All language subtitles for A.Perfect.Plan.2020.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:07,953 --> 00:02:09,564 [ELECTRICAL BUZZING] 2 00:02:17,572 --> 00:02:19,139 [SIGHS] 3 00:02:25,754 --> 00:02:27,886 [GASPS] God. 4 00:03:15,586 --> 00:03:17,197 [THUDS] 5 00:03:21,201 --> 00:03:22,245 [GROANS] 6 00:03:28,382 --> 00:03:29,687 [CLANG] 7 00:03:54,103 --> 00:03:55,931 [METALLIC CAN DROPS] 8 00:04:10,162 --> 00:04:11,816 [DOORKNOB RATTLES] 9 00:04:17,866 --> 00:04:19,433 [YELPS] 10 00:04:19,476 --> 00:04:21,086 Shit! 11 00:04:21,130 --> 00:04:23,654 Who are you and why did you bring me here? 12 00:04:23,698 --> 00:04:25,787 Fuck. Bring you here? Lady, 13 00:04:25,830 --> 00:04:27,310 I just woke up. 14 00:04:27,354 --> 00:04:29,486 [YELPS] Look. Look. 15 00:04:29,530 --> 00:04:31,096 I was drugged. 16 00:04:31,140 --> 00:04:33,882 Some arsehole stuck me last night. 17 00:04:33,925 --> 00:04:36,363 Come on. See, please. Come on. 18 00:04:36,406 --> 00:04:37,755 [GROANS] 19 00:04:37,799 --> 00:04:38,974 [CHUCKLES] 20 00:04:46,329 --> 00:04:48,026 Is that where you woke up? 21 00:04:48,070 --> 00:04:49,463 Yeah. You? 22 00:04:50,115 --> 00:04:51,726 Next door. 23 00:04:51,769 --> 00:04:52,944 A bunch of rooms out there. 24 00:04:53,989 --> 00:04:55,207 Is it just us? 25 00:04:56,644 --> 00:04:58,472 The first door I tried. 26 00:05:00,082 --> 00:05:02,650 What's the last thing you remember? 27 00:05:02,693 --> 00:05:04,304 Gorgeous brunette at the end of the bar. 28 00:05:04,869 --> 00:05:06,262 -Ah. -What? 29 00:05:06,306 --> 00:05:07,829 Just because I'm Irish, you think I'm a drunk? 30 00:05:09,483 --> 00:05:11,006 I was having a fuckin' ginger ale. 31 00:05:13,138 --> 00:05:14,314 What about you? 32 00:05:15,924 --> 00:05:17,491 I, uh, don't exactly remember. 33 00:05:18,709 --> 00:05:20,798 Don't remember? [CHUCKLES] 34 00:05:20,842 --> 00:05:24,411 Well, forgive me if that doesn't do it for me. 35 00:05:24,454 --> 00:05:26,674 Because when it comes to a syringe in my neck, 36 00:05:27,457 --> 00:05:29,111 I tend to be specific. 37 00:05:31,809 --> 00:05:33,028 Now you're my new best friend. 38 00:05:33,724 --> 00:05:34,856 Oh, we're not friends. 39 00:05:38,425 --> 00:05:41,210 Come on, give us a chance, yeah? 40 00:05:41,253 --> 00:05:43,473 We'll be as thick as thieves in no time. 41 00:05:50,437 --> 00:05:51,960 I'm holding you responsible 42 00:05:52,003 --> 00:05:54,266 for whoever's going down with you. Hmm? 43 00:05:55,398 --> 00:05:56,573 Right then. 44 00:05:57,357 --> 00:05:58,401 After you. 45 00:06:07,018 --> 00:06:08,411 [DISTANT BANG] 46 00:06:16,463 --> 00:06:17,638 Stop. 47 00:06:20,467 --> 00:06:23,208 Relax. We're locked in here too. 48 00:06:23,252 --> 00:06:24,819 I don't believe you. 49 00:06:24,862 --> 00:06:26,168 You got one of these? 50 00:06:28,649 --> 00:06:30,912 WOMAN: I said stop. 51 00:06:30,955 --> 00:06:33,741 If you're trying to cut through,it won't work. 52 00:06:33,784 --> 00:06:36,657 -No shit. -That thing burns hotter than lava. 53 00:06:36,700 --> 00:06:38,136 You'll start melting the metal, 54 00:06:38,180 --> 00:06:39,529 and you'll be burning the whole place down. 55 00:06:40,182 --> 00:06:41,444 How do you know? 56 00:06:42,532 --> 00:06:44,404 My father's in the trade. 57 00:06:44,447 --> 00:06:45,970 What trade? 58 00:06:46,014 --> 00:06:47,450 Contracting. 59 00:06:55,197 --> 00:06:56,328 Just coming over here. 60 00:07:00,332 --> 00:07:01,595 What's on the other side of this door? 61 00:07:02,683 --> 00:07:04,336 A way out I was hoping. 62 00:07:08,428 --> 00:07:09,429 You. 63 00:07:10,647 --> 00:07:11,909 What's your name? 64 00:07:12,519 --> 00:07:14,346 Kate. 65 00:07:14,390 --> 00:07:16,131 I'm Rowan, if anyone gives a shit. 66 00:07:29,231 --> 00:07:30,711 We're here for a reason. 67 00:07:57,389 --> 00:07:58,521 What is that? 68 00:07:59,087 --> 00:08:00,262 A reason. 69 00:08:01,481 --> 00:08:03,221 They're plans to a vault 70 00:08:03,265 --> 00:08:05,310 inside the Matheson Museum. 71 00:08:05,354 --> 00:08:06,703 -The what? -It's... 72 00:08:06,747 --> 00:08:08,357 It's in Cleveland. 73 00:08:08,400 --> 00:08:09,837 Are we supposed to go to Cleveland? 74 00:08:12,753 --> 00:08:13,884 Wait... 75 00:08:14,624 --> 00:08:16,887 are we in Cleveland? 76 00:08:16,931 --> 00:08:20,021 What in the name of Jesus are we doing in Cleveland? 77 00:08:20,064 --> 00:08:22,153 -Where were you last? -New York. 78 00:08:22,197 --> 00:08:24,329 Arizona. You? 79 00:08:24,373 --> 00:08:26,201 Toronto. Vacation. 80 00:08:39,780 --> 00:08:42,565 Someone went to a lot of troubleto bring us here. 81 00:08:42,609 --> 00:08:45,263 So, whatever the score is, it's gotta be worth it. 82 00:08:45,307 --> 00:08:46,874 Score, huh? 83 00:08:46,917 --> 00:08:48,528 I don't know what you're talking about. 84 00:08:48,571 --> 00:08:50,442 I'm a law-abiding citizen. 85 00:08:51,095 --> 00:08:52,619 Contracting, right? 86 00:08:53,228 --> 00:08:54,403 That's the one. 87 00:08:59,234 --> 00:09:01,149 But if this were a score, 88 00:09:02,454 --> 00:09:04,674 -what would it be? -I don't know. 89 00:09:27,436 --> 00:09:30,308 ROWAN: Great. Reality TV. 90 00:09:33,747 --> 00:09:36,184 Kiss my bollocks, big brother! 91 00:09:36,793 --> 00:09:38,186 [STATIC] 92 00:09:45,672 --> 00:09:47,108 High explosive. 93 00:09:48,022 --> 00:09:50,328 Semtex, maybe. 94 00:09:50,372 --> 00:09:52,722 Christ, it's enoughto take down the whole building. 95 00:09:52,766 --> 00:09:55,333 Where the hell is it? 96 00:09:55,377 --> 00:09:57,379 I guess we're supposed to figure that out. 97 00:10:01,383 --> 00:10:02,776 [LOUD BANG] 98 00:10:06,257 --> 00:10:08,869 Why the hell do you keep running toward all the scary shit? 99 00:10:14,788 --> 00:10:16,964 -Who the hell is this guy? -Hey. 100 00:10:17,007 --> 00:10:18,182 Hey! 101 00:10:19,401 --> 00:10:20,576 [GASPS] 102 00:10:22,796 --> 00:10:24,232 You wanna tell us what you're doing here? 103 00:10:26,626 --> 00:10:29,063 Same thing you're doing I'd imagine. 104 00:10:29,106 --> 00:10:30,673 Trying to get out of here alive. 105 00:10:35,722 --> 00:10:37,071 You tried to escape. 106 00:10:38,725 --> 00:10:40,117 [GASPS] 107 00:11:03,314 --> 00:11:06,491 Gerry, you're late. 108 00:11:06,535 --> 00:11:08,189 And I have a schedule to keep. 109 00:11:09,059 --> 00:11:10,670 You're cutting it awfully close. 110 00:11:11,801 --> 00:11:13,281 You've had months. 111 00:11:13,324 --> 00:11:16,110 Have you ever known me to let you down? 112 00:11:16,153 --> 00:11:18,852 This isn't exactly the plan we signed up for. 113 00:11:20,723 --> 00:11:22,203 Why you here, Gerry? 114 00:11:23,378 --> 00:11:25,728 Because they're worried. 115 00:11:25,772 --> 00:11:27,425 Because it's tonight, 116 00:11:27,469 --> 00:11:30,167 and because I wanna make damn sure our investment is safe. 117 00:11:31,386 --> 00:11:32,692 Is it? 118 00:11:34,389 --> 00:11:35,695 Look for yourself. 119 00:11:47,271 --> 00:11:49,491 You know, I've been doing this a long time 120 00:11:50,535 --> 00:11:52,276 and if there's one thing I've learned 121 00:11:52,320 --> 00:11:55,453 it's that people are who they are. 122 00:11:56,585 --> 00:11:58,761 I look at this, and I wonder 123 00:11:58,805 --> 00:12:02,765 what makes you think that they're going to do what you want them to do? 124 00:12:02,809 --> 00:12:04,549 Well, because they have no choice. 125 00:12:06,116 --> 00:12:09,250 Because they are... who they are. 126 00:12:11,992 --> 00:12:14,908 What's this? 127 00:12:14,951 --> 00:12:18,389 I'm not the one who's going to have to pay if this doesn't work out. 128 00:12:20,870 --> 00:12:23,133 Always nice to chat, Theo. 129 00:12:24,482 --> 00:12:26,136 Lovely to see you too, Gerry. 130 00:12:42,631 --> 00:12:43,893 [GASPS] 131 00:12:44,720 --> 00:12:45,939 [EXHALES] 132 00:12:48,855 --> 00:12:49,986 No, thank you. 133 00:13:00,867 --> 00:13:02,477 Anybody mind? 134 00:13:05,045 --> 00:13:07,830 I was out in the hallway, I was looking for a way out, 135 00:13:07,874 --> 00:13:09,092 all hell broke loose. 136 00:13:09,136 --> 00:13:11,094 You didn't feel like coming out to say hello? 137 00:13:12,443 --> 00:13:14,054 Oh... 138 00:13:14,097 --> 00:13:16,447 let's just say I'm a bit shy by nature, 139 00:13:16,491 --> 00:13:19,363 and I wanted to know who I was dealing with first. 140 00:13:19,407 --> 00:13:21,148 You satisfied? 141 00:13:21,191 --> 00:13:22,932 Entirely. [CHUCKLES] 142 00:13:23,890 --> 00:13:25,326 What's so funny? 143 00:13:25,369 --> 00:13:27,850 Well, you have to admire the humor of this situation. 144 00:13:28,938 --> 00:13:32,507 I mean, four thieves locked up 145 00:13:32,550 --> 00:13:34,639 and we haven't even committed a crime yet. 146 00:13:34,683 --> 00:13:36,293 Thieves? You know, 147 00:13:36,337 --> 00:13:39,166 I'll have you know I'm a contractor. 148 00:13:39,209 --> 00:13:40,863 Of course, you are, my dear. 149 00:13:42,734 --> 00:13:44,475 Now, listen up, kids... 150 00:13:44,519 --> 00:13:47,914 if you wanna know what's going on, take a good look around you. 151 00:13:47,957 --> 00:13:49,785 We're all players. 152 00:13:49,829 --> 00:13:52,396 -Experts in our field. -Get to the point. 153 00:13:52,440 --> 00:13:54,311 MAN: You wanna know the point, big guy? 154 00:13:55,617 --> 00:13:59,621 The point is, we're all career criminals... 155 00:13:59,664 --> 00:14:01,536 and this is a four-man crew. 156 00:14:03,364 --> 00:14:06,497 The mechanic. Rough, brawny. 157 00:14:07,890 --> 00:14:09,892 And you, dear lady, 158 00:14:09,936 --> 00:14:12,547 graceful, nimble. 159 00:14:12,590 --> 00:14:14,592 You're the B&E specialist. 160 00:14:14,636 --> 00:14:17,204 We called them cat burglars back in my day. 161 00:14:18,858 --> 00:14:20,163 And that leaves you. 162 00:14:21,121 --> 00:14:23,340 You slick-fingered devil. 163 00:14:23,384 --> 00:14:25,516 The safe cracker. 164 00:14:25,560 --> 00:14:28,215 What does that make you, smart guy? 165 00:14:28,258 --> 00:14:30,347 I guess that makes me the smart guy. 166 00:14:31,261 --> 00:14:32,872 So... 167 00:14:32,915 --> 00:14:35,526 anybody figure out what we're supposed to steal yet? 168 00:14:35,570 --> 00:14:37,485 You pricks did your homework. 169 00:14:41,402 --> 00:14:42,925 [CHUCKLES] 170 00:14:42,969 --> 00:14:44,013 KATE: Who are you? 171 00:14:45,362 --> 00:14:47,016 Well, I'll start with the more infamous first. 172 00:14:48,278 --> 00:14:51,281 Boston Museum, 18th of March, 1990. 173 00:14:52,979 --> 00:14:55,546 -Nah. -Oh, yes. 174 00:14:55,590 --> 00:14:58,114 The frames of the pictures are still hanging on the wall. 175 00:14:59,986 --> 00:15:01,944 No way that was you. 176 00:15:01,988 --> 00:15:03,772 Grayson Bishop. And it most certainly was. 177 00:15:03,815 --> 00:15:06,470 In fact, I still have one of the Van Goghs 178 00:15:06,514 --> 00:15:09,256 hidden in a basement somewhere to prove it. 179 00:15:09,299 --> 00:15:12,694 So, an old-school master thief, huh? 180 00:15:12,737 --> 00:15:14,174 Maybe you're the one behind this? 181 00:15:15,088 --> 00:15:17,438 Teach yourself a few new tricks. 182 00:15:17,481 --> 00:15:21,181 [CHUCKLES] I seriously doubt there is anything you can teach me. 183 00:15:21,224 --> 00:15:24,880 Besides, do you think I would try to blow myself up? 184 00:15:25,925 --> 00:15:27,535 This doesn't make any sense. 185 00:15:28,362 --> 00:15:29,493 Why us? 186 00:15:30,625 --> 00:15:32,975 Well, I'm the very best at what I do 187 00:15:33,019 --> 00:15:35,195 and I'm assuming you are as well. 188 00:15:35,238 --> 00:15:37,762 Otherwise I would be completely insulted. 189 00:15:37,806 --> 00:15:39,764 It would be easier to hire us, no? 190 00:15:39,808 --> 00:15:41,636 GRAYSON: Maybe. 191 00:15:41,679 --> 00:15:44,073 Or maybe it's someone who knows that we would never work for them. 192 00:15:44,769 --> 00:15:46,380 Or better yet, 193 00:15:46,423 --> 00:15:48,730 maybe it's someone that wanted us fucked over. 194 00:15:48,773 --> 00:15:50,036 Like who? 195 00:15:51,341 --> 00:15:53,343 Do you got any enemies, kid? 196 00:15:53,387 --> 00:15:55,911 Because believe me, I have a long list. 197 00:15:55,955 --> 00:15:57,782 Don't call me kid, you old fogy. 198 00:15:58,914 --> 00:16:00,568 You make me glad I'm an orphan. 199 00:16:00,611 --> 00:16:02,048 And an angry one at that. 200 00:16:06,922 --> 00:16:08,532 So what are we gonna do? 201 00:16:13,102 --> 00:16:15,148 We live or we die. 202 00:16:17,933 --> 00:16:20,196 Doesn't sound like much of a choice to me. 203 00:16:20,240 --> 00:16:21,981 Excellent conclusion, dear. 204 00:16:29,553 --> 00:16:30,946 [TIRES SCREECH] 205 00:16:55,840 --> 00:16:57,016 Harris. 206 00:16:58,582 --> 00:16:59,583 It's so good to see you. 207 00:17:01,324 --> 00:17:02,543 [DOOR CLOSES] 208 00:17:05,111 --> 00:17:06,416 What's this? 209 00:17:09,463 --> 00:17:13,032 Our border guy, he's reliable, right? 210 00:17:14,076 --> 00:17:15,556 He is. 211 00:17:15,599 --> 00:17:17,775 We've used him before. You paid top dollar. 212 00:17:17,819 --> 00:17:20,039 He was instructed to turn off the cameras, was he not? 213 00:17:21,562 --> 00:17:22,824 Yes, sir. 214 00:17:23,520 --> 00:17:24,521 By you? 215 00:17:29,700 --> 00:17:31,050 Yes, I told him. 216 00:17:58,686 --> 00:17:59,948 I'll fix it. 217 00:18:01,123 --> 00:18:03,343 There is no fixing it, Harris. 218 00:18:04,605 --> 00:18:07,347 I'll... I'll figure it out. I'll talk... 219 00:18:08,043 --> 00:18:09,523 I'll talk to him. 220 00:18:10,219 --> 00:18:11,351 [BEEP] 221 00:18:12,961 --> 00:18:15,094 You weigh... 222 00:18:15,137 --> 00:18:17,531 about 75 kilograms, Is that right? 223 00:18:17,574 --> 00:18:18,749 Yeah. [GASPS] 224 00:18:20,795 --> 00:18:22,275 Shouldn't take too long. 225 00:18:22,318 --> 00:18:25,234 And please, just don't fight it. 226 00:18:25,278 --> 00:18:26,844 It's easier that way. 227 00:18:29,282 --> 00:18:31,719 See, Harris, every piece 228 00:18:31,762 --> 00:18:33,982 -has a purpose. -[COUGHS] 229 00:18:34,025 --> 00:18:36,463 And every move has a meaning. 230 00:18:36,506 --> 00:18:38,769 And if you can't follow the rules... 231 00:18:40,293 --> 00:18:42,077 everyone loses. 232 00:18:42,121 --> 00:18:44,558 [GASPING] 233 00:18:58,093 --> 00:19:01,140 You're in charge now, and be careful decontaminating. 234 00:19:09,235 --> 00:19:10,627 [SIGHS] 235 00:19:13,978 --> 00:19:17,286 We have to gain access though the main elevator. 236 00:19:17,330 --> 00:19:21,377 Then, we have to open a security door with an electronic lock. 237 00:19:21,421 --> 00:19:25,903 Next, we navigate a tunnel secured by motion sensors. 238 00:19:25,947 --> 00:19:28,558 Then, unbreakable tempered glass. 239 00:19:28,602 --> 00:19:30,865 Once through, it's the vault room 240 00:19:30,908 --> 00:19:34,390 which brings us to the custom 1970s Mosler. 241 00:19:36,044 --> 00:19:38,002 Even if you could do all that, 242 00:19:38,046 --> 00:19:39,700 which you can't... 243 00:19:39,743 --> 00:19:41,571 What's your exit plan? 244 00:19:41,615 --> 00:19:44,705 I was thinking I'd just walk out the front door. 245 00:19:44,748 --> 00:19:47,098 It's kinda the point of not setting off any alarms. 246 00:19:47,142 --> 00:19:49,100 That much security, what's in the vault? 247 00:19:49,623 --> 00:19:51,146 Gold. 248 00:19:51,190 --> 00:19:52,278 Bonds? 249 00:19:52,321 --> 00:19:53,453 It's diamonds. 250 00:19:54,410 --> 00:19:56,195 -What? -It's diamonds. 251 00:19:57,283 --> 00:19:59,023 And it all started right here. 252 00:20:00,242 --> 00:20:02,026 John D. Rockefeller. 253 00:20:02,070 --> 00:20:03,941 Son of a con artist. 254 00:20:03,985 --> 00:20:05,987 Became one of the wealthiest men in America. 255 00:20:06,988 --> 00:20:08,772 So, he had diamonds... 256 00:20:08,816 --> 00:20:10,992 a lot of diamonds. 257 00:20:11,035 --> 00:20:14,387 Hidden assets from the government I assume. 258 00:20:14,430 --> 00:20:16,563 Anyway, they're all stored right here in the museum. 259 00:20:16,606 --> 00:20:17,999 At least for now. 260 00:20:18,042 --> 00:20:21,394 I mean, they move 'em around from time to time. 261 00:20:21,437 --> 00:20:23,700 It was last rumored that they were in Italy. 262 00:20:23,744 --> 00:20:25,572 Florence to be exact. 263 00:20:25,615 --> 00:20:26,964 How do you know? 264 00:20:27,008 --> 00:20:28,792 It's about the Mosler. 265 00:20:28,836 --> 00:20:30,141 You see, it's a bit of a legend 266 00:20:30,185 --> 00:20:32,100 in certain rarefied circles. 267 00:20:32,143 --> 00:20:34,015 It's never been cracked yet... 268 00:20:34,058 --> 00:20:35,408 though it has been tried. 269 00:20:36,626 --> 00:20:38,846 Sounds like a bunch of bullshit. 270 00:20:38,889 --> 00:20:41,588 Could be. But our captor believes it's true. 271 00:20:41,631 --> 00:20:43,416 So then, what do they want us to do? 272 00:20:44,199 --> 00:20:46,506 Draw them a map? 273 00:20:46,549 --> 00:20:48,464 They've already got the blueprints. 274 00:20:48,508 --> 00:20:50,423 -They want us to steal it. -GRAYSON: No. 275 00:20:51,293 --> 00:20:52,773 They want us to pretend to. 276 00:20:54,122 --> 00:20:56,690 [CHUCKLES] How's that for a slice of humble pie? 277 00:21:01,216 --> 00:21:02,391 [CLAPS] 278 00:21:05,046 --> 00:21:06,656 It's right this way, guys. 279 00:21:06,700 --> 00:21:08,354 And why should I trust you, pops? 280 00:21:08,397 --> 00:21:10,443 Maybe you're walking us to an early grave. 281 00:21:10,486 --> 00:21:12,401 This whole place is a grave. 282 00:21:12,445 --> 00:21:14,316 You shouldn't trust me. I don't trust you. 283 00:21:14,360 --> 00:21:17,624 I mean, after all, we are criminals. 284 00:21:17,667 --> 00:21:20,235 ROWAN: You're a real ray of sunshine, you know that? 285 00:21:20,279 --> 00:21:23,456 And you're a shoe size passing for an IQ, dear boy. 286 00:21:23,499 --> 00:21:24,805 There it is. 287 00:21:26,241 --> 00:21:27,503 Would you look at that. 288 00:21:30,245 --> 00:21:31,855 Just like in the blueprints. 289 00:21:34,423 --> 00:21:36,207 They built a replica of the museum? 290 00:21:40,386 --> 00:21:41,648 [SCOFFS] 291 00:21:41,691 --> 00:21:44,303 They want us to practice the heist. 292 00:21:44,346 --> 00:21:46,914 They're gonna watch our every move, and when we're done... 293 00:21:46,957 --> 00:21:48,524 Boom. 294 00:21:48,568 --> 00:21:50,004 GRAYSON: And then? 295 00:21:50,047 --> 00:21:51,919 and then, someone else follows in our footsteps. 296 00:21:52,920 --> 00:21:54,835 And we are all okay with this? 297 00:21:54,878 --> 00:21:56,576 Do you have any other options? 298 00:22:03,322 --> 00:22:04,627 Shit. 299 00:22:04,671 --> 00:22:07,848 Well, I thought you were the safe cracker. 300 00:22:07,891 --> 00:22:10,416 This isn't a safe. It's... 301 00:22:10,459 --> 00:22:11,504 a computer. 302 00:22:11,547 --> 00:22:14,202 No, it's not. It's a puzzle. 303 00:22:14,245 --> 00:22:16,683 It's a Henderson digital lock. It releases. 304 00:22:16,726 --> 00:22:20,208 The way it works, it has four bolts from the door to the frame. 305 00:22:20,251 --> 00:22:22,471 -Then we can use a gun. -That's unnecessary. 306 00:22:22,515 --> 00:22:23,907 Oh, yeah, why is that? 307 00:22:23,951 --> 00:22:25,996 Because this particular lock 308 00:22:26,040 --> 00:22:29,739 depends on a person. A person who comes up with a four-digit pin. 309 00:22:29,783 --> 00:22:31,350 Yeah, well, that's like... 310 00:22:32,481 --> 00:22:34,570 a million different combinations. 311 00:22:34,614 --> 00:22:35,963 Permutations. 312 00:22:36,006 --> 00:22:39,880 And it's 9,999, give or take a fraction or two. 313 00:22:39,923 --> 00:22:42,056 But you see, our advantage is 314 00:22:42,099 --> 00:22:44,101 that Henderson keypads 315 00:22:44,145 --> 00:22:46,365 use silicone with positive printing. 316 00:22:46,408 --> 00:22:47,844 What the hell does that mean? 317 00:22:47,888 --> 00:22:50,543 What that means is that the surface clings 318 00:22:50,586 --> 00:22:51,979 to the oil from our fingertips. 319 00:22:53,763 --> 00:22:55,852 Move over, kid. You're blocking the view. 320 00:23:01,336 --> 00:23:02,555 All right. 321 00:23:06,036 --> 00:23:08,735 Ah, this should be easy. Twenty-four permutations. 322 00:23:09,431 --> 00:23:10,867 [BUZZING] 323 00:23:18,701 --> 00:23:20,529 [UNLOCKS] 324 00:23:20,573 --> 00:23:21,661 Voila. 325 00:23:22,749 --> 00:23:24,011 There it is. 326 00:23:24,054 --> 00:23:25,578 MAGDALENE: How did you know the combo? 327 00:23:25,621 --> 00:23:27,406 I don't know the combo. 328 00:23:27,449 --> 00:23:29,799 I know people, and I know my keypads. 329 00:23:29,843 --> 00:23:33,150 Yeah, but the keypad at the museum is not gonna be the same code. 330 00:23:33,194 --> 00:23:35,239 This is just a replica. 331 00:23:35,283 --> 00:23:37,938 Well, then it's a good thing we'll all be dead, and it won't be us 332 00:23:37,981 --> 00:23:39,635 actually the heist then, isn't it? 333 00:23:50,603 --> 00:23:51,778 [DOOR OPENS] 334 00:24:08,011 --> 00:24:09,926 [ALARM SOUNDS] 335 00:24:17,020 --> 00:24:18,239 [ALARM SWITCHES OFF] 336 00:24:20,807 --> 00:24:23,766 I'm assuming the real security system won't have an off switch. 337 00:24:28,467 --> 00:24:29,816 KATE: That's where it is. 338 00:24:30,904 --> 00:24:32,645 That's where they hid the bomb. 339 00:24:47,137 --> 00:24:48,487 They found the replica. 340 00:24:49,923 --> 00:24:51,707 They're behind. 341 00:24:51,751 --> 00:24:53,056 What about Grayson? 342 00:24:53,100 --> 00:24:55,145 Played out just like you said it would. 343 00:24:55,189 --> 00:24:56,930 He got everyone on task, 344 00:24:56,973 --> 00:24:58,801 and he cracked the security code quick. 345 00:25:00,324 --> 00:25:01,500 And now... 346 00:25:03,284 --> 00:25:04,328 it's showtime. 347 00:25:09,159 --> 00:25:10,160 [TOOLS CLANG] 348 00:25:11,945 --> 00:25:14,034 ROWAN: I don't know why you brought the whole tool shed. 349 00:25:14,077 --> 00:25:16,427 There's nothing in there to protect from lightsabers. 350 00:25:21,694 --> 00:25:23,391 What's she on about? 351 00:25:24,653 --> 00:25:26,046 I can do this. 352 00:25:26,699 --> 00:25:27,917 Do what? 353 00:25:34,010 --> 00:25:36,447 We need to redirect the laser. 354 00:25:36,491 --> 00:25:38,406 Did you bring the mirror? 355 00:25:38,449 --> 00:25:40,321 [ALARM BUZZING] 356 00:25:58,382 --> 00:25:59,558 [ALARM SWITCHES OFF] 357 00:26:02,125 --> 00:26:03,518 And see? 358 00:26:04,519 --> 00:26:05,955 Now it's in front of me. 359 00:26:35,158 --> 00:26:36,420 Your turn. 360 00:26:39,598 --> 00:26:40,773 [TAPPING] 361 00:26:45,081 --> 00:26:47,257 [BEEPING] 362 00:27:01,402 --> 00:27:02,751 Shouldn't we be motivating the others? 363 00:27:04,535 --> 00:27:05,754 I was just... 364 00:27:06,842 --> 00:27:08,757 looking for a weak spot. 365 00:27:08,801 --> 00:27:10,498 It's hard work leading a crew. 366 00:27:12,065 --> 00:27:13,544 I'm not leading anything. 367 00:27:15,285 --> 00:27:17,070 See, it's not just about skills. 368 00:27:18,332 --> 00:27:19,986 It's about personalities. 369 00:27:21,248 --> 00:27:24,381 You know Mag, she's strong and silent. 370 00:27:26,383 --> 00:27:27,994 Bruised... 371 00:27:28,037 --> 00:27:29,517 but very reliable. 372 00:27:30,344 --> 00:27:32,128 And Rowan, 373 00:27:32,172 --> 00:27:34,435 he's a joker but he knows his shite. 374 00:27:36,524 --> 00:27:37,786 And me... 375 00:27:40,659 --> 00:27:42,312 I'm the wiseass wise man. 376 00:27:44,097 --> 00:27:45,489 What about you, Kate? 377 00:27:46,621 --> 00:27:48,405 What are you gonna bring to the party 378 00:27:48,449 --> 00:27:50,016 that's gonna take us to the promised land? 379 00:27:51,713 --> 00:27:53,759 I'm not taking you anywhere. 380 00:27:54,455 --> 00:27:55,848 I don't know you. 381 00:27:55,891 --> 00:27:57,458 I know you. 382 00:27:57,501 --> 00:27:58,764 Should we cut the crap? 383 00:28:00,417 --> 00:28:01,680 Excuse me? 384 00:28:02,898 --> 00:28:05,379 Your Bingham Paxton's granddaughter. 385 00:28:05,945 --> 00:28:07,990 Corsica Cabal. 386 00:28:08,034 --> 00:28:09,905 You don't know what you're talking about. 387 00:28:09,949 --> 00:28:11,472 Spoken like a career criminal. 388 00:28:13,039 --> 00:28:15,389 There's no point in us lying to each other. 389 00:28:15,432 --> 00:28:17,086 We're all in this together. 390 00:28:19,045 --> 00:28:20,786 You mind me asking, 391 00:28:20,829 --> 00:28:23,353 how did he get pinched? 392 00:28:23,397 --> 00:28:25,878 Your grandfather was a brilliant man, and I was an admirer. 393 00:28:30,534 --> 00:28:31,710 KATE: It was a job. 394 00:28:33,320 --> 00:28:34,495 Italy. 395 00:28:36,715 --> 00:28:38,934 I was trying to crack a vault and I took too long. 396 00:28:40,240 --> 00:28:42,242 Police were supposed to be diverted, but... 397 00:28:46,550 --> 00:28:47,987 I escaped with the rest of the crew, 398 00:28:48,030 --> 00:28:49,249 my grandfather took the fall. 399 00:28:51,425 --> 00:28:52,600 What kind of vault? 400 00:28:56,473 --> 00:28:58,693 What kind of vault, Kate? It's important. 401 00:29:00,651 --> 00:29:02,523 -A Mosler. -A Mosler. 402 00:29:06,222 --> 00:29:08,529 This was your grandfather's final score. 403 00:29:08,572 --> 00:29:09,660 [SIGHS] 404 00:29:10,661 --> 00:29:12,751 He died in prison, didn't he? 405 00:29:13,969 --> 00:29:15,666 And it's all your fault. 406 00:29:18,757 --> 00:29:20,280 [CHUCKLES] 407 00:29:21,934 --> 00:29:24,414 You think you have the answers to everything. 408 00:29:24,458 --> 00:29:26,025 Listen to me, 409 00:29:26,068 --> 00:29:29,419 we do not have to do what they want us to do. 410 00:29:29,463 --> 00:29:30,986 You and I could figure something out. 411 00:29:31,030 --> 00:29:32,292 We don't have to play their game. 412 00:29:33,423 --> 00:29:35,295 I don't have to play your game either. 413 00:29:35,338 --> 00:29:38,298 I don't think you understand the variables here. 414 00:29:38,341 --> 00:29:39,995 We're pawns. 415 00:29:40,039 --> 00:29:41,562 We're pawns in something much bigger. 416 00:29:45,435 --> 00:29:46,436 MAGDALENE: Hey. 417 00:29:46,959 --> 00:29:48,830 We're ready. 418 00:29:48,874 --> 00:29:50,397 Rowan's got an idea for the glass. 419 00:30:00,146 --> 00:30:01,800 [DRILL WHIRRING] 420 00:30:01,843 --> 00:30:04,585 All right. Here's the news. 421 00:30:05,542 --> 00:30:08,676 Prorated 10-hour tempered glass. 422 00:30:08,719 --> 00:30:12,071 Steel can be cut, stone can be broken... 423 00:30:12,985 --> 00:30:14,856 but this... 424 00:30:14,900 --> 00:30:17,467 This some new age super-human shit. 425 00:30:18,207 --> 00:30:19,818 [TAPPING] 426 00:30:19,861 --> 00:30:22,342 It's the kind insurance companies love to see. 427 00:30:22,385 --> 00:30:26,172 Now the vibration might be able to undermine the strength of the glass. 428 00:30:30,872 --> 00:30:32,743 [DRILL WHIRRING] 429 00:30:45,452 --> 00:30:46,714 [DRILL STOPS] 430 00:30:47,454 --> 00:30:49,021 You said it would break. 431 00:30:50,849 --> 00:30:53,242 -There's not even a dent. -No. 432 00:30:53,286 --> 00:30:55,418 What I said was, we might be able to weaken it. 433 00:30:56,071 --> 00:30:57,203 We need a minute. 434 00:30:58,595 --> 00:31:00,032 Hell with this. 435 00:31:00,075 --> 00:31:01,250 I'll join you. 436 00:31:24,012 --> 00:31:26,058 I thought you were supposed to be some kind of an expert. 437 00:31:26,101 --> 00:31:27,929 Christ, will you back off? 438 00:31:27,973 --> 00:31:30,976 Are all girls in Arizona this mean, or is it just you? 439 00:31:32,716 --> 00:31:34,501 I'm from Mexico. 440 00:31:34,544 --> 00:31:37,852 Oh, lemme guess, Cancun, Acapulco? 441 00:31:37,896 --> 00:31:41,334 Hone your skills breaking into rich tourist hotel rooms? 442 00:31:41,377 --> 00:31:44,424 -Sinaloa. -Oh, cartel country. 443 00:31:44,467 --> 00:31:46,252 No wonder you're so friendly. 444 00:31:46,992 --> 00:31:48,515 But I was raised 445 00:31:49,168 --> 00:31:50,952 in the Magical Crew. 446 00:31:52,040 --> 00:31:53,694 So, all my friends 447 00:31:54,477 --> 00:31:55,870 are dead. 448 00:31:57,263 --> 00:31:58,655 Fair enough. 449 00:32:01,049 --> 00:32:02,616 This is not about me. 450 00:32:04,052 --> 00:32:05,575 This is about Kate. 451 00:32:07,186 --> 00:32:09,753 I overheard her talking to Grayson. 452 00:32:11,886 --> 00:32:12,931 She's Cabal. 453 00:32:13,627 --> 00:32:15,890 You don't say. 454 00:32:15,934 --> 00:32:18,762 -Granddaughter of the great Bingham himself. -Hmm. 455 00:32:20,068 --> 00:32:22,331 -And I do not trust her. -Well... 456 00:32:23,593 --> 00:32:25,900 trust is hard to come by these days. 457 00:32:27,293 --> 00:32:30,078 I think that maybe we should keep an eye on her. 458 00:32:30,122 --> 00:32:31,732 Well, I'm keeping an eye on everyone. 459 00:32:35,562 --> 00:32:37,694 You're an idiot... 460 00:32:37,738 --> 00:32:39,479 if you are not scared of them. 461 00:32:40,480 --> 00:32:41,829 You should be. 462 00:32:42,656 --> 00:32:44,049 They could be behind this, 463 00:32:44,092 --> 00:32:46,921 and we have the cub in our den. 464 00:32:46,965 --> 00:32:50,055 And what exactly do you want me to do about it? 465 00:32:50,098 --> 00:32:52,274 I wanna show them that we are serious. 466 00:32:56,452 --> 00:32:58,280 [BEEPING] 467 00:33:05,809 --> 00:33:07,420 -[DRILL WHIRRING] -Come up with anything? 468 00:33:09,117 --> 00:33:11,554 Pass me the, uh, splicer there. 469 00:33:18,822 --> 00:33:20,433 So, what did you and Grayson talk about? 470 00:33:23,088 --> 00:33:25,525 A score... you know, what else. 471 00:33:26,830 --> 00:33:28,789 Play poker? 472 00:33:28,832 --> 00:33:31,313 -No. -Well, you should. 473 00:33:31,357 --> 00:33:34,273 -You're a great liar. -KATE: What? 474 00:33:34,316 --> 00:33:36,014 -MAGDALENE: Quick! -[KATE STRAINING] 475 00:33:41,628 --> 00:33:42,933 [GASPS] 476 00:33:45,240 --> 00:33:46,633 What the hell? 477 00:33:49,157 --> 00:33:50,332 You're working with them. 478 00:33:51,072 --> 00:33:52,334 -Who? -The Cabal. 479 00:33:53,988 --> 00:33:55,511 I don't know what you're talking about. 480 00:33:55,555 --> 00:33:57,296 I overheard you talking to Grayson. 481 00:33:57,339 --> 00:33:59,472 You're Cabal, and they are behind this. 482 00:33:59,515 --> 00:34:01,213 Why would they do that? 483 00:34:01,256 --> 00:34:03,389 They are the only ones with the resources for this, no? 484 00:34:03,432 --> 00:34:05,304 You're making a mistake. 485 00:34:05,347 --> 00:34:08,002 We need each other if we're gonna get outta here. 486 00:34:08,046 --> 00:34:09,438 I think... 487 00:34:09,482 --> 00:34:12,137 that maybe you need us. 488 00:34:13,921 --> 00:34:17,098 And they need you in one piece. 489 00:34:17,142 --> 00:34:19,709 And maybe, if they're worried about you, 490 00:34:19,753 --> 00:34:21,537 they'll pop open the door. 491 00:34:21,581 --> 00:34:24,062 -Only if they know that we are serious. -[BANG] 492 00:34:28,892 --> 00:34:30,633 What the hell is going on here? 493 00:34:30,677 --> 00:34:31,765 ROWAN: Nothing important. 494 00:34:31,808 --> 00:34:34,463 Just a small hiccup in group trust. 495 00:34:34,507 --> 00:34:36,770 -Don't be absurd. -What are you doing? 496 00:34:36,813 --> 00:34:38,598 Take it easy, old boy. 497 00:34:38,641 --> 00:34:40,774 -We need her. -She's Cabal. 498 00:34:40,817 --> 00:34:42,254 GRAYSON: So what? 499 00:34:42,297 --> 00:34:43,864 She was Cabal. 500 00:34:44,473 --> 00:34:46,214 She's not anymore. 501 00:34:46,258 --> 00:34:47,563 Believe me when I tell you this. 502 00:34:47,607 --> 00:34:49,696 She is not the one responsible for all this. 503 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 How do you know? 504 00:34:51,176 --> 00:34:53,569 She would never we caught dead working for scum. 505 00:34:53,613 --> 00:34:56,050 -The likes of Theodore Thurlo III. -[LAUGHING] 506 00:34:57,312 --> 00:35:01,403 Who the hell is Theodore Thurlo III? 507 00:35:01,447 --> 00:35:03,797 I mean, did we get kidnapped by a knight of the Round Table? 508 00:35:03,840 --> 00:35:05,277 [LAUGHS] 509 00:35:05,320 --> 00:35:08,193 He's the man behind this current predicament. 510 00:35:08,236 --> 00:35:09,803 And believe me, 511 00:35:09,846 --> 00:35:12,110 indirectly he has a deep connection to you. 512 00:35:12,806 --> 00:35:14,590 Bollocks, mate. 513 00:35:14,634 --> 00:35:16,375 You were born in Dublin, weren't ya? 514 00:35:16,418 --> 00:35:17,941 ROWAN: Yeah, I was. 515 00:35:17,985 --> 00:35:20,988 Theo had some crews there back in the day. 516 00:35:21,031 --> 00:35:23,773 You see, the one thing you have to know about our boy, 517 00:35:23,817 --> 00:35:25,949 he doesn't like to leave witnesses. 518 00:35:25,993 --> 00:35:28,213 Even crew. 519 00:35:28,256 --> 00:35:30,693 I understand there were a lot of bodies left behind in Dublin 520 00:35:30,737 --> 00:35:32,652 when he pulled out. 521 00:35:32,695 --> 00:35:34,523 You did say you were an orphan, didn't you? 522 00:35:36,221 --> 00:35:38,223 And you, my dear... 523 00:35:38,266 --> 00:35:40,877 you were part of the Magical Crew. 524 00:35:40,921 --> 00:35:44,968 Well, of course, you don't have crew anymore. 525 00:35:45,012 --> 00:35:48,189 They all went the way of the bullet except you. 526 00:35:48,233 --> 00:35:51,018 That's a terrible shame, now isn't it? 527 00:35:51,061 --> 00:35:55,240 A street kid like you raised in the gutter. 528 00:35:55,283 --> 00:35:59,461 I understand that Theo used to recruit all the urchins on the streets of Mexico. 529 00:35:59,505 --> 00:36:00,984 Only he didn't treat 'em so good. 530 00:36:02,595 --> 00:36:04,292 You don't know what you're talking about. 531 00:36:04,336 --> 00:36:05,554 Oh, I think I do. 532 00:36:05,598 --> 00:36:08,427 In fact, I think Dickens wrote a book about it. 533 00:36:10,211 --> 00:36:11,778 Scooped up... 534 00:36:13,954 --> 00:36:15,260 taught to steal... 535 00:36:16,086 --> 00:36:18,176 taught to kill... 536 00:36:18,219 --> 00:36:21,657 turned into something that you absolutely despised. 537 00:36:21,701 --> 00:36:25,183 And then betrayed, and left for dead. 538 00:36:28,925 --> 00:36:30,797 -[GRUNTS] -GRAYSON: Hey. Hey. Hey. Hey. 539 00:36:30,840 --> 00:36:32,059 It's okay. 540 00:36:32,102 --> 00:36:34,017 Well, that's a hell of a punch you got there. 541 00:36:37,107 --> 00:36:39,153 How do you know Theo? 542 00:36:39,197 --> 00:36:41,024 What did he do to you? 543 00:36:41,068 --> 00:36:44,637 Well... it's more like what I did to him. 544 00:36:46,639 --> 00:36:47,770 The paintings. 545 00:36:49,381 --> 00:36:52,601 Boston Museum, you screwed him over. 546 00:36:52,645 --> 00:36:54,690 No, I did not screw him over. 547 00:36:54,734 --> 00:36:57,476 Let's just say I got the first punch in and won the day. 548 00:36:57,519 --> 00:36:59,260 And now he's taking his revenge. 549 00:36:59,304 --> 00:37:00,870 It's all bullshit. 550 00:37:01,610 --> 00:37:03,308 You know that, right? 551 00:37:03,351 --> 00:37:05,527 You don't know shit about us. 552 00:37:05,571 --> 00:37:08,704 Well, then, let's just say I came up with a good cover story for you. 553 00:37:15,145 --> 00:37:16,886 You better listen up, 554 00:37:16,930 --> 00:37:20,412 and listen to me real good, people. 555 00:37:20,455 --> 00:37:23,284 You're gonna have to be a lot smarter about what you're doing 556 00:37:23,328 --> 00:37:25,243 if you plan on getting out of here alive. 557 00:37:37,646 --> 00:37:39,474 Time to start phase two. 558 00:37:39,518 --> 00:37:40,997 [TYPING] 559 00:38:19,819 --> 00:38:22,387 [THUDDING] 560 00:38:23,910 --> 00:38:25,433 [SCREAMS] 561 00:38:48,978 --> 00:38:50,850 [DOOR OPENS] 562 00:39:01,948 --> 00:39:03,776 What are you doing? 563 00:39:03,819 --> 00:39:05,821 MAGDALENE: What we should all be doing. 564 00:39:05,865 --> 00:39:07,867 Trying to find a way out. 565 00:39:07,910 --> 00:39:11,958 You're wasting your time. You're wasting our time. 566 00:39:12,001 --> 00:39:14,308 What, you think they'd just leave this open so you can climb up? 567 00:39:15,004 --> 00:39:16,397 What do you know? 568 00:39:16,441 --> 00:39:18,486 I know that someone has their finger on a trigger, 569 00:39:18,530 --> 00:39:19,922 not much else I need to know. 570 00:39:26,842 --> 00:39:28,366 [TICKING] 571 00:39:32,239 --> 00:39:34,763 Look, you don't like me. 572 00:39:34,807 --> 00:39:37,070 -Fine. I get it. -MAGDALENE: No. 573 00:39:37,113 --> 00:39:38,854 No, you don't get it. 574 00:39:38,898 --> 00:39:40,073 You don't get a fucking thing. 575 00:39:41,248 --> 00:39:42,858 You're Cabal. 576 00:39:42,902 --> 00:39:45,078 With all your rituals and your rules, 577 00:39:45,121 --> 00:39:46,732 and your lines of succession, all of that shit... 578 00:39:48,211 --> 00:39:50,344 You're just a bunch of spoiled, 579 00:39:50,388 --> 00:39:52,825 entitled, aristocrats playing pirate. 580 00:39:57,046 --> 00:39:58,874 You don't know what you're talking about. 581 00:39:58,918 --> 00:40:02,617 Everything that I know I learned myself. 582 00:40:02,661 --> 00:40:04,793 I didn't have no private lessons 583 00:40:04,837 --> 00:40:06,404 in some European castle. 584 00:40:08,318 --> 00:40:10,973 You know, I fought and I bled... 585 00:40:12,497 --> 00:40:14,629 and I'm gonna do the same thing to get out of here. 586 00:40:14,673 --> 00:40:17,545 This won't end the way you think it will. 587 00:40:17,589 --> 00:40:19,286 Not if we don't work together. 588 00:40:19,329 --> 00:40:21,462 ROWAN: Ladies? BOTH: What? 589 00:40:21,506 --> 00:40:22,942 What did you do? 590 00:40:22,985 --> 00:40:24,160 Nothing. 591 00:40:24,204 --> 00:40:26,380 Bullshit you did nothing! 592 00:40:26,424 --> 00:40:28,774 Because I know I did nothing and youse two are... 593 00:40:29,818 --> 00:40:31,733 Wait. What are youse doing? 594 00:40:31,777 --> 00:40:33,909 Not running around like rats in a maze. 595 00:40:33,953 --> 00:40:37,043 Oh, Jesus. You sound like Grayson. 596 00:40:37,086 --> 00:40:39,045 Can one of youse explain to me 597 00:40:39,088 --> 00:40:41,917 -why we only have two hours left, huh? -What? 598 00:40:41,961 --> 00:40:44,093 That's not right. We should have a little under three. 599 00:40:44,137 --> 00:40:48,184 Well, you must have pissed somebody off then. 600 00:40:48,228 --> 00:40:50,491 -Now, can we get back to work please? -MAGDALENE: Why? 601 00:40:50,535 --> 00:40:52,841 -This whole thing is obviously rigged. -Maybe... 602 00:40:54,408 --> 00:40:56,932 but Rowan's right, and we need your help. 603 00:40:57,846 --> 00:40:59,718 There is no "we" here, okay? 604 00:40:59,761 --> 00:41:01,023 KATE: There is today. 605 00:41:01,807 --> 00:41:03,069 [DISTANT BANG] 606 00:41:03,852 --> 00:41:04,897 What the hell was that? 607 00:41:06,507 --> 00:41:08,204 I smell smoke. 608 00:41:08,248 --> 00:41:10,119 -[ALARM SOUNDING] -Where's Grayson? 609 00:41:10,163 --> 00:41:12,295 Having a sniff the last time we checked. 610 00:41:22,741 --> 00:41:24,656 [COUGHING] 611 00:41:30,009 --> 00:41:31,837 -ROWAN: What the hell? -It's the blueprints. 612 00:41:32,577 --> 00:41:33,621 What's he playing at? 613 00:41:33,665 --> 00:41:35,449 Forgive the chicanery, my friends. 614 00:41:37,451 --> 00:41:39,497 [COUGHING] 615 00:41:42,500 --> 00:41:44,153 -Damn it! -Prick! 616 00:41:44,806 --> 00:41:46,721 Fuck that bastard. 617 00:41:46,765 --> 00:41:48,506 Do you know how to fix this? 618 00:41:48,549 --> 00:41:49,637 ROWAN: Uh, gimme a minute, will ya? 619 00:41:52,727 --> 00:41:54,686 You always did have a big laugh at me, 620 00:41:54,729 --> 00:41:56,426 didn't you, big guy? 621 00:41:56,470 --> 00:41:57,906 Well, it's nice to know 622 00:41:57,950 --> 00:42:00,735 that today is gonna be more of the same. 623 00:42:07,960 --> 00:42:10,310 I know you can hear me, you treacherous prick. 624 00:42:11,354 --> 00:42:13,879 So, grab a handful, asshole, 625 00:42:13,922 --> 00:42:16,403 and pucker those lips and start smooching. 626 00:42:19,624 --> 00:42:21,060 -[BANGING] -He's probably looking for a way out. 627 00:42:21,103 --> 00:42:22,409 We are too, you prick. 628 00:42:23,323 --> 00:42:26,544 16,000 degrees of separation, 629 00:42:26,587 --> 00:42:29,242 and I spit my last breath in your face. 630 00:42:34,203 --> 00:42:35,422 He's gonna burn the whole place down. 631 00:42:37,206 --> 00:42:38,599 Shit. 632 00:42:38,643 --> 00:42:39,818 He might actually get though. 633 00:42:40,645 --> 00:42:42,647 -Arm it. -You sure? 634 00:42:42,690 --> 00:42:44,170 Arm it! 635 00:42:53,571 --> 00:42:54,572 Shit. 636 00:42:55,921 --> 00:42:57,966 KATE: Hurry! ROWAN: Shut up, will ya. 637 00:42:58,010 --> 00:42:59,533 Why couldn't it be his own bollocks? 638 00:42:59,577 --> 00:43:01,187 He's gonna get us all killed. 639 00:43:01,883 --> 00:43:02,928 -[UNLOCKS] -Now! 640 00:43:12,590 --> 00:43:13,765 You sure? 641 00:43:15,984 --> 00:43:17,290 Wait. 642 00:43:20,902 --> 00:43:22,251 I'll do it. 643 00:43:29,868 --> 00:43:31,130 [CRINGES] 644 00:43:31,957 --> 00:43:33,654 [EXPLOSION] 645 00:43:38,616 --> 00:43:40,139 [SIGHS] 646 00:43:46,798 --> 00:43:49,235 -[KATE SIGHS] -ROWAN: Son of a bitch. 647 00:43:49,278 --> 00:43:51,106 KATE: Hey. Hey. 648 00:43:51,150 --> 00:43:52,847 -GRAYSON: What took you so long?-Shh. 649 00:43:53,979 --> 00:43:55,763 What the hell were you thinking? 650 00:43:55,807 --> 00:43:58,113 Oh, just thought that 651 00:43:58,157 --> 00:43:59,724 I'd give you guys a head start. 652 00:43:59,767 --> 00:44:02,335 You wanted to see, so to speak. 653 00:44:02,378 --> 00:44:05,512 I'm afraid it's up to you to take 'em to the promised land. 654 00:44:05,555 --> 00:44:08,384 Shh. Just... Just stay still. 655 00:44:11,387 --> 00:44:12,693 See it through. 656 00:44:25,837 --> 00:44:27,142 [WHIMPERS] 657 00:44:36,761 --> 00:44:37,979 Go back. I wanna know what he told her. 658 00:44:39,328 --> 00:44:40,982 [INDISTINCT CONVERSATION] 659 00:44:43,158 --> 00:44:46,248 [INDISTINCT CONVERSATION] 660 00:44:48,076 --> 00:44:49,904 -Can't make it out. -Well, try harder. 661 00:44:51,906 --> 00:44:54,561 -I can't. -Kei, try harder! 662 00:44:55,605 --> 00:44:57,303 Grayson never was a team player. 663 00:44:59,174 --> 00:45:02,482 -I just meant he... -The man was an artist. 664 00:45:02,525 --> 00:45:05,224 He pulled off the greatest art heist in history. 665 00:45:05,267 --> 00:45:07,182 Show some goddamn respect. 666 00:45:09,924 --> 00:45:12,710 [CELL PHONES BUZZES] 667 00:45:22,067 --> 00:45:24,112 Gerry. 668 00:45:24,156 --> 00:45:27,637 Please don't try to tell me that this was part of the plan. 669 00:45:27,681 --> 00:45:29,770 It wasn't entirely unexpected. 670 00:45:29,814 --> 00:45:31,424 I have no idea what that means. 671 00:45:31,467 --> 00:45:34,253 What it means, Gerry, is that he fulfilled his role. 672 00:45:34,296 --> 00:45:36,603 And sometimes you have to trade a pawn 673 00:45:36,646 --> 00:45:38,736 to put your pieces in the right position. 674 00:45:38,779 --> 00:45:41,303 Just remember who you're playing with. 675 00:45:41,347 --> 00:45:43,305 No more sacrifices. 676 00:45:43,349 --> 00:45:45,003 Get me those diamonds. 677 00:45:57,058 --> 00:46:00,627 Grayson went at it alone and look wat happened to him. 678 00:46:00,670 --> 00:46:03,195 I'm not... We're not gonna make the same mistake. 679 00:46:04,587 --> 00:46:06,720 If we're gonna win this, we need to get through it. 680 00:46:08,243 --> 00:46:09,462 You have a choice to make. 681 00:46:10,419 --> 00:46:12,813 I've made mine. 682 00:46:12,857 --> 00:46:15,555 We either die in here, or we get out together. 683 00:46:25,826 --> 00:46:26,827 Try it again. 684 00:46:30,004 --> 00:46:31,092 [DOOR UNLOCKS] 685 00:46:40,580 --> 00:46:42,060 Anything we can use? 686 00:46:42,103 --> 00:46:45,019 It's shite, garbage and junk. 687 00:46:45,063 --> 00:46:46,151 Come on, there's gotta be something. 688 00:46:47,065 --> 00:46:48,370 Cut it sharper. 689 00:46:51,721 --> 00:46:52,940 Again. 690 00:46:54,463 --> 00:46:56,161 Okay, try again. 691 00:46:56,204 --> 00:46:57,902 All right. 692 00:46:57,945 --> 00:47:00,295 -Bring me the drone. -Why? 693 00:47:00,339 --> 00:47:02,210 The camera's got a memory card. 694 00:47:02,254 --> 00:47:03,429 Again. Higher. 695 00:47:03,951 --> 00:47:05,387 Try again. 696 00:47:05,431 --> 00:47:06,954 We're not gonna have time to make these adjustments. 697 00:47:29,237 --> 00:47:30,543 Well done. 698 00:47:41,293 --> 00:47:43,948 -KATE: Why'd you do it? -Do what? 699 00:47:43,991 --> 00:47:45,645 KATE: Rob those banks. 700 00:47:47,647 --> 00:47:49,388 Was it for yourself, or for someone else? 701 00:47:50,737 --> 00:47:52,565 Let's just say the Irish system 702 00:47:52,608 --> 00:47:54,872 for young lads without a family isn't all that great. 703 00:47:57,787 --> 00:47:59,964 I'm sorry. 704 00:48:00,007 --> 00:48:03,097 Pretty soon, you'll find your family on the inside is worth a hell of a lot more 705 00:48:03,141 --> 00:48:06,318 than whatever fucked up situation you have on the outside. 706 00:48:11,627 --> 00:48:12,846 Right... 707 00:48:13,368 --> 00:48:14,587 got it. 708 00:48:14,630 --> 00:48:16,894 A1 Charlie Swan. 709 00:48:18,939 --> 00:48:20,245 [BEEPING] 710 00:48:21,376 --> 00:48:22,464 ROWAN: Steel. 711 00:48:24,118 --> 00:48:25,859 Steel. 712 00:48:25,903 --> 00:48:27,687 Tungsten carbide. 713 00:48:27,730 --> 00:48:29,471 Cobalt... bollocks. 714 00:48:30,777 --> 00:48:31,952 Nothing? 715 00:48:32,997 --> 00:48:34,650 [SIGHS] 716 00:48:34,694 --> 00:48:37,088 It's got an extremely high surface compression 717 00:48:37,131 --> 00:48:38,872 stress resistance. 718 00:48:38,916 --> 00:48:41,788 -At least a nine on the Mohs scale. -What's that? 719 00:48:41,831 --> 00:48:43,442 Means it's hard as hell. 720 00:48:43,485 --> 00:48:44,791 Can anything cut though it? 721 00:48:45,444 --> 00:48:46,662 Diamonds. 722 00:48:46,706 --> 00:48:48,969 But unless you got yourself engaged lately 723 00:48:49,013 --> 00:48:50,840 you're on the wrong end of the vault for that. 724 00:48:50,884 --> 00:48:52,581 Well, anything else? 725 00:48:52,625 --> 00:48:54,670 Corundum, ceramic... 726 00:48:55,758 --> 00:48:56,846 [SNAPS FINGERS] 727 00:49:00,415 --> 00:49:01,634 Where are you going? 728 00:49:03,027 --> 00:49:04,463 Playin' wagon. 729 00:49:21,001 --> 00:49:22,176 What about this? 730 00:49:23,221 --> 00:49:24,744 What am I looking at here? 731 00:49:24,787 --> 00:49:27,312 Spark plug. Ceramic tip. 732 00:49:27,355 --> 00:49:28,835 -How did you know that? -My grandfather. 733 00:49:29,357 --> 00:49:30,619 Excuse me. 734 00:49:34,362 --> 00:49:35,929 You have something to hold this with? 735 00:49:35,973 --> 00:49:37,975 Yeah... here. 736 00:49:39,150 --> 00:49:40,803 Here we go. 737 00:49:40,847 --> 00:49:42,066 Okay. 738 00:49:46,809 --> 00:49:47,985 [SIGHS] 739 00:49:49,116 --> 00:49:50,465 [THUD] 740 00:49:53,207 --> 00:49:54,426 Wait. 741 00:49:57,081 --> 00:49:58,125 [LAUGHS] 742 00:49:58,908 --> 00:50:00,301 See? A dent. 743 00:50:02,086 --> 00:50:03,304 Smart. 744 00:50:05,872 --> 00:50:08,179 Very good start. 745 00:50:14,707 --> 00:50:16,230 Ceramic tip. 746 00:50:17,231 --> 00:50:18,580 Thank you. 747 00:50:18,624 --> 00:50:20,017 Excuse me, ladies. 748 00:50:20,974 --> 00:50:22,106 [EXHALES] 749 00:50:26,197 --> 00:50:27,415 [BANG] 750 00:50:30,462 --> 00:50:32,986 [LAUGHTER] 751 00:50:34,205 --> 00:50:35,771 Would you look at that. 752 00:50:40,472 --> 00:50:41,560 Come on. 753 00:50:43,736 --> 00:50:45,825 [THUDDING] 754 00:51:12,199 --> 00:51:13,809 MAGDALENE: Now, let's see what you can do. 755 00:51:29,999 --> 00:51:31,305 You sure she can do it? 756 00:51:32,132 --> 00:51:33,133 I'm sure. 757 00:51:34,656 --> 00:51:35,962 How you know? 758 00:51:37,529 --> 00:51:39,574 Because she hates me too much to fail. 759 00:51:40,532 --> 00:51:42,011 They all do. 760 00:51:46,190 --> 00:51:48,061 How much time do you need? 761 00:51:48,975 --> 00:51:50,585 How much time we got? 762 00:51:52,979 --> 00:51:54,415 Thirty-three minutes. 763 00:51:55,503 --> 00:51:56,852 Is it possible? 764 00:51:57,505 --> 00:51:59,072 It'll have to be. 765 00:52:05,644 --> 00:52:07,428 [BEEPING] 766 00:52:19,571 --> 00:52:21,703 [SIGHS] I'm sorry. 767 00:52:22,530 --> 00:52:24,228 Sorry was three hours ago. 768 00:52:26,534 --> 00:52:28,667 We're running outta time. She needs our help. 769 00:52:28,710 --> 00:52:30,408 She needs to focus. Just leave her alone. 770 00:52:30,451 --> 00:52:32,540 Alone? We're a team. 771 00:52:32,584 --> 00:52:34,499 One of us goes down, we all do. 772 00:52:35,064 --> 00:52:36,240 Look, I... 773 00:52:36,283 --> 00:52:37,893 I know you don't play well with others. 774 00:52:37,937 --> 00:52:41,549 You got the whole lone wolf act down. I get that. 775 00:52:41,593 --> 00:52:43,421 But you can't go through life on your own. 776 00:52:43,464 --> 00:52:45,901 I've gotten by so far, so thank you very much. 777 00:52:45,945 --> 00:52:47,686 Have ya? 778 00:52:47,729 --> 00:52:50,036 'Cause it seems to me like you need a hand up from time to time. 779 00:52:52,473 --> 00:52:55,041 When you're on the ground, in a gutter, 780 00:52:55,084 --> 00:52:56,564 -you know who reaches for you? -Who? 781 00:52:56,608 --> 00:52:58,131 People who wanna use you, 782 00:52:58,175 --> 00:52:59,654 take advantage of you, 783 00:52:59,698 --> 00:53:01,178 who act like you owe them your life! 784 00:53:03,267 --> 00:53:05,399 Whatever happened to you, 785 00:53:05,443 --> 00:53:06,618 I'm sorry. 786 00:53:07,575 --> 00:53:09,011 But we need you, 787 00:53:09,055 --> 00:53:11,623 and I'm pretty sure you need us as well. 788 00:53:11,666 --> 00:53:12,798 All right. 789 00:53:19,457 --> 00:53:21,023 What about the liquid nitrogen? 790 00:53:23,287 --> 00:53:24,766 Could we freeze the lock? 791 00:53:26,290 --> 00:53:28,335 Maybe. 792 00:53:28,379 --> 00:53:29,902 It's a long shot, but it's worth a try. 793 00:53:37,388 --> 00:53:39,955 -[DEEP BREATH] -[FOOTSTEPS APPROACHING] 794 00:53:41,305 --> 00:53:42,697 Look, we have an idea... 795 00:53:42,741 --> 00:53:44,177 liquid nitrogen. 796 00:53:44,221 --> 00:53:45,309 No, it... It won't work. 797 00:53:45,352 --> 00:53:46,832 There's a pressure loaded firing pin. 798 00:53:46,875 --> 00:53:48,312 It'll trigger the re-lock and we'll never get it open. 799 00:53:49,008 --> 00:53:50,531 [EXHALES DEEPLY] 800 00:53:50,575 --> 00:53:52,098 How much time do we have? 801 00:53:52,141 --> 00:53:54,405 Twenty-one minutes. 802 00:53:54,448 --> 00:53:56,015 -[EXHALES] -MAGDALENE: You can do it. 803 00:53:56,972 --> 00:53:58,147 [EXHALES] 804 00:54:03,327 --> 00:54:04,632 Forty-five. 805 00:54:10,072 --> 00:54:11,509 Sixty-three. 806 00:54:12,423 --> 00:54:13,902 [EXHALES] 807 00:54:25,131 --> 00:54:26,219 [LOCK CLICKS] 808 00:54:34,227 --> 00:54:35,620 [SIGHS IN RELIEF] 809 00:54:45,543 --> 00:54:46,674 [THUD] 810 00:54:48,023 --> 00:54:50,025 -What the hell? -What's wrong? 811 00:54:50,069 --> 00:54:51,810 -[THUD] -I don't know. 812 00:54:51,853 --> 00:54:53,246 [THUD] 813 00:54:54,856 --> 00:54:56,945 It won't... It's not... 814 00:54:58,643 --> 00:55:00,122 [EXHALES] 815 00:55:01,689 --> 00:55:02,995 Come on! 816 00:55:04,649 --> 00:55:06,433 It should have opened! 817 00:55:09,262 --> 00:55:10,307 I let you down. 818 00:55:25,409 --> 00:55:26,410 [LOCK CLICKS] 819 00:55:32,590 --> 00:55:34,592 [ROWAN LAUGHS] 820 00:55:34,635 --> 00:55:36,681 KATE: Isn't that splendid? 821 00:55:36,724 --> 00:55:40,424 -You sure they cannot see us? -Looped the feed with the drone's memory cam. 822 00:55:40,467 --> 00:55:42,774 All that prick's looking at is Kate 823 00:55:42,817 --> 00:55:44,297 sweating over and over again. 824 00:55:52,000 --> 00:55:53,262 [POP] 825 00:55:53,306 --> 00:55:54,960 -[LAUGHTER] -[GLASSES CLINK] 826 00:55:55,917 --> 00:55:57,354 Do your thing. 827 00:56:36,393 --> 00:56:37,959 [EXPLOSION] 828 00:56:56,761 --> 00:56:57,762 [THUD] 829 00:57:17,216 --> 00:57:18,870 Let's pack it up. 830 00:57:29,924 --> 00:57:31,143 We're on the move. 831 00:57:36,496 --> 00:57:37,715 [ENGINE STARTS] 832 00:57:48,247 --> 00:57:49,727 [DISTANT EXPLOSION] 833 00:58:06,047 --> 00:58:07,745 The police? 834 00:58:07,788 --> 00:58:10,530 Every cop for 10 miles is headed to the warehouse. 835 00:58:10,574 --> 00:58:12,271 This is our window. 836 00:58:12,314 --> 00:58:14,055 How's our team? 837 00:58:14,099 --> 00:58:15,622 En route. 838 00:58:15,666 --> 00:58:17,102 You have a job to do. 839 00:58:17,145 --> 00:58:18,495 I'll take care of it. 840 00:58:33,118 --> 00:58:34,598 [DOOR OPENING] 841 00:58:39,472 --> 00:58:40,691 [STRAINING] 842 00:58:48,089 --> 00:58:49,177 [THUD] 843 00:58:52,441 --> 00:58:54,661 Let's try another garage, shall we? 844 00:58:54,705 --> 00:58:56,533 We're not the bleeding A-Team. 845 00:58:56,576 --> 00:58:58,012 We don't have time. 846 00:58:59,144 --> 00:59:00,537 Well, let's get going then. 847 00:59:08,849 --> 00:59:09,850 [INSULTS IN SPANISH] 848 00:59:11,199 --> 00:59:13,071 I was just trying to make it more dramatic. 849 00:59:13,898 --> 00:59:15,116 KATE: Let's go. 850 00:59:15,943 --> 00:59:17,989 We have some shopping to do. 851 00:59:57,550 --> 00:59:59,334 You didn't buy anything? 852 00:59:59,378 --> 01:00:00,684 Didn't buy nothing. 853 01:00:12,565 --> 01:00:14,175 Better get going. 854 01:00:27,319 --> 01:00:29,364 KATE: Hey. 855 01:00:29,408 --> 01:00:30,714 We don't know how many there are. 856 01:00:30,757 --> 01:00:33,151 -If you find Theo's crew... -When... 857 01:00:33,194 --> 01:00:34,631 I find Theo's crew. 858 01:00:35,675 --> 01:00:36,763 I'll take care of them all. 859 01:00:38,765 --> 01:00:40,114 You just worry about the vault. 860 01:00:40,158 --> 01:00:41,463 You remember what I showed you, yeah? 861 01:00:56,261 --> 01:00:58,350 You sure you wanna do this? 862 01:00:58,393 --> 01:01:01,309 He threw us in a hole and left us for dead. 863 01:01:01,353 --> 01:01:03,747 I'm not gonna let him get away with it. Are you? 864 01:01:03,790 --> 01:01:05,226 Or it could be a trap. 865 01:01:06,010 --> 01:01:07,925 He thinks we're dead. 866 01:01:07,968 --> 01:01:10,492 He's never gonna see us coming. 867 01:01:10,536 --> 01:01:12,669 Not till the diamonds are long gone. 868 01:01:24,289 --> 01:01:26,770 [SOOTHING PIANO PLAYING] 869 01:01:36,475 --> 01:01:37,868 -He's here. -ROWAN: Who? 870 01:01:37,911 --> 01:01:38,999 Theo. 871 01:01:41,785 --> 01:01:43,656 Hold on. We might have a problem. 872 01:01:49,575 --> 01:01:50,881 Kate. 873 01:01:53,361 --> 01:01:54,623 You look well. 874 01:01:57,975 --> 01:01:59,541 Try it. 875 01:01:59,585 --> 01:02:02,196 It's Mortlach, 1935. 876 01:02:03,023 --> 01:02:04,721 Your grandfather's favorite. 877 01:02:07,811 --> 01:02:09,769 I'm not here for a drink. 878 01:02:09,813 --> 01:02:10,901 I'm here for the diamonds. 879 01:02:11,945 --> 01:02:13,512 Aren't we all, darling. 880 01:02:14,905 --> 01:02:16,254 Tell me something. 881 01:02:17,646 --> 01:02:19,083 What do you see? 882 01:02:23,130 --> 01:02:24,741 Wealth and privilege. 883 01:02:26,046 --> 01:02:27,352 You know what I see? 884 01:02:28,701 --> 01:02:31,312 I see the lies they tell in the morning. 885 01:02:32,836 --> 01:02:34,141 These people... 886 01:02:34,925 --> 01:02:37,536 they're here to impress. 887 01:02:37,579 --> 01:02:38,580 To make a mark. 888 01:02:39,930 --> 01:02:42,584 -To be seen. -I'm not. 889 01:02:42,628 --> 01:02:43,672 What? 890 01:02:43,716 --> 01:02:45,370 Here to be seen. 891 01:02:45,413 --> 01:02:46,763 Dressed like that? 892 01:02:49,940 --> 01:02:51,855 They think it's an end to itself, 893 01:02:51,898 --> 01:02:53,595 but I just don't have time for that. 894 01:02:55,162 --> 01:02:57,077 So what then? Hmm? 895 01:02:59,079 --> 01:03:01,690 What do you have time for? 896 01:03:03,388 --> 01:03:07,522 Well, I like to enjoy the finer things. 897 01:03:07,566 --> 01:03:10,612 But the acquisition of those things... 898 01:03:11,439 --> 01:03:13,224 that's for them. 899 01:03:13,267 --> 01:03:16,749 I'm addicted to savoring the subtleties, Kate. 900 01:03:18,969 --> 01:03:20,448 I love the game. 901 01:03:23,277 --> 01:03:24,931 Just don't much care for the prize. 902 01:03:28,065 --> 01:03:30,328 You really should try it. 903 01:03:38,249 --> 01:03:41,905 The king-pawn endgame, it's a difficult position. 904 01:03:44,124 --> 01:03:45,865 Tell me something, Kate. 905 01:03:46,910 --> 01:03:48,476 Will you become a queen? 906 01:03:49,956 --> 01:03:51,697 I guess we'll find out. 907 01:03:54,134 --> 01:03:55,527 Well, game on. 908 01:04:07,408 --> 01:04:08,845 Oh, excuse me. 909 01:04:08,888 --> 01:04:10,759 No, my fault. 910 01:04:10,803 --> 01:04:12,152 Enjoy your evening. 911 01:04:25,296 --> 01:04:26,384 Hmm. 912 01:04:47,100 --> 01:04:48,362 I'm here. 913 01:04:48,406 --> 01:04:49,973 Elevator is on its way. 914 01:04:50,016 --> 01:04:51,888 Left you a present inside. 915 01:04:52,801 --> 01:04:54,891 Mag, you there? 916 01:04:54,934 --> 01:04:56,327 MAGDALENE: I cannot find Theo's crew. 917 01:04:56,370 --> 01:04:57,502 Keep looking. 918 01:05:15,215 --> 01:05:16,390 [TOOLS CLINK] 919 01:05:28,533 --> 01:05:30,100 [KEYPAD BEEPING] 920 01:05:39,065 --> 01:05:40,762 [VAULT OPENS] 921 01:06:59,319 --> 01:07:00,712 [VAULT CLOSES] 922 01:07:02,279 --> 01:07:04,237 KATE: Rowan, I'm out. You ready to go? 923 01:07:05,847 --> 01:07:06,935 Ah. 924 01:07:08,372 --> 01:07:10,243 [KNOCKING AT DOOR] 925 01:07:10,287 --> 01:07:11,592 ROWAN: Mag, is that you? 926 01:07:12,332 --> 01:07:13,899 -Who the fuck... -[THUD] 927 01:07:34,006 --> 01:07:35,660 Rowan, what the hell are you doing? 928 01:07:36,791 --> 01:07:38,010 [ROWAN MOANS] 929 01:07:59,510 --> 01:08:01,120 [GASPS] 930 01:08:11,609 --> 01:08:13,045 [KEYS JINGLE] 931 01:08:16,048 --> 01:08:18,094 [GRUNTS] 932 01:08:23,882 --> 01:08:27,799 [BOTH GRUNTING] 933 01:08:37,200 --> 01:08:39,071 -[THUD] -Rowan? 934 01:08:39,811 --> 01:08:41,247 Mag, can you hear me? 935 01:08:48,646 --> 01:08:50,691 [THUDDING] 936 01:08:52,519 --> 01:08:53,694 [ROWAN GROANS] 937 01:08:59,439 --> 01:09:01,006 [TIRES SCREECH] 938 01:09:06,272 --> 01:09:07,534 Get in. 939 01:09:25,987 --> 01:09:28,642 [BOTH STRAINING] 940 01:09:37,042 --> 01:09:39,218 [GROANS] 941 01:09:44,223 --> 01:09:45,442 [THUD] 942 01:09:50,011 --> 01:09:51,230 Give me the diamonds, Kate. 943 01:09:51,274 --> 01:09:55,016 Oh, I don't have them on me. 944 01:09:55,060 --> 01:09:56,844 You never leave the scene with a score. 945 01:09:56,888 --> 01:09:58,411 My grandfather taught me that much. 946 01:09:58,455 --> 01:10:00,108 I'm not holding a carrot. 947 01:10:01,371 --> 01:10:03,764 If you kill me, your diamonds will be gone. 948 01:10:03,808 --> 01:10:04,809 I promise you that. 949 01:10:06,245 --> 01:10:08,073 So you don't care about your own life. 950 01:10:09,422 --> 01:10:10,554 What about Rowan's? 951 01:10:18,475 --> 01:10:19,737 I just met Rowan today. 952 01:10:19,780 --> 01:10:21,086 What makes you think I care? 953 01:10:21,129 --> 01:10:22,957 Because I know you, Kate. 954 01:10:23,001 --> 01:10:27,005 It's why I picked you. It's why I picked all of you. 955 01:10:27,048 --> 01:10:29,094 It's why I allowed you to escape. 956 01:10:30,182 --> 01:10:32,663 -You knew we'd escape. -Of course. 957 01:10:32,706 --> 01:10:36,275 -But you tried to kill us. -That was motivation. 958 01:10:36,319 --> 01:10:39,278 -But the other team... -There is no other team, Kate. 959 01:10:40,584 --> 01:10:43,413 Just you. Every move you made, 960 01:10:43,456 --> 01:10:46,807 every action you took, you did it because I planned it 961 01:10:46,851 --> 01:10:48,418 and I wanted it that way. 962 01:10:49,245 --> 01:10:50,637 You were pawns in... 963 01:10:50,681 --> 01:10:53,510 Is this another chess thing again, 964 01:10:53,553 --> 01:10:55,251 because I should mention I'm more of a Monopoly girl. 965 01:10:56,034 --> 01:10:57,688 -Thimble? -Top hat. 966 01:11:02,475 --> 01:11:04,303 I want the diamonds, Kate. 967 01:11:05,522 --> 01:11:07,350 You kill me, you have nothing. 968 01:11:07,393 --> 01:11:09,177 I have Rowan, 969 01:11:09,221 --> 01:11:11,179 and we can make him talk eventually. 970 01:11:11,223 --> 01:11:13,704 But Rowan doesn't know where the diamonds are. 971 01:11:13,747 --> 01:11:15,096 It's just me. 972 01:11:15,140 --> 01:11:17,577 And if I die, your diamonds are gone. 973 01:11:19,275 --> 01:11:21,320 That would be a mistake. 974 01:11:21,364 --> 01:11:23,322 For you. 975 01:11:23,366 --> 01:11:25,977 See, there's no way that you financed this whole thing yourself. 976 01:11:26,020 --> 01:11:27,848 So, I'm betting you had a buyer. 977 01:11:27,892 --> 01:11:30,764 A buyer who fronted youenough for this whole operation, 978 01:11:30,808 --> 01:11:32,200 the replica and all. 979 01:11:32,244 --> 01:11:33,854 And I'm gonna bet that this buyer 980 01:11:33,898 --> 01:11:36,335 isn't the type to just write this off if you don't deliver. 981 01:11:36,379 --> 01:11:38,990 So... am I close? 982 01:11:44,125 --> 01:11:47,651 The diamonds, Kate. 983 01:11:47,694 --> 01:11:49,305 If I don't tell you where they are, 984 01:11:49,348 --> 01:11:51,524 no matter what happens to me, 985 01:11:51,568 --> 01:11:53,047 they'll come for you. 986 01:11:54,875 --> 01:11:56,703 Are there dice in Chess? 987 01:12:01,404 --> 01:12:02,883 Oh, very well. 988 01:12:03,971 --> 01:12:06,409 Kei, call Vince. 989 01:12:08,628 --> 01:12:13,154 Let's give Kate a little taste of what's about to come. 990 01:12:14,982 --> 01:12:16,636 [CELL PHONE RINGING] 991 01:12:19,770 --> 01:12:20,988 [GUNSHOT] 992 01:12:24,644 --> 01:12:26,342 Is there a problem, Kei? 993 01:12:27,517 --> 01:12:28,779 -[GUNSHOT] -[GASP] 994 01:12:30,084 --> 01:12:31,651 [TIRES SCREECH] 995 01:12:35,438 --> 01:12:37,091 -[TIRES SCREECH] -[BANG] 996 01:12:46,057 --> 01:12:47,624 [PANTING] 997 01:13:00,724 --> 01:13:01,986 [EXHALES] 998 01:13:05,293 --> 01:13:08,079 Oh, Jesus Christ. 999 01:13:44,507 --> 01:13:47,161 [PANTING] 1000 01:13:54,038 --> 01:13:55,518 Mag, are you there? 1001 01:13:57,607 --> 01:14:00,218 Mag, can you hear me? I'm heading to the rendezvous point. 1002 01:14:02,307 --> 01:14:04,222 [PANTING] 1003 01:14:12,535 --> 01:14:14,493 -Mag? -What happened? 1004 01:14:14,537 --> 01:14:15,973 Yeah, we gotta go. 1005 01:14:16,669 --> 01:14:17,931 Let's go. 1006 01:14:20,107 --> 01:14:21,326 Mag, what the hell are you doing? 1007 01:14:21,369 --> 01:14:22,719 I'm sorry, Kate. 1008 01:14:25,461 --> 01:14:26,984 -[GUNSHOT] -[GRUNTS] 1009 01:14:35,340 --> 01:14:37,342 [BOTH GRUNTING] 1010 01:14:43,304 --> 01:14:44,610 You don't have to do this. 1011 01:14:46,917 --> 01:14:48,396 It's not too late. 1012 01:14:48,440 --> 01:14:49,789 MAGDALENE: It is for me. 1013 01:14:51,225 --> 01:14:53,227 [BOTH GRUNTING] 1014 01:15:19,297 --> 01:15:20,559 How much is he paying you? 1015 01:15:21,299 --> 01:15:22,300 I didn't pay her. 1016 01:15:23,954 --> 01:15:25,216 I raised her. 1017 01:15:33,833 --> 01:15:37,402 Kate, let's just stop this, all right. 1018 01:15:37,445 --> 01:15:39,143 Make it easy on ourselves, 1019 01:15:39,186 --> 01:15:40,927 and just tell me where the diamonds are. 1020 01:15:42,233 --> 01:15:44,888 The diamonds are the only thing keeping me alive. 1021 01:15:44,931 --> 01:15:47,107 The diamonds are gonna get you killed. 1022 01:15:48,065 --> 01:15:49,501 And is it worth it? 1023 01:15:51,198 --> 01:15:52,460 No. 1024 01:15:54,201 --> 01:15:56,856 But making you fail, that's something I would die for. 1025 01:15:56,900 --> 01:15:59,990 -Shoot her.-We should just take her and go. 1026 01:16:00,991 --> 01:16:03,646 She'll talk... eventually. 1027 01:16:05,038 --> 01:16:08,564 You know, I don't think she will. 1028 01:16:08,607 --> 01:16:12,393 We need to reassess, and we need to clear the board. 1029 01:16:12,437 --> 01:16:14,221 I don't want any loose ends. Shoot her. 1030 01:16:14,265 --> 01:16:15,614 No, we need to get out of here now. 1031 01:16:15,658 --> 01:16:16,833 This is not the time or the place for this. 1032 01:16:18,051 --> 01:16:19,444 What did you say? 1033 01:16:20,837 --> 01:16:23,970 I'm just saying that I think that there is... 1034 01:16:27,670 --> 01:16:30,281 -I'm sorry. -For what? 1035 01:16:30,324 --> 01:16:31,891 Don't listen to her. 1036 01:16:33,197 --> 01:16:35,373 For what he did to you. 1037 01:16:35,416 --> 01:16:37,201 For what he made you become. 1038 01:16:38,463 --> 01:16:39,856 THEO: Magdalena... 1039 01:16:42,554 --> 01:16:43,903 do it. 1040 01:16:45,035 --> 01:16:46,297 Do it. 1041 01:16:47,080 --> 01:16:48,255 Do it! 1042 01:17:01,704 --> 01:17:03,923 I love you like a daughter, you know that. 1043 01:17:05,229 --> 01:17:06,752 Like a daughter. [VOICE SHAKING] 1044 01:17:12,279 --> 01:17:14,325 -I'm sorry. -[GUN COCKS] 1045 01:17:23,551 --> 01:17:25,466 -[GUNSHOT] -[BODY THUDS] 1046 01:17:25,510 --> 01:17:27,730 Okay, last chance. 1047 01:17:27,773 --> 01:17:29,949 [BREATHING HEAVILY] What did you do to her? 1048 01:17:29,993 --> 01:17:32,691 What did I do to her? I saved her. Okay. 1049 01:17:32,735 --> 01:17:35,694 Her family dead, she was on the streets 1050 01:17:35,738 --> 01:17:37,957 and I gave her everything. What do you care? 1051 01:17:38,001 --> 01:17:39,916 You turned her into a weapon. 1052 01:17:39,959 --> 01:17:41,569 I saved her from becoming a corpse, 1053 01:17:41,613 --> 01:17:43,397 and you made me shoot her! 1054 01:17:51,449 --> 01:17:53,407 I really didn't want it to end this way, Kate. 1055 01:18:04,549 --> 01:18:05,855 I'm okay. 1056 01:18:09,815 --> 01:18:12,296 [PANTING] 1057 01:18:20,739 --> 01:18:23,568 I come in here and save your arses again, huh? 1058 01:18:38,975 --> 01:18:40,541 ROWAN: Take a seat there. 1059 01:18:45,590 --> 01:18:47,723 You left 'em in a bleedin' bush? 1060 01:18:50,203 --> 01:18:51,988 -Thought you were smarter than that. -KATE: Yeah? 1061 01:18:53,685 --> 01:18:54,904 I was hoping Theo would too. 1062 01:18:55,818 --> 01:18:57,080 You all right? 1063 01:18:58,690 --> 01:19:00,692 -I take no chances anymore. -[LAUGHING] 1064 01:19:01,824 --> 01:19:04,043 It's twist after twist with you, huh? 1065 01:19:04,087 --> 01:19:06,263 It's like screwing on a bottle cap. 1066 01:19:06,306 --> 01:19:07,917 Ow, it hurts to laugh. 1067 01:19:07,960 --> 01:19:09,483 Here, gimme a look at those. 1068 01:19:15,228 --> 01:19:17,840 [ROWAN LAUGHS] 1069 01:19:19,537 --> 01:19:21,017 You took a chance on me. 1070 01:19:21,800 --> 01:19:23,454 You didn't have to. 1071 01:19:24,585 --> 01:19:26,718 It wasn't a chance, it was a choice. 1072 01:19:27,458 --> 01:19:28,589 You made one too. 1073 01:19:31,027 --> 01:19:33,029 Don't worry, we're good. 1074 01:19:33,072 --> 01:19:35,640 That was beautiful, just gorgeous, 1075 01:19:35,683 --> 01:19:38,991 but, uh, Mag's just been shot, I'm bleeding outside a church, 1076 01:19:39,035 --> 01:19:41,037 and you're holding a bag of diamonds. 1077 01:19:41,080 --> 01:19:43,648 -So... I think we better skedaddle. -Yeah. 1078 01:19:43,691 --> 01:19:45,302 There's a couple of things I wanna take care of. 1079 01:20:11,763 --> 01:20:14,940 [POLICE SIRENS WAILING] 1080 01:20:28,171 --> 01:20:29,825 MAGDALENE: Surprised to see me? 1081 01:20:31,435 --> 01:20:33,872 Kiss my bollocks, you baldy prick. 1082 01:20:42,489 --> 01:20:43,839 Game over. 1083 01:20:54,240 --> 01:20:55,981 [LAUGHTER] 1084 01:20:57,069 --> 01:20:59,855 -To Grayson. -That cocky bastard. 1085 01:21:07,123 --> 01:21:08,776 Wasn't too hard to find the painting? 1086 01:21:08,820 --> 01:21:10,430 Oh, I slipped through. 1087 01:21:12,780 --> 01:21:14,130 Thank you. 1088 01:21:21,877 --> 01:21:23,617 You got something for me? 1089 01:21:57,260 --> 01:21:59,175 -Done. -That's it? 1090 01:22:00,263 --> 01:22:01,438 That's it. 1091 01:22:03,266 --> 01:22:05,311 Thanks for saving me a step. 1092 01:22:06,617 --> 01:22:08,184 Never liked that guy. 1093 01:22:11,143 --> 01:22:12,449 I'll be in touch. 1094 01:22:18,542 --> 01:22:19,760 [LAUGHS] 1095 01:22:22,894 --> 01:22:25,114 So... what's next? 1096 01:22:26,071 --> 01:22:28,204 We all betray each other, 1097 01:22:28,247 --> 01:22:30,989 Kate turns out to be Grayson's daughter. 1098 01:22:31,033 --> 01:22:33,600 We'll whip off the mask, and it's Scooby Doo? 1099 01:22:34,993 --> 01:22:36,255 Maybe. 1100 01:22:37,387 --> 01:22:38,779 But first... 1101 01:22:39,998 --> 01:22:41,478 you ever been to Italy? 1102 01:22:42,479 --> 01:22:43,915 [BOTH SCOFF] 1103 01:22:45,395 --> 01:22:47,571 [LAUGHTER] 1104 01:23:29,700 --> 01:23:31,180 KATE: How's that? 1105 01:23:33,399 --> 01:23:37,490 MAGDALENE: I think just a little bit... 1106 01:23:39,623 --> 01:23:41,277 All about the angles. 1107 01:23:44,584 --> 01:23:45,890 It's good? 1108 01:23:45,933 --> 01:23:48,458 ROWAN: Just a little... Just a little bit 1109 01:23:49,067 --> 01:23:50,677 to the right. 1110 01:23:50,721 --> 01:23:53,506 Oh, a touch... 1111 01:23:53,550 --> 01:23:54,942 There. 1112 01:23:57,945 --> 01:23:59,730 I think it suits the place. 1113 01:24:02,167 --> 01:24:03,908 It's like having a painting of your face. 1114 01:24:05,736 --> 01:24:09,087 ROWAN: Where are we going next? 1115 01:24:09,131 --> 01:24:10,871 MAGDALENE: Italy. We already decided in the last meet. 1116 01:24:10,915 --> 01:24:11,959 -Remember? -[ROWAN LAUGHS] 75109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.