Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:03,767 --> 00:01:06,759
Would you like to be in my place, eh ?
2
00:02:16,967 --> 00:02:20,084
One, two, three, clap !
3
00:02:20,207 --> 00:02:23,199
APPLAUSl
4
00:02:26,807 --> 00:02:29,765
MUSlCA FESTIVE
5
00:02:36,767 --> 00:02:42,080
- Thanks.
-Still.
6
00:02:43,207 --> 00:02:44,799
Good!
7
00:02:45,287 --> 00:02:49,121
You've married the most beautiful
girl of the city.
8
00:02:51,887 --> 00:02:55,118
If you were not my friend, you
picchierei.
9
00:02:55,247 --> 00:02:59,684
If you weren't my friend, I'd give
you a slap in the face.
10
00:03:01,087 --> 00:03:03,806
RlDE
11
00:03:13,887 --> 00:03:17,960
-you're amazing. Best wishes, Silvia.
- Thanks.
12
00:03:19,087 --> 00:03:22,363
-Greeting and sons.
- Thanks, dear.
13
00:03:23,887 --> 00:03:26,959
- Happiness.
- Thanks.
14
00:03:27,087 --> 00:03:30,124
Best wishes to you, lady.
15
00:03:31,127 --> 00:03:34,005
One hundred of these days !
16
00:03:34,127 --> 00:03:38,996
-I Wanted to say, one of these days !
- Thank You, Carolina.
17
00:03:40,727 --> 00:03:44,003
Then you have just decided to stop
playing ?
18
00:03:44,127 --> 00:03:48,882
- I promised Silvia. - Enough with
cards, horses and bets?
19
00:03:49,007 --> 00:03:53,046
- you bet !
-So, a farewell from all of us !
20
00:03:53,167 --> 00:03:58,287
Ace, the greatest player of all time,
is dead !
21
00:03:58,407 --> 00:04:01,240
-Amen !
- l love you !
22
00:04:01,607 --> 00:04:08,126
It is a pity that you are not there
to be just tonight that gets him.
23
00:04:08,247 --> 00:04:11,159
- Him who ?
- it's better not for me to tell you.
24
00:04:16,087 --> 00:04:19,636
- Tell Me. - He comes back.
- ll la Marseillaise.
25
00:04:21,127 --> 00:04:23,595
ln person ?
26
00:04:23,767 --> 00:04:27,840
Is in my circle for a game at a high
level.
27
00:04:27,967 --> 00:04:33,121
- Only you could beat him. - I do not
care, in fact I have already
forgotten.
28
00:04:33,247 --> 00:04:37,843
-What is the cip ?
-A Hundred Thousand. - Heavy game, eh
?
29
00:04:42,047 --> 00:04:46,086
- And' later, guys. ll account !
- Here I Am.
30
00:04:52,527 --> 00:04:56,964
Zero, zero, zero...
31
00:04:58,767 --> 00:05:04,558
..zero, zero. And cheap this place !
32
00:05:05,967 --> 00:05:09,926
Zero... three ! Three million ?
33
00:05:10,047 --> 00:05:13,642
More than 50 guests, the cake and the
oysters !
34
00:05:13,767 --> 00:05:16,440
-Ce the play ?
- Yes.
35
00:05:16,567 --> 00:05:19,479
- odd or even ? - Odd.
- Or equal ? - Equal.
36
00:05:19,607 --> 00:05:22,201
Odd.
37
00:05:24,247 --> 00:05:28,718
- I took a fly. You too ?
- I took a fly, too.
38
00:05:28,847 --> 00:05:31,839
- your that moscow is ?
- White.
39
00:05:31,967 --> 00:05:34,606
Mine is black. Seppelliscila. We'll
see.
40
00:05:50,247 --> 00:05:53,478
- Mr. Ace, she withdraws it all ?
-All.
41
00:05:53,607 --> 00:05:57,646
We are sorry that you close your
account. However, we remain good
friends.
42
00:05:57,767 --> 00:06:00,327
-Goodbye.
-Goodbye.
43
00:06:13,927 --> 00:06:16,964
Please. These are all my money.
44
00:06:17,967 --> 00:06:22,438
-Keep it thou, so I will have no more
temptation to play. -Okay.
45
00:06:22,567 --> 00:06:25,479
- Dammeli.
- Here They Are.
46
00:06:25,607 --> 00:06:28,405
- I told You not to retain them from
me.
-But you me them you asked !
47
00:06:28,527 --> 00:06:32,315
- And you retain them from me.
-Then ridammeli. - Keep.
48
00:06:56,127 --> 00:06:59,437
- are you awake ?
- No, and you ?
49
00:06:59,567 --> 00:07:03,924
yes. I woke up because I heard that
you were awake.
50
00:07:06,127 --> 00:07:11,326
- I Was thinking of. to-To what ? -My
future.
51
00:07:13,047 --> 00:07:19,122
Peaceful, exciting ! Wake up at 6,00
in the morning...
52
00:07:19,247 --> 00:07:25,083
..the subway up to the Town, the
office, the desk next to the window...
53
00:07:25,207 --> 00:07:28,882
..700.000 monthly family allowances.
54
00:07:29,007 --> 00:07:32,158
At 7: 00 am immediately at home.
55
00:07:32,927 --> 00:07:37,603
A nice dinner, TV and then to bed.
56
00:07:38,367 --> 00:07:43,077
- are you happy ?
- I could kill.
57
00:07:43,247 --> 00:07:48,765
- What more do you want from life ?
- Te, and a lot of money to make you
happy.
58
00:07:50,287 --> 00:07:53,882
the are already so happy as well !
59
00:07:55,727 --> 00:07:58,958
You know that the Marseillaise is a
chicken ?
60
00:08:01,207 --> 00:08:06,486
- What is playing at the club ? -
Yes, it's a super chicken.
61
00:08:06,607 --> 00:08:10,122
I studied it. When he bluffs the
trembling in the right ear.
62
00:08:11,767 --> 00:08:15,362
We could knock off a fortune, but we
sleep. ACE RUSSIAN
63
00:08:20,047 --> 00:08:24,996
-you're always in ?
-Would you like to play ?
64
00:08:25,127 --> 00:08:30,565
No, never. I promised and then I
don't have a lira.
65
00:08:33,727 --> 00:08:37,640
-What is the cip ?
-Play hard, a hundred thousand.
66
00:08:39,607 --> 00:08:42,326
Okay, I understand.
67
00:08:44,847 --> 00:08:50,524
-What can I do with a key ?
-Open the cabinet and take the money.
68
00:08:50,687 --> 00:08:54,123
- And what do I do ?
-Go to play the game, no ?
69
00:08:54,287 --> 00:08:58,246
I said no, and I have one word.
70
00:09:10,047 --> 00:09:12,959
You give up so ? Do not be urgent ?
71
00:09:18,647 --> 00:09:21,525
Go, but that is the last time.
72
00:09:22,447 --> 00:09:27,601
I never thought I would go out
tonight and go play.
73
00:09:27,727 --> 00:09:30,605
But if it pleases you, I will go
there.
74
00:09:32,487 --> 00:09:38,005
I will be back soon and with a lot of
money. Your life will change from
this to this !
75
00:09:38,127 --> 00:09:42,006
- You have something to add ?
- No ! - Neither do I.
76
00:09:51,527 --> 00:09:54,485
- Hi, Ace.
-Hello.
77
00:10:03,647 --> 00:10:07,959
- No you were supposed to be here.
- I Had to be there, but here I am.
78
00:10:08,087 --> 00:10:12,000
- Are they there ? - No, you are here.
- I know. But they are there ?
79
00:10:12,127 --> 00:10:15,403
- Yes.
-Go there, you're here.
80
00:10:16,207 --> 00:10:19,916
-Who wins ?
- ll la Marseillaise.
81
00:10:20,047 --> 00:10:23,676
-Won The Battle. > Ace, we bet on you.
82
00:10:23,807 --> 00:10:26,958
Good, you have already won.
83
00:10:32,087 --> 00:10:37,684
- Step.
-I See. - A nice full.
84
00:10:37,807 --> 00:10:42,927
- the Three kings and two jacks.
- I retreat.
85
00:10:43,047 --> 00:10:45,436
I have lost everything.
86
00:10:49,247 --> 00:10:53,240
- Thanks, will be for another time.
- Hi, The Marseillaise.
87
00:10:55,327 --> 00:11:01,846
-Would like to continue with me ?
-With pleasure, I'm warming up.
88
00:11:02,007 --> 00:11:06,159
- soon you'll get cold.
- Why ?
89
00:11:06,287 --> 00:11:09,518
I'll let you in the pants.
90
00:11:15,247 --> 00:11:19,763
-I See that you are well-stocked.
- I always Start with the change.
91
00:11:19,887 --> 00:11:22,685
Cards new !
92
00:11:26,327 --> 00:11:30,320
And' the game of the century !
According to me, Ace is going to lose.
93
00:11:30,447 --> 00:11:34,122
- 100.000 on Ace !
-what is given ? -At par.
94
00:11:34,247 --> 00:11:39,002
- 30,000 of the Marseillaise ! -
100.000 on Ace ! - 5,000 on the
Marseillaise !
95
00:11:39,127 --> 00:11:43,120
- Bartender, a beer.
- Take it, I see the game !
96
00:11:43,247 --> 00:11:47,240
- According to me, wins the
Marseillaise.
- are you crazy ? Ace is the
strongest.
97
00:12:24,527 --> 00:12:27,997
If you allow me, do a mixed I also.
98
00:13:19,087 --> 00:13:22,602
-I Open.
- 'm up for it.
99
00:13:24,527 --> 00:13:29,999
- how Many cards ?
- A. And you ? -Served.
100
00:13:42,407 --> 00:13:44,967
Word to the served.
101
00:13:46,967 --> 00:13:50,846
- A cippino.
-Everything that is in front of you.
102
00:13:54,247 --> 00:13:58,240
Everything I have, plus a phone.
103
00:14:10,207 --> 00:14:13,438
SQUlLLO Dl PHONE
104
00:14:13,567 --> 00:14:17,799
But who is at this time, just as I
was dreaming of my Henriette ?
105
00:14:17,927 --> 00:14:21,124
- Ready ? - I speak with Louis
Morgan, the owner of the bank ?
106
00:14:21,247 --> 00:14:25,160
-Yes. Who is speaking ? - It is you,
dear Louis ? -Who speaks ?
107
00:14:25,287 --> 00:14:29,121
-I'm your friend, Ace.
-Ace ! Ace !
108
00:14:29,247 --> 00:14:31,283
But it is mad ? Calls me at 2.00 in
the night !
109
00:14:31,407 --> 00:14:35,878
Luigino, please, you should tell me
how much is in my account.
110
00:14:36,007 --> 00:14:40,762
But withdrew everything this morning.
She has not a penny !
111
00:14:40,887 --> 00:14:43,481
Three billion and eight ? I thought
of more.
112
00:14:43,607 --> 00:14:48,556
But what are the billion ! She has
not a penny !
113
00:14:48,687 --> 00:14:52,760
Relaunch of three billion and eight.
114
00:14:52,887 --> 00:14:59,201
Please, Louis, go and pick it up all
that I have and portamelo immediately.
115
00:14:59,327 --> 00:15:01,318
Thanks.
116
00:15:07,527 --> 00:15:10,644
You have eighteen minutes to think
about it.
117
00:15:46,927 --> 00:15:49,236
Step.
118
00:15:52,447 --> 00:15:56,326
-Warn Morgan that money is not needed
anymore. - Agree.
119
00:15:56,447 --> 00:16:01,237
This flat is yours, but satisfy a
curiosity.
120
00:16:01,367 --> 00:16:04,518
- I had four women and you ?
- Three-seven.
121
00:16:04,647 --> 00:16:08,196
-do you Want to fool around ?
- Yes, I had two.
122
00:16:23,687 --> 00:16:27,202
> Three cards. > Me.
123
00:16:52,887 --> 00:16:56,641
- Most of these.
- of All that I have.
124
00:16:59,927 --> 00:17:03,044
You have eighteen minutes to think
about it.
125
00:17:26,007 --> 00:17:30,080
The NOISE OF the CUCCHlAlNO AGAINST
THE TAZZlNA
126
00:17:48,087 --> 00:17:50,123
I see.
127
00:17:51,687 --> 00:17:56,920
- Scale failure.
- the Two kings.
128
00:18:01,047 --> 00:18:04,119
How did you know I was bluffing ?
129
00:18:04,247 --> 00:18:07,125
It is a matter of ear !
130
00:18:13,847 --> 00:18:17,044
You have been very good !
131
00:18:19,767 --> 00:18:23,043
I am glad for you !
132
00:18:35,527 --> 00:18:38,166
I, too, am happy for myself !
133
00:18:39,127 --> 00:18:43,837
- I went to Morgan.
-What did you say ?
134
00:18:43,967 --> 00:18:47,164
- go to fuck.
- Very Well.
135
00:19:35,967 --> 00:19:40,597
Hello, Assassin. Are you already at
work ? And whose turn is it this time
?
136
00:19:40,767 --> 00:19:43,998
I'm sorry, Ace. It's up to you.
137
00:19:47,287 --> 00:19:51,041
I'm sorry as well. Who is the client ?
138
00:19:51,247 --> 00:19:56,719
I can not tell you, but I can make
you a confidence.
139
00:19:56,847 --> 00:20:01,716
- And' one who hates you very much.
- This is the assumed.
140
00:20:01,887 --> 00:20:05,516
Because you're too lucky at the game
and with women.
141
00:20:08,047 --> 00:20:13,405
-How much do you pay to kill me ?
- poverty, ten million.
142
00:20:13,527 --> 00:20:19,921
- Te I offer you a hundred.
- you know Me, you are an assassin,
honestly.
143
00:20:20,887 --> 00:20:24,084
SPARl
144
00:20:35,647 --> 00:20:39,686
-Assassin !
- Yes ? - Have you exaggerated.
145
00:20:57,407 --> 00:21:00,683
Goodbye, Ace. You were someone.
146
00:21:49,207 --> 00:21:54,725
- you.
- I Would Be.
147
00:21:54,887 --> 00:21:59,199
- And this is the time to make you
alive ?
-so to speak.
148
00:21:59,727 --> 00:22:05,324
-As to speak ! Have you been drinking
?
- No, you know that I don't drink.
149
00:22:05,447 --> 00:22:09,599
Do not get angry, I have to confess
one thing.
150
00:22:09,767 --> 00:22:15,842
I understand, you lost all our money.
151
00:22:16,007 --> 00:22:20,125
- Worse.
- You have signed the bills.
152
00:22:20,287 --> 00:22:24,644
- Worse.
- You have engaged the furniture.
153
00:22:24,807 --> 00:22:30,359
Worse. I don't know how to tell you,
I would not that you agitassi too.
154
00:22:30,487 --> 00:22:32,796
Are dead.
155
00:22:32,967 --> 00:22:38,200
Lathes at this time ! You'll be dead
tired. I'm going to make you a coffee.
156
00:22:41,167 --> 00:22:43,886
I died of death.
157
00:22:44,047 --> 00:22:48,245
Deceased, expired, passed on, the
corpse, the expert !
158
00:22:48,367 --> 00:22:53,725
Are a corpse, a very dead.
159
00:22:54,567 --> 00:23:00,199
I'm a former. Before I was there, now
there are.
160
00:23:00,327 --> 00:23:04,639
If you ask me how do I be there, I'll
answer you: "What do you care?"
161
00:23:04,767 --> 00:23:09,443
The important thing for you is that
there is, even if there are.
162
00:23:09,567 --> 00:23:14,846
There are others, but for you there
are. Are you there ?
163
00:23:14,967 --> 00:23:19,279
- there are.
- And then who is there ? - There's
you.
164
00:23:19,407 --> 00:23:24,037
- we are Not there. - Feel, if you
lost everything you lose.
165
00:23:24,167 --> 00:23:29,560
- there is No need to do of the
spirit. - I do not, they are.
166
00:23:29,687 --> 00:23:34,203
- What ? - One spirit.
- Pretend that you believe ?
167
00:23:35,127 --> 00:23:39,359
An hour ago are dead, ascended into
heaven.
168
00:23:39,487 --> 00:23:44,197
I prayed a lot that they put me on a
waiting list.
169
00:23:44,327 --> 00:23:49,526
- I could Not leave my wife.
- speeches in bad taste !
170
00:23:51,567 --> 00:23:53,558
- you do Not believe me ?
- No !
171
00:23:53,687 --> 00:23:57,566
- do you Not believe that I am a
ghost ?
- But if I see you very well !
172
00:23:57,687 --> 00:24:02,522
You alone. ll your love makes me
visible to your eyes.
173
00:24:02,647 --> 00:24:06,560
- others can not see me.
-okay.
174
00:24:06,687 --> 00:24:10,919
But now hurry up, because at 8.00,
you have to be in Common for the
intake.
175
00:24:11,047 --> 00:24:17,600
- I Would make a trip useless.
- Why ? - Do not take the dead.
176
00:24:17,727 --> 00:24:23,040
This is a your found to not go to
work.
177
00:24:23,167 --> 00:24:28,002
Then called Carolina, ask them how
many of us here.
178
00:24:28,127 --> 00:24:33,121
If you really want, I'll call
Carolina.
179
00:24:34,887 --> 00:24:38,357
Carolina !
180
00:24:38,487 --> 00:24:42,878
-Raised. Carolina !
-Lady, there are the thieves ?
181
00:24:43,007 --> 00:24:47,762
- No. You have to come there. - Why ?
- to Watch my husband.
182
00:24:47,887 --> 00:24:50,959
- But I see it every day.
- And to make it happy.
183
00:24:53,527 --> 00:24:57,759
Carolina, how many are in this room ?
184
00:25:00,447 --> 00:25:05,919
- there Are two of us.
-You See ? He says to her.
185
00:25:06,047 --> 00:25:10,484
As in two ! Carolina, looks good.
186
00:25:10,647 --> 00:25:14,401
Don't see no one else besides you and
me ?
187
00:25:15,487 --> 00:25:18,923
- No.
- And my husband not see that ?
188
00:25:19,047 --> 00:25:24,201
- Her husband is here ?
- Carolina, looks good.
189
00:25:25,567 --> 00:25:30,960
Now I see it. Well, there you are !
190
00:25:34,287 --> 00:25:38,678
I can see it very well. What
beautiful photos !
191
00:25:39,927 --> 00:25:45,320
- How much did you give her ? -Who ?
- I'm Not talking to you, I say to
him.
192
00:25:45,447 --> 00:25:49,201
-of The portrait ?
- go Back to sleep.
193
00:25:49,327 --> 00:25:54,720
I'm going to take a shower. You
prepare the breakfast.
194
00:25:54,847 --> 00:25:58,681
I would like to tartine with butter,
jam and honey. And you ? - Nothing.
195
00:25:58,807 --> 00:26:02,436
- Because you're not hungry ? <-S ->
-, Because the dead do not eat.
196
00:26:02,607 --> 00:26:06,885
SQUlLLl Dl PHONE
197
00:26:11,127 --> 00:26:15,598
-Love, is for you.
- What do you know ? Reply you.
198
00:26:15,727 --> 00:26:21,359
- May be for you.
- I said that is for you.
199
00:26:21,527 --> 00:26:26,965
<-S -> - " Answer thou and ask if it
is.
- I am Not authorized to answer.
200
00:26:27,087 --> 00:26:31,877
- Reply you. - Of course when you put
something in the head...
201
00:26:32,047 --> 00:26:34,242
Arrival !
202
00:26:50,807 --> 00:26:53,924
- Ready ? - The wife of Asso ?
- Yes, who is it ?
203
00:26:54,087 --> 00:26:58,080
Are the commissioner of the area. I
have to give her bad news.
204
00:26:58,247 --> 00:27:02,081
- I Bet that concerns my husband.
- Exact.
205
00:27:02,207 --> 00:27:05,802
- And maybe it's dead, right ?
- How do you know ?
206
00:27:05,927 --> 00:27:10,682
We recovered his dead body from the
canal, a quarter of an hour ago.
207
00:27:10,847 --> 00:27:13,680
Good, congratulations !
208
00:27:13,807 --> 00:27:17,117
- it. > Are you called ? -Are dr.
Rinaldi.
209
00:27:17,247 --> 00:27:21,763
Qppure Strap or Dainty, or one of the
stupid friends of my husband !
210
00:27:21,887 --> 00:27:26,324
Unfortunately I have to confirm that
her husband is really dead.
211
00:27:26,447 --> 00:27:30,599
- What did I tell you ? - Stop it,
idiot ! -How allows ?
212
00:27:30,767 --> 00:27:35,318
- I said to her, I spoke with him.
- Him who ? - My husband.
213
00:27:35,487 --> 00:27:40,322
And' gone mad. Respect her pain,
lady...
214
00:27:40,487 --> 00:27:44,480
..but must reach us at the morgue for
the recognition of the corpse.
215
00:27:44,607 --> 00:27:49,283
I'll come right away, so will this
story end !
216
00:28:02,447 --> 00:28:06,486
- does Not enter ? - You look
outside, the dead make me impression.
217
00:28:06,607 --> 00:28:10,202
Then I'll go alone to recognize your
body.
218
00:28:33,967 --> 00:28:36,686
But she throws the water without
looking ?
219
00:28:36,887 --> 00:28:40,800
Throws the water without looking.
SlLVlA SCREAMS
220
00:28:45,687 --> 00:28:50,078
I couldn't leave you without a penny,
without a man to take care of you.
221
00:28:50,207 --> 00:28:53,756
I do not want another man, I just
want you !
222
00:28:53,887 --> 00:28:58,005
-Are deceased, and you have to get
used to it.
- No !
223
00:28:58,127 --> 00:29:03,918
When you cry you become ugly, but now
you have to make you beautiful.
224
00:29:04,047 --> 00:29:08,598
You have to dress well and smile,
because we have to go... Where ?
225
00:29:08,727 --> 00:29:12,766
-At my funeral.
- No !
226
00:29:15,327 --> 00:29:17,443
Poor girl !
227
00:29:20,287 --> 00:29:24,405
(Sings) The friend who is no more,
the final farewell to Ace that he was.
228
00:29:24,527 --> 00:29:26,518
- Bo bum.
- Bo bum.
229
00:29:28,207 --> 00:29:31,995
Between the black cypresses, farewell
I'll give it with voice and guitar in
the key of c.
230
00:29:32,127 --> 00:29:33,719
- Bo bum.
- Bo bum.
231
00:29:33,847 --> 00:29:36,600
PREGHlERA lNCOMPRENSlBlLE
232
00:29:36,727 --> 00:29:40,515
A great player with many virtues, was
a color if you were going to be full.
233
00:29:40,647 --> 00:29:42,638
- Bo bum.
- Bo bum.
234
00:29:46,287 --> 00:29:50,519
Between the black cypresses, farewell
I will give him, with voice and
guitar in the key of c.
235
00:29:50,647 --> 00:29:52,877
> Bo bom. > Bo bom.
- Bo bom.
236
00:29:53,007 --> 00:29:57,523
If you bluffavi with a pair of jacks,
looking hard, he felt the bluff.
237
00:29:57,647 --> 00:29:59,638
- Bo bom.
- Bo bom.
238
00:30:00,287 --> 00:30:03,996
If you rilanciavi was for three, and
then you stangava with poker king.
239
00:30:04,127 --> 00:30:07,278
- With poker of the king.
- With poker of the king.
240
00:30:08,327 --> 00:30:12,400
Honor perAsso here goes, and no one
stronger than him will be there.
241
00:30:12,527 --> 00:30:14,518
- Bo bom.
- Bo bom.
242
00:30:16,007 --> 00:30:19,886
ln us there is a void because
something in us will disappear with
you.
243
00:30:20,007 --> 00:30:21,998
- Bo bom.
- Bo bom.
244
00:30:23,207 --> 00:30:27,405
Another so will not be born ever.
Farewell, dear friend, that way you
go away.
245
00:30:29,287 --> 00:30:33,678
> Which way you go. > Which way you
go.
246
00:30:35,447 --> 00:30:38,484
How's it going ? They're burying the
good ?
247
00:30:38,607 --> 00:30:43,397
You seem to be the way to dress for a
funeral ? A little bit of respect !
248
00:30:43,527 --> 00:30:48,203
Am I the celebrated. You seem a bit
dark.
249
00:30:48,327 --> 00:30:52,036
Where have you been until now ?
250
00:30:52,167 --> 00:30:57,480
At The San Siro. If I could bet, I
would have won a fortune.
251
00:30:57,607 --> 00:31:01,646
Dear friends, Ace is dead.
252
00:31:01,767 --> 00:31:04,759
If he goes for the best of all of us.
253
00:31:04,887 --> 00:31:08,323
ll the most loyal, the most generous,
254
00:31:08,447 --> 00:31:12,804
the cutest, the most friend, the
strongest.
255
00:31:12,927 --> 00:31:17,443
He lit up our evenings with his
gaiety.
256
00:31:17,567 --> 00:31:21,879
He always had a word of comfort to
our hearts.
257
00:31:22,047 --> 00:31:26,120
He always wore a friend in difficult
moments.
258
00:31:26,287 --> 00:31:30,883
Him, the most human, the most
sincere, the most strong !
259
00:31:31,007 --> 00:31:37,082
But you're not dead, you're close to
us. I see you, you are alive !
260
00:31:37,207 --> 00:31:40,756
- do Not overdo it. - I am not
exaggerating when I say that you're
here !
261
00:31:40,887 --> 00:31:43,526
> You are here near us, I see you !
262
00:31:43,647 --> 00:31:48,323
- Seems almost to have died with him.
- it Seems that it is dead to him. -
It seems.
263
00:31:48,487 --> 00:31:53,038
- you will remain in our hearts. Amen.
-Amen.
264
00:32:01,047 --> 00:32:05,359
- A Poor, Silvia. SlLVlA RlDE
265
00:32:07,487 --> 00:32:12,038
...... There we are.
266
00:32:12,167 --> 00:32:16,763
You may marry the Lambs. So change
the machine every day.
267
00:32:16,887 --> 00:32:22,280
- And is already married.
- Already. Then, we see a little bit.
268
00:32:22,407 --> 00:32:27,276
B... BU... Buitoni !
269
00:32:27,407 --> 00:32:31,195
<-S -> Pasta - for the whole life.
- Stop It !
270
00:32:31,327 --> 00:32:35,605
You want the best, we want a
gentleman.
271
00:32:35,727 --> 00:32:39,720
Serious, hard worker, wealthy, not a
player like me.
272
00:32:39,847 --> 00:32:44,159
I never want another man, I love only
you !
273
00:32:44,287 --> 00:32:48,838
lnvece no, I am sure that you will
like.
274
00:32:48,967 --> 00:32:54,803
- you will love him, and I I vanish.
- you make Me cry again !
275
00:32:54,967 --> 00:32:59,404
Don't cry, Bite. We can talk about it
tomorrow.
276
00:33:01,407 --> 00:33:05,958
It is better that you sleep, today
was a hard day for you.
277
00:33:06,087 --> 00:33:09,079
You understand, a death in the family
!
278
00:33:10,727 --> 00:33:14,037
- Good Night.
- Goodnight, my only love.
279
00:33:17,447 --> 00:33:22,521
- I do the place near you ?
- Yes, come closer.
280
00:33:22,647 --> 00:33:25,798
No, moved. Where you put your hands ?
281
00:33:25,927 --> 00:33:28,646
What do you do ?
282
00:33:30,207 --> 00:33:33,756
- But you to touch me the balls !
- Eh !
283
00:33:35,247 --> 00:33:41,163
- I do Not think this is the case,
I'm dead.
- But I will feel alive. You and
desire you.
284
00:33:41,287 --> 00:33:46,407
- I really need you.
- Not Enough ! And what the heck !
285
00:33:46,527 --> 00:33:50,236
- A bit of respect for a corpse.
- do you like the most !
286
00:33:50,367 --> 00:33:54,326
Of course I like you, but some things
can't be done.
287
00:33:54,447 --> 00:33:58,804
- Why ? - I would sin.
-But no, I am your wife !
288
00:33:58,967 --> 00:34:02,676
No, you're my widow. And it is
different.
289
00:34:02,847 --> 00:34:08,080
Please, let's try love once again.
290
00:34:08,207 --> 00:34:12,405
Then I will do what you want, I will
also try another husband. Okay ?
291
00:34:14,127 --> 00:34:18,166
- Are you sure ?
- I promise.
292
00:34:29,287 --> 00:34:32,802
- What are you doing ?
- I Ask permission.
293
00:34:32,927 --> 00:34:36,715
-To whom ?
- Up There.
294
00:34:46,047 --> 00:34:50,040
<-S -> -' s the number ?
- No, it is the prefix.
295
00:34:51,527 --> 00:34:53,245
the number is this.
296
00:34:53,367 --> 00:34:58,122
MUSlCACELESTlALE Ready ? I am... How ?
297
00:34:58,247 --> 00:35:01,876
- you Already know what I wanted to
ask you ? -Ah !
298
00:35:02,047 --> 00:35:04,038
Agree.
299
00:35:05,487 --> 00:35:09,958
<-S -> -, Then ? What have responded
? <-S -> -, They said yes.
300
00:35:11,047 --> 00:35:14,244
But, only for this night.
301
00:35:18,527 --> 00:35:21,837
SlLVlAGEME
302
00:35:57,327 --> 00:36:01,684
-Who is it ?
- Carolina. You feel bad ?
303
00:36:01,847 --> 00:36:05,886
It's okay, go back to sleep.
304
00:36:10,727 --> 00:36:15,960
SlLVlA SCREAMS
- Poor lady, how she suffers !
305
00:36:37,327 --> 00:36:40,683
Do the jokes and then you hide !
306
00:36:45,487 --> 00:36:46,476
What happens ?
307
00:36:48,567 --> 00:36:52,401
Already, the spirits are not
reflected in the mirrors.
308
00:36:52,527 --> 00:36:56,486
I raderĂ² to memory.
309
00:37:05,727 --> 00:37:09,959
(Ace is singing) "you're my Lolita. I
love you."
310
00:37:10,087 --> 00:37:14,478
You Know, Bite. I've thought about it
all night.
311
00:37:14,607 --> 00:37:18,680
I found the man for you. You do not
want to know who it is ?
312
00:37:18,807 --> 00:37:22,686
- No. - What do you do ?
-I Go to work.
313
00:37:22,807 --> 00:37:26,516
-To work ? -Yes, so he meant to me,
and I don't have to marry me.
314
00:37:26,647 --> 00:37:30,356
-But you promised. -Also, you had
promised not to play.
315
00:37:30,487 --> 00:37:34,162
- Let me go.
- Where are you going ? -At the Odeon
theatre.
316
00:37:34,287 --> 00:37:38,121
There are auditions and I'm a dancer.
317
00:37:38,247 --> 00:37:41,125
No, now you are a lady.
318
00:37:41,247 --> 00:37:46,640
No, I'm a widow without means. So I
have to earn a living.
319
00:37:46,767 --> 00:37:50,806
You the forbid. If you do a similar
thing...
320
00:37:50,927 --> 00:37:55,125
- What are you doing ?
- I'll kill ! - You're already dead.
321
00:37:55,247 --> 00:37:59,126
- Pig dog, I had forgotten.
-Hello.
322
00:37:59,247 --> 00:38:03,399
You go away leaving me as a living
one ?
323
00:38:06,447 --> 00:38:10,440
-see you when I get back.
-okay, I the appearance.
324
00:38:10,567 --> 00:38:14,799
I said to you. Here is the key, do
not enter for any reason.
325
00:38:14,927 --> 00:38:17,316
Agree.
326
00:39:04,007 --> 00:39:06,680
Ahhh !
327
00:39:06,847 --> 00:39:10,237
Jesus, Mary and Joseph !
328
00:39:10,367 --> 00:39:13,803
-Lady !
-Who is there ?
329
00:39:13,967 --> 00:39:17,926
- ln the house there are the spirits !
- I know.
330
00:39:26,007 --> 00:39:30,558
Pig dog, I closed in. Carolina !
331
00:39:32,807 --> 00:39:35,879
Can't hear me.
332
00:39:36,047 --> 00:39:39,357
However, I am a ghost.
333
00:39:39,487 --> 00:39:42,445
I can walk through walls.
334
00:39:50,327 --> 00:39:53,637
But these are tough.
335
00:39:59,087 --> 00:40:02,079
Always forget that I live on the
third floor.
336
00:40:02,207 --> 00:40:07,235
(hums) Lolita, your twenty years, I
ravish the heart !
337
00:40:07,407 --> 00:40:10,399
MUSlCA FROM PlANOFORTE
338
00:40:23,167 --> 00:40:27,797
You got it all wrong, it takes more
swing, more rhythm.
339
00:40:27,927 --> 00:40:32,637
From the cape ! Attacks, master. One,
two, three!!!
340
00:41:01,127 --> 00:41:05,757
- Silvia ! - What are you doing here ?
- get Back to the house.
341
00:41:05,887 --> 00:41:09,004
- Not wait for it to repeat.
- Let me work.
342
00:41:10,807 --> 00:41:14,243
> Come on or I'll kick away.
-Go Away !
343
00:41:15,887 --> 00:41:20,324
I don't want my wife to perform in a
local third-class...
344
00:41:20,447 --> 00:41:23,359
..I don't allow that.
345
00:41:23,527 --> 00:41:27,202
And what I was doing before to meet
you.
346
00:41:27,327 --> 00:41:31,400
<-S -> -... <- S->- What happens ?
Who they are talking to ?
347
00:41:31,567 --> 00:41:36,800
- Me the cable alone ! - You need me,
then I will have you tripping.
348
00:41:39,487 --> 00:41:43,958
-are you crazy ? You got me tripping
! -I warned you.
349
00:41:44,127 --> 00:41:47,836
Stop ! Must perform my movements...
350
00:41:47,967 --> 00:41:52,961
- ..not hop around as a chicken.
- excuse Me.
351
00:41:53,087 --> 00:41:57,683
- don't apologize for it.
- Stop It, Ace.
352
00:41:57,807 --> 00:42:01,243
We stick by the number 24.
353
00:42:01,407 --> 00:42:04,160
One, two, three.
354
00:42:27,687 --> 00:42:30,565
ACE RlDE
355
00:42:33,367 --> 00:42:36,723
Miss Silvia, is here.
356
00:42:38,847 --> 00:42:40,963
Go away !
357
00:42:41,087 --> 00:42:45,399
- quit, you don't have the fabric !
- You have no cloth.
358
00:42:45,567 --> 00:42:50,118
The lady remains, because the money
perquesta comedy shooting them out of
me.
359
00:42:50,287 --> 00:42:54,883
Yes, mr. the Suspender, as he wants
to. Are at his disposal.
360
00:42:55,007 --> 00:43:01,037
Can get back in line ? So what do you
do ? It sounds, no ?
361
00:43:02,567 --> 00:43:06,276
Have you seen ? I get along fine
without you.
362
00:43:06,407 --> 00:43:11,197
- have You seen ? - You saw ! - Do
not take the slander, I see you !
363
00:43:17,247 --> 00:43:20,205
- Good Evening.
-Goodbye.
364
00:43:20,327 --> 00:43:24,320
- Good Evening.
- good night, girls.
365
00:43:25,007 --> 00:43:27,999
- Good Evening.
-Hello.
366
00:43:36,287 --> 00:43:41,077
- Hello, Suspender. - No, you stay
here.
- I have to do. I can't.
367
00:43:41,207 --> 00:43:46,759
- don't you want to thank me ?
- Thanks, you have been very kind.
368
00:43:46,887 --> 00:43:51,483
-tomorrow. -You stay here.
- Stop ! Are you crazy ?
369
00:43:51,607 --> 00:43:53,598
Stopped, Silvia !
370
00:43:53,727 --> 00:43:55,922
ACE FlSCHlETTA
371
00:43:56,047 --> 00:44:00,518
Do you know that you have always
liked. I wanted to kiss you, hold
you...
372
00:44:00,647 --> 00:44:04,640
.. but there was the Ace among us.
-See that there is still !
373
00:44:04,767 --> 00:44:08,123
It always says so, but...
374
00:44:09,207 --> 00:44:12,517
..I'll forget I.
375
00:44:12,647 --> 00:44:18,040
Love, there is something that holds
me !
376
00:44:18,167 --> 00:44:22,797
-you drive Me crazy !
- Not to help me ?
377
00:44:25,007 --> 00:44:30,286
-please help me. - Yes, I do I do I
do career, I'll give you a lot of
money.
378
00:44:30,447 --> 00:44:35,441
- do something, wretch !
- I like to be insulted.
379
00:44:35,567 --> 00:44:41,642
<-S -> you said - You said that you
know that now !
- I beg You ! I beg you !
380
00:44:41,767 --> 00:44:46,716
-If I help you, you will do as I say ?
- I swear.
381
00:44:47,927 --> 00:44:52,159
- What do you say ? To whom do you
promise ?
-To my husband.
382
00:44:52,327 --> 00:44:56,605
Did you know that Ace is dead and I
don't believe in these silly things !
383
00:44:56,727 --> 00:45:00,322
- those Who die for lies and those
who remain peace. - lnvece I believe.
384
00:45:00,447 --> 00:45:06,124
Then I'll help you to call him. Ace,
give me a sign, do something !
385
00:45:06,247 --> 00:45:10,240
Ace ? If you're there, swing for the
shot.
386
00:45:12,967 --> 00:45:15,959
SlLVlA RlDE
387
00:45:16,127 --> 00:45:20,484
-Who should I marry ?
- Louis Morgan.
388
00:45:20,607 --> 00:45:24,759
- of the bank ? But is a widower.
-you Too.
389
00:45:24,887 --> 00:45:28,004
You are right. However, they say that
women don't like the most.
390
00:45:28,127 --> 00:45:32,484
- You are special. You will need to
meet with him. - How ?
391
00:45:32,607 --> 00:45:36,964
lncontrandolo. Go deliberately at his
bank...
392
00:45:37,087 --> 00:45:40,079
..and ask to deposit 100 million.
393
00:45:40,207 --> 00:45:43,119
But we don't have a lira !
394
00:45:58,007 --> 00:46:00,237
Done ?
395
00:46:00,367 --> 00:46:05,725
You have made me bet on the Turtle,
how ever they give it to 100 ?
396
00:46:05,847 --> 00:46:10,079
- Because it is a jade.
- A jade ?
397
00:46:10,207 --> 00:46:14,086
You have made me bet everything I had
on a jade ?
398
00:46:14,207 --> 00:46:16,163
Yes.
399
00:46:16,287 --> 00:46:19,916
I'm sorry, I'll be right back.
400
00:46:22,287 --> 00:46:26,883
> In the first place Merry Flower,
the second Bow-tie.
401
00:46:27,007 --> 00:46:31,239
For the fourth race coming to the
start: Hanover...
402
00:46:31,367 --> 00:46:35,679
..Corsair, Sinclair, Ottaviana...
403
00:46:35,807 --> 00:46:40,927
..and then the Ermine, and the Turtle
that has the number four.
404
00:46:41,087 --> 00:46:43,681
Here is the signal. Parties !
405
00:46:43,847 --> 00:46:49,001
> Corsair is the port in the head,
followed by Hanover and Sinclair.
406
00:46:49,127 --> 00:46:52,324
> Of course, the Turtle is in the
queue.
407
00:46:55,767 --> 00:47:00,477
lncredibile ! Corsair breaks the
pace. It seems crazy !
408
00:47:00,607 --> 00:47:05,601
Comes out of the track and back
towards the stables.
409
00:47:05,727 --> 00:47:09,959
Sinclair earn positions and takes the
lead.
410
00:47:10,087 --> 00:47:16,003
Seconded by the other horses, and is
the likely winner !
411
00:47:18,767 --> 00:47:23,079
What happens ? Sinclair slows down,
it seems almost restrained.
412
00:47:23,247 --> 00:47:28,879
It is in obvious difficulty and is
exceeded by all the others !
413
00:47:29,047 --> 00:47:33,199
Sinclair goes in the last position.
414
00:47:33,367 --> 00:47:40,079
Takes the number seven, and to get
ahead.
415
00:47:40,207 --> 00:47:46,680
ll jockey trying to spur on his horse
with the whip.
416
00:47:47,727 --> 00:47:54,075
I don't understand. ll jockey is
caught as by colic.
417
00:47:54,207 --> 00:47:59,201
She wiggles and he leaves. It looks
like a race to delete.
418
00:47:59,367 --> 00:48:04,043
And the Tortoise, the number four,
given to 100 against 1...
419
00:48:04,167 --> 00:48:08,922
..it leads unexpectedly to the
command.
420
00:48:09,047 --> 00:48:13,438
The other horses, who were
persuperarlo easily...
421
00:48:13,567 --> 00:48:17,526
..losing out on the home stretch.
Slow down.
422
00:48:17,687 --> 00:48:23,364
They are as held back, the hooves are
struggling to rise up from the ground
!
423
00:48:23,527 --> 00:48:28,999
Slow down, seem to be glued to the
ground.
424
00:48:29,127 --> 00:48:31,561
You block !
425
00:48:31,727 --> 00:48:36,403
- Turtle !
- Come On, Turtle.
426
00:48:40,407 --> 00:48:44,480
Turtle !
427
00:48:44,647 --> 00:48:50,836
Turtle crosses the finish line, for
the first time in his career.
428
00:49:01,447 --> 00:49:05,440
- Withdrawals ? -Yes.
- All on the fifth stroke.
429
00:49:05,567 --> 00:49:10,436
- All on the fifth stroke.
- Which horse ?
430
00:49:10,567 --> 00:49:14,719
- Which horse ? - Slug.
- Slug ?
431
00:49:14,847 --> 00:49:17,407
Slug !
432
00:49:48,487 --> 00:49:53,800
-Come here. - Why ? - Morgan needs to
see you in your best light.
433
00:50:06,727 --> 00:50:10,083
But that's not Morgan !
434
00:50:10,207 --> 00:50:15,486
I had asked to speak personally with
Louis Morgan.
435
00:50:15,607 --> 00:50:22,046
- Sanremo. - ln vacation.
- A slight exhaustion.
436
00:50:22,167 --> 00:50:26,877
When he died, his wife, Enrichetta,
woman of the virtuous and exemplary,
437
00:50:27,007 --> 00:50:32,445
Morgan suffers from recurrent
seizures, then goes to rest for a few
days.
438
00:50:32,567 --> 00:50:36,845
Really has never thought to take a
wife ?
439
00:50:36,967 --> 00:50:42,564
SClMMlOTTATO DAASSO Ever. Lives in
the memory of Henriette.
440
00:50:42,687 --> 00:50:46,839
From that day on he has not looked at
other women.
441
00:50:46,967 --> 00:50:50,516
Even a beautiful girl like her
442
00:50:50,647 --> 00:50:54,799
it would leave you completely
indifferent.
443
00:50:54,927 --> 00:50:59,637
Well, I will be back when there will
be the mr. Morgan.
444
00:50:59,767 --> 00:51:01,758
Thanks.
445
00:51:01,887 --> 00:51:05,846
Then ? You for won.
446
00:51:08,887 --> 00:51:13,881
These women do not trust never. You
think that I give me to win ?
447
00:51:26,207 --> 00:51:31,759
Ace ! Here I am !
448
00:51:35,527 --> 00:51:39,486
Arrival ! I'm here.
449
00:51:43,927 --> 00:51:49,718
- Harriet Morgan ? - I have received
your message and here I am.
450
00:51:49,847 --> 00:51:52,759
I called you because I need a favor.
451
00:51:52,887 --> 00:51:56,960
You're a handsome man. Made see.
452
00:51:58,527 --> 00:52:01,564
Just attractive.
453
00:52:02,807 --> 00:52:07,244
What are you doing here ? Shouldn't
you be elsewhere ?
454
00:52:07,367 --> 00:52:12,122
I have things to fix. I wanted to ask
you about Luigi.
455
00:52:12,247 --> 00:52:17,116
Luigi who ?
456
00:52:17,247 --> 00:52:21,365
- Morgan, your husband.
- Poor dear !
457
00:52:21,487 --> 00:52:26,925
Since when are the dead not
recovered. He was madly in love.
458
00:52:27,047 --> 00:52:30,676
It is true. ENRlCHETTA RlDE
459
00:52:30,807 --> 00:52:36,359
- Why are you laughing ? - Poor
Luigi, I have never forgotten !
460
00:52:36,487 --> 00:52:40,002
And to say that I was not exactly a
perfect wife, you know?
461
00:52:40,127 --> 00:52:44,279
- No.
- I liked men.
462
00:52:44,407 --> 00:52:49,765
Especially if beautiful and strong
like you.
463
00:52:49,887 --> 00:52:54,642
-Even after you have married him ?
- The flesh was weak.
464
00:52:54,767 --> 00:53:01,002
I have to serve 10 years in Purgatory
for each escapade.
465
00:53:01,127 --> 00:53:06,042
- you need to discount several ?
-46 centuries !
466
00:53:09,847 --> 00:53:14,398
As you fell in love with you ?
Describe your first meeting.
467
00:53:14,527 --> 00:53:19,806
I met him at san remo, he used to go
there every weekend.
468
00:53:19,927 --> 00:53:23,920
Had the imperial suite at the Grand
Hotel Royal for the whole year.
469
00:53:24,047 --> 00:53:29,565
There was a fantastic view, and...
Yeah, I'm sorry.
470
00:53:29,687 --> 00:53:33,600
That year, I decided to go, too, to
Sanremo.
471
00:53:33,727 --> 00:53:38,164
Down in front of the hotel with my
Jaguar white...
472
00:53:38,287 --> 00:53:43,805
..dress and hat in matching color, a
white fox. I was a splendor !
473
00:53:43,927 --> 00:53:48,284
- A true splendor.
- And him ? - I noticed immediately...
474
00:53:48,407 --> 00:53:53,879
..because I dropped in front of him
my handkerchief scented with Coty.
475
00:53:54,967 --> 00:53:57,765
Invited me to breakfast.
476
00:53:57,887 --> 00:54:00,799
Was very happy to discover that I
also loved the oysters delBaltico.
477
00:54:00,927 --> 00:54:06,365
- Of The Baltic Sea ? - Yes.
-When you asked her to marry him ?
478
00:54:06,487 --> 00:54:10,878
- After having heard the violin.
- What Is It ? - There was no violin.
479
00:54:11,007 --> 00:54:16,286
When she falls in love she feels
"Capriccio press" of Tchaikovsky.
480
00:54:16,407 --> 00:54:22,562
CANTlCCHlA lL "CAPRlCClO lTALlANO"
481
00:54:27,687 --> 00:54:31,043
- I knew him up there, you know ?
-Who ? - Tchaikovsky.
482
00:54:31,167 --> 00:54:36,799
Nice guy. Bruno, slavic... Pity that
it is a bit too gay !
483
00:54:36,927 --> 00:54:41,921
-So, she heard the violin, and...
- Two weeks after we were married.
484
00:54:42,047 --> 00:54:46,040
Thanks Henriette, I have made a great
service.
485
00:54:49,127 --> 00:54:54,440
- don't give me anything in return ?
- What do you want ? - A kiss.
486
00:54:54,567 --> 00:54:57,639
A little kiss from colleagues !
487
00:54:57,767 --> 00:55:01,885
Sniff! Sniff !
488
00:55:04,527 --> 00:55:06,916
Nice !
489
00:55:17,967 --> 00:55:21,277
CANTlCCHlA
490
00:55:27,607 --> 00:55:31,964
What you will have to serve for this
kiss ?
491
00:55:32,087 --> 00:55:37,445
At least 100 years of Purgatory !
492
00:55:37,567 --> 00:55:41,879
But it was worth it !
493
00:55:42,007 --> 00:55:42,996
Waw !
494
00:56:03,287 --> 00:56:08,520
So here we are. Louis Morgan lives up
there.
495
00:56:08,647 --> 00:56:14,563
-Now it is down to have breakfast.
- I do Not feel at ease.
496
00:56:14,687 --> 00:56:18,566
Are you dressed up for a musical
comedy.
497
00:56:18,687 --> 00:56:22,760
- you are beautiful.
-I Go Down.
498
00:56:22,927 --> 00:56:29,275
Let's review. If he asks you to
lunch, what orders ?
499
00:56:29,447 --> 00:56:33,042
- Tortellini with cream.
- Eh !
500
00:56:33,167 --> 00:56:37,046
- But I love it !
- Today does not go well with the
tortellini.
501
00:56:38,087 --> 00:56:41,762
Oysters in the Baltic.
502
00:56:41,927 --> 00:56:45,806
- Brava. - However, I prefer the
tortellini to the cream !
503
00:56:46,527 --> 00:56:52,443
- I Go Down ? -Yes, I sound the horn
to warn them.
504
00:56:52,567 --> 00:56:55,604
HORN
505
00:57:02,407 --> 00:57:05,763
MARClA TRlONFALE OF AlDA
506
00:57:37,367 --> 00:57:42,157
Coty. Miss, please.
507
00:57:42,287 --> 00:57:45,882
This is her, l suppose.
508
00:57:46,007 --> 00:57:50,637
- No, it is not my husband.
-Then she is married.
509
00:57:50,767 --> 00:57:54,680
-A Widow.
- As I am happy... Sorry.
510
00:57:54,807 --> 00:58:00,677
I am also a widower. Allows ? Louis
Morgan, a banker.
511
00:58:00,807 --> 00:58:04,004
Pleasure, Silvia Bernardi, dancer.
512
00:58:05,167 --> 00:58:10,799
Excuse me for my initiative, but she
reminds me of a dear person.
513
00:58:10,927 --> 00:58:14,681
- Really ?
-I Would like to invite you to lunch
from me.
514
00:58:14,807 --> 00:58:18,117
- Has commitments ? -Really... ACE
FlSCHlA
515
00:58:18,247 --> 00:58:22,240
- I'm free.
-We would keep a particularly.
516
00:58:22,367 --> 00:58:26,042
-I Agree.
-At 9: 00 am in my apartment.
517
00:58:26,167 --> 00:58:30,160
The imperial suite. He has some
desire for the menu ?
518
00:58:30,287 --> 00:58:34,724
I go crazy for the tortell... to the
oyster beds of the Baltic.
519
00:58:34,847 --> 00:58:37,884
- Oh !
-Then see you later.
520
00:58:42,767 --> 00:58:47,557
Flashes. ll time changes.
521
00:58:52,567 --> 00:58:57,436
The more I look at it, the more I am
enchanted by its beauty.
522
00:59:01,567 --> 00:59:03,239
Thanks.
523
00:59:13,927 --> 00:59:18,125
"CAPRlCClO lTALlANO" Dl TCHAlCOVSKJl
524
00:59:27,847 --> 00:59:30,839
But this is the "Capriccio".
525
00:59:33,447 --> 00:59:38,316
That touches me to hear ! A whim !
For those who took me ?
526
00:59:38,447 --> 00:59:44,761
ll reason that I have inside of me is
the famous "Capriccio press"...
527
00:59:44,887 --> 00:59:48,243
..a piece of Tchaikovsky.
-Ah.
528
00:59:48,367 --> 00:59:53,122
When I hear this reason...
529
00:59:53,247 --> 00:59:57,035
..I'm sure I fell in love as the
first time.
530
00:59:59,407 --> 01:00:04,800
- Silvia, I want to marry you ?
- Maybe yes.
531
01:00:10,047 --> 01:00:13,835
Excuse me, I have to take a breath of
fresh air.
532
01:00:36,207 --> 01:00:39,643
You're just crazy !
533
01:00:57,727 --> 01:01:00,480
RlDE
534
01:01:05,047 --> 01:01:09,120
I want to marry you ?
535
01:01:09,247 --> 01:01:11,681
Yes.
536
01:02:00,727 --> 01:02:04,561
Go ahead, I do not want to be third
wheel.
537
01:02:11,647 --> 01:02:15,117
I focused on the Shrimp.
538
01:02:15,287 --> 01:02:21,317
200 cases of beer, 100 of the mineral
and 300 bottles of...
539
01:02:21,447 --> 01:02:25,918
When will we be married, do not dwell
more in this bad neighborhood.
540
01:02:26,087 --> 01:02:30,842
I'll carry you in my estate in
Moncalieri, I have a castle.
541
01:02:30,967 --> 01:02:35,279
- ll nearest town is 20 km away. -
Silvia.
542
01:02:35,407 --> 01:02:39,923
-What are you doing around at this
hour with a banker ? - And' my
boyfriend.
543
01:02:40,047 --> 01:02:44,837
- If you needed money, I could
darteli I. -How allows ?
544
01:02:45,007 --> 01:02:48,841
- I have Not yet presented, the
Suspender. - Morgan.
545
01:02:48,967 --> 01:02:52,084
I offer you a drink to celebrate.
546
01:02:52,207 --> 01:02:56,485
- I don't drink outside of meal time.
- Drink us. - It's too late.
547
01:02:56,607 --> 01:03:00,600
- I need to go home.
- The lady was clear.
548
01:03:00,767 --> 01:03:06,205
- are You afraid of me, eh ?
- Let Alone !
549
01:03:07,007 --> 01:03:12,525
> Then take a seat.
-With pleasure.
550
01:03:27,527 --> 01:03:32,476
-Let's Go. - No, I want to chat with
you.
551
01:03:32,607 --> 01:03:36,520
-Feel.
- This girl likes me.
552
01:03:36,687 --> 01:03:40,680
- do Not do the idiot !
- First you were the woman of the
Ace...
553
01:03:40,807 --> 01:03:45,597
..then you have met this. I can't
wait for the whole life.
554
01:03:45,767 --> 01:03:50,363
For you, I can be just a friend.
555
01:03:50,527 --> 01:03:54,645
- I Think the gentlemen...
-If you want, you have guadagnartela.
556
01:03:54,767 --> 01:03:58,237
- How Much ? - Ce the play.
- I do Not play ever, I will.
557
01:03:58,367 --> 01:04:01,996
- No cards to punch.
- I never punched, I will.
558
01:04:04,287 --> 01:04:06,278
But I, yes.
559
01:04:19,487 --> 01:04:21,478
MUSlCA FROM the JUKE BOX
560
01:04:21,607 --> 01:04:23,962
- 100.000 on the Suspender. - There
I'm.
- 5,000 on the banker.
561
01:04:42,967 --> 01:04:46,243
- a 100,000 on the banker.
- Doubling.
562
01:04:47,647 --> 01:04:50,719
A million on me !
563
01:05:21,847 --> 01:05:24,839
I appeared at the wrong time !
564
01:05:43,727 --> 01:05:45,843
Stop it.
565
01:05:45,967 --> 01:05:51,405
Don't harbor a grudge. We invite you
tomorrow at our wedding.
566
01:05:51,527 --> 01:05:56,681
At noon. You've seen how I reduced ?
567
01:05:56,807 --> 01:05:59,958
We must pay the bets.
568
01:06:00,087 --> 01:06:03,477
lL BARlSTA RlDE
569
01:06:25,087 --> 01:06:27,362
Next, is open.
570
01:06:41,207 --> 01:06:44,916
-you Are wrong, Assassin ?
- Not so good.
571
01:06:48,207 --> 01:06:51,597
- I need a job.
- No.
572
01:06:51,727 --> 01:06:55,640
From when I've ordered to kill Ace,
they are no more moved out of the
house.
573
01:06:55,767 --> 01:06:58,759
The police has filed the case.
574
01:06:58,927 --> 01:07:03,443
But not my conscience. Ace was a
great man.
575
01:07:03,567 --> 01:07:06,604
I would not have had to kill him.
576
01:07:06,767 --> 01:07:10,840
Ace is dead and buried. You're quiet.
577
01:07:10,967 --> 01:07:14,562
This time you'll take charge of
Morgan, the banker.
578
01:07:14,727 --> 01:07:20,324
- I closed. My hand is shaking.
-I'll give You double.
579
01:07:20,487 --> 01:07:26,278
No, when I get better I will go to
the police and confess everything.
580
01:07:26,447 --> 01:07:29,644
I'm sorry, Suspender.
581
01:07:33,127 --> 01:07:37,678
It does not matter. Of myself.
582
01:07:43,007 --> 01:07:45,396
Goodbye, Assassin.
583
01:08:17,247 --> 01:08:20,239
MUSlCA FROM the JUKE BOX
584
01:08:22,167 --> 01:08:25,762
Are you a bride beautiful.
585
01:08:25,887 --> 01:08:29,402
I'm a little jealous of your Luigi.
586
01:08:29,567 --> 01:08:33,560
Then I do not groom more, I am with
you.
587
01:08:33,727 --> 01:08:39,006
Scherzavo. I'm sure you already love
a little bit with your future husband.
588
01:08:39,167 --> 01:08:42,716
- No !
- say It to make me a spite.
589
01:08:42,887 --> 01:08:47,483
If I loved another, I could no longer
see you. You told them.
590
01:08:47,647 --> 01:08:53,836
I do not see a little bit more...
transparent ?
591
01:08:53,967 --> 01:08:57,118
- Evanescent ?
- No.
592
01:09:00,727 --> 01:09:03,924
It is late. Luigi will be on time.
593
01:09:27,887 --> 01:09:31,766
-let's Go for a walk.
- What it does ? And' mad ?
594
01:09:31,887 --> 01:09:36,722
- I have to go to the town hall, me,
the spouse.
- The bride wait long.
595
01:09:36,847 --> 01:09:41,204
- This is kidnapping.
-Call it what you will. Go.
596
01:09:47,647 --> 01:09:51,242
- % these days, lady.
-Carolina !
597
01:09:51,367 --> 01:09:54,962
Sorry, I was wrong another time.
598
01:09:58,287 --> 01:10:00,482
So you're better off.
599
01:10:00,607 --> 01:10:04,600
> I never would have believed that
Morgan risposasse.
600
01:10:08,887 --> 01:10:11,526
It's late.
601
01:10:12,287 --> 01:10:16,166
If it is not, to me, is a pleasure.
602
01:10:16,287 --> 01:10:19,040
I'm going to see if it arrives.
603
01:10:24,567 --> 01:10:27,843
> Hey !
604
01:10:31,207 --> 01:10:33,721
You ! Come on !
605
01:10:37,727 --> 01:10:42,755
- Says to me ?
-Yes, come !
606
01:10:46,927 --> 01:10:50,078
Excuse a moment, I'll be right back.
607
01:11:04,407 --> 01:11:07,080
Were you that call me ?
608
01:11:09,247 --> 01:11:13,684
- Yes. -Hello, Assassin. See me ?
- And I hear you, too.
609
01:11:13,807 --> 01:11:17,595
-So you, too... ?
- I Am dead.
610
01:11:17,727 --> 01:11:22,403
- I'm sorry, condolences.
- Before going back down there...
611
01:11:22,527 --> 01:11:25,519
-you Want to say "up there."
- No, I'm going to hell.
612
01:11:25,647 --> 01:11:29,845
- hell can wait.
- Before going back down there...
613
01:11:29,967 --> 01:11:33,562
..I wanted to ask you for forgiveness.
- you are forgiven.
614
01:11:33,687 --> 01:11:37,441
For sdebitarmi, I wanted to ask you a
favor.
615
01:11:37,567 --> 01:11:41,037
- I do Not have to turn on.
- Try here.
616
01:11:50,807 --> 01:11:53,799
One of the few advantages of hell.
617
01:11:53,927 --> 01:11:57,636
The suspender has commissioned your
own murder. - Suspender ?
618
01:11:57,767 --> 01:12:00,964
Yes, and then he killed me.
619
01:12:01,087 --> 01:12:06,878
-That the son of a tiger !
- Has kidnapped Morgan, wants to kill
him.
620
01:12:07,007 --> 01:12:10,283
- Louis Morgan ?
- Yes.
621
01:12:11,327 --> 01:12:15,684
Thanks, Assassin. I will try to put
in a good word for you.
622
01:12:17,567 --> 01:12:21,082
I only need a small air conditioner !
623
01:12:30,207 --> 01:12:32,846
The Purpose was, the door !
624
01:12:33,847 --> 01:12:36,236
I go.
625
01:12:37,247 --> 01:12:40,239
I ask the intervention of the police,
they kidnapped Morgan.
626
01:12:40,367 --> 01:12:45,282
You're sorry that Cagliari have lost
against the lnter?
627
01:12:45,407 --> 01:12:50,197
- I have to pay for the lunch.
-Yes, but the referee was crap.
628
01:12:50,327 --> 01:12:54,479
- But how ? - There was no penalty !
-and With everything that happens...
629
01:12:54,607 --> 01:12:58,600
..they kidnapped Morgan, and they
speak of a penalty shoot out !
630
01:12:58,727 --> 01:13:01,799
-How is this possible ?
-You put the glasses !
631
01:13:01,927 --> 01:13:04,964
-How would it be?
-I'll give You a slap in the face.
632
01:13:05,087 --> 01:13:09,126
-You have paid the referee !
- Us in milan, we pay always.
633
01:13:09,247 --> 01:13:13,240
And now you pay for a lunch. Do you
understand ?
634
01:13:14,527 --> 01:13:18,315
They kidnapped Morgan !
635
01:13:18,447 --> 01:13:22,520
- Who is this Morgan ?
- Who named him ?
636
01:13:22,647 --> 01:13:26,640
- And' a back, a toe, a goalkeeper ?
- No, he is a banker.
637
01:13:26,767 --> 01:13:30,726
- But where to play ? - Don't forget
that I'm your superior.
638
01:13:30,847 --> 01:13:34,999
-Go away. - And don't push !
-But who pushes ?
639
01:13:35,127 --> 01:13:37,357
- I used to be.
-Ah, well.
640
01:13:37,487 --> 01:13:40,718
I understand that if you cry, I feel.
641
01:13:40,847 --> 01:13:44,317
It's a matter of volume. (SCREAMS)
They kidnapped Morgan !
642
01:13:44,447 --> 01:13:49,043
The want to understand ? They
kidnapped Morgan, can you hear me ?
643
01:13:49,167 --> 01:13:54,799
- I Hear a buzzing sound.
- No, I'm. They kidnapped Morgan.
644
01:14:07,687 --> 01:14:10,565
SQUlLLO Dl PHONE
- Of the Purpose, reply.
645
01:14:10,727 --> 01:14:16,836
(whispering) Are Morgan. The
suspender has captured me. We go to
Monza.
646
01:14:17,007 --> 01:14:22,206
> Ready, the police ? Can you hear me
? But there is no one ?
647
01:14:22,367 --> 01:14:27,043
- another joke and you shot.
- excuse Me.
648
01:14:29,887 --> 01:14:33,277
Ready ? Who is speaking ?
649
01:14:33,407 --> 01:14:37,480
The Purpose was, pass me the phone
when there is no one in line !
650
01:14:39,687 --> 01:14:44,681
Today is a quiet day. Let's go to
lunch, so pay you.
651
01:14:50,207 --> 01:14:52,198
Thanks.
652
01:15:04,487 --> 01:15:08,241
The Purpose, help, you, I want to
finish reading.
653
01:15:26,287 --> 01:15:30,075
I didn't know that the police had the
machines remote-controlled.
654
01:15:31,527 --> 01:15:36,123
Go slow, want to kill us ?
655
01:15:42,287 --> 01:15:47,281
The Purpose was, the way you drive ?
the restaurant is not that part.
656
01:15:47,807 --> 01:15:52,881
And the other... Of the Purpose, but
where are you ?
657
01:15:53,167 --> 01:15:56,000
Holy cow !
658
01:15:57,127 --> 01:16:00,324
ll microphone. Thanks.
659
01:16:00,447 --> 01:16:03,598
- Emergency, police ! > Who is
speaking ?
660
01:16:03,727 --> 01:16:06,639
- The police. > Yes, here is the
police, who is at the microphone ?
661
01:16:06,767 --> 01:16:10,919
Are the Commissioner Rinaldi, are on
an Alfa 6 blue license plate 53872...
662
01:16:11,047 --> 01:16:15,996
..I was kidnapped. > From who ?
663
01:16:16,127 --> 01:16:18,595
From the invisible man !
664
01:17:13,807 --> 01:17:19,040
The curve ! No ! We travel on two
wheels !
665
01:17:25,247 --> 01:17:28,956
How do you straighten this machine ?
666
01:17:36,927 --> 01:17:39,964
That might be the machine of Morgan.
667
01:17:43,727 --> 01:17:47,003
I beg you, help me. I have betrayed
your memory.
668
01:17:47,127 --> 01:17:51,166
-With whom do you speak ? -With
Henriette.
- I do Not see anyone here.
669
01:17:51,287 --> 01:17:54,802
Harriet is a saint of Paradise. I'm
praying that you help me.
670
01:17:54,927 --> 01:18:00,445
Pray also, so no saint you could help.
671
01:18:00,567 --> 01:18:03,286
SlRENE OF POLlZlA
672
01:18:03,407 --> 01:18:08,322
-Curse, accelerate !
- Henriette listened to me.
673
01:18:08,447 --> 01:18:11,439
- Has performed the miracle.
- I'll give You the miracle !
674
01:18:26,327 --> 01:18:29,797
Call the police !
675
01:18:30,647 --> 01:18:34,720
Go faster ! Run, wretch !
676
01:18:35,407 --> 01:18:39,116
-So we kill ourselves.
- You are already almost dead !
677
01:19:07,287 --> 01:19:12,122
Are the banker Morgan. I was
kidnapped by him.
678
01:19:12,247 --> 01:19:15,444
It is a well-known sequestratore,
wanted to kill me !
679
01:19:15,567 --> 01:19:20,083
It's called the Suspender. Take it
away !
680
01:19:21,047 --> 01:19:25,563
- As you heard, Commissioner ?
- Evil. -I, too.
681
01:19:29,847 --> 01:19:34,159
- it's really late.
- We have thought about it.
682
01:19:34,287 --> 01:19:39,645
- She is a former dancer.
- I brought a drink.
683
01:19:39,767 --> 01:19:44,238
- No, thanks. - What a shame ! More
than an hour late.
684
01:19:44,367 --> 01:19:50,715
- you don't mind ?
-in Fact, I'll go back to the house.
685
01:19:50,847 --> 01:19:54,601
I'm Sorry, Silvia. Sorry to you also.
686
01:19:54,727 --> 01:19:58,242
I had a big mishap.
687
01:19:58,367 --> 01:20:01,803
I need to talk to Silvia alone.
688
01:20:01,927 --> 01:20:06,523
-Silvia, wanted to kill me.
-I'm sorry.
689
01:20:06,647 --> 01:20:10,037
When he was dying, I prayed Henriette.
690
01:20:10,167 --> 01:20:14,240
I promised her that if I had saved, I
was going to be his forever.
691
01:20:14,367 --> 01:20:18,360
- And then ? - I saved your life.
Don't groom more.
692
01:20:18,487 --> 01:20:23,003
I'm so happy !
693
01:20:27,727 --> 01:20:32,278
Goodbye, Harriet. Sorry, Silvia.
694
01:20:32,407 --> 01:20:35,604
-Goodbye.
- hello, Hello.
695
01:20:39,247 --> 01:20:42,364
That is the output. Why not stop him ?
696
01:20:42,487 --> 01:20:47,038
- He changed his mind, I do not dress
more.
- do you dress the most ?
697
01:20:49,487 --> 01:20:53,082
I feel rimorire !
698
01:21:14,927 --> 01:21:18,044
This evening I have to be really
drunk.
699
01:21:18,167 --> 01:21:22,046
The third whisky that I drink without
realizing it.
700
01:21:31,527 --> 01:21:34,678
-I was Hoping to find you here.
- Who are you ? I don't know you.
701
01:21:34,807 --> 01:21:38,083
-Go, Silvia.
-let's Go home. You have had too much
to drink.
702
01:21:38,207 --> 01:21:42,359
the, drunk ? Rivattene.
703
01:21:42,487 --> 01:21:44,717
Let's go.
704
01:21:44,847 --> 01:21:48,840
I got it all wrong. Louis was not the
man for you.
705
01:21:50,407 --> 01:21:55,481
-Now I'll have to start from the
beginning.
-okay. We talk about it at home, you
want ?
706
01:21:55,607 --> 01:21:57,962
Yes, let's talk about it at home.
707
01:21:58,087 --> 01:22:03,002
There is the new one, the Varesino.
It is the most bravo of the poor Ace !
708
01:22:03,127 --> 01:22:07,120
There will never be anyone better
than the Ace !
709
01:22:07,287 --> 01:22:10,245
-Let's Go.
-I Want to see it.
710
01:22:10,367 --> 01:22:14,326
- Who ? - This Varesino. Will be
certainly a chicken.
711
01:22:14,447 --> 01:22:18,360
-let's Go home.
- No.
712
01:22:18,527 --> 01:22:21,280
I want to see what type it is.
713
01:22:30,567 --> 01:22:34,037
> An offering for the orphans of the
Blessed Henriette !
714
01:22:34,727 --> 01:22:39,517
- of An offer.
- let Us in peace.
715
01:22:39,647 --> 01:22:44,675
An offering for the orphans.
716
01:22:44,807 --> 01:22:48,356
An offer !
717
01:22:48,527 --> 01:22:52,042
It's up to you, from Varese.
718
01:23:04,327 --> 01:23:06,761
Step.
719
01:23:09,887 --> 01:23:12,606
Three times.
720
01:23:14,047 --> 01:23:16,515
Six times.
721
01:23:20,287 --> 01:23:24,041
- Nine times.
- ll your rest.
722
01:23:34,687 --> 01:23:37,804
You're too strong for me, from Varese.
723
01:23:40,047 --> 01:23:44,040
This guy is!!. Bluffs and not the
trembling ear.
724
01:23:44,167 --> 01:23:47,159
I believe that it will become someone.
725
01:23:47,287 --> 01:23:51,041
- Hey !
- Huh ?
726
01:23:51,167 --> 01:23:53,317
What did you say ?
727
01:23:53,447 --> 01:23:57,406
Those eyes, that expression. Who were
you watching that ?
728
01:24:03,687 --> 01:24:09,080
- you don't love that stuff ?
- it' beautiful.
729
01:24:09,247 --> 01:24:13,684
- it is ugly !
- it's so attractive.
730
01:24:13,847 --> 01:24:17,203
I'm not letting you fall in love with
a similar type.
731
01:24:17,367 --> 01:24:21,679
-What is wrong with you ?
- a player, one penniless.
732
01:24:21,807 --> 01:24:26,835
You can't trust. Today, win a fortune
and tomorrow it is ass to the ground.
733
01:24:26,967 --> 01:24:31,040
- What a life would you do with him ?
- what I was doing with you...
734
01:24:31,167 --> 01:24:34,443
..and that I liked so much.
735
01:24:34,567 --> 01:24:37,525
I would like to spend your life with
a man like him.
736
01:24:37,687 --> 01:24:41,919
With those sweet eyes, so deep.
737
01:24:42,087 --> 01:24:46,797
That would be able to go out the
night of the wedding, for a game !
738
01:24:46,927 --> 01:24:53,116
For a game, you know ?
739
01:24:54,087 --> 01:24:58,524
Ace ? Where are you from ?
740
01:24:58,687 --> 01:25:02,441
You disappeared ? Never see you again.
741
01:25:02,567 --> 01:25:06,560
The piece is close to me. Me you're
bringing luck.
742
01:25:47,607 --> 01:25:50,917
FlSCHlETTA
743
01:25:55,727 --> 01:25:59,003
NOISE Dl PASSl
744
01:26:00,487 --> 01:26:03,524
Welcome Back, Ace.
745
01:26:05,767 --> 01:26:10,124
Health, Peter.
- ll cape is waiting for you.
746
01:26:11,887 --> 01:26:14,685
What kind is it ?
747
01:26:16,047 --> 01:26:18,686
Extravagant !
748
01:27:09,887 --> 01:27:11,878
> Ace.
749
01:27:18,007 --> 01:27:21,204
> I was waiting for you for a long
time.
750
01:27:22,527 --> 01:27:25,997
> I'm told that in poker you are the
Eternal Father.
751
01:27:26,127 --> 01:27:29,358
- I cable. NOISE Dl the SHUFFLED CARDS
752
01:27:29,487 --> 01:27:31,796
> Raise.
753
01:27:32,727 --> 01:27:35,719
However, there were no miracles.
754
01:27:40,167 --> 01:27:44,206
- What we play ? > What you want.
755
01:27:44,327 --> 01:27:47,922
- ll your place. > Agree.
756
01:27:48,047 --> 01:27:51,756
> How many cards ?
757
01:27:51,887 --> 01:27:55,641
-Served. > I, too.
758
01:27:57,847 --> 01:28:02,363
He begins to get up. Full of the
blessed.
759
01:28:03,607 --> 01:28:08,601
> Then rest in a sitting position.
Poker saints.
760
01:28:11,567 --> 01:28:14,559
> Sin.
761
01:28:14,687 --> 01:28:18,475
- give Me the rematch ? > Yes,
between three thousand years.
762
01:28:18,607 --> 01:28:22,236
- I will find You always be here ? >
Always.
763
01:28:22,367 --> 01:28:26,838
Well. See you in three thousand
years, at 8.00.
764
01:28:44,367 --> 01:28:47,245
Poor fellow !
765
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Automatic Translation By:
www.elsubtitle.com
Visit Our Website For Free Translation
64114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.