All language subtitles for 3114567_Taare_Zameen_Par_2007_Hindi_720p_BRRip__RickyChannel

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:02:24,435 --> 00:02:26,687 Adit Lamba, 20 out of 25. 3 00:02:26,813 --> 00:02:29,690 Chandraprakash Siroha, 17 out of 25. 4 00:02:29,816 --> 00:02:32,025 Gaurav Sinha, 19 out of 25. 5 00:02:32,152 --> 00:02:34,027 Ghulam Sheikh, 15 out of 25. 6 00:02:34,571 --> 00:02:36,738 Harish Gwalani, 18 out of 25. 7 00:02:36,865 --> 00:02:39,825 Hitesh Shah, 24 out of 25. 8 00:02:39,951 --> 00:02:41,743 Ishaan Awasthi... 9 00:02:43,037 --> 00:02:45,539 ...3 out of 25. 10 00:02:45,665 --> 00:02:48,458 Kewal Talwar, 23 out of 25. 11 00:02:54,883 --> 00:02:57,926 Harish Gwalani, 20 out of 25. 12 00:02:58,052 --> 00:03:01,471 Hitesh Shah, 24 out of 25. 13 00:03:01,598 --> 00:03:04,600 Ishaan Awasthi... 2 out of 25. 14 00:03:06,144 --> 00:03:08,896 Kewal Talwar, 22 out of 25. 15 00:03:09,022 --> 00:03:12,274 Mahavir Sinha, 19 out of 25. 16 00:03:12,400 --> 00:03:15,694 Nimesh Desai, 17 out of 25. 17 00:03:16,279 --> 00:03:18,530 Nitin Rao, 18 out of 25. 18 00:04:23,680 --> 00:04:56,253 Ishaan! 19 00:05:02,427 --> 00:05:07,097 Sitting with your head in the gutter! The bus has been waiting ten minutes! 20 00:05:08,224 --> 00:05:10,225 Can't you hear the driver honking? 21 00:05:10,351 --> 00:05:13,103 Every day we're delayed because of you! 22 00:05:13,229 --> 00:05:14,896 Let's go. 23 00:08:51,989 --> 00:08:56,326 Cheru, Johnny! Hi! Hello! 24 00:08:56,452 --> 00:08:57,994 Hello! 25 00:09:04,168 --> 00:09:07,420 You want it? You want it? Go get it! 26 00:09:56,053 --> 00:10:00,307 Go and wash up. Schoolbag in your room. In your room! 27 00:10:35,551 --> 00:10:38,094 Wash your hands first. Put that down. 28 00:10:38,220 --> 00:10:42,641 What on earth do you do all day? Look at your hands, look at your face. 29 00:10:43,267 --> 00:10:45,352 Ishaan, put that down. Ishaan! 30 00:10:51,817 --> 00:10:53,693 Turn off the tap at least! 31 00:11:05,456 --> 00:11:08,667 Weren't you supposed to get your exam papers today? 32 00:11:08,793 --> 00:11:11,086 Did you get them? 33 00:11:13,506 --> 00:11:15,548 Inou, I'm talking to you! 34 00:11:23,391 --> 00:11:25,266 - Hey, Mum. - Oh, you're back? 35 00:11:25,393 --> 00:11:27,977 The rehearsal was canceled. Miss Lilly has the flu. 36 00:11:28,521 --> 00:11:30,772 I topped in all the subjects, Mum. 37 00:11:30,898 --> 00:11:35,402 Algebra, Geometry, Physics, Chem, Bio, History, English, Geography... 38 00:11:35,528 --> 00:11:39,864 - Great, and Hindi? - Second in Hindi, just by two marks. 39 00:11:41,534 --> 00:11:44,119 Hey, Inu, what about you? 40 00:11:47,873 --> 00:11:50,875 Wow! You've almost cracked it. 41 00:11:59,552 --> 00:12:02,846 Ishaan, finish your homework first! No... your uniform... 42 00:12:13,149 --> 00:12:14,816 See this? 43 00:12:15,651 --> 00:12:19,195 Ball! Get the ball, Ishaan! Over here! 44 00:12:19,321 --> 00:12:21,406 Just a minute. 45 00:12:22,908 --> 00:12:25,160 Throw it, throw it quick! 46 00:12:31,417 --> 00:12:36,171 Hey, you moron! Look where you threw it! Now go and get the ball! 47 00:12:38,632 --> 00:12:40,842 Didn't you hear what I said? 48 00:12:44,180 --> 00:12:47,265 What are you looking at? I said, "Get the ball." 49 00:12:47,391 --> 00:12:49,684 Can't you understand me? You moron. 50 00:12:49,810 --> 00:12:51,686 Get the ball. Right now! 51 00:12:52,897 --> 00:12:54,939 What are you looking at? 52 00:12:55,065 --> 00:12:57,275 I told you to get the ball! 53 00:12:57,401 --> 00:13:00,945 Can't you hear me, or what? Stop staring, OK? 54 00:13:01,071 --> 00:13:03,573 Go get the ball! 55 00:13:04,825 --> 00:13:07,452 Ranjeet! Thrash him! 56 00:13:21,675 --> 00:13:24,677 Aargh! 57 00:13:26,806 --> 00:13:29,474 Aargh! Aargh! 58 00:15:04,904 --> 00:15:07,739 Your son broke my plant pots. 59 00:15:07,865 --> 00:15:11,826 Look what he's done to my son - he's bruised and bleeding! 60 00:15:11,952 --> 00:15:16,456 Is this how you raise your kids, to beat up other kids? 61 00:15:16,582 --> 00:15:19,334 Look at the state of my poor kid! 62 00:15:19,460 --> 00:15:23,046 Ishaan! Come here. 63 00:15:23,172 --> 00:15:24,589 Come here right now! 64 00:15:38,646 --> 00:15:40,563 - But Papa... - Shut up, Yohan! 65 00:15:40,689 --> 00:15:43,650 - He even tore my shirt. - I'll get you a new one. 66 00:15:43,776 --> 00:15:46,444 - You liar! - Look, he's hitting him! 67 00:15:46,570 --> 00:15:48,571 Ishaan, leave him! Stop it! 68 00:15:48,697 --> 00:15:53,785 - Please leave. - I'll call my husband now! 69 00:15:53,911 --> 00:15:56,120 Ishaan! This is the limit! 70 00:15:56,246 --> 00:16:00,917 Every day the school, the neighbors... everyone complains. 71 00:16:01,043 --> 00:16:03,503 If I hear one more word against you, Ishaan... 72 00:16:07,132 --> 00:16:09,050 Laughing? You're laughing?! 73 00:16:09,176 --> 00:16:11,427 Shameless! One more complaint, Ishaan, 74 00:16:11,553 --> 00:16:14,222 and I'll pack you off to a boarding school. 75 00:16:14,348 --> 00:16:16,307 See how he has no respect for us! 76 00:16:16,433 --> 00:16:20,520 He attacks the boy right in front of our eyes and rips his shirt. 77 00:16:29,321 --> 00:16:31,614 Go on, spoil him! 78 00:16:38,122 --> 00:16:42,417 How many times have I told you not to play with Ranjeet? 79 00:16:42,543 --> 00:16:44,210 But, Mama, I... 80 00:16:44,336 --> 00:16:48,506 Take a shower, then we'll fix those bruises. 81 00:16:52,511 --> 00:16:56,264 OK, you want to fight? Fight. Come on! 82 00:16:57,808 --> 00:17:00,101 Come, fight. Come on, come! 83 00:17:13,782 --> 00:17:16,492 Papa, where are you going? 84 00:17:19,163 --> 00:17:22,999 - Papa... - I'm leaving home. Forever. 85 00:17:24,835 --> 00:17:30,631 Sorry, Papa. I'm very sorry, Papa. I won't do it next time, Papa. 86 00:17:30,758 --> 00:17:32,300 Papa, I'm very sorry. 87 00:17:32,926 --> 00:17:35,178 I won't do it next time. 88 00:17:35,304 --> 00:17:39,057 Papa, please. I'm sorry, Papa. 89 00:17:39,183 --> 00:17:41,934 Why are you scaring him? 90 00:17:42,061 --> 00:17:44,896 Inu, Papa is going away on work. 91 00:17:45,022 --> 00:17:47,815 He's not leaving home, he'll be back by Sunday. 92 00:17:47,941 --> 00:17:50,568 Let me see if have any more bruises. 93 00:18:03,123 --> 00:18:04,999 Tie your laces, tighten that belt 94 00:18:05,125 --> 00:18:08,711 Prepare for battle 95 00:18:08,837 --> 00:18:11,005 Shoulder your burdens 96 00:18:18,597 --> 00:18:22,225 With files in hand and firm resolve 97 00:18:22,351 --> 00:18:24,018 We'll take on the world 98 00:18:24,144 --> 00:18:26,270 We'll stand our ground 99 00:18:26,396 --> 00:18:29,732 It's the way of the world, keep at it 100 00:18:29,858 --> 00:18:33,945 Your goal beckons, keep at it 101 00:18:34,071 --> 00:18:37,281 It's the way of the world, keep at it 102 00:18:37,407 --> 00:18:41,661 Your goal beckons, keep at it 103 00:18:41,787 --> 00:18:45,414 They sleep with one eye open, falling behind is not an option 104 00:18:45,541 --> 00:18:49,377 Work your fingers to the bone, do exactly as you're told 105 00:18:52,089 --> 00:18:53,089 As you're told 106 00:18:56,593 --> 00:19:00,596 They live on omelettes, vitamins and tonics 107 00:19:00,722 --> 00:19:02,723 And a strict regimen of work and rest 108 00:19:02,850 --> 00:19:04,725 Striding, striving, forging ahead 109 00:19:04,852 --> 00:19:08,437 It's the way of the world, keep at it 110 00:19:08,564 --> 00:19:12,441 Your goal beckons, keep at it 111 00:19:12,568 --> 00:19:15,945 It's the way of the world, keep at it 112 00:19:16,071 --> 00:19:19,198 Your goal beckons, keep at it 113 00:19:31,336 --> 00:19:35,006 But here thrives another theme 114 00:19:35,132 --> 00:19:38,801 Of waking into music from a dream 115 00:19:38,927 --> 00:19:42,930 Where time comes to a standstill 116 00:19:43,056 --> 00:19:47,059 To make fantasy come alive at will 117 00:19:54,610 --> 00:19:58,529 They always wonder to themselves 118 00:19:58,655 --> 00:20:01,866 Why is the world's motto "keep at it"? 119 00:20:01,992 --> 00:20:05,912 Why this steady striving towards a goal? 120 00:20:06,038 --> 00:20:09,415 Why is the world's motto "keep at it"? 121 00:20:09,541 --> 00:20:13,669 Why this steady striving towards a goal? 122 00:20:13,795 --> 00:20:15,546 Not slaves to time 123 00:20:15,672 --> 00:20:17,548 They're carefree 124 00:20:17,674 --> 00:20:19,675 Having meetings with butterflies 125 00:20:19,801 --> 00:20:21,636 And discussions with trees 126 00:20:29,144 --> 00:20:33,105 They spend time gathering the wind and reading tales in raindrops 127 00:20:33,232 --> 00:20:36,943 While painting a new world on the canvas of the skies 128 00:20:37,069 --> 00:20:40,613 Why is the world's motto "keep at it"? 129 00:20:40,739 --> 00:20:43,491 Why this steady striving towards a goal? 130 00:20:44,743 --> 00:20:48,204 Why is the world's motto "keep at it"? 131 00:20:48,330 --> 00:20:51,207 Why this steady striving towards a goal? 132 00:20:52,459 --> 00:20:55,628 Why is the world's motto "keep at it"? 133 00:20:55,754 --> 00:20:59,423 Ishaan, can't you go any faster? Come on! 134 00:21:01,051 --> 00:21:03,636 Why is the world's motto "keep at it"? 135 00:21:03,762 --> 00:21:07,431 Why this steady striving towards a goal? 136 00:21:07,557 --> 00:21:11,018 Why is the world's motto "keep at it"? 137 00:21:11,144 --> 00:21:15,147 Why this steady striving towards a goal? 138 00:21:26,910 --> 00:21:29,078 We must also remember 139 00:21:29,204 --> 00:21:31,038 the old saying, 140 00:21:31,164 --> 00:21:34,000 cleanliness is godliness. 141 00:21:34,960 --> 00:21:40,089 On many occasions while doing rounds, I have also found 142 00:21:40,215 --> 00:21:44,385 that children don't keep the school corridors clean. 143 00:21:45,095 --> 00:21:50,141 It is our duty to keep our school neat and tidy. 144 00:22:03,989 --> 00:22:09,160 Hey, you! Your shoes are not polished. Out! Out! Out! 145 00:22:26,678 --> 00:22:31,557 Class, turn to page 38, chapter 4, paragraph 3. 146 00:22:31,683 --> 00:22:34,060 We're going to mark adjectives today. 147 00:22:36,521 --> 00:22:38,773 That goes for you as well, Ishaan Awasthi. 148 00:22:39,358 --> 00:22:42,943 Page 38, chapter 4, paragraph 3. 149 00:22:46,782 --> 00:22:48,908 Can I have your attention, Ishaan? 150 00:22:50,577 --> 00:22:51,994 Ishaan! 151 00:22:52,120 --> 00:22:56,123 I said, page 38, chapter 4, paragraph 3. 152 00:22:56,249 --> 00:22:58,709 Read the first sentence and point out the adjectives. 153 00:23:04,966 --> 00:23:08,177 Page 38, Ishaan! Adit Lamba, just help the boy. 154 00:23:12,224 --> 00:23:14,934 The rest of you, look into your books. 155 00:23:17,270 --> 00:23:21,273 Read the first sentence and tell me what the adjectives are. 156 00:23:26,947 --> 00:23:31,409 OK, let's mark the adjectives together. Just read the sentence for me. 157 00:23:34,663 --> 00:23:37,415 Just read the sentence, Ishaan. 158 00:23:39,251 --> 00:23:41,544 They're... dancing. 159 00:23:43,672 --> 00:23:45,506 Silence! Speak in English! 160 00:23:45,632 --> 00:23:48,217 The letters are dancing. 161 00:23:50,303 --> 00:23:51,637 They're dancing, are they? 162 00:23:53,265 --> 00:23:56,434 OK. Then read the dancing letters. 163 00:23:56,560 --> 00:23:59,186 Trying to be funny? 164 00:24:03,567 --> 00:24:06,193 Read the sentence loud and proper! 165 00:24:08,947 --> 00:24:12,074 I said loud and proper, Ishaan. Loud and proper! 166 00:24:15,328 --> 00:24:16,912 Loud and proper! 167 00:24:20,750 --> 00:24:24,587 Stop it! 168 00:24:25,505 --> 00:24:26,797 Enough is enough! 169 00:24:26,923 --> 00:24:28,883 Get out! Get out of my class! 170 00:24:29,426 --> 00:24:30,676 Out! 171 00:24:33,472 --> 00:24:36,807 You want to leave as well? Who was laughing here? 172 00:24:36,933 --> 00:24:39,059 Who wants to follow him? 173 00:24:40,687 --> 00:24:45,357 I don't want to hear a titter in my class. Look at your books! 174 00:24:48,028 --> 00:24:51,113 Shameless boy. Open your books now! 175 00:24:51,239 --> 00:24:53,365 Who's going to tell me what the adjectives are? 176 00:24:53,492 --> 00:24:55,618 I don't want a sound from this class! 177 00:26:13,905 --> 00:26:18,742 - Punished again? - Hey, loser. What's up with you? 178 00:26:21,913 --> 00:26:24,665 This guy's an outstanding student! 179 00:26:33,883 --> 00:26:35,467 Go in now. 180 00:26:44,060 --> 00:26:47,229 Hey, Ishaan. Have you done your maths homework? 181 00:26:50,734 --> 00:26:54,528 And have you got your test papers signed? No? 182 00:26:54,654 --> 00:26:57,906 Now, you're a goner. Now you're gone. 183 00:26:58,033 --> 00:27:01,118 Now you're gone! 184 00:27:25,310 --> 00:27:27,936 A little sweet 185 00:27:29,564 --> 00:27:32,691 A little sour 186 00:27:33,526 --> 00:27:36,570 A little close 187 00:27:37,280 --> 00:27:40,449 Not too far 188 00:27:42,494 --> 00:27:48,832 All I need 189 00:27:50,168 --> 00:27:57,716 All I need is to be free 190 00:28:09,646 --> 00:28:12,022 A little sweet, a little sour 191 00:28:12,148 --> 00:28:14,692 A little close, not too far 192 00:28:14,818 --> 00:28:17,027 A little sweet, a little sour 193 00:28:17,153 --> 00:28:19,613 A little close, not too far 194 00:28:19,739 --> 00:28:22,074 All I need, all I need 195 00:28:22,200 --> 00:28:27,579 All I need is to be free 196 00:28:29,666 --> 00:28:36,964 It's close enough to touch 197 00:28:39,467 --> 00:28:47,683 But disappears, like a mirage 198 00:28:49,519 --> 00:28:51,687 A little sweet, a little sour 199 00:28:51,813 --> 00:28:54,356 A little close, not too far 200 00:28:54,482 --> 00:29:01,029 It's close enough to touch 201 00:29:04,409 --> 00:29:11,957 But disappears, like a mirage 202 00:29:13,877 --> 00:29:18,881 Woven of dreams, warm as a sweater 203 00:29:19,007 --> 00:29:24,303 Beyond the white clouds 204 00:29:25,764 --> 00:29:29,516 Is my world 205 00:30:23,988 --> 00:30:26,323 Let me in without a shout 206 00:30:26,449 --> 00:30:28,909 Let me in, I have a doubt 207 00:30:29,035 --> 00:30:31,245 Let me in without a shout 208 00:30:31,371 --> 00:30:33,872 Let me in, I have a doubt 209 00:30:33,998 --> 00:30:36,375 There are more, many more 210 00:30:36,501 --> 00:30:41,088 Many, many, many more like me 211 00:30:43,758 --> 00:30:47,052 I'm not alone 212 00:30:48,346 --> 00:30:53,725 Dream walking, wide-eyed 213 00:30:53,852 --> 00:30:58,564 Stepping, stumbling 214 00:31:03,528 --> 00:31:06,530 I'm not alone 215 00:31:08,116 --> 00:31:12,411 Dream walking, wide-eyed 216 00:31:13,788 --> 00:31:18,417 Stepping, stumbling 217 00:31:18,543 --> 00:31:23,547 Yet I have no doubt 218 00:31:23,673 --> 00:31:28,552 Just like the setting sun will rise again 219 00:31:28,678 --> 00:31:37,185 My world, once revealed, will astound everyone 220 00:31:37,312 --> 00:31:47,195 Open-eyed, how I run, how I run to the other side 221 00:31:47,322 --> 00:31:49,656 Then I glide like a bird 222 00:31:49,782 --> 00:31:54,578 I just want to be 223 00:31:57,290 --> 00:32:02,002 A thousand wings to fly 224 00:32:02,128 --> 00:32:05,964 To explore open skies 225 00:32:07,133 --> 00:32:11,637 So many turns to take, paths to follow 226 00:32:11,763 --> 00:32:17,309 And discover my world 227 00:32:48,716 --> 00:32:53,178 These few days of childhood 228 00:32:54,889 --> 00:33:00,686 Will never return 229 00:33:02,355 --> 00:33:06,233 So live it up now, my friend 230 00:33:07,485 --> 00:33:12,406 On credit, if you're broke 231 00:33:13,408 --> 00:33:18,829 Live it up 232 00:33:56,409 --> 00:34:00,162 Ishaan! Wash up quickly, dinner's ready! 233 00:34:02,582 --> 00:34:05,042 What's this, Inu? 234 00:34:05,543 --> 00:34:07,002 Superb! 235 00:34:33,321 --> 00:34:36,198 Done? Let me see. 236 00:34:37,700 --> 00:34:39,868 This handwriting! 237 00:34:43,247 --> 00:34:46,541 What's this? Every word is misspelled! 238 00:34:46,667 --> 00:34:49,961 Here 'table' is tabl, and over here it's tabel. 239 00:34:51,047 --> 00:34:53,673 And "d" is just "b". 240 00:34:54,592 --> 00:34:58,303 What is going on? How many times should we do this? 241 00:34:58,429 --> 00:35:02,474 Yesterday we went over this. How can you forget so quickly? 242 00:35:03,976 --> 00:35:05,811 Enough fooling around. 243 00:35:05,937 --> 00:35:09,064 You'll stay in this class. All your friends will move on. 244 00:35:09,190 --> 00:35:10,816 Would you like that? 245 00:35:12,944 --> 00:35:15,237 Concentrate, Ishaan, concentrate. 246 00:35:17,156 --> 00:35:19,574 Stop fooling around and correct your spellings! 247 00:35:19,700 --> 00:35:20,826 - No. - What? 248 00:35:20,952 --> 00:35:25,038 - No, no, no! - Ishaan! Ishaan! 249 00:35:42,640 --> 00:35:45,308 Yohan? Yohan? 250 00:35:46,310 --> 00:35:48,228 Yohan? 251 00:35:49,021 --> 00:35:52,232 Go to sleep, Inu. I'm tired. I have no stories today. 252 00:35:53,484 --> 00:35:57,779 Yohan, today I ran away from school. 253 00:35:57,905 --> 00:35:59,531 What? 254 00:36:00,324 --> 00:36:03,743 - I jumped over the wall and ran out. - When? 255 00:36:04,537 --> 00:36:07,080 - After the first lesson. - Why? 256 00:36:07,206 --> 00:36:11,960 I hadn't done my maths homework or got my test papers signed. 257 00:36:12,086 --> 00:36:14,629 Where did you go? 258 00:36:14,755 --> 00:36:18,175 Nowhere, I just walked around. 259 00:36:18,801 --> 00:36:21,178 On the roads? All alone? 260 00:36:22,763 --> 00:36:23,972 All alone. 261 00:36:25,016 --> 00:36:29,186 You know how dangerous that is? Anything could have happened. 262 00:36:29,312 --> 00:36:32,063 You could have met with an accident or got kidnapped. 263 00:36:32,190 --> 00:36:34,691 Papa's also not around. Idiot. 264 00:36:36,611 --> 00:36:38,653 Did you tell Mum? 265 00:36:38,779 --> 00:36:40,530 - Should I tell her? - No, no. 266 00:36:41,032 --> 00:36:42,657 So then? 267 00:36:44,744 --> 00:36:47,787 - Write me an absent note, please? - What? 268 00:36:48,289 --> 00:36:49,289 Absent note. 269 00:36:50,708 --> 00:36:54,169 No, no, no! No way am I faking a note. 270 00:36:54,295 --> 00:36:56,338 Go to sleep, I'll tell Mum tomorrow. 271 00:37:04,180 --> 00:37:06,973 Yohan, please. 272 00:37:07,099 --> 00:37:11,102 Please, Yohan! Yohan, please! 273 00:37:14,690 --> 00:37:16,858 Absent note, teacher. 274 00:37:28,621 --> 00:37:30,538 How are you feeling? 275 00:37:33,209 --> 00:37:35,460 99 degrees. Go. 276 00:37:37,546 --> 00:37:41,216 Children... surprise maths test. 277 00:37:41,342 --> 00:37:44,761 The marks of this test will count in the final exam, so do well. 278 00:37:44,887 --> 00:37:47,555 Take one and pass the rest. Here. 279 00:38:37,648 --> 00:38:41,901 Fearless Captain Ishaan out on a 'mission impossible'. Ta-da! 280 00:38:42,403 --> 00:38:45,864 His mission: to take the third planet from the Sun, planet Earth, 281 00:38:45,990 --> 00:38:50,368 and yank it "into" the ninth planet in the solar system: Pluto. 282 00:38:50,494 --> 00:38:52,537 Three into nine. 283 00:39:17,438 --> 00:39:18,480 Oh, my God! 284 00:39:18,606 --> 00:39:22,901 The hot planet Mars will melt Captain Ishaan's firm grip on Earth. 285 00:39:25,488 --> 00:39:26,905 I saved it! 286 00:39:28,199 --> 00:39:31,076 Hi, Jupiter! Bye, Jupiter! 287 00:39:33,412 --> 00:39:36,456 Hi, Saturn, having fun? Bye! 288 00:39:38,209 --> 00:39:42,921 Nine. Nine. Nine. 289 00:39:43,631 --> 00:39:46,174 Now 3 is getting ready to go into 9! 290 00:39:53,516 --> 00:39:56,976 Pluto is destroyed! It's no longer a planet! 291 00:39:57,103 --> 00:40:00,730 Got it! Fearless Captain Ishaan has got the answer. 292 00:40:01,315 --> 00:40:05,652 The answer to 3 into 9 is 3! Ta-da-da! 293 00:40:10,074 --> 00:40:11,074 Time up. 294 00:40:19,333 --> 00:40:21,709 Ishaan, how was the test? 295 00:40:23,003 --> 00:40:24,546 Mind blowing! 296 00:40:31,971 --> 00:40:33,805 Thanks, Yohan. 297 00:40:34,890 --> 00:40:36,933 Inu, Papa's back. 298 00:40:45,359 --> 00:40:48,903 - Papa, when did you come? - Last night. You were asleep. 299 00:40:51,031 --> 00:40:54,159 - Bye, Papa. Bye, Inu! - Bye! 300 00:40:55,619 --> 00:40:58,246 - What did you get for me? - That. 301 00:40:59,039 --> 00:41:00,832 Strawberries? 302 00:41:01,834 --> 00:41:04,377 - And for Yohan? - The same. 303 00:41:04,503 --> 00:41:06,546 That's it? 304 00:41:10,342 --> 00:41:12,343 Wash them first. 305 00:41:13,345 --> 00:41:16,347 Ishaan? Ishaan... 306 00:41:16,474 --> 00:41:18,183 Ishaan! 307 00:41:24,440 --> 00:41:26,441 Papa. 308 00:41:27,318 --> 00:41:31,821 Papa, aquarium. Let's go to the aquarium. 309 00:41:38,454 --> 00:41:40,246 Papa? 310 00:41:41,040 --> 00:41:45,752 Please, Papa. We're going to the aquarium today, OK? 311 00:41:51,133 --> 00:41:53,801 Maya, was Ishaan sick on Thursday? 312 00:41:57,681 --> 00:42:01,392 See this absent note? It's signed by you. 313 00:42:05,481 --> 00:42:07,607 I didn't write this. 314 00:42:09,860 --> 00:42:12,695 Ishaan, come here. 315 00:42:13,989 --> 00:42:15,823 Come here. 316 00:42:15,950 --> 00:42:19,285 Ishaan! Come here, right now! 317 00:42:20,246 --> 00:42:22,205 Come here. 318 00:42:24,500 --> 00:42:27,168 What's this? What's the meaning of this note? 319 00:42:28,671 --> 00:42:31,172 Tell me, or I'll beat the hell out of you! 320 00:42:33,133 --> 00:42:34,342 Don't look down! 321 00:42:34,468 --> 00:42:37,887 Look into my eyes and answer me. 322 00:42:38,013 --> 00:42:40,139 Where the hell were you on Thursday? 323 00:42:40,266 --> 00:42:43,393 - Let me. Where did you go, Ishaan? - Where? 324 00:42:43,519 --> 00:42:46,271 - Tell me, Inu. - Answer, goddammit! 325 00:42:51,193 --> 00:42:53,528 - What's he saying? - Bunk. 326 00:42:53,654 --> 00:42:56,489 What? You bunked school? 327 00:43:00,327 --> 00:43:03,746 Bunked school and where did you go? Tell me! 328 00:43:03,872 --> 00:43:06,958 Where did you go? Where? 329 00:43:07,084 --> 00:43:10,878 - Road. - What road? 330 00:43:11,005 --> 00:43:14,340 Which road? With whom? 331 00:43:15,843 --> 00:43:19,804 - Alone. - Alone? Have you gone mad? 332 00:43:19,930 --> 00:43:23,558 Are you out of your mind? Wandering the streets alone! 333 00:43:23,684 --> 00:43:26,769 Any idea what could have happened? Idiot! 334 00:43:26,895 --> 00:43:29,397 What's going on? Are you even aware? 335 00:43:29,523 --> 00:43:33,610 If he'd got lost, where would we go looking for him? 336 00:43:33,736 --> 00:43:37,697 And who wrote this, who wrote this absent note? 337 00:43:37,823 --> 00:43:42,952 You can't write, idiot! If you could, you wouldn't be such a failure. 338 00:43:43,078 --> 00:43:46,205 - Ishaan, who wrote this note? - Tell me. Who? 339 00:43:47,666 --> 00:43:49,626 This is the last time I'm asking you. 340 00:43:49,752 --> 00:43:52,879 Who wrote this absent note? 341 00:43:54,506 --> 00:43:56,966 Tell me! Who wrote it? Tell me! 342 00:44:05,351 --> 00:44:08,561 Class work and homework, there's no improvement. 343 00:44:09,355 --> 00:44:11,397 Exactly like last year. 344 00:44:11,523 --> 00:44:14,233 Books are still his enemies. 345 00:44:14,360 --> 00:44:17,445 Reading and writing is like a punishment. 346 00:44:17,571 --> 00:44:21,491 Sometimes his English handwriting looks like Russian. 347 00:44:21,617 --> 00:44:23,910 He keeps making the same mistakes. 348 00:44:24,036 --> 00:44:26,454 Doesn't pay any attention whatsoever. 349 00:44:26,580 --> 00:44:29,415 All the time asking for permission to go to the toilet. 350 00:44:29,541 --> 00:44:31,334 "I'm thirsty, I want to do susu." 351 00:44:31,460 --> 00:44:36,255 Thirsty... susu. He disturbs the whole class with his silly pranks. 352 00:44:37,424 --> 00:44:42,053 I suppose you've seen his test papers with zeroes in all subjects. 353 00:44:42,179 --> 00:44:44,263 You sent his test papers? 354 00:44:44,390 --> 00:44:48,142 For parents' signatures. They haven't come back. 355 00:44:49,561 --> 00:44:52,188 They were a sight, I tell you, Mrs. Awasthi. 356 00:44:52,314 --> 00:44:55,858 In fact, I sent a letter specially to meet you. 357 00:44:55,984 --> 00:44:59,070 Look at this, his maths test. 358 00:44:59,988 --> 00:45:03,282 Three into nine equals three. That's all. 359 00:45:03,409 --> 00:45:06,744 He hasn't even attempted the rest of the test. 360 00:45:08,247 --> 00:45:10,790 Who'd believe he's Yohan's brother? 361 00:45:18,465 --> 00:45:20,299 - Mr. Awasthi... - Yes? 362 00:45:22,094 --> 00:45:26,681 This is your son's second year in Grade 3. 363 00:45:26,807 --> 00:45:30,893 At this rate, I won't be able to help you anymore. 364 00:45:33,897 --> 00:45:36,190 Maybe he has a problem? 365 00:45:37,276 --> 00:45:40,862 - What do you mean? - Perhaps, he... 366 00:45:42,364 --> 00:45:48,619 Some children are less fortunate. For them, there are special schools. 367 00:45:56,545 --> 00:45:59,714 Move it, I'm not interested. Get out of my way! 368 00:46:01,341 --> 00:46:03,134 Worthless brats! 369 00:46:11,935 --> 00:46:14,187 She thinks my son is a retard 370 00:46:14,313 --> 00:46:17,231 and should be sent to a special school. 371 00:46:18,400 --> 00:46:23,321 Sixty kids stuffed into a class, how can a teacher give attention to each? 372 00:46:23,447 --> 00:46:24,864 Nonsense! 373 00:46:25,365 --> 00:46:26,741 Idiots! 374 00:46:28,827 --> 00:46:30,912 What haven't I done? 375 00:46:31,038 --> 00:46:34,415 I sacrificed my job, my career. 376 00:46:34,541 --> 00:46:39,212 I teach him myself. All day it's, "Ishaan! Ishaan!" 377 00:46:39,338 --> 00:46:40,630 No, Maya, it's not your fault. 378 00:46:42,925 --> 00:46:45,343 He's not going to learn this way. 379 00:46:47,721 --> 00:46:49,847 OK, I'll be there in the morning. 380 00:46:49,973 --> 00:46:53,893 Thanks a lot Suresh. Thank you very much. Good night. 381 00:46:56,230 --> 00:46:57,522 Done. 382 00:47:00,150 --> 00:47:02,860 But in the middle of the term? 383 00:47:02,986 --> 00:47:07,240 Suresh's uncle is a trustee. I'll pay the fees tomorrow. 384 00:47:07,366 --> 00:47:09,492 No, I'm not going to go! 385 00:47:09,618 --> 00:47:14,997 Ishaan, shut up and finish your dinner quietly! "I won't go." 386 00:47:16,708 --> 00:47:20,378 Let him complete this year and then... 387 00:47:20,504 --> 00:47:25,258 - He's never been away from me. - Well, it's time he learned. 388 00:47:25,384 --> 00:47:29,554 Didn't you hear the principal? They'll definitely fail him again. 389 00:47:30,681 --> 00:47:31,848 Then where will we go? 390 00:47:38,272 --> 00:47:40,606 Look. Look at him glaring. 391 00:47:41,441 --> 00:47:43,442 No regret on his face. 392 00:47:43,569 --> 00:47:45,862 At boarding school they'll straighten you out! 393 00:47:49,032 --> 00:47:52,952 Today he's got Yohan to forge a note. What's next? 394 00:47:57,040 --> 00:48:03,004 Trust me. We can't afford the fees, but we'll manage somehow. 395 00:48:05,924 --> 00:48:09,385 Term begins after Diwali. 396 00:48:09,511 --> 00:48:13,014 Papa, please. Don't send me away, Papa. 397 00:48:13,140 --> 00:48:15,683 I don't want to go to boarding school. 398 00:48:15,809 --> 00:48:18,477 Papa, I don't want to go to boarding school. 399 00:48:19,563 --> 00:48:23,024 Please, Mama, tell Papa I don't want to go to boarding school. 400 00:48:23,150 --> 00:48:26,444 - I don't want to go. - OK, OK. Quiet now. 401 00:48:47,341 --> 00:48:50,009 Mama? Mama! 402 00:48:53,472 --> 00:48:55,932 - Ishaan? Ishaan! - Mama? 403 00:48:56,475 --> 00:48:58,684 - Ishaan, Ishaan! - Mama! 404 00:48:58,810 --> 00:49:01,103 Ishaan, come. Come on, Ishaan! 405 00:49:01,229 --> 00:49:02,730 Ishaan! Ishaan! 406 00:49:02,856 --> 00:49:04,065 Ishaan, run! 407 00:49:04,191 --> 00:49:06,192 Run faster, Ishaan! 408 00:49:15,911 --> 00:49:19,163 Ishaan? Yes, I'm here, Ishaan. Wake up. 409 00:49:19,289 --> 00:49:20,915 - Mama? - Yes, it's all right. 410 00:49:21,041 --> 00:49:24,043 I don't want to go to boarding school. 411 00:49:24,169 --> 00:49:26,879 - You have to. - I don't want to go! 412 00:49:27,005 --> 00:49:30,549 - Inu, it's not that bad. - I don't want to go there. 413 00:49:30,676 --> 00:49:34,971 - I understand... - I'm trying. Really, see. 414 00:49:35,097 --> 00:49:39,058 Mama, I'm trying hard. I can learn more. 415 00:49:39,184 --> 00:49:43,312 I won't even ask for fireworks. No Diwali. 416 00:49:43,438 --> 00:49:47,733 I don't want to go to boarding school, Mama. 417 00:50:04,876 --> 00:50:08,629 Not lighting any firecrackers? Scared of going to boarding school? 418 00:50:08,755 --> 00:50:11,507 - Come on, admit it. - I'm not scared. 419 00:50:11,633 --> 00:50:13,968 You're scared, I can see it. 420 00:50:14,094 --> 00:50:17,430 - I'm not scared! - Of course you are, I know it. 421 00:50:21,643 --> 00:50:25,021 - You see I'm not scared. - What are you doing! 422 00:50:25,147 --> 00:50:26,731 I'm not scared! 423 00:50:26,857 --> 00:50:29,442 I will not go! 424 00:50:53,925 --> 00:50:58,095 Your father tells me you're very stubborn. 425 00:50:58,221 --> 00:51:00,765 Let's get one thing straight. 426 00:51:01,725 --> 00:51:04,143 In this boarding school, we live by one rule. 427 00:51:04,936 --> 00:51:06,771 Discipline. 428 00:51:07,522 --> 00:51:09,607 Don't worry, Mr. Awasthi. 429 00:51:10,776 --> 00:51:13,069 We have tamed many a wild horse out here. 430 00:51:26,041 --> 00:51:28,042 Let's move, we're getting late. 431 00:52:39,823 --> 00:52:42,158 Are you through now? 432 00:52:42,284 --> 00:52:43,909 Come on. 433 00:52:44,035 --> 00:52:49,498 I've never told you 434 00:52:50,500 --> 00:52:54,461 How scared I am of the dark 435 00:52:56,923 --> 00:53:02,344 I've never told you 436 00:53:03,305 --> 00:53:06,265 How much I care for you 437 00:53:06,391 --> 00:53:08,726 Go to the dormitory and change for dinner. 438 00:53:09,311 --> 00:53:13,856 But you know, don't you, Mama? 439 00:53:15,775 --> 00:53:20,237 You know everything 440 00:53:21,948 --> 00:53:23,657 My Mama 441 00:53:28,955 --> 00:53:34,710 Don't leave me alone in crowds 442 00:53:35,503 --> 00:53:39,590 I'll lose my way back home 443 00:53:41,843 --> 00:53:47,348 Don't send me to places far away 444 00:53:48,183 --> 00:53:52,353 Where you won't even remember me 445 00:53:54,189 --> 00:53:58,776 Am I so bad, Mama? 446 00:54:00,570 --> 00:54:04,156 Am I so bad? 447 00:54:06,618 --> 00:54:11,288 You haven't changed! Go on, change your clothes. 448 00:54:11,414 --> 00:54:13,707 Come on. 449 00:54:40,777 --> 00:54:42,569 It's nine o'clock. Lights out. 450 00:54:43,321 --> 00:54:45,114 Good night, sir. 451 00:54:45,907 --> 00:54:52,621 When sometimes Papa swings me 452 00:54:52,747 --> 00:55:00,087 Too high in the air 453 00:55:02,299 --> 00:55:08,595 My eyes search for you 454 00:55:08,722 --> 00:55:15,352 Hoping you'll come and hold me safe 455 00:55:21,151 --> 00:55:26,572 I don't tell him 456 00:55:27,490 --> 00:55:31,410 But I get petrified 457 00:55:33,913 --> 00:55:39,543 I don't let it show 458 00:55:40,295 --> 00:55:44,548 But my heart sinks 459 00:55:46,134 --> 00:55:51,221 You know everything, don't you, Mama? 460 00:55:52,849 --> 00:55:57,436 You know everything 461 00:55:58,938 --> 00:56:01,023 My Mama 462 00:56:05,737 --> 00:56:11,658 I've never told you 463 00:56:12,369 --> 00:56:16,538 How scared I am of the dark 464 00:56:18,750 --> 00:56:25,047 I've never told you 465 00:56:25,173 --> 00:56:29,301 How much I care for you 466 00:56:31,221 --> 00:56:35,808 But you know, don't you, Mama? 467 00:56:37,602 --> 00:56:41,188 You know everything 468 00:56:43,775 --> 00:56:45,776 My Mama 469 00:56:55,161 --> 00:56:59,081 What's this? Not dressed for class yet? Look at your tie! 470 00:56:59,207 --> 00:57:01,542 Didn't your mummy teach you anything? 471 00:57:10,760 --> 00:57:12,928 Boys, this is Ishaan Nandkishore Awasthi. 472 00:57:15,807 --> 00:57:20,310 Step forward. Come on. And bring your bag with you. 473 00:57:21,896 --> 00:57:26,859 From now on, you will sit here, right in front of my eyes, 474 00:57:26,985 --> 00:57:28,902 next to Rajan Damodaran. 475 00:57:30,238 --> 00:57:33,031 Rajan Damodaran always stays first in class. 476 00:57:33,158 --> 00:57:38,412 His company will have a good influence on you, I hope. 477 00:57:38,538 --> 00:57:40,289 Understood? Now sit down. 478 00:57:43,126 --> 00:57:45,752 Today's topic is interpretation of poetry. 479 00:57:45,879 --> 00:57:48,797 Page 28, "Perspective". 480 00:57:51,009 --> 00:57:56,221 Rajan Damodaran, you will recite the poem, 481 00:57:56,347 --> 00:58:01,185 and Ishaan Nandkishore Awasthi, you will explain the meaning of it. 482 00:58:02,479 --> 00:58:04,897 Right? You may begin, Rajan. 483 00:58:05,565 --> 00:58:07,232 "Perspective" 484 00:58:07,358 --> 00:58:10,319 When I look from above, you're a wide open sky 485 00:58:10,445 --> 00:58:13,113 A world full of clouds that catches my eye 486 00:58:13,239 --> 00:58:15,824 Until the great elephant who is thirsty attends 487 00:58:15,950 --> 00:58:18,994 Or diving deep down a group of my friends 488 00:58:19,120 --> 00:58:21,747 Or a bicycle bell, a stone, or the soil 489 00:58:21,873 --> 00:58:24,833 Or a blind man's cane that causes you to recoil 490 00:58:24,959 --> 00:58:27,878 Only then do I realize who you actually are 491 00:58:28,004 --> 00:58:30,380 We see you as you are O river so dear. 492 00:58:30,507 --> 00:58:32,090 Very good! 493 00:58:32,217 --> 00:58:36,970 Now, Ishaan Awasthi, explain the meaning of the poem. 494 00:58:45,104 --> 00:58:50,400 What we can see, we feel it is there - 495 00:58:50,527 --> 00:58:54,154 and what we cannot see, we feel it's not there. 496 00:58:55,490 --> 00:58:57,157 But sometimes what we see, 497 00:58:57,283 --> 00:59:00,536 is actually not there 498 00:59:00,662 --> 00:59:05,791 and what we don't see actually is there. I mean... 499 00:59:05,917 --> 00:59:09,378 "Is there. Is not there." What nonsense! 500 00:59:10,338 --> 00:59:12,130 Minu Patel, you explain. 501 00:59:12,966 --> 00:59:17,344 When the poet looks into the river he sees the reflection of the sky in it. 502 00:59:17,470 --> 00:59:22,140 Using different objects, like a stone, he demolishes these reflections 503 00:59:22,267 --> 00:59:24,476 and then realizes it's a river. 504 00:59:24,602 --> 00:59:28,772 Good. Very good. Minu Patel, sit down. 505 00:59:28,898 --> 00:59:31,483 So, the poet says... 506 00:59:34,988 --> 00:59:38,448 You explained the true meaning of the poem. 507 00:59:39,200 --> 00:59:41,785 Others just answered what they'd mugged up. 508 00:59:43,580 --> 00:59:46,081 Tiwari-sir is very strict. 509 00:59:46,207 --> 00:59:49,751 So remember what he says, and just parrot it. 510 00:59:51,879 --> 00:59:55,257 How come you joined in the middle of the term? 511 00:59:56,551 --> 00:59:58,885 My papa, he... 512 01:00:03,141 --> 01:00:05,934 Come on, we've art class next. 513 01:00:15,403 --> 01:00:17,863 You always come first in class, 514 01:00:17,989 --> 01:00:21,450 so why did your mama and papa send you here? 515 01:00:21,576 --> 01:00:23,076 Meaning? 516 01:00:23,202 --> 01:00:26,747 I mean, to boarding school, to punish you? 517 01:00:26,873 --> 01:00:32,127 I'm not a boarder. My father is the estate manager here. 518 01:00:32,253 --> 01:00:36,465 I live in the staff quarters, with my mum and dad. 519 01:00:36,591 --> 01:00:41,345 And by the way, all kids are not sent here to be punished. 520 01:00:51,481 --> 01:00:56,610 Children, open your sketchbooks and take out your pencils. 521 01:00:57,737 --> 01:01:02,616 Good. Now, without using a ruler, copy the shapes. 522 01:01:02,742 --> 01:01:08,538 The lines must be perfectly straight, or five raps on your knuckles. 523 01:01:21,886 --> 01:01:23,011 Hey, new boy. 524 01:01:23,513 --> 01:01:27,683 Eyes on the blackboard. Show me where I made the point. 525 01:01:30,937 --> 01:01:35,649 Show the point. Don't stand there staring like an owl! 526 01:01:35,775 --> 01:01:37,693 Don't laugh. 527 01:01:38,194 --> 01:01:41,321 Show me where I made the point. Go on! 528 01:01:42,865 --> 01:01:44,950 I don't see it. 529 01:01:45,076 --> 01:01:48,704 You don't see it? You don't see the point! 530 01:01:48,830 --> 01:01:50,455 - Satyajit Bhatkar. - Yes, sir? 531 01:01:50,581 --> 01:01:54,126 Come here and show him where I made the point on the blackboard. 532 01:01:58,631 --> 01:02:00,048 See it now? 533 01:02:01,718 --> 01:02:03,927 Very good. Come here. 534 01:02:05,054 --> 01:02:06,638 Quick. 535 01:02:09,350 --> 01:02:13,937 Five raps, so your attention never wanders again. Put out your hand. 536 01:02:16,023 --> 01:02:17,566 Clench your fist. 537 01:02:26,743 --> 01:02:29,578 Get on with your still life assignment. 538 01:02:29,704 --> 01:02:34,583 I want perfect shapes. Otherwise, five on the other hand. 539 01:02:35,710 --> 01:02:37,085 Go! 540 01:02:48,931 --> 01:02:50,348 Forward, march! 541 01:02:50,808 --> 01:02:54,644 Left, right, left. Left, right, left. 542 01:02:54,771 --> 01:02:58,064 Ishaan! What are you doing? Halt. 543 01:02:58,858 --> 01:03:01,109 You're ruining the marching order. 544 01:03:01,235 --> 01:03:03,612 Out. Get out of here. 545 01:03:03,738 --> 01:03:04,738 Forward march! 546 01:03:06,407 --> 01:03:08,992 A noun is a naming word, a pronoun is used instead of a noun, 547 01:03:09,118 --> 01:03:12,496 an adjective describes a noun, a verb describes the action of a noun, 548 01:03:12,622 --> 01:03:14,498 an adverb describes the action of a verb. 549 01:03:14,624 --> 01:03:16,500 A conjunction joins two sentences together, 550 01:03:16,626 --> 01:03:19,878 a preposition describes the relationship between a noun and a pronoun, 551 01:03:20,004 --> 01:03:22,923 and an interjection is a word thrown in to express feeling. 552 01:03:23,049 --> 01:03:27,010 Have you got it, Mr. Ishaan Nandkishore Awasthi? 553 01:03:38,564 --> 01:03:39,648 Why? 554 01:03:43,152 --> 01:03:44,820 Why can't you? 555 01:03:47,824 --> 01:03:48,907 Idiot 556 01:03:52,787 --> 01:03:54,204 Why can't you? 557 01:03:57,959 --> 01:04:00,126 What's the problem? 558 01:04:02,588 --> 01:04:04,840 Why are you so dumb? 559 01:04:07,510 --> 01:04:09,678 What's the problem? 560 01:04:12,181 --> 01:04:14,641 Why are you so dumb? 561 01:04:16,727 --> 01:04:19,437 Why zeroes in math? And punishment daily? 562 01:04:19,564 --> 01:04:21,773 Grammar pathetic and spelling all wrong 563 01:04:21,899 --> 01:04:24,109 Are you tripping? 564 01:04:24,235 --> 01:04:25,277 Idiot! Duffer! 565 01:04:25,403 --> 01:04:26,570 Lazy! Crazy! 566 01:04:26,696 --> 01:04:27,737 Idiot. Hey, duffer! 567 01:04:27,864 --> 01:04:28,822 Lazy! Crazy! 568 01:04:28,948 --> 01:04:31,157 Garbled sentences and answers all wrong? 569 01:04:31,284 --> 01:04:33,034 Why don't you try? 570 01:04:33,160 --> 01:04:34,786 Why can't you? 571 01:05:07,528 --> 01:05:09,863 What's the problem? 572 01:05:12,325 --> 01:05:14,576 Why are you so dumb? 573 01:05:16,996 --> 01:05:19,414 You're a failure, your handwriting is terrible 574 01:05:19,540 --> 01:05:21,917 Homework incomplete, why's your attention adrift? 575 01:05:22,043 --> 01:05:23,084 Why? 576 01:05:26,756 --> 01:05:28,882 Idiot, duffer, lazy, crazy 577 01:05:29,008 --> 01:05:31,343 This child can drive anybody mad 578 01:05:31,469 --> 01:05:33,803 Someone please call up his dad 579 01:05:33,930 --> 01:05:35,847 What's your problem, son? 580 01:05:35,973 --> 01:05:37,474 King of the Morons! 581 01:05:39,602 --> 01:05:41,978 Awful scores, dreadful results 582 01:05:42,104 --> 01:05:44,814 Geography makes you dizzy? Answer me, answer me! 583 01:05:44,941 --> 01:05:46,775 What's the problem? 584 01:05:48,653 --> 01:05:49,945 Five on the knuckles! 585 01:05:50,071 --> 01:05:51,738 Why are you so dumb? 586 01:05:54,283 --> 01:05:56,576 What's the problem? 587 01:05:59,163 --> 01:06:01,373 Why are you so dumb? 588 01:06:03,918 --> 01:06:05,669 Idiot! 589 01:06:15,429 --> 01:06:18,390 Ishaan! Ishaan! 590 01:06:19,558 --> 01:06:21,351 Ishaan, open the door. 591 01:06:21,477 --> 01:06:23,853 Yohan's also here. He wants to talk to you. 592 01:06:23,980 --> 01:06:28,274 - Talk to him. - Inu... champ, open the door. 593 01:06:28,401 --> 01:06:32,112 - Inu! - Ishaan, open the door please. 594 01:06:33,531 --> 01:06:34,531 Ishaan? 595 01:06:59,557 --> 01:07:00,932 Ishaan! 596 01:07:01,058 --> 01:07:03,059 Ishaan, stop. Ishaan! 597 01:07:20,745 --> 01:07:23,121 What is it, champ? 598 01:07:28,169 --> 01:07:31,880 Let's go. I have permission from the housemaster. 599 01:07:40,181 --> 01:07:41,139 Inu... 600 01:07:42,433 --> 01:07:44,517 ...don't be so angry. 601 01:07:45,352 --> 01:07:48,938 Come on. Let's go. 602 01:07:52,359 --> 01:07:54,861 Yes, one extra mattress. 603 01:07:56,614 --> 01:08:01,076 Champ, see what I got you. Water colors. 24-color pack. 604 01:08:41,909 --> 01:08:46,121 Hit it when it rises. Excellent! Stay focused! 605 01:08:48,999 --> 01:08:51,709 My eyes are empty 606 01:08:53,003 --> 01:08:57,382 Tears too have left me 607 01:09:00,636 --> 01:09:07,892 Silence fills my heart 608 01:09:12,982 --> 01:09:21,531 I feel pain no more, I'm numb 609 01:09:23,909 --> 01:09:31,082 All feeling has left me, I'm empty 610 01:09:33,377 --> 01:09:40,258 You know everything, don't you, Mama? 611 01:09:42,052 --> 01:09:47,140 You know everything 612 01:10:23,052 --> 01:10:26,971 Ishaan, what are you doing up there? What are you doing? Get down! 613 01:10:41,987 --> 01:10:43,988 Why did you climb up there? 614 01:10:45,991 --> 01:10:47,992 Come. We're late. 615 01:10:50,246 --> 01:10:51,955 What's the matter? 616 01:10:52,873 --> 01:10:55,875 Oh, don't you know? He's gone. 617 01:10:56,001 --> 01:10:59,671 Mr. Holkar has gone to teach all of New Zealand how to draw. 618 01:11:01,257 --> 01:11:04,717 We've got a new temporary teacher in his place. 619 01:11:04,843 --> 01:11:07,553 I hope he's not like Mr. Holkar. 620 01:11:08,264 --> 01:11:11,683 Come, we're late. Come on. 621 01:13:03,087 --> 01:13:06,964 Look there, is that a tree? 622 01:13:07,091 --> 01:13:10,468 Or a man covered by a cape? 623 01:13:15,015 --> 01:13:18,601 Look there, is that a tree? 624 01:13:18,727 --> 01:13:21,896 Or a man covered by a cape? 625 01:13:22,940 --> 01:13:26,526 Is it raining? 626 01:13:26,652 --> 01:13:29,987 Or has the sky left the taps on by mistake? 627 01:13:31,156 --> 01:13:34,867 The world is what you make of it 628 01:13:34,993 --> 01:13:38,496 It's in the eye of the beholder 629 01:13:38,622 --> 01:13:40,748 So free your mind 630 01:13:40,874 --> 01:13:42,625 Spread your wings 631 01:13:42,751 --> 01:13:44,502 Let the colors fly 632 01:13:44,628 --> 01:13:46,921 Come on, let's spin new dreams! 633 01:13:47,047 --> 01:13:50,675 Wa-hey wa-hey 634 01:14:10,404 --> 01:14:11,988 - Shake it! - Shake it! 635 01:14:12,114 --> 01:14:14,198 - Swing-a-long! - Swing-a-long! 636 01:14:14,324 --> 01:14:16,367 - Shake a leg! - Shake a leg! 637 01:14:16,493 --> 01:14:18,411 - It's fun! - It's fun! 638 01:14:18,537 --> 01:14:34,469 Swing-a-long, shake a leg, have lots of fun 639 01:14:36,221 --> 01:14:41,726 Who says fish don't fly? 640 01:14:43,896 --> 01:14:47,607 Ever thought of it? 641 01:14:47,733 --> 01:14:51,402 Does the sun bathe everyday? 642 01:14:51,528 --> 01:14:55,615 Or does he just wet his hair and pretend to be clean? 643 01:14:55,741 --> 01:14:59,535 These stars, are they twinkling? 644 01:14:59,661 --> 01:15:03,664 Or in anger, grumbling at each other? 645 01:15:03,790 --> 01:15:05,708 So free your mind 646 01:15:05,834 --> 01:15:07,710 Spread your wings 647 01:15:07,836 --> 01:15:09,879 Let the colors fly 648 01:15:10,005 --> 01:15:12,465 Come on, let's spin new dreams! 649 01:15:12,591 --> 01:15:15,760 Wa-hey wa-hey 650 01:15:20,057 --> 01:15:23,684 Swing-a-long, shake a leg 651 01:15:23,810 --> 01:15:27,772 Let's have lots of fun! 652 01:15:35,697 --> 01:15:37,782 Why cram until your head is full? 653 01:15:37,908 --> 01:15:39,659 Head is full, head is full! 654 01:15:39,785 --> 01:15:41,661 In a blink, your mind goes blank! 655 01:15:41,787 --> 01:15:43,621 Mind goes blank, mind goes blank! 656 01:15:43,747 --> 01:15:45,790 Go ahead, unlock the doors 657 01:15:45,916 --> 01:15:47,375 Unlock the doors, unlock the doors! 658 01:15:47,501 --> 01:15:49,502 And fearlessly, take wing! 659 01:15:49,628 --> 01:15:51,754 Take wing, take wing! 660 01:15:51,880 --> 01:15:53,464 - I'm with you - I'm with you! 661 01:15:53,590 --> 01:15:55,550 - You're with me - You're with me! 662 01:15:55,676 --> 01:15:58,386 You and me, let's all together 663 01:15:58,512 --> 01:16:04,350 Bum bum chic, bum bum chic 664 01:16:04,476 --> 01:16:05,685 Bum bum bum 665 01:16:05,811 --> 01:16:09,313 Swing-a-long, shake a leg 666 01:16:09,982 --> 01:16:13,651 Let's have lots of fun! 667 01:16:15,112 --> 01:16:19,574 Why is the world so colorful? 668 01:16:23,120 --> 01:16:26,622 Ever wondered? 669 01:16:26,748 --> 01:16:30,876 Imagine choosing these colors so lovingly 670 01:16:31,003 --> 01:16:34,547 Someone has decorated his world with them 671 01:16:34,673 --> 01:16:38,759 So beautiful is our universe 672 01:16:38,885 --> 01:16:42,930 I suspect its creator is surely an artist 673 01:16:43,056 --> 01:16:45,224 So free your mind 674 01:16:45,350 --> 01:16:46,851 Spread your wings 675 01:16:46,977 --> 01:16:49,103 Let the colors fly! 676 01:16:49,229 --> 01:16:51,314 Come on, come on 677 01:16:51,440 --> 01:16:53,441 Come on, let's spin new dreams! 678 01:16:53,567 --> 01:16:57,486 Swing-a-long, shake a leg 679 01:16:57,613 --> 01:17:00,906 Let's have lots of fun! 680 01:17:01,033 --> 01:17:04,910 Swing-a-long, shake a leg 681 01:17:05,037 --> 01:17:09,832 Let's have lots of fun! 682 01:17:09,958 --> 01:17:12,960 Swing-a-long, shake a leg 683 01:17:13,086 --> 01:17:19,258 Let's have lots of fun! 684 01:17:24,056 --> 01:17:27,266 Here you go, this is for you. This is for you, and you. 685 01:17:28,310 --> 01:17:30,811 Paint, draw, do whatever you like. 686 01:17:30,937 --> 01:17:34,273 I'll just put all this away and be right back. 687 01:17:34,399 --> 01:17:37,234 What do we draw, sir? There's nothing on the table. 688 01:17:39,863 --> 01:17:41,364 This table? 689 01:17:43,241 --> 01:17:45,576 This table is much too small, my friend, 690 01:17:45,702 --> 01:17:49,288 too small to contain the wonderful world of your imagination. 691 01:17:49,414 --> 01:17:53,084 Look into the window of your mind, search out a beautiful picture 692 01:17:53,210 --> 01:17:55,711 and pull it out and slap it on the paper! 693 01:17:57,255 --> 01:18:01,217 Go on, have fun. No one's going to stop you here. 694 01:18:48,348 --> 01:18:49,974 What's up, mate? 695 01:18:51,727 --> 01:18:53,728 Looking for inspiration, huh? 696 01:18:55,647 --> 01:18:58,149 No problem, there's no hurry. 697 01:20:09,095 --> 01:20:11,514 Hey, what's the matter? 698 01:20:13,016 --> 01:20:15,810 Painting doesn't interest you? 699 01:20:21,566 --> 01:20:23,567 What's your name, son? 700 01:20:26,655 --> 01:20:29,657 Sir, his name is Ishaan Awasthi. 701 01:20:32,160 --> 01:20:33,994 Thanks. 702 01:20:55,267 --> 01:20:59,144 Where have you been, hmm? Where were you roaming? 703 01:20:59,271 --> 01:21:01,146 Your mother just called. 704 01:21:01,273 --> 01:21:04,275 Go on, stand by the phone. She said she'll call again. Go! 705 01:21:22,878 --> 01:21:25,880 - Hello. - Is Ishaan there? 706 01:21:26,006 --> 01:21:29,341 - Yes, yes. Just a minute. - Thanks. 707 01:21:29,467 --> 01:21:31,260 It's for you. 708 01:21:37,976 --> 01:21:39,685 Hello, Inu? 709 01:21:39,811 --> 01:21:43,230 Hello, Inu? Inu, talk to me. 710 01:21:45,275 --> 01:21:50,279 Listen, Inu... we won't be able to make it this Saturday. 711 01:21:51,531 --> 01:21:54,950 You see, your brother's got his inter-school tennis finals. 712 01:21:56,870 --> 01:21:58,913 I know you're very angry with Mama. 713 01:21:59,039 --> 01:22:02,041 Mama's very bad. I'm a horrible Mama. 714 01:22:04,294 --> 01:22:08,797 I'm very sorry, Inu. But what can Mama do? Tell me. 715 01:22:10,300 --> 01:22:13,302 Your brother's very anxious about his final match. 716 01:22:13,428 --> 01:22:15,429 You'll talk to your brother? 717 01:22:15,555 --> 01:22:20,476 Here, talk to him and wish him all the best. One minute. 718 01:22:20,602 --> 01:22:24,730 Hello, Inu? Hello? Inu, are you there? 719 01:22:25,941 --> 01:22:27,441 Inu? 720 01:22:28,860 --> 01:22:33,197 I'm really going to miss you a lot at the finals, Inu. Hello? 721 01:22:34,324 --> 01:22:37,076 Hello, Inu? Inu...? 722 01:22:38,787 --> 01:22:41,664 Talk to Mama, darling. Talk to me. 723 01:22:41,790 --> 01:22:44,041 Please talk to me, Inu. 724 01:22:44,167 --> 01:22:47,461 Hello? Hello? Hello? 725 01:22:47,587 --> 01:22:50,464 - Hello, madam, he's gone. - He's gone? 726 01:22:50,590 --> 01:22:52,716 Yes, madam. Sorry. 727 01:22:54,135 --> 01:22:56,136 What happened? 728 01:22:58,264 --> 01:23:00,724 He didn't say a word. 729 01:23:01,351 --> 01:23:04,770 We'll go and see him next weekend, don't worry. 730 01:23:09,693 --> 01:23:12,486 Why are you putting them in there? 731 01:23:12,612 --> 01:23:16,365 - It's the children's class work. - So? Holkar never kept them there. 732 01:23:16,491 --> 01:23:19,660 - That is meant only for books. - So where do I keep these? 733 01:23:19,786 --> 01:23:23,080 Give them back to the boys. They're of no use, anyway? 734 01:23:23,915 --> 01:23:28,252 What a racket they're making in your class. It's like a fish market. 735 01:23:29,963 --> 01:23:32,840 They're just kids, sir, what do you expect? 736 01:23:32,966 --> 01:23:36,844 If kids can't express themselves in an art class, where else would they? 737 01:23:36,970 --> 01:23:40,472 That's all very well, but go easy. The headmaster wants discipline. 738 01:23:40,598 --> 01:23:42,099 Discipline! 739 01:23:44,644 --> 01:23:47,521 I heard that you were singing in class yesterday. 740 01:23:47,647 --> 01:23:50,733 And apparently he was playing the flute also! 741 01:23:50,859 --> 01:23:55,446 Yes, I was singing and playing the flute, too. Kids happy, I'm happy. 742 01:23:55,572 --> 01:23:59,491 But the children in this school are not like those other ones. 743 01:24:00,201 --> 01:24:02,661 Like which ones? 744 01:24:06,458 --> 01:24:08,459 You teach at that Tulips School, right? 745 01:24:09,961 --> 01:24:12,379 Mentally retarded, abnormal children? 746 01:24:12,505 --> 01:24:15,466 In those schools, experiment all you like, what's the difference? 747 01:24:15,592 --> 01:24:18,052 Those kids have no future, anyway. 748 01:24:18,178 --> 01:24:21,346 No seriously, Nikumbh. This is a formal school. 749 01:24:21,473 --> 01:24:24,641 These singing-dancing methods of yours just won't do here. 750 01:24:24,768 --> 01:24:27,519 We train kids to take on the world, run the race. 751 01:24:27,645 --> 01:24:30,773 Kids have to compete, succeed, make a future. 752 01:24:30,899 --> 01:24:36,361 The motto of our school is: "Order, Discipline, Labour". 753 01:24:36,488 --> 01:24:38,822 Success is built on these three pillars. 754 01:24:38,948 --> 01:24:42,034 The foundation of a complete education. 755 01:24:43,828 --> 01:24:45,621 Heil, Hitler! 756 01:24:46,915 --> 01:24:50,584 Mr. Tiwari, you will have to learn German now! 757 01:25:03,932 --> 01:25:06,016 What happened, Ishaan? 758 01:25:07,519 --> 01:25:10,687 OK, OK. I'm sorry. I'm sorry. It's OK. 759 01:25:42,929 --> 01:25:46,140 Hey, listen, where's your friend? 760 01:25:46,266 --> 01:25:50,018 Sir, I don't know. He was just here. Suddenly he ran off. 761 01:25:50,145 --> 01:25:53,689 Maybe he spotted his annoying new art teacher coming. 762 01:25:53,815 --> 01:25:57,317 No, sir, maybe he's gone to the dining hall to have his lunch. 763 01:25:59,195 --> 01:26:02,364 - Sorry, I forgot your name. - Rajan Damodaran, sir. 764 01:26:02,490 --> 01:26:05,325 Rajan, tell me. What's up with Ishaan? 765 01:26:05,451 --> 01:26:07,202 Sir? 766 01:26:07,328 --> 01:26:10,622 Is something troubling him? He's always so scared. 767 01:26:10,748 --> 01:26:13,584 - He wants to go back home. - Why? 768 01:26:13,710 --> 01:26:17,087 - Because he's new here, sir. - He joined in mid-term? 769 01:26:17,213 --> 01:26:18,755 He has a problem. 770 01:26:18,882 --> 01:26:22,426 No matter how hard he tries, he just cannot read or write. 771 01:26:22,552 --> 01:26:27,014 He gets punished all the time. He's got red marks all over his books. 772 01:26:27,140 --> 01:26:28,974 What to do? 773 01:29:21,022 --> 01:29:24,149 Hey, getting emotional, are we? 774 01:29:29,197 --> 01:29:32,366 - Mankind, I tell you... - Are worse than monsters, I know. 775 01:29:32,492 --> 01:29:36,161 And blind. Completely unaware of inner beauty. 776 01:29:37,538 --> 01:29:40,165 So who did you meet there, hmm? 777 01:29:41,542 --> 01:29:43,502 Myself. 778 01:29:43,628 --> 01:29:46,171 Saw myself in a mirror after many years. 779 01:29:46,297 --> 01:29:48,965 So you actually looked at yourself in the mirror. 780 01:29:49,092 --> 01:29:52,677 I've been telling you all along, it's a good way to start the day. 781 01:29:52,804 --> 01:29:56,473 Jabeen... he needs help. 782 01:29:58,810 --> 01:30:00,310 Who? 783 01:30:02,855 --> 01:30:05,482 Who needs help, Ram? 784 01:30:05,608 --> 01:30:10,529 There's a kid in that school, eight or nine years old. 785 01:30:13,032 --> 01:30:16,660 He doesn't speak a word. Totally depressed. 786 01:30:18,371 --> 01:30:22,582 His eyes are like... like he's asking for help. 787 01:30:25,920 --> 01:30:28,797 I'm scared that he'll sink. 788 01:30:31,634 --> 01:30:35,887 - Ram! Ram! - Hey, Pradyumna? 789 01:30:36,013 --> 01:30:40,350 - Ram, it is time for rehearsal. Come. - Sure, come on. 790 01:30:41,894 --> 01:30:44,604 Hey, Sahil, come on, let's rehearse. 791 01:30:46,774 --> 01:30:50,110 You've got just two days left for the show? Come on. Hey, guys! 792 01:30:50,236 --> 01:30:55,490 Today, let us open the windows of our hearts and peep outside 793 01:30:55,616 --> 01:31:00,078 to see the little-little raindrops meet the glorious sun, 794 01:31:00,204 --> 01:31:04,124 a rainbow forming, sheer joy and great fun. 795 01:31:20,641 --> 01:31:27,189 Look at them, like fresh drops of dew 796 01:31:27,315 --> 01:31:33,862 Nestled in the palms of leaves, gifts of the heavens 797 01:31:33,988 --> 01:31:40,535 Stretching and turning, slipping and sliding 798 01:31:40,661 --> 01:31:47,125 Like delicate pearls, glinting with laughter 799 01:31:47,251 --> 01:31:53,882 Let us not lose these 800 01:31:54,008 --> 01:31:57,969 Little stars on earth 801 01:32:02,308 --> 01:32:08,897 Like sunshine on a winter's day 802 01:32:09,023 --> 01:32:14,653 Bathes the courtyard in gold 803 01:32:15,655 --> 01:32:21,451 They banish darkness from our hearts 804 01:32:22,203 --> 01:32:28,750 And warm us to the core 805 01:32:28,876 --> 01:32:35,173 Let us not lose these 806 01:32:35,633 --> 01:32:39,594 Little stars on earth 807 01:33:10,501 --> 01:33:13,753 Like sleep trapped behind eyelids 808 01:33:13,879 --> 01:33:16,631 Where sweet dreams abound 809 01:33:16,757 --> 01:33:23,221 And in the dream an angel rises 810 01:33:23,889 --> 01:33:26,766 Like fountains of color 811 01:33:26,892 --> 01:33:30,478 Like butterflies upon blossoms 812 01:33:30,605 --> 01:33:36,276 Like love which is selfless 813 01:33:36,402 --> 01:33:42,490 They're surging waves of hope 814 01:33:42,617 --> 01:33:48,830 They're the dawn of dreams and eternal joy 815 01:33:48,956 --> 01:33:54,878 Let us not lose these 816 01:33:55,630 --> 01:33:59,591 Little stars on earth... 817 01:34:50,559 --> 01:34:53,395 On the heavy darkness of night's bosom 818 01:34:53,521 --> 01:34:56,731 They sit like a flame dispelling gloom 819 01:34:56,857 --> 01:35:03,446 Like an orchard's fragrance they fill the air 820 01:35:03,572 --> 01:35:07,200 Like a kaleidoscope of myriad hues 821 01:35:07,326 --> 01:35:10,036 Like flowers reaching up to the sun 822 01:35:10,162 --> 01:35:16,126 Like the notes of a flute in the quiet of a grove 823 01:35:16,252 --> 01:35:22,507 They are breaths of fresh air 824 01:35:23,175 --> 01:35:28,930 The rhythm and music of life 825 01:35:29,056 --> 01:35:35,854 Let us not lose these 826 01:35:35,980 --> 01:35:39,858 Little stars on earth 827 01:35:50,703 --> 01:35:56,791 Like the pulsing life of the neighborhood 828 01:35:56,917 --> 01:36:03,423 Like buds determined to bloom 829 01:36:04,175 --> 01:36:10,054 Like the breeze of the season caught in your palm 830 01:36:10,890 --> 01:36:17,312 They're the blessings of our elders 831 01:36:17,438 --> 01:36:23,359 Let us not lose these 832 01:36:24,195 --> 01:36:28,072 Little stars on earth 833 01:36:50,429 --> 01:36:51,429 Yes? 834 01:36:51,555 --> 01:36:54,224 Hello, my name is Ram Shankar Nikumbh, 835 01:36:54,350 --> 01:36:57,143 and I'm a teacher at New Era School, Panchgani. 836 01:36:57,269 --> 01:36:58,686 Please come. 837 01:37:02,233 --> 01:37:05,193 - Are these his Grade 3 books? - Yes. 838 01:37:17,081 --> 01:37:20,834 - Who painted this? - Ishaan did. 839 01:37:20,960 --> 01:37:25,213 - Ishaan? Ishaan paints? - Yes, he loves to draw and paint. 840 01:37:25,339 --> 01:37:29,008 Sometimes as wise as old men 841 01:37:29,134 --> 01:37:32,387 At others, like a carefree stream 842 01:37:32,513 --> 01:37:38,226 Or a volley of innocent questions 843 01:37:39,019 --> 01:37:42,313 Like laughter breaks silence 844 01:37:42,439 --> 01:37:45,316 And a smile lights up a face 845 01:37:45,442 --> 01:37:51,197 They are like a celestial light that shines on the fortunate 846 01:37:52,491 --> 01:37:55,702 Like the moon dancing on a lake 847 01:37:55,828 --> 01:37:59,122 Like a familiar shoulder on the midst of a crowd 848 01:37:59,248 --> 01:38:05,670 Like a gurgling stream frothing and giggling 849 01:38:05,796 --> 01:38:09,090 Little like a sweet nap at midday 850 01:38:09,216 --> 01:38:12,468 Like the comfort of a loving touch 851 01:38:12,595 --> 01:38:18,141 Like joyous music ringing in your ears 852 01:38:19,351 --> 01:38:22,228 Like a fine spray of rain 853 01:39:07,524 --> 01:39:10,151 Could I have some water, please? 854 01:39:21,121 --> 01:39:22,956 Thank you. 855 01:39:34,969 --> 01:39:38,554 Why did you send him away? Hmm? 856 01:39:38,681 --> 01:39:42,809 - Why? - We had no other option. 857 01:39:42,935 --> 01:39:46,896 Last year he failed in Grade 3. Can you believe it? Grade 3! 858 01:39:47,022 --> 01:39:48,898 And no sign of any improvement. 859 01:39:49,024 --> 01:39:54,195 My older son comes first in every subject in every class. But that fellow... 860 01:39:54,321 --> 01:39:58,032 - What do you think his problem is? - Problem? His attitude, what else? 861 01:39:58,158 --> 01:40:00,827 Towards his studies, towards everything in life. 862 01:40:00,953 --> 01:40:04,163 He's mischievous, disobedient, rebellious. Doesn't listen to a word... 863 01:40:04,289 --> 01:40:07,125 I'm asking about his problem, you're telling me his symptoms. 864 01:40:07,251 --> 01:40:09,919 You're telling me the child has fever. I know that. 865 01:40:10,045 --> 01:40:13,798 But the fever must have a cause. What is that cause? 866 01:40:16,093 --> 01:40:19,971 All right, then, you tell us! Tell us! 867 01:40:23,183 --> 01:40:27,437 In his mistakes, have you noticed any pattern? Any mistakes he repeats? 868 01:40:27,563 --> 01:40:31,274 Pattern? What pattern? It's nothing but mistakes. 869 01:40:31,400 --> 01:40:34,027 Then you haven't recognized the pattern. 870 01:40:40,701 --> 01:40:43,619 Take a look. Here. 871 01:40:43,746 --> 01:40:49,459 'B' instead of 'D' and 'D' instead of 'B'. He confuses similar looking letters. 872 01:40:49,585 --> 01:40:53,713 And this 'S' and 'R' are both inverted. A number of characters are inverted. 873 01:40:53,839 --> 01:40:57,133 Look. 'H', 'T'. See that? Mirror imaging. 874 01:40:59,094 --> 01:41:02,889 "Animal"... on the same page, three different spellings. 875 01:41:03,015 --> 01:41:06,309 So it's not as if he remembers any one wrong spelling. 876 01:41:06,435 --> 01:41:11,606 And he mixes up similarly spelled words. 'T-O-P' becomes 'P-O-T'. 877 01:41:11,732 --> 01:41:14,859 'S-O-L-I-D' becomes 'S-O-I-L-E-D'. 878 01:41:16,487 --> 01:41:20,490 Why is he doing this? Is he dumb? Lazy? 879 01:41:21,533 --> 01:41:23,201 No. 880 01:41:23,327 --> 01:41:27,371 In my opinion, he's having trouble recognizing letters. 881 01:41:28,999 --> 01:41:33,961 When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple. 882 01:41:34,088 --> 01:41:38,091 Ishaan can't read that word perhaps, therefore can't understand it. 883 01:41:39,176 --> 01:41:42,470 In order to read and write, the sound of letters, 884 01:41:42,596 --> 01:41:46,599 their shapes, the meaning of words, all this needs to be understood. 885 01:41:46,725 --> 01:41:49,143 This basic requirement, Ishaan can't fulfill. 886 01:41:49,269 --> 01:41:53,606 That's a load of rubbish! Excuses to avoid studying. 887 01:42:05,035 --> 01:42:08,162 Would you read this, please, Mr. Awasthi? 888 01:42:10,457 --> 01:42:12,375 How can I? It's in Chinese. 889 01:42:12,501 --> 01:42:16,838 - At least give it a try. Concentrate. - What nonsense! How can I read this? 890 01:42:16,964 --> 01:42:22,135 You're misbehaving now! Your attitude is all wrong. You're being naughty! 891 01:42:30,060 --> 01:42:33,479 This is exactly what Ishaan's going through. 892 01:42:33,605 --> 01:42:37,024 He just can't recognize letters. 893 01:42:39,611 --> 01:42:43,072 This difficulty in reading and writing is called dyslexia. 894 01:42:53,584 --> 01:42:56,919 Sometimes with dyslexia, children can have other problems. 895 01:42:57,045 --> 01:43:01,215 For instance, difficulty in understanding multiple instructions. 896 01:43:01,341 --> 01:43:06,053 Turn to page 65, chapter 9, para 4, line 2. Confusion. 897 01:43:06,180 --> 01:43:10,057 Or poor, fine and gross motor skills. 898 01:43:10,184 --> 01:43:13,936 Does Ishaan have a problem buttoning his shirt or tying his shoelaces? 899 01:43:14,062 --> 01:43:15,271 Yes. 900 01:43:15,397 --> 01:43:20,359 - Yohan, can he catch a ball? - No, he can't judge the ball. 901 01:43:20,485 --> 01:43:24,113 That's because size, distance and speed can't correlate. 902 01:43:25,574 --> 01:43:28,117 How big is the ball, how far is it, how fast is it? 903 01:43:28,243 --> 01:43:32,371 By the time he figures it out, he's missed the bus. 904 01:43:37,502 --> 01:43:39,212 Just imagine... 905 01:43:40,088 --> 01:43:43,132 A child, barely eight or nine years old, 906 01:43:43,258 --> 01:43:47,470 can't read or write, can't do normal, everyday activities. 907 01:43:47,596 --> 01:43:52,225 Can't do a lot of the things that other children his age do effortlessly. 908 01:43:52,351 --> 01:43:55,603 What must he be going through? 909 01:43:55,729 --> 01:43:59,273 His self-confidence must be completely shattered. 910 01:44:00,484 --> 01:44:04,904 He's covering up his inadequacies by being openly disobedient, 911 01:44:05,030 --> 01:44:08,032 creating a ruckus everywhere. 912 01:44:10,202 --> 01:44:13,746 Why admit to the world that I can't? Just say that I don't want to. 913 01:44:13,872 --> 01:44:17,083 That's what they learn from grown-ups. 914 01:44:22,172 --> 01:44:25,925 Now, his spirit too has been crushed out there. 915 01:44:27,094 --> 01:44:32,223 I'm sorry to say but... he's stopped painting completely. 916 01:44:39,940 --> 01:44:41,816 It's really sad. 917 01:44:44,903 --> 01:44:47,655 But why Ishaan? 918 01:44:49,866 --> 01:44:51,867 There's no answer to that. 919 01:44:51,994 --> 01:44:56,122 It's a neurological disorder, could happen to anyone. Could be genetic. 920 01:44:56,248 --> 01:45:01,210 Put very crudely, there's a wiring problem in the brain, that's all. 921 01:45:01,336 --> 01:45:05,214 So, you're saying my son is not normal, mentally retarded? 922 01:45:05,340 --> 01:45:07,591 What a strange man you are. 923 01:45:08,510 --> 01:45:13,514 Look at this. There's a sharp mind here spinning a thousand colorful dreams. 924 01:45:13,640 --> 01:45:16,809 - Far beyond what we're capable of. - What's to gain from it? 925 01:45:16,935 --> 01:45:19,437 - Why are you looking for gain? - What else? 926 01:45:19,563 --> 01:45:24,734 What will he grow up to do? How's he going to compete in this world? 927 01:45:24,860 --> 01:45:28,279 Tell me, am I to look after him all my life? 928 01:45:40,917 --> 01:45:42,877 I know. 929 01:45:43,003 --> 01:45:47,006 There's a merciless and competitive world out there. 930 01:45:47,132 --> 01:45:52,345 And in this crazy world, everybody wants to grow toppers and rankers. 931 01:45:54,264 --> 01:45:58,351 Everyone wants a genius for a kid. Doctors, engineers, MBA. 932 01:45:58,477 --> 01:46:04,065 Nothing less is tolerated. 95.5%. 95.6%. 95.7%. 933 01:46:04,191 --> 01:46:07,860 Anything less is blasphemy, isn't it? 934 01:46:07,986 --> 01:46:10,196 For God's sake, think. 935 01:46:10,322 --> 01:46:15,451 Every child has his own capabilities, his own desires, his own dreams. 936 01:46:17,245 --> 01:46:18,954 But no. 937 01:46:19,081 --> 01:46:22,500 Each finger has to be pulled until it gets long. 938 01:46:22,626 --> 01:46:25,628 Pull away until it finally breaks. 939 01:46:31,176 --> 01:46:36,305 No options, he says. No options. No other alternative. 940 01:46:36,431 --> 01:46:40,893 If you're so fond of racing, then breed racehorses. Why have children? 941 01:46:43,480 --> 01:46:47,483 Forcing your ambitions onto the delicate shoulders of children... 942 01:46:47,609 --> 01:46:50,236 It's worse than child labour. 943 01:46:52,072 --> 01:46:55,866 And what if the child can't bear the load? 944 01:46:57,744 --> 01:47:02,373 When will we learn that each child has his own abilities? 945 01:47:02,499 --> 01:47:05,751 Sooner or later all of them learn. Each has his own pace. 946 01:47:05,877 --> 01:47:08,712 Five uneven fingers form a hand. 947 01:47:14,094 --> 01:47:18,764 And here we have dreams of settling these little ones in the mainstream. 948 01:47:34,781 --> 01:47:37,616 Look at him, he's smiling! 949 01:47:44,583 --> 01:47:48,669 No, no, no! No touch. No, no touch! 950 01:47:56,970 --> 01:48:02,683 OK, all done? What are you painting? 951 01:48:03,226 --> 01:48:08,772 Ishaan's first day at school. And oops! His first puddle. 952 01:48:10,609 --> 01:48:14,236 Bye. OK, bye! No... 953 01:48:14,362 --> 01:48:18,491 No crying. Mama's here. Mama's here. Here, here. 954 01:48:18,617 --> 01:48:20,826 No! No crying, Mama's here. 955 01:48:31,963 --> 01:48:34,715 Catch him! Catch him, catch him! 956 01:49:25,016 --> 01:49:29,603 Friends, today I'm going to tell you all a story. 957 01:49:29,729 --> 01:49:32,314 Yeah! 958 01:49:34,067 --> 01:49:36,569 The story of a boy. 959 01:49:40,365 --> 01:49:43,325 Once there was a boy, don't ask me where, 960 01:49:43,451 --> 01:49:45,411 who couldn't read or write. 961 01:49:45,537 --> 01:49:50,666 No matter how hard he'd try, he could never remember that X came before Y. 962 01:49:50,792 --> 01:49:54,336 Letters were his enemies, they would dance before his eyes, 963 01:49:54,462 --> 01:49:58,090 moving and twirling, jumping and prancing, giving him a hard time. 964 01:49:59,843 --> 01:50:04,430 Reading and writing exhausted him, but who could he share this with? 965 01:50:04,556 --> 01:50:09,310 His brain was crammed, his starter jammed with ABC disco! 966 01:50:09,436 --> 01:50:13,480 One day, the poor boy failed, the pressure of studies defeating him. 967 01:50:13,607 --> 01:50:18,777 People called him a loser and a fool, but he never lost his cool. 968 01:50:18,903 --> 01:50:21,905 Then one day, the boy struck gold. 969 01:50:22,032 --> 01:50:25,034 When the world heard his theory, they were all bowled. 970 01:50:25,160 --> 01:50:28,287 Tell me, can you guess his name? 971 01:50:36,379 --> 01:50:39,423 - Albert Einstein! - Correct, Rajan. Albert Einstein. 972 01:50:39,549 --> 01:50:44,887 Genius. A great scientist. He shook the world with his theory of relativity. 973 01:50:45,013 --> 01:50:47,556 Brownian motion, the photoelectric effect, 974 01:50:47,682 --> 01:50:51,143 for which he was awarded the Nobel Prize in 1921. 975 01:50:51,269 --> 01:50:53,437 Now, tell me, what is this? 976 01:50:55,815 --> 01:50:57,650 Helicopter. 977 01:50:58,985 --> 01:51:02,696 No, no, no. This is no ordinary helicopter. 978 01:51:02,822 --> 01:51:06,575 The great artist-inventor Leonardo da Vinci. Who? 979 01:51:06,701 --> 01:51:10,496 - Leonardo da Vinci. - Yes. 980 01:51:10,622 --> 01:51:14,500 He came up with this idea. A working sketch of a helicopter. 981 01:51:14,626 --> 01:51:19,338 But when? In the 1 5th century. 400 years before the first airplane flew! 982 01:51:19,464 --> 01:51:21,632 Wow! 983 01:51:21,758 --> 01:51:26,095 You know, Leonardo da Vinci had great difficulty reading and writing. 984 01:51:26,221 --> 01:51:28,222 He wrote somewhat like this... 985 01:51:47,701 --> 01:51:50,327 - Make any sense? - No. 986 01:51:58,086 --> 01:52:00,671 And now? 987 01:52:00,797 --> 01:52:05,384 My name is Ram Shankar Nikumbh. 988 01:52:13,393 --> 01:52:16,812 Ishaan, could you switch on the light, please? 989 01:52:25,071 --> 01:52:29,032 Which famous personality lit up the world by inventing electricity? 990 01:52:29,159 --> 01:52:30,576 Edison. 991 01:52:31,619 --> 01:52:35,831 - Thomas Alva Edison. - Absolutely right, very good. 992 01:52:35,957 --> 01:52:39,585 Poor chap couldn't get his letters right either. Come sit. 993 01:52:39,711 --> 01:52:44,715 No, no, leave the light on. May Edison's light always shine on us. 994 01:52:51,556 --> 01:52:56,059 OK. Everyone knows this guy. 995 01:52:57,562 --> 01:52:59,897 Abhishek Bachchan! 996 01:53:01,649 --> 01:53:04,735 As a kid, he found it hard to read and write. 997 01:53:04,861 --> 01:53:08,071 But look at him now, rocking the world! 998 01:53:12,619 --> 01:53:14,453 More interesting examples. 999 01:53:14,579 --> 01:53:19,374 Pablo Picasso, famous cubist painter. He never understood the number 7. 1000 01:53:19,501 --> 01:53:23,378 Used to say, "That's my uncle's nose upside down!" 1001 01:53:24,756 --> 01:53:27,174 - Who's Mickey Mouse's dad? - Walt Disney. 1002 01:53:27,300 --> 01:53:29,134 Correct. Walt Disney. 1003 01:53:29,260 --> 01:53:33,138 Troubled by letters, he dived straight into cartoons. 1004 01:53:33,264 --> 01:53:35,265 Neil Diamond, popular singer. 1005 01:53:35,391 --> 01:53:39,269 He drowned in the shame of his report card, wrote golden songs. 1006 01:53:39,395 --> 01:53:41,396 Agatha Christie, famous writer. 1007 01:53:41,523 --> 01:53:45,108 Can you believe a writer who couldn't read and write as a child? 1008 01:53:46,778 --> 01:53:52,908 But why suddenly am I sharing all this with you today, hmm? 1009 01:53:53,034 --> 01:53:57,412 To show you that there have been such gems amongst us 1010 01:53:57,539 --> 01:54:00,874 who have changed the course of the world 1011 01:54:01,000 --> 01:54:03,752 because they could look at the world differently. 1012 01:54:03,878 --> 01:54:07,631 Their thinking was out of the box and not everyone understood them. 1013 01:54:07,757 --> 01:54:09,883 They were ridiculed. 1014 01:54:10,009 --> 01:54:14,888 But despite that, they persevered, and the world applauded them. 1015 01:54:16,015 --> 01:54:19,476 So to these famous misfits we dedicate today's art class. 1016 01:54:21,354 --> 01:54:26,942 With them in mind, let's create something different, anything. 1017 01:54:27,068 --> 01:54:30,404 Use whatever you can find, sticks, stones, rubbish, anything. 1018 01:54:31,865 --> 01:54:34,366 Come on, let's head towards the pond! 1019 01:54:47,797 --> 01:54:49,882 Ishaan, hold on. 1020 01:54:50,925 --> 01:54:52,968 Rajan, you carry on. 1021 01:55:01,352 --> 01:55:05,898 You know, among all those people, there was another I did not mention. 1022 01:55:08,693 --> 01:55:12,738 Maybe because his name is not so celebrated. 1023 01:55:14,866 --> 01:55:17,701 But the problem is the same. 1024 01:55:21,205 --> 01:55:22,706 That name is... 1025 01:55:23,833 --> 01:55:26,585 ...Ram Shankar Nikumbh. 1026 01:55:33,343 --> 01:55:37,137 I too had a problem reading and writing when I was a kid. 1027 01:55:37,263 --> 01:55:40,182 My father could never understand me. 1028 01:55:40,308 --> 01:55:45,562 He thought I was making excuses for not studying or just being naughty. 1029 01:55:45,688 --> 01:55:48,398 He thought in life I'd be a failure. 1030 01:55:49,943 --> 01:55:52,986 This duffer idiot, what can he achieve? 1031 01:55:56,157 --> 01:55:59,785 Whatever I am... I'm right in front of you. 1032 01:56:07,168 --> 01:56:09,169 Shall we go? 1033 01:56:10,046 --> 01:56:12,422 Did you go to my house? 1034 01:57:02,640 --> 01:57:04,307 Sir? Sir? 1035 01:57:49,145 --> 01:57:51,605 Hey! Look at that! It's moving. 1036 01:58:01,657 --> 01:58:05,786 - Cool! - It can set sail! 1037 01:58:14,295 --> 01:58:17,964 - Will this boat fly? - Wow, look at that! 1038 01:58:18,091 --> 01:58:21,176 Who made this? Who made this? 1039 01:59:21,904 --> 01:59:24,072 - Is the principal in? - Yes, sir. 1040 01:59:24,198 --> 01:59:25,657 I'll let myself in. 1041 01:59:28,578 --> 01:59:29,995 Morning, sir. 1042 01:59:30,496 --> 01:59:31,913 Oh, Nikumbh. Come in. 1043 01:59:37,378 --> 01:59:39,963 Sir, I'd like to speak to you about a student. 1044 01:59:40,089 --> 01:59:42,257 Ishaan Awasthi. 3rd D. A new student. 1045 01:59:42,383 --> 01:59:46,595 Yes, I know, I know. Other teachers have also complained. Sit. 1046 01:59:48,806 --> 01:59:51,641 I don't think he'll make it to end of the year. 1047 01:59:52,643 --> 01:59:54,519 Er... no, sir. He's a very bright boy. 1048 01:59:55,813 --> 01:59:59,858 He has a problem reading and writing. You've heard of dyslexia? 1049 01:59:59,984 --> 02:00:03,028 - Huh? Oh, I see. - Yes, sir. 1050 02:00:05,072 --> 02:00:09,534 You have made life easy for me. I was wondering what I'd tell his father. 1051 02:00:09,660 --> 02:00:12,370 He was referred by the trustees, you see. 1052 02:00:12,496 --> 02:00:17,584 Good, good. Then a special school would be perfect for him, right? 1053 02:00:17,710 --> 02:00:23,089 No, sir. He's a child with above-average intelligence. 1054 02:00:23,216 --> 02:00:26,051 He has every right to be in a regular school. 1055 02:00:26,177 --> 02:00:28,678 All he needs is a little help from us. 1056 02:00:29,639 --> 02:00:31,806 And besides, all over the world, 1057 02:00:31,933 --> 02:00:36,478 all kids, no matter what their problems, study together in a regular school. 1058 02:00:37,730 --> 02:00:42,651 In fact, even my kids from Tulips have every right to be in any regular school. 1059 02:00:42,777 --> 02:00:47,364 Excuse me, sir, but I'm only stating what the law of our country says. 1060 02:00:47,490 --> 02:00:50,992 The "Education For All" scheme gives every child this right. 1061 02:00:51,118 --> 02:00:54,996 Unfortunately, very few schools comply with this law. 1062 02:00:56,582 --> 02:01:01,503 Nikumbh, tell me something. How will this child cope out here? 1063 02:01:01,629 --> 02:01:04,256 There's Maths, History, Geography, Science, Languages! 1064 02:01:04,382 --> 02:01:07,592 He'll manage, sir. With a little help from us teachers. 1065 02:01:07,718 --> 02:01:12,555 Where do teachers have the time? Individual attention in a class of 40? 1066 02:01:12,682 --> 02:01:17,435 - Come on, Nikumbh. It's impossible. - Sir, it's not such a big deal. 1067 02:01:17,561 --> 02:01:20,397 Two or three extra hours a week. I'll do it. 1068 02:01:21,941 --> 02:01:25,610 And besides, he just has to get by in all these subjects. 1069 02:01:25,736 --> 02:01:27,946 His true calling lies elsewhere. 1070 02:01:28,072 --> 02:01:33,326 I see! Apart from the subject you're teaching, all others are pointless? 1071 02:01:33,452 --> 02:01:38,415 No, sir, that's not what I mean. But every child has his own talent. 1072 02:01:38,541 --> 02:01:40,834 As Oscar Wilde says, "Who wants a cynic 1073 02:01:40,960 --> 02:01:45,088 "who knows the price of everything and the value of nothing?" 1074 02:01:45,214 --> 02:01:48,466 Sir, please. Just take a look at the boy's paintings. 1075 02:01:49,427 --> 02:01:50,844 Here. 1076 02:01:52,596 --> 02:01:54,597 Take a look, sir. Look. 1077 02:01:54,724 --> 02:02:00,020 This depiction of battle, a soldier digs a trench and overleaf he escapes. 1078 02:02:00,146 --> 02:02:02,605 What a concept, sir. 1079 02:02:02,732 --> 02:02:07,569 Look at these confident brush strokes. Such bold use of color. Uninhibited! 1080 02:02:08,696 --> 02:02:11,865 And look at this, sir, a unique flip-book. 1081 02:02:11,991 --> 02:02:15,410 The story of his separation from his family. 1082 02:02:15,536 --> 02:02:19,247 Such creativity, from a child who's barely eight years old. 1083 02:02:20,374 --> 02:02:23,585 Sir, very few of us can think out of the box. 1084 02:02:24,462 --> 02:02:28,298 Please, sir, one chance. That's all he needs. 1085 02:02:28,424 --> 02:02:31,301 Otherwise he'll lose all hope. 1086 02:02:32,803 --> 02:02:35,430 So what do you expect from me? 1087 02:02:35,556 --> 02:02:40,268 For the time being, his spelling, his handwriting, should be overlooked. 1088 02:02:40,394 --> 02:02:42,729 Let him be tested orally. 1089 02:02:42,855 --> 02:02:45,148 Knowledge is knowledge, oral or written. 1090 02:02:45,274 --> 02:02:48,109 In the meantime, I'll work on his reading and writing. 1091 02:02:48,235 --> 02:02:50,862 Gradually I'm sure he'll improve. 1092 02:02:54,992 --> 02:02:56,576 I don't know. 1093 02:02:56,702 --> 02:02:59,371 By taking the advice of a temporary teacher, 1094 02:02:59,497 --> 02:03:02,707 I hope we do not cause any permanent damage. 1095 02:03:31,987 --> 02:03:34,406 'A', apple. 1096 02:03:36,117 --> 02:03:38,576 'A'... apple. 1097 02:03:38,702 --> 02:03:45,542 'E', elephant. 1098 02:03:49,088 --> 02:03:50,630 B. 1099 02:04:19,285 --> 02:04:21,119 Mat. 1100 02:04:36,760 --> 02:04:38,595 Big enough... 1101 02:04:42,141 --> 02:04:45,560 ...to seal a box. 1102 02:04:55,362 --> 02:05:01,618 ...music in-in the moon-l-light... 1103 02:05:01,744 --> 02:05:07,540 - ...m-mighty nice. - Mighty nice? 1104 02:05:11,879 --> 02:05:14,088 Very good. Now add 3. 1105 02:05:16,217 --> 02:05:18,676 Super. Now add five to that. 1106 02:05:19,470 --> 02:05:21,679 - Where have you reached? - Plus seven. 1107 02:05:21,805 --> 02:05:24,682 Great. Now, deduct eleven from that. 1108 02:05:31,649 --> 02:05:36,236 ...and they set off together... 1109 02:05:36,362 --> 02:05:42,575 A nose between each pair of eyes. Noses! Noses! Every size. 1110 02:06:00,636 --> 02:06:02,136 Yes! 1111 02:06:02,263 --> 02:06:04,305 Sinbad was dazzled... 1112 02:06:04,431 --> 02:06:09,769 ...by multicolored lights. 1113 02:06:09,895 --> 02:06:12,480 ...were made of cake and chocolate. 1114 02:06:50,978 --> 02:06:54,439 Sir, a question: have you ever had after school activities, like painting? 1115 02:06:54,565 --> 02:06:56,065 What? 1116 02:07:00,404 --> 02:07:01,904 Sir, what is this? 1117 02:07:02,031 --> 02:07:04,490 Painting competition. For teachers, students, everyone. 1118 02:07:04,617 --> 02:07:08,036 - After school! - I want all of you to come, OK? 1119 02:07:11,624 --> 02:07:14,667 No, seriously, what's the purpose of art? 1120 02:07:14,793 --> 02:07:17,503 To give expression to our innermost thoughts and feelings. 1121 02:07:17,630 --> 02:07:22,175 Happy? Your hand automatically reaches out for brighter colors. 1122 02:07:22,301 --> 02:07:26,346 Didn't enjoy lunch? Drab, dull colors find their way onto the paper. 1123 02:07:28,390 --> 02:07:32,352 - Excuse me. - Ah, Mr. Awasthi. Please come. 1124 02:07:33,187 --> 02:07:35,229 Guys, I'll be back in two minutes. 1125 02:07:35,356 --> 02:07:39,192 Come. Please have a seat. 1126 02:07:41,487 --> 02:07:43,529 Sorry, it's a bit cramped. 1127 02:07:47,242 --> 02:07:50,828 - So what brings you here? - I've just come for some work. 1128 02:07:50,954 --> 02:07:53,998 - Met Ishaan yet? - Not yet. I'll meet him later. 1129 02:07:54,124 --> 02:07:57,752 - I'd like to talk to you first. - Sure. 1130 02:07:59,588 --> 02:08:03,341 My wife has been surfing the Internet of late 1131 02:08:03,467 --> 02:08:06,552 and has been reading quite a lot about dyslexia. 1132 02:08:07,596 --> 02:08:11,516 - Just wanted to let you know. - Why tell me? 1133 02:08:12,726 --> 02:08:15,937 Well, I didn't want you to think that we are parents 1134 02:08:16,063 --> 02:08:20,483 who don't really bother or care about their kids. 1135 02:08:22,945 --> 02:08:26,656 Caring. It's very important, Mr. Awasthi. 1136 02:08:28,450 --> 02:08:30,993 It has the power to heal. 1137 02:08:31,995 --> 02:08:35,415 Like a balm that soothes pain. 1138 02:08:37,209 --> 02:08:41,754 The child feels reassured that someone cares for him. 1139 02:08:41,880 --> 02:08:47,760 An occasional hug, a loving kiss. Just to show that I really care. 1140 02:08:49,346 --> 02:08:51,431 "My child, I love you. 1141 02:08:53,475 --> 02:08:56,769 "If you have any troubles, come to me. 1142 02:08:56,895 --> 02:09:00,898 "So what if you slipped, messed up? I'm there for you." 1143 02:09:01,024 --> 02:09:03,109 That assurance. 1144 02:09:05,070 --> 02:09:06,529 Caring. 1145 02:09:10,200 --> 02:09:13,619 Isn't that how one would describe caring, Mr. Awasthi? 1146 02:09:24,506 --> 02:09:29,135 It's nice to hear that you think that you care. 1147 02:09:39,897 --> 02:09:42,523 Well, then, I'd better be going. 1148 02:09:43,650 --> 02:09:45,151 Mr. Awasthi? 1149 02:09:46,445 --> 02:09:50,531 Did your wife read anything about the Solomon Islands on the Internet? 1150 02:09:52,242 --> 02:09:55,119 I don't know. I'm not sure. 1151 02:09:56,914 --> 02:09:58,414 On the Solomon Islands, 1152 02:09:58,540 --> 02:10:02,126 when the tribes need to clear the jungle to make way for fields, 1153 02:10:02,252 --> 02:10:04,670 they don't cut down the trees. 1154 02:10:04,797 --> 02:10:08,257 They simply gather and collect around it, 1155 02:10:08,383 --> 02:10:12,637 and hurl abuses at the tree, they curse it. 1156 02:10:17,226 --> 02:10:22,063 Slowly but surely, after some days, the tree begins to wither. 1157 02:10:22,940 --> 02:10:24,440 It dies on its own. 1158 02:10:52,803 --> 02:10:59,100 Come one... come all. 1159 02:11:00,018 --> 02:11:05,189 Teachers and... students... 1160 02:11:05,315 --> 02:11:12,029 ...at am-phi-the-a-tre. 1161 02:11:13,448 --> 02:11:17,952 Amphi-theatre. Amphitheatre. 1162 02:11:18,912 --> 02:11:20,705 Come... 1163 02:12:21,767 --> 02:12:25,353 There have been such gems amongst us 1164 02:12:25,479 --> 02:12:29,273 who have changed the course of the world, 1165 02:12:29,399 --> 02:12:33,653 because they could look at the world differently. 1166 02:12:33,779 --> 02:12:38,616 Their thinking was out of the box and not everyone understood them. 1167 02:12:38,742 --> 02:12:41,202 They were ridiculed. 1168 02:12:41,328 --> 02:12:44,246 But despite that, they persevered 1169 02:12:45,415 --> 02:12:50,711 and emerged such winners that the world applauded them. 1170 02:14:14,713 --> 02:14:16,255 Wow! This is really great! 1171 02:14:17,591 --> 02:14:19,759 - Welcome, sir. - See, I made it. 1172 02:14:19,885 --> 02:14:23,220 You have finally convinced me to become a Sunday painter. Ha ha! 1173 02:14:23,346 --> 02:14:25,848 - Welcome, ma'am. Come, please. - Thank you. 1174 02:14:37,527 --> 02:14:39,028 Are you OK? 1175 02:14:39,154 --> 02:14:41,697 Where's your Ishaan? I've been dying to meet him. 1176 02:14:41,823 --> 02:14:45,701 I don't know. I haven't seen him. Rajan, where's Ishaan? 1177 02:14:45,827 --> 02:14:49,371 I don't know, sir. He left the hostel before anyone woke up. 1178 02:14:49,498 --> 02:14:51,123 Really? 1179 02:14:59,508 --> 02:15:02,510 Nikumbh, did you have to include the teachers in this? 1180 02:15:02,636 --> 02:15:07,515 - George, sir, you'll love it. Try it. - I can't handle drawing and painting. 1181 02:15:07,641 --> 02:15:11,644 Nikumbh! I have decided to make a wordy painting. 1182 02:15:11,770 --> 02:15:14,438 I'm going to fill it with alphabets! 1183 02:15:14,564 --> 02:15:17,066 You seem to be limited by your language, Mr. Sen. 1184 02:15:17,192 --> 02:15:21,529 I've come to make an appearance in front of the principal. Just 10 minutes. 1185 02:15:21,655 --> 02:15:25,282 - I'm not ruining my Sunday. - You made it, that's good enough. 1186 02:15:25,408 --> 02:15:26,992 Where do we sit? 1187 02:15:27,119 --> 02:15:29,495 You'll be shown your place by the kids. 1188 02:15:29,621 --> 02:15:31,664 Kids! Hey, guys, come here. 1189 02:15:32,415 --> 02:15:34,583 Show these teachers their places. Go! 1190 02:15:37,170 --> 02:15:40,047 - Careful. Careful! - Don't push. 1191 02:15:40,173 --> 02:15:44,301 Oh, you can leave my hands. I'm coming with you, OK? 1192 02:15:49,891 --> 02:15:52,351 Jolly good, I'd say. 1193 02:16:21,631 --> 02:16:23,674 - It's a pleasure. - I'm glad you could come. 1194 02:16:23,800 --> 02:16:28,095 Sir, our chief guest for the day, Mrs. Lalitha Lajmi. 1195 02:16:28,221 --> 02:16:31,056 Teacher, painter, my guru. 1196 02:16:31,892 --> 02:16:33,809 Namaskar. Thank you for coming. 1197 02:16:43,486 --> 02:16:45,738 Hey, guys. Seen Ishaan anywhere? 1198 02:16:45,864 --> 02:16:49,074 - No, sir. - I think he must be with Rajan. 1199 02:17:29,449 --> 02:17:32,451 - Rajan, where is he? - I really don't know, sir. 1200 02:17:32,577 --> 02:17:36,747 As I told you, he left the hostel before anyone could wake up. 1201 02:18:23,128 --> 02:18:26,255 Where were you, huh? Come on, sit. 1202 02:18:30,677 --> 02:18:32,678 You got colors? 1203 02:19:37,452 --> 02:19:40,162 Open the doors, draw the curtains 1204 02:19:40,288 --> 02:19:43,040 The wind is all tied up, let's set it free 1205 02:19:48,671 --> 02:19:51,423 Bring your kites, bring your colors 1206 02:19:51,549 --> 02:19:55,052 Let's decorate the canopy of the sky 1207 02:19:59,974 --> 02:20:04,228 Why are you so worried? 1208 02:20:05,605 --> 02:20:09,733 You're here a guest, at nature's behest 1209 02:20:10,944 --> 02:20:15,864 The world was made just for you 1210 02:20:16,950 --> 02:20:20,577 Discover yourself, know who you are 1211 02:20:22,163 --> 02:20:27,709 You are the sun, radiate light 1212 02:20:27,836 --> 02:20:32,172 You are the river, don't you know? 1213 02:20:33,591 --> 02:20:38,137 Flow on, fly high 1214 02:20:39,264 --> 02:20:46,854 You'll find your purpose where you find your happiness 1215 02:20:55,572 --> 02:21:00,617 Why are you so worried? 1216 02:21:02,162 --> 02:21:05,789 You're here a guest, at nature's behest... 1217 02:21:05,915 --> 02:21:09,585 Tiwari, you're still here? You said you'd be leaving in five minutes. 1218 02:21:13,089 --> 02:21:16,842 - What's this you're drawing? - This is a frog, a duck and a banana. 1219 02:21:16,968 --> 02:21:18,594 That's a frog? 1220 02:21:27,437 --> 02:21:30,147 Staleness is sadness, freshness brings joy 1221 02:21:38,740 --> 02:21:41,408 Life is like candyfloss, spun of hopes and dreams 1222 02:21:41,534 --> 02:21:45,204 Savor it and hoard it in the palm of your hand 1223 02:21:50,043 --> 02:21:54,505 If there is thirst in you 1224 02:21:55,673 --> 02:21:59,760 You'll find a rain cloud round the corner 1225 02:22:01,262 --> 02:22:05,766 Don't let anyone come in your way 1226 02:22:06,809 --> 02:22:11,396 Your potential is endless like the sky 1227 02:22:12,398 --> 02:22:17,903 You are the sun, radiate light 1228 02:22:18,029 --> 02:22:23,575 You are the river, don't you know? 1229 02:22:23,701 --> 02:22:29,081 Flow on, fly high 1230 02:22:29,207 --> 02:22:37,089 You'll find your purpose where you find your happiness 1231 02:22:45,890 --> 02:22:51,103 Why are you so worried? 1232 02:22:52,105 --> 02:22:56,024 You're here a guest, at nature's behest... 1233 02:23:05,159 --> 02:23:10,789 Kids, what do you think of my painting? See? Tell me. 1234 02:23:10,915 --> 02:23:14,126 - Awesome, sir! - First prize, sir! 1235 02:23:14,252 --> 02:23:16,837 - Really? First place? - Yes, sir! 1236 02:23:20,425 --> 02:23:23,218 Open the doors, draw the curtains 1237 02:23:31,769 --> 02:23:34,354 Bring your kites, bring your colors 1238 02:23:34,480 --> 02:23:38,025 Let's decorate the canopy of the sky 1239 02:24:48,596 --> 02:24:56,353 Look, the path to the skies is revealed 1240 02:25:00,024 --> 02:25:08,198 And the little lost star has been found again 1241 02:25:11,285 --> 02:25:16,081 The world is awash in starlight 1242 02:25:16,958 --> 02:25:21,545 The universe is aglitter 1243 02:25:22,672 --> 02:25:27,926 You are free 1244 02:25:28,052 --> 02:25:33,473 To soar unfettered 1245 02:25:33,599 --> 02:25:38,228 You are the sun, radiate light 1246 02:25:39,230 --> 02:25:43,567 You are the river, don't you know? 1247 02:25:44,902 --> 02:25:49,322 Flow on, fly high 1248 02:25:50,450 --> 02:25:56,913 You'll find your purpose where you find your happiness 1249 02:26:13,514 --> 02:26:15,849 What a morning this has been! 1250 02:26:15,975 --> 02:26:19,311 Traversing the colorful mosaic of time, 1251 02:26:19,437 --> 02:26:22,105 I have revisited my childhood. 1252 02:26:22,648 --> 02:26:27,736 Amazing. I have also visited the childhood of others. 1253 02:26:27,862 --> 02:26:32,783 I have made George-sir promise that he'll take lessons from Nikumbh-sir. 1254 02:26:32,909 --> 02:26:35,535 - Isn't that right? - Yes, sir! 1255 02:26:37,997 --> 02:26:41,374 But not just only me. Sen and Tiwari, too. 1256 02:26:41,501 --> 02:26:46,463 Actually, both their paintings are even more terrible than mine, sir! 1257 02:26:46,589 --> 02:26:48,673 All right, all right. 1258 02:26:48,800 --> 02:26:53,136 Speaking of Nikumbh, I have got some good news. 1259 02:26:53,262 --> 02:26:56,598 We shall not need to look for a new art teacher, 1260 02:26:56,724 --> 02:26:58,850 because alongside Tulips, 1261 02:26:58,976 --> 02:27:02,395 Nikumbh will be staying on to teach at our school as well. 1262 02:27:15,660 --> 02:27:20,038 And now, the moment you all have been waiting for. 1263 02:27:20,164 --> 02:27:25,877 Without any further ado, let me come to the result of this Art Competition. 1264 02:27:26,504 --> 02:27:30,799 Our chief guest, Mrs. Lalitha Lajmi, was in a real fix. 1265 02:27:31,509 --> 02:27:35,512 Competition was very stiff. There were two paintings that caught her eye. 1266 02:27:35,638 --> 02:27:37,430 It was a tie. 1267 02:27:37,557 --> 02:27:39,808 In fact, she was of the opinion 1268 02:27:39,934 --> 02:27:43,937 both paintings should win the award for best painting of the competition. 1269 02:27:44,063 --> 02:27:48,692 But that's not possible, simply because whichever painting wins, 1270 02:27:48,818 --> 02:27:55,824 we thought that should go on the front cover of our school's yearbook. 1271 02:27:55,950 --> 02:27:59,744 Obviously, we can't have two front covers. So what to do? 1272 02:28:00,663 --> 02:28:03,665 What do we do? What do we do? 1273 02:28:03,791 --> 02:28:06,251 Mrs. Lajmi was in a big dilemma. 1274 02:28:06,377 --> 02:28:10,422 After much contemplation, she has finally come to a decision. 1275 02:28:11,048 --> 02:28:15,594 She has completely bypassed the teacher and chosen the student! 1276 02:28:18,264 --> 02:28:20,140 That's right, my dear children. 1277 02:28:20,266 --> 02:28:23,768 Your dear beloved teacher Nikumbh has lost. 1278 02:28:26,981 --> 02:28:29,691 And the student he has lost to is... 1279 02:28:31,611 --> 02:28:34,696 ...our very own nine-year-old 1280 02:28:34,822 --> 02:28:39,117 Ishaan Nandkishore Awasthi of Grade 3D. 1281 02:28:50,588 --> 02:28:52,672 Ishaan, where are you? 1282 02:28:55,509 --> 02:28:58,803 Ishaan! Ishaan, my boy! Get up! 1283 02:29:11,359 --> 02:29:15,445 Ishaan, where are you? 1284 02:29:15,571 --> 02:29:18,406 Sir, sir, sir! Ishaan Awasthi! 1285 02:29:22,828 --> 02:29:25,080 A big hand, please! 1286 02:31:29,538 --> 02:31:32,582 Come on, Rajan. Say bye to your friends. 1287 02:31:34,168 --> 02:31:36,002 It's time to go. 1288 02:31:36,128 --> 02:31:40,298 - Bye. - Bye, Rajan. I'll miss you. 1289 02:31:41,842 --> 02:31:43,802 Here is your son Ishaan. 1290 02:31:43,928 --> 02:31:46,387 And here is his painting. 1291 02:31:47,056 --> 02:31:49,432 Just look at it, what a masterpiece! 1292 02:31:50,226 --> 02:31:54,979 He's a very talented boy and I'm really happy to have him in my school. 1293 02:31:55,106 --> 02:31:58,441 - Have you met the teachers? - No... no, sir. 1294 02:31:58,567 --> 02:32:01,611 Go and meet them. They will give you the progress report. 1295 02:32:10,663 --> 02:32:14,916 Thank you so much, Mr. and Mrs. Dave. Enjoy your summer holidays. 1296 02:32:15,042 --> 02:32:17,335 Hello. Hello, come in. 1297 02:32:17,461 --> 02:32:20,713 Mr. and Mrs. Awasthi, Ishaan's parents. 1298 02:32:20,840 --> 02:32:23,633 - Oh! - Please, sit, sit, sit. 1299 02:32:23,759 --> 02:32:26,970 Your lad, eh? Mighty spirited boy, I must say. 1300 02:32:27,096 --> 02:32:31,349 - What do you say, Tiwari? - At first we thought he had a problem. 1301 02:32:31,475 --> 02:32:34,727 But then he showed tremendous improvement. Commendable! 1302 02:32:34,854 --> 02:32:37,438 Very good! And what perspective. 1303 02:32:37,565 --> 02:32:39,149 Remarkable! 1304 02:32:39,275 --> 02:32:41,609 Here's his progress report. Take a look. 1305 02:32:41,735 --> 02:32:46,614 Now, that's progress. Maths, grammar and what a painter! 1306 02:32:46,740 --> 02:32:52,036 - A real discovery. - He is excellent. A very talented kid. 1307 02:32:52,163 --> 02:32:55,665 I just cannot believe this! Thank you. 1308 02:32:55,791 --> 02:33:00,461 - Thank you so much. - No, don't thank us. Thank Nikumbh. 1309 02:33:00,588 --> 02:33:04,966 That Pied Piper! He really turned the boy around. 1310 02:33:18,981 --> 02:33:20,815 Lovely boys. 1311 02:33:25,487 --> 02:33:28,281 Hey... what happened? 1312 02:33:31,118 --> 02:33:34,621 I really don't know what to say. How can I thank you? 1313 02:33:34,747 --> 02:33:36,372 Come on. 1314 02:33:41,754 --> 02:33:45,215 He's a lovely boy. Just look after him. 1315 02:33:49,136 --> 02:33:54,224 Ishaan, Yohan! Come on. Mama and Papa are waiting. 1316 02:33:58,979 --> 02:34:00,563 Hey, champ. 1317 02:34:05,527 --> 02:34:07,528 I'm going to miss you. 1318 02:34:17,706 --> 02:34:20,416 Come back fast, eh? After the holidays. 1319 02:34:26,173 --> 02:34:27,757 Off you go. 1320 02:34:29,218 --> 02:34:31,177 - Bye, Yohan. - Bye, sir. 1321 02:34:53,784 --> 02:34:58,079 You are the sun, radiate light 1322 02:34:59,498 --> 02:35:03,751 You are the river, don't you know? 1323 02:35:05,170 --> 02:35:09,424 Flow on, fly high 1324 02:35:10,759 --> 02:35:17,390 You'll find your purpose where you find your happiness 1325 02:35:18,305 --> 02:35:24,363 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org101726

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.