All language subtitles for 9-1-1.S03E01.Kids.Today.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,402 --> 00:00:03,071 Everyday heroes doing extraordinary things. 2 00:00:03,104 --> 00:00:04,338 9-1-1 returns. 3 00:00:04,372 --> 00:00:05,506 We're gonna find you. 4 00:00:05,539 --> 00:00:07,141 Catch all-new episodes Mondays 5 00:00:07,175 --> 00:00:09,377 and check out our other Fox programs. 6 00:00:09,410 --> 00:00:11,912 "Prodigal Son", "Almost Family" and "The Resident". 7 00:00:11,945 --> 00:00:13,381 There's more to the story than you know. 8 00:00:13,414 --> 00:00:14,948 Only on Fox. 9 00:00:19,120 --> 00:00:20,588 We're not sure where this chase started, 10 00:00:20,621 --> 00:00:21,989 but the vehicle is currently 11 00:00:22,022 --> 00:00:23,557 moving west on the 710 freeway. 12 00:00:23,591 --> 00:00:25,859 Whoa, that was close! 13 00:00:25,893 --> 00:00:27,895 I count four LAPD vehicles in pursuit. 14 00:00:27,928 --> 00:00:30,764 He's got to be going at least 100 miles an hour. 15 00:00:30,798 --> 00:00:33,834 105 in a 65 mile an hour zone. 16 00:00:33,867 --> 00:00:35,703 He passed me about three miles back. 17 00:00:35,736 --> 00:00:36,537 Is the suspect male? 18 00:00:36,570 --> 00:00:38,572 The suspect was a blur. 19 00:00:38,606 --> 00:00:40,374 Could you tell if there was anyone else 20 00:00:40,408 --> 00:00:41,542 in the vehicle? 21 00:00:41,575 --> 00:00:42,410 The only way we're gonna see who's in that car 22 00:00:42,443 --> 00:00:44,578 is if we get a whole lot closer. 23 00:00:57,091 --> 00:00:59,393 I'm sorry, did you say you're in the car 24 00:00:59,427 --> 00:01:01,262 that the police are chasing? 25 00:01:01,295 --> 00:01:03,397 Yeah, I'm the driver. The police are chasing me! 26 00:01:05,466 --> 00:01:06,767 What's your name? 27 00:01:06,800 --> 00:01:08,769 It's Tony. Tony Bryson. 28 00:01:08,802 --> 00:01:11,639 Okay, Tony, I'm Maddie. Can you tell me what's going on 29 00:01:11,672 --> 00:01:13,274 and why you won't pull over for the police? 30 00:01:13,307 --> 00:01:15,276 Because I can't! The gear shifter thing broke 31 00:01:15,309 --> 00:01:17,044 and now, it just keeps speeding up. 32 00:01:17,077 --> 00:01:19,046 I can't stop the car. Please help! 33 00:01:24,585 --> 00:01:26,554 You think the kid's telling the truth? 34 00:01:26,587 --> 00:01:28,456 I think children, as a rule, are pathological liars. 35 00:01:28,489 --> 00:01:29,890 So who knows? 36 00:01:29,923 --> 00:01:31,725 But this one seems pretty scared. 37 00:01:31,759 --> 00:01:33,060 15 years old, he probably 38 00:01:33,093 --> 00:01:34,695 doesn't even have his learner's permit. 39 00:01:36,364 --> 00:01:39,066 All right, send me every unit you can spare. 40 00:01:39,099 --> 00:01:40,801 We're gonna need to shut down this freeway. 41 00:01:43,171 --> 00:01:45,806 Tony, what's your speed right now? 42 00:01:45,839 --> 00:01:48,276 100, 105. 43 00:01:48,309 --> 00:01:50,444 And your foot isn't on the gas pedal? 44 00:01:50,478 --> 00:01:51,512 No, I'm not touching it at all. 45 00:01:51,545 --> 00:01:53,013 It's like the car's possessed. 46 00:01:53,046 --> 00:01:54,615 It's like I knew I wasn't supposed to be driving it 47 00:01:54,648 --> 00:01:56,450 and it's punishing me. 48 00:01:56,484 --> 00:01:58,286 Okay, and you've tried using the brake? 49 00:01:58,319 --> 00:01:59,487 It didn't work. The car wouldn't stop. 50 00:01:59,520 --> 00:02:01,689 It started shaking real, real bad. 51 00:02:01,722 --> 00:02:03,824 I thought I was gonna crash. 52 00:02:03,857 --> 00:02:06,494 There's no way that you can shift the car into neutral? 53 00:02:06,527 --> 00:02:08,496 I'm trying. I can't get it into gear. 54 00:02:08,529 --> 00:02:10,130 Please help me. I can't hurt the car. 55 00:02:10,164 --> 00:02:11,832 Hey, the car is not important right now. 56 00:02:11,865 --> 00:02:13,634 - Only you are. - No, no, no, no, no, no. 57 00:02:13,667 --> 00:02:15,336 My dad will kill me if anything happens to this car. 58 00:02:15,369 --> 00:02:17,137 Okay, I don't think that's true. 59 00:02:17,171 --> 00:02:18,539 No, he loves it more than anything. 60 00:02:18,672 --> 00:02:19,707 More than me. Like, no one's 61 00:02:19,740 --> 00:02:21,342 supposed to drive it. 62 00:02:21,375 --> 00:02:22,376 He doesn't even drive it. 63 00:02:22,410 --> 00:02:24,312 He just sits in it listening to Phil Collins. 64 00:02:24,345 --> 00:02:26,514 Okay, Tony, I'm sure that your father-- 65 00:02:26,547 --> 00:02:29,149 You have to find another way! 66 00:02:29,183 --> 00:02:30,984 I think he's getting tired. 67 00:02:31,018 --> 00:02:32,686 We may have even less time than we thought. 68 00:02:32,720 --> 00:02:34,355 Isn't there any other way to stop him? 69 00:02:34,388 --> 00:02:36,290 He's going too fast for a PIT maneuver. 70 00:02:36,324 --> 00:02:38,792 We could try spike strips, but if those tires 71 00:02:38,826 --> 00:02:40,828 don't hit just right, he could lose control. 72 00:02:40,861 --> 00:02:43,364 - Flip the car. - The convertible. 73 00:02:43,397 --> 00:02:45,799 Maybe if he aimed for the strips? 74 00:02:45,833 --> 00:02:47,668 An inexperienced driver 75 00:02:47,701 --> 00:02:49,002 in a car doing triple digits? 76 00:02:49,036 --> 00:02:51,505 There's no way he could hit a target that small. 77 00:02:53,106 --> 00:02:55,643 But he could probably hit something bigger. 78 00:02:55,676 --> 00:02:57,978 Kid's car is moving like a runaway freight train, 79 00:02:58,011 --> 00:02:59,980 but they got a plan to slow him down before he crashes. 80 00:03:00,013 --> 00:03:03,251 - So we're on cleanup duty? - Not exactly. 81 00:03:03,284 --> 00:03:04,818 Are you insane? 82 00:03:04,852 --> 00:03:09,056 That car is a 1970 Ferrari Daytona Spider! 83 00:03:09,089 --> 00:03:10,057 And if he so much as puts a scratch on it, 84 00:03:10,090 --> 00:03:11,492 I swear to God, I-- 85 00:03:11,525 --> 00:03:13,394 Tony is already more afraid of hurting that car 86 00:03:13,427 --> 00:03:15,229 than he is of hurting himself. 87 00:03:15,263 --> 00:03:17,698 Partially because he is 15, but mostly because 88 00:03:17,731 --> 00:03:19,667 he thinks you love that car more than him. 89 00:03:19,700 --> 00:03:22,403 Of course I-- he doesn't-- 90 00:03:22,436 --> 00:03:24,171 he didn't actually say that, did he? 91 00:03:24,204 --> 00:03:25,673 Yes, he did. 92 00:03:25,706 --> 00:03:28,609 Now, please, I need you to talk to him 93 00:03:28,642 --> 00:03:31,579 and tell him he's wrong, and I need him to believe it. 94 00:03:33,080 --> 00:03:34,582 - Okay. - We got a cruiser 95 00:03:34,615 --> 00:03:35,783 coming to you now. 96 00:03:35,816 --> 00:03:36,684 He's here, he's here. 97 00:03:40,120 --> 00:03:41,855 Maddie, you still there? 98 00:03:41,889 --> 00:03:43,524 Maddie, what's going on? Where are you? 99 00:03:43,557 --> 00:03:44,858 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 100 00:03:44,892 --> 00:03:45,893 The police are slowing down. 101 00:03:45,926 --> 00:03:47,261 Why? What's happening? 102 00:03:47,295 --> 00:03:49,297 - Tony, can you hear me? - Dad? 103 00:03:49,330 --> 00:03:51,899 God, Dad, I'm sorry. I'm so sorry. 104 00:03:51,932 --> 00:03:53,634 - I really screwed up. - No, no, it... it... it... 105 00:03:53,667 --> 00:03:55,436 it's fine, son. 106 00:03:55,469 --> 00:03:57,705 - You're not mad? - Of course not. 107 00:03:57,738 --> 00:03:59,940 It could happen to anybody, right? 108 00:03:59,973 --> 00:04:02,443 Why aren't you mad? You love this car. 109 00:04:02,476 --> 00:04:04,945 Yeah, yeah, yeah, I do love the car. 110 00:04:04,978 --> 00:04:07,281 I mean, it is a one-of-a-kind car, Tony. 111 00:04:07,315 --> 00:04:11,118 But I mean, you're a one-of-a-kind kid, too, right? 112 00:04:11,151 --> 00:04:13,654 - My God, I'm gonna die! - What? 113 00:04:13,687 --> 00:04:14,822 That's why you're doing this. 114 00:04:14,855 --> 00:04:16,657 You're just pretending not to be mad. 115 00:04:16,690 --> 00:04:19,126 -I told you I'm not mad! -No, you're totally mad! 116 00:04:19,159 --> 00:04:20,494 I know it! You're just not yelling at me 117 00:04:20,528 --> 00:04:21,629 because you don't want our last words to be-- 118 00:04:21,662 --> 00:04:23,163 -That is not-- -I just took the car 119 00:04:23,196 --> 00:04:24,632 to show my friends. 120 00:04:24,665 --> 00:04:25,999 Like, they didn't believe that some stick in the mud 121 00:04:26,033 --> 00:04:27,301 -could have such a cool car-- -Stick in the mud? 122 00:04:27,335 --> 00:04:28,302 It was just supposed to be fun 123 00:04:28,336 --> 00:04:30,137 and now, I'm--I'm gonna die. 124 00:04:30,170 --> 00:04:34,141 You're not gonna die, okay? 125 00:04:34,174 --> 00:04:36,944 I may wring your neck once I know you're safe. 126 00:04:36,977 --> 00:04:38,312 So please, just shut up and listen to me 127 00:04:38,346 --> 00:04:39,847 for a second, all right? 128 00:04:39,880 --> 00:04:41,449 The car doesn't matter, okay? 129 00:04:41,482 --> 00:04:44,284 None of it matters, Tony. 130 00:04:44,318 --> 00:04:46,987 All that matters is that you get out of there in one piece. 131 00:04:47,020 --> 00:04:49,657 That's all that I care about. 132 00:04:49,690 --> 00:04:52,159 Maddie says she has a way to stop the car. 133 00:04:52,192 --> 00:04:54,695 I need you need to listen to her 134 00:04:54,728 --> 00:04:57,698 and then do exactly what she says, okay? 135 00:04:57,731 --> 00:04:59,867 Okay. What do I do? 136 00:04:59,900 --> 00:05:03,136 Okay, there's an exit coming up. 137 00:05:03,170 --> 00:05:04,972 They're clearing a stretch of Woodley Avenue. 138 00:05:05,005 --> 00:05:06,674 We'll meet them there. 139 00:05:06,707 --> 00:05:10,177 - How fast is he going? - 105. 140 00:05:10,210 --> 00:05:11,979 Once he gets to Woodley Avenue, he'll hit the brakes, 141 00:05:12,012 --> 00:05:13,947 hope he slows down a little. 142 00:05:13,981 --> 00:05:16,684 - And that's where we come in. - That's a vintage car. 143 00:05:16,717 --> 00:05:18,852 You worried about damaging a classic, Chim? 144 00:05:18,886 --> 00:05:20,454 I'm worried about damaging a kid. 145 00:05:20,488 --> 00:05:22,189 Airbags weren't standard until the '80s. 146 00:05:22,222 --> 00:05:24,858 A car that old, we're lucky it has a shoulder harness. 147 00:05:24,892 --> 00:05:27,461 But if they can get it down to 60 or 70... 148 00:05:27,495 --> 00:05:29,997 I like his chances better. 149 00:05:30,030 --> 00:05:33,033 What kind of crazy person came up with this plan? 150 00:05:33,066 --> 00:05:35,002 My wife. 151 00:05:40,340 --> 00:05:42,075 I see him. He's taking the exit. 152 00:05:44,545 --> 00:05:45,646 Kid's on the move. 153 00:05:45,679 --> 00:05:48,582 Is everyone in position? 154 00:05:48,616 --> 00:05:51,719 Bobby, are you ready? 155 00:05:51,752 --> 00:05:53,587 I'm getting in position on Woodley Avenue. 156 00:05:55,255 --> 00:05:57,024 All right, Maddie, we're ready. 157 00:05:57,057 --> 00:05:59,393 Let's do this. 158 00:05:59,427 --> 00:06:01,929 - Are you ready, Tony? - Yeah, hitting the breaks now. 159 00:06:01,962 --> 00:06:04,932 Remember, constant pressure. Don't pump them. 160 00:06:04,965 --> 00:06:06,900 Slowing down. 161 00:06:06,934 --> 00:06:09,069 It's shaking again. I don't like this. 162 00:06:09,102 --> 00:06:10,738 No, no, no, that's okay. That's okay, it's gonna shake. 163 00:06:10,771 --> 00:06:11,672 Just stay on the brakes. 164 00:06:11,705 --> 00:06:12,840 Keep the wheel straight. 165 00:06:12,873 --> 00:06:15,275 What's your speed? 166 00:06:15,308 --> 00:06:19,246 95, 90, 85. 167 00:06:19,279 --> 00:06:20,881 80. 168 00:06:20,914 --> 00:06:23,917 It's not going any lower. 169 00:06:23,951 --> 00:06:25,252 My God, there's a fire truck! 170 00:06:25,285 --> 00:06:26,620 What do I do? Do I go around it? 171 00:06:26,654 --> 00:06:28,221 Keep going straight. 172 00:06:28,255 --> 00:06:29,690 Stay right behind the truck. 173 00:06:29,723 --> 00:06:32,225 Do you know where the emergency brake is? 174 00:06:32,259 --> 00:06:33,293 Yeah. 175 00:06:35,896 --> 00:06:37,364 The truck's slowing down. It's getting real close. 176 00:06:37,397 --> 00:06:39,900 Good, now pull the parking brake and hit that truck. 177 00:06:39,933 --> 00:06:41,735 - What? - Hit the truck! 178 00:07:09,162 --> 00:07:13,501 Help, hey, help! 179 00:07:23,310 --> 00:07:27,314 We got him, Cap. 180 00:07:31,552 --> 00:07:33,320 Getting the dry chem, Cap! 181 00:07:33,353 --> 00:07:34,988 Tony! 182 00:07:35,022 --> 00:07:37,625 - Dad. - Is he okay? 183 00:07:37,658 --> 00:07:39,126 Broken nose, a possible concussion. 184 00:07:39,159 --> 00:07:40,794 Or he hit the steering wheel. 185 00:07:40,828 --> 00:07:42,195 Was it just your head or your chest too? 186 00:07:42,229 --> 00:07:44,197 Head. 187 00:07:44,231 --> 00:07:45,966 I'm not seeing any signs of chest trauma. 188 00:07:45,999 --> 00:07:47,635 They'll do scans at the hospital just in case. 189 00:07:47,668 --> 00:07:48,836 Buddy, it's gonna be okay. 190 00:07:48,869 --> 00:07:49,837 They're gonna take you to the hospital. 191 00:07:49,870 --> 00:07:51,138 You'll be all right, okay? 192 00:07:51,171 --> 00:07:53,173 - I'm sorry, Dad. - It's all right. 193 00:07:53,206 --> 00:07:54,508 It's just a car. 194 00:08:04,384 --> 00:08:06,186 There'll be an investigation 195 00:08:06,219 --> 00:08:08,455 to determine what caused the car to malfunction. 196 00:08:08,488 --> 00:08:10,357 I'd call it a loose clutch. 197 00:08:10,390 --> 00:08:13,160 Looks like the gear shift broke clean off under the boot. 198 00:08:13,193 --> 00:08:14,528 Throttle must have gotten stuck wide open 199 00:08:14,562 --> 00:08:15,796 from the linkage break. 200 00:08:15,829 --> 00:08:17,531 Wait, how's the car? Can it be fixed? 201 00:08:17,565 --> 00:08:19,132 Here, something to remember it by. 202 00:08:19,166 --> 00:08:21,468 You know, I heard there's a Testerossa 203 00:08:21,501 --> 00:08:23,003 coming up for auction soon. 204 00:08:23,036 --> 00:08:24,161 What do you say we get that instead? 205 00:08:24,171 --> 00:08:25,405 Does it have airbags? 206 00:08:31,078 --> 00:08:32,646 Kids today. 207 00:08:54,367 --> 00:08:55,836 Martinez! 208 00:08:57,370 --> 00:08:59,272 I got them. 209 00:09:09,282 --> 00:09:12,052 I got her. Headed down. 210 00:09:34,407 --> 00:09:37,110 Baby doll factory, new record. 211 00:09:37,144 --> 00:09:40,781 Most guys take the stairs. Welcome back, Buckley. 212 00:09:49,990 --> 00:09:51,158 We're not late, are we? 213 00:09:53,026 --> 00:09:54,795 The guest of honor hasn't arrived yet. 214 00:09:54,828 --> 00:09:55,963 I'd hate to miss an opportunity to cry. 215 00:09:55,996 --> 00:09:57,497 Yeah. 216 00:09:57,530 --> 00:09:59,332 Are the IVF shots taking their toll? 217 00:09:59,366 --> 00:10:01,234 I feel like a human pin cushion. 218 00:10:01,268 --> 00:10:02,502 A very weepy pin cushion. 219 00:10:04,504 --> 00:10:08,809 So first official party at the Grant-Nash household. 220 00:10:08,842 --> 00:10:09,830 I didn't think it was 221 00:10:11,344 --> 00:10:13,313 Or that any of us would be invited. 222 00:10:13,346 --> 00:10:14,682 See, here you go again. 223 00:10:14,715 --> 00:10:17,785 I told you don't take it personally. 224 00:10:17,818 --> 00:10:19,186 Then don't take it personally 225 00:10:19,219 --> 00:10:20,988 that I ain't getting you guys no gift. 226 00:10:21,021 --> 00:10:25,492 - And they're almost here. - And we are almost ready. 227 00:10:25,525 --> 00:10:28,128 Sorry, Bobby, no sign of any other platters. 228 00:10:28,161 --> 00:10:29,529 I saw your mom put some stuff in the shed. 229 00:10:29,562 --> 00:10:31,364 - Maybe check in there. - They're here, they're here. 230 00:10:31,398 --> 00:10:34,034 Come on in, he's here. 231 00:10:43,376 --> 00:10:46,513 Surprise!!! 232 00:10:48,648 --> 00:10:50,117 - Did you do this? - Yeah. 233 00:11:03,363 --> 00:11:07,167 Thanks, buddy. This is great. 234 00:11:07,200 --> 00:11:10,003 - It's you and me. - And what's that? 235 00:11:10,037 --> 00:11:12,305 It's a surfboard, right? 236 00:11:12,339 --> 00:11:14,374 He's obsessed, yeah. 237 00:11:14,407 --> 00:11:18,311 "Dear Buck, you are an awesome firefighter. 238 00:11:18,345 --> 00:11:20,213 Love, Christopher." 239 00:11:20,247 --> 00:11:22,649 Very sweet, Christopher. Thank you. 240 00:11:24,752 --> 00:11:26,253 All right, thank you. 241 00:11:28,756 --> 00:11:31,391 Ooh, so that's your future baby daddy. 242 00:11:31,424 --> 00:11:34,161 Looks a little young. 243 00:11:34,194 --> 00:11:36,864 No, this photo is, like, 20 years old. 244 00:11:36,897 --> 00:11:38,665 For privacy reasons, they can't 245 00:11:38,698 --> 00:11:39,873 show you what he looks like now. 246 00:11:39,900 --> 00:11:42,535 Yeah, and he's not a baby daddy. 247 00:11:42,569 --> 00:11:44,704 He's a sperm donor. 248 00:11:44,738 --> 00:11:47,440 Well, he is a cute sperm donor. 249 00:11:47,474 --> 00:11:48,742 And hey. 250 00:11:48,776 --> 00:11:50,610 He's gonna make for a real cute kid. 251 00:11:52,645 --> 00:11:55,849 - You are so sweet. - I... 252 00:11:55,883 --> 00:11:57,184 - God. - Hold me. 253 00:12:11,064 --> 00:12:13,233 Yo, I can't believe you managed to keep this a secret. 254 00:12:13,266 --> 00:12:15,635 There's cake? 255 00:12:15,668 --> 00:12:17,270 - Two cakes. - Yeah. 256 00:12:17,304 --> 00:12:18,939 We weren't sure how today was gonna go. 257 00:12:18,972 --> 00:12:20,273 So we had another one on standby 258 00:12:20,307 --> 00:12:21,775 in case you crashed and burned that said 259 00:12:21,809 --> 00:12:22,876 "better Buck next time." 260 00:12:24,677 --> 00:12:27,114 You guys just gonna get married already? 261 00:12:27,147 --> 00:12:29,316 Don't forget to invite us. 262 00:12:31,518 --> 00:12:34,988 -Okay. -Hey, right? 263 00:12:35,022 --> 00:12:36,790 They are sending me the paperwork in the morning 264 00:12:36,824 --> 00:12:38,291 and you will officially be back. 265 00:12:38,325 --> 00:12:40,493 - How's that feel? - I'm just glad it's over. 266 00:12:40,527 --> 00:12:43,997 You know, I hated not being with you guys. 267 00:12:44,031 --> 00:12:46,299 Yeah, we missed you too. 268 00:12:46,333 --> 00:12:47,835 It'll be nice to have the whole team back together. 269 00:12:47,868 --> 00:12:51,771 Thanks, Cap. And I don't just mean 270 00:12:51,805 --> 00:12:52,940 for the party and the cakes. Um... 271 00:12:56,543 --> 00:12:58,011 Thank you for being there, 272 00:12:58,045 --> 00:13:00,447 you know, for the surgeries and the rehabs. 273 00:13:00,480 --> 00:13:02,950 I-- 274 00:13:02,983 --> 00:13:04,651 I know I wasn't always the easiest person to be around. 275 00:13:04,684 --> 00:13:05,585 - My God. - Really? 276 00:13:05,618 --> 00:13:07,154 -No, you weren't that bad. -You should-- 277 00:13:10,690 --> 00:13:12,359 Ex-girlfriend, sorry. 278 00:13:12,392 --> 00:13:13,827 Hey, she just wasn't the right fit. 279 00:13:13,861 --> 00:13:15,495 - You'll find someone new. - Sorry, I-- 280 00:13:15,528 --> 00:13:16,796 You okay? 281 00:13:18,231 --> 00:13:19,332 Yeah, I-- 282 00:13:26,206 --> 00:13:27,975 Buck? 283 00:13:30,210 --> 00:13:32,179 Buck? 284 00:13:41,054 --> 00:13:42,689 You got lucky. Most people who suffer 285 00:13:42,722 --> 00:13:43,857 a pulmonary embolism don't do it surrounded 286 00:13:43,891 --> 00:13:46,359 by trained medical professionals. 287 00:13:46,393 --> 00:13:47,827 It saved your life. 288 00:13:47,861 --> 00:13:49,529 So what caused the blood clot? 289 00:13:49,562 --> 00:13:50,998 Clots, plural. 290 00:13:51,031 --> 00:13:53,033 There's the one that hit his lungs, 291 00:13:53,066 --> 00:13:54,534 and then there's two more in his leg. 292 00:13:54,567 --> 00:13:56,203 As to the cause? It's unclear. 293 00:13:56,236 --> 00:13:59,006 Yeah, but he just got a clean bill of health last week. 294 00:13:59,039 --> 00:14:01,975 - This came out of nowhere. - Did it? 295 00:14:02,009 --> 00:14:03,676 No pain or tenderness in the leg? 296 00:14:03,710 --> 00:14:05,678 Skin discoloration, swelling? 297 00:14:05,712 --> 00:14:08,748 I thought I just pulled a muscle or something. 298 00:14:08,781 --> 00:14:12,519 Okay, I-I've been training for my LAFD recertification test. 299 00:14:12,552 --> 00:14:14,054 Well, it's not surprising. 300 00:14:14,087 --> 00:14:15,822 Training hard can lead to dehydration, 301 00:14:15,855 --> 00:14:18,091 which can increase the risk of clots. 302 00:14:18,125 --> 00:14:20,928 Okay, um, well, great. Look, I'm not dead. 303 00:14:20,961 --> 00:14:23,997 You found the clots. When can I get out of here? 304 00:14:24,031 --> 00:14:25,933 We'll move you to a room. 305 00:14:25,966 --> 00:14:27,700 Keep you on the anticoagulants. 306 00:14:27,734 --> 00:14:30,437 Tomorrow, we'll run some more tests. 307 00:14:30,470 --> 00:14:33,240 And then, we'll see. 308 00:14:33,273 --> 00:14:34,307 Thanks, Doc. 309 00:14:37,477 --> 00:14:39,412 You know what, I'm gonna go tell everyone that you're okay. 310 00:14:39,446 --> 00:14:41,214 Let them know that you're staying awhile, all right? 311 00:14:46,086 --> 00:14:48,788 When did your leg start bothering you? 312 00:14:48,821 --> 00:14:51,291 Like a day or two ago. 313 00:14:51,324 --> 00:14:53,860 Maddie, I-I was not ignoring this, okay? 314 00:14:53,893 --> 00:14:55,428 I-I didn't know what it was. 315 00:14:55,462 --> 00:14:57,264 I thought I had a leg cramp or something. 316 00:14:57,297 --> 00:14:59,199 Yeah, well, you need to be more careful. 317 00:14:59,232 --> 00:15:02,402 Because if this had happened when you were alone, 318 00:15:02,435 --> 00:15:04,071 you could have died. 319 00:15:04,104 --> 00:15:06,639 But I--I didn't, okay? I just passed out-- 320 00:15:06,673 --> 00:15:09,109 Yeah, just passed out after vomiting up blood. 321 00:15:09,142 --> 00:15:11,544 What? 322 00:15:11,578 --> 00:15:14,681 I don't--I don't remember that. I vomited up blood? 323 00:15:16,083 --> 00:15:19,386 -At Bobby and Athena's house? -Yeah. 324 00:15:19,419 --> 00:15:23,323 - No. - Yeah. 325 00:15:26,326 --> 00:15:28,828 Michael brought the kids to his place. 326 00:15:28,861 --> 00:15:30,497 He's gonna keep them tonight. 327 00:15:30,530 --> 00:15:31,798 Did he say how they're doing? 328 00:15:31,831 --> 00:15:34,301 Well, May's been quiet, 329 00:15:34,334 --> 00:15:37,137 and Harry keeps asking if we're sure it's not Ebola. 330 00:15:39,039 --> 00:15:41,308 Well, so much for our first party as a married couple. 331 00:15:41,341 --> 00:15:44,611 Well, maybe now they'll all stop complaining 332 00:15:44,644 --> 00:15:46,713 that we didn't have a wedding reception. 333 00:15:49,182 --> 00:15:51,818 -Where should we start? -Right here. 334 00:15:55,388 --> 00:15:57,157 Buck says that he is sorry about the blood 335 00:15:57,190 --> 00:15:58,791 and hopes he didn't ruin anything. 336 00:15:58,825 --> 00:16:00,994 I raised two kids in this house. 337 00:16:01,028 --> 00:16:03,330 A little ammonia, everything will be fine. 338 00:16:03,363 --> 00:16:05,165 Just glad he's okay. 339 00:16:05,198 --> 00:16:07,967 He is okay, right? 340 00:16:08,001 --> 00:16:10,137 He was laser-focused on coming back to work, 341 00:16:10,170 --> 00:16:11,471 and I thought he was ready. 342 00:16:11,504 --> 00:16:13,206 But now, I have to wonder. 343 00:16:13,240 --> 00:16:17,010 You're worried that he's pushing himself too hard? 344 00:16:17,044 --> 00:16:19,646 Yeah. 345 00:16:19,679 --> 00:16:21,314 That's what I did. Thought I could handle it. 346 00:16:21,348 --> 00:16:23,016 Lied to everybody. Ignored the pain. 347 00:16:23,050 --> 00:16:25,118 I don't want him making the same mistakes that I did. 348 00:16:25,152 --> 00:16:27,487 The job means a lot, but it shouldn't mean everything. 349 00:16:27,520 --> 00:16:29,356 He's got to learn that. 350 00:16:29,389 --> 00:16:33,160 Yeah, well, I understand the impulse. 351 00:16:33,193 --> 00:16:35,662 Whenever I think of Harry and May about to take a stumble, 352 00:16:35,695 --> 00:16:37,530 my instinct is to throw myself 353 00:16:37,564 --> 00:16:39,699 in front of them, cushion the fall. 354 00:16:39,732 --> 00:16:42,469 -Well, Buck's not my kid. -No. 355 00:16:42,502 --> 00:16:45,538 But he's also not you. 356 00:16:45,572 --> 00:16:47,807 Maybe he's making the same mistakes you did. 357 00:16:47,840 --> 00:16:49,876 Maybe he's not. 358 00:16:49,909 --> 00:16:53,146 I mean, really, there's only one way to find out for sure. 359 00:16:53,180 --> 00:16:54,747 Just wait and see. 360 00:16:54,781 --> 00:16:57,484 You got to let them grow up sometime. 361 00:17:10,363 --> 00:17:13,166 Thank God, I wasn't sure that they were gonna send anyone. 362 00:17:13,200 --> 00:17:16,869 - You the one who called? - It's my dad, Jack. 363 00:17:16,903 --> 00:17:19,872 We came to have lunch with him. He was acting weird. 364 00:17:19,906 --> 00:17:21,741 And then, Dave, that's my brother, 365 00:17:21,774 --> 00:17:25,112 he noticed something on his stomach. 366 00:17:25,145 --> 00:17:26,746 We tried to get a closer look, 367 00:17:26,779 --> 00:17:29,916 but he kicked us out and locked the door. 368 00:17:29,949 --> 00:17:32,018 Finally! Our father is having 369 00:17:32,051 --> 00:17:33,686 a medical emergency behind a locked door 370 00:17:33,720 --> 00:17:36,089 that no one in this damn place can seem to open. 371 00:17:38,758 --> 00:17:40,059 The lock's not the problem. 372 00:17:40,093 --> 00:17:41,060 There's something on the other side 373 00:17:41,094 --> 00:17:42,695 keeping it from opening. 374 00:17:42,729 --> 00:17:43,696 Your sister said that you saw something 375 00:17:43,730 --> 00:17:45,465 on your father's stomach. 376 00:17:45,498 --> 00:17:48,535 These marks. Like wounds or maybe sores? 377 00:17:48,568 --> 00:17:51,104 It was hard to tell. 378 00:17:51,138 --> 00:17:54,207 Jack, this is LAFD. Will you please let us in? 379 00:17:56,243 --> 00:17:59,112 Not until those ungrateful vultures stop circling! 380 00:17:59,146 --> 00:18:00,447 -Dad. -Hey. 381 00:18:00,480 --> 00:18:01,448 Ungrateful? Who does he think 382 00:18:01,481 --> 00:18:02,782 pays for this place? 383 00:18:02,815 --> 00:18:05,318 You sold my house to pay for it! 384 00:18:05,352 --> 00:18:07,987 Eddie, Chim, we're gonna have to storm the Bastille here. 385 00:18:08,020 --> 00:18:10,123 - He's acting like a child. - I am not. 386 00:18:10,157 --> 00:18:11,291 Storming the Bastille, Cap. 387 00:18:11,324 --> 00:18:12,959 Copy. 388 00:18:12,992 --> 00:18:15,795 He's old, Dave. And sad and lonely, 389 00:18:15,828 --> 00:18:17,630 living in this place, knowing he's dying. 390 00:18:17,664 --> 00:18:19,232 Wait, your father's ill? 391 00:18:21,000 --> 00:18:22,469 I didn't mean "dying" dying. I just mean-- 392 00:18:22,502 --> 00:18:24,637 You wish, you ungrateful brats. 393 00:18:24,671 --> 00:18:26,473 He is 82. 394 00:18:26,506 --> 00:18:28,441 And I'm as healthy as a horse. 395 00:18:28,475 --> 00:18:31,511 -And stubborn as a mule. -Hey, I'm your father. 396 00:18:31,544 --> 00:18:33,646 You're not too old for the back of my hand. 397 00:18:33,680 --> 00:18:35,815 Okay, well, then, come on out here and try it, old man. 398 00:18:35,848 --> 00:18:38,785 My money's on you. 399 00:18:38,818 --> 00:18:41,621 For Pete's sake. 400 00:18:41,654 --> 00:18:44,291 No. That's not a rash. 401 00:18:44,324 --> 00:18:45,625 Maybe MRSA. 402 00:18:45,658 --> 00:18:46,959 Have you been to a hospital recently? 403 00:18:46,993 --> 00:18:48,628 Ooh, that's the flesh-eating thing, right? 404 00:18:48,661 --> 00:18:49,996 I'm gonna wash my hands. 405 00:18:50,029 --> 00:18:52,499 - It's not a MRSA. - Yeah? 406 00:18:52,532 --> 00:18:54,801 You sound pretty sure about that. 407 00:18:54,834 --> 00:18:57,204 -When did the symptoms start? -A few weeks back. 408 00:18:57,237 --> 00:19:00,340 You know, I figured it would go away on its own, like crabs. 409 00:19:05,345 --> 00:19:07,113 Fine, I'll look. 410 00:19:07,146 --> 00:19:08,681 Knock yourself out. 411 00:19:11,851 --> 00:19:15,021 - What is that? - I don't know. 412 00:19:15,054 --> 00:19:16,789 Maybe donovanosis. 413 00:19:16,823 --> 00:19:19,492 Well, there's something you don't see every day. 414 00:19:19,526 --> 00:19:21,528 -Thank you. -No, sir, 415 00:19:21,561 --> 00:19:24,030 it looks like you have a flesh-eating STD. 416 00:19:24,063 --> 00:19:25,698 Don't thank me. 417 00:19:25,732 --> 00:19:28,301 What kind of an 82-year-old gets an STD? 418 00:19:28,335 --> 00:19:29,336 Actually happens more than you think. 419 00:19:29,369 --> 00:19:30,870 Chlamydia, syphilis, 420 00:19:30,903 --> 00:19:32,305 on the rise in people over 65. 421 00:19:32,339 --> 00:19:34,006 When I went off to college, 422 00:19:34,040 --> 00:19:35,742 you gave me a can of mace and a box of condoms. 423 00:19:35,775 --> 00:19:37,344 Told me to always protect myself. 424 00:19:37,377 --> 00:19:38,378 So what the hell, Dad? 425 00:19:38,578 --> 00:19:39,779 What do you mean you got condoms? 426 00:19:39,912 --> 00:19:40,880 I just got the mace. 427 00:19:40,913 --> 00:19:43,015 I didn't think anybody'd have you. 428 00:19:43,049 --> 00:19:44,651 Well, someone's clearly been having you. 429 00:19:44,684 --> 00:19:46,319 Who is she? 430 00:19:46,353 --> 00:19:49,021 She is none of your damn business. 431 00:19:49,055 --> 00:19:51,057 Okay, sir, you're not required to tell us, 432 00:19:51,090 --> 00:19:52,825 but you do have to tell them at the hospital 433 00:19:52,859 --> 00:19:53,893 because she has to start a course 434 00:19:53,926 --> 00:19:55,928 of antibiotics immediately. 435 00:19:55,962 --> 00:19:59,198 Um, everyone? My father, Jack here, 436 00:19:59,232 --> 00:20:02,201 has a flesh-eating STD. 437 00:20:02,235 --> 00:20:04,404 So whomever he's been sleeping with 438 00:20:04,437 --> 00:20:05,838 should come to the hospital 439 00:20:05,872 --> 00:20:08,007 with us for immediate treatment. 440 00:20:13,580 --> 00:20:17,284 Okay, ma'am, please come with us. 441 00:20:24,557 --> 00:20:27,560 What if you slept with one of the women that he slept with? 442 00:20:27,594 --> 00:20:29,729 You should probably get that checked out too. 443 00:20:35,101 --> 00:20:37,370 What kind of a place is this? 444 00:20:37,404 --> 00:20:40,307 I can't even with you! 445 00:20:40,340 --> 00:20:42,542 You're supposed to be a role model. 446 00:20:42,575 --> 00:20:43,643 He is to some people. 447 00:20:43,676 --> 00:20:46,279 Kids today. 448 00:21:00,192 --> 00:21:02,028 Chief, what's going on? 449 00:21:04,864 --> 00:21:06,399 You sure it's okay to be walking around like this? 450 00:21:06,433 --> 00:21:08,167 Yeah, they want me up and moving. 451 00:21:08,200 --> 00:21:11,471 You know, it's better for the blood flow in my legs. 452 00:21:11,504 --> 00:21:13,673 Seriously, if I'm not being poked 453 00:21:13,706 --> 00:21:15,975 or they're not testing me, they're making me walk. 454 00:21:16,008 --> 00:21:18,311 So all that testing, do they have any theories yet 455 00:21:18,345 --> 00:21:20,112 as to what caused the clots? 456 00:21:20,146 --> 00:21:22,449 Not yet, but the meds are working. 457 00:21:22,482 --> 00:21:25,352 You know, they're gonna send me home tonight. 458 00:21:25,385 --> 00:21:27,687 Hey, um, do I need the hospital 459 00:21:27,720 --> 00:21:29,789 to sign some kind of form 460 00:21:29,822 --> 00:21:30,957 or anything, you know, for the Department? 461 00:21:30,990 --> 00:21:32,325 My clearance? 462 00:21:32,359 --> 00:21:35,995 But you're not... 463 00:21:36,028 --> 00:21:38,130 You're not cleared, Buck. 464 00:21:38,164 --> 00:21:39,366 Not yet. 465 00:21:41,000 --> 00:21:42,802 What? Yeah, no... 466 00:21:42,835 --> 00:21:44,837 I-I passed my physical and my recertification test. 467 00:21:44,871 --> 00:21:46,339 I've got everything I-I need. 468 00:21:46,373 --> 00:21:48,307 It's the blood thinners. 469 00:21:48,341 --> 00:21:50,477 Department is concerned about liability issues, 470 00:21:50,510 --> 00:21:52,845 and since the doctors haven't figured out 471 00:21:52,879 --> 00:21:54,847 what's causing the clots... 472 00:21:57,550 --> 00:21:59,686 I can't come back to work? 473 00:21:59,719 --> 00:22:01,320 Well, Buck, if we were out on a call 474 00:22:01,354 --> 00:22:02,489 and something happened to you-- 475 00:22:02,522 --> 00:22:04,524 And then, I would have two paramedics 476 00:22:04,557 --> 00:22:05,692 standing next to me. 477 00:22:05,725 --> 00:22:07,159 I would be fine! 478 00:22:10,162 --> 00:22:13,500 Bobby, you--you know how hard I have worked for this. 479 00:22:13,533 --> 00:22:15,167 They can't--they can't do this to me. 480 00:22:15,201 --> 00:22:17,136 You--you can't let them take away my job. 481 00:22:17,169 --> 00:22:18,871 Hey, we're not. 482 00:22:18,905 --> 00:22:20,339 You were injured in the line of duty, 483 00:22:20,373 --> 00:22:22,875 and no one is forgetting that. 484 00:22:22,909 --> 00:22:24,210 Chief Alonzo thinks that in a few weeks, 485 00:22:24,243 --> 00:22:25,578 if you're doing okay on the meds, 486 00:22:25,612 --> 00:22:27,246 he can clear you for light duty. 487 00:22:32,284 --> 00:22:34,086 Light duty? 488 00:22:38,257 --> 00:22:42,662 -you mean like a desk job? -Now, listen, Buck, I-- 489 00:22:42,695 --> 00:22:45,698 Out there, 490 00:22:45,732 --> 00:22:48,535 in the world, helping people. 491 00:22:48,568 --> 00:22:50,369 That is where I belong. 492 00:22:50,403 --> 00:22:52,672 That is where I have spent five months 493 00:22:52,705 --> 00:22:56,375 fighting to get back to. 494 00:22:56,409 --> 00:22:59,211 And now, you're gonna tell me I-I can't? 495 00:22:59,245 --> 00:23:02,582 Listen, Buck, I know this is hard, but at least light-- 496 00:23:02,615 --> 00:23:06,385 No, I don't want light duty, okay? 497 00:23:06,419 --> 00:23:08,621 And--and neither would you. 498 00:23:14,494 --> 00:23:19,365 No, they are not putting me behind a desk. 499 00:23:28,007 --> 00:23:31,043 I quit. 500 00:23:44,657 --> 00:23:47,727 Maddie said Buck hasn't left the apartment in a week. 501 00:23:47,760 --> 00:23:49,962 Yeah, she's tried to get him to go out a couple times, 502 00:23:49,996 --> 00:23:51,464 but it's always, "Why would I need to leave? 503 00:23:51,498 --> 00:23:52,965 Everyone delivers." 504 00:23:52,999 --> 00:23:55,468 He won't even take my calls. 505 00:23:55,502 --> 00:23:57,670 He's just sulking, Cap. He'll get over it. 506 00:23:57,704 --> 00:23:59,806 Hey. 507 00:23:59,839 --> 00:24:01,908 I like to give Buck crap as much as any of you lot, 508 00:24:01,941 --> 00:24:04,811 but this was a body blow, guys. 509 00:24:04,844 --> 00:24:06,178 The guy's allowed some time to mourn. 510 00:24:06,212 --> 00:24:07,980 The question is how much time. 511 00:24:08,014 --> 00:24:09,482 I mean, his daily routine of walking from the bed 512 00:24:09,516 --> 00:24:10,983 to the couch and back again. 513 00:24:11,017 --> 00:24:12,685 That's not gonna help the situation. 514 00:24:12,719 --> 00:24:15,488 Look, I know it sucks, but that's life, right? 515 00:24:15,522 --> 00:24:17,156 Whenever stuff didn't work out for me, 516 00:24:17,189 --> 00:24:18,357 my dad always told me to brush it off, 517 00:24:18,390 --> 00:24:20,159 keep moving forward. 518 00:24:20,192 --> 00:24:21,828 It wasn't easy but he wasn't wrong. 519 00:24:21,861 --> 00:24:23,630 But forward to what? 520 00:24:23,663 --> 00:24:25,331 I mean, we all had lives, 521 00:24:25,364 --> 00:24:27,033 jobs before we entered the Department. 522 00:24:27,066 --> 00:24:28,668 And we have things outside of it. 523 00:24:28,701 --> 00:24:34,040 -What--what does Buck have? -Buck has us. 524 00:24:34,073 --> 00:24:36,042 Even though he may not believe that right now. 525 00:24:39,211 --> 00:24:41,180 So what's Buck gonna do for the rest of his life? 526 00:24:41,213 --> 00:24:42,949 I don't know. I'm not sure he even knows 527 00:24:42,982 --> 00:24:44,450 what he's gonna do with the rest of his day. 528 00:24:44,483 --> 00:24:46,018 Although I suspect lying on the couch 529 00:24:46,052 --> 00:24:49,522 and bingeing cooking shows will play a small part. 530 00:24:49,556 --> 00:24:50,623 As long as he's binging 531 00:24:50,657 --> 00:24:52,358 on the viewing and not the cooking. 532 00:24:52,391 --> 00:24:54,661 I saw this one cooking show where the recipe 533 00:24:54,694 --> 00:24:56,963 called for five cans of store-bought frosting 534 00:24:56,996 --> 00:24:58,798 to make eight cupcakes. 535 00:24:58,831 --> 00:25:00,800 Ew, I think I just got a cavity listening to that. 536 00:25:02,368 --> 00:25:03,536 Honestly, I don't know how to help him. 537 00:25:03,570 --> 00:25:05,137 And he just seems so lost. 538 00:25:05,171 --> 00:25:06,873 I don't know if I should just give him 539 00:25:06,906 --> 00:25:08,641 a swift kick in the butt and get him back out there 540 00:25:08,675 --> 00:25:12,078 or hug him and tell him that it's all gonna be okay. 541 00:25:12,111 --> 00:25:13,746 Well, no rule says you can't do both. 542 00:25:13,780 --> 00:25:15,748 True. 543 00:25:20,452 --> 00:25:22,589 911, what's your emergency? 544 00:25:22,622 --> 00:25:25,257 Help, please. 545 00:25:25,291 --> 00:25:27,560 She took me. 546 00:25:27,594 --> 00:25:29,729 I'm sorry, I'm having trouble hearing you. 547 00:25:29,762 --> 00:25:32,431 - What's your location? - No. 548 00:25:32,464 --> 00:25:34,567 She stabbed me. 549 00:25:34,601 --> 00:25:37,369 A woman stabbed you and took you. 550 00:25:37,403 --> 00:25:41,507 -Is that woman still there? -No, bleeding. 551 00:25:41,540 --> 00:25:44,110 - Okay, what's your name? - Jill. 552 00:25:44,143 --> 00:25:45,712 We have a female stabbing victim. 553 00:25:45,745 --> 00:25:46,846 She doesn't know the address and I can't 554 00:25:46,879 --> 00:25:48,414 pinpoint the location. 555 00:25:48,447 --> 00:25:50,683 Okay, Jill, you said you were bleeding. 556 00:25:50,717 --> 00:25:53,452 Is there anything you can use to put pressure on the wound? 557 00:25:53,485 --> 00:25:56,088 -I don't want to die. -That's right. 558 00:25:56,122 --> 00:25:58,858 You don't want to die. So you're gonna fight. 559 00:25:58,891 --> 00:26:00,893 And I'm gonna help you. Now focus. 560 00:26:00,927 --> 00:26:03,062 Look around. Do you see a towel 561 00:26:03,095 --> 00:26:05,031 or anything that you can use? 562 00:26:05,064 --> 00:26:06,866 - Clothes. - Grab whatever it is. 563 00:26:06,899 --> 00:26:08,467 Put it on that wound and press. 564 00:26:08,500 --> 00:26:10,036 Roll over on the wound if you have to. 565 00:26:10,069 --> 00:26:12,705 -Just put pressure on it. -It hurts. 566 00:26:12,739 --> 00:26:15,074 I know it does. 567 00:26:15,107 --> 00:26:17,644 But you're gonna press, and you're gonna fight, 568 00:26:17,677 --> 00:26:19,979 and you're gonna stay with me. 569 00:26:20,012 --> 00:26:23,783 We're gonna find you, Jill. Do you hear me? 570 00:26:26,753 --> 00:26:29,221 Jill? 571 00:26:29,255 --> 00:26:30,957 Jill? 572 00:26:34,326 --> 00:26:36,462 Jill? 573 00:26:38,831 --> 00:26:40,800 The line's open, but still nothing. 574 00:26:40,833 --> 00:26:41,801 Phone company gave me contact info 575 00:26:41,834 --> 00:26:42,969 for the account holder. 576 00:26:43,002 --> 00:26:44,671 -It's her husband. -Okay. 577 00:26:49,842 --> 00:26:51,610 - Hello? - Mr. Evans, hi. 578 00:26:51,644 --> 00:26:53,946 This is-- Maddie Buckley. 579 00:26:53,980 --> 00:26:55,948 I am calling you from LA City Services 580 00:26:55,982 --> 00:26:57,449 and I was hoping that you could 581 00:26:57,483 --> 00:26:58,985 help me get in touch with your wife. 582 00:26:59,018 --> 00:27:01,353 - Do you know where she is? - Not sure. 583 00:27:01,387 --> 00:27:02,488 I think she was running some errands today. 584 00:27:02,521 --> 00:27:04,156 Maybe shopping. Why? 585 00:27:04,190 --> 00:27:06,292 Do you have any idea where she was going shopping? 586 00:27:06,325 --> 00:27:08,795 What's going on? Where are you calling from? 587 00:27:08,828 --> 00:27:10,329 I work for the city. 588 00:27:10,362 --> 00:27:12,364 Your wife called us earlier with a request 589 00:27:12,398 --> 00:27:14,333 and we're just trying to get back in touch with her. 590 00:27:14,366 --> 00:27:16,869 - I can call her cell. - I tried that. 591 00:27:16,903 --> 00:27:19,505 - She wasn't answering. - That's not like her. 592 00:27:19,538 --> 00:27:21,173 I wish I could remember. 593 00:27:21,207 --> 00:27:23,009 She said something about clothes for the baby. 594 00:27:23,042 --> 00:27:24,643 How old is your baby? 595 00:27:24,677 --> 00:27:27,680 Jill's due next week. It's our first. 596 00:27:27,714 --> 00:27:30,116 Jill's pregnant? 597 00:27:46,999 --> 00:27:50,369 License, registration, and proof of insurance, ma'am. 598 00:27:50,402 --> 00:27:52,138 Was I speeding or something? 599 00:27:52,171 --> 00:27:54,206 Yep, and you blew through a stop sign. 600 00:28:07,253 --> 00:28:10,022 I'm gonna need you to step out of the vehicle, ma'am. 601 00:28:15,061 --> 00:28:16,896 What is going on? 602 00:28:16,929 --> 00:28:19,398 All right, ma'am, I'm gonna need you to take a seat. 603 00:28:22,068 --> 00:28:24,837 - Who's blood is that? - I don't-- 604 00:28:24,871 --> 00:28:27,907 what blood? 605 00:28:27,940 --> 00:28:30,542 On your hands and your feet. 606 00:28:30,576 --> 00:28:33,345 Did you do something to your baby? 607 00:28:33,379 --> 00:28:35,614 She's fine. 608 00:28:35,647 --> 00:28:38,450 My baby is fine. 609 00:28:38,484 --> 00:28:42,454 727-0-30, I have a newborn infant in respiratory distress. 610 00:28:42,488 --> 00:28:43,790 She's turning blue. 611 00:28:59,438 --> 00:29:00,472 Chimney, the NICU is prepped. 612 00:29:00,506 --> 00:29:02,708 They're waiting for you. 613 00:29:02,741 --> 00:29:04,443 Check the hospitals. 614 00:29:04,476 --> 00:29:06,112 See if anyone's missing a newborn. 615 00:29:06,145 --> 00:29:07,146 Williams! 616 00:29:09,148 --> 00:29:10,282 Talk to dispatch. 617 00:29:10,316 --> 00:29:11,984 Tell them to flag any strange calls 618 00:29:12,018 --> 00:29:16,055 involving a pregnant woman or someone missing a baby. 619 00:29:16,088 --> 00:29:18,124 Hey, so how's the little one? 620 00:29:18,157 --> 00:29:19,792 She lost some blood, 621 00:29:19,826 --> 00:29:21,994 and the umbilical cord wasn't tied off properly. 622 00:29:22,028 --> 00:29:24,130 Baby can't be more than an hour old. 623 00:29:24,163 --> 00:29:26,732 - Sergeant Grant? - Yeah? 624 00:29:26,765 --> 00:29:29,135 So is she gonna be okay? 625 00:29:29,168 --> 00:29:31,971 This baby wasn't born in a hospital. 626 00:29:32,004 --> 00:29:33,405 Found this in the trunk. 627 00:29:36,608 --> 00:29:39,778 And that woman is not the mother. 628 00:29:42,181 --> 00:29:43,615 I'm sorry, how did you get my number? 629 00:29:43,649 --> 00:29:45,351 Your brother-in-law, Rick. 630 00:29:45,384 --> 00:29:47,153 He said you and Jill were supposed to meet 631 00:29:47,186 --> 00:29:48,487 for breakfast this morning. 632 00:29:48,520 --> 00:29:50,189 Yeah, this place near my house. 633 00:29:50,222 --> 00:29:52,324 Jill's become obsessed with their breakfast burritos. 634 00:29:52,358 --> 00:29:54,994 Though I'm not sure how she can actually taste them 635 00:29:55,027 --> 00:29:56,462 with all the hot sauce she's been using. 636 00:29:56,495 --> 00:29:58,497 And what time did you leave her? 637 00:29:58,530 --> 00:30:01,000 A little bit after 9:00. I had to get to work. 638 00:30:01,033 --> 00:30:02,835 And did she tell you where she was going? 639 00:30:02,869 --> 00:30:05,504 She was going to get stuff for the baby. 640 00:30:05,537 --> 00:30:07,539 Clothes, I think. 641 00:30:07,573 --> 00:30:09,808 Okay, where? A store? 642 00:30:09,842 --> 00:30:12,211 Did something happen to Jill? 643 00:30:12,244 --> 00:30:16,115 Your sister called 911 and said she'd been attacked. 644 00:30:16,148 --> 00:30:17,616 But she didn't know where she was 645 00:30:17,649 --> 00:30:18,985 and we're trying to find her, but I need your help. 646 00:30:19,018 --> 00:30:20,186 My God. 647 00:30:20,219 --> 00:30:21,787 She's been trying to save money, 648 00:30:21,820 --> 00:30:23,789 buying used baby things she found online. 649 00:30:23,822 --> 00:30:25,624 She didn't want Rick to know. 650 00:30:25,657 --> 00:30:26,792 She knew he'd freak out. 651 00:30:26,825 --> 00:30:28,327 Well, she was going to meet someone 652 00:30:28,360 --> 00:30:29,996 who'd placed an ad online? 653 00:30:30,029 --> 00:30:31,864 - Where? - It was a public place. 654 00:30:31,898 --> 00:30:35,134 It was supposed to be safe. 655 00:30:35,167 --> 00:30:37,003 Vitals, blood glucose are normal. 656 00:30:37,036 --> 00:30:38,670 No sign of impairment. 657 00:30:38,704 --> 00:30:39,671 Yeah, whatever's wrong with that lady, 658 00:30:39,705 --> 00:30:41,373 we don't have a test for it. 659 00:30:41,407 --> 00:30:43,042 Okay, well, dispatch said to stay here. 660 00:30:43,075 --> 00:30:45,377 -It's a critical missing. -Or a possible homicide. 661 00:30:45,411 --> 00:30:47,579 Well, Chimney said the baby started to respond 662 00:30:47,613 --> 00:30:48,915 when they got to the hospital. 663 00:30:48,948 --> 00:30:51,183 So maybe we'll get lucky twice today. 664 00:30:51,217 --> 00:30:52,351 All right. 665 00:30:55,621 --> 00:30:58,224 Tell me where the mother is, Nancy. 666 00:30:58,257 --> 00:31:01,427 - What'd you do to her? - I'm the mother. 667 00:31:03,629 --> 00:31:06,933 Is Aria okay? When can I see her? 668 00:31:06,966 --> 00:31:09,535 We both know that you're not that child's mother. 669 00:31:09,568 --> 00:31:12,738 -She's not your baby. -No! No, you don't understand. 670 00:31:12,771 --> 00:31:16,042 She has to be. I-I promised. 671 00:31:16,075 --> 00:31:18,677 - Promised what? - I promised George 672 00:31:18,710 --> 00:31:20,679 there was gonna be a baby. 673 00:31:20,712 --> 00:31:22,881 There has to be a baby this time. 674 00:31:22,915 --> 00:31:25,184 I don't know if you're insane or evil, 675 00:31:25,217 --> 00:31:28,087 but neither one is helping your situation right now. 676 00:31:28,120 --> 00:31:31,790 Because if we do not find her in time, if she dies, 677 00:31:31,823 --> 00:31:34,093 things will not go well for you. 678 00:31:34,126 --> 00:31:38,064 Now you tell me what you did with that baby's mother. 679 00:31:38,097 --> 00:31:39,698 I'm the mother. 680 00:31:39,731 --> 00:31:40,799 Sergeant, we got something. 681 00:31:40,832 --> 00:31:42,468 Her sister said Jill was meeting 682 00:31:42,501 --> 00:31:44,736 a woman in Griffith Park by the pony rides. 683 00:31:44,770 --> 00:31:46,872 All right, I'm two minutes out. 684 00:31:46,905 --> 00:31:48,540 Okay, we checked the call logs. 685 00:31:48,574 --> 00:31:51,110 Nothing from the park today. No reports of people 686 00:31:51,143 --> 00:31:53,145 seeing an assault or a woman in trouble. 687 00:31:53,179 --> 00:31:54,880 The park's more than 4,000 acres. 688 00:31:54,913 --> 00:31:56,282 She could've taken Jill anywhere. 689 00:31:56,315 --> 00:31:58,617 Did Jill tell you anything about her location? 690 00:31:58,650 --> 00:32:00,619 She sounded really disoriented. 691 00:32:00,652 --> 00:32:02,821 All she said was it was dark. 692 00:32:02,854 --> 00:32:05,724 There was a weird sound, though. 693 00:32:05,757 --> 00:32:07,659 I heard it after she passed out. 694 00:32:07,693 --> 00:32:10,396 Like a whistle, or maybe a horn. 695 00:32:29,715 --> 00:32:31,650 I'm sorry, I haven't seen her. 696 00:32:31,683 --> 00:32:32,985 I checked all the bathrooms. 697 00:32:33,019 --> 00:32:34,653 She's not there. 698 00:32:34,686 --> 00:32:36,155 Are you sure you didn't see her? 699 00:32:36,188 --> 00:32:37,956 It would have been about an hour ago. 700 00:32:37,990 --> 00:32:40,826 She'd be driving a 1996 burgundy Cadillac. 701 00:32:40,859 --> 00:32:42,794 -Wait, the red Caddy? -So you do remember? 702 00:32:42,828 --> 00:32:44,496 No, I remember the car. 703 00:32:44,530 --> 00:32:46,798 We cater to mostly the SUV and minivan crowd. 704 00:32:46,832 --> 00:32:49,001 But that woman wasn't driving it. 705 00:32:49,035 --> 00:32:51,470 It was some other lady. Different hair. 706 00:32:51,503 --> 00:32:53,505 -Okay, thank you. -Yeah. 707 00:32:56,875 --> 00:32:59,011 So Nancy moved the car, but why? 708 00:32:59,045 --> 00:33:00,679 -Throw us off? -Nancy meets Jill here, 709 00:33:00,712 --> 00:33:02,681 shows her the baby clothes. 710 00:33:02,714 --> 00:33:04,850 They're out in the open, people can see them. 711 00:33:04,883 --> 00:33:05,684 So she can't take the baby here. 712 00:33:05,717 --> 00:33:06,852 She's got to get Jill alone. 713 00:33:06,885 --> 00:33:08,854 Nancy walks Jill to her car, 714 00:33:08,887 --> 00:33:10,822 offers to put the clothes in her trunk. 715 00:33:10,856 --> 00:33:11,941 Hits her in the head, throws her in the trunk 716 00:33:11,990 --> 00:33:13,359 and moves the car. 717 00:33:13,392 --> 00:33:14,493 Jill did tell Maddie it was dark. 718 00:33:14,526 --> 00:33:15,861 She's still in that trunk. 719 00:33:15,894 --> 00:33:17,963 Nancy couldn't have driven far. 720 00:33:17,996 --> 00:33:19,865 She needed to take that baby 721 00:33:19,898 --> 00:33:22,368 and carry it back to her own car. 722 00:33:27,673 --> 00:33:30,042 Can you get a car back there? 723 00:33:30,076 --> 00:33:32,378 Yeah, that's where we load the horse trailers in. 724 00:33:32,411 --> 00:33:35,047 Bobby, there! 725 00:33:39,685 --> 00:33:41,587 I tried the door. It's locked. 726 00:33:45,457 --> 00:33:47,493 All right. 727 00:33:47,526 --> 00:33:49,095 I got a pulse. It's weak, but it's there. 728 00:33:49,128 --> 00:33:51,230 All right, let's get her out of there. 729 00:33:56,435 --> 00:33:58,270 Jill, Jill, are you there? 730 00:33:58,304 --> 00:34:01,707 Jill, are you with me? Jill, can you hear me? 731 00:34:01,740 --> 00:34:02,685 Jill, please respond. 732 00:34:02,708 --> 00:34:05,911 - Maddie. - Athena, is she... 733 00:34:05,944 --> 00:34:07,446 Alive. 734 00:34:07,479 --> 00:34:09,481 She's alive. 735 00:34:20,392 --> 00:34:22,361 I can't thank you enough. 736 00:34:22,394 --> 00:34:26,031 If it hadn't been for all of you... 737 00:34:27,966 --> 00:34:30,902 Your wife doing okay? 738 00:34:30,936 --> 00:34:32,704 Yeah, she made it through surgery 739 00:34:32,738 --> 00:34:34,039 and the doctors say she's doing well, 740 00:34:34,072 --> 00:34:35,474 all things considered. 741 00:34:35,507 --> 00:34:37,443 Jill's a fighter. They both are. 742 00:34:37,476 --> 00:34:39,111 You guys come up with a name yet? 743 00:34:39,145 --> 00:34:41,447 You know, we had a list before. 744 00:34:41,480 --> 00:34:43,815 Somehow, none of those seem right anymore. 745 00:34:43,849 --> 00:34:46,318 You'll figure it out. You have time. 746 00:34:46,352 --> 00:34:48,154 Yeah. 747 00:34:52,991 --> 00:34:54,960 You ready to go meet your mom, little girl? 748 00:35:04,370 --> 00:35:08,140 She is so tiny and sweet. 749 00:35:08,174 --> 00:35:09,308 Are you and Chimney thinking about-- 750 00:35:09,341 --> 00:35:10,342 Well, you two just got married. 751 00:35:10,376 --> 00:35:12,478 -Are you? -Point taken. 752 00:35:15,181 --> 00:35:18,116 Well, people always say, "they grow up so fast." 753 00:35:18,150 --> 00:35:19,818 And they do, sort of. 754 00:35:19,851 --> 00:35:22,488 But I'm not interested in resetting the clock 755 00:35:22,521 --> 00:35:23,789 for another 18 years. 756 00:35:23,822 --> 00:35:25,324 18? 757 00:35:25,357 --> 00:35:27,659 Buck is 28 and I still have my hands full. 758 00:35:27,693 --> 00:35:29,828 What now? 759 00:35:31,530 --> 00:35:33,199 See? 760 00:35:33,232 --> 00:35:35,967 They don't grow up that fast. 761 00:35:48,180 --> 00:35:50,849 It's weird, right? Everyone's got baby fever. 762 00:35:50,882 --> 00:35:54,186 My God, we are surrounded by people with kids, 763 00:35:54,220 --> 00:35:56,288 people trying to have kids, 764 00:35:56,322 --> 00:35:58,624 people eviscerating other people to get a kid. 765 00:36:02,194 --> 00:36:03,829 You know, we never really talked about that. 766 00:36:03,862 --> 00:36:05,464 Is that something that you want? 767 00:36:05,497 --> 00:36:10,469 -To eviscerate someone? -To have kids. 768 00:36:10,502 --> 00:36:12,471 I did. 769 00:36:12,504 --> 00:36:15,807 But then, I got married, and it just never felt... 770 00:36:15,841 --> 00:36:17,509 safe in that situation. 771 00:36:17,543 --> 00:36:19,545 What about you? 772 00:36:19,578 --> 00:36:23,382 Still adjusting to the idea that I'm not a kid myself. 773 00:36:23,415 --> 00:36:26,252 No, seriously... 774 00:36:26,285 --> 00:36:28,754 I had a great mom that I lost too soon, 775 00:36:28,787 --> 00:36:31,223 a nonexistent father I barely speak to. 776 00:36:31,257 --> 00:36:33,992 I just don't know if I'd know how to be a good parent myself. 777 00:36:34,025 --> 00:36:36,228 Yeah, me, either. 778 00:36:36,262 --> 00:36:39,598 I still feel like I'm carrying around too much baggage. 779 00:36:39,631 --> 00:36:41,767 Okay. 780 00:36:41,800 --> 00:36:44,836 - So then, we don't know. - Yeah. 781 00:36:44,870 --> 00:36:48,507 We are a firm maybe, someday. 782 00:36:48,540 --> 00:36:51,877 - Someday. - Wait. 783 00:36:51,910 --> 00:36:54,280 Are we the only people we know who don't have kids? 784 00:36:56,748 --> 00:36:58,450 both: Buck. 785 00:37:04,256 --> 00:37:05,791 Get up. 786 00:37:07,893 --> 00:37:10,862 Why, man? Come on. 787 00:37:12,664 --> 00:37:15,066 Because it's morning and you have things to do. 788 00:37:15,100 --> 00:37:17,436 No, I really don't. 789 00:37:17,469 --> 00:37:19,237 You need to get out of this house 790 00:37:19,271 --> 00:37:21,106 and take a walk around the block 791 00:37:21,139 --> 00:37:23,709 and get some fresh air. 792 00:37:23,742 --> 00:37:26,945 Why? What's the point? 793 00:37:26,978 --> 00:37:29,615 Well, the point is, your life 794 00:37:29,648 --> 00:37:31,883 isn't over just because you're not a firefighter. 795 00:37:31,917 --> 00:37:34,119 Says the firefighter. 796 00:37:34,152 --> 00:37:36,121 You know, that blood clot could've almost killed you. 797 00:37:36,154 --> 00:37:38,724 But it didn't. 798 00:37:38,757 --> 00:37:40,792 You have your whole life ahead of you, 799 00:37:40,826 --> 00:37:44,330 so why don't you just take it as a win 800 00:37:44,363 --> 00:37:46,164 and stop feeling sorry for yourself? 801 00:37:54,606 --> 00:37:57,309 Hey, Buck. 802 00:37:57,343 --> 00:37:59,511 Hey, buddy. 803 00:37:59,545 --> 00:38:02,247 What are you doing here? 804 00:38:02,280 --> 00:38:06,184 He's hanging out with his Buck today! 805 00:38:06,217 --> 00:38:09,154 Because I have to go work today. 806 00:38:09,187 --> 00:38:11,156 Where's Carla? 807 00:38:11,189 --> 00:38:13,359 She went to Morongo. 808 00:38:16,227 --> 00:38:18,830 So take him out, have some fun. 809 00:38:18,864 --> 00:38:21,367 Maybe you'll learn something. 810 00:38:21,400 --> 00:38:24,836 He never feels sorry for himself. 811 00:38:24,870 --> 00:38:28,039 - Love you, buddy. - Love you. 812 00:38:28,073 --> 00:38:29,541 Love you, Dad. 813 00:38:38,216 --> 00:38:40,852 So what do you like to do for fun? 814 00:38:50,862 --> 00:38:53,365 Now which one do you want to go on next? 815 00:38:53,399 --> 00:38:55,367 Down here? Come on, come on. 816 00:39:05,343 --> 00:39:08,013 Great, right? 817 00:39:10,181 --> 00:39:11,850 What? 818 00:39:23,395 --> 00:39:24,996 Good? 819 00:39:25,030 --> 00:39:27,265 Yeah. 820 00:39:38,777 --> 00:39:40,879 This is for all the marbles. 821 00:39:40,912 --> 00:39:43,381 - Buck? - Yeah, buddy? 822 00:39:43,415 --> 00:39:45,283 I don't want the marble. 823 00:39:45,316 --> 00:39:46,918 I want the bear! 824 00:39:48,587 --> 00:39:50,522 No, it's... just a figure of speech. 825 00:39:50,556 --> 00:39:52,624 - Now, you ready? - Yeah! 826 00:39:52,658 --> 00:39:53,925 All right. I'm gonna hold here. 827 00:39:55,393 --> 00:39:57,763 All right, all right, shoot, shoot, shoot, shoot, shoot! 828 00:40:00,298 --> 00:40:04,470 You did it! Give me my high five! 829 00:40:08,774 --> 00:40:12,410 And we have a winner! 830 00:40:18,349 --> 00:40:22,320 Buck! 831 00:40:24,823 --> 00:40:26,958 Buck! 832 00:40:26,992 --> 00:40:28,894 Here, sorry, I... I got it. 833 00:40:32,931 --> 00:40:36,502 Are you okay? 834 00:40:36,535 --> 00:40:39,471 The universe is mocking me. 835 00:40:39,505 --> 00:40:42,741 Let's go feed the fish. 836 00:40:52,350 --> 00:40:55,854 You ever think about what you want to do with your life? 837 00:40:55,887 --> 00:40:58,356 What you want to be when you grow up? 838 00:40:58,389 --> 00:41:02,127 Astronaut or a pirate. 839 00:41:02,160 --> 00:41:04,162 Some good choices. 840 00:41:04,195 --> 00:41:06,464 Cool outfits too. 841 00:41:06,498 --> 00:41:08,299 No, wait. 842 00:41:08,333 --> 00:41:10,135 A firefighter! 843 00:41:12,704 --> 00:41:14,740 Yeah, me too. 844 00:41:20,345 --> 00:41:22,213 But, Chris, if those career paths 845 00:41:22,247 --> 00:41:24,349 don't work out, um... 846 00:41:26,685 --> 00:41:29,955 I hope you do find something you love. 847 00:41:29,988 --> 00:41:32,824 You know, something you're good at. 848 00:41:32,858 --> 00:41:36,628 That makes you feel like you matter. 849 00:41:36,662 --> 00:41:40,365 Something you could do forever. 850 00:41:40,398 --> 00:41:44,135 Because when you do, 851 00:41:44,169 --> 00:41:47,205 it's gonna tell you who you are. 852 00:41:47,238 --> 00:41:51,677 And it's gonna show you the rest of your life. 853 00:41:51,710 --> 00:41:54,145 And that is the best feeling. 854 00:41:58,917 --> 00:42:02,487 And I hope you get that. 855 00:42:02,520 --> 00:42:05,223 And I hope you get to keep it. 856 00:42:05,256 --> 00:42:07,626 You're gonna be okay, kid. 857 00:43:22,600 --> 00:43:24,135 Don't miss a minute of 9-1-1. 858 00:43:24,169 --> 00:43:26,772 Catch all new episodes, Mondays on Fox. 62446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.