All language subtitles for 5_6309828882249810163

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:55,973 --> 00:00:57,391 Mommy... 3 00:01:15,409 --> 00:01:16,994 A JANG JOON-HWAN FILM 4 00:01:16,994 --> 00:01:18,370 Something was there. 5 00:01:18,370 --> 00:01:18,913 A JANG JOON-HWAN FILM 6 00:01:19,205 --> 00:01:22,833 Lurking in the stretching darkness. 7 00:01:29,548 --> 00:01:30,841 Don't touch the bag. 8 00:01:33,135 --> 00:01:34,512 We're fucked. 9 00:01:35,179 --> 00:01:36,555 We've got customers. 10 00:01:37,640 --> 00:01:39,183 They called the cops? 11 00:01:39,308 --> 00:01:40,351 What happened? 12 00:01:40,643 --> 00:01:42,520 The operation was kept confidential. 13 00:01:43,771 --> 00:01:44,605 Yeah. 14 00:01:46,524 --> 00:01:48,651 I'm telling now cause I just found out. 15 00:01:49,902 --> 00:01:51,070 Who's on? 16 00:01:51,737 --> 00:01:52,822 Beom-soo. 17 00:01:53,781 --> 00:01:55,032 Can you get him off? 18 00:01:58,244 --> 00:01:59,495 We'll try. 19 00:02:02,206 --> 00:02:03,541 We've got cops on board. 20 00:02:07,670 --> 00:02:10,631 Why do parents take their children for granted? 21 00:02:17,054 --> 00:02:18,973 I'll give it to you for $1. 22 00:02:19,098 --> 00:02:21,600 Just a single dollar If you look here... 23 00:02:21,725 --> 00:02:23,644 Hey, mister, can I take a look at that? 24 00:02:23,811 --> 00:02:26,397 Of course. If you look here, the blade is... 25 00:02:30,317 --> 00:02:32,403 Hey... Throw the knife away. 26 00:02:37,700 --> 00:02:38,576 Hey, is that a gun? 27 00:02:38,742 --> 00:02:42,079 Shit, let's just jump him. 28 00:02:49,295 --> 00:02:51,255 There's just one bullet left! 29 00:02:51,839 --> 00:02:53,090 Awe, shit. 30 00:02:57,928 --> 00:02:58,971 Hey, don't lose it! 31 00:03:09,940 --> 00:03:12,401 Hey, asshole! Let go of him! 32 00:03:17,740 --> 00:03:18,991 Come over here! Quick! 33 00:03:25,873 --> 00:03:27,291 Get... get behind me... 34 00:03:50,648 --> 00:03:52,066 Oh, I'm sorry... 35 00:03:53,651 --> 00:03:54,652 This is nicely sharpened. 36 00:03:56,445 --> 00:03:57,488 Real sharp. 37 00:04:12,628 --> 00:04:15,839 Beom-soo's a lazy bum, but he makes one hell of a gun. 38 00:04:15,965 --> 00:04:17,633 You should've seen those cops' faces. 39 00:04:17,758 --> 00:04:19,885 Is that a gun? Is that a gun? 40 00:04:26,350 --> 00:04:27,726 Buh... bury it? 41 00:04:29,144 --> 00:04:30,521 Buh... but it's still alive! 42 00:04:30,813 --> 00:04:33,440 It's all withered. 43 00:04:34,566 --> 00:04:35,734 No good anymore. 44 00:04:37,027 --> 00:04:40,114 Let's end things here. It's just too risky. 45 00:04:40,572 --> 00:04:44,451 If they hear he's still alive they'll definitely... pay up. 46 00:04:44,868 --> 00:04:45,869 Won't they? 47 00:04:51,417 --> 00:04:52,876 This is so not my style. 48 00:05:00,592 --> 00:05:01,885 That's for me to decide. 49 00:05:03,929 --> 00:05:05,097 Got it? 50 00:05:09,685 --> 00:05:11,937 Thuh... then... we're good, right? 51 00:05:19,111 --> 00:05:22,740 Awe... he's throwing up. Is... is he's sick? 52 00:05:24,199 --> 00:05:26,243 I'm telling you it's gone bad... 53 00:05:27,202 --> 00:05:29,538 Awe... gross! 54 00:05:29,955 --> 00:05:31,248 Young-joo! 55 00:05:31,415 --> 00:05:32,583 Come here for a sec! 56 00:05:35,711 --> 00:05:37,755 Peek-a-boo! 57 00:05:42,509 --> 00:05:45,012 Oh, Young-joo! 58 00:05:50,017 --> 00:05:52,978 He... he's cute... 59 00:05:54,271 --> 00:05:55,439 Whuh... what should we call him? 60 00:05:55,439 --> 00:05:57,608 SPRING 1998 61 00:05:57,608 --> 00:05:59,234 SPRING 1998 62 00:06:01,904 --> 00:06:05,449 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo This afternoon, a gang of masked robbers hit a bank... 63 00:06:05,449 --> 00:06:07,409 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo The police are searching for the suspects... 64 00:06:07,409 --> 00:06:07,743 Kim Yun Seok, Yeo Jin Goo Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 65 00:06:07,743 --> 00:06:10,662 Unrevealing their faces and dodging surveillance cameras... 66 00:06:10,788 --> 00:06:12,206 Cho Jin Woong, Jang Hyun Sung Their nickname, Day Breakers 67 00:06:12,206 --> 00:06:13,374 Cho Jin Woong, Jang Hyun Sung came from their daring capers... during broad daylight. 68 00:06:13,374 --> 00:06:14,041 came from their daring capers... during broad daylight. 69 00:06:14,041 --> 00:06:16,377 Kim Sung Kyun, Park Hae Jun, Lim Ji Eun came from their daring capers... during broad daylight. 70 00:06:16,377 --> 00:06:18,629 Kim Sung Kyun, Park Hae Jun, Lim Ji Eun A warehouse robbery today... 71 00:06:18,629 --> 00:06:19,046 A warehouse robbery today... 72 00:06:19,171 --> 00:06:20,923 Nevertheless, their trademark... 73 00:06:21,006 --> 00:06:24,301 untraceable work, handmade weapons... 74 00:06:24,426 --> 00:06:28,472 and unusual crime technique are baffling the police... 75 00:06:28,639 --> 00:06:33,143 The Day Breakers case is shocking the nation. 76 00:06:33,268 --> 00:06:38,607 A community credit coop was raided by armed... 77 00:07:06,844 --> 00:07:12,015 Directed by JANG JOON-HWAN 78 00:07:14,351 --> 00:07:24,528 HWAYI: A MONSTER BOY 79 00:07:27,197 --> 00:07:30,868 You're as good as they say. 80 00:07:37,708 --> 00:07:40,210 What happened to your eyes? 81 00:07:41,712 --> 00:07:43,213 I was born like this. 82 00:07:43,338 --> 00:07:46,550 Then, you've never seen anything your entire life? 83 00:07:48,010 --> 00:07:51,638 I can actually see things close up. 84 00:07:56,226 --> 00:07:58,520 Are you expecting someone, sir? 85 00:07:58,812 --> 00:07:59,605 Huh? 86 00:08:01,899 --> 00:08:03,525 I can hear someone outside. 87 00:08:08,155 --> 00:08:09,573 I can't hear a thing. 88 00:08:10,073 --> 00:08:11,950 But someone's here... 89 00:08:12,159 --> 00:08:13,911 They're here... 90 00:08:14,077 --> 00:08:15,954 Who... who the hell are you? 91 00:08:21,752 --> 00:08:22,920 And, done! 92 00:08:23,045 --> 00:08:23,921 Hey! 93 00:08:24,505 --> 00:08:28,383 Hey! Do you know who I am, you fucking crooks? 94 00:08:28,509 --> 00:08:29,259 I know! 95 00:08:30,177 --> 00:08:31,303 Open it. 96 00:08:31,803 --> 00:08:35,015 Bribe money's gotta be laundered ASAP cause everyone knows now. 97 00:08:35,474 --> 00:08:37,017 It's just some silly rumor. 98 00:08:39,728 --> 00:08:40,604 I'll do it, I'll do it! 99 00:08:41,688 --> 00:08:43,440 But... 100 00:08:44,191 --> 00:08:45,317 It's actually this hand. 101 00:08:51,323 --> 00:08:54,868 Think wisely. Cause I'm not in the mood for liars. 102 00:08:55,744 --> 00:08:57,496 I'm not lying. 103 00:08:59,748 --> 00:09:01,124 It's this hand, this one. 104 00:09:02,709 --> 00:09:03,377 Open it. 105 00:09:17,391 --> 00:09:18,600 Hey you motherfuckers! 106 00:09:19,518 --> 00:09:21,478 You shouldn't have underestimated me. 107 00:09:21,645 --> 00:09:23,146 Consider this your lucky day. 108 00:09:23,272 --> 00:09:25,315 I'm not in the mood for trouble. So get the hell out! 109 00:09:25,899 --> 00:09:27,067 Don't you get it? 110 00:09:27,484 --> 00:09:30,362 Since I haven't seen your faces, just beat it! 111 00:09:34,366 --> 00:09:35,242 Now you've seen me. 112 00:09:36,451 --> 00:09:37,244 Kill him. 113 00:09:39,037 --> 00:09:40,205 May I? 114 00:09:40,455 --> 00:09:41,331 Yes, kill him. 115 00:09:44,751 --> 00:09:45,961 Yuch! Shit... 116 00:09:46,670 --> 00:09:47,921 Hey, he's dead! Dead! 117 00:09:49,172 --> 00:09:50,382 What a fucking psycho. 118 00:09:51,717 --> 00:09:54,303 You sure know how to hit the right spot. 119 00:10:04,354 --> 00:10:06,565 SUNJI (HOLY LAND) 120 00:10:06,857 --> 00:10:08,025 So you really can't see a thing? 121 00:10:10,527 --> 00:10:11,778 I... I can't... 122 00:10:16,700 --> 00:10:17,951 Whatcha doin? 123 00:10:18,368 --> 00:10:20,203 Aren't ya gonna kill him? 124 00:10:21,204 --> 00:10:22,414 There he goes again... 125 00:10:23,498 --> 00:10:25,083 When the cops come, remember. 126 00:10:26,543 --> 00:10:29,212 You never saw ME, but I saw YOU. 127 00:10:29,588 --> 00:10:30,380 Okay? 128 00:10:35,802 --> 00:10:37,888 Hurry up! 129 00:10:45,937 --> 00:10:47,105 Hurry, get up close! 130 00:10:54,780 --> 00:10:56,490 Hey, which way did they go? 131 00:10:57,616 --> 00:10:59,451 - Hey, to the left, to the left! - Awe, shit! 132 00:11:18,970 --> 00:11:23,058 WINTER 2012 133 00:12:06,143 --> 00:12:08,812 Hey, school boy! Can you lend me a hand? 134 00:12:15,819 --> 00:12:17,320 I've seen you a few times. 135 00:12:17,487 --> 00:12:18,655 You live around here, don't you? 136 00:12:21,450 --> 00:12:23,618 Which school wears that uniform? 137 00:12:27,330 --> 00:12:29,666 I guess you don't wanna talk to me, right? 138 00:13:00,614 --> 00:13:02,699 Hey, school boy, what's your name? 139 00:13:08,830 --> 00:13:09,498 Hwayi... 140 00:13:11,082 --> 00:13:11,917 My name is Hwayi. 141 00:13:12,834 --> 00:13:13,502 Hwayi? 142 00:13:15,086 --> 00:13:16,797 What an unusual name. 143 00:13:19,341 --> 00:13:21,885 Bye, Hwayi! Thanks for the orange! 144 00:13:35,065 --> 00:13:37,734 Why kill him when he couldn't call the cops anyway? 145 00:13:38,610 --> 00:13:42,531 That dude's morally fucked up. He's just a crook. 146 00:13:42,864 --> 00:13:44,366 But he's an ex-prosecutor. 147 00:13:44,699 --> 00:13:46,618 This could get us in deep shit. 148 00:13:49,454 --> 00:13:50,413 You... 149 00:13:51,248 --> 00:13:54,251 should've finished the job Why let the other guy go? 150 00:13:54,960 --> 00:13:57,379 Why do you have to do things on a whim? 151 00:13:57,629 --> 00:14:00,131 - What's the use of planning... - Enough, I get it. 152 00:14:03,844 --> 00:14:05,637 Wasn't this the plan anyway? 153 00:14:36,960 --> 00:14:40,130 That crook stashed so much for himself it's hard counting. 154 00:14:56,479 --> 00:14:57,606 Let's go to the public bathhouse later. 155 00:14:59,524 --> 00:15:00,150 I don't want to. 156 00:15:02,402 --> 00:15:03,695 What's the big deal? 157 00:15:12,203 --> 00:15:13,038 Shit! 158 00:15:15,040 --> 00:15:16,458 Little twerp. 159 00:15:17,334 --> 00:15:19,669 - I'm home. - Hey! 160 00:15:20,211 --> 00:15:20,921 Hwuh, Hwayi 161 00:15:21,046 --> 00:15:24,841 Whi, which way did you come? I... I kept watching for you. 162 00:15:25,842 --> 00:15:26,509 The orchard. 163 00:15:26,676 --> 00:15:29,763 You should've called me Whuh, why bother walking? 164 00:15:29,888 --> 00:15:30,639 Son! 165 00:15:31,514 --> 00:15:32,682 Great job today. 166 00:15:33,975 --> 00:15:35,018 You deserve this. 167 00:15:35,185 --> 00:15:38,188 Duh... don't give too much muh... money to the kid. 168 00:15:38,480 --> 00:15:42,359 A real man should have a fat pocket, right? 169 00:15:43,902 --> 00:15:45,320 This'll make my pocket fat enough. 170 00:15:45,570 --> 00:15:46,905 Any problems on the way? 171 00:15:47,656 --> 00:15:48,448 No, dad. 172 00:15:48,698 --> 00:15:49,741 Good job today. 173 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Yes, father. 174 00:15:54,788 --> 00:15:57,165 Fruh, from now on, call me, okay? 175 00:16:13,640 --> 00:16:15,433 Did I ever mention I was craving for this? 176 00:16:16,851 --> 00:16:19,562 No, but they're your favorite anyway. 177 00:16:21,648 --> 00:16:23,566 Let's split one. Wait... 178 00:16:39,582 --> 00:16:42,419 Hey, Beom-soo. What did you do to the bullet? 179 00:16:43,503 --> 00:16:45,922 - Did he hit it? Let me see. - Nice... He totaled it. 180 00:17:08,278 --> 00:17:11,781 Nice! We should get him into the Olympics. 181 00:17:11,865 --> 00:17:14,409 It looks like our son's great at everything. 182 00:17:14,534 --> 00:17:16,494 - Stop practicing... - Let's eat. 183 00:17:18,246 --> 00:17:20,498 Come here. Come, Hwayi. 184 00:17:20,623 --> 00:17:23,877 But Beom-soo, where would we use these bullets? 185 00:17:24,044 --> 00:17:26,004 Korea's all about blades. 186 00:17:26,212 --> 00:17:29,007 Hwayi, let's have a blade fight after dinner, okay? 187 00:17:29,632 --> 00:17:32,844 Suk-tae's getting more fucked up with age. 188 00:17:33,470 --> 00:17:36,306 He's getting more and more crazier. 189 00:17:37,265 --> 00:17:39,976 He should think of the people cleaning up after his shit. 190 00:17:40,810 --> 00:17:42,896 He can't go on shitting all over my territory... 191 00:17:43,021 --> 00:17:43,813 What about the blind guy? 192 00:17:44,147 --> 00:17:48,234 Who cares? He's scared shitless but you never know. 193 00:17:49,152 --> 00:17:51,946 In my opinion, Suk-tae has no vision. 194 00:17:52,614 --> 00:17:54,365 You and I need to be swimming in bigger waters. 195 00:17:56,159 --> 00:17:59,496 Hey! Want me to fix you up with Mr. JEON from Incheon? 196 00:17:59,829 --> 00:18:00,497 Who? 197 00:18:00,830 --> 00:18:03,124 You know, Mr. JEON Seung-ki from Incheon. 198 00:18:03,666 --> 00:18:04,834 Now that's a man with a vision! 199 00:18:06,336 --> 00:18:09,172 You call that vision? It's just gangsters doing business. 200 00:18:10,757 --> 00:18:14,177 He's not the same man you used to know. 201 00:18:14,427 --> 00:18:16,888 He's handling all the big redevelopment projects 202 00:18:18,264 --> 00:18:19,891 in the metropolitan area. 203 00:18:20,517 --> 00:18:23,645 The dude is now holding the, veins of Korea. 204 00:18:24,145 --> 00:18:24,938 You don't say? 205 00:18:25,355 --> 00:18:29,818 They're on a redevelopment project in our district. 206 00:18:30,777 --> 00:18:35,281 But one house is giving them a headache cause they won't budge. 207 00:18:36,116 --> 00:18:38,535 How about removing them? 208 00:18:39,202 --> 00:18:41,037 We're no mercenary gangsters. 209 00:18:41,454 --> 00:18:45,875 They've already tried that shit on these people. 210 00:18:46,793 --> 00:18:47,794 Breaking. 211 00:18:48,419 --> 00:18:49,671 Threatening. 212 00:18:50,380 --> 00:18:51,297 Torching. 213 00:18:54,134 --> 00:18:58,012 But they just won't budge. And legally they have the right. 214 00:18:59,222 --> 00:19:00,473 We have no other choice 215 00:19:01,766 --> 00:19:02,725 but... to kill them off. 216 00:19:03,893 --> 00:19:06,729 So, why won't these people move out? 217 00:19:07,605 --> 00:19:08,773 That's the fucked up part. 218 00:19:10,066 --> 00:19:11,734 IM Hyung-taek lives there. 219 00:19:12,152 --> 00:19:14,070 Who? LEE Myung-taek? 220 00:19:14,404 --> 00:19:17,198 No you moron, IM Hyung-taek, the owner of Sungji Cement! 221 00:19:19,284 --> 00:19:21,786 You can go wild on your asking price. 222 00:19:21,995 --> 00:19:24,205 And if the job's done well, 223 00:19:25,081 --> 00:19:28,251 you'll get your network with Mr. JEON and your vision. 224 00:19:28,418 --> 00:19:30,336 - How about it? Are you in? - Hey... 225 00:19:31,254 --> 00:19:34,465 I'm a bit busy now. Let's talk later. 226 00:19:34,674 --> 00:19:37,927 Busy? Are you kidding me? What the fuck... 227 00:19:41,764 --> 00:19:43,016 You're not busy at all... 228 00:19:55,111 --> 00:19:58,531 After a 3 month language course, you can start school. 229 00:20:00,575 --> 00:20:01,534 And this too. 230 00:20:04,787 --> 00:20:06,956 Memorize the name and date of birth. 231 00:20:08,666 --> 00:20:10,835 Basic things, that I'll take care of, 232 00:20:11,753 --> 00:20:15,798 but for the time being... you're on your own, okay? 233 00:20:19,344 --> 00:20:20,511 Okay. I'll talk to him. 234 00:20:20,929 --> 00:20:23,556 Trust me. You'll regret this bad if you don't do this. 235 00:20:23,806 --> 00:20:24,891 I'll leave you two to talk. 236 00:20:33,441 --> 00:20:34,150 What's going on? 237 00:20:39,072 --> 00:20:40,573 I'm going out. 238 00:20:42,408 --> 00:20:43,326 Where to? 239 00:20:44,160 --> 00:20:44,994 Downtown. 240 00:20:49,374 --> 00:20:50,917 You're going out quite often these days. 241 00:20:52,210 --> 00:20:53,419 Are you wearing that again? 242 00:20:55,296 --> 00:20:56,339 I prefer this. 243 00:20:56,839 --> 00:20:57,840 Cause it doesn't stand out. 244 00:20:59,592 --> 00:21:00,885 You've grown again. 245 00:21:06,516 --> 00:21:07,433 So he wants to go? 246 00:21:09,644 --> 00:21:12,021 We should let him go It's what we agreed on. 247 00:21:15,358 --> 00:21:16,359 Did we? 248 00:21:19,529 --> 00:21:21,155 We can't keep him here like this. 249 00:21:22,115 --> 00:21:24,075 Hwayi's different from us. 250 00:21:24,659 --> 00:21:25,535 Different... 251 00:21:29,330 --> 00:21:31,040 You used to be different, 252 00:21:31,749 --> 00:21:32,542 weren't you? 253 00:21:36,045 --> 00:21:37,547 So what's his excuse for staying? 254 00:21:38,506 --> 00:21:39,549 That IM Hyung-taek? 255 00:21:48,182 --> 00:21:54,063 SEOKHWAWON GARDENING 256 00:22:52,455 --> 00:22:54,123 A car accident! 257 00:22:54,248 --> 00:22:56,793 You crazy bastard! You wanna get killed? 258 00:22:57,585 --> 00:23:00,129 Your eyes aren't there for fun, asshole! 259 00:23:00,421 --> 00:23:02,090 I almost crashed into you! 260 00:23:04,926 --> 00:23:05,968 Jesus! 261 00:23:11,974 --> 00:23:13,184 You're good! 262 00:23:16,604 --> 00:23:17,980 Are you gonna apply for art school? 263 00:23:18,731 --> 00:23:22,318 Doesn't it cost a lot? Are your parents okay with it? 264 00:23:27,657 --> 00:23:30,743 I'm so jealous. I'd like to study photography... 265 00:23:32,495 --> 00:23:34,956 But they want me to quit It costs too much. 266 00:23:38,167 --> 00:23:40,837 Hey, can you draw me? 267 00:23:42,088 --> 00:23:42,672 Huh? 268 00:23:42,964 --> 00:23:46,342 I'm supposed to draw a self-portrait for my art class. 269 00:23:46,843 --> 00:23:49,345 Don't try to be so perfect. 270 00:23:50,138 --> 00:23:54,434 Go easy with the drawing. Okay? How about Saturday? 271 00:23:56,644 --> 00:23:57,353 Okay. 272 00:23:57,520 --> 00:24:00,898 Really? Great! I was dying to get out of this assignment. 273 00:24:01,524 --> 00:24:03,192 I'll take your photo in exchange. 274 00:24:10,408 --> 00:24:13,703 Wait... something's missing. 275 00:24:15,538 --> 00:24:16,622 Here, bite on this. 276 00:24:17,707 --> 00:24:18,875 Okay, that's good! 277 00:24:23,588 --> 00:24:27,467 And I did it again! An artist never blames the material. 278 00:24:28,092 --> 00:24:29,886 Your number! I'll send it to you. 279 00:24:39,520 --> 00:24:43,065 Look!Look! There's a pervert over there! 280 00:24:44,734 --> 00:24:45,902 Have another drink. 281 00:24:46,027 --> 00:24:48,571 Stop enticing me, sweetheart. 282 00:24:49,447 --> 00:24:52,074 - Let me have a little squeeze. - Not this! 283 00:24:52,575 --> 00:24:54,911 Jeez, that dude is totally whack! 284 00:24:57,914 --> 00:25:01,375 - Let's have another drink. - Hwayi... Hwayi! 285 00:25:04,128 --> 00:25:04,921 You? 286 00:25:05,296 --> 00:25:06,422 Hwayi! 287 00:25:06,714 --> 00:25:07,840 You know that guy? 288 00:25:08,841 --> 00:25:09,550 Yeah... 289 00:25:11,093 --> 00:25:12,220 He's my dad. 290 00:25:13,804 --> 00:25:15,932 Who's that next to him? 291 00:25:16,265 --> 00:25:17,808 Stop drinking and driving. 292 00:25:17,934 --> 00:25:20,019 - It's dangerous. - Who could it be, who? 293 00:25:20,102 --> 00:25:22,438 Who're you talking about? I don't know. 294 00:25:24,148 --> 00:25:28,277 Wuh... want me to teach you how to get girls? 295 00:25:28,402 --> 00:25:29,612 No thanks. 296 00:25:29,779 --> 00:25:30,404 First. 297 00:25:32,073 --> 00:25:32,907 Screw her. 298 00:25:33,783 --> 00:25:35,576 Then you're halfway there. 299 00:25:36,118 --> 00:25:37,954 Yeah, halfway... just her body. 300 00:25:38,704 --> 00:25:43,793 Then guh... go for the kill and grab her heart. 301 00:25:44,168 --> 00:25:45,127 Like how? 302 00:25:45,878 --> 00:25:47,129 Look carefully. 303 00:25:47,630 --> 00:25:50,633 This, this is the asshole. 304 00:25:50,758 --> 00:25:52,885 This one huh... this one's the hole, the hole. 305 00:25:52,969 --> 00:25:55,429 And this one's the one I told you about. 306 00:25:55,555 --> 00:25:58,808 Right here, get it real wet. 307 00:25:58,975 --> 00:26:01,310 And then, just do this. 308 00:26:01,394 --> 00:26:03,813 And go at it. 309 00:26:04,355 --> 00:26:09,652 Dad, dad, how come you're always talking like that? 310 00:26:09,860 --> 00:26:11,988 And for a big one, you just have to... 311 00:26:12,154 --> 00:26:13,406 Dad, dad... 312 00:26:13,823 --> 00:26:14,574 What? 313 00:26:15,491 --> 00:26:17,076 Awe come on... 314 00:26:19,912 --> 00:26:23,583 Hey, slow down a bit, a bit, a little bit. 315 00:26:23,874 --> 00:26:25,376 Slow down. 316 00:26:26,002 --> 00:26:30,047 I'm glad I'm not driving. My face totally shows. 317 00:26:30,256 --> 00:26:31,173 But dad... 318 00:26:32,258 --> 00:26:33,426 I'm in my school uniform. 319 00:26:36,053 --> 00:26:41,267 So stop wearing that uniform! You're not even in school! 320 00:26:41,517 --> 00:26:44,478 They'll notice your uniform. Loo, look down. 321 00:26:46,105 --> 00:26:47,565 - Hey, isn't that a high school student? - Go, go, go. 322 00:26:48,232 --> 00:26:49,275 Go, go! 323 00:26:51,736 --> 00:26:52,612 Get them! 324 00:26:52,987 --> 00:26:54,030 Hurry, get in the car! 325 00:27:06,542 --> 00:27:09,712 If... if it was me. I... I'd have ditched those fuckers by now. 326 00:27:14,675 --> 00:27:15,801 Sir, sir! 327 00:27:17,887 --> 00:27:19,096 Why, those sons-of-bitches! 328 00:27:26,604 --> 00:27:28,439 Step on the brakes and slow the speed down. 329 00:27:29,857 --> 00:27:31,901 Sir, slow the speed down, the speed! 330 00:27:32,360 --> 00:27:35,071 That's it, so you wanna play, you motherfuckers? 331 00:27:35,571 --> 00:27:37,406 There, over there... intersection... 332 00:27:41,410 --> 00:27:42,870 Grab the side brakes... 333 00:27:46,916 --> 00:27:49,085 Nuh, nuh, now! NOW! 334 00:28:02,431 --> 00:28:05,309 We're good! We're good! 335 00:28:05,976 --> 00:28:08,604 What the fuck. Hey, you sons-of-bitches! 336 00:28:10,439 --> 00:28:14,694 Good job. But your timing wuh... was a bit off... 337 00:28:15,069 --> 00:28:17,571 Your cue was a bit off! 338 00:28:17,697 --> 00:28:19,407 It was? No... 339 00:28:19,657 --> 00:28:24,370 It's cause you said nun... nun... now! 340 00:28:27,164 --> 00:28:31,544 When did I say nuh, nuh, now? 341 00:28:31,627 --> 00:28:32,795 I said, now! 342 00:28:33,170 --> 00:28:34,714 So you think you can make fun of me? 343 00:28:34,839 --> 00:28:36,799 You know what I'll be doing to you! 344 00:28:36,966 --> 00:28:40,094 - Cut off your dick and eat it! - I know! Stop! 345 00:28:41,470 --> 00:28:45,141 That's not the same story you first gave me! 346 00:28:46,142 --> 00:28:49,812 You can't keep changing your story like this. 347 00:28:52,982 --> 00:28:56,777 Day Breakers or not, this isn't working. Let him go. 348 00:28:57,820 --> 00:28:58,779 Got it, sir. 349 00:29:00,573 --> 00:29:01,907 May I try? 350 00:29:07,705 --> 00:29:08,581 Who're you? 351 00:29:09,707 --> 00:29:11,041 How'd you get in here? 352 00:29:15,671 --> 00:29:18,883 Intercity Investigation Crime Affairs, Det. CHOI Jeong-min. 353 00:29:21,010 --> 00:29:22,011 You can't see this? 354 00:29:24,096 --> 00:29:24,930 Really? 355 00:29:25,681 --> 00:29:27,391 Sir, who the hell's that asshole? 356 00:29:27,808 --> 00:29:29,643 Master CB CHOI Jeong-min. 357 00:29:30,019 --> 00:29:31,061 CB? 358 00:29:31,228 --> 00:29:34,982 Crazy Bastard. He's got a grudge against the Day Breakers. 359 00:29:35,399 --> 00:29:38,277 He's known for his creativity. So let's see how he does. 360 00:29:39,445 --> 00:29:41,030 So, you can't see... 361 00:29:42,364 --> 00:29:43,157 What the... 362 00:29:47,411 --> 00:29:49,371 Your pupils tell me you can see. 363 00:29:50,790 --> 00:29:52,541 Why claim you can't see when you can? 364 00:29:53,250 --> 00:29:56,003 Were you threatened? 365 00:29:56,128 --> 00:29:58,047 Did they tell you to keep your mouth shut? 366 00:30:01,592 --> 00:30:03,969 Is that why you won't say anything? 367 00:30:08,098 --> 00:30:09,892 Fine. Then you may leave. 368 00:30:12,895 --> 00:30:13,687 Huh? 369 00:30:13,938 --> 00:30:16,106 We're done, you're free to go. 370 00:30:17,566 --> 00:30:18,359 Really? 371 00:30:19,485 --> 00:30:23,072 I'll tell the press you can see. 372 00:30:23,447 --> 00:30:24,782 And that you've seen the killer's face. 373 00:30:26,075 --> 00:30:28,911 If they're the right guys, they'll come to get you. 374 00:30:29,411 --> 00:30:30,746 Then I'll sweep in! And nab'em. 375 00:30:33,374 --> 00:30:34,750 So get the hell out of here. 376 00:30:38,420 --> 00:30:41,090 Shit, didn't I tell you to get the hell out? 377 00:30:43,217 --> 00:30:44,385 Hey. KIM! 378 00:30:46,262 --> 00:30:48,514 We don't need him anymore, so see him out! 379 00:30:48,806 --> 00:30:50,266 - What? - Are you out of your mind? 380 00:31:10,953 --> 00:31:12,913 URGENT, THE POLICE 381 00:31:13,956 --> 00:31:14,999 There was a scent. 382 00:31:18,252 --> 00:31:19,420 I smelled this scent on him. 383 00:31:20,296 --> 00:31:21,171 A scent? 384 00:31:21,463 --> 00:31:23,966 I smelled Chinese juniper on his hands. 385 00:31:24,216 --> 00:31:25,467 It's about 8 years old. 386 00:31:33,934 --> 00:31:36,353 They were... laughing. 387 00:31:38,022 --> 00:31:39,440 Even while they were handling the body. 388 00:31:40,733 --> 00:31:41,775 Just laughing... 389 00:31:42,151 --> 00:31:43,152 Hello. 390 00:31:54,079 --> 00:31:56,457 You saw his face, right? 391 00:31:57,249 --> 00:31:58,167 His eyes... 392 00:32:00,836 --> 00:32:02,338 They weren't human. 393 00:32:04,089 --> 00:32:05,174 He was... 394 00:32:30,491 --> 00:32:34,453 Torn skin should be stitched up quick or else it'll fester. 395 00:32:37,206 --> 00:32:38,624 Do you get what I mean? 396 00:32:40,042 --> 00:32:40,709 Yes. 397 00:32:45,381 --> 00:32:46,090 Take it. 398 00:33:09,279 --> 00:33:10,030 Get ready. 399 00:33:14,118 --> 00:33:15,285 No need to be afraid. 400 00:33:16,036 --> 00:33:17,663 Just think of it as a pig's head. 401 00:33:23,252 --> 00:33:24,044 Pull the trigger. 402 00:33:34,388 --> 00:33:35,097 Shoot! 403 00:34:07,004 --> 00:34:08,464 Is... is it cold? 404 00:34:09,506 --> 00:34:11,300 Wuh... want me to turn the heater on? 405 00:34:29,651 --> 00:34:32,279 It's so cold! I'm freezing! 406 00:34:40,496 --> 00:34:41,955 Why can't you leave the boy alone? 407 00:34:42,706 --> 00:34:43,582 You crazy fuck! 408 00:34:44,291 --> 00:34:45,292 Let go of him! 409 00:34:47,127 --> 00:34:48,754 Father... Father... 410 00:34:48,921 --> 00:34:51,006 Father... Father... 411 00:35:03,268 --> 00:35:04,269 Why didn't you shoot him? 412 00:35:06,105 --> 00:35:06,980 Tell me. 413 00:35:13,362 --> 00:35:15,864 I... I saw the monster... 414 00:35:16,698 --> 00:35:17,491 Monster? 415 00:35:20,410 --> 00:35:21,370 Do you see it? 416 00:35:23,413 --> 00:35:25,332 Do you see it now? Do you? 417 00:35:29,545 --> 00:35:31,213 I don't think I can do it. 418 00:35:31,964 --> 00:35:32,631 What? 419 00:35:35,175 --> 00:35:36,093 Say that again. 420 00:35:38,887 --> 00:35:41,223 I don't want to do it, father. 421 00:35:43,600 --> 00:35:44,226 Why not? 422 00:35:45,352 --> 00:35:47,563 Everyone else is, so why can't you? 423 00:35:52,234 --> 00:35:53,819 You think you're different from your dads? 424 00:35:54,570 --> 00:35:55,863 You think you're all clean? 425 00:35:56,488 --> 00:35:57,364 Is that it? 426 00:36:02,661 --> 00:36:04,037 Yeah, your dad is dirty. 427 00:36:06,415 --> 00:36:07,749 And that embarrasses you. 428 00:36:09,251 --> 00:36:11,086 Is that why you're running away? 429 00:36:11,962 --> 00:36:12,921 Is it? 430 00:36:15,007 --> 00:36:18,927 Forgive me, forgive me, father. Forgive me. Forgive me. 431 00:36:24,641 --> 00:36:26,268 Then I guess you should be punished. 432 00:36:27,227 --> 00:36:28,395 You tell me then. 433 00:36:30,606 --> 00:36:32,858 If you made a mistake you should be punished, right? 434 00:36:42,910 --> 00:36:43,911 Okay... 435 00:36:45,579 --> 00:36:47,789 I'll get rid of the monster. 436 00:36:54,296 --> 00:36:55,756 I'll get rid of it for you. 437 00:36:56,924 --> 00:36:58,800 That dirty monster. 438 00:36:59,927 --> 00:37:02,554 No, father, no! No! 439 00:37:02,679 --> 00:37:06,391 There's a monster in here! It's gonna get me! 440 00:37:07,601 --> 00:37:09,061 Stop being a wuss. 441 00:37:10,062 --> 00:37:13,273 Monster or not, don't turn away. Look it straight in the eyes! 442 00:37:14,107 --> 00:37:15,525 And it'll go away. 443 00:37:15,984 --> 00:37:18,654 Father... Father! 444 00:37:23,116 --> 00:37:24,201 Father! 445 00:37:31,208 --> 00:37:32,793 Don't come near! Go away! 446 00:37:34,378 --> 00:37:36,004 Go away! Go! 447 00:37:40,842 --> 00:37:43,512 Dad! Dad! Dad! 448 00:37:44,137 --> 00:37:45,931 Dad! Dad! 449 00:37:48,892 --> 00:37:51,311 Father! Father! Forgive me! 450 00:37:51,561 --> 00:37:55,399 Father! Forgive me! FATHER! 451 00:37:57,776 --> 00:37:59,278 Let's do the job. 452 00:38:01,947 --> 00:38:02,948 That IM Hyung-taek. 453 00:38:04,783 --> 00:38:06,118 We can't just let him stay like that. 454 00:38:23,593 --> 00:38:26,430 It's a 30% advance. There're just two requests. 455 00:38:27,222 --> 00:38:28,849 Make it look like a robbery. 456 00:38:28,974 --> 00:38:30,809 And finish the job by Sunday morning. 457 00:38:31,226 --> 00:38:32,853 What? Tomorrow? 458 00:38:33,103 --> 00:38:36,815 He's losing $300,000 daily just in interest cause of them. 459 00:38:37,566 --> 00:38:41,445 They go to church on Sundays. We'll break in then and wait. 460 00:38:41,820 --> 00:38:42,779 How long will it take? 461 00:38:43,405 --> 00:38:47,034 The locks look like imports. I guess 10 min at the least? 462 00:38:47,451 --> 00:38:50,912 Hell no! There're a lot of eyes watching with the construction. 463 00:38:51,038 --> 00:38:54,458 And IM's public grievances have cops patrolling the area. 464 00:38:54,791 --> 00:38:57,210 It's too risky. There'll be witnesses. 465 00:38:57,586 --> 00:39:00,756 I... I agree. Let's not do it, okay? 466 00:39:01,923 --> 00:39:03,759 Suk-tae? 467 00:39:26,448 --> 00:39:27,324 YOO-KYUNG 468 00:39:27,449 --> 00:39:29,910 YOU HAVE 4 MISSED CALLS 469 00:40:18,166 --> 00:40:19,501 You should go to the hospital. 470 00:40:31,680 --> 00:40:33,181 Is it those people again? 471 00:40:34,766 --> 00:40:37,018 Just finish your meal. 472 00:40:43,567 --> 00:40:47,320 You think... we should give up? 473 00:41:24,691 --> 00:41:25,400 Go. 474 00:41:27,235 --> 00:41:29,738 Juh... just do as you're told. 475 00:41:32,157 --> 00:41:36,244 Just open the door and guh... get the hell out. 476 00:41:37,787 --> 00:41:38,747 O, okay? 477 00:41:49,299 --> 00:41:50,133 Ah! An... and... 478 00:41:52,219 --> 00:41:53,720 Duh... don't get yourself wet... 479 00:42:57,367 --> 00:43:00,704 Stupid weather! Why's it raining all the sudden? 480 00:43:02,247 --> 00:43:05,917 Hey, is this where you sleep when you run away from home? 481 00:43:06,042 --> 00:43:09,045 Awe, I told you we're no runaways! 482 00:43:13,550 --> 00:43:14,884 Officer PARK, wait. 483 00:43:15,385 --> 00:43:15,885 Sir? 484 00:43:16,011 --> 00:43:17,762 Is there a kid living in that house? 485 00:43:30,233 --> 00:43:31,026 Hey! 486 00:43:42,704 --> 00:43:43,538 Hey, kid! 487 00:43:45,832 --> 00:43:46,625 Wait. 488 00:43:54,341 --> 00:43:55,216 Hey, kid! 489 00:44:09,606 --> 00:44:10,649 I'm home. 490 00:45:06,621 --> 00:45:08,873 SOMEONE'S IN THE HOUSE 491 00:45:12,919 --> 00:45:14,629 TO 'HUSBAND' 492 00:45:21,010 --> 00:45:22,804 SOMEONE'S IN THE HOUSE FROM 'WIFE' 493 00:46:10,268 --> 00:46:11,936 Excuse me... 494 00:46:15,523 --> 00:46:17,776 Uh? Our son's left his footprints here. 495 00:46:29,871 --> 00:46:32,582 What is it? Something wrong? 496 00:46:33,541 --> 00:46:35,502 No. 497 00:46:38,171 --> 00:46:42,967 The first time's always hard. Still you did well, son. 498 00:46:43,885 --> 00:46:44,886 Put these on first. 499 00:46:45,595 --> 00:46:46,387 Yes, dad. 500 00:46:51,017 --> 00:46:51,810 Son. 501 00:46:52,560 --> 00:46:55,730 Always wear these when entering another person's house, okay? 502 00:46:56,689 --> 00:46:57,357 Okay. 503 00:46:57,482 --> 00:46:59,818 Since you're already inside, take a look around. 504 00:47:06,658 --> 00:47:09,285 Why isn't Hwayi coming out? Get him out first... 505 00:47:11,663 --> 00:47:12,664 Wait. 506 00:47:39,274 --> 00:47:40,608 112, POLICE 507 00:47:44,946 --> 00:47:46,698 112, this is the police. 508 00:47:47,824 --> 00:47:48,741 Who's there? 509 00:47:51,911 --> 00:47:52,829 What are you doing! 510 00:48:03,464 --> 00:48:04,757 Aren't you praying today? 511 00:48:05,800 --> 00:48:07,218 You like praying, don't you? 512 00:48:08,261 --> 00:48:09,470 Who the hell are you? 513 00:48:16,477 --> 00:48:18,980 Your wife, where's your wife? 514 00:48:19,355 --> 00:48:21,274 I don't know who you are, but... 515 00:48:22,317 --> 00:48:23,067 Tell me. 516 00:48:23,693 --> 00:48:24,652 Where's your wife? 517 00:48:26,404 --> 00:48:29,157 The country... to visit her parents. 518 00:48:29,574 --> 00:48:30,491 Where in the country? 519 00:49:02,273 --> 00:49:05,318 - How about some hot soup? - Not that again! 520 00:49:05,860 --> 00:49:07,403 What's up with that lady? 521 00:49:09,322 --> 00:49:11,699 Hey. lady! What's wrong? 522 00:49:12,325 --> 00:49:13,618 What is it? Hey! 523 00:49:14,035 --> 00:49:15,870 - Hey, hey! - Hey, lady! 524 00:49:15,995 --> 00:49:17,830 Wake up, lady! Hey! 525 00:49:18,122 --> 00:49:19,666 Lady, lady! 526 00:49:20,083 --> 00:49:21,167 Hey, lady! 527 00:49:21,834 --> 00:49:22,543 I lost her. 528 00:49:22,752 --> 00:49:24,212 Theh... then I... I'll guh, go... 529 00:49:41,938 --> 00:49:45,566 Hey, mister. Do you know that lady over there? 530 00:49:46,985 --> 00:49:47,568 Hey. 531 00:49:59,163 --> 00:49:59,914 Kill him. 532 00:50:00,915 --> 00:50:01,541 You... 533 00:50:03,126 --> 00:50:04,043 Move! 534 00:50:06,004 --> 00:50:07,213 What are you doing? There's no time. 535 00:50:10,091 --> 00:50:11,009 Take it. 536 00:50:18,307 --> 00:50:18,891 Shoot him. 537 00:50:20,768 --> 00:50:21,561 Didn't you hear me? 538 00:50:23,146 --> 00:50:24,063 Kill him. 539 00:50:27,734 --> 00:50:28,735 Wait. 540 00:50:29,027 --> 00:50:29,652 Shoot him. 541 00:50:31,654 --> 00:50:32,280 Shoot! 542 00:50:37,118 --> 00:50:37,952 Shoot again. 543 00:50:45,418 --> 00:50:46,044 Shoot... 544 00:50:48,463 --> 00:50:49,213 Shoot... 545 00:50:52,008 --> 00:50:52,467 Are you by any chance... 546 00:50:52,592 --> 00:50:53,634 SHOOT! 547 00:51:32,507 --> 00:51:35,760 - So, you didn't catch his face? - No. 548 00:51:35,885 --> 00:51:37,220 Then how do you know he's a student? 549 00:51:38,012 --> 00:51:39,263 He was in a school uniform. 550 00:51:39,388 --> 00:51:40,973 Uniform? Which school? 551 00:51:41,516 --> 00:51:42,517 Uh, well... 552 00:51:42,683 --> 00:51:45,937 It was raining hard, and school uniforms all look alike... 553 00:51:46,062 --> 00:51:46,979 Hey, hey! 554 00:51:47,980 --> 00:51:51,275 You think a kid would do a thing like that? 555 00:51:52,735 --> 00:51:53,694 Huh? 556 00:51:54,278 --> 00:51:56,864 Fucking school uniform, my ass. 557 00:51:57,448 --> 00:51:59,784 Where would he get a goddamn gun? Huh? 558 00:51:59,909 --> 00:52:01,702 Ever see a kid carry a gun? 559 00:52:02,495 --> 00:52:03,162 Chief! 560 00:52:03,454 --> 00:52:05,706 KIM Sun-ja says she's seen one of their faces. 561 00:52:06,582 --> 00:52:07,250 What? 562 00:52:07,375 --> 00:52:09,043 She says he was in a school uniform. 563 00:52:14,257 --> 00:52:15,007 Hey. 564 00:52:15,675 --> 00:52:16,926 Do you believe her? 565 00:52:18,094 --> 00:52:20,138 She seems disoriented. 566 00:52:20,555 --> 00:52:23,641 She has been kind of in and out of it. 567 00:52:24,475 --> 00:52:25,226 Hey, Chief. 568 00:52:26,144 --> 00:52:28,312 I went to see Mr. JEON's people and 569 00:52:28,813 --> 00:52:30,982 - I don't think it's them. - How come? 570 00:52:31,357 --> 00:52:33,526 All employees were on a company field trip. 571 00:52:33,651 --> 00:52:35,695 They said they can give us recordings of it. 572 00:52:35,820 --> 00:52:36,737 I knew it! 573 00:52:38,447 --> 00:52:42,952 You think they're stupid? This is a grudge crime. 100%. 574 00:52:43,452 --> 00:52:45,913 I've been asking around and 575 00:52:46,038 --> 00:52:49,917 these people have a great reputation in the neighborhood. 576 00:52:50,376 --> 00:52:53,796 They kept to themselves except for their Sungji Foundation work. 577 00:52:53,921 --> 00:52:55,756 But they're rich, that's the thing. 578 00:52:56,132 --> 00:52:59,218 No one gets rich without stepping all over someone else. 579 00:52:59,510 --> 00:53:02,972 Look hard and you'll find some typical grudge. 580 00:53:04,765 --> 00:53:06,225 Try looking harder. 581 00:53:08,186 --> 00:53:09,020 Al... righty... 582 00:53:13,024 --> 00:53:15,276 Doesn't this look like the Day Breakers' work? 583 00:53:15,443 --> 00:53:17,778 Nope, something's messy about this one. 584 00:53:18,029 --> 00:53:19,906 Scour every high school nearby. 585 00:53:20,615 --> 00:53:22,617 Men or work... 586 00:53:23,826 --> 00:53:27,163 It's no good when other people do your job. 587 00:53:30,124 --> 00:53:32,585 Cause they're not thinking like you. 588 00:53:35,129 --> 00:53:36,505 Don't you agree? 589 00:53:37,256 --> 00:53:38,758 I am deeply sorry, sir. 590 00:53:41,886 --> 00:53:43,304 How is KIM Sun-ja doing? 591 00:53:44,138 --> 00:53:46,265 She's in shock and hospitalized. 592 00:53:51,604 --> 00:53:54,232 Poor woman. When can she be discharged? 593 00:53:55,107 --> 00:53:58,527 We're not sure yet. Forgive me, sir. 594 00:54:00,696 --> 00:54:05,785 Where do you think people die the most? 595 00:54:10,873 --> 00:54:14,669 Don't you think you should pay her a visit? 596 00:54:16,671 --> 00:54:17,755 Yes, sir. 597 00:54:52,915 --> 00:54:53,874 Huh? 598 00:54:54,875 --> 00:54:58,087 Goddamn weather. 599 00:55:11,183 --> 00:55:15,396 14TH PAJU FLORICULTURE DAY 600 00:55:15,396 --> 00:55:17,315 Floriculture... 601 00:55:17,315 --> 00:55:18,399 How could you do this to me? 602 00:55:18,399 --> 00:55:19,400 How could you do this to me? 603 00:55:19,942 --> 00:55:23,696 Why the fuck did you take the boy with you? Shit. 604 00:55:23,821 --> 00:55:26,741 You think they hired you cause they're scared to kill? 605 00:55:27,074 --> 00:55:30,995 Do you know how fucked you'll be if things go wrong with JEON? 606 00:55:31,120 --> 00:55:33,664 How could you make such a fucking mess like this? 607 00:55:33,873 --> 00:55:35,082 I'm caught in the middle... 608 00:55:38,127 --> 00:55:39,211 What are we gonna do now? 609 00:55:41,255 --> 00:55:44,342 We'll just have to wait and see how the Incheon boys react. 610 00:55:44,759 --> 00:55:47,011 If things go wrong, Hwayi can be in danger. 611 00:55:47,845 --> 00:55:51,766 You already had this in mind for Hwayi, didn't you? 612 00:55:54,685 --> 00:55:56,771 Round up three plants and tie them with ribbons. 613 00:55:57,396 --> 00:55:58,689 We're making a delivery to Ilsan tomorrow. 614 00:56:18,626 --> 00:56:19,794 You should eat something. 615 00:56:20,711 --> 00:56:22,463 Aren't you going to get up? 616 00:56:25,591 --> 00:56:27,134 Are you sick? 617 00:56:28,302 --> 00:56:30,638 You haven't eaten anything since yesterday. 618 00:56:42,316 --> 00:56:44,735 Where did you find this photo? 619 00:56:48,322 --> 00:56:52,201 You were such an adorable child. 620 00:56:54,286 --> 00:56:57,581 Your eyes looked just like... 621 00:56:59,458 --> 00:57:01,293 You know... 622 00:57:01,752 --> 00:57:03,671 The dog with big ears like this. 623 00:57:06,006 --> 00:57:10,261 Your face changed as you grew. 624 00:57:10,928 --> 00:57:11,762 That's... 625 00:57:12,847 --> 00:57:14,348 not me. 626 00:57:14,682 --> 00:57:16,308 It isn't? 627 00:57:17,935 --> 00:57:19,311 But it is. 628 00:57:20,187 --> 00:57:21,480 It's you. 629 00:57:24,275 --> 00:57:25,693 PAJU FLORICULTURE ASSOCIATION 630 00:57:25,693 --> 00:57:26,986 It's from this place, right? 631 00:57:26,986 --> 00:57:29,530 Right. I think we gave out about 200? 632 00:57:31,198 --> 00:57:32,366 200? 633 00:57:32,491 --> 00:57:35,202 As you can see, our association is quite big. 634 00:57:35,536 --> 00:57:38,080 Then can I get a list of Chinese juniper farms? 635 00:57:38,706 --> 00:57:39,915 Chinese juniper? 636 00:57:40,374 --> 00:57:41,709 What kind? 637 00:57:43,544 --> 00:57:46,046 It's just cause there's so many goddamn kinds, 638 00:57:48,215 --> 00:57:50,050 Shit, there's so goddamn many... 639 00:57:59,310 --> 00:58:01,896 Shit! It's chipped. 640 00:58:03,522 --> 00:58:04,106 Shit! 641 00:58:04,231 --> 00:58:05,566 Hey! 642 00:58:06,150 --> 00:58:07,610 Hey, mister! 643 00:58:16,202 --> 00:58:17,036 Where's Hwayi? 644 00:58:21,624 --> 00:58:22,791 Where is Hwayi? 645 00:58:23,417 --> 00:58:24,084 Huh? 646 00:58:34,094 --> 00:58:35,804 TEMPORARILY CLOSED PLEASE CONTACT: 647 00:58:35,930 --> 00:58:36,972 SEOKHWAWON GARDENING YOON SUK-TAE 648 00:58:37,056 --> 00:58:40,142 Why would you play hooky when you should be busy working. 649 00:58:51,737 --> 00:58:53,280 Whuh... where to? 650 00:58:54,907 --> 00:58:55,991 IM Hyung-taek's. 651 00:59:00,371 --> 00:59:01,539 Anyone there? 652 00:59:25,020 --> 00:59:26,564 May I help you? 653 00:59:29,316 --> 00:59:30,818 I'd like to see some trees. 654 01:00:49,104 --> 01:00:54,026 A YOUNG BOY MISSING FOR 7 YEARS 655 01:00:56,654 --> 01:00:57,946 Nothing you're looking for? 656 01:00:59,239 --> 01:01:01,200 I'm looking for something rare. 657 01:01:02,409 --> 01:01:04,703 Ah! This looks different. 658 01:01:08,082 --> 01:01:09,667 I know this one. 659 01:01:10,417 --> 01:01:13,170 That's a Hwayi. It's a spindle tree from the Jeju islands. 660 01:01:13,587 --> 01:01:15,339 Rig ht! Hwayi tree. 661 01:01:16,674 --> 01:01:18,425 It's my first to see such a big one. 662 01:01:20,260 --> 01:01:21,637 How much would this cost? 663 01:01:30,562 --> 01:01:32,773 KIDNAPPED SEARCHING FOR MISSING CHILD 664 01:01:35,359 --> 01:01:38,070 PLEASE HELP US FIND GEUN-YOUNG 665 01:01:41,949 --> 01:01:46,286 THE IM GEUN-YOUNG KIDNAPPING CASE CLOSED 666 01:01:53,085 --> 01:01:55,587 Geun-young, don't go there, it's dangerous. 667 01:01:56,296 --> 01:01:57,881 Have you seen my Geun-young? 668 01:01:58,465 --> 01:02:00,300 Geun-young! Geun-young! 669 01:02:05,139 --> 01:02:07,141 WANTED FOR MURDER $100,000 REWARD 670 01:03:06,658 --> 01:03:09,703 No, no, no, no! 671 01:03:09,828 --> 01:03:11,163 No, no! 672 01:03:13,624 --> 01:03:14,833 No! 673 01:03:21,256 --> 01:03:22,674 CHANG-HO 674 01:03:24,426 --> 01:03:25,219 Speak. 675 01:03:25,344 --> 01:03:28,514 A high school boy found KIM Sun-ja hanging herself. 676 01:03:29,348 --> 01:03:31,308 Where's your boy? 677 01:03:33,018 --> 01:03:35,729 I'm on my way to the hospital. I'll see you there. 678 01:03:41,860 --> 01:03:42,736 Where's Hwayi? 679 01:03:43,570 --> 01:03:44,780 I don't know. 680 01:03:44,947 --> 01:03:47,407 When I got here, he was gone. Awe, it's so fucking cold. 681 01:03:48,575 --> 01:03:49,910 Are you sure Hwayi called the cops? 682 01:03:50,244 --> 01:03:53,747 Are you in denial? What are you thinking? 683 01:03:54,289 --> 01:03:57,584 What about the kid? We can't just let him run loose. 684 01:03:58,836 --> 01:03:59,837 And if we do? 685 01:04:00,337 --> 01:04:04,007 But KIM Sun-ja has seen his face. 686 01:04:04,174 --> 01:04:06,093 We can't just let him run loose like this. 687 01:04:06,593 --> 01:04:10,264 If she's seen him, shouldn't you be asking what we'll do to her? 688 01:04:15,102 --> 01:04:17,646 Why are you doing this to me, goddamn it... 689 01:04:31,535 --> 01:04:32,828 Have you found Hwayi? 690 01:04:33,537 --> 01:04:34,955 He's not home yet? 691 01:04:38,917 --> 01:04:40,627 A cop came by this afternoon. 692 01:04:44,298 --> 01:04:45,716 I'm getting a bad feeling. 693 01:04:46,174 --> 01:04:47,968 Once we find him we're sending him away. 694 01:04:48,552 --> 01:04:50,012 And what if he refuses? 695 01:04:51,221 --> 01:04:53,140 Then I'll take him out myself! 696 01:04:54,641 --> 01:04:56,018 We'll talk when I get home. 697 01:05:08,280 --> 01:05:10,073 JNU CONSTRUCTION INVESTIGATION JEON SEUNG-KI... 698 01:05:11,491 --> 01:05:13,493 Are you gonna go with me? 699 01:05:16,622 --> 01:05:17,581 Is that you, Hwayi? 700 01:05:21,835 --> 01:05:22,669 But... 701 01:05:24,504 --> 01:05:26,173 I don't think I'll be able to go. 702 01:05:27,299 --> 01:05:28,675 What're you talking about? 703 01:05:30,427 --> 01:05:31,929 Where have you been? I've been worried sick. 704 01:05:33,847 --> 01:05:35,557 I went back to that house. 705 01:05:36,850 --> 01:05:38,060 Where I killed that man. 706 01:05:44,191 --> 01:05:46,193 The child in the photo. 707 01:05:49,529 --> 01:05:50,697 Is it a child you know? 708 01:05:55,494 --> 01:05:58,997 Hwayi, I'm not sure what you're thinking, 709 01:05:59,373 --> 01:06:01,625 - but Young-joo is all wrong. - The child... 710 01:06:03,460 --> 01:06:04,628 Do you know who he is? 711 01:06:05,545 --> 01:06:08,715 You must be tired. We'll talk tomorrow. Go to your room. 712 01:06:15,555 --> 01:06:16,223 What the hell is this? 713 01:06:16,640 --> 01:06:18,141 Tell me the truth. 714 01:06:18,266 --> 01:06:19,434 About what? 715 01:06:20,560 --> 01:06:22,104 Who the child is. 716 01:06:24,064 --> 01:06:25,565 I want to know. 717 01:06:27,192 --> 01:06:31,405 The only thing you should know is that I raised you. 718 01:06:31,905 --> 01:06:33,156 Those folks. 719 01:06:35,158 --> 01:06:36,952 Do you know why they refused to leave? 720 01:06:39,037 --> 01:06:39,830 What? 721 01:06:40,122 --> 01:06:41,415 They were waiting. 722 01:06:44,001 --> 01:06:45,919 Just in case their child returns. 723 01:06:49,881 --> 01:06:50,674 Dad... 724 01:06:53,260 --> 01:06:54,886 You knew all along, didn't you? 725 01:06:56,513 --> 01:06:57,389 Put the gun down! 726 01:06:57,514 --> 01:06:58,807 Then why! 727 01:07:00,517 --> 01:07:01,768 Why didn't you stop them? 728 01:07:02,102 --> 01:07:04,187 - I said, put the gun down! - WHY? 729 01:07:06,606 --> 01:07:07,441 WHY? 730 01:07:10,193 --> 01:07:10,944 Why? 731 01:07:59,201 --> 01:08:02,120 INCHEON HOSPITAL 732 01:08:02,120 --> 01:08:04,081 I'll keep this short. 733 01:08:04,539 --> 01:08:07,834 We're tying loose ends at the hospital and we need your help. 734 01:08:08,001 --> 01:08:11,213 And what about me? 735 01:08:12,672 --> 01:08:14,716 You think I'm your fucking dog? 736 01:08:15,092 --> 01:08:15,884 Detective. 737 01:08:16,676 --> 01:08:19,012 I don't tolerate such filthy language. 738 01:08:19,513 --> 01:08:22,015 And I don't take shit from some gang banging punk. 739 01:08:23,683 --> 01:08:24,351 Hey. 740 01:08:25,393 --> 01:08:28,730 How would it reflect on me if you made a mess while I'm here. 741 01:08:28,897 --> 01:08:30,524 Tell me, PARK Ji-won, you fuck? 742 01:08:31,191 --> 01:08:32,234 Come on. 743 01:08:33,860 --> 01:08:35,487 Who do you think I am? 744 01:08:36,530 --> 01:08:38,698 Just cause I've done some work for you lately, 745 01:08:39,991 --> 01:08:42,786 you think I'm your dog? Is that it? 746 01:08:56,258 --> 01:08:57,801 What a piece of crap. 747 01:08:58,343 --> 01:09:00,804 - Does it even work? - Yeah. 748 01:09:01,763 --> 01:09:05,559 When I'm using it on fuckers like you, mothafucka! 749 01:09:07,435 --> 01:09:08,937 Is your hearing okay? 750 01:09:09,229 --> 01:09:10,897 What's that, asshole? 751 01:09:21,950 --> 01:09:22,993 Tell me. 752 01:09:23,910 --> 01:09:26,454 Is this one empty or not? 753 01:09:30,750 --> 01:09:32,586 Who do you think I am? 754 01:09:33,587 --> 01:09:35,672 Tell me! Who do you think I am? 755 01:09:39,259 --> 01:09:42,345 What was that? I can't hear you, speak up. 756 01:09:42,429 --> 01:09:44,431 Who do you think I am? 757 01:09:49,269 --> 01:09:54,191 You've got it all wrong. You're not in charge. It's me. 758 01:09:54,649 --> 01:09:55,567 Okay? 759 01:10:01,990 --> 01:10:02,908 Buh, bye. 760 01:10:08,121 --> 01:10:09,998 Fucking asshole! 761 01:12:15,290 --> 01:12:15,915 Stop! 762 01:12:16,333 --> 01:12:17,167 Here, here. 763 01:12:17,334 --> 01:12:19,627 Look at that son-of-a-bitch's timing. 764 01:12:20,253 --> 01:12:21,296 Can we get one from another angle? 765 01:12:21,421 --> 01:12:24,632 Yes. There's one right here, so take a look. 766 01:12:29,637 --> 01:12:30,597 Shit! 767 01:12:32,098 --> 01:12:34,768 Every fucking farm is growing Chinese juniper trees! 768 01:12:35,935 --> 01:12:38,229 Why does it have to be Chinese junipers... 769 01:12:38,772 --> 01:12:39,606 Fucking shit... 770 01:12:40,440 --> 01:12:42,275 Why can't it be something more rare. 771 01:13:01,669 --> 01:13:04,130 PEACE NURSING HOME 772 01:13:30,240 --> 01:13:31,616 Thank you. 773 01:13:39,499 --> 01:13:40,500 It's done. 774 01:13:45,672 --> 01:13:46,714 Thank you. 775 01:13:50,176 --> 01:13:53,763 It's just for one day. 776 01:13:57,434 --> 01:13:59,185 Why are you out here? 777 01:13:59,686 --> 01:14:01,020 Go inside. 778 01:14:04,274 --> 01:14:05,316 What's wrong? 779 01:14:05,942 --> 01:14:08,903 Didn't you say she's your mom? You're not gonna go inside? 780 01:15:03,249 --> 01:15:05,418 Muh... mom... 781 01:15:12,717 --> 01:15:13,760 Mom... 782 01:16:41,472 --> 01:16:42,432 So... 783 01:16:43,766 --> 01:16:45,351 You wanna kill me too? 784 01:16:48,855 --> 01:16:50,481 Then you'll need one clean shot. 785 01:16:51,316 --> 01:16:53,192 Or else you're 100% dead. 786 01:17:11,711 --> 01:17:15,715 I heard you saved KIM Sun-ja and killed Jin-sung. 787 01:17:16,883 --> 01:17:17,717 What's with you? 788 01:17:18,885 --> 01:17:21,220 We're the only ones in your memory. 789 01:17:23,264 --> 01:17:24,974 KIM Sun-ja's gonna die anyway. 790 01:17:26,225 --> 01:17:27,894 Leave her alone! 791 01:17:31,522 --> 01:17:33,066 I'll kill them. 792 01:17:33,566 --> 01:17:36,569 Mr. JEON, the Incheon people... 793 01:17:38,237 --> 01:17:40,740 I'll... I'll kill them all. 794 01:17:41,240 --> 01:17:42,158 You? 795 01:17:43,242 --> 01:17:44,285 Think wisely. 796 01:17:45,078 --> 01:17:47,455 KIM Sun-ja must die in order for you to live. 797 01:18:09,811 --> 01:18:10,812 Hwayi... 798 01:18:18,111 --> 01:18:18,903 Hwayi... 799 01:18:27,787 --> 01:18:28,913 Hwayi! 800 01:18:29,956 --> 01:18:30,957 Hwayi! 801 01:18:37,547 --> 01:18:39,424 You're not really gonna shoot, are you? 802 01:18:58,860 --> 01:19:01,612 Come on. Can't catch him? You want me to drive? 803 01:19:10,830 --> 01:19:12,248 Don't shoot! 804 01:19:15,585 --> 01:19:17,837 I... I... I'll... catch him. 805 01:19:44,489 --> 01:19:45,281 Hwayi... 806 01:19:45,406 --> 01:19:46,032 Wait! 807 01:20:08,054 --> 01:20:11,307 Hwayi! Hwayi! Talk to me! 808 01:20:11,432 --> 01:20:13,684 Let's talk! I'll listen! 809 01:20:14,477 --> 01:20:17,146 Hwayi! Hwayi! 810 01:20:18,064 --> 01:20:18,856 Hwayi! 811 01:20:58,855 --> 01:21:01,524 That's enough. Now get him. 812 01:21:23,045 --> 01:21:24,130 Gotcha! Step on it! 813 01:21:59,707 --> 01:22:02,418 He was intending to kill us, right? 814 01:22:03,169 --> 01:22:04,378 - Yeah. - What? 815 01:22:06,297 --> 01:22:08,591 I tuh... taught him to do that. 816 01:22:13,012 --> 01:22:14,180 DAY BREAKERS CASE DON'T TOUCH! 817 01:22:15,097 --> 01:22:16,223 Fucking moron! 818 01:22:17,850 --> 01:22:18,976 You crazy bastard! 819 01:22:43,834 --> 01:22:48,172 RANSOM NOTE - $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 820 01:22:53,886 --> 01:22:55,638 RANSOM NOTE - $1 MILLION, 3/24 AT 14:20 SUBWAY LINE 3, YANGJAE 821 01:23:33,134 --> 01:23:33,926 Is that you, Hwayi? 822 01:23:35,928 --> 01:23:37,555 I need to ask you something. 823 01:23:40,391 --> 01:23:42,226 Why did you raise me? 824 01:23:44,687 --> 01:23:46,647 What kind of question is that? I'm your dad. 825 01:23:51,444 --> 01:23:52,695 Where are you now? 826 01:23:54,780 --> 01:23:55,781 Dad... 827 01:23:57,616 --> 01:23:59,994 Are you gonna come to get me? 828 01:24:02,788 --> 01:24:03,956 Of course. 829 01:24:05,124 --> 01:24:09,712 The place you first took me to Bring everyone there by 10 am. 830 01:24:10,129 --> 01:24:11,213 I'll be waiting. 831 01:25:08,187 --> 01:25:09,647 Did you want to see me, sir? 832 01:25:11,023 --> 01:25:14,527 What happened last night? 833 01:25:15,778 --> 01:25:19,365 Sir, we had a small setback, but we'll fix things soon. 834 01:25:22,243 --> 01:25:24,203 The security guard gave this to me. 835 01:25:28,749 --> 01:25:30,459 IF YOU WANT KIM SUN-JA BRING 5 TIMES THE BALANCE 836 01:25:30,543 --> 01:25:32,086 TO THE SUNGJI CEMENT FACTORY BY 9AM TODAY 837 01:25:32,086 --> 01:25:34,880 Why are these people doing this to me? 838 01:25:41,345 --> 01:25:48,644 I never make any enemies... You know that, right? 839 01:25:50,396 --> 01:25:51,522 Yes, sir. 840 01:26:07,329 --> 01:26:10,291 What's this? Are we having a party? 841 01:26:13,252 --> 01:26:14,503 You should look out here for him. 842 01:26:15,087 --> 01:26:17,631 Nuh, nuh, no, no. I... I wanna go with you. 843 01:26:17,965 --> 01:26:19,550 Do as Beom-soo says. 844 01:26:25,097 --> 01:26:28,517 Duh... don't kill him. Okay? 845 01:26:41,530 --> 01:26:42,740 You're late. 846 01:26:44,617 --> 01:26:46,243 This way, please. 847 01:26:51,874 --> 01:26:55,753 Awe, don't be rude. Put your guns away. 848 01:26:59,298 --> 01:27:02,218 I can tell from this place that 849 01:27:02,760 --> 01:27:05,304 you've got quite a romantic side to you. 850 01:27:05,679 --> 01:27:08,849 But I must say it's not my taste. 851 01:27:12,102 --> 01:27:13,312 What's so funny? 852 01:27:13,646 --> 01:27:15,272 We didn't call you here. 853 01:27:17,441 --> 01:27:19,318 That won't do. 854 01:27:20,152 --> 01:27:23,530 I've quintupled the balance as you demanded. 855 01:27:23,697 --> 01:27:25,658 So hand KIM Sun-ja over to us. 856 01:27:26,784 --> 01:27:28,452 Who admitted this woman? 857 01:27:28,744 --> 01:27:30,788 She said she was her daughter. 858 01:27:31,455 --> 01:27:33,040 She was here a few minutes ago. 859 01:27:33,457 --> 01:27:34,291 What's all this? 860 01:27:34,500 --> 01:27:35,417 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 861 01:27:35,417 --> 01:27:36,335 MS. YANG, FEMALE, AGE 55 Is this all some kind of act? 862 01:27:36,335 --> 01:27:37,628 Is this all some kind of act? 863 01:27:38,754 --> 01:27:41,507 So you didn't send this? 864 01:27:43,092 --> 01:27:46,345 There's a number here. Shall I try calling it? 865 01:28:07,366 --> 01:28:11,870 What is this? just tell him to come inside. 866 01:32:12,861 --> 01:32:16,031 I found KIM Sun-ja. If you're whacking her, get over here. 867 01:32:17,282 --> 01:32:20,244 Hey, PARK Ji-won, are you listening? 868 01:32:21,954 --> 01:32:23,330 Where are you? 869 01:32:24,706 --> 01:32:25,958 Suk-tae? 870 01:32:57,614 --> 01:32:58,824 Hwuh... Hwayi! 871 01:33:05,038 --> 01:33:07,666 - Hwayi. - Let go. Let go! 872 01:33:08,667 --> 01:33:10,752 Stop... stop it. 873 01:33:11,962 --> 01:33:13,755 You're just like them! 874 01:33:15,716 --> 01:33:18,677 I... I'm here, duh, dad's here... 875 01:33:19,177 --> 01:33:22,681 You're just the same. You fooled me like the others! 876 01:33:22,848 --> 01:33:24,516 That's enough now. just stop... 877 01:33:24,683 --> 01:33:30,063 Why should I? Why! Why should I stop! 878 01:33:31,106 --> 01:33:33,650 Dad will hold you, okay? 879 01:33:33,775 --> 01:33:35,986 No! You're just like them! 880 01:33:36,403 --> 01:33:39,156 Go away! Go! 881 01:33:39,281 --> 01:33:40,240 GO AWAY! 882 01:34:02,971 --> 01:34:04,890 Ah...jeez... 883 01:34:11,021 --> 01:34:12,356 Hwuh... Hwayi... 884 01:34:13,899 --> 01:34:14,983 Dad... 885 01:34:15,901 --> 01:34:22,908 I... I'm so suh, sorry... Hwayi. 886 01:34:23,450 --> 01:34:25,077 Dad! No... no! 887 01:34:25,243 --> 01:34:28,330 I... I'm really really sorry... 888 01:34:29,164 --> 01:34:31,750 Hwayi... dad's so sorry for... 889 01:34:32,542 --> 01:34:33,585 DAD! 890 01:34:52,604 --> 01:34:53,730 Dad... 891 01:35:25,971 --> 01:35:31,017 Hwayi, it's me. Some men are looking for you. 892 01:35:31,351 --> 01:35:32,644 What should I do? 893 01:35:41,319 --> 01:35:42,904 Hey, are you listening? 894 01:35:46,825 --> 01:35:48,493 Someone's inside. 895 01:35:48,618 --> 01:35:50,746 I know, you fucking bitch! Open the goddamn door! 896 01:35:52,289 --> 01:35:53,331 Open the door! 897 01:35:59,504 --> 01:36:00,505 Police. 898 01:36:02,674 --> 01:36:04,217 May I come in? 899 01:36:11,516 --> 01:36:13,310 What the fuck! 900 01:36:13,435 --> 01:36:14,561 Hey, you asshole! 901 01:36:24,321 --> 01:36:25,739 Who is this child? 902 01:36:27,699 --> 01:36:29,367 Who is this kid here? 903 01:36:32,370 --> 01:36:33,205 My son. 904 01:36:34,581 --> 01:36:36,917 - Your son? - Yes... 905 01:36:37,876 --> 01:36:39,044 My son. 906 01:36:42,214 --> 01:36:43,757 Ms. JANG Young-joo? 907 01:36:44,841 --> 01:36:48,261 You're JANG Young-joo, right? Born in 1971. 908 01:36:48,970 --> 01:36:51,014 The owner of this house. 909 01:36:51,139 --> 01:36:52,599 Your husband is YOON Suk-tae. 910 01:36:52,724 --> 01:36:55,727 Your housemates are YOON Ki-tae, LEE Jin-sung. 911 01:36:56,102 --> 01:36:57,479 I don't see a son though. 912 01:37:01,566 --> 01:37:04,361 He died. Two years ago. 913 01:37:05,529 --> 01:37:07,280 Is that so? 914 01:37:09,491 --> 01:37:12,577 I'm looking for these guys called the Day Breakers. 915 01:37:13,245 --> 01:37:17,374 This time they killed this man named IM Hyung-taek. 916 01:37:20,210 --> 01:37:22,587 They're known to be cold and methodic. 917 01:37:24,047 --> 01:37:25,924 So why so many bullets? 918 01:37:27,717 --> 01:37:29,469 And traces of hesitation. 919 01:37:32,264 --> 01:37:35,851 This could mean the killer knows the victim. 920 01:37:38,645 --> 01:37:42,524 Please get to the point and leave. 921 01:37:43,733 --> 01:37:45,777 You know IM Hyung-taek, don't you? 922 01:37:48,947 --> 01:37:50,156 I don't. 923 01:37:50,282 --> 01:37:51,908 You don't? 924 01:37:55,996 --> 01:37:59,040 YOON Suk-tae, YOON Ki-tae and JANG Young-joo. 925 01:38:00,333 --> 01:38:03,128 You all grew up at the Sungji Orphanage in Incheon. 926 01:38:03,795 --> 01:38:07,507 IM Hyung-taek's father was the foundation's Chief Director. 927 01:38:09,009 --> 01:38:10,635 Think carefully. 928 01:38:12,470 --> 01:38:13,847 Are you sure you don't know? 929 01:38:22,522 --> 01:38:25,358 Psychiatric hospital 930 01:38:25,358 --> 01:38:27,986 Psychiatric hospital That's why you gotta make friends with the right people. 931 01:38:27,986 --> 01:38:29,779 That's why you gotta make friends with the right people. 932 01:38:30,405 --> 01:38:33,867 I wasn't always a bad person, you know? 933 01:38:34,492 --> 01:38:40,540 But... Shit... I made the wrong friends. 934 01:38:41,333 --> 01:38:43,668 And now I'm in deep shit. 935 01:38:44,586 --> 01:38:46,838 You startled me, you fucking asshole! 936 01:38:50,008 --> 01:38:51,092 What about the kid? 937 01:38:51,718 --> 01:38:52,886 Did you kill him? 938 01:38:55,347 --> 01:38:56,556 She's on the 4th floor. 939 01:38:57,349 --> 01:39:00,644 I've cleared the ward for the job, so go get... 940 01:39:05,231 --> 01:39:06,107 What? 941 01:39:09,361 --> 01:39:11,237 Awe shit... 942 01:40:31,776 --> 01:40:35,155 These fuckers are the Day Breakers, right? 943 01:40:37,073 --> 01:40:38,116 Get out. 944 01:40:38,491 --> 01:40:40,285 You people also killed IM Hyung-taek, right? 945 01:40:42,579 --> 01:40:45,665 Who's this kid? The student at the crime scene. 946 01:40:46,166 --> 01:40:47,751 He's was in it as well, wasn't he? 947 01:40:48,626 --> 01:40:50,253 The kid's not dead, is he? 948 01:40:51,463 --> 01:40:52,297 Hwayi... 949 01:40:53,173 --> 01:40:56,634 Hwayi's a good boy. It's not his fault. 950 01:40:57,594 --> 01:40:58,470 Hwayi? 951 01:41:02,307 --> 01:41:03,141 Hwayi tree... 952 01:41:04,851 --> 01:41:06,644 What the fuck... 953 01:41:12,067 --> 01:41:13,276 Did you people... 954 01:41:15,320 --> 01:41:16,780 really raise the kid? 955 01:41:19,532 --> 01:41:22,327 You never saw him grow up, did you? 956 01:41:24,329 --> 01:41:25,997 He was about this tall at first. 957 01:41:27,499 --> 01:41:28,583 Now he's... 958 01:41:29,501 --> 01:41:31,211 Ah, but you've seen him before, right? 959 01:41:34,964 --> 01:41:36,841 He's a good kid. 960 01:41:38,802 --> 01:41:40,303 And mighty bright. 961 01:41:41,429 --> 01:41:43,014 Whatever he's taught, he learns fast. 962 01:41:43,973 --> 01:41:45,517 He's good at drawing, too. 963 01:41:48,394 --> 01:41:52,232 He's such a great kid, 964 01:41:53,817 --> 01:41:55,401 but he has this sickness. 965 01:41:57,028 --> 01:42:00,698 He keeps on seeing things. When it's bad, he has fits. 966 01:42:02,534 --> 01:42:03,868 It's heartbreaking to watch. 967 01:42:08,164 --> 01:42:10,041 I guess he takes that after me. 968 01:42:13,253 --> 01:42:14,712 I used to be like that. 969 01:42:16,548 --> 01:42:17,382 Don't come near! 970 01:42:18,133 --> 01:42:20,552 Or I'll kill you... Don't come near... 971 01:42:21,886 --> 01:42:24,389 Don't come near... Or I'll kill you... 972 01:42:33,481 --> 01:42:34,774 Hyung-taek... 973 01:42:36,651 --> 01:42:38,820 I bet he had a heart bigger than Jesus... 974 01:42:40,113 --> 01:42:41,739 He was such a good person. 975 01:42:44,784 --> 01:42:46,411 He said... 976 01:42:47,704 --> 01:42:51,082 It was fear and anger that tainted my soul. 977 01:42:51,583 --> 01:42:54,502 And praying will make the monster go away. 978 01:42:56,045 --> 01:42:59,090 So I prayed really hard... 979 01:43:05,430 --> 01:43:07,265 But it didn't fucking go away. 980 01:43:14,439 --> 01:43:15,940 I was sick of it all. 981 01:43:20,361 --> 01:43:21,613 Of every goddamn prayer and monster. 982 01:43:24,866 --> 01:43:28,286 So I screwed a girl he liked. 983 01:43:29,996 --> 01:43:31,456 Oh, I liked her too, 984 01:43:32,540 --> 01:43:34,167 but the bitch didn't like me back. 985 01:43:36,711 --> 01:43:37,879 So I... 986 01:43:42,467 --> 01:43:43,343 Yeah? 987 01:43:48,139 --> 01:43:49,098 Young-joo! 988 01:44:12,622 --> 01:44:15,500 Once I got myself all dirty, it finally went away. 989 01:44:18,002 --> 01:44:19,671 That filthy monster. 990 01:44:34,852 --> 01:44:36,521 Oh, god... 991 01:44:45,238 --> 01:44:46,948 Do you get what I'm saying? 992 01:44:48,700 --> 01:44:52,370 You have to become the monster to make the monster go away. 993 01:45:01,587 --> 01:45:04,090 But Hwayi went too far with what he did today. 994 01:45:06,092 --> 01:45:07,135 Don't you agree? 995 01:45:11,222 --> 01:45:12,473 Don't worry. 996 01:45:14,392 --> 01:45:16,936 Hwayi will get better when it's all over. 997 01:45:27,947 --> 01:45:30,408 Answer, for crying out loud! 998 01:45:32,410 --> 01:45:34,871 - No... - Shit! I've got them! 999 01:45:34,996 --> 01:45:36,998 - The Day Breakers. - Not Hwayi... 1000 01:45:37,123 --> 01:45:38,791 I'll give you the address so send me backup! 1001 01:45:42,086 --> 01:45:43,212 Not Hwayi... 1002 01:45:46,966 --> 01:45:47,675 Why... 1003 01:45:49,886 --> 01:45:50,553 Why... 1004 01:45:52,764 --> 01:45:54,432 WHY! 1005 01:45:56,851 --> 01:45:57,769 I've tried to figure that out myself. 1006 01:45:59,937 --> 01:46:02,148 Ask when you get up there. He'd know for sure. 1007 01:47:28,192 --> 01:47:29,026 What's that? 1008 01:47:30,319 --> 01:47:31,112 A cop? 1009 01:47:34,073 --> 01:47:35,199 I'm impressed. 1010 01:47:37,660 --> 01:47:38,661 So, how was it? 1011 01:47:39,704 --> 01:47:41,205 It's no big deal, is it? 1012 01:47:52,049 --> 01:47:55,720 You wanna go to a place that's warm? 1013 01:47:57,388 --> 01:48:02,435 You know? A place so hot you can't even think. 1014 01:48:14,655 --> 01:48:18,075 Let's eat first, Hwayi's coming. 1015 01:48:20,828 --> 01:48:22,538 Not Hwayi, not him... 1016 01:48:24,415 --> 01:48:26,709 Didn't you hear me? Make something to eat. 1017 01:48:27,627 --> 01:48:28,586 Make it yourself. 1018 01:48:29,921 --> 01:48:30,755 What? 1019 01:48:31,589 --> 01:48:34,634 Filthy bastard, fucking son-of-a-bitch. 1020 01:48:48,439 --> 01:48:49,524 Make something to eat. 1021 01:48:49,941 --> 01:48:53,027 No... not anymore... 1022 01:48:53,736 --> 01:48:54,570 No? 1023 01:48:56,447 --> 01:48:58,282 Then why didn't you leave? 1024 01:48:59,158 --> 01:49:01,577 What more is left for you to suck out of us? 1025 01:49:01,702 --> 01:49:03,371 Tell me. 1026 01:49:04,830 --> 01:49:06,374 You're scared, right? 1027 01:49:10,294 --> 01:49:12,880 Cause it's scarier out there now, right? 1028 01:49:13,005 --> 01:49:14,549 It's better in here, isn't it? 1029 01:49:14,674 --> 01:49:19,095 Everything you need is here. I gave it all to you, right? 1030 01:49:21,806 --> 01:49:23,349 You're afraid, too, aren't you? 1031 01:49:25,977 --> 01:49:27,645 You were scared, too, weren't you? 1032 01:49:28,646 --> 01:49:33,150 Cause Hyung-taek and Hwayi were different from you. 1033 01:49:33,943 --> 01:49:35,319 This scared you, right? 1034 01:49:38,114 --> 01:49:40,283 What the fuck are you saying? Huh? 1035 01:49:42,493 --> 01:49:43,369 Stop. 1036 01:49:45,413 --> 01:49:49,292 Just let Hwayi go, please... 1037 01:49:51,627 --> 01:49:52,545 Stop? 1038 01:49:54,213 --> 01:49:58,551 Stop what? I'm just getting started. 1039 01:49:59,510 --> 01:50:00,261 Hey. 1040 01:50:01,429 --> 01:50:04,557 Is that why you were waiting? To run off with Hwayi? 1041 01:50:06,017 --> 01:50:09,812 Why? Isn't a toe enough? 1042 01:50:09,937 --> 01:50:12,231 Want me to cut your throat this time? 1043 01:50:20,114 --> 01:50:21,073 Stop it. 1044 01:50:23,034 --> 01:50:26,662 See, I told you he'd come. 1045 01:50:30,416 --> 01:50:31,208 So what do you think? 1046 01:50:33,919 --> 01:50:36,047 Your home is the best place to be, right? 1047 01:50:37,381 --> 01:50:38,507 Why did you kill her? 1048 01:50:40,676 --> 01:50:42,511 What? Who? 1049 01:50:43,137 --> 01:50:44,055 Why... 1050 01:50:46,057 --> 01:50:47,433 Why did you do it? 1051 01:50:49,352 --> 01:50:51,062 Why did you do that to me? 1052 01:50:52,521 --> 01:50:54,148 You said you were seeing a monster. 1053 01:50:56,025 --> 01:50:57,443 You call that a reason? 1054 01:50:58,569 --> 01:51:02,406 Your dads are all monsters, so you should become one too. 1055 01:51:02,948 --> 01:51:04,075 Right? 1056 01:51:06,744 --> 01:51:07,912 That way we can all live together. 1057 01:51:10,081 --> 01:51:11,415 Live together? 1058 01:51:11,832 --> 01:51:12,625 What? 1059 01:51:17,755 --> 01:51:20,883 Are you still all confused? Do you still think I'm dirty? 1060 01:51:22,551 --> 01:51:23,803 Think about it. 1061 01:51:25,012 --> 01:51:27,014 How dirty you've become yourself. 1062 01:51:31,102 --> 01:51:32,603 Aren't you feeling much better now? 1063 01:51:37,024 --> 01:51:38,317 You don't see it anymore, do you? 1064 01:51:39,694 --> 01:51:40,861 Things like the monster. 1065 01:51:46,367 --> 01:51:47,618 No one moves! 1066 01:51:49,870 --> 01:51:51,956 I got you now, you motherfuckers. 1067 01:51:52,331 --> 01:51:56,043 What do we have here? A monster from the basement. 1068 01:51:59,714 --> 01:52:02,550 Don't move. I'm a cop, you son-of-a-bitch! 1069 01:52:03,676 --> 01:52:05,886 Hey! Drop your gun! 1070 01:52:07,471 --> 01:52:08,222 So. 1071 01:52:10,307 --> 01:52:11,517 Who're you gonna shoot? 1072 01:52:12,852 --> 01:52:14,437 Me or the monster? 1073 01:52:27,450 --> 01:52:29,577 You fucking bitch... 1074 01:52:34,915 --> 01:52:36,459 So you think you're better than me? 1075 01:52:37,835 --> 01:52:38,961 Stop. 1076 01:52:39,336 --> 01:52:42,006 Crazy bitch! Filthy bitch! 1077 01:52:43,132 --> 01:52:44,091 Stop it! 1078 01:52:44,341 --> 01:52:45,801 Am I so dirty? 1079 01:52:45,926 --> 01:52:48,179 Stop! Drop the gun, asshole! 1080 01:52:59,523 --> 01:53:00,983 You're fucking pieces of shit. 1081 01:53:05,738 --> 01:53:07,031 How dare you shoot my son? 1082 01:53:16,707 --> 01:53:18,125 Haven't you had enough? 1083 01:53:18,834 --> 01:53:22,046 So you hate everything including your dad, huh? 1084 01:53:23,422 --> 01:53:25,090 Then you're on your own from now on. 1085 01:53:30,262 --> 01:53:31,472 Don't! 1086 01:53:33,098 --> 01:53:34,183 Pull the trigger. 1087 01:53:38,562 --> 01:53:40,731 You fucking retard... KILL! 1088 01:53:41,065 --> 01:53:42,566 Stop... 1089 01:53:46,529 --> 01:53:47,321 Stop! 1090 01:53:55,788 --> 01:53:56,622 Why? 1091 01:53:57,623 --> 01:53:58,916 Why can't you pull the trigger? 1092 01:53:59,583 --> 01:54:00,793 Do you see the monster again? 1093 01:54:02,837 --> 01:54:04,088 Do you still see it? 1094 01:54:10,427 --> 01:54:11,804 No... 1095 01:54:13,264 --> 01:54:14,431 No... 1096 01:54:15,516 --> 01:54:16,642 No... 1097 01:54:17,768 --> 01:54:20,521 Not... anymore... 1098 01:54:24,275 --> 01:54:25,317 Forgive me... 1099 01:54:27,444 --> 01:54:29,572 Forgive me, father. 1100 01:54:44,837 --> 01:54:45,838 Get up. 1101 01:54:52,636 --> 01:54:53,470 No... 1102 01:54:54,346 --> 01:54:55,764 Hwayi... No... 1103 01:55:07,735 --> 01:55:08,485 Okay. 1104 01:55:11,238 --> 01:55:12,781 It's been hell for you, hasn't it? 1105 01:55:22,708 --> 01:55:26,378 It's all over. It's all over now. 1106 01:55:29,840 --> 01:55:31,842 Dad will take care of everything. 1107 01:55:33,886 --> 01:55:35,095 Me, your dad... 1108 01:55:45,856 --> 01:55:47,566 All I need is you. 1109 01:55:50,069 --> 01:55:50,778 Only you... 1110 01:57:46,143 --> 01:57:48,604 - Hey, stop running! - Yes, ma'am. 1111 01:57:54,276 --> 01:57:57,029 - You sly bitch. - Stop! 1112 01:57:58,197 --> 01:58:00,324 - What is it? - He was really hot. 1113 01:58:00,991 --> 01:58:01,992 Who? 1114 01:58:02,159 --> 01:58:05,621 He asked me to give this to you. A boy! 1115 01:58:06,121 --> 01:58:06,914 What is it? 1116 01:58:07,039 --> 01:58:08,999 Beats me. Open it, quick! 1117 01:58:24,348 --> 01:58:26,100 - Jeez! - This is totally whack! 1118 01:58:26,433 --> 01:58:28,769 I wanted to get one, but it's so expensive. 1119 01:58:29,186 --> 01:58:30,604 We're so jealous! 1120 01:58:30,771 --> 01:58:31,939 The guy... 1121 01:58:32,606 --> 01:58:33,857 The boy... where's he now? 1122 01:58:33,982 --> 01:58:35,943 The playing field... I guess? 1123 01:58:54,837 --> 01:58:58,340 Our special guests of honor opening this historic moment 1124 01:58:58,465 --> 01:59:02,928 for Golden City are coming up on stage! The mayor of Incheon. 1125 01:59:03,053 --> 01:59:05,097 What an amazing accomplishment! 1126 01:59:05,305 --> 01:59:09,560 See how this redevelopment makes such a difference! 1127 01:59:10,060 --> 01:59:12,062 You know we still have a long way to go. 1128 01:59:12,229 --> 01:59:12,938 Of course I do. 1129 01:59:13,730 --> 01:59:16,066 Do you mind if I stand next to Mr. JEON? 1130 01:59:16,733 --> 01:59:20,028 You know it might start a scandal. 1131 01:59:20,696 --> 01:59:22,906 It's my pleasure to be linked with him. 1132 01:59:23,073 --> 01:59:25,367 He's the heart of Korea now. 1133 01:59:26,243 --> 01:59:28,412 Congratulations, Mr. JEON. 1134 01:59:28,579 --> 01:59:31,123 Thank you for making it when you're so busy. 1135 01:59:31,248 --> 01:59:32,916 How could I miss this? 1136 01:59:33,041 --> 01:59:35,210 Please count with me. 1137 01:59:35,752 --> 01:59:37,629 - One! - One! 1138 01:59:38,088 --> 01:59:39,965 - Two! - Two! 1139 01:59:40,090 --> 01:59:41,758 - Three! - Three! 1140 01:59:43,093 --> 01:59:48,432 GOLDEN CITY COMPLETION CEREMONY 1140 01:59:49,305 --> 01:59:55,856 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org77691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.