reason. 325 00:38:14,927 --> 00:38:17,316 Agree. 326 00:39:04,007 --> 00:39:06,680 Ahhh ! 327 00:39:06,847 --> 00:39:10,237 Jesus, Mary and Joseph ! 328 00:39:10,367 --> 00:39:13,803 -Lady ! -Who is there ? 329 00:39:13,967 --> 00:39:17,926 - ln the house there are the spirits ! - I know. 330 00:39:26,007 --> 00:39:30,558 Pig dog, I closed in. Carolina ! 331 00:39:32,807 --> 00:39:35,879 Can't hear me. 332 00:39:36,047 --> 00:39:39,357 However, I am a ghost. 333 00:39:39,487 --> 00:39:42,445 I can walk through walls. 334 00:39:50,327 --> 00:39:53,637 But these are tough. 335 00:39:59,087 --> 00:40:02,079 Always forget that I live on the third floor. 336 00:40:02,207 --> 00:40:07,235 (hums) Lolita, your twenty years, I ravish the heart ! 337 00:40:07,407 --> 00:40:10,399 MUSlCA FROM PlANOFORTE 338 00:40:23,167 --> 00:40:27,797 You got it all wrong, it takes more swing, more rhythm. 339 00:40:27,927 --> 00:40:32,637 From the cape ! Attacks, master. One, two, three!!! 340 00:41:01,127 --> 00:41:05,757 - Silvia ! - What are you doing here ? - get Back to the house. 341 00:41:05,887 --> 00:41:09,004 - Not wait for it to repeat. - Let me work. 342 00:41:10,807 --> 00:41:14,243 > Come on or I'll kick away. -Go Away ! 343 00:41:15,887 --> 00:41:20,324 I don't want my wife to perform in a local third-class... 344 00:41:20,447 --> 00:41:23,359 ..I don't allow that. 345 00:41:23,527 --> 00:41:27,202 And what I was doing before to meet you. 346 00:41:27,327 --> 00:41:31,400 <-S -> -... <- S->- What happens ? Who they are talking to ? 347 00:41:31,567 --> 00:41:36,800 - Me the cable alone ! - You need me, then I will have you tripping. 348 00:41:39,487 --> 00:41:43,958 -are you crazy ? You got me tripping ! -I warned you. 349 00:41:44,127 --> 00:41:47,836 Stop ! Must perform my movements... 350 00:41:47,967 --> 00:41:52,961 - ..not hop around as a chicken. - excuse Me. 351 00:41:53,087 --> 00:41:57,683 - don't apologize for it. - Stop It, Ace. 352 00:41:57,807 --> 00:42:01,243 We stick by the number 24. 353 00:42:01,407 --> 00:42:04,160 One, two, three. 354 00:42:27,687 --> 00:42:30,565 ACE RlDE 355 00:42:33,367 --> 00:42:36,723 Miss Silvia, is here. 356 00:42:38,847 --> 00:42:40,963 Go away ! 357 00:42:41,087 --> 00:42:45,399 - quit, you don't have the fabric ! - You have no cloth. 358 00:42:45,567 --> 00:42:50,118 The lady remains, because the money perquesta comedy shooting them out of me. 359 00:42:50,287 --> 00:42:54,883 Yes, mr. the Suspender, as he wants to. Are at his disposal. 360 00:42:55,007 --> 00:43:01,037 Can get back in line ? So what do you do ? It sounds, no ? 361 00:43:02,567 --> 00:43:06,276 Have you seen ? I get along fine without you. 362 00:43:06,407 --> 00:43:11,197 - have You seen ? - You saw ! - Do not take the slander, I see you ! 363 00:43:17,247 --> 00:43:20,205 - Good Evening. -Goodbye. 364 00:43:20,327 --> 00:43:24,320 - Good Evening. - good night, girls. 365 00:43:25,007 --> 00:43:27,999 - Good Evening. -Hello. 366 00:43:36,287 --> 00:43:41,077 - Hello, Suspender. - No, you stay here. - I have to do. I can't. 367 00:43:41,207 --> 00:43:46,759 - don't you want to thank me ? - Thanks, you have been very kind. 368 00:43:46,887 --> 00:43:51,483 -tomorrow. -You stay here. - Stop ! Are you crazy ? 369 00:43:51,607 --> 00:43:53,598 Stopped, Silvia ! 370 00:43:53,727 --> 00:43:55,922 ACE FlSCHlETTA 371 00:43:56,047 --> 00:44:00,518 Do you know that you have always liked. I wanted to kiss you, hold you... 372 00:44:00,647 --> 00:44:04,640 .. but there was the Ace among us. -See that there is still ! 373 00:44:04,767 --> 00:44:08,123 It always says so, but... 374 00:44:09,207 --> 00:44:12,517 ..I'll forget I. 375 00:44:12,647 --> 00:44:18,040 Love, there is something that holds me ! 376 00:44:18,167 --> 00:44:22,797 -you drive Me crazy ! - Not to help me ? 377 00:44:25,007 --> 00:44:30,286 -please help me. - Yes, I do I do I do career, I'll give you a lot of money. 378 00:44:30,447 --> 00:44:35,441 - do something, wretch ! - I like to be insulted. 379 00:44:35,567 --> 00:44:41,642 <-S -> you said - You said that you know that now ! - I beg You ! I beg you ! 380 00:44:41,767 --> 00:44:46,716 -If I help you, you will do as I say ? - I swear. 381 00:44:47,927 --> 00:44:52,159 - What do you say ? To whom do you promise ? -To my husband. 382 00:44:52,327 --> 00:44:56,605 Did you know that Ace is dead and I don't believe in these silly things ! 383 00:44:56,727 --> 00:45:00,322 - those Who die for lies and those who remain peace. - lnvece I believe. 384 00:45:00,447 --> 00:45:06,124 Then I'll help you to call him. Ace, give me a sign, do something ! 385 00:45:06,247 --> 00:45:10,240 Ace ? If you're there, swing for the shot. 386 00:45:12,967 --> 00:45:15,959 SlLVlA RlDE 387 00:45:16,127 --> 00:45:20,484 -Who should I marry ? - Louis Morgan. 388 00:45:20,607 --> 00:45:24,759 - of the bank ? But is a widower. -you Too. 389 00:45:24,887 --> 00:45:28,004 You are right. However, they say that women don't like the most. 390 00:45:28,127 --> 00:45:32,484 - You are special. You will need to meet with him. - How ? 391 00:45:32,607 --> 00:45:36,964 lncontrandolo. Go deliberately at his bank... 392 00:45:37,087 --> 00:45:40,079 ..and ask to deposit 100 million. 393 00:45:40,207 --> 00:45:43,119 But we don't have a lira ! 394 00:45:58,007 --> 00:46:00,237 Done ? 395 00:46:00,367 --> 00:46:05,725 You have made me bet on the Turtle, how ever they give it to 100 ? 396 00:46:05,847 --> 00:46:10,079 - Because it is a jade. - A jade ? 397 00:46:10,207 --> 00:46:14,086 You have made me bet everything I had on a jade ? 398 00:46:14,207 --> 00:46:16,163 Yes. 399 00:46:16,287 --> 00:46:19,916 I'm sorry, I'll be right back. 400 00:46:22,287 --> 00:46:26,883 > In the first place Merry Flower, the second Bow-tie. 401 00:46:27,007 --> 00:46:31,239 For the fourth race coming to the start: Hanover... 402 00:46:31,367 --> 00:46:35,679 ..Corsair, Sinclair, Ottaviana... 403 00:46:35,807 --> 00:46:40,927 ..and then the Ermine, and the Turtle that has the number four. 404 00:46:41,087 --> 00:46:43,681 Here is the signal. Parties ! 405 00:46:43,847 --> 00:46:49,001 > Corsair is the port in the head, followed by Hanover and Sinclair. 406 00:46:49,127 --> 00:46:52,324 > Of course, the Turtle is in the queue. 407 00:46:55,767 --> 00:47:00,477 lncredibile ! Corsair breaks the pace. It seems crazy ! 408 00:47:00,607 --> 00:47:05,601 Comes out of the track and back towards the stables. 409 00:47:05,727 --> 00:47:09,959 Sinclair earn positions and takes the lead. 410 00:47:10,087 --> 00:47:16,003 Seconded by the other horses, and is the likely winner ! 411 00:47:18,767 --> 00:47:23,079 What happens ? Sinclair slows down, it seems almost restrained. 412 00:47:23,247 --> 00:47:28,879 It is in obvious difficulty and is exceeded by all the others ! 413 00:47:29,047 --> 00:47:33,199 Sinclair goes in the last position. 414 00:47:33,367 --> 00:47:40,079 Takes the number seven, and to get ahead. 415 00:47:40,207 --> 00:47:46,680 ll jockey trying to spur on his horse with the whip. 416 00:47:47,727 --> 00:47:54,075 I don't understand. ll jockey is caught as by colic. 417 00:47:54,207 --> 00:47:59,201 She wiggles and he leaves. It looks like a race to delete. 418 00:47:59,367 --> 00:48:04,043 And the Tortoise, the number four, given to 100 against 1... 419 00:48:04,167 --> 00:48:08,922 ..it leads unexpectedly to the command. 420 00:48:09,047 --> 00:48:13,438 The other horses, who were persuperarlo easily... 421 00:48:13,567 --> 00:48:17,526 ..losing out on the home stretch. Slow down. 422 00:48:17,687 --> 00:48:23,364 They are as held back, the hooves are struggling to rise up from the ground ! 423 00:48:23,527 --> 00:48:28,999 Slow down, seem to be glued to the ground. 424 00:48:29,127 --> 00:48:31,561 You block ! 425 00:48:31,727 --> 00:48:36,403 - Turtle ! - Come On, Turtle. 426 00:48:40,407 --> 00:48:44,480 Turtle ! 427 00:48:44,647 --> 00:48:50,836 Turtle crosses the finish line, for the first time in his career. 428 00:49:01,447 --> 00:49:05,440 - Withdrawals ? -Yes. - All on the fifth stroke. 429 00:49:05,567 --> 00:49:10,436 - All on the fifth stroke. - Which horse ? 430 00:49:10,567 --> 00:49:14,719 - Which horse ? - Slug. - Slug ? 431 00:49:14,847 --> 00:49:17,407 Slug ! 432 00:49:48,487 --> 00:49:53,800 -Come here. - Why ? - Morgan needs to see you in your best light. 433 00:50:06,727 --> 00:50:10,083 But that's not Morgan ! 434 00:50:10,207 --> 00:50:15,486 I had asked to speak personally with Louis Morgan. 435 00:50:15,607 --> 00:50:22,046 - Sanremo. - ln vacation. - A slight exhaustion. 436 00:50:22,167 --> 00:50:26,877 When he died, his wife, Enrichetta, woman of the virtuous and exemplary, 437 00:50:27,007 --> 00:50:32,445 Morgan suffers from recurrent seizures, then goes to rest for a few days. 438 00:50:32,567 --> 00:50:36,845 Really has never thought to take a wife ? 439 00:50:36,967 --> 00:50:42,564 SClMMlOTTATO DAASSO Ever. Lives in the memory of Henriette. 440 00:50:42,687 --> 00:50:46,839 From that day on he has not looked at other women. 441 00:50:46,967 --> 00:50:50,516 Even a beautiful girl like her 442 00:50:50,647 --> 00:50:54,799 it would leave you completely indifferent. 443 00:50:54,927 --> 00:50:59,637 Well, I will be back when there will be the mr. Morgan. 444 00:50:59,767 --> 00:51:01,758 Thanks. 445 00:51:01,887 --> 00:51:05,846 Then ? You for won. 446 00:51:08,887 --> 00:51:13,881 These women do not trust never. You think that I give me to win ? 447 00:51:26,207 --> 00:51:31,759 Ace ! Here I am ! 448 00:51:35,527 --> 00:51:39,486 Arrival ! I'm here. 449 00:51:43,927 --> 00:51:49,718 - Harriet Morgan ? - I have received your message and here I am. 450 00:51:49,847 --> 00:51:52,759 I called you because I need a favor. 451 00:51:52,887 --> 00:51:56,960 You're a handsome man. Made see. 452 00:51:58,527 --> 00:52:01,564 Just attractive. 453 00:52:02,807 --> 00:52:07,244 What are you doing here ? Shouldn't you be elsewhere ? 454 00:52:07,367 --> 00:52:12,122 I have things to fix. I wanted to ask you about Luigi. 455 00:52:12,247 --> 00:52:17,116 Luigi who ? 456 00:52:17,247 --> 00:52:21,365 - Morgan, your husband. - Poor dear ! 457 00:52:21,487 --> 00:52:26,925 Since when are the dead not recovered. He was madly in love. 458 00:52:27,047 --> 00:52:30,676 It is true. ENRlCHETTA RlDE 459 00:52:30,807 --> 00:52:36,359 - Why are you laughing ? - Poor Luigi, I have never forgotten ! 460 00:52:36,487 --> 00:52:40,002 And to say that I was not exactly a perfect wife, you know? 461 00:52:40,127 --> 00:52:44,279 - No. - I liked men. 462 00:52:44,407 --> 00:52:49,765 Especially if beautiful and strong like you. 463 00:52:49,887 --> 00:52:54,642 -Even after you have married him ? - The flesh was weak. 464 00:52:54,767 --> 00:53:01,002 I have to serve 10 years in Purgatory for each escapade. 465 00:53:01,127 --> 00:53:06,042 - you need to discount several ? -46 centuries ! 466 00:53:09,847 --> 00:53:14,398 As you fell in love with you ? Describe your first meeting. 467 00:53:14,527 --> 00:53:19,806 I met him at san remo, he used to go there every weekend. 468 00:53:19,927 --> 00:53:23,920 Had the imperial suite at the Grand Hotel Royal for the whole year. 469 00:53:24,047 --> 00:53:29,565 There was a fantastic view, and... Yeah, I'm sorry. 470 00:53:29,687 --> 00:53:33,600 That year, I decided to go, too, to Sanremo. 471 00:53:33,727 --> 00:53:38,164 Down in front of the hotel with my Jaguar white... 472 00:53:38,287 --> 00:53:43,805 ..dress and hat in matching color, a white fox. I was a splendor ! 473 00:53:43,927 --> 00:53:48,284 - A true splendor. - And him ? - I noticed immediately... 474 00:53:48,407 --> 00:53:53,879 ..because I dropped in front of him my handkerchief scented with Coty. 475 00:53:54,967 --> 00:53:57,765 Invited me to breakfast. 476 00:53:57,887 --> 00:54:00,799 Was very happy to discover that I also loved the oysters delBaltico. 477 00:54:00,927 --> 00:54:06,365 - Of The Baltic Sea ? - Yes. -When you asked her to marry him ? 478 00:54:06,487 --> 00:54:10,878 - After having heard the violin. - What Is It ? - There was no violin. 479 00:54:11,007 --> 00:54:16,286 When she falls in love she feels "Capriccio press" of Tchaikovsky. 480 00:54:16,407 --> 00:54:22,562 CANTlCCHlA lL "CAPRlCClO lTALlANO" 481 00:54:27,687 --> 00:54:31,043 - I knew him up there, you know ? -Who ? - Tchaikovsky. 482 00:54:31,167 --> 00:54:36,799 Nice guy. Bruno, slavic... Pity that it is a bit too gay ! 483 00:54:36,927 --> 00:54:41,921 -So, she heard the violin, and... - Two weeks after we were married. 484 00:54:42,047 --> 00:54:46,040 Thanks Henriette, I have made a great service. 485 00:54:49,127 --> 00:54:54,440 - don't give me anything in return ? - What do you want ? - A kiss. 486 00:54:54,567 --> 00:54:57,639 A little kiss from colleagues ! 487 00:54:57,767 --> 00:55:01,885 Sniff! Sniff ! 488 00:55:04,527 --> 00:55:06,916 Nice ! 489 00:55:17,967 --> 00:55:21,277 CANTlCCHlA 490 00:55:27,607 --> 00:55:31,964 What you will have to serve for this kiss ? 491 00:55:32,087 --> 00:55:37,445 At least 100 years of Purgatory ! 492 00:55:37,567 --> 00:55:41,879 But it was worth it ! 493 00:55:42,007 --> 00:55:42,996 Waw ! 494 00:56:03,287 --> 00:56:08,520 So here we are. Louis Morgan lives up there. 495 00:56:08,647 --> 00:56:14,563 -Now it is down to have breakfast. - I do Not feel at ease. 496 00:56:14,687 --> 00:56:18,566 Are you dressed up for a musical comedy. 497 00:56:18,687 --> 00:56:22,760 - you are beautiful. -I Go Down. 498 00:56:22,927 --> 00:56:29,275 Let's review. If he asks you to lunch, what orders ? 499 00:56:29,447 --> 00:56:33,042 - Tortellini with cream. - Eh ! 500 00:56:33,167 --> 00:56:37,046 - But I love it ! - Today does not go well with the tortellini. 501 00:56:38,087 --> 00:56:41,762 Oysters in the Baltic. 502 00:56:41,927 --> 00:56:45,806 - Brava. - However, I prefer the tortellini to the cream ! 503 00:56:46,527 --> 00:56:52,443 - I Go Down ? -Yes, I sound the horn to warn them. 504 00:56:52,567 --> 00:56:55,604 HORN 505 00:57:02,407 --> 00:57:05,763 MARClA TRlONFALE OF AlDA 506 00:57:37,367 --> 00:57:42,157 Coty. Miss, please. 507 00:57:42,287 --> 00:57:45,882 This is her, l suppose. 508 00:57:46,007 --> 00:57:50,637 - No, it is not my husband. -Then she is married. 509 00:57:50,767 --> 00:57:54,680 -A Widow. - As I am happy... Sorry. 510 00:57:54,807 --> 00:58:00,677 I am also a widower. Allows ? Louis Morgan, a banker. 511 00:58:00,807 --> 00:58:04,004 Pleasure, Silvia Bernardi, dancer. 512 00:58:05,167 --> 00:58:10,799 Excuse me for my initiative, but she reminds me of a dear person. 513 00:58:10,927 --> 00:58:14,681 - Really ? -I Would like to invite you to lunch from me. 514 00:58:14,807 --> 00:58:18,117 - Has commitments ? -Really... ACE FlSCHlA 515 00:58:18,247 --> 00:58:22,240 - I'm free. -We would keep a particularly. 516 00:58:22,367 --> 00:58:26,042 -I Agree. -At 9: 00 am in my apartment. 517 00:58:26,167 --> 00:58:30,160 The imperial suite. He has some desire for the menu ? 518 00:58:30,287 --> 00:58:34,724 I go crazy for the tortell... to the oyster beds of the Baltic. 519 00:58:34,847 --> 00:58:37,884 - Oh ! -Then see you later. 520 00:58:42,767 --> 00:58:47,557 Flashes. ll time changes. 521 00:58:52,567 --> 00:58:57,436 The more I look at it, the more I am enchanted by its beauty. 522 00:59:01,567 --> 00:59:03,239 Thanks. 523 00:59:13,927 --> 00:59:18,125 "CAPRlCClO lTALlANO" Dl TCHAlCOVSKJl 524 00:59:27,847 --> 00:59:30,839 But this is the "Capriccio". 525 00:59:33,447 --> 00:59:38,316 That touches me to hear ! A whim ! For those who took me ? 526 00:59:38,447 --> 00:59:44,761 ll reason that I have inside of me is the famous "Capriccio press"... 527 00:59:44,887 --> 00:59:48,243 ..a piece of Tchaikovsky. -Ah. 528 00:59:48,367 --> 00:59:53,122 When I hear this reason... 529 00:59:53,247 --> 00:59:57,035 ..I'm sure I fell in love as the first time. 530 00:59:59,407 --> 01:00:04,800 - Silvia, I want to marry you ? - Maybe yes. 531 01:00:10,047 --> 01:00:13,835 Excuse me, I have to take a breath of fresh air. 532 01:00:36,207 --> 01:00:39,643 You're just crazy ! 533 01:00:57,727 --> 01:01:00,480 RlDE 534 01:01:05,047 --> 01:01:09,120 I want to marry you ? 535 01:01:09,247 --> 01:01:11,681 Yes. 536 01:02:00,727 --> 01:02:04,561 Go ahead, I do not want to be third wheel. 537 01:02:11,647 --> 01:02:15,117 I focused on the Shrimp. 538 01:02:15,287 --> 01:02:21,317 200 cases of beer, 100 of the mineral and 300 bottles of... 539 01:02:21,447 --> 01:02:25,918 When will we be married, do not dwell more in this bad neighborhood. 540 01:02:26,087 --> 01:02:30,842 I'll carry you in my estate in Moncalieri, I have a castle. 541 01:02:30,967 --> 01:02:35,279 - ll nearest town is 20 km away. - Silvia. 542 01:02:35,407 --> 01:02:39,923 -What are you doing around at this hour with a banker ? - And' my boyfriend. 543 01:02:40,047 --> 01:02:44,837 - If you needed money, I could darteli I. -How allows ? 544 01:02:45,007 --> 01:02:48,841 - I have Not yet presented, the Suspender. - Morgan. 545 01:02:48,967 --> 01:02:52,084 I offer you a drink to celebrate. 546 01:02:52,207 --> 01:02:56,485 - I don't drink outside of meal time. - Drink us. - It's too late. 547 01:02:56,607 --> 01:03:00,600 - I need to go home. - The lady was clear. 548 01:03:00,767 --> 01:03:06,205 - are You afraid of me, eh ? - Let Alone ! 549 01:03:07,007 --> 01:03:12,525 > Then take a seat. -With pleasure. 550 01:03:27,527 --> 01:03:32,476 -Let's Go. - No, I want to chat with you. 551 01:03:32,607 --> 01:03:36,520 -Feel. - This girl likes me. 552 01:03:36,687 --> 01:03:40,680 - do Not do the idiot ! - First you were the woman of the Ace... 553 01:03:40,807 --> 01:03:45,597 ..then you have met this. I can't wait for the whole life. 554 01:03:45,767 --> 01:03:50,363 For you, I can be just a friend. 555 01:03:50,527 --> 01:03:54,645 - I Think the gentlemen... -If you want, you have guadagnartela. 556 01:03:54,767 --> 01:03:58,237 - How Much ? - Ce the play. - I do Not play ever, I will. 557 01:03:58,367 --> 01:04:01,996 - No cards to punch. - I never punched, I will. 558 01:04:04,287 --> 01:04:06,278 But I, yes. 559 01:04:19,487 --> 01:04:21,478 MUSlCA FROM the JUKE BOX 560 01:04:21,607 --> 01:04:23,962 - 100.000 on the Suspender. - There I'm. - 5,000 on the banker. 561 01:04:42,967 --> 01:04:46,243 - a 100,000 on the banker. - Doubling. 562 01:04:47,647 --> 01:04:50,719 A million on me ! 563 01:05:21,847 --> 01:05:24,839 I appeared at the wrong time ! 564 01:05:43,727 --> 01:05:45,843 Stop it. 565 01:05:45,967 --> 01:05:51,405 Don't harbor a grudge. We invite you tomorrow at our wedding. 566 01:05:51,527 --> 01:05:56,681 At noon. You've seen how I reduced ? 567 01:05:56,807 --> 01:05:59,958 We must pay the bets. 568 01:06:00,087 --> 01:06:03,477 lL BARlSTA RlDE 569 01:06:25,087 --> 01:06:27,362 Next, is open. 570 01:06:41,207 --> 01:06:44,916 -you Are wrong, Assassin ? - Not so good. 571 01:06:48,207 --> 01:06:51,597 - I need a job. - No. 572 01:06:51,727 --> 01:06:55,640 From when I've ordered to kill Ace, they are no more moved out of the house. 573 01:06:55,767 --> 01:06:58,759 The police has filed the case. 574 01:06:58,927 --> 01:07:03,443 But not my conscience. Ace was a great man. 575 01:07:03,567 --> 01:07:06,604 I would not have had to kill him. 576 01:07:06,767 --> 01:07:10,840 Ace is dead and buried. You're quiet. 577 01:07:10,967 --> 01:07:14,562 This time you'll take charge of Morgan, the banker. 578 01:07:14,727 --> 01:07:20,324 - I closed. My hand is shaking. -I'll give You double. 579 01:07:20,487 --> 01:07:26,278 No, when I get better I will go to the police and confess everything. 580 01:07:26,447 --> 01:07:29,644 I'm sorry, Suspender. 581 01:07:33,127 --> 01:07:37,678 It does not matter. Of myself. 582 01:07:43,007 --> 01:07:45,396 Goodbye, Assassin. 583 01:08:17,247 --> 01:08:20,239 MUSlCA FROM the JUKE BOX 584 01:08:22,167 --> 01:08:25,762 Are you a bride beautiful. 585 01:08:25,887 --> 01:08:29,402 I'm a little jealous of your Luigi. 586 01:08:29,567 --> 01:08:33,560 Then I do not groom more, I am with you. 587 01:08:33,727 --> 01:08:39,006 Scherzavo. I'm sure you already love a little bit with your future husband. 588 01:08:39,167 --> 01:08:42,716 - No ! - say It to make me a spite. 589 01:08:42,887 --> 01:08:47,483 If I loved another, I could no longer see you. You told them. 590 01:08:47,647 --> 01:08:53,836 I do not see a little bit more... transparent ? 591 01:08:53,967 --> 01:08:57,118 - Evanescent ? - No. 592 01:09:00,727 --> 01:09:03,924 It is late. Luigi will be on time. 593 01:09:27,887 --> 01:09:31,766 -let's Go for a walk. - What it does ? And' mad ? 594 01:09:31,887 --> 01:09:36,722 - I have to go to the town hall, me, the spouse. - The bride wait long. 595 01:09:36,847 --> 01:09:41,204 - This is kidnapping. -Call it what you will. Go. 596 01:09:47,647 --> 01:09:51,242 - % these days, lady. -Carolina ! 597 01:09:51,367 --> 01:09:54,962 Sorry, I was wrong another time. 598 01:09:58,287 --> 01:10:00,482 So you're better off. 599 01:10:00,607 --> 01:10:04,600 > I never would have believed that Morgan risposasse. 600 01:10:08,887 --> 01:10:11,526 It's late. 601 01:10:12,287 --> 01:10:16,166 If it is not, to me, is a pleasure. 602 01:10:16,287 --> 01:10:19,040 I'm going to see if it arrives. 603 01:10:24,567 --> 01:10:27,843 > Hey ! 604 01:10:31,207 --> 01:10:33,721 You ! Come on ! 605 01:10:37,727 --> 01:10:42,755 - Says to me ? -Yes, come ! 606 01:10:46,927 --> 01:10:50,078 Excuse a moment, I'll be right back. 607 01:11:04,407 --> 01:11:07,080 Were you that call me ? 608 01:11:09,247 --> 01:11:13,684 - Yes. -Hello, Assassin. See me ? - And I hear you, too. 609 01:11:13,807 --> 01:11:17,595 -So you, too... ? - I Am dead. 610 01:11:17,727 --> 01:11:22,403 - I'm sorry, condolences. - Before going back down there... 611 01:11:22,527 --> 01:11:25,519 -you Want to say "up there." - No, I'm going to hell. 612 01:11:25,647 --> 01:11:29,845 - hell can wait. - Before going back down there... 613 01:11:29,967 --> 01:11:33,562 ..I wanted to ask you for forgiveness. - you are forgiven. 614 01:11:33,687 --> 01:11:37,441 For sdebitarmi, I wanted to ask you a favor. 615 01:11:37,567 --> 01:11:41,037 - I do Not have to turn on. - Try here. 616 01:11:50,807 --> 01:11:53,799 One of the few advantages of hell. 617 01:11:53,927 --> 01:11:57,636 The suspender has commissioned your own murder. - Suspender ? 618 01:11:57,767 --> 01:12:00,964 Yes, and then he killed me. 619 01:12:01,087 --> 01:12:06,878 -That the son of a tiger ! - Has kidnapped Morgan, wants to kill him. 620 01:12:07,007 --> 01:12:10,283 - Louis Morgan ? - Yes. 621 01:12:11,327 --> 01:12:15,684 Thanks, Assassin. I will try to put in a good word for you. 622 01:12:17,567 --> 01:12:21,082 I only need a small air conditioner ! 623 01:12:30,207 --> 01:12:32,846 The Purpose was, the door ! 624 01:12:33,847 --> 01:12:36,236 I go. 625 01:12:37,247 --> 01:12:40,239 I ask the intervention of the police, they kidnapped Morgan. 626 01:12:40,367 --> 01:12:45,282 You're sorry that Cagliari have lost against the lnter? 627 01:12:45,407 --> 01:12:50,197 - I have to pay for the lunch. -Yes, but the referee was crap. 628 01:12:50,327 --> 01:12:54,479 - But how ? - There was no penalty ! -and With everything that happens... 629 01:12:54,607 --> 01:12:58,600 ..they kidnapped Morgan, and they speak of a penalty shoot out ! 630 01:12:58,727 --> 01:13:01,799 -How is this possible ? -You put the glasses ! 631 01:13:01,927 --> 01:13:04,964 -How would it be? -I'll give You a slap in the face. 632 01:13:05,087 --> 01:13:09,126 -You have paid the referee ! - Us in milan, we pay always. 633 01:13:09,247 --> 01:13:13,240 And now you pay for a lunch. Do you understand ? 634 01:13:14,527 --> 01:13:18,315 They kidnapped Morgan ! 635 01:13:18,447 --> 01:13:22,520 - Who is this Morgan ? - Who named him ? 636 01:13:22,647 --> 01:13:26,640 - And' a back, a toe, a goalkeeper ? - No, he is a banker. 637 01:13:26,767 --> 01:13:30,726 - But where to play ? - Don't forget that I'm your superior. 638 01:13:30,847 --> 01:13:34,999 -Go away. - And don't push ! -But who pushes ? 639 01:13:35,127 --> 01:13:37,357 - I used to be. -Ah, well. 640 01:13:37,487 --> 01:13:40,718 I understand that if you cry, I feel. 641 01:13:40,847 --> 01:13:44,317 It's a matter of volume. (SCREAMS) They kidnapped Morgan ! 642 01:13:44,447 --> 01:13:49,043 The want to understand ? They kidnapped Morgan, can you hear me ? 643 01:13:49,167 --> 01:13:54,799 - I Hear a buzzing sound. - No, I'm. They kidnapped Morgan. 644 01:14:07,687 --> 01:14:10,565 SQUlLLO Dl PHONE - Of the Purpose, reply. 645 01:14:10,727 --> 01:14:16,836 (whispering) Are Morgan. The suspender has captured me. We go to Monza. 646 01:14:17,007 --> 01:14:22,206 > Ready, the police ? Can you hear me ? But there is no one ? 647 01:14:22,367 --> 01:14:27,043 - another joke and you shot. - excuse Me. 648 01:14:29,887 --> 01:14:33,277 Ready ? Who is speaking ? 649 01:14:33,407 --> 01:14:37,480 The Purpose was, pass me the phone when there is no one in line ! 650 01:14:39,687 --> 01:14:44,681 Today is a quiet day. Let's go to lunch, so pay you. 651 01:14:50,207 --> 01:14:52,198 Thanks. 652 01:15:04,487 --> 01:15:08,241 The Purpose, help, you, I want to finish reading. 653 01:15:26,287 --> 01:15:30,075 I didn't know that the police had the machines remote-controlled. 654 01:15:31,527 --> 01:15:36,123 Go slow, want to kill us ? 655 01:15:42,287 --> 01:15:47,281 The Purpose was, the way you drive ? the restaurant is not that part. 656 01:15:47,807 --> 01:15:52,881 And the other... Of the Purpose, but where are you ? 657 01:15:53,167 --> 01:15:56,000 Holy cow ! 658 01:15:57,127 --> 01:16:00,324 ll microphone. Thanks. 659 01:16:00,447 --> 01:16:03,598 - Emergency, police ! > Who is speaking ? 660 01:16:03,727 --> 01:16:06,639 - The police. > Yes, here is the police, who is at the microphone ? 661 01:16:06,767 --> 01:16:10,919 Are the Commissioner Rinaldi, are on an Alfa 6 blue license plate 53872... 662 01:16:11,047 --> 01:16:15,996 ..I was kidnapped. > From who ? 663 01:16:16,127 --> 01:16:18,595 From the invisible man ! 664 01:17:13,807 --> 01:17:19,040 The curve ! No ! We travel on two wheels ! 665 01:17:25,247 --> 01:17:28,956 How do you straighten this machine ? 666 01:17:36,927 --> 01:17:39,964 That might be the machine of Morgan. 667 01:17:43,727 --> 01:17:47,003 I beg you, help me. I have betrayed your memory. 668 01:17:47,127 --> 01:17:51,166 -With whom do you speak ? -With Henriette. - I do Not see anyone here. 669 01:17:51,287 --> 01:17:54,802 Harriet is a saint of Paradise. I'm praying that you help me. 670 01:17:54,927 --> 01:18:00,445 Pray also, so no saint you could help. 671 01:18:00,567 --> 01:18:03,286 SlRENE OF POLlZlA 672 01:18:03,407 --> 01:18:08,322 -Curse, accelerate ! - Henriette listened to me. 673 01:18:08,447 --> 01:18:11,439 - Has performed the miracle. - I'll give You the miracle ! 674 01:18:26,327 --> 01:18:29,797 Call the police ! 675 01:18:30,647 --> 01:18:34,720 Go faster ! Run, wretch ! 676 01:18:35,407 --> 01:18:39,116 -So we kill ourselves. - You are already almost dead ! 677 01:19:07,287 --> 01:19:12,122 Are the banker Morgan. I was kidnapped by him. 678 01:19:12,247 --> 01:19:15,444 It is a well-known sequestratore, wanted to kill me ! 679 01:19:15,567 --> 01:19:20,083 It's called the Suspender. Take it away ! 680 01:19:21,047 --> 01:19:25,563 - As you heard, Commissioner ? - Evil. -I, too. 681 01:19:29,847 --> 01:19:34,159 - it's really late. - We have thought about it. 682 01:19:34,287 --> 01:19:39,645 - She is a former dancer. - I brought a drink. 683 01:19:39,767 --> 01:19:44,238 - No, thanks. - What a shame ! More than an hour late. 684 01:19:44,367 --> 01:19:50,715 - you don't mind ? -in Fact, I'll go back to the house. 685 01:19:50,847 --> 01:19:54,601 I'm Sorry, Silvia. Sorry to you also. 686 01:19:54,727 --> 01:19:58,242 I had a big mishap. 687 01:19:58,367 --> 01:20:01,803 I need to talk to Silvia alone. 688 01:20:01,927 --> 01:20:06,523 -Silvia, wanted to kill me. -I'm sorry. 689 01:20:06,647 --> 01:20:10,037 When he was dying, I prayed Henriette. 690 01:20:10,167 --> 01:20:14,240 I promised her that if I had saved, I was going to be his forever. 691 01:20:14,367 --> 01:20:18,360 - And then ? - I saved your life. Don't groom more. 692 01:20:18,487 --> 01:20:23,003 I'm so happy ! 693 01:20:27,727 --> 01:20:32,278 Goodbye, Harriet. Sorry, Silvia. 694 01:20:32,407 --> 01:20:35,604 -Goodbye. - hello, Hello. 695 01:20:39,247 --> 01:20:42,364 That is the output. Why not stop him ? 696 01:20:42,487 --> 01:20:47,038 - He changed his mind, I do not dress more. - do you dress the most ? 697 01:20:49,487 --> 01:20:53,082 I feel rimorire ! 698 01:21:14,927 --> 01:21:18,044 This evening I have to be really drunk. 699 01:21:18,167 --> 01:21:22,046 The third whisky that I drink without realizing it. 700 01:21:31,527 --> 01:21:34,678 -I was Hoping to find you here. - Who are you ? I don't know you. 701 01:21:34,807 --> 01:21:38,083 -Go, Silvia. -let's Go home. You have had too much to drink. 702 01:21:38,207 --> 01:21:42,359 the, drunk ? Rivattene. 703 01:21:42,487 --> 01:21:44,717 Let's go. 704 01:21:44,847 --> 01:21:48,840 I got it all wrong. Louis was not the man for you. 705 01:21:50,407 --> 01:21:55,481 -Now I'll have to start from the beginning. -okay. We talk about it at home, you want ? 706 01:21:55,607 --> 01:21:57,962 Yes, let's talk about it at home. 707 01:21:58,087 --> 01:22:03,002 There is the new one, the Varesino. It is the most bravo of the poor Ace ! 708 01:22:03,127 --> 01:22:07,120 There will never be anyone better than the Ace ! 709 01:22:07,287 --> 01:22:10,245 -Let's Go. -I Want to see it. 710 01:22:10,367 --> 01:22:14,326 - Who ? - This Varesino. Will be certainly a chicken. 711 01:22:14,447 --> 01:22:18,360 -let's Go home. - No. 712 01:22:18,527 --> 01:22:21,280 I want to see what type it is. 713 01:22:30,567 --> 01:22:34,037 > An offering for the orphans of the Blessed Henriette ! 714 01:22:34,727 --> 01:22:39,517 - of An offer. - let Us in peace. 715 01:22:39,647 --> 01:22:44,675 An offering for the orphans. 716 01:22:44,807 --> 01:22:48,356 An offer ! 717 01:22:48,527 --> 01:22:52,042 It's up to you, from Varese. 718 01:23:04,327 --> 01:23:06,761 Step. 719 01:23:09,887 --> 01:23:12,606 Three times. 720 01:23:14,047 --> 01:23:16,515 Six times. 721 01:23:20,287 --> 01:23:24,041 - Nine times. - ll your rest. 722 01:23:34,687 --> 01:23:37,804 You're too strong for me, from Varese. 723 01:23:40,047 --> 01:23:44,040 This guy is!!. Bluffs and not the trembling ear. 724 01:23:44,167 --> 01:23:47,159 I believe that it will become someone. 725 01:23:47,287 --> 01:23:51,041 - Hey ! - Huh ? 726 01:23:51,167 --> 01:23:53,317 What did you say ? 727 01:23:53,447 --> 01:23:57,406 Those eyes, that expression. Who were you watching that ? 728 01:24:03,687 --> 01:24:09,080 - you don't love that stuff ? - it' beautiful. 729 01:24:09,247 --> 01:24:13,684 - it is ugly ! - it's so attractive. 730 01:24:13,847 --> 01:24:17,203 I'm not letting you fall in love with a similar type. 731 01:24:17,367 --> 01:24:21,679 -What is wrong with you ? - a player, one penniless. 732 01:24:21,807 --> 01:24:26,835 You can't trust. Today, win a fortune and tomorrow it is ass to the ground. 733 01:24:26,967 --> 01:24:31,040 - What a life would you do with him ? - what I was doing with you... 734 01:24:31,167 --> 01:24:34,443 ..and that I liked so much. 735 01:24:34,567 --> 01:24:37,525 I would like to spend your life with a man like him. 736 01:24:37,687 --> 01:24:41,919 With those sweet eyes, so deep. 737 01:24:42,087 --> 01:24:46,797 That would be able to go out the night of the wedding, for a game ! 738 01:24:46,927 --> 01:24:53,116 For a game, you know ? 739 01:24:54,087 --> 01:24:58,524 Ace ? Where are you from ? 740 01:24:58,687 --> 01:25:02,441 You disappeared ? Never see you again. 741 01:25:02,567 --> 01:25:06,560 The piece is close to me. Me you're bringing luck. 742 01:25:47,607 --> 01:25:50,917 FlSCHlETTA 743 01:25:55,727 --> 01:25:59,003 NOISE Dl PASSl 744 01:26:00,487 --> 01:26:03,524 Welcome Back, Ace. 745 01:26:05,767 --> 01:26:10,124 Health, Peter. - ll cape is waiting for you. 746 01:26:11,887 --> 01:26:14,685 What kind is it ? 747 01:26:16,047 --> 01:26:18,686 Extravagant ! 748 01:27:09,887 --> 01:27:11,878 > Ace. 749 01:27:18,007 --> 01:27:21,204 > I was waiting for you for a long time. 750 01:27:22,527 --> 01:27:25,997 > I'm told that in poker you are the Eternal Father. 751 01:27:26,127 --> 01:27:29,358 - I cable. NOISE Dl the SHUFFLED CARDS 752 01:27:29,487 --> 01:27:31,796 > Raise. 753 01:27:32,727 --> 01:27:35,719 However, there were no miracles. 754 01:27:40,167 --> 01:27:44,206 - What we play ? > What you want. 755 01:27:44,327 --> 01:27:47,922 - ll your place. > Agree. 756 01:27:48,047 --> 01:27:51,756 > How many cards ? 757 01:27:51,887 --> 01:27:55,641 -Served. > I, too. 758 01:27:57,847 --> 01:28:02,363 He begins to get up. Full of the blessed. 759 01:28:03,607 --> 01:28:08,601 > Then rest in a sitting position. Poker saints. 760 01:28:11,567 --> 01:28:14,559 > Sin. 761 01:28:14,687 --> 01:28:18,475 - give Me the rematch ? > Yes, between three thousand years. 762 01:28:18,607 --> 01:28:22,236 - I will find You always be here ? > Always. 763 01:28:22,367 --> 01:28:26,838 Well. See you in three thousand years, at 8.00. 764 01:28:44,367 --> 01:28:47,245 Poor fellow ! 765 00:00:01,250 --> 00:00:10,500 Automatic Translation By: www.elsubtitle.com Visit Our Website For Free Translation 64114

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.