Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,402 --> 00:00:03,071
Everyday heroes doing extraordinary things.
2
00:00:03,104 --> 00:00:04,338
9-1-1 returns.
3
00:00:04,372 --> 00:00:05,506
We're gonna find you.
4
00:00:05,539 --> 00:00:07,141
Catch all-new episodes Mondays
5
00:00:07,175 --> 00:00:09,377
and check out
our other Fox programs.
6
00:00:09,410 --> 00:00:11,912
"Prodigal Son", "Almost Family"
and "The Resident".
7
00:00:11,945 --> 00:00:13,381
There's more to the story than you know.
8
00:00:13,414 --> 00:00:14,948
Only on Fox.
9
00:00:19,120 --> 00:00:20,588
We're not sure
where this chase started,
10
00:00:20,621 --> 00:00:21,989
but the vehicle is currently
11
00:00:22,022 --> 00:00:23,557
moving west
on the 710 freeway.
12
00:00:23,591 --> 00:00:25,859
Whoa, that was close!
13
00:00:25,893 --> 00:00:27,895
I count four LAPD vehicles
in pursuit.
14
00:00:27,928 --> 00:00:30,764
He's got to be going at least
100 miles an hour.
15
00:00:30,798 --> 00:00:33,834
105 in a 65
mile an hour zone.
16
00:00:33,867 --> 00:00:35,703
He passed me about
three miles back.
17
00:00:35,736 --> 00:00:36,537
Is the suspect male?
18
00:00:36,570 --> 00:00:38,572
The suspect was a blur.
19
00:00:38,606 --> 00:00:40,374
Could you tell
if there was anyone else
20
00:00:40,408 --> 00:00:41,542
in the vehicle?
21
00:00:41,575 --> 00:00:42,410
The only way we're
gonna see who's in that car
22
00:00:42,443 --> 00:00:44,578
is if we get
a whole lot closer.
23
00:00:57,091 --> 00:00:59,393
I'm sorry, did you say
you're in the car
24
00:00:59,427 --> 00:01:01,262
that the police are chasing?
25
00:01:01,295 --> 00:01:03,397
Yeah, I'm the driver.
The police are chasing me!
26
00:01:05,466 --> 00:01:06,767
What's your name?
27
00:01:06,800 --> 00:01:08,769
It's Tony.
Tony Bryson.
28
00:01:08,802 --> 00:01:11,639
Okay, Tony, I'm Maddie.
Can you tell me what's going on
29
00:01:11,672 --> 00:01:13,274
and why you won't
pull over for the police?
30
00:01:13,307 --> 00:01:15,276
Because I can't!
The gear shifter thing broke
31
00:01:15,309 --> 00:01:17,044
and now,
it just keeps speeding up.
32
00:01:17,077 --> 00:01:19,046
I can't stop the car.
Please help!
33
00:01:24,585 --> 00:01:26,554
You think the kid's
telling the truth?
34
00:01:26,587 --> 00:01:28,456
I think children, as a rule,
are pathological liars.
35
00:01:28,489 --> 00:01:29,890
So who knows?
36
00:01:29,923 --> 00:01:31,725
But this one
seems pretty scared.
37
00:01:31,759 --> 00:01:33,060
15 years old,
he probably
38
00:01:33,093 --> 00:01:34,695
doesn't even have
his learner's permit.
39
00:01:36,364 --> 00:01:39,066
All right, send me
every unit you can spare.
40
00:01:39,099 --> 00:01:40,801
We're gonna need
to shut down this freeway.
41
00:01:43,171 --> 00:01:45,806
Tony, what's your
speed right now?
42
00:01:45,839 --> 00:01:48,276
100, 105.
43
00:01:48,309 --> 00:01:50,444
And your foot
isn't on the gas pedal?
44
00:01:50,478 --> 00:01:51,512
No, I'm not
touching it at all.
45
00:01:51,545 --> 00:01:53,013
It's like the car's possessed.
46
00:01:53,046 --> 00:01:54,615
It's like I knew I wasn't
supposed to be driving it
47
00:01:54,648 --> 00:01:56,450
and it's punishing me.
48
00:01:56,484 --> 00:01:58,286
Okay, and you've tried
using the brake?
49
00:01:58,319 --> 00:01:59,487
It didn't work.
The car wouldn't stop.
50
00:01:59,520 --> 00:02:01,689
It started shaking
real, real bad.
51
00:02:01,722 --> 00:02:03,824
I thought I was gonna crash.
52
00:02:03,857 --> 00:02:06,494
There's no way that you can
shift the car into neutral?
53
00:02:06,527 --> 00:02:08,496
I'm trying.
I can't get it into gear.
54
00:02:08,529 --> 00:02:10,130
Please help me.
I can't hurt the car.
55
00:02:10,164 --> 00:02:11,832
Hey, the car is not
important right now.
56
00:02:11,865 --> 00:02:13,634
- Only you are.
- No, no, no, no, no, no.
57
00:02:13,667 --> 00:02:15,336
My dad will kill me if anything
happens to this car.
58
00:02:15,369 --> 00:02:17,137
Okay, I don't think
that's true.
59
00:02:17,171 --> 00:02:18,539
No, he loves it
more than anything.
60
00:02:18,672 --> 00:02:19,707
More than me.
Like, no one's
61
00:02:19,740 --> 00:02:21,342
supposed to drive it.
62
00:02:21,375 --> 00:02:22,376
He doesn't even drive it.
63
00:02:22,410 --> 00:02:24,312
He just sits in it
listening to Phil Collins.
64
00:02:24,345 --> 00:02:26,514
Okay, Tony,
I'm sure that your father--
65
00:02:26,547 --> 00:02:29,149
You have to find another way!
66
00:02:29,183 --> 00:02:30,984
I think he's getting tired.
67
00:02:31,018 --> 00:02:32,686
We may have even less time
than we thought.
68
00:02:32,720 --> 00:02:34,355
Isn't there any other way to stop him?
69
00:02:34,388 --> 00:02:36,290
He's going too fast
for a PIT maneuver.
70
00:02:36,324 --> 00:02:38,792
We could try spike strips,
but if those tires
71
00:02:38,826 --> 00:02:40,828
don't hit just right,
he could lose control.
72
00:02:40,861 --> 00:02:43,364
- Flip the car.
- The convertible.
73
00:02:43,397 --> 00:02:45,799
Maybe if he aimed for the strips?
74
00:02:45,833 --> 00:02:47,668
An inexperienced driver
75
00:02:47,701 --> 00:02:49,002
in a car doing triple digits?
76
00:02:49,036 --> 00:02:51,505
There's no way he could
hit a target that small.
77
00:02:53,106 --> 00:02:55,643
But he could probably
hit something bigger.
78
00:02:55,676 --> 00:02:57,978
Kid's car is moving
like a runaway freight train,
79
00:02:58,011 --> 00:02:59,980
but they got a plan to slow
him down before he crashes.
80
00:03:00,013 --> 00:03:03,251
- So we're on cleanup duty?
- Not exactly.
81
00:03:03,284 --> 00:03:04,818
Are you insane?
82
00:03:04,852 --> 00:03:09,056
That car is a 1970 Ferrari
Daytona Spider!
83
00:03:09,089 --> 00:03:10,057
And if he so much as puts
a scratch on it,
84
00:03:10,090 --> 00:03:11,492
I swear to God, I--
85
00:03:11,525 --> 00:03:13,394
Tony is already more afraid
of hurting that car
86
00:03:13,427 --> 00:03:15,229
than he is of hurting himself.
87
00:03:15,263 --> 00:03:17,698
Partially because he is 15,
but mostly because
88
00:03:17,731 --> 00:03:19,667
he thinks you love that car
more than him.
89
00:03:19,700 --> 00:03:22,403
Of course I--
he doesn't--
90
00:03:22,436 --> 00:03:24,171
he didn't actually say that,
did he?
91
00:03:24,204 --> 00:03:25,673
Yes, he did.
92
00:03:25,706 --> 00:03:28,609
Now, please,
I need you to talk to him
93
00:03:28,642 --> 00:03:31,579
and tell him he's wrong,
and I need him to believe it.
94
00:03:33,080 --> 00:03:34,582
- Okay.
- We got a cruiser
95
00:03:34,615 --> 00:03:35,783
coming to you now.
96
00:03:35,816 --> 00:03:36,684
He's here, he's here.
97
00:03:40,120 --> 00:03:41,855
Maddie, you still there?
98
00:03:41,889 --> 00:03:43,524
Maddie, what's going on?
Where are you?
99
00:03:43,557 --> 00:03:44,858
Yeah, yeah, yeah, I'm here.
100
00:03:44,892 --> 00:03:45,893
The police are slowing down.
101
00:03:45,926 --> 00:03:47,261
Why? What's happening?
102
00:03:47,295 --> 00:03:49,297
- Tony, can you hear me?
- Dad?
103
00:03:49,330 --> 00:03:51,899
God, Dad, I'm sorry.
I'm so sorry.
104
00:03:51,932 --> 00:03:53,634
- I really screwed up.
- No, no, it... it... it...
105
00:03:53,667 --> 00:03:55,436
it's fine, son.
106
00:03:55,469 --> 00:03:57,705
- You're not mad?
- Of course not.
107
00:03:57,738 --> 00:03:59,940
It could happen
to anybody, right?
108
00:03:59,973 --> 00:04:02,443
Why aren't you mad?
You love this car.
109
00:04:02,476 --> 00:04:04,945
Yeah, yeah, yeah,
I do love the car.
110
00:04:04,978 --> 00:04:07,281
I mean, it is
a one-of-a-kind car, Tony.
111
00:04:07,315 --> 00:04:11,118
But I mean, you're a
one-of-a-kind kid, too, right?
112
00:04:11,151 --> 00:04:13,654
- My God, I'm gonna die!
- What?
113
00:04:13,687 --> 00:04:14,822
That's why you're doing this.
114
00:04:14,855 --> 00:04:16,657
You're just pretending
not to be mad.
115
00:04:16,690 --> 00:04:19,126
-I told you I'm not mad!
-No, you're totally mad!
116
00:04:19,159 --> 00:04:20,494
I know it!
You're just not yelling at me
117
00:04:20,528 --> 00:04:21,629
because you don't want
our last words to be--
118
00:04:21,662 --> 00:04:23,163
-That is not--
-I just took the car
119
00:04:23,196 --> 00:04:24,632
to show my friends.
120
00:04:24,665 --> 00:04:25,999
Like, they didn't believe
that some stick in the mud
121
00:04:26,033 --> 00:04:27,301
-could have such a cool car--
-Stick in the mud?
122
00:04:27,335 --> 00:04:28,302
It was just supposed
to be fun
123
00:04:28,336 --> 00:04:30,137
and now, I'm--I'm gonna die.
124
00:04:30,170 --> 00:04:34,141
You're not gonna die, okay?
125
00:04:34,174 --> 00:04:36,944
I may wring your neck
once I know you're safe.
126
00:04:36,977 --> 00:04:38,312
So please, just shut up
and listen to me
127
00:04:38,346 --> 00:04:39,847
for a second, all right?
128
00:04:39,880 --> 00:04:41,449
The car doesn't matter, okay?
129
00:04:41,482 --> 00:04:44,284
None of it matters, Tony.
130
00:04:44,318 --> 00:04:46,987
All that matters is that you
get out of there in one piece.
131
00:04:47,020 --> 00:04:49,657
That's all that I care about.
132
00:04:49,690 --> 00:04:52,159
Maddie says she has a way
to stop the car.
133
00:04:52,192 --> 00:04:54,695
I need you need
to listen to her
134
00:04:54,728 --> 00:04:57,698
and then do exactly
what she says, okay?
135
00:04:57,731 --> 00:04:59,867
Okay.
What do I do?
136
00:04:59,900 --> 00:05:03,136
Okay, there's an exit
coming up.
137
00:05:03,170 --> 00:05:04,972
They're clearing
a stretch of Woodley Avenue.
138
00:05:05,005 --> 00:05:06,674
We'll meet them there.
139
00:05:06,707 --> 00:05:10,177
- How fast is he going?
- 105.
140
00:05:10,210 --> 00:05:11,979
Once he gets to Woodley Avenue,
he'll hit the brakes,
141
00:05:12,012 --> 00:05:13,947
hope he slows down a little.
142
00:05:13,981 --> 00:05:16,684
- And that's where we come in.
- That's a vintage car.
143
00:05:16,717 --> 00:05:18,852
You worried about damaging
a classic, Chim?
144
00:05:18,886 --> 00:05:20,454
I'm worried about
damaging a kid.
145
00:05:20,488 --> 00:05:22,189
Airbags weren't standard
until the '80s.
146
00:05:22,222 --> 00:05:24,858
A car that old, we're lucky
it has a shoulder harness.
147
00:05:24,892 --> 00:05:27,461
But if they can get it down
to 60 or 70...
148
00:05:27,495 --> 00:05:29,997
I like his chances better.
149
00:05:30,030 --> 00:05:33,033
What kind of crazy person
came up with this plan?
150
00:05:33,066 --> 00:05:35,002
My wife.
151
00:05:40,340 --> 00:05:42,075
I see him.
He's taking the exit.
152
00:05:44,545 --> 00:05:45,646
Kid's on the move.
153
00:05:45,679 --> 00:05:48,582
Is everyone in position?
154
00:05:48,616 --> 00:05:51,719
Bobby, are you ready?
155
00:05:51,752 --> 00:05:53,587
I'm getting in position
on Woodley Avenue.
156
00:05:55,255 --> 00:05:57,024
All right, Maddie,
we're ready.
157
00:05:57,057 --> 00:05:59,393
Let's do this.
158
00:05:59,427 --> 00:06:01,929
- Are you ready, Tony?
- Yeah, hitting the breaks now.
159
00:06:01,962 --> 00:06:04,932
Remember, constant pressure.
Don't pump them.
160
00:06:04,965 --> 00:06:06,900
Slowing down.
161
00:06:06,934 --> 00:06:09,069
It's shaking again.
I don't like this.
162
00:06:09,102 --> 00:06:10,738
No, no, no, that's okay.
That's okay, it's gonna shake.
163
00:06:10,771 --> 00:06:11,672
Just stay on the brakes.
164
00:06:11,705 --> 00:06:12,840
Keep the wheel straight.
165
00:06:12,873 --> 00:06:15,275
What's your speed?
166
00:06:15,308 --> 00:06:19,246
95, 90, 85.
167
00:06:19,279 --> 00:06:20,881
80.
168
00:06:20,914 --> 00:06:23,917
It's not going any lower.
169
00:06:23,951 --> 00:06:25,252
My God,
there's a fire truck!
170
00:06:25,285 --> 00:06:26,620
What do I do?
Do I go around it?
171
00:06:26,654 --> 00:06:28,221
Keep going straight.
172
00:06:28,255 --> 00:06:29,690
Stay right behind the truck.
173
00:06:29,723 --> 00:06:32,225
Do you know where
the emergency brake is?
174
00:06:32,259 --> 00:06:33,293
Yeah.
175
00:06:35,896 --> 00:06:37,364
The truck's slowing down.
It's getting real close.
176
00:06:37,397 --> 00:06:39,900
Good, now pull the parking
brake and hit that truck.
177
00:06:39,933 --> 00:06:41,735
- What?
- Hit the truck!
178
00:07:09,162 --> 00:07:13,501
Help, hey, help!
179
00:07:23,310 --> 00:07:27,314
We got him, Cap.
180
00:07:31,552 --> 00:07:33,320
Getting the dry chem, Cap!
181
00:07:33,353 --> 00:07:34,988
Tony!
182
00:07:35,022 --> 00:07:37,625
- Dad.
- Is he okay?
183
00:07:37,658 --> 00:07:39,126
Broken nose,
a possible concussion.
184
00:07:39,159 --> 00:07:40,794
Or he hit the steering wheel.
185
00:07:40,828 --> 00:07:42,195
Was it just your head
or your chest too?
186
00:07:42,229 --> 00:07:44,197
Head.
187
00:07:44,231 --> 00:07:45,966
I'm not seeing any signs
of chest trauma.
188
00:07:45,999 --> 00:07:47,635
They'll do scans
at the hospital just in case.
189
00:07:47,668 --> 00:07:48,836
Buddy, it's gonna be okay.
190
00:07:48,869 --> 00:07:49,837
They're gonna take you
to the hospital.
191
00:07:49,870 --> 00:07:51,138
You'll be all right, okay?
192
00:07:51,171 --> 00:07:53,173
- I'm sorry, Dad.
- It's all right.
193
00:07:53,206 --> 00:07:54,508
It's just a car.
194
00:08:04,384 --> 00:08:06,186
There'll be an investigation
195
00:08:06,219 --> 00:08:08,455
to determine what caused
the car to malfunction.
196
00:08:08,488 --> 00:08:10,357
I'd call it a loose clutch.
197
00:08:10,390 --> 00:08:13,160
Looks like the gear shift
broke clean off under the boot.
198
00:08:13,193 --> 00:08:14,528
Throttle must have
gotten stuck wide open
199
00:08:14,562 --> 00:08:15,796
from the linkage break.
200
00:08:15,829 --> 00:08:17,531
Wait, how's the car?
Can it be fixed?
201
00:08:17,565 --> 00:08:19,132
Here, something
to remember it by.
202
00:08:19,166 --> 00:08:21,468
You know, I heard
there's a Testerossa
203
00:08:21,501 --> 00:08:23,003
coming up for auction soon.
204
00:08:23,036 --> 00:08:24,161
What do you say
we get that instead?
205
00:08:24,171 --> 00:08:25,405
Does it have airbags?
206
00:08:31,078 --> 00:08:32,646
Kids today.
207
00:08:54,367 --> 00:08:55,836
Martinez!
208
00:08:57,370 --> 00:08:59,272
I got them.
209
00:09:09,282 --> 00:09:12,052
I got her.
Headed down.
210
00:09:34,407 --> 00:09:37,110
Baby doll factory,
new record.
211
00:09:37,144 --> 00:09:40,781
Most guys take the stairs.
Welcome back, Buckley.
212
00:09:49,990 --> 00:09:51,158
We're not late, are we?
213
00:09:53,026 --> 00:09:54,795
The guest of honor
hasn't arrived yet.
214
00:09:54,828 --> 00:09:55,963
I'd hate to miss
an opportunity to cry.
215
00:09:55,996 --> 00:09:57,497
Yeah.
216
00:09:57,530 --> 00:09:59,332
Are the IVF shots
taking their toll?
217
00:09:59,366 --> 00:10:01,234
I feel like
a human pin cushion.
218
00:10:01,268 --> 00:10:02,502
A very weepy pin cushion.
219
00:10:04,504 --> 00:10:08,809
So first official party
at the Grant-Nash household.
220
00:10:08,842 --> 00:10:09,830
I didn't think it was
221
00:10:11,344 --> 00:10:13,313
Or that any of us
would be invited.
222
00:10:13,346 --> 00:10:14,682
See, here you go again.
223
00:10:14,715 --> 00:10:17,785
I told you don't
take it personally.
224
00:10:17,818 --> 00:10:19,186
Then don't take it personally
225
00:10:19,219 --> 00:10:20,988
that I ain't
getting you guys no gift.
226
00:10:21,021 --> 00:10:25,492
- And they're almost here.
- And we are almost ready.
227
00:10:25,525 --> 00:10:28,128
Sorry, Bobby, no sign
of any other platters.
228
00:10:28,161 --> 00:10:29,529
I saw your mom
put some stuff in the shed.
229
00:10:29,562 --> 00:10:31,364
- Maybe check in there.
- They're here, they're here.
230
00:10:31,398 --> 00:10:34,034
Come on in, he's here.
231
00:10:43,376 --> 00:10:46,513
Surprise!!!
232
00:10:48,648 --> 00:10:50,117
- Did you do this?
- Yeah.
233
00:11:03,363 --> 00:11:07,167
Thanks, buddy.
This is great.
234
00:11:07,200 --> 00:11:10,003
- It's you and me.
- And what's that?
235
00:11:10,037 --> 00:11:12,305
It's a surfboard, right?
236
00:11:12,339 --> 00:11:14,374
He's obsessed, yeah.
237
00:11:14,407 --> 00:11:18,311
"Dear Buck, you are
an awesome firefighter.
238
00:11:18,345 --> 00:11:20,213
Love, Christopher."
239
00:11:20,247 --> 00:11:22,649
Very sweet, Christopher.
Thank you.
240
00:11:24,752 --> 00:11:26,253
All right, thank you.
241
00:11:28,756 --> 00:11:31,391
Ooh, so that's your
future baby daddy.
242
00:11:31,424 --> 00:11:34,161
Looks a little young.
243
00:11:34,194 --> 00:11:36,864
No, this photo is, like,
20 years old.
244
00:11:36,897 --> 00:11:38,665
For privacy reasons, they can't
245
00:11:38,698 --> 00:11:39,873
show you
what he looks like now.
246
00:11:39,900 --> 00:11:42,535
Yeah, and he's not
a baby daddy.
247
00:11:42,569 --> 00:11:44,704
He's a sperm donor.
248
00:11:44,738 --> 00:11:47,440
Well, he is
a cute sperm donor.
249
00:11:47,474 --> 00:11:48,742
And hey.
250
00:11:48,776 --> 00:11:50,610
He's gonna make
for a real cute kid.
251
00:11:52,645 --> 00:11:55,849
- You are so sweet.
- I...
252
00:11:55,883 --> 00:11:57,184
- God.
- Hold me.
253
00:12:11,064 --> 00:12:13,233
Yo, I can't believe you
managed to keep this a secret.
254
00:12:13,266 --> 00:12:15,635
There's cake?
255
00:12:15,668 --> 00:12:17,270
- Two cakes.
- Yeah.
256
00:12:17,304 --> 00:12:18,939
We weren't sure how today
was gonna go.
257
00:12:18,972 --> 00:12:20,273
So we had another one
on standby
258
00:12:20,307 --> 00:12:21,775
in case you crashed and burned
that said
259
00:12:21,809 --> 00:12:22,876
"better Buck next time."
260
00:12:24,677 --> 00:12:27,114
You guys just gonna get married already?
261
00:12:27,147 --> 00:12:29,316
Don't forget
to invite us.
262
00:12:31,518 --> 00:12:34,988
-Okay.
-Hey, right?
263
00:12:35,022 --> 00:12:36,790
They are sending me
the paperwork in the morning
264
00:12:36,824 --> 00:12:38,291
and you will officially
be back.
265
00:12:38,325 --> 00:12:40,493
- How's that feel?
- I'm just glad it's over.
266
00:12:40,527 --> 00:12:43,997
You know, I hated
not being with you guys.
267
00:12:44,031 --> 00:12:46,299
Yeah, we missed you too.
268
00:12:46,333 --> 00:12:47,835
It'll be nice to have
the whole team back together.
269
00:12:47,868 --> 00:12:51,771
Thanks, Cap.
And I don't just mean
270
00:12:51,805 --> 00:12:52,940
for the party and the cakes.
Um...
271
00:12:56,543 --> 00:12:58,011
Thank you for being there,
272
00:12:58,045 --> 00:13:00,447
you know, for the surgeries
and the rehabs.
273
00:13:00,480 --> 00:13:02,950
I--
274
00:13:02,983 --> 00:13:04,651
I know I wasn't always the
easiest person to be around.
275
00:13:04,684 --> 00:13:05,585
- My God.
- Really?
276
00:13:05,618 --> 00:13:07,154
-No, you weren't that bad.
-You should--
277
00:13:10,690 --> 00:13:12,359
Ex-girlfriend, sorry.
278
00:13:12,392 --> 00:13:13,827
Hey, she just
wasn't the right fit.
279
00:13:13,861 --> 00:13:15,495
- You'll find someone new.
- Sorry, I--
280
00:13:15,528 --> 00:13:16,796
You okay?
281
00:13:18,231 --> 00:13:19,332
Yeah, I--
282
00:13:26,206 --> 00:13:27,975
Buck?
283
00:13:30,210 --> 00:13:32,179
Buck?
284
00:13:41,054 --> 00:13:42,689
You got lucky.
Most people who suffer
285
00:13:42,722 --> 00:13:43,857
a pulmonary embolism
don't do it surrounded
286
00:13:43,891 --> 00:13:46,359
by trained
medical professionals.
287
00:13:46,393 --> 00:13:47,827
It saved your life.
288
00:13:47,861 --> 00:13:49,529
So what caused
the blood clot?
289
00:13:49,562 --> 00:13:50,998
Clots, plural.
290
00:13:51,031 --> 00:13:53,033
There's the one
that hit his lungs,
291
00:13:53,066 --> 00:13:54,534
and then there's two more
in his leg.
292
00:13:54,567 --> 00:13:56,203
As to the cause?
It's unclear.
293
00:13:56,236 --> 00:13:59,006
Yeah, but he just got a clean
bill of health last week.
294
00:13:59,039 --> 00:14:01,975
- This came out of nowhere.
- Did it?
295
00:14:02,009 --> 00:14:03,676
No pain or tenderness
in the leg?
296
00:14:03,710 --> 00:14:05,678
Skin discoloration, swelling?
297
00:14:05,712 --> 00:14:08,748
I thought I just
pulled a muscle or something.
298
00:14:08,781 --> 00:14:12,519
Okay, I-I've been training for
my LAFD recertification test.
299
00:14:12,552 --> 00:14:14,054
Well, it's not surprising.
300
00:14:14,087 --> 00:14:15,822
Training hard
can lead to dehydration,
301
00:14:15,855 --> 00:14:18,091
which can increase
the risk of clots.
302
00:14:18,125 --> 00:14:20,928
Okay, um, well, great.
Look, I'm not dead.
303
00:14:20,961 --> 00:14:23,997
You found the clots.
When can I get out of here?
304
00:14:24,031 --> 00:14:25,933
We'll move you to a room.
305
00:14:25,966 --> 00:14:27,700
Keep you on
the anticoagulants.
306
00:14:27,734 --> 00:14:30,437
Tomorrow, we'll run
some more tests.
307
00:14:30,470 --> 00:14:33,240
And then, we'll see.
308
00:14:33,273 --> 00:14:34,307
Thanks, Doc.
309
00:14:37,477 --> 00:14:39,412
You know what, I'm gonna go
tell everyone that you're okay.
310
00:14:39,446 --> 00:14:41,214
Let them know that you're
staying awhile, all right?
311
00:14:46,086 --> 00:14:48,788
When did your leg
start bothering you?
312
00:14:48,821 --> 00:14:51,291
Like a day or two ago.
313
00:14:51,324 --> 00:14:53,860
Maddie, I-I was not ignoring
this, okay?
314
00:14:53,893 --> 00:14:55,428
I-I didn't know what it was.
315
00:14:55,462 --> 00:14:57,264
I thought I had
a leg cramp or something.
316
00:14:57,297 --> 00:14:59,199
Yeah, well, you need
to be more careful.
317
00:14:59,232 --> 00:15:02,402
Because if this had happened
when you were alone,
318
00:15:02,435 --> 00:15:04,071
you could have died.
319
00:15:04,104 --> 00:15:06,639
But I--I didn't, okay?
I just passed out--
320
00:15:06,673 --> 00:15:09,109
Yeah, just passed out
after vomiting up blood.
321
00:15:09,142 --> 00:15:11,544
What?
322
00:15:11,578 --> 00:15:14,681
I don't--I don't remember that.
I vomited up blood?
323
00:15:16,083 --> 00:15:19,386
-At Bobby and Athena's house?
-Yeah.
324
00:15:19,419 --> 00:15:23,323
- No.
- Yeah.
325
00:15:26,326 --> 00:15:28,828
Michael brought
the kids to his place.
326
00:15:28,861 --> 00:15:30,497
He's gonna
keep them tonight.
327
00:15:30,530 --> 00:15:31,798
Did he say how they're doing?
328
00:15:31,831 --> 00:15:34,301
Well, May's been quiet,
329
00:15:34,334 --> 00:15:37,137
and Harry keeps asking
if we're sure it's not Ebola.
330
00:15:39,039 --> 00:15:41,308
Well, so much for our first
party as a married couple.
331
00:15:41,341 --> 00:15:44,611
Well, maybe now
they'll all stop complaining
332
00:15:44,644 --> 00:15:46,713
that we didn't have
a wedding reception.
333
00:15:49,182 --> 00:15:51,818
-Where should we start?
-Right here.
334
00:15:55,388 --> 00:15:57,157
Buck says that he is
sorry about the blood
335
00:15:57,190 --> 00:15:58,791
and hopes
he didn't ruin anything.
336
00:15:58,825 --> 00:16:00,994
I raised two kids
in this house.
337
00:16:01,028 --> 00:16:03,330
A little ammonia,
everything will be fine.
338
00:16:03,363 --> 00:16:05,165
Just glad he's okay.
339
00:16:05,198 --> 00:16:07,967
He is okay, right?
340
00:16:08,001 --> 00:16:10,137
He was laser-focused
on coming back to work,
341
00:16:10,170 --> 00:16:11,471
and I thought he was ready.
342
00:16:11,504 --> 00:16:13,206
But now, I have to wonder.
343
00:16:13,240 --> 00:16:17,010
You're worried that
he's pushing himself too hard?
344
00:16:17,044 --> 00:16:19,646
Yeah.
345
00:16:19,679 --> 00:16:21,314
That's what I did.
Thought I could handle it.
346
00:16:21,348 --> 00:16:23,016
Lied to everybody.
Ignored the pain.
347
00:16:23,050 --> 00:16:25,118
I don't want him making
the same mistakes that I did.
348
00:16:25,152 --> 00:16:27,487
The job means a lot, but it
shouldn't mean everything.
349
00:16:27,520 --> 00:16:29,356
He's got to learn that.
350
00:16:29,389 --> 00:16:33,160
Yeah, well,
I understand the impulse.
351
00:16:33,193 --> 00:16:35,662
Whenever I think of Harry and
May about to take a stumble,
352
00:16:35,695 --> 00:16:37,530
my instinct is to throw myself
353
00:16:37,564 --> 00:16:39,699
in front of them,
cushion the fall.
354
00:16:39,732 --> 00:16:42,469
-Well, Buck's not my kid.
-No.
355
00:16:42,502 --> 00:16:45,538
But he's also not you.
356
00:16:45,572 --> 00:16:47,807
Maybe he's making
the same mistakes you did.
357
00:16:47,840 --> 00:16:49,876
Maybe he's not.
358
00:16:49,909 --> 00:16:53,146
I mean, really, there's only
one way to find out for sure.
359
00:16:53,180 --> 00:16:54,747
Just wait and see.
360
00:16:54,781 --> 00:16:57,484
You got to let them
grow up sometime.
361
00:17:10,363 --> 00:17:13,166
Thank God, I wasn't sure that
they were gonna send anyone.
362
00:17:13,200 --> 00:17:16,869
- You the one who called?
- It's my dad, Jack.
363
00:17:16,903 --> 00:17:19,872
We came to have lunch with him.
He was acting weird.
364
00:17:19,906 --> 00:17:21,741
And then, Dave,
that's my brother,
365
00:17:21,774 --> 00:17:25,112
he noticed something
on his stomach.
366
00:17:25,145 --> 00:17:26,746
We tried to get a closer look,
367
00:17:26,779 --> 00:17:29,916
but he kicked us out
and locked the door.
368
00:17:29,949 --> 00:17:32,018
Finally!
Our father is having
369
00:17:32,051 --> 00:17:33,686
a medical emergency
behind a locked door
370
00:17:33,720 --> 00:17:36,089
that no one in this damn
place can seem to open.
371
00:17:38,758 --> 00:17:40,059
The lock's not the problem.
372
00:17:40,093 --> 00:17:41,060
There's something
on the other side
373
00:17:41,094 --> 00:17:42,695
keeping it from opening.
374
00:17:42,729 --> 00:17:43,696
Your sister said
that you saw something
375
00:17:43,730 --> 00:17:45,465
on your father's stomach.
376
00:17:45,498 --> 00:17:48,535
These marks.
Like wounds or maybe sores?
377
00:17:48,568 --> 00:17:51,104
It was hard to tell.
378
00:17:51,138 --> 00:17:54,207
Jack, this is LAFD.
Will you please let us in?
379
00:17:56,243 --> 00:17:59,112
Not until those ungrateful
vultures stop circling!
380
00:17:59,146 --> 00:18:00,447
-Dad.
-Hey.
381
00:18:00,480 --> 00:18:01,448
Ungrateful?
Who does he think
382
00:18:01,481 --> 00:18:02,782
pays for this place?
383
00:18:02,815 --> 00:18:05,318
You sold my house
to pay for it!
384
00:18:05,352 --> 00:18:07,987
Eddie, Chim, we're gonna have
to storm the Bastille here.
385
00:18:08,020 --> 00:18:10,123
- He's acting like a child.
- I am not.
386
00:18:10,157 --> 00:18:11,291
Storming the Bastille, Cap.
387
00:18:11,324 --> 00:18:12,959
Copy.
388
00:18:12,992 --> 00:18:15,795
He's old, Dave.
And sad and lonely,
389
00:18:15,828 --> 00:18:17,630
living in this place,
knowing he's dying.
390
00:18:17,664 --> 00:18:19,232
Wait, your father's ill?
391
00:18:21,000 --> 00:18:22,469
I didn't mean "dying" dying.
I just mean--
392
00:18:22,502 --> 00:18:24,637
You wish,
you ungrateful brats.
393
00:18:24,671 --> 00:18:26,473
He is 82.
394
00:18:26,506 --> 00:18:28,441
And I'm as healthy
as a horse.
395
00:18:28,475 --> 00:18:31,511
-And stubborn as a mule.
-Hey, I'm your father.
396
00:18:31,544 --> 00:18:33,646
You're not too old
for the back of my hand.
397
00:18:33,680 --> 00:18:35,815
Okay, well, then, come on out
here and try it, old man.
398
00:18:35,848 --> 00:18:38,785
My money's on you.
399
00:18:38,818 --> 00:18:41,621
For Pete's sake.
400
00:18:41,654 --> 00:18:44,291
No.
That's not a rash.
401
00:18:44,324 --> 00:18:45,625
Maybe MRSA.
402
00:18:45,658 --> 00:18:46,959
Have you been to
a hospital recently?
403
00:18:46,993 --> 00:18:48,628
Ooh, that's the flesh-eating
thing, right?
404
00:18:48,661 --> 00:18:49,996
I'm gonna wash my hands.
405
00:18:50,029 --> 00:18:52,499
- It's not a MRSA.
- Yeah?
406
00:18:52,532 --> 00:18:54,801
You sound pretty sure
about that.
407
00:18:54,834 --> 00:18:57,204
-When did the symptoms start?
-A few weeks back.
408
00:18:57,237 --> 00:19:00,340
You know, I figured it would
go away on its own, like crabs.
409
00:19:05,345 --> 00:19:07,113
Fine, I'll look.
410
00:19:07,146 --> 00:19:08,681
Knock yourself out.
411
00:19:11,851 --> 00:19:15,021
- What is that?
- I don't know.
412
00:19:15,054 --> 00:19:16,789
Maybe donovanosis.
413
00:19:16,823 --> 00:19:19,492
Well, there's something
you don't see every day.
414
00:19:19,526 --> 00:19:21,528
-Thank you.
-No, sir,
415
00:19:21,561 --> 00:19:24,030
it looks like you have
a flesh-eating STD.
416
00:19:24,063 --> 00:19:25,698
Don't thank me.
417
00:19:25,732 --> 00:19:28,301
What kind of an 82-year-old
gets an STD?
418
00:19:28,335 --> 00:19:29,336
Actually happens
more than you think.
419
00:19:29,369 --> 00:19:30,870
Chlamydia, syphilis,
420
00:19:30,903 --> 00:19:32,305
on the rise
in people over 65.
421
00:19:32,339 --> 00:19:34,006
When I went off to college,
422
00:19:34,040 --> 00:19:35,742
you gave me a can of mace
and a box of condoms.
423
00:19:35,775 --> 00:19:37,344
Told me to
always protect myself.
424
00:19:37,377 --> 00:19:38,378
So what the hell, Dad?
425
00:19:38,578 --> 00:19:39,779
What do you mean
you got condoms?
426
00:19:39,912 --> 00:19:40,880
I just got the mace.
427
00:19:40,913 --> 00:19:43,015
I didn't think
anybody'd have you.
428
00:19:43,049 --> 00:19:44,651
Well, someone's
clearly been having you.
429
00:19:44,684 --> 00:19:46,319
Who is she?
430
00:19:46,353 --> 00:19:49,021
She is none
of your damn business.
431
00:19:49,055 --> 00:19:51,057
Okay, sir, you're not
required to tell us,
432
00:19:51,090 --> 00:19:52,825
but you do have to tell them
at the hospital
433
00:19:52,859 --> 00:19:53,893
because she has
to start a course
434
00:19:53,926 --> 00:19:55,928
of antibiotics immediately.
435
00:19:55,962 --> 00:19:59,198
Um, everyone?
My father, Jack here,
436
00:19:59,232 --> 00:20:02,201
has a flesh-eating STD.
437
00:20:02,235 --> 00:20:04,404
So whomever
he's been sleeping with
438
00:20:04,437 --> 00:20:05,838
should come to the hospital
439
00:20:05,872 --> 00:20:08,007
with us for
immediate treatment.
440
00:20:13,580 --> 00:20:17,284
Okay, ma'am,
please come with us.
441
00:20:24,557 --> 00:20:27,560
What if you slept with one of
the women that he slept with?
442
00:20:27,594 --> 00:20:29,729
You should probably
get that checked out too.
443
00:20:35,101 --> 00:20:37,370
What kind of a place is this?
444
00:20:37,404 --> 00:20:40,307
I can't even with you!
445
00:20:40,340 --> 00:20:42,542
You're supposed to be
a role model.
446
00:20:42,575 --> 00:20:43,643
He is to some people.
447
00:20:43,676 --> 00:20:46,279
Kids today.
448
00:21:00,192 --> 00:21:02,028
Chief, what's going on?
449
00:21:04,864 --> 00:21:06,399
You sure it's okay to be
walking around like this?
450
00:21:06,433 --> 00:21:08,167
Yeah, they want me
up and moving.
451
00:21:08,200 --> 00:21:11,471
You know, it's better for
the blood flow in my legs.
452
00:21:11,504 --> 00:21:13,673
Seriously,
if I'm not being poked
453
00:21:13,706 --> 00:21:15,975
or they're not testing me,
they're making me walk.
454
00:21:16,008 --> 00:21:18,311
So all that testing,
do they have any theories yet
455
00:21:18,345 --> 00:21:20,112
as to what caused the clots?
456
00:21:20,146 --> 00:21:22,449
Not yet,
but the meds are working.
457
00:21:22,482 --> 00:21:25,352
You know, they're gonna
send me home tonight.
458
00:21:25,385 --> 00:21:27,687
Hey, um,
do I need the hospital
459
00:21:27,720 --> 00:21:29,789
to sign some kind of form
460
00:21:29,822 --> 00:21:30,957
or anything, you know,
for the Department?
461
00:21:30,990 --> 00:21:32,325
My clearance?
462
00:21:32,359 --> 00:21:35,995
But you're not...
463
00:21:36,028 --> 00:21:38,130
You're not cleared, Buck.
464
00:21:38,164 --> 00:21:39,366
Not yet.
465
00:21:41,000 --> 00:21:42,802
What? Yeah, no...
466
00:21:42,835 --> 00:21:44,837
I-I passed my physical
and my recertification test.
467
00:21:44,871 --> 00:21:46,339
I've got everything I-I need.
468
00:21:46,373 --> 00:21:48,307
It's the blood thinners.
469
00:21:48,341 --> 00:21:50,477
Department is concerned
about liability issues,
470
00:21:50,510 --> 00:21:52,845
and since the doctors
haven't figured out
471
00:21:52,879 --> 00:21:54,847
what's causing the clots...
472
00:21:57,550 --> 00:21:59,686
I can't come back to work?
473
00:21:59,719 --> 00:22:01,320
Well, Buck,
if we were out on a call
474
00:22:01,354 --> 00:22:02,489
and something happened to you--
475
00:22:02,522 --> 00:22:04,524
And then, I would have
two paramedics
476
00:22:04,557 --> 00:22:05,692
standing next to me.
477
00:22:05,725 --> 00:22:07,159
I would be fine!
478
00:22:10,162 --> 00:22:13,500
Bobby, you--you know how hard
I have worked for this.
479
00:22:13,533 --> 00:22:15,167
They can't--they can't
do this to me.
480
00:22:15,201 --> 00:22:17,136
You--you can't let them
take away my job.
481
00:22:17,169 --> 00:22:18,871
Hey, we're not.
482
00:22:18,905 --> 00:22:20,339
You were injured
in the line of duty,
483
00:22:20,373 --> 00:22:22,875
and no one is forgetting that.
484
00:22:22,909 --> 00:22:24,210
Chief Alonzo thinks
that in a few weeks,
485
00:22:24,243 --> 00:22:25,578
if you're doing okay
on the meds,
486
00:22:25,612 --> 00:22:27,246
he can clear you
for light duty.
487
00:22:32,284 --> 00:22:34,086
Light duty?
488
00:22:38,257 --> 00:22:42,662
-you mean like a desk job?
-Now, listen, Buck, I--
489
00:22:42,695 --> 00:22:45,698
Out there,
490
00:22:45,732 --> 00:22:48,535
in the world,
helping people.
491
00:22:48,568 --> 00:22:50,369
That is where I belong.
492
00:22:50,403 --> 00:22:52,672
That is where
I have spent five months
493
00:22:52,705 --> 00:22:56,375
fighting to get back to.
494
00:22:56,409 --> 00:22:59,211
And now, you're gonna
tell me I-I can't?
495
00:22:59,245 --> 00:23:02,582
Listen, Buck, I know this is
hard, but at least light--
496
00:23:02,615 --> 00:23:06,385
No, I don't want
light duty, okay?
497
00:23:06,419 --> 00:23:08,621
And--and neither would you.
498
00:23:14,494 --> 00:23:19,365
No, they are not putting me
behind a desk.
499
00:23:28,007 --> 00:23:31,043
I quit.
500
00:23:44,657 --> 00:23:47,727
Maddie said Buck hasn't
left the apartment in a week.
501
00:23:47,760 --> 00:23:49,962
Yeah, she's tried to get him
to go out a couple times,
502
00:23:49,996 --> 00:23:51,464
but it's always,
"Why would I need to leave?
503
00:23:51,498 --> 00:23:52,965
Everyone delivers."
504
00:23:52,999 --> 00:23:55,468
He won't even take my calls.
505
00:23:55,502 --> 00:23:57,670
He's just sulking, Cap.
He'll get over it.
506
00:23:57,704 --> 00:23:59,806
Hey.
507
00:23:59,839 --> 00:24:01,908
I like to give Buck crap
as much as any of you lot,
508
00:24:01,941 --> 00:24:04,811
but this was a body blow, guys.
509
00:24:04,844 --> 00:24:06,178
The guy's allowed
some time to mourn.
510
00:24:06,212 --> 00:24:07,980
The question is
how much time.
511
00:24:08,014 --> 00:24:09,482
I mean, his daily routine
of walking from the bed
512
00:24:09,516 --> 00:24:10,983
to the couch and back again.
513
00:24:11,017 --> 00:24:12,685
That's not gonna help
the situation.
514
00:24:12,719 --> 00:24:15,488
Look, I know it sucks,
but that's life, right?
515
00:24:15,522 --> 00:24:17,156
Whenever stuff didn't
work out for me,
516
00:24:17,189 --> 00:24:18,357
my dad always told
me to brush it off,
517
00:24:18,390 --> 00:24:20,159
keep moving forward.
518
00:24:20,192 --> 00:24:21,828
It wasn't easy
but he wasn't wrong.
519
00:24:21,861 --> 00:24:23,630
But forward to what?
520
00:24:23,663 --> 00:24:25,331
I mean, we all had lives,
521
00:24:25,364 --> 00:24:27,033
jobs before we entered
the Department.
522
00:24:27,066 --> 00:24:28,668
And we have things
outside of it.
523
00:24:28,701 --> 00:24:34,040
-What--what does Buck have?
-Buck has us.
524
00:24:34,073 --> 00:24:36,042
Even though he may not believe
that right now.
525
00:24:39,211 --> 00:24:41,180
So what's Buck gonna do
for the rest of his life?
526
00:24:41,213 --> 00:24:42,949
I don't know.
I'm not sure he even knows
527
00:24:42,982 --> 00:24:44,450
what he's gonna do with
the rest of his day.
528
00:24:44,483 --> 00:24:46,018
Although I suspect
lying on the couch
529
00:24:46,052 --> 00:24:49,522
and bingeing cooking shows
will play a small part.
530
00:24:49,556 --> 00:24:50,623
As long as he's binging
531
00:24:50,657 --> 00:24:52,358
on the viewing
and not the cooking.
532
00:24:52,391 --> 00:24:54,661
I saw this one cooking show
where the recipe
533
00:24:54,694 --> 00:24:56,963
called for five cans
of store-bought frosting
534
00:24:56,996 --> 00:24:58,798
to make eight cupcakes.
535
00:24:58,831 --> 00:25:00,800
Ew, I think I just got
a cavity listening to that.
536
00:25:02,368 --> 00:25:03,536
Honestly, I don't know
how to help him.
537
00:25:03,570 --> 00:25:05,137
And he just seems so lost.
538
00:25:05,171 --> 00:25:06,873
I don't know if
I should just give him
539
00:25:06,906 --> 00:25:08,641
a swift kick in the butt
and get him back out there
540
00:25:08,675 --> 00:25:12,078
or hug him and tell him that
it's all gonna be okay.
541
00:25:12,111 --> 00:25:13,746
Well, no rule says
you can't do both.
542
00:25:13,780 --> 00:25:15,748
True.
543
00:25:20,452 --> 00:25:22,589
911, what's your emergency?
544
00:25:22,622 --> 00:25:25,257
Help, please.
545
00:25:25,291 --> 00:25:27,560
She took me.
546
00:25:27,594 --> 00:25:29,729
I'm sorry, I'm having
trouble hearing you.
547
00:25:29,762 --> 00:25:32,431
- What's your location?
- No.
548
00:25:32,464 --> 00:25:34,567
She stabbed me.
549
00:25:34,601 --> 00:25:37,369
A woman stabbed you
and took you.
550
00:25:37,403 --> 00:25:41,507
-Is that woman still there?
-No, bleeding.
551
00:25:41,540 --> 00:25:44,110
- Okay, what's your name?
- Jill.
552
00:25:44,143 --> 00:25:45,712
We have a female
stabbing victim.
553
00:25:45,745 --> 00:25:46,846
She doesn't know the address
and I can't
554
00:25:46,879 --> 00:25:48,414
pinpoint the location.
555
00:25:48,447 --> 00:25:50,683
Okay, Jill, you said
you were bleeding.
556
00:25:50,717 --> 00:25:53,452
Is there anything you can use
to put pressure on the wound?
557
00:25:53,485 --> 00:25:56,088
-I don't want to die.
-That's right.
558
00:25:56,122 --> 00:25:58,858
You don't want to die.
So you're gonna fight.
559
00:25:58,891 --> 00:26:00,893
And I'm gonna help you.
Now focus.
560
00:26:00,927 --> 00:26:03,062
Look around.
Do you see a towel
561
00:26:03,095 --> 00:26:05,031
or anything that you can use?
562
00:26:05,064 --> 00:26:06,866
- Clothes.
- Grab whatever it is.
563
00:26:06,899 --> 00:26:08,467
Put it on that wound
and press.
564
00:26:08,500 --> 00:26:10,036
Roll over on the wound
if you have to.
565
00:26:10,069 --> 00:26:12,705
-Just put pressure on it.
-It hurts.
566
00:26:12,739 --> 00:26:15,074
I know it does.
567
00:26:15,107 --> 00:26:17,644
But you're gonna press,
and you're gonna fight,
568
00:26:17,677 --> 00:26:19,979
and you're gonna stay with me.
569
00:26:20,012 --> 00:26:23,783
We're gonna find you, Jill.
Do you hear me?
570
00:26:26,753 --> 00:26:29,221
Jill?
571
00:26:29,255 --> 00:26:30,957
Jill?
572
00:26:34,326 --> 00:26:36,462
Jill?
573
00:26:38,831 --> 00:26:40,800
The line's open,
but still nothing.
574
00:26:40,833 --> 00:26:41,801
Phone company
gave me contact info
575
00:26:41,834 --> 00:26:42,969
for the account holder.
576
00:26:43,002 --> 00:26:44,671
-It's her husband.
-Okay.
577
00:26:49,842 --> 00:26:51,610
- Hello?
- Mr. Evans, hi.
578
00:26:51,644 --> 00:26:53,946
This is--
Maddie Buckley.
579
00:26:53,980 --> 00:26:55,948
I am calling you from
LA City Services
580
00:26:55,982 --> 00:26:57,449
and I was hoping that you could
581
00:26:57,483 --> 00:26:58,985
help me get in touch
with your wife.
582
00:26:59,018 --> 00:27:01,353
- Do you know where she is?
- Not sure.
583
00:27:01,387 --> 00:27:02,488
I think she was
running some errands today.
584
00:27:02,521 --> 00:27:04,156
Maybe shopping. Why?
585
00:27:04,190 --> 00:27:06,292
Do you have any idea
where she was going shopping?
586
00:27:06,325 --> 00:27:08,795
What's going on?
Where are you calling from?
587
00:27:08,828 --> 00:27:10,329
I work for the city.
588
00:27:10,362 --> 00:27:12,364
Your wife called us earlier
with a request
589
00:27:12,398 --> 00:27:14,333
and we're just trying to get
back in touch with her.
590
00:27:14,366 --> 00:27:16,869
- I can call her cell.
- I tried that.
591
00:27:16,903 --> 00:27:19,505
- She wasn't answering.
- That's not like her.
592
00:27:19,538 --> 00:27:21,173
I wish I could remember.
593
00:27:21,207 --> 00:27:23,009
She said something about
clothes for the baby.
594
00:27:23,042 --> 00:27:24,643
How old is your baby?
595
00:27:24,677 --> 00:27:27,680
Jill's due next week.
It's our first.
596
00:27:27,714 --> 00:27:30,116
Jill's pregnant?
597
00:27:46,999 --> 00:27:50,369
License, registration,
and proof of insurance, ma'am.
598
00:27:50,402 --> 00:27:52,138
Was I speeding or something?
599
00:27:52,171 --> 00:27:54,206
Yep, and you blew
through a stop sign.
600
00:28:07,253 --> 00:28:10,022
I'm gonna need you to step
out of the vehicle, ma'am.
601
00:28:15,061 --> 00:28:16,896
What is going on?
602
00:28:16,929 --> 00:28:19,398
All right, ma'am, I'm gonna
need you to take a seat.
603
00:28:22,068 --> 00:28:24,837
- Who's blood is that?
- I don't--
604
00:28:24,871 --> 00:28:27,907
what blood?
605
00:28:27,940 --> 00:28:30,542
On your hands and your feet.
606
00:28:30,576 --> 00:28:33,345
Did you do something
to your baby?
607
00:28:33,379 --> 00:28:35,614
She's fine.
608
00:28:35,647 --> 00:28:38,450
My baby is fine.
609
00:28:38,484 --> 00:28:42,454
727-0-30, I have a newborn
infant in respiratory distress.
610
00:28:42,488 --> 00:28:43,790
She's turning blue.
611
00:28:59,438 --> 00:29:00,472
Chimney, the NICU is prepped.
612
00:29:00,506 --> 00:29:02,708
They're waiting for you.
613
00:29:02,741 --> 00:29:04,443
Check the hospitals.
614
00:29:04,476 --> 00:29:06,112
See if anyone's
missing a newborn.
615
00:29:06,145 --> 00:29:07,146
Williams!
616
00:29:09,148 --> 00:29:10,282
Talk to dispatch.
617
00:29:10,316 --> 00:29:11,984
Tell them to flag
any strange calls
618
00:29:12,018 --> 00:29:16,055
involving a pregnant woman
or someone missing a baby.
619
00:29:16,088 --> 00:29:18,124
Hey, so how's the little one?
620
00:29:18,157 --> 00:29:19,792
She lost some blood,
621
00:29:19,826 --> 00:29:21,994
and the umbilical cord
wasn't tied off properly.
622
00:29:22,028 --> 00:29:24,130
Baby can't be more
than an hour old.
623
00:29:24,163 --> 00:29:26,732
- Sergeant Grant?
- Yeah?
624
00:29:26,765 --> 00:29:29,135
So is she gonna be okay?
625
00:29:29,168 --> 00:29:31,971
This baby wasn't born
in a hospital.
626
00:29:32,004 --> 00:29:33,405
Found this in the trunk.
627
00:29:36,608 --> 00:29:39,778
And that woman
is not the mother.
628
00:29:42,181 --> 00:29:43,615
I'm sorry, how did you
get my number?
629
00:29:43,649 --> 00:29:45,351
Your brother-in-law, Rick.
630
00:29:45,384 --> 00:29:47,153
He said you and Jill
were supposed to meet
631
00:29:47,186 --> 00:29:48,487
for breakfast this morning.
632
00:29:48,520 --> 00:29:50,189
Yeah, this place
near my house.
633
00:29:50,222 --> 00:29:52,324
Jill's become obsessed with
their breakfast burritos.
634
00:29:52,358 --> 00:29:54,994
Though I'm not sure how
she can actually taste them
635
00:29:55,027 --> 00:29:56,462
with all the hot sauce
she's been using.
636
00:29:56,495 --> 00:29:58,497
And what time
did you leave her?
637
00:29:58,530 --> 00:30:01,000
A little bit after 9:00.
I had to get to work.
638
00:30:01,033 --> 00:30:02,835
And did she tell you
where she was going?
639
00:30:02,869 --> 00:30:05,504
She was going
to get stuff for the baby.
640
00:30:05,537 --> 00:30:07,539
Clothes, I think.
641
00:30:07,573 --> 00:30:09,808
Okay, where?
A store?
642
00:30:09,842 --> 00:30:12,211
Did something happen
to Jill?
643
00:30:12,244 --> 00:30:16,115
Your sister called 911
and said she'd been attacked.
644
00:30:16,148 --> 00:30:17,616
But she didn't know
where she was
645
00:30:17,649 --> 00:30:18,985
and we're trying to find her,
but I need your help.
646
00:30:19,018 --> 00:30:20,186
My God.
647
00:30:20,219 --> 00:30:21,787
She's been trying
to save money,
648
00:30:21,820 --> 00:30:23,789
buying used baby things
she found online.
649
00:30:23,822 --> 00:30:25,624
She didn't want Rick to know.
650
00:30:25,657 --> 00:30:26,792
She knew he'd freak out.
651
00:30:26,825 --> 00:30:28,327
Well, she was going
to meet someone
652
00:30:28,360 --> 00:30:29,996
who'd placed an ad online?
653
00:30:30,029 --> 00:30:31,864
- Where?
- It was a public place.
654
00:30:31,898 --> 00:30:35,134
It was supposed to be safe.
655
00:30:35,167 --> 00:30:37,003
Vitals, blood glucose
are normal.
656
00:30:37,036 --> 00:30:38,670
No sign of impairment.
657
00:30:38,704 --> 00:30:39,671
Yeah, whatever's wrong
with that lady,
658
00:30:39,705 --> 00:30:41,373
we don't have a test for it.
659
00:30:41,407 --> 00:30:43,042
Okay, well, dispatch
said to stay here.
660
00:30:43,075 --> 00:30:45,377
-It's a critical missing.
-Or a possible homicide.
661
00:30:45,411 --> 00:30:47,579
Well, Chimney said the baby
started to respond
662
00:30:47,613 --> 00:30:48,915
when they got to the hospital.
663
00:30:48,948 --> 00:30:51,183
So maybe we'll get lucky
twice today.
664
00:30:51,217 --> 00:30:52,351
All right.
665
00:30:55,621 --> 00:30:58,224
Tell me where
the mother is, Nancy.
666
00:30:58,257 --> 00:31:01,427
- What'd you do to her?
- I'm the mother.
667
00:31:03,629 --> 00:31:06,933
Is Aria okay?
When can I see her?
668
00:31:06,966 --> 00:31:09,535
We both know that you're not
that child's mother.
669
00:31:09,568 --> 00:31:12,738
-She's not your baby.
-No! No, you don't understand.
670
00:31:12,771 --> 00:31:16,042
She has to be.
I-I promised.
671
00:31:16,075 --> 00:31:18,677
- Promised what?
- I promised George
672
00:31:18,710 --> 00:31:20,679
there was gonna be a baby.
673
00:31:20,712 --> 00:31:22,881
There has to be
a baby this time.
674
00:31:22,915 --> 00:31:25,184
I don't know if you're
insane or evil,
675
00:31:25,217 --> 00:31:28,087
but neither one is helping
your situation right now.
676
00:31:28,120 --> 00:31:31,790
Because if we do not find her
in time, if she dies,
677
00:31:31,823 --> 00:31:34,093
things will not go well
for you.
678
00:31:34,126 --> 00:31:38,064
Now you tell me what you did
with that baby's mother.
679
00:31:38,097 --> 00:31:39,698
I'm the mother.
680
00:31:39,731 --> 00:31:40,799
Sergeant, we got something.
681
00:31:40,832 --> 00:31:42,468
Her sister said Jill
was meeting
682
00:31:42,501 --> 00:31:44,736
a woman in Griffith Park
by the pony rides.
683
00:31:44,770 --> 00:31:46,872
All right,
I'm two minutes out.
684
00:31:46,905 --> 00:31:48,540
Okay, we checked
the call logs.
685
00:31:48,574 --> 00:31:51,110
Nothing from the park today.
No reports of people
686
00:31:51,143 --> 00:31:53,145
seeing an assault
or a woman in trouble.
687
00:31:53,179 --> 00:31:54,880
The park's more
than 4,000 acres.
688
00:31:54,913 --> 00:31:56,282
She could've taken
Jill anywhere.
689
00:31:56,315 --> 00:31:58,617
Did Jill tell you anything
about her location?
690
00:31:58,650 --> 00:32:00,619
She sounded
really disoriented.
691
00:32:00,652 --> 00:32:02,821
All she said was it was dark.
692
00:32:02,854 --> 00:32:05,724
There was a weird sound,
though.
693
00:32:05,757 --> 00:32:07,659
I heard it after
she passed out.
694
00:32:07,693 --> 00:32:10,396
Like a whistle,
or maybe a horn.
695
00:32:29,715 --> 00:32:31,650
I'm sorry,
I haven't seen her.
696
00:32:31,683 --> 00:32:32,985
I checked all the bathrooms.
697
00:32:33,019 --> 00:32:34,653
She's not there.
698
00:32:34,686 --> 00:32:36,155
Are you sure
you didn't see her?
699
00:32:36,188 --> 00:32:37,956
It would have been
about an hour ago.
700
00:32:37,990 --> 00:32:40,826
She'd be driving a 1996
burgundy Cadillac.
701
00:32:40,859 --> 00:32:42,794
-Wait, the red Caddy?
-So you do remember?
702
00:32:42,828 --> 00:32:44,496
No, I remember the car.
703
00:32:44,530 --> 00:32:46,798
We cater to mostly
the SUV and minivan crowd.
704
00:32:46,832 --> 00:32:49,001
But that woman
wasn't driving it.
705
00:32:49,035 --> 00:32:51,470
It was some other lady.
Different hair.
706
00:32:51,503 --> 00:32:53,505
-Okay, thank you.
-Yeah.
707
00:32:56,875 --> 00:32:59,011
So Nancy moved the car,
but why?
708
00:32:59,045 --> 00:33:00,679
-Throw us off?
-Nancy meets Jill here,
709
00:33:00,712 --> 00:33:02,681
shows her the baby clothes.
710
00:33:02,714 --> 00:33:04,850
They're out in the open,
people can see them.
711
00:33:04,883 --> 00:33:05,684
So she can't
take the baby here.
712
00:33:05,717 --> 00:33:06,852
She's got to get Jill alone.
713
00:33:06,885 --> 00:33:08,854
Nancy walks Jill to her car,
714
00:33:08,887 --> 00:33:10,822
offers to put the clothes
in her trunk.
715
00:33:10,856 --> 00:33:11,941
Hits her in the head,
throws her in the trunk
716
00:33:11,990 --> 00:33:13,359
and moves the car.
717
00:33:13,392 --> 00:33:14,493
Jill did tell Maddie
it was dark.
718
00:33:14,526 --> 00:33:15,861
She's still in that trunk.
719
00:33:15,894 --> 00:33:17,963
Nancy couldn't
have driven far.
720
00:33:17,996 --> 00:33:19,865
She needed to take that baby
721
00:33:19,898 --> 00:33:22,368
and carry it back
to her own car.
722
00:33:27,673 --> 00:33:30,042
Can you get a car back there?
723
00:33:30,076 --> 00:33:32,378
Yeah, that's where we load
the horse trailers in.
724
00:33:32,411 --> 00:33:35,047
Bobby, there!
725
00:33:39,685 --> 00:33:41,587
I tried the door.
It's locked.
726
00:33:45,457 --> 00:33:47,493
All right.
727
00:33:47,526 --> 00:33:49,095
I got a pulse.
It's weak, but it's there.
728
00:33:49,128 --> 00:33:51,230
All right,
let's get her out of there.
729
00:33:56,435 --> 00:33:58,270
Jill, Jill, are you there?
730
00:33:58,304 --> 00:34:01,707
Jill, are you with me?
Jill, can you hear me?
731
00:34:01,740 --> 00:34:02,685
Jill, please respond.
732
00:34:02,708 --> 00:34:05,911
- Maddie.
- Athena, is she...
733
00:34:05,944 --> 00:34:07,446
Alive.
734
00:34:07,479 --> 00:34:09,481
She's alive.
735
00:34:20,392 --> 00:34:22,361
I can't thank you enough.
736
00:34:22,394 --> 00:34:26,031
If it hadn't been
for all of you...
737
00:34:27,966 --> 00:34:30,902
Your wife doing okay?
738
00:34:30,936 --> 00:34:32,704
Yeah, she made it
through surgery
739
00:34:32,738 --> 00:34:34,039
and the doctors say
she's doing well,
740
00:34:34,072 --> 00:34:35,474
all things considered.
741
00:34:35,507 --> 00:34:37,443
Jill's a fighter.
They both are.
742
00:34:37,476 --> 00:34:39,111
You guys come up
with a name yet?
743
00:34:39,145 --> 00:34:41,447
You know,
we had a list before.
744
00:34:41,480 --> 00:34:43,815
Somehow, none of those
seem right anymore.
745
00:34:43,849 --> 00:34:46,318
You'll figure it out.
You have time.
746
00:34:46,352 --> 00:34:48,154
Yeah.
747
00:34:52,991 --> 00:34:54,960
You ready to go
meet your mom, little girl?
748
00:35:04,370 --> 00:35:08,140
She is so tiny and sweet.
749
00:35:08,174 --> 00:35:09,308
Are you and Chimney
thinking about--
750
00:35:09,341 --> 00:35:10,342
Well, you two
just got married.
751
00:35:10,376 --> 00:35:12,478
-Are you?
-Point taken.
752
00:35:15,181 --> 00:35:18,116
Well, people always say,
"they grow up so fast."
753
00:35:18,150 --> 00:35:19,818
And they do, sort of.
754
00:35:19,851 --> 00:35:22,488
But I'm not interested
in resetting the clock
755
00:35:22,521 --> 00:35:23,789
for another 18 years.
756
00:35:23,822 --> 00:35:25,324
18?
757
00:35:25,357 --> 00:35:27,659
Buck is 28 and I still
have my hands full.
758
00:35:27,693 --> 00:35:29,828
What now?
759
00:35:31,530 --> 00:35:33,199
See?
760
00:35:33,232 --> 00:35:35,967
They don't grow up that fast.
761
00:35:48,180 --> 00:35:50,849
It's weird, right?
Everyone's got baby fever.
762
00:35:50,882 --> 00:35:54,186
My God, we are surrounded
by people with kids,
763
00:35:54,220 --> 00:35:56,288
people trying to have kids,
764
00:35:56,322 --> 00:35:58,624
people eviscerating
other people to get a kid.
765
00:36:02,194 --> 00:36:03,829
You know, we never really
talked about that.
766
00:36:03,862 --> 00:36:05,464
Is that something
that you want?
767
00:36:05,497 --> 00:36:10,469
-To eviscerate someone?
-To have kids.
768
00:36:10,502 --> 00:36:12,471
I did.
769
00:36:12,504 --> 00:36:15,807
But then, I got married,
and it just never felt...
770
00:36:15,841 --> 00:36:17,509
safe in that situation.
771
00:36:17,543 --> 00:36:19,545
What about you?
772
00:36:19,578 --> 00:36:23,382
Still adjusting to the idea
that I'm not a kid myself.
773
00:36:23,415 --> 00:36:26,252
No, seriously...
774
00:36:26,285 --> 00:36:28,754
I had a great mom
that I lost too soon,
775
00:36:28,787 --> 00:36:31,223
a nonexistent father
I barely speak to.
776
00:36:31,257 --> 00:36:33,992
I just don't know if I'd know
how to be a good parent myself.
777
00:36:34,025 --> 00:36:36,228
Yeah, me, either.
778
00:36:36,262 --> 00:36:39,598
I still feel like I'm carrying
around too much baggage.
779
00:36:39,631 --> 00:36:41,767
Okay.
780
00:36:41,800 --> 00:36:44,836
- So then, we don't know.
- Yeah.
781
00:36:44,870 --> 00:36:48,507
We are a firm maybe, someday.
782
00:36:48,540 --> 00:36:51,877
- Someday.
- Wait.
783
00:36:51,910 --> 00:36:54,280
Are we the only people we know
who don't have kids?
784
00:36:56,748 --> 00:36:58,450
both: Buck.
785
00:37:04,256 --> 00:37:05,791
Get up.
786
00:37:07,893 --> 00:37:10,862
Why, man?
Come on.
787
00:37:12,664 --> 00:37:15,066
Because it's morning
and you have things to do.
788
00:37:15,100 --> 00:37:17,436
No, I really don't.
789
00:37:17,469 --> 00:37:19,237
You need to get out
of this house
790
00:37:19,271 --> 00:37:21,106
and take a walk
around the block
791
00:37:21,139 --> 00:37:23,709
and get some fresh air.
792
00:37:23,742 --> 00:37:26,945
Why?
What's the point?
793
00:37:26,978 --> 00:37:29,615
Well, the point is, your life
794
00:37:29,648 --> 00:37:31,883
isn't over just because
you're not a firefighter.
795
00:37:31,917 --> 00:37:34,119
Says the firefighter.
796
00:37:34,152 --> 00:37:36,121
You know, that blood clot
could've almost killed you.
797
00:37:36,154 --> 00:37:38,724
But it didn't.
798
00:37:38,757 --> 00:37:40,792
You have your whole life
ahead of you,
799
00:37:40,826 --> 00:37:44,330
so why don't you just
take it as a win
800
00:37:44,363 --> 00:37:46,164
and stop feeling sorry
for yourself?
801
00:37:54,606 --> 00:37:57,309
Hey, Buck.
802
00:37:57,343 --> 00:37:59,511
Hey, buddy.
803
00:37:59,545 --> 00:38:02,247
What are you doing here?
804
00:38:02,280 --> 00:38:06,184
He's hanging out
with his Buck today!
805
00:38:06,217 --> 00:38:09,154
Because I have to
go work today.
806
00:38:09,187 --> 00:38:11,156
Where's Carla?
807
00:38:11,189 --> 00:38:13,359
She went to Morongo.
808
00:38:16,227 --> 00:38:18,830
So take him out,
have some fun.
809
00:38:18,864 --> 00:38:21,367
Maybe you'll learn something.
810
00:38:21,400 --> 00:38:24,836
He never feels sorry
for himself.
811
00:38:24,870 --> 00:38:28,039
- Love you, buddy.
- Love you.
812
00:38:28,073 --> 00:38:29,541
Love you, Dad.
813
00:38:38,216 --> 00:38:40,852
So what do you like
to do for fun?
814
00:38:50,862 --> 00:38:53,365
Now which one do you
want to go on next?
815
00:38:53,399 --> 00:38:55,367
Down here?
Come on, come on.
816
00:39:05,343 --> 00:39:08,013
Great, right?
817
00:39:10,181 --> 00:39:11,850
What?
818
00:39:23,395 --> 00:39:24,996
Good?
819
00:39:25,030 --> 00:39:27,265
Yeah.
820
00:39:38,777 --> 00:39:40,879
This is for all the marbles.
821
00:39:40,912 --> 00:39:43,381
- Buck?
- Yeah, buddy?
822
00:39:43,415 --> 00:39:45,283
I don't want the marble.
823
00:39:45,316 --> 00:39:46,918
I want the bear!
824
00:39:48,587 --> 00:39:50,522
No, it's... just a figure of speech.
825
00:39:50,556 --> 00:39:52,624
- Now, you ready?
- Yeah!
826
00:39:52,658 --> 00:39:53,925
All right.
I'm gonna hold here.
827
00:39:55,393 --> 00:39:57,763
All right, all right, shoot,
shoot, shoot, shoot, shoot!
828
00:40:00,298 --> 00:40:04,470
You did it!
Give me my high five!
829
00:40:08,774 --> 00:40:12,410
And we have a winner!
830
00:40:18,349 --> 00:40:22,320
Buck!
831
00:40:24,823 --> 00:40:26,958
Buck!
832
00:40:26,992 --> 00:40:28,894
Here, sorry, I... I got it.
833
00:40:32,931 --> 00:40:36,502
Are you okay?
834
00:40:36,535 --> 00:40:39,471
The universe is mocking me.
835
00:40:39,505 --> 00:40:42,741
Let's go feed the fish.
836
00:40:52,350 --> 00:40:55,854
You ever think about what
you want to do with your life?
837
00:40:55,887 --> 00:40:58,356
What you want to be
when you grow up?
838
00:40:58,389 --> 00:41:02,127
Astronaut or a pirate.
839
00:41:02,160 --> 00:41:04,162
Some good choices.
840
00:41:04,195 --> 00:41:06,464
Cool outfits too.
841
00:41:06,498 --> 00:41:08,299
No, wait.
842
00:41:08,333 --> 00:41:10,135
A firefighter!
843
00:41:12,704 --> 00:41:14,740
Yeah, me too.
844
00:41:20,345 --> 00:41:22,213
But, Chris,
if those career paths
845
00:41:22,247 --> 00:41:24,349
don't work out, um...
846
00:41:26,685 --> 00:41:29,955
I hope you do find
something you love.
847
00:41:29,988 --> 00:41:32,824
You know,
something you're good at.
848
00:41:32,858 --> 00:41:36,628
That makes you feel
like you matter.
849
00:41:36,662 --> 00:41:40,365
Something you could do forever.
850
00:41:40,398 --> 00:41:44,135
Because when you do,
851
00:41:44,169 --> 00:41:47,205
it's gonna tell you
who you are.
852
00:41:47,238 --> 00:41:51,677
And it's gonna show you
the rest of your life.
853
00:41:51,710 --> 00:41:54,145
And that is the best feeling.
854
00:41:58,917 --> 00:42:02,487
And I hope you get that.
855
00:42:02,520 --> 00:42:05,223
And I hope you get to keep it.
856
00:42:05,256 --> 00:42:07,626
You're gonna be okay, kid.
857
00:43:22,600 --> 00:43:24,135
Don't miss a minute of 9-1-1.
858
00:43:24,169 --> 00:43:26,772
Catch all new episodes,
Mondays on Fox.
62446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.