All language subtitles for 9-1-1.S03E07.Athena.Begins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,269 --> 00:00:02,836 ANNOUNCER: Everyday heroes doing extraordinary things. 2 00:00:02,870 --> 00:00:04,038 9-1-1 returns. 3 00:00:04,072 --> 00:00:05,173 We're gonna find you. 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,874 ANNOUNCER: Catch all-new episodes Mondays 5 00:00:06,907 --> 00:00:09,077 and check out our other Fox programs. 6 00:00:09,110 --> 00:00:11,979 Prodigal Son, Almost Family and The Resident. 7 00:00:12,012 --> 00:00:13,314 There's more to the story than you know. 8 00:00:13,347 --> 00:00:14,748 Only on Fox. 9 00:00:18,619 --> 00:00:21,589 [tense music] 10 00:00:21,622 --> 00:00:23,757 So Darius... 11 00:00:23,791 --> 00:00:27,861 May tells me that you're not going to college next fall. 12 00:00:27,895 --> 00:00:30,498 No, Ms., uh, Ms. Grant. 13 00:00:30,531 --> 00:00:32,533 Mrs. Nash. 14 00:00:32,566 --> 00:00:35,069 Um, I'm taking a gap year 15 00:00:35,103 --> 00:00:37,205 and then hopefully Stanford. 16 00:00:39,207 --> 00:00:40,741 Stanford is a great school. 17 00:00:40,774 --> 00:00:42,276 What do you plan on studying? 18 00:00:42,310 --> 00:00:43,711 Well, both of my parents are doctors.. 19 00:00:43,744 --> 00:00:45,613 What does one do in a gap year? 20 00:00:45,646 --> 00:00:49,383 Bounce around Europe with backpack and a rail pass? 21 00:00:49,417 --> 00:00:51,119 [laughter] 22 00:00:51,152 --> 00:00:52,620 Mom, be nice. 23 00:00:52,653 --> 00:00:54,288 I'm not being nice? 24 00:00:54,322 --> 00:00:56,023 No, you're being Grandma Bea. 25 00:00:56,056 --> 00:00:58,259 So what kind of doctor do you plan on being? 26 00:00:59,760 --> 00:01:03,131 You know, just working with, um... 27 00:01:03,164 --> 00:01:04,865 Darius, I didn't even go to college. 28 00:01:04,898 --> 00:01:06,100 Wait, that's an option? 29 00:01:06,134 --> 00:01:07,468 - No. - No. 30 00:01:07,501 --> 00:01:08,636 [door bell rings] 31 00:01:08,669 --> 00:01:10,204 I'll get it. 32 00:01:10,238 --> 00:01:12,406 Oh. Um, we should get going. 33 00:01:12,440 --> 00:01:13,407 We don't want to miss the movie. 34 00:01:13,441 --> 00:01:15,042 Come on, Darius. 35 00:01:15,075 --> 00:01:17,811 Wait, May, I thought the movie started at 9:00. 36 00:01:17,845 --> 00:01:20,080 Well, you know, traffic and parking 37 00:01:20,114 --> 00:01:22,116 and we need time 38 00:01:22,150 --> 00:01:24,252 for the bathroom and ticket booth and all that, 39 00:01:24,285 --> 00:01:25,919 so we're probably already late. 40 00:01:25,953 --> 00:01:27,988 Dinner was great. Pleasure meeting you all. 41 00:01:28,021 --> 00:01:29,890 Yes, I'll see you soon 42 00:01:29,923 --> 00:01:33,661 at 11:30 when you drop May off at the door. 43 00:01:33,694 --> 00:01:34,795 At the door. 44 00:01:34,828 --> 00:01:35,996 Okay, all right. 45 00:01:36,997 --> 00:01:38,999 Have fun. 46 00:01:39,032 --> 00:01:41,969 Elaine, hey. What are you doing here? 47 00:01:42,002 --> 00:01:44,272 I'm sorry to bother you at home. 48 00:01:44,305 --> 00:01:45,573 Didn't mean to interrupt your dinner. 49 00:01:45,606 --> 00:01:47,275 Oh, no, we just finished. 50 00:01:47,308 --> 00:01:48,609 You want something? Come on in. 51 00:01:48,642 --> 00:01:50,511 No, no, um... 52 00:01:50,544 --> 00:01:54,182 I had some unexpected news today, and... 53 00:01:54,215 --> 00:01:55,916 I didn't want you to hear it from anyone else. 54 00:01:55,949 --> 00:01:57,985 Okay. 55 00:01:58,018 --> 00:02:01,189 We found the gun that killed Emmett. 56 00:02:01,222 --> 00:02:03,257 [dramatic music] 57 00:02:03,291 --> 00:02:06,093 Athena? 58 00:02:06,126 --> 00:02:07,628 Are... 59 00:02:07,661 --> 00:02:09,463 are you sure? 60 00:02:09,497 --> 00:02:11,932 Yeah, I had them check and double-check 61 00:02:11,965 --> 00:02:14,134 before I came here. 62 00:02:14,168 --> 00:02:15,469 Who's Emmett? 63 00:02:15,503 --> 00:02:17,705 I have no earthly idea. 64 00:02:17,738 --> 00:02:19,340 Who's Emmett? 65 00:02:21,542 --> 00:02:24,645 Uh, Emmett Washington. 66 00:02:24,678 --> 00:02:26,480 He was my fiancé. 67 00:02:29,883 --> 00:02:32,486 [phone buttons beep] [siren whirs] 68 00:02:35,356 --> 00:02:38,158 Found it during a traffic stop. 69 00:02:38,192 --> 00:02:40,861 Tomas Alma. 19. 70 00:02:40,894 --> 00:02:43,197 Too young to be Emmett's killer 71 00:02:43,231 --> 00:02:45,399 and currently not speaking to us. 72 00:02:45,433 --> 00:02:48,902 Gun has probably gone through a lot of hands since '91. 73 00:02:48,936 --> 00:02:50,571 I'm putting a lot of guys on this one. 74 00:02:50,604 --> 00:02:52,005 You don't have to worry. 75 00:02:52,039 --> 00:02:56,377 Look, I may have to take a few days off. 76 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 I'm sorry if I stepped in it the other night. 77 00:02:58,512 --> 00:03:00,080 I didn't know that.. 78 00:03:00,113 --> 00:03:02,416 That I haven't talked about Emmett in 20 years. 79 00:03:02,450 --> 00:03:04,385 There's no way you could've known. 80 00:03:04,418 --> 00:03:05,919 Yeah. 81 00:03:05,953 --> 00:03:09,590 If I hear anything, I'll call next time. 82 00:03:09,623 --> 00:03:10,724 Thanks. 83 00:03:13,427 --> 00:03:16,230 ♪♪ All you've got to do now, express yourself ♪♪ 84 00:03:16,264 --> 00:03:18,532 ♪♪ I'm expressing with my full capabilities ♪♪ 85 00:03:18,566 --> 00:03:20,834 ♪♪ And now I'm living in correctional facilities ♪♪ 86 00:03:20,868 --> 00:03:23,537 ♪♪ 'Cause some don't agree with how I do this ♪♪ 87 00:03:23,571 --> 00:03:24,872 ♪♪ I get straight, meditate like a Buddhist ♪♪ 88 00:03:24,905 --> 00:03:26,374 Waste of time. 89 00:03:26,407 --> 00:03:28,576 It's not a waste of time, Athena. 90 00:03:28,609 --> 00:03:30,511 We're opening ourselves up to the world 91 00:03:30,544 --> 00:03:32,613 of possibilities on offer. 92 00:03:32,646 --> 00:03:34,782 Please. What kind of person upends their whole life 93 00:03:34,815 --> 00:03:36,350 because someone handed them a flyer? 94 00:03:36,384 --> 00:03:37,551 Cheryl. 95 00:03:37,585 --> 00:03:39,887 [laughter] 96 00:03:39,920 --> 00:03:41,755 Ladies, can I interest you 97 00:03:41,789 --> 00:03:43,591 in an exciting career opportunity? 98 00:03:43,624 --> 00:03:45,559 LAPD's looking for the best and the brightest 99 00:03:45,593 --> 00:03:47,060 to join our ranks, 100 00:03:47,094 --> 00:03:49,263 and you three seem like prime candidates. 101 00:03:49,297 --> 00:03:50,698 Appreciate the sales pitch, 102 00:03:50,731 --> 00:03:52,866 but we're already on our career paths. 103 00:03:52,900 --> 00:03:56,036 Lawyers and police are all part of the same system. 104 00:03:56,069 --> 00:03:57,971 We just get to the bad guys first. 105 00:03:58,005 --> 00:03:59,907 You seem cool, but the only people folks 106 00:03:59,940 --> 00:04:01,942 hate more than lawyers are cops. 107 00:04:01,975 --> 00:04:03,744 - Okay? - At least we're paid better. 108 00:04:03,777 --> 00:04:04,912 - That's right. - True. 109 00:04:04,945 --> 00:04:05,913 People only hate police 110 00:04:05,946 --> 00:04:07,381 until they need us. 111 00:04:07,415 --> 00:04:10,083 No, sometimes they hate you after. 112 00:04:10,117 --> 00:04:12,653 [laughing] Let's go. 113 00:04:12,686 --> 00:04:13,721 Wait. 114 00:04:13,754 --> 00:04:15,956 I'm Emmett. 115 00:04:15,989 --> 00:04:19,460 In case you decide to give us another look. 116 00:04:19,493 --> 00:04:22,963 ♪♪ All you've got to do now, express yourself ♪♪ 117 00:04:22,996 --> 00:04:25,433 Wouldn't mind giving him another look. 118 00:04:25,466 --> 00:04:27,200 - Wow. - Hmm. 119 00:04:29,202 --> 00:04:31,572 "Where's that soap you put in the dishwasher?" 120 00:04:31,605 --> 00:04:33,674 "Which dry cleaners has my blue suit?" 121 00:04:33,707 --> 00:04:36,910 [laughs] I swear that phone never stopped ringing. 122 00:04:36,944 --> 00:04:39,780 Aww, Daddy's lost without you. 123 00:04:39,813 --> 00:04:42,182 I can't believe he let you come out here by yourself. 124 00:04:42,215 --> 00:04:44,585 Well, he knew better than to try to stop me. 125 00:04:44,618 --> 00:04:46,854 [laughter] 126 00:04:46,887 --> 00:04:50,324 It's been hard, you so far away from home. 127 00:04:50,358 --> 00:04:52,693 I am half a mind 128 00:04:52,726 --> 00:04:54,628 to make your father move out here 129 00:04:54,662 --> 00:04:56,096 so we can see you more often. 130 00:04:56,129 --> 00:04:58,832 You couldn't get Daddy here for five days. 131 00:04:58,866 --> 00:05:00,634 How you gonna get him here for the rest of his life? 132 00:05:00,668 --> 00:05:02,102 That's where you come in. 133 00:05:02,135 --> 00:05:04,271 Grandbabies. 134 00:05:04,304 --> 00:05:05,806 Mama. 135 00:05:05,839 --> 00:05:08,108 We've talked about this. 136 00:05:08,141 --> 00:05:11,779 I have to finish law school and get a good job, 137 00:05:11,812 --> 00:05:14,281 then I will find a good man, 138 00:05:14,314 --> 00:05:16,817 and I will give you grandbabies. 139 00:05:16,850 --> 00:05:18,352 You do not get to shuffle the order 140 00:05:18,386 --> 00:05:19,720 because you're bored in Florida. 141 00:05:19,753 --> 00:05:21,689 [laughter] 142 00:05:23,557 --> 00:05:26,960 Oh, Athena. I didn't tell you. 143 00:05:26,994 --> 00:05:29,930 Your daddy said Mrs. Kingston passed away last night. 144 00:05:31,499 --> 00:05:33,033 What? 145 00:05:33,066 --> 00:05:35,235 She's you age. What happened? 146 00:05:35,268 --> 00:05:37,304 They're saying cancer, 147 00:05:37,337 --> 00:05:40,474 but I think it's more like heartbreak. 148 00:05:40,508 --> 00:05:43,143 She never got over losing that girl. 149 00:05:43,176 --> 00:05:45,746 Did they ever find out what happened to Tanya? 150 00:05:45,779 --> 00:05:47,047 Who took her? 151 00:05:47,080 --> 00:05:49,583 Not sure how hard they looked. 152 00:05:49,617 --> 00:05:52,720 You know, Mrs. Kingston went to that police station 153 00:05:52,753 --> 00:05:55,188 every month begging for help, 154 00:05:55,222 --> 00:05:57,658 searching for answers. 155 00:05:57,691 --> 00:06:00,861 Maybe she has them now. 156 00:06:00,894 --> 00:06:03,831 [somber music] 157 00:06:03,864 --> 00:06:10,671 ♪♪ 158 00:06:10,704 --> 00:06:11,872 ♪♪ Bust it ♪♪ 159 00:06:11,905 --> 00:06:14,875 [Young MC's "Bust a Move"] 160 00:06:14,908 --> 00:06:17,044 ♪♪ This here's a jam for all the fellas ♪♪ 161 00:06:17,077 --> 00:06:19,346 Well, the department's goal is 20% female officers. 162 00:06:19,379 --> 00:06:21,048 We're about halfway there. 163 00:06:22,916 --> 00:06:24,618 10%? Wait, wait, wait. 164 00:06:24,652 --> 00:06:26,854 I'll be outnumbered nine to one? 165 00:06:26,887 --> 00:06:29,557 What? That's..talk about sticking out in a crowd. 166 00:06:29,590 --> 00:06:31,559 I imagine you'd stick out in any crowd, 167 00:06:31,592 --> 00:06:33,761 regardless of the demographic makeup. 168 00:06:35,963 --> 00:06:37,364 Well, now I'm starting to wonder exactly 169 00:06:37,397 --> 00:06:38,699 what you're trying to recruit me for. 170 00:06:38,732 --> 00:06:40,200 All right, all right, look. 171 00:06:40,233 --> 00:06:42,703 I can spout off facts and figures all night. 172 00:06:42,736 --> 00:06:44,805 It'll be boring, not to mention a terrible way 173 00:06:44,838 --> 00:06:47,107 for you to decide what to do with your life. 174 00:06:47,140 --> 00:06:48,576 Yeah, well, how did you figure it out? 175 00:06:48,609 --> 00:06:50,544 Hang up the classifieds, throw a dart? 176 00:06:50,578 --> 00:06:52,045 Sixth grade. 177 00:06:52,079 --> 00:06:54,314 Two narcotics detectives came to my class. 178 00:06:54,347 --> 00:06:56,450 They had a slide presentation for us. 179 00:06:56,484 --> 00:06:57,818 Reasons to join the LAPD? 180 00:06:57,851 --> 00:06:59,953 Nope. Crime scene photos. 181 00:06:59,987 --> 00:07:03,757 Pictures of people who died because of drugs. 182 00:07:03,791 --> 00:07:06,960 The way those guys talked about our world, our community, 183 00:07:06,994 --> 00:07:10,998 how broken it was, it opened my eyes. 184 00:07:11,031 --> 00:07:13,801 That's when I knew I had to do something to make it better. 185 00:07:13,834 --> 00:07:16,069 ♪♪ Baby, you got it ♪♪ 186 00:07:16,103 --> 00:07:18,672 Quit law school six weeks later. 187 00:07:18,706 --> 00:07:20,841 Wow. 188 00:07:20,874 --> 00:07:23,677 I had no idea. I never even suspected it. 189 00:07:23,711 --> 00:07:26,747 Athena, you are good at these secrets. 190 00:07:26,780 --> 00:07:28,982 Don't be mad. 191 00:07:29,016 --> 00:07:30,751 You know, you once told me 192 00:07:30,784 --> 00:07:34,354 that it's the not knowing that haunts us. 193 00:07:34,387 --> 00:07:36,289 You were talking about yourself. 194 00:07:36,323 --> 00:07:38,291 Well, I've seen what comes from living with ghosts, 195 00:07:38,325 --> 00:07:40,961 the toll it takes. 196 00:07:40,994 --> 00:07:42,963 I mean, the man who fired that bullet 197 00:07:42,996 --> 00:07:44,532 had already taken so much from me. 198 00:07:44,565 --> 00:07:46,667 I wasn't gonna let him have the rest. 199 00:07:46,700 --> 00:07:49,369 I just put all my grief, my pain, 200 00:07:49,402 --> 00:07:51,104 locked it in a box. 201 00:07:51,138 --> 00:07:53,741 That's the only way I knew how to move forward. 202 00:07:55,643 --> 00:07:58,111 So how does it feel now? 203 00:07:58,145 --> 00:08:01,281 Now that Pandora's cracked open that box. 204 00:08:01,314 --> 00:08:04,051 Feels more like I'm the one who's cracked open. 205 00:08:05,919 --> 00:08:08,321 I mean, I know they have a million questions. 206 00:08:08,355 --> 00:08:10,090 I'm just not ready to answer them. 207 00:08:11,424 --> 00:08:13,794 So that's why you're here with me? 208 00:08:13,827 --> 00:08:14,828 You're hiding. 209 00:08:17,230 --> 00:08:20,067 I...I don't know how to talk about... 210 00:08:20,100 --> 00:08:23,036 him without talking about what happened after him. 211 00:08:23,070 --> 00:08:26,506 I mean, I threw myself into my job. 212 00:08:26,540 --> 00:08:28,709 Just focused all my efforts 213 00:08:28,742 --> 00:08:30,678 on trying to make a difference, you know? 214 00:08:30,711 --> 00:08:33,681 In the world, the department, my way of honoring him. 215 00:08:33,714 --> 00:08:37,751 Okay, so... you got the gun. 216 00:08:37,785 --> 00:08:40,387 That's a big break in the case, right? 217 00:08:40,420 --> 00:08:41,755 Yeah. 218 00:08:41,789 --> 00:08:43,190 Can you track it? 219 00:08:43,223 --> 00:08:45,258 Well, technically, I can't do anything. 220 00:08:45,292 --> 00:08:47,561 I mean, everyone from my captain to my husband 221 00:08:47,595 --> 00:08:49,730 has made me promise not to go near it. 222 00:08:49,763 --> 00:08:52,099 Just let the detectives do their jobs. 223 00:08:52,132 --> 00:08:54,501 [laughs] Athena. 224 00:08:54,534 --> 00:08:56,203 You have never been one to be hung up 225 00:08:56,236 --> 00:08:57,437 on a technicality. 226 00:08:57,470 --> 00:09:00,440 [dramatic music] 227 00:09:00,473 --> 00:09:02,943 ♪♪ 228 00:09:02,976 --> 00:09:05,245 - Hey. - Hey. 229 00:09:05,278 --> 00:09:06,747 Thought you could use a pick-me-up. 230 00:09:06,780 --> 00:09:08,682 Thanks. 231 00:09:08,716 --> 00:09:10,050 Yeah, I didn't get much sleep. 232 00:09:10,083 --> 00:09:12,185 Me, either. 233 00:09:12,219 --> 00:09:14,888 You've been keeping tabs on the case? 234 00:09:14,922 --> 00:09:17,257 Emmett was my partner. 235 00:09:17,290 --> 00:09:19,059 Never sat right that we couldn't solve it. 236 00:09:19,092 --> 00:09:20,260 Wasn't much to go on. 237 00:09:20,293 --> 00:09:23,764 Just a bullet and this guy. 238 00:09:23,797 --> 00:09:25,398 I mean, I stared at him so many nights, 239 00:09:25,432 --> 00:09:27,835 I could probably draw him from memory. 240 00:09:30,804 --> 00:09:32,640 Oh. 241 00:09:32,673 --> 00:09:34,942 I'm sorry. You like it with sugar. 242 00:09:34,975 --> 00:09:36,276 It's fine. I'll be right back. 243 00:09:36,309 --> 00:09:37,244 [laughs] 244 00:09:40,513 --> 00:09:47,254 ♪♪ 245 00:10:06,306 --> 00:10:09,677 [sighs] Ugh. 246 00:10:09,710 --> 00:10:11,645 I gotta go and pick up the kids. 247 00:10:11,679 --> 00:10:13,113 I'll talk to you later. 248 00:10:13,146 --> 00:10:15,683 - Yeah, okay. - All right, thanks. 249 00:10:15,716 --> 00:10:17,651 Hey, Athena, wait. 250 00:10:19,319 --> 00:10:21,621 I know we've both been waiting for this a long time... 251 00:10:21,655 --> 00:10:24,624 but I promise you, we're gonna find him. 252 00:10:26,059 --> 00:10:27,661 Yes. 253 00:10:27,695 --> 00:10:28,862 We will. 254 00:10:35,502 --> 00:10:37,637 ♪♪ Back to life ♪♪ 255 00:10:37,671 --> 00:10:39,840 ♪♪ Back to reality ♪♪ 256 00:10:39,873 --> 00:10:43,043 ♪♪ Back to the here and now ♪♪ 257 00:10:43,076 --> 00:10:46,279 ♪♪ How ever do you want me, how ever do you need me ♪♪ 258 00:10:46,313 --> 00:10:48,381 As for our new faces... 259 00:10:48,415 --> 00:10:51,518 Carter, you're with McCluskey. 260 00:10:51,551 --> 00:10:53,787 Franklin, you ride with Sanchez, 261 00:10:53,821 --> 00:10:56,223 and, Morris, you're with... 262 00:10:56,256 --> 00:10:58,859 Morris. Okay, well, that's a typo. 263 00:10:58,892 --> 00:11:01,494 Just...come and see me. Okay, that's it. 264 00:11:01,528 --> 00:11:03,296 Pool assignments are on the board. 265 00:11:03,330 --> 00:11:05,565 Don't get dead, and don't dent my cars. 266 00:11:05,598 --> 00:11:07,067 Go. 267 00:11:07,100 --> 00:11:09,837 [indistinct chatter] 268 00:11:11,104 --> 00:11:13,040 Hi, Officer McCluskey? 269 00:11:13,073 --> 00:11:15,242 Hi, Athena Carter. It's a pleasure to meet you. 270 00:11:15,275 --> 00:11:17,978 No, it's not. Look, for whatever reason, 271 00:11:18,011 --> 00:11:20,047 I keep getting shouldered with schooling you people. 272 00:11:20,080 --> 00:11:22,049 Oh, hell. 273 00:11:22,082 --> 00:11:24,651 No, I don't mean it like that, so don't go there. 274 00:11:24,684 --> 00:11:26,453 So you don't think women can do the job? 275 00:11:29,389 --> 00:11:30,858 I think you don't want to. 276 00:11:30,891 --> 00:11:32,592 Or at least not for very long. 277 00:11:32,625 --> 00:11:34,661 I've been doing this for 28 years. 278 00:11:34,694 --> 00:11:37,697 I've passed down my knowledge to five female rookies, 279 00:11:37,731 --> 00:11:39,833 all who fell in love, got married, 280 00:11:39,867 --> 00:11:40,934 and left the force to have kids, 281 00:11:40,968 --> 00:11:42,502 so I got... 282 00:11:42,535 --> 00:11:44,037 what do you call it? 283 00:11:44,071 --> 00:11:45,405 Abandonment issues. 284 00:11:45,438 --> 00:11:47,707 Hmm. I'm serious about this job, 285 00:11:47,741 --> 00:11:51,044 so I'm happy to take any wisdom you want to send my way, 286 00:11:51,078 --> 00:11:55,182 but you should treat me the way you would any other officer. 287 00:11:55,215 --> 00:11:57,617 ♪♪ Ooh, ladies first ♪♪ 288 00:11:57,650 --> 00:11:59,519 ♪♪ Ladies first ♪♪ 289 00:11:59,552 --> 00:12:02,022 ♪♪ Ooh, ladies first ♪♪ 290 00:12:02,055 --> 00:12:03,791 ♪♪ Ladies first ♪♪ 291 00:12:03,824 --> 00:12:07,127 ♪♪ Ooh, ladies first ♪♪ 292 00:12:07,160 --> 00:12:09,729 [Queen Latifah's "Ladies First"] 293 00:12:09,763 --> 00:12:11,598 ♪♪ 294 00:12:11,631 --> 00:12:12,933 ♪♪ The ladies will kick it ♪♪ 295 00:12:12,966 --> 00:12:14,701 ♪♪ The rhyme that is wicked ♪♪ 296 00:12:14,734 --> 00:12:16,469 ♪♪ Those that don't know how to be pros get evicted ♪♪ 297 00:12:16,503 --> 00:12:18,238 ♪♪ A woman can bear you, break you ♪♪ 298 00:12:18,271 --> 00:12:20,540 What the hell did I say about my cars vis-à-vis dents? 299 00:12:20,573 --> 00:12:23,610 Carter, do it again, I'm putting you on hose-down duty. 300 00:12:23,643 --> 00:12:24,611 [knocking at door] 301 00:12:26,079 --> 00:12:28,748 So how was the first day? 302 00:12:28,782 --> 00:12:31,084 Oh. [siren wailing] 303 00:12:31,118 --> 00:12:32,953 ♪♪ Pleased with all the beats and rhymes ♪♪ 304 00:12:32,986 --> 00:12:34,988 ♪♪ My sisters have employed, slick and smooth ♪♪ 305 00:12:35,022 --> 00:12:38,291 I need you to turn around, put your hands up now. 306 00:12:38,325 --> 00:12:40,327 ♪♪To my sister, can I get some?♪♪ 307 00:12:40,360 --> 00:12:41,661 ♪♪ Sure, Monie Love ♪♪ 308 00:12:41,694 --> 00:12:42,896 ♪♪ Grab the mic and get dumb, yo ♪♪ 309 00:12:42,930 --> 00:12:46,466 [both grunting] 310 00:12:46,499 --> 00:12:48,135 ♪♪ Believe me ♪♪ 311 00:12:48,168 --> 00:12:50,303 ♪♪ When I say being a woman is great, you see ♪♪ 312 00:12:50,337 --> 00:12:52,572 ♪♪ I know that all the fellas out there will agree with me ♪♪ 313 00:12:52,605 --> 00:12:55,308 Finally, I'm told the LAPD is on track 314 00:12:55,342 --> 00:12:57,610 for the fewest number of officer-involved shootings 315 00:12:57,644 --> 00:12:59,779 since 1981. 316 00:12:59,813 --> 00:13:03,984 Now, let's try not to shoot anyone until the '90s, okay? 317 00:13:04,017 --> 00:13:06,519 Ma, this is Athena. 318 00:13:06,553 --> 00:13:08,989 It's a pleasure to meet you, Mrs. Washington. 319 00:13:09,022 --> 00:13:11,791 Emmett was right. You are a beauty. 320 00:13:11,825 --> 00:13:13,260 [laughter] 321 00:13:13,293 --> 00:13:14,427 Hope you brought protection. 322 00:13:14,461 --> 00:13:15,929 Ma'am? 323 00:13:15,963 --> 00:13:17,330 From the girls at church. 324 00:13:17,364 --> 00:13:19,599 When they see you with my boy... 325 00:13:19,632 --> 00:13:20,633 ooh. 326 00:13:20,667 --> 00:13:22,669 [laughter] 327 00:13:22,702 --> 00:13:26,639 Four, three, two, one. 328 00:13:26,673 --> 00:13:28,675 Happy New Year! 329 00:13:28,708 --> 00:13:30,443 [cheering] 330 00:13:30,477 --> 00:13:32,779 So that happened. 331 00:13:32,812 --> 00:13:34,547 Come on, after midnight's when the real crazies come out. 332 00:13:34,581 --> 00:13:35,949 I don't want to miss it. 333 00:13:35,983 --> 00:13:37,784 You're just excited you get to shoot people again. 334 00:13:37,817 --> 00:13:39,887 Oh, that's right. I forgot about that. 335 00:13:39,920 --> 00:13:41,388 ♪♪ You never catch me at my worst ♪♪ 336 00:13:41,421 --> 00:13:42,489 ♪♪ You get the drift? ♪♪ 337 00:13:42,522 --> 00:13:44,624 ♪♪ It's Ladies First ♪♪ 338 00:13:44,657 --> 00:13:45,993 [sirens wailing] 339 00:13:46,026 --> 00:13:48,795 [indistinct radio chatter] 340 00:13:48,828 --> 00:13:51,231 [dramatic music] 341 00:13:51,264 --> 00:13:53,466 Damn, bitch. Watch the cuffs! 342 00:13:53,500 --> 00:13:54,701 Exercise your right to be silent 343 00:13:54,734 --> 00:13:56,503 before I force it on you. 344 00:13:56,536 --> 00:13:59,072 McCluskey, we got another one for processing. 345 00:13:59,106 --> 00:14:00,473 Excuse me, prosecutor, 346 00:14:00,507 --> 00:14:02,575 but I object. 347 00:14:05,078 --> 00:14:06,513 This is not your sector. 348 00:14:06,546 --> 00:14:09,049 But it is my collar. You know Mack. 349 00:14:09,082 --> 00:14:11,551 He doesn't believe in being confined to sectors. 350 00:14:11,584 --> 00:14:14,621 Yeah, but he sure knows how to find primo crime scenes. 351 00:14:15,555 --> 00:14:17,157 Emmett. 352 00:14:17,190 --> 00:14:19,893 Escorting our wounded friend to Mercy West. Meet me? 353 00:14:19,927 --> 00:14:21,895 Right behind you, Rick. 354 00:14:21,929 --> 00:14:23,163 So you working Sunday? 355 00:14:23,196 --> 00:14:24,497 No, I'm off. Why? 356 00:14:24,531 --> 00:14:25,632 You'll see. 357 00:14:26,799 --> 00:14:28,368 Okay. 358 00:14:32,872 --> 00:14:34,041 We better call the restaurant, 359 00:14:34,074 --> 00:14:36,376 tell them that we're gonna be late. 360 00:14:36,409 --> 00:14:39,112 Or we could just stay in. 361 00:14:39,146 --> 00:14:41,114 Order a pizza. 362 00:14:41,148 --> 00:14:43,050 Where's the phone? 363 00:14:47,287 --> 00:14:48,221 Found it. 364 00:14:57,564 --> 00:14:58,966 [exhales] 365 00:15:00,767 --> 00:15:04,071 This wasn't how I thought it would go. 366 00:15:07,574 --> 00:15:09,042 I had a whole speech planned. 367 00:15:09,076 --> 00:15:11,411 I was gonna do it when they brought out the tiramisu. 368 00:15:12,745 --> 00:15:14,281 I love tiramisu. 369 00:15:14,314 --> 00:15:16,449 I know. 370 00:15:17,817 --> 00:15:19,886 [exhales] 371 00:15:19,919 --> 00:15:21,321 So... 372 00:15:23,623 --> 00:15:26,226 Athena Carter... 373 00:15:26,259 --> 00:15:27,760 will you marry me? 374 00:15:30,163 --> 00:15:31,764 Yes. 375 00:15:31,798 --> 00:15:33,766 Yes. 376 00:15:33,800 --> 00:15:35,802 [squeals] 377 00:15:35,835 --> 00:15:38,771 [heartfelt music] 378 00:15:38,805 --> 00:15:41,774 ♪♪ 379 00:15:41,808 --> 00:15:44,111 I love you. 380 00:15:44,144 --> 00:15:47,080 I love you, too. 381 00:15:47,114 --> 00:15:49,516 Oh, my God, I can't believe you said yes! 382 00:15:49,549 --> 00:15:51,151 [laughter] 383 00:15:54,221 --> 00:15:56,089 I'm back. 384 00:15:56,123 --> 00:15:58,191 You forgot the sugar? You played me. 385 00:15:58,225 --> 00:16:00,127 I wanted to keep you out of it. 386 00:16:00,160 --> 00:16:02,495 Why? You don't think I want a crack at this guy too? 387 00:16:02,529 --> 00:16:03,763 Emmett was my best friend. 388 00:16:03,796 --> 00:16:04,931 Whatever you're up to.. 389 00:16:04,964 --> 00:16:07,300 You can't be a part of it, Rick. 390 00:16:07,334 --> 00:16:08,835 Look, I don't know what's gonna happen, 391 00:16:08,868 --> 00:16:10,137 but there's a pretty good chance 392 00:16:10,170 --> 00:16:12,205 I'm gonna be out of a job when it's done. 393 00:16:12,239 --> 00:16:14,474 I'm not taking you down with me. 394 00:16:14,507 --> 00:16:15,842 I'm willing to take that risk. 395 00:16:15,875 --> 00:16:17,744 I'm not. 396 00:16:23,416 --> 00:16:25,218 Here. 397 00:16:25,252 --> 00:16:27,554 This is everything we have on Emmett's murder, 398 00:16:27,587 --> 00:16:30,223 including background on the gun's most recent owner. 399 00:16:30,257 --> 00:16:33,060 I've highlighted some interesting ATM withdrawals. 400 00:16:35,762 --> 00:16:37,030 Hey, Bobby. 401 00:16:37,064 --> 00:16:38,398 Rick. 402 00:16:47,207 --> 00:16:49,976 What's going on? 403 00:16:50,009 --> 00:16:52,912 Nothing. Rick's just upset. 404 00:16:52,945 --> 00:16:56,083 That you're investigating Emmett's murder on your own? 405 00:16:56,116 --> 00:16:58,585 The thing you told me you were not gonna do? 406 00:16:58,618 --> 00:17:00,387 Look, Athena, just talk to me. 407 00:17:00,420 --> 00:17:01,721 I know what it's like to lose someone. 408 00:17:01,754 --> 00:17:03,756 I did not lose someone. 409 00:17:03,790 --> 00:17:06,226 He was taken from me. 410 00:17:06,259 --> 00:17:08,695 Now you may understand my pain, 411 00:17:08,728 --> 00:17:10,363 but you do not understand struggle. 412 00:17:10,397 --> 00:17:12,932 I need to do this. 413 00:17:12,965 --> 00:17:15,568 Bring his killer in? On your own? 414 00:17:15,602 --> 00:17:17,337 Oh, no one else has gotten the job right. 415 00:17:17,370 --> 00:17:18,838 Why not me? 416 00:17:18,871 --> 00:17:20,340 I'm more than capable. 417 00:17:20,373 --> 00:17:22,175 Well, there is a man who has gotten away with murder 418 00:17:22,209 --> 00:17:23,276 for almost 30 years. 419 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 You think he's gonna be happy 420 00:17:24,477 --> 00:17:25,912 to see you show up on his doorstep? 421 00:17:25,945 --> 00:17:27,847 Don't much care about his feelings. 422 00:17:27,880 --> 00:17:29,716 No, I want you to care about our safety. 423 00:17:29,749 --> 00:17:31,418 There's no backup. 424 00:17:31,451 --> 00:17:32,919 Nobody knows where you're going or who you're talking to. 425 00:17:32,952 --> 00:17:33,886 It's reckless, dangerous. 426 00:17:33,920 --> 00:17:35,255 It's necessary. 427 00:17:35,288 --> 00:17:37,424 He needs to pay for what he's done. 428 00:17:37,457 --> 00:17:40,293 And I need to make sure that that happens. 429 00:17:40,327 --> 00:17:42,895 I have to do this. It has to be me. 430 00:17:42,929 --> 00:17:44,264 - Why? - Be... 431 00:17:44,297 --> 00:17:45,265 [sighs] 432 00:17:47,567 --> 00:17:50,203 Because I'm the reason that Emmett was killed. 433 00:17:50,237 --> 00:17:52,372 I'm the reason he's dead. 434 00:17:52,405 --> 00:17:55,208 [dramatic music] 435 00:17:55,242 --> 00:17:59,146 ♪♪ 436 00:18:05,017 --> 00:18:06,919 Wait, wait, wait, hold on. 437 00:18:06,953 --> 00:18:08,821 She didn't say anything else? 438 00:18:08,855 --> 00:18:10,557 - Completely shut down. - Oh, come on. 439 00:18:10,590 --> 00:18:12,159 I know I shouldn't be mad at her, but.. 440 00:18:12,192 --> 00:18:14,627 Wait, let me skip right to the end, brother. 441 00:18:14,661 --> 00:18:17,830 You should be. We both should be. 442 00:18:17,864 --> 00:18:19,232 Well, my hands aren't clean here. 443 00:18:19,266 --> 00:18:20,833 I've... 444 00:18:20,867 --> 00:18:22,669 hid things too, from a lot of people. 445 00:18:22,702 --> 00:18:26,173 Which she knew before she even walked down the aisle. 446 00:18:26,206 --> 00:18:28,341 Look, we told her our secrets. 447 00:18:28,375 --> 00:18:31,178 We spilled our guts, man. And she told us nothing. 448 00:18:32,179 --> 00:18:33,613 Well, she did forgive us. 449 00:18:33,646 --> 00:18:34,781 Well, I'm gonna forgive her, too, 450 00:18:34,814 --> 00:18:35,748 right after I finish this bottle. 451 00:18:35,782 --> 00:18:36,983 [laughs] 452 00:18:37,016 --> 00:18:38,818 Moved my things into Harry's room. 453 00:18:40,620 --> 00:18:42,155 Why'd you do that? 454 00:18:42,189 --> 00:18:44,157 So you'd have a place to sleep of this bottle. 455 00:18:44,191 --> 00:18:46,193 [laughs] 456 00:18:46,226 --> 00:18:48,361 A guest in my own damn house. 457 00:18:48,395 --> 00:18:51,631 Hey, you know what, man? I built this patio. 458 00:18:51,664 --> 00:18:52,832 And you did a great job. 459 00:18:52,865 --> 00:18:55,802 I know. And you're welcome. 460 00:18:55,835 --> 00:18:57,604 - Wait, still no word from Mom? - No. 461 00:18:57,637 --> 00:18:58,871 You know I could text her. 462 00:18:58,905 --> 00:19:00,207 Say I'm in the hospital, or something. 463 00:19:00,240 --> 00:19:01,208 She'd come running. 464 00:19:01,241 --> 00:19:02,709 Then kill us all. 465 00:19:02,742 --> 00:19:04,211 - Yeah. - She'd still come. 466 00:19:04,244 --> 00:19:05,345 She's my mom. 467 00:19:08,981 --> 00:19:11,284 Hey, May, can you keep an eye on your dad? 468 00:19:11,318 --> 00:19:12,285 I'll be right back. 469 00:19:12,319 --> 00:19:13,353 Where you going? 470 00:19:13,386 --> 00:19:15,255 Calling reinforcements. 471 00:19:17,390 --> 00:19:20,493 [indistinct radio chatter] 472 00:19:20,527 --> 00:19:22,362 12 Adam 30, we are Code 6. 473 00:19:22,395 --> 00:19:25,298 I repeat, we are Code 6. 474 00:19:25,332 --> 00:19:27,834 Out of car on investigation? 475 00:19:27,867 --> 00:19:30,136 Except we're neither. 476 00:19:30,169 --> 00:19:31,904 What central don't know won't hurt 'em. 477 00:19:33,706 --> 00:19:36,042 Okay, so what are we looking for? 478 00:19:37,009 --> 00:19:39,145 Him. Police 101. 479 00:19:39,178 --> 00:19:41,214 Follow the money. 480 00:19:48,721 --> 00:19:50,823 How do you know he bought it here? 481 00:19:50,857 --> 00:19:53,226 The guy made multiple ATM withdrawals to pay for it. 482 00:19:53,260 --> 00:19:56,195 Last one? From the ATM cross the street. 483 00:19:56,229 --> 00:19:59,198 An hour later, he's in his car with this gun 484 00:19:59,232 --> 00:20:01,768 on his way to kill his boss. 485 00:20:01,801 --> 00:20:03,536 How could I know that would happen? 486 00:20:03,570 --> 00:20:06,773 It's called a 10-day waiting period. 487 00:20:08,475 --> 00:20:11,911 I got a lot of friends who can do me a lot of favors, 488 00:20:11,944 --> 00:20:14,447 but I won't help you if you don't help me. 489 00:20:14,481 --> 00:20:16,316 Tell me where you got this gun. 490 00:20:17,550 --> 00:20:19,118 Come on. 491 00:20:19,986 --> 00:20:22,289 Couple came in a couple of weeks back. 492 00:20:22,322 --> 00:20:24,757 Said they found it in the attic. 493 00:20:24,791 --> 00:20:27,394 Name and address is probably fake. 494 00:20:27,427 --> 00:20:29,796 But the thumb print is real. 495 00:20:29,829 --> 00:20:32,265 It's the girlfriend's. 496 00:20:33,766 --> 00:20:35,468 Marianna Petrossian. 497 00:20:35,502 --> 00:20:37,470 LAPD. I'm looking for your boyfriend. 498 00:20:37,504 --> 00:20:38,705 Which one? 499 00:20:38,738 --> 00:20:40,273 The one who used your fingerprint 500 00:20:40,307 --> 00:20:43,643 to pawn a murder weapon at Ray's Loan and Collateral. 501 00:20:43,676 --> 00:20:46,279 [chuckling] Come on. Criminals are dumb. 502 00:20:46,313 --> 00:20:47,714 They won't ever admit that. 503 00:20:47,747 --> 00:20:49,449 I mean, they all think they're geniuses. 504 00:20:49,482 --> 00:20:51,451 Smarter than us for damn sure. 505 00:20:51,484 --> 00:20:53,386 Sounds like you admire that. 506 00:20:53,420 --> 00:20:54,721 I find it useful. 507 00:20:54,754 --> 00:20:56,823 Always let them think they have the upper hand. 508 00:20:56,856 --> 00:20:59,492 Right until you take them down. 509 00:21:01,027 --> 00:21:02,595 Modest little number. 510 00:21:02,629 --> 00:21:04,397 Not your standard stock and trade. 511 00:21:04,431 --> 00:21:06,132 Where'd you get it? 512 00:21:06,165 --> 00:21:08,401 Are you sure I did? 513 00:21:08,435 --> 00:21:10,837 Because I have been having quite the day. 514 00:21:10,870 --> 00:21:13,139 The most recent owner led me to a thumb print, 515 00:21:13,172 --> 00:21:15,074 which got me to a girl whose father bought it 516 00:21:15,107 --> 00:21:17,510 from a co-worker who took it in a divorce. 517 00:21:17,544 --> 00:21:20,413 The ex-wife picked it up at a gun show 518 00:21:20,447 --> 00:21:22,982 from a dealer who got it from a collector 519 00:21:23,015 --> 00:21:24,951 who claimed he bought it on the street. 520 00:21:24,984 --> 00:21:27,654 Check this... your street. 521 00:21:31,190 --> 00:21:33,660 I did a favor for a single mom. 522 00:21:33,693 --> 00:21:35,762 You're a detective? 523 00:21:35,795 --> 00:21:37,263 LAPD, ma'am. 524 00:21:37,296 --> 00:21:38,465 About the gun? 525 00:21:38,498 --> 00:21:39,666 My ex gave it to me. 526 00:21:39,699 --> 00:21:41,300 For protection. 527 00:21:41,334 --> 00:21:43,202 I always kept it in the gun safe. 528 00:21:43,235 --> 00:21:46,773 I locked and unlocked that thing a million times. 529 00:21:46,806 --> 00:21:47,740 Be careful. 530 00:21:49,308 --> 00:21:51,611 Never realized the kids saw me doing it. 531 00:21:51,644 --> 00:21:53,380 That they knew the combination. 532 00:21:53,413 --> 00:21:54,347 [gunshot echoes] 533 00:21:56,315 --> 00:21:58,050 I just...I got rid of it. 534 00:21:58,084 --> 00:22:00,219 Do you know where your ex got it? 535 00:22:00,252 --> 00:22:01,388 His cousin. 536 00:22:01,421 --> 00:22:02,622 Maurizio. 537 00:22:02,655 --> 00:22:04,791 I didn't get it from anyone. 538 00:22:04,824 --> 00:22:05,892 I found it. 539 00:22:05,925 --> 00:22:07,360 You found it? 540 00:22:07,394 --> 00:22:09,295 Yeah. My first big job. 541 00:22:09,328 --> 00:22:11,063 A motel. 542 00:22:11,097 --> 00:22:12,865 I was prepping one of the rooms. 543 00:22:12,899 --> 00:22:14,567 Took off a vent cover, and... 544 00:22:14,601 --> 00:22:16,202 Remember which motel? 545 00:22:16,235 --> 00:22:18,871 They may still have records. 546 00:22:18,905 --> 00:22:20,507 I doubt it. 547 00:22:20,540 --> 00:22:22,241 It was the Crestview on Crenshaw. 548 00:22:22,274 --> 00:22:25,211 [sighs] They tore that down ten years ago. 549 00:22:25,244 --> 00:22:27,013 Said they were building a shopping center, 550 00:22:27,046 --> 00:22:29,015 and they never did. 551 00:22:29,048 --> 00:22:31,150 The lot's just dead. 552 00:22:31,183 --> 00:22:34,053 [dramatic music] 553 00:22:39,759 --> 00:22:41,628 Something smells good. 554 00:22:46,866 --> 00:22:48,100 Mama? 555 00:22:48,134 --> 00:22:50,537 Heard your life blew up again. 556 00:22:50,570 --> 00:22:53,473 ♪♪ 557 00:23:00,212 --> 00:23:01,981 [footsteps approaching] 558 00:23:02,982 --> 00:23:04,884 Hey, hey. 559 00:23:07,454 --> 00:23:10,289 Don't be too hard on Bobby. 560 00:23:10,322 --> 00:23:13,192 You worried about him? [laughs] 561 00:23:13,225 --> 00:23:14,727 That's new. 562 00:23:14,761 --> 00:23:16,863 He showed more sense than you ever have. 563 00:23:16,896 --> 00:23:19,298 Calling me. 564 00:23:19,331 --> 00:23:21,468 Admitting he needed help. 565 00:23:21,501 --> 00:23:23,202 You can't help with this, Mama. 566 00:23:23,235 --> 00:23:26,773 All these years I respected your wishes. 567 00:23:26,806 --> 00:23:29,408 I never spoke of Emmett. 568 00:23:29,442 --> 00:23:32,044 Thought it would let you heal. 569 00:23:32,078 --> 00:23:33,780 But you never did. 570 00:23:35,782 --> 00:23:37,917 It sounds silly. 571 00:23:39,619 --> 00:23:43,222 But I thought maybe if I could find the man who killed him, 572 00:23:43,255 --> 00:23:46,993 Emmett would finally be at peace. 573 00:23:47,026 --> 00:23:47,994 Baby. 574 00:23:49,662 --> 00:23:52,331 He's been at peace for decades. 575 00:23:52,364 --> 00:23:54,701 You're the one still battling this. 576 00:23:56,469 --> 00:23:59,606 It was not your fault. 577 00:23:59,639 --> 00:24:02,108 He was there because of me, Mama. 578 00:24:02,141 --> 00:24:03,776 Because he loved you. 579 00:24:03,810 --> 00:24:06,679 And you loved him. 580 00:24:06,713 --> 00:24:10,650 Wherever he is now, he knows what I know. 581 00:24:10,683 --> 00:24:14,954 You would have taken that bullet for him. 582 00:24:14,987 --> 00:24:17,924 [melancholy music] 583 00:24:17,957 --> 00:24:24,664 ♪♪ 584 00:24:29,035 --> 00:24:31,437 I just don't know how to tell them. 585 00:24:31,470 --> 00:24:33,873 I don't even know where to begin. 586 00:24:37,877 --> 00:24:40,880 Maybe you can start there. 587 00:25:00,232 --> 00:25:01,668 Wow. 588 00:25:03,570 --> 00:25:05,705 So handsome. 589 00:25:05,738 --> 00:25:08,507 The son I always wanted. 590 00:25:08,541 --> 00:25:09,909 Wow. 591 00:25:09,942 --> 00:25:11,911 So I could've had a completely different dad. 592 00:25:11,944 --> 00:25:15,147 No. No, you couldn't. 593 00:25:15,181 --> 00:25:18,417 You'd be a completely different person. 594 00:25:18,450 --> 00:25:19,852 You are who you are 595 00:25:19,886 --> 00:25:21,253 because of your dad and me 596 00:25:21,287 --> 00:25:23,089 and who we were when we had you. 597 00:25:26,893 --> 00:25:31,030 I have regrets about Emmett and how he died, but... 598 00:25:31,063 --> 00:25:33,499 I do not regret this family. 599 00:25:33,532 --> 00:25:35,501 I love you all, 600 00:25:35,534 --> 00:25:39,772 and I could not imagine my life without you in it. 601 00:25:41,608 --> 00:25:43,175 We all love you, too. 602 00:25:43,209 --> 00:25:46,112 [poignant music] 603 00:25:46,145 --> 00:25:49,582 ♪♪ 604 00:25:49,616 --> 00:25:51,383 I'm sorry, Mom. 605 00:25:51,417 --> 00:25:52,585 I wish we had known about him sooner. 606 00:25:52,619 --> 00:25:54,353 Oh. 607 00:25:54,386 --> 00:25:56,589 Hey, but we know now. 608 00:25:56,623 --> 00:25:58,725 And we do not want you to put this in a box 609 00:25:58,758 --> 00:25:59,992 for another 30 years. 610 00:26:02,394 --> 00:26:04,230 Go get your answers, Athena. 611 00:26:04,263 --> 00:26:06,498 We'll all be here when you're done. 612 00:26:10,737 --> 00:26:12,972 I really appreciate your helping me with this. 613 00:26:13,005 --> 00:26:14,140 I know it's a long shot. 614 00:26:14,173 --> 00:26:15,374 Of course. 615 00:26:15,407 --> 00:26:16,709 How long of a shot are we talking about? 616 00:26:16,743 --> 00:26:17,944 [laughs] 617 00:26:17,977 --> 00:26:21,213 '91? We don't keep calls that far back. 618 00:26:21,247 --> 00:26:23,549 Uh, not the audio. 619 00:26:23,582 --> 00:26:25,451 You know what? We'll still have the logs. 620 00:26:25,484 --> 00:26:27,019 Okay. 621 00:26:28,487 --> 00:26:30,389 Wow, that is a lot of calls. 622 00:26:30,422 --> 00:26:31,958 Can you filter by location? 623 00:26:31,991 --> 00:26:34,861 Crestview Motel on Crenshaw. 624 00:26:36,829 --> 00:26:39,231 Just under 2,000 calls from '91 to '96. 625 00:26:39,265 --> 00:26:41,567 2,000? I thought the motel was in L.A., 626 00:26:41,600 --> 00:26:42,735 not a war zone. 627 00:26:42,769 --> 00:26:44,070 Early '90s, 628 00:26:44,103 --> 00:26:46,338 a little hard to tell the difference sometimes. 629 00:26:46,372 --> 00:26:49,308 Okay, all I'm seeing here are date, 630 00:26:49,341 --> 00:26:52,779 time, address, and some code. 631 00:26:52,812 --> 00:26:54,480 How can we get more information? 632 00:26:54,513 --> 00:26:55,648 I put in a request. 633 00:26:55,682 --> 00:26:56,849 They bring it up from the warehouse. 634 00:26:56,883 --> 00:26:58,150 Bring what up? 635 00:27:00,619 --> 00:27:04,323 So do you want to start at the beginning or the end? 636 00:27:06,558 --> 00:27:08,327 Both. 637 00:27:08,360 --> 00:27:11,664 We can meet in the middle. Okay. 638 00:27:11,698 --> 00:27:14,300 ♪♪ I want to rap that jack, sometimes ♪♪ 639 00:27:14,333 --> 00:27:16,769 ♪♪ I get a hump in my back, sometimes ♪♪ 640 00:27:16,803 --> 00:27:19,105 ♪♪ I'm going over here, sometimes ♪♪ 641 00:27:19,138 --> 00:27:21,507 ♪♪ Can my honey come back, sometimes ♪♪ 642 00:27:21,540 --> 00:27:23,776 ♪♪ I want to rap that jack, sometimes ♪♪ 643 00:27:23,810 --> 00:27:26,045 ♪♪ I get a hump in my back, sometimes ♪♪ 644 00:27:26,078 --> 00:27:28,147 ♪♪ I'm going over here, sometimes ♪♪ 645 00:27:28,180 --> 00:27:30,850 ♪♪ Can my honey come back, sometimes ♪♪ 646 00:27:30,883 --> 00:27:33,285 ♪♪ I want to rap that jack, sometimes ♪♪ 647 00:27:33,319 --> 00:27:35,487 ♪♪ I get a hump in my back, sometimes ♪♪ 648 00:27:35,521 --> 00:27:37,890 ♪♪ I'm going over here, sometimes ♪♪ 649 00:27:37,924 --> 00:27:40,326 ♪♪ Can my honey come back, sometimes ♪♪ 650 00:27:40,359 --> 00:27:42,228 ♪♪ I want to rap that jack, sometimes ♪♪ 651 00:27:42,261 --> 00:27:44,831 ♪♪ I get a hump in my back, sometimes ♪♪ 652 00:27:44,864 --> 00:27:47,399 ♪♪ I'm going over here, sometimes ♪♪ 653 00:27:47,433 --> 00:27:49,535 ♪♪ Can my honey come back, sometimes ♪♪ 654 00:27:49,568 --> 00:27:50,737 ♪♪ I want to rap that jack ♪♪ 655 00:27:50,770 --> 00:27:53,472 Athena, there were two calls from the Crestview 656 00:27:53,505 --> 00:27:56,976 on the same night within an hour of each other. 657 00:27:57,009 --> 00:28:00,012 February 17, 1991. 658 00:28:00,046 --> 00:28:02,181 Does that date mean something to you? 659 00:28:05,852 --> 00:28:07,820 Yeah. 660 00:28:07,854 --> 00:28:10,857 Uh, okay, 10:22 p.m., a noise complaint. 661 00:28:10,890 --> 00:28:13,826 Report of a man screaming and banging on the walls. 662 00:28:13,860 --> 00:28:15,227 Caller didn't leave a name. 663 00:28:15,261 --> 00:28:16,528 It was a low-priority call, 664 00:28:16,562 --> 00:28:18,865 so I'm not sure a unit was dispatched. 665 00:28:18,898 --> 00:28:22,268 And then 11:14 p.m., 666 00:28:22,301 --> 00:28:24,270 call came from the motel manager. 667 00:28:24,303 --> 00:28:26,338 Overdose. 668 00:28:26,372 --> 00:28:27,940 Uh, victim? 669 00:28:27,974 --> 00:28:31,077 African-American male, early 20s, 670 00:28:31,110 --> 00:28:33,579 police and medical were dispatched to the scene, 671 00:28:33,612 --> 00:28:36,282 treated subject for suspected heroin overdose 672 00:28:36,315 --> 00:28:38,084 and hand lacerations. 673 00:28:38,117 --> 00:28:39,819 [camera shutter clicking] 674 00:28:41,720 --> 00:28:44,256 - Did he.. - Transported to King General. 675 00:28:45,657 --> 00:28:47,626 Alive. 676 00:28:47,659 --> 00:28:50,629 [melancholy music] 677 00:28:50,662 --> 00:28:55,868 ♪♪ 678 00:28:55,902 --> 00:28:57,169 I found him. 679 00:29:02,141 --> 00:29:04,443 Hey, you think your mom would be good 680 00:29:04,476 --> 00:29:06,145 with that Chinese place on Slauson, 681 00:29:06,178 --> 00:29:07,613 or should I be thinking fancier? 682 00:29:07,646 --> 00:29:09,548 No, I'm sure that's fine. 683 00:29:09,581 --> 00:29:11,317 Okay, I'll see you in 20. 684 00:29:11,350 --> 00:29:12,985 Wait, no. Uh... 685 00:29:13,019 --> 00:29:17,123 I forgot to get cream for Mama's coffee. 686 00:29:17,156 --> 00:29:19,591 Could you stop by on your way over and pick some up, please? 687 00:29:19,625 --> 00:29:21,560 And rack up some future son-in-law points? 688 00:29:21,593 --> 00:29:22,628 Absolutely. 689 00:29:22,661 --> 00:29:24,430 [both laugh] 690 00:29:24,463 --> 00:29:25,631 I'll see you soon. 691 00:29:27,433 --> 00:29:29,135 That bought us some more time. 692 00:29:29,168 --> 00:29:31,103 I'm not sure we need it. 693 00:29:31,137 --> 00:29:34,173 The fit is perfect. 694 00:29:34,206 --> 00:29:35,474 Ah. 695 00:29:36,976 --> 00:29:40,079 Oh, he's a good man. 696 00:29:40,112 --> 00:29:43,983 You're gonna have a wonderful life together. 697 00:29:50,489 --> 00:29:52,859 Emmett should've been here by now. 698 00:29:54,493 --> 00:29:57,163 [phone rings] 699 00:29:57,196 --> 00:29:58,330 Hello? 700 00:30:00,532 --> 00:30:03,435 Yes, this is Athena Carter. 701 00:30:03,469 --> 00:30:06,973 [sirens wailing] 702 00:30:07,006 --> 00:30:10,042 [dramatic music] 703 00:30:10,076 --> 00:30:12,979 [indistinct chatter, echoing] 704 00:30:13,012 --> 00:30:19,751 ♪♪ 705 00:30:28,660 --> 00:30:29,628 Athena? 706 00:30:29,661 --> 00:30:30,863 Yeah. 707 00:30:30,897 --> 00:30:32,364 I'm Elaine. 708 00:30:32,398 --> 00:30:35,067 I'll, uh, walk you in. 709 00:30:49,448 --> 00:30:51,250 Looks like he walked into a robbery. 710 00:30:53,019 --> 00:30:55,854 Wrong place, wrong time. 711 00:30:58,457 --> 00:31:05,231 ♪♪ 712 00:31:09,601 --> 00:31:10,736 I can have someone drive you home. 713 00:31:10,769 --> 00:31:11,703 No. 714 00:31:13,772 --> 00:31:16,408 Someone needs to tell his mother. 715 00:31:33,993 --> 00:31:40,732 ♪♪ 716 00:31:43,002 --> 00:31:44,836 [dog barking] 717 00:31:49,408 --> 00:31:52,244 [footsteps approaching] 718 00:31:55,647 --> 00:31:58,650 Boy, don't you open that door. 719 00:31:58,684 --> 00:32:01,220 Get out of here. Can I help you? 720 00:32:01,253 --> 00:32:03,990 Sergeant Grant, LAPD. 721 00:32:04,023 --> 00:32:05,624 Uh-oh. 722 00:32:05,657 --> 00:32:07,126 Which one of my kids is in trouble? 723 00:32:08,660 --> 00:32:09,962 I work with at-risk kids. 724 00:32:09,996 --> 00:32:11,597 I see a lot of you guys. 725 00:32:11,630 --> 00:32:12,831 I figured that's why you're here. 726 00:32:12,864 --> 00:32:17,436 I'm here about the night of February 17, 1991. 727 00:32:20,339 --> 00:32:23,275 [melancholy music] 728 00:32:23,309 --> 00:32:30,049 ♪♪ 729 00:32:42,828 --> 00:32:44,896 I remember when the police released this. 730 00:32:46,999 --> 00:32:49,168 I was panicked. 731 00:32:49,201 --> 00:32:51,770 Convinced someone would recognize me. 732 00:32:51,803 --> 00:32:55,174 For months, I was terrified to walk down the street. 733 00:32:58,010 --> 00:32:59,311 I thought they'd send more of you. 734 00:32:59,345 --> 00:33:01,780 I'm not here for them. 735 00:33:01,813 --> 00:33:03,482 I'm here for me. 736 00:33:09,221 --> 00:33:11,323 [sighs] You're her. 737 00:33:11,357 --> 00:33:16,162 Officer Washington is survived by his mother Tina... 738 00:33:16,195 --> 00:33:19,131 and his fiancée Athena Carter. 739 00:33:19,165 --> 00:33:21,700 Is that supposed to make me feel better? 740 00:33:21,733 --> 00:33:24,303 That you memorized his damn obituary? 741 00:33:24,336 --> 00:33:27,239 No. It just... 742 00:33:27,273 --> 00:33:31,043 I wanted you to know that I never forgot about him. 743 00:33:31,077 --> 00:33:33,145 And I never forgot about what I did that night. 744 00:33:33,179 --> 00:33:35,047 Me neither. 745 00:33:36,082 --> 00:33:39,885 You spent months afraid you'd be recognized? 746 00:33:39,918 --> 00:33:43,655 I spent years searching every face I saw. 747 00:33:43,689 --> 00:33:45,657 Wondering was that man the one? 748 00:33:45,691 --> 00:33:48,527 Was his face the last thing that Emmett saw before he died? 749 00:33:48,560 --> 00:33:50,362 [sniffles] 750 00:33:50,396 --> 00:33:52,931 You have no idea what decades 751 00:33:52,964 --> 00:33:55,801 of not knowing does to a person. 752 00:33:57,703 --> 00:34:01,207 I'm not here for your excuses or your apologies. 753 00:34:01,240 --> 00:34:03,909 I'm only here for your knowledge. 754 00:34:03,942 --> 00:34:06,545 What happened that night? 755 00:34:09,115 --> 00:34:11,417 I was out of my mind. 756 00:34:12,418 --> 00:34:16,622 I was consumed with no thought beyond getting my next fix. 757 00:34:16,655 --> 00:34:19,291 It seemed easy enough. 758 00:34:19,325 --> 00:34:21,993 The store had money. I had a gun. 759 00:34:26,398 --> 00:34:28,367 But he was moving too slow, 760 00:34:28,400 --> 00:34:30,169 and my brain was moving too fast. 761 00:34:32,671 --> 00:34:34,606 I didn't even remember pulling the trigger. 762 00:34:37,309 --> 00:34:39,145 He was dead before I knew 763 00:34:39,178 --> 00:34:41,113 there was another person in the store. 764 00:34:43,014 --> 00:34:45,717 I woke up in the hospital four nights later. 765 00:34:45,751 --> 00:34:49,121 And that's when I found out I had killed a cop. 766 00:34:51,423 --> 00:34:52,658 I thought they would come for me, 767 00:34:52,691 --> 00:34:54,059 but they never did. 768 00:34:54,092 --> 00:34:56,562 You could've turned yourself in. 769 00:34:56,595 --> 00:35:00,499 I told myself that God had given me another chance. 770 00:35:00,532 --> 00:35:02,834 And I took it. 771 00:35:02,868 --> 00:35:06,037 I got clean, and I went to church... 772 00:35:07,773 --> 00:35:10,942 And I tried to live a life of service. 773 00:35:10,976 --> 00:35:14,280 I tried to live a life in service. 774 00:35:14,313 --> 00:35:16,515 For the life I took. 775 00:35:16,548 --> 00:35:18,917 And I know this don't mean much.. 776 00:35:18,950 --> 00:35:21,620 It doesn't mean anything. 777 00:35:21,653 --> 00:35:23,655 He was trying to help someone, 778 00:35:23,689 --> 00:35:26,292 and you killed him for it. 779 00:35:26,325 --> 00:35:29,361 But you didn't take just one life. 780 00:35:29,395 --> 00:35:31,863 For his mother... 781 00:35:31,897 --> 00:35:34,666 his friends, for me, you were a wrecking ball, 782 00:35:34,700 --> 00:35:37,102 tearing through our lives. 783 00:35:37,135 --> 00:35:40,005 But we managed to put the pieces back together. 784 00:35:40,038 --> 00:35:43,542 But there will always be cracks. 785 00:35:43,575 --> 00:35:45,844 I'm sorry. 786 00:35:45,877 --> 00:35:48,614 You claim you're a good man... 787 00:35:48,647 --> 00:35:50,882 now. 788 00:35:50,916 --> 00:35:54,386 But Emmett was always a good man. 789 00:35:54,420 --> 00:35:58,224 Oh, he believed in second chances, too. 790 00:35:58,257 --> 00:36:01,026 He'd be impressed with the life you've built. 791 00:36:02,994 --> 00:36:05,163 But you built it on the back of a dead man, 792 00:36:05,197 --> 00:36:07,666 and I, for one, can't get past that. 793 00:36:10,736 --> 00:36:12,571 [sniffles] 794 00:36:15,441 --> 00:36:18,910 You have carried my burden for almost 30 years. 795 00:36:20,712 --> 00:36:23,515 It's time you let me take it back. 796 00:36:28,687 --> 00:36:30,522 [static, indistinct chatter] 797 00:36:30,556 --> 00:36:32,391 [Beatrice grunts] 798 00:36:32,424 --> 00:36:34,726 Oh, God. 799 00:36:34,760 --> 00:36:36,595 Ooh. 800 00:36:36,628 --> 00:36:38,664 Athena. 801 00:36:38,697 --> 00:36:39,931 Ooh. 802 00:36:39,965 --> 00:36:42,601 I talked to that moving company today. 803 00:36:42,634 --> 00:36:45,771 They're coming by tomorrow to give us a quote. 804 00:36:51,977 --> 00:36:54,680 [dramatic music] 805 00:36:54,713 --> 00:36:56,282 Oh, my God. 806 00:36:56,315 --> 00:36:58,784 What is this? 807 00:36:58,817 --> 00:37:01,887 Traffic stop gone wrong. Someone got it on video. 808 00:37:04,923 --> 00:37:07,726 They're gonna kill him. 809 00:37:07,759 --> 00:37:10,396 No. Reporters said he's alive. 810 00:37:12,964 --> 00:37:14,966 I'm glad you're coming home. 811 00:37:15,000 --> 00:37:16,868 I'd hate to have you out there. 812 00:37:16,902 --> 00:37:19,571 I'm not. 813 00:37:19,605 --> 00:37:22,140 I'm not going with you, Mama. 814 00:37:22,173 --> 00:37:25,344 I'm staying here. I'm going back to the job. 815 00:37:28,246 --> 00:37:30,749 What are you talking about? 816 00:37:30,782 --> 00:37:32,951 I joined the force for a reason. 817 00:37:32,984 --> 00:37:36,588 You joined for a man who's dead. 818 00:37:36,622 --> 00:37:38,757 Don't follow him into the grave! 819 00:37:45,130 --> 00:37:50,636 You have no idea who I am, do you? 820 00:37:50,669 --> 00:37:52,438 You're my daughter, 821 00:37:52,471 --> 00:37:55,607 and you are not staying here to be a part of that. 822 00:37:55,641 --> 00:37:58,644 That is why I need to stay here. 823 00:37:58,677 --> 00:38:00,779 So there can be more officers like me 824 00:38:00,812 --> 00:38:02,481 and less like them. 825 00:38:02,514 --> 00:38:04,082 What difference does that make? 826 00:38:04,115 --> 00:38:05,417 Those cops... 827 00:38:05,451 --> 00:38:07,419 they think they're doing the right thing. 828 00:38:07,453 --> 00:38:09,821 Someone needs to show them that they are wrong. 829 00:38:11,790 --> 00:38:14,125 You're a fool, and I cannot allow you. 830 00:38:14,159 --> 00:38:16,061 It is not your decision, Mama. 831 00:38:18,129 --> 00:38:20,966 And it is not your business. 832 00:38:28,707 --> 00:38:31,343 Okay. We'll be there soon. 833 00:38:34,245 --> 00:38:38,116 ♪♪ You're broken down and tired ♪♪ 834 00:38:38,149 --> 00:38:42,454 ♪♪ Of living life on a merry-go-round ♪♪ 835 00:38:42,488 --> 00:38:46,291 ♪♪ And you can't find the fighter ♪♪ 836 00:38:46,324 --> 00:38:50,295 ♪♪ But I see it in you so we gonna walk it out ♪♪ 837 00:38:50,328 --> 00:38:54,299 ♪♪ Move mountains ♪♪ 838 00:38:54,332 --> 00:38:56,635 I'm ready. 839 00:38:56,668 --> 00:38:58,169 ♪♪ We gonna walk it out ♪♪ 840 00:38:58,203 --> 00:39:02,808 ♪♪ And move ♪♪ 841 00:39:02,841 --> 00:39:05,043 ♪♪ Mountains ♪♪ 842 00:39:05,076 --> 00:39:07,379 ♪♪ And I'll rise up ♪♪ 843 00:39:07,413 --> 00:39:09,715 ♪♪ I'll rise like the day ♪♪ 844 00:39:09,748 --> 00:39:11,483 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 845 00:39:11,517 --> 00:39:13,585 ♪♪ I'll rise unafraid ♪♪ 846 00:39:13,619 --> 00:39:15,854 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 847 00:39:15,887 --> 00:39:21,326 ♪♪ And I'll do it a thousand times again ♪♪ 848 00:39:21,359 --> 00:39:23,895 ♪♪ And I'll rise up ♪♪ 849 00:39:23,929 --> 00:39:25,697 ♪♪ High like the waves ♪♪ 850 00:39:25,731 --> 00:39:27,766 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 851 00:39:27,799 --> 00:39:29,768 ♪♪ In spite of the ache ♪♪ 852 00:39:29,801 --> 00:39:32,170 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 853 00:39:32,203 --> 00:39:37,776 ♪♪ And I'll do it a thousand times again ♪♪ 854 00:39:37,809 --> 00:39:41,880 ♪♪ For you ♪♪ 855 00:39:41,913 --> 00:39:46,217 ♪♪ For you ♪♪ 856 00:39:46,251 --> 00:39:49,955 ♪♪ For you ♪♪ 857 00:39:49,988 --> 00:39:55,527 ♪♪ For you ♪♪ 858 00:39:55,561 --> 00:39:59,631 ♪♪ When the silence isn't quiet ♪♪ 859 00:39:59,665 --> 00:40:03,802 ♪♪ And it feels like it's getting hard to breathe ♪♪ 860 00:40:03,835 --> 00:40:07,606 ♪♪ And I know you feel like dying ♪♪ 861 00:40:07,639 --> 00:40:11,309 ♪♪ But I promise we'll take the world to its feet ♪♪ 862 00:40:11,342 --> 00:40:15,547 ♪♪ Move ♪♪ 863 00:40:15,581 --> 00:40:18,049 ♪♪ Mountains ♪♪ 864 00:40:18,083 --> 00:40:19,651 ♪♪ Bring it to its feet ♪♪ 865 00:40:19,685 --> 00:40:24,556 ♪♪ Move ♪♪ 866 00:40:24,590 --> 00:40:26,458 ♪♪ Mountains ♪♪ 867 00:40:26,492 --> 00:40:28,794 ♪♪ And I'll rise up ♪♪ 868 00:40:28,827 --> 00:40:30,796 ♪♪ I'll rise like the day ♪♪ 869 00:40:30,829 --> 00:40:32,564 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 870 00:40:32,598 --> 00:40:34,800 ♪♪ I'll rise unafraid ♪♪ 871 00:40:34,833 --> 00:40:37,235 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 872 00:40:37,268 --> 00:40:41,006 ♪♪ And I'll do it ♪♪ ♪♪ a thousand times again ♪♪ 873 00:40:41,039 --> 00:40:43,008 Can I help you? 874 00:40:43,041 --> 00:40:46,778 ♪♪ For you ♪♪ 875 00:40:46,812 --> 00:40:48,980 ♪♪ For you ♪♪ 876 00:40:49,014 --> 00:40:50,315 Athena. 877 00:40:51,483 --> 00:40:55,120 ♪♪ For you ♪♪ 878 00:40:55,153 --> 00:40:57,789 What are you doing here? 879 00:40:57,823 --> 00:40:59,858 We made an arrest. 880 00:40:59,891 --> 00:41:02,861 Oh, no, no. 881 00:41:02,894 --> 00:41:04,429 [crying] 882 00:41:04,462 --> 00:41:06,832 Oh, baby. 883 00:41:06,865 --> 00:41:10,502 ♪♪ And for that we have each other ♪♪ 884 00:41:10,536 --> 00:41:12,237 Oh. 885 00:41:13,639 --> 00:41:16,708 [crying] 886 00:41:16,742 --> 00:41:18,644 ♪♪ We will rise ♪♪ 887 00:41:18,677 --> 00:41:20,278 ♪♪ We will rise ♪♪ 888 00:41:20,311 --> 00:41:22,548 ♪♪ We'll rise ♪♪ 889 00:41:22,581 --> 00:41:27,452 [vocalizing] 890 00:41:27,485 --> 00:41:30,021 ♪♪ We'll rise ♪♪ 891 00:41:31,757 --> 00:41:34,192 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 892 00:41:34,225 --> 00:41:36,127 ♪♪ Rise like the day ♪♪ 893 00:41:36,161 --> 00:41:38,129 ♪♪ I'll rise up ♪♪ 894 00:41:38,163 --> 00:41:40,899 ♪♪ In spite of the ache ♪♪ 895 00:41:40,932 --> 00:41:42,568 ♪♪ I will rise ♪♪ 896 00:41:42,601 --> 00:41:45,737 ♪♪ A thousand times again ♪♪ 897 00:41:45,771 --> 00:41:48,574 - I found him. - Good. I'm glad. 898 00:41:48,607 --> 00:41:50,375 ♪♪ And we'll rise up ♪♪ 899 00:41:50,408 --> 00:41:52,177 ♪♪ High like the waves ♪♪ 900 00:41:52,210 --> 00:41:54,580 ♪♪ We'll rise up ♪♪ 901 00:41:54,613 --> 00:41:58,650 [sobbing] 902 00:41:58,684 --> 00:42:02,654 ♪♪ And we'll do it a thousand times again ♪♪ 903 00:42:02,688 --> 00:42:04,856 Hey, hey. I've got you. 904 00:42:04,890 --> 00:42:06,257 I've got you. 905 00:42:06,291 --> 00:42:09,227 [bawling] 906 00:42:14,432 --> 00:42:16,602 I've got you, I've got you. 907 00:42:16,635 --> 00:42:21,506 ♪♪ For you ♪♪ 908 00:42:21,539 --> 00:42:24,442 [Andra Day's "Rise Up"] 909 00:42:24,475 --> 00:42:31,216 ♪♪ 910 00:43:15,326 --> 00:43:16,895 ANNOUNCER: Don't miss a minute of 9-1-1. 911 00:43:16,928 --> 00:43:19,497 Catch all new episodes, Mondays on Fox. 63252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.