All language subtitles for 2_English.the.grand.grandmaster.2020.chinese.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,083 --> 00:00:41,948 رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz10.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 2 00:00:45,083 --> 00:00:46,948 In the twilight of the sung dynasty, 3 00:00:47,917 --> 00:00:52,661 emperor chiu bing fled south and died for the country. 4 00:00:54,250 --> 00:00:56,957 Ma ka lui thunder, the head of the four royal guards, 5 00:00:57,458 --> 00:00:59,665 was stranded in Hong Kong. 6 00:01:03,125 --> 00:01:06,788 He taught his many talents to the town people. 7 00:01:06,792 --> 00:01:08,202 More than 800 years has passed, 8 00:01:08,208 --> 00:01:10,790 ma ka thunder style was passed through generations, 9 00:01:11,333 --> 00:01:14,120 well-known in the kung fu world. 10 00:01:17,708 --> 00:01:19,790 To this day, 11 00:01:19,792 --> 00:01:22,749 the 19th successor, ma fei lung, 12 00:01:22,750 --> 00:01:25,082 gifted and blessed, 13 00:01:25,083 --> 00:01:29,122 lives the soul of ma ka thunder style. 14 00:01:29,125 --> 00:01:32,822 Tough, hardworking, talented, virtuous, 15 00:01:32,833 --> 00:01:36,997 he becomes the grandmaster. 16 00:02:13,667 --> 00:02:14,667 Man 17 00:02:15,875 --> 00:02:16,875 stance 18 00:02:18,250 --> 00:02:19,250 united as 19 00:02:19,917 --> 00:02:20,917 one 20 00:02:39,042 --> 00:02:40,282 Ma ka thunder school, 21 00:02:40,292 --> 00:02:43,329 with three facilities in Hong Kong, 22 00:02:43,333 --> 00:02:45,699 has thousands of students. 23 00:02:45,708 --> 00:02:47,664 Famous worldwide. 24 00:02:48,208 --> 00:02:51,041 In the new summer semester, 25 00:02:51,042 --> 00:02:52,998 for students in need, 26 00:02:53,000 --> 00:02:56,072 we offer a 15% off early bird special. 27 00:02:56,083 --> 00:02:59,246 Limited seats. First come first served. 28 00:03:00,458 --> 00:03:06,374 Ma ka thunder style! Martial arts with virtue! 29 00:03:07,583 --> 00:03:09,915 Oh is that fa fei lung? 30 00:03:09,917 --> 00:03:11,908 Master ma! 31 00:03:12,125 --> 00:03:13,456 - Hi! - Good morning master ma. 32 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Morning! 33 00:03:15,250 --> 00:03:16,035 Heading to class? 34 00:03:16,042 --> 00:03:16,997 Yes. 35 00:03:17,000 --> 00:03:18,456 Work hard. 36 00:03:19,750 --> 00:03:20,990 Taxi! 37 00:03:21,167 --> 00:03:22,703 I was first. 38 00:03:23,667 --> 00:03:26,124 Grandpa, watch your hand. 39 00:03:26,500 --> 00:03:28,286 What hand? 40 00:03:30,083 --> 00:03:32,790 Don't blame me, if you move again. 41 00:03:32,792 --> 00:03:34,453 Blame who? 42 00:03:34,583 --> 00:03:36,198 Who? 43 00:03:36,292 --> 00:03:37,372 Ahh. 44 00:03:38,958 --> 00:03:41,540 Someone hit an old man! 45 00:03:41,542 --> 00:03:42,907 How dare you bully an old man? 46 00:03:45,000 --> 00:03:46,206 Ridiculous. He's elderly. 47 00:03:46,208 --> 00:03:47,493 That's the one hit the old man. 48 00:03:47,500 --> 00:03:48,330 Ridiculous. He's elderly. 49 00:03:48,333 --> 00:03:51,120 Fine my bad. Get up. 50 00:03:51,125 --> 00:03:52,535 Again? He hits me! 51 00:03:52,583 --> 00:03:53,447 You could kill me! 52 00:03:53,458 --> 00:03:54,447 I didn't! 53 00:03:54,458 --> 00:03:56,073 Record it. Post it online. 54 00:03:57,417 --> 00:03:58,782 Let go. 55 00:04:02,375 --> 00:04:03,535 Why would you hit people? 56 00:04:11,125 --> 00:04:14,162 Grandpa, are you alright? 57 00:04:14,167 --> 00:04:17,124 He took my taxi and grabbed me. 58 00:04:17,125 --> 00:04:18,125 Nonsense. 59 00:04:20,333 --> 00:04:22,073 Wow. 60 00:04:24,042 --> 00:04:25,578 I don't fight women. 61 00:04:25,708 --> 00:04:28,120 Because you are afraid of being beaten by women. 62 00:04:33,750 --> 00:04:37,197 You know how to fight some? Let's practice! 63 00:04:37,208 --> 00:04:39,494 Free show! Free show! 64 00:04:56,750 --> 00:04:58,957 Get him! He deserved it. 65 00:04:58,958 --> 00:05:01,199 What a charred face! 66 00:05:02,542 --> 00:05:05,534 "Now the grandmaster is just the 'grand'grandmaster" 67 00:05:05,542 --> 00:05:06,827 "I love boxing goddess." 68 00:05:07,208 --> 00:05:08,414 "Goalll my boxing goddess!" 69 00:05:09,125 --> 00:05:10,160 The boxing goddess! 70 00:05:10,167 --> 00:05:11,202 How can you be that good? 71 00:05:11,208 --> 00:05:13,290 He's a grandmaster. 72 00:05:14,375 --> 00:05:15,160 Nothing special. 73 00:05:15,167 --> 00:05:16,452 Just a man. 74 00:05:16,458 --> 00:05:17,664 Excuse me. 75 00:05:17,667 --> 00:05:19,407 The hero was doxxed online. 76 00:05:19,417 --> 00:05:21,123 Turns out, not only can she fight, 77 00:05:21,125 --> 00:05:22,865 her name is tough too. 78 00:05:22,875 --> 00:05:25,457 A role Bruce Lee and Donnie yen played, 79 00:05:25,458 --> 00:05:26,743 the name is, 80 00:05:26,750 --> 00:05:28,081 chan tsang 81 00:05:28,208 --> 00:05:31,905 chan tsang is from a boxing family. 82 00:05:31,917 --> 00:05:34,408 Her mom was a taiwanese boxing champion. 83 00:05:34,875 --> 00:05:37,742 As an former amateur boxer, 84 00:05:37,750 --> 00:05:40,992 chan tsang held a 40 win streak. 85 00:05:41,000 --> 00:05:44,322 Her signature move is the sugar cane hacking hand, 86 00:05:44,333 --> 00:05:48,372 same move she used against ma fei lung. 87 00:05:48,375 --> 00:05:51,207 Only lost once in a professional game, 88 00:05:51,208 --> 00:05:54,041 she decided to retire. 89 00:05:54,042 --> 00:05:55,452 Retired. 90 00:05:55,917 --> 00:05:57,157 Master ma, 91 00:05:57,167 --> 00:05:59,704 many people online felt bad for you. 92 00:05:59,792 --> 00:06:01,783 They think you deserve a proper match 93 00:06:01,792 --> 00:06:04,374 to retrieve your reputation. 94 00:06:04,833 --> 00:06:08,701 Want to set me up? No way. 95 00:06:09,625 --> 00:06:11,035 Ms reporter, 96 00:06:11,208 --> 00:06:12,789 our ma ka thunder style, 97 00:06:12,958 --> 00:06:17,031 causes damage with fists, feet, elbows, knees. Hips. 98 00:06:17,208 --> 00:06:19,620 She is a boxer, 99 00:06:19,625 --> 00:06:23,698 only relies on hands, right? 100 00:06:24,250 --> 00:06:26,616 It isn't fair to her. 101 00:06:27,458 --> 00:06:28,413 You mean you can't defeat her, 102 00:06:28,417 --> 00:06:29,873 you mean you can't defeat her, 103 00:06:29,875 --> 00:06:31,240 with your bare fists? 104 00:06:31,333 --> 00:06:34,905 What a dog-eat-dog world, I can handle it. 105 00:06:34,917 --> 00:06:38,159 Organizing a formal martial arts competition 106 00:06:38,167 --> 00:06:41,614 is not as simple as you think. 107 00:06:41,625 --> 00:06:43,240 You need Avenue, 108 00:06:43,250 --> 00:06:46,538 and an authoritative referee. 109 00:06:46,542 --> 00:06:47,782 All these resources are required. 110 00:06:47,792 --> 00:06:49,908 If she still wants to host, 111 00:06:49,917 --> 00:06:51,327 I'll be there. 112 00:06:51,542 --> 00:06:52,497 No problem, 113 00:06:52,500 --> 00:06:54,661 our channel will arrange it. 114 00:06:56,625 --> 00:06:59,207 - Master ma, chan tsang is really tough. - Hey teach him a lesson. 115 00:06:59,208 --> 00:07:00,744 - She had won 40 amateur bout, - A surefire win. 116 00:07:00,750 --> 00:07:01,614 - She had won 40 amateur bout, - Db energy 117 00:07:01,625 --> 00:07:02,831 - and retired after losing once. - Has a hottie like me, 118 00:07:02,833 --> 00:07:04,198 - and retired after losing once. - Plus your boxing skills, 119 00:07:04,208 --> 00:07:04,947 - money will come rolling in. - And retired after losing once. 120 00:07:04,958 --> 00:07:06,918 - What do you think? - Money will come rolling in. 121 00:07:06,958 --> 00:07:08,243 Thank you for thinking of me so highly. 122 00:07:08,250 --> 00:07:10,161 One retired with only one loss, 123 00:07:10,167 --> 00:07:11,657 two reasons. 124 00:07:11,667 --> 00:07:13,532 One, got married. 125 00:07:13,542 --> 00:07:15,783 That's normal for a lady. 126 00:07:16,625 --> 00:07:18,957 Stay home, cook and clean. 127 00:07:18,958 --> 00:07:21,324 Boxing is a high profile career. 128 00:07:21,333 --> 00:07:23,915 What's the second reason? 129 00:07:23,917 --> 00:07:26,829 She gave up with one loss 130 00:07:26,833 --> 00:07:30,997 means she knows she is no material for the professional game. 131 00:07:31,208 --> 00:07:34,075 Unconfident. Scared. 132 00:07:34,083 --> 00:07:36,825 Maybe... 133 00:07:36,833 --> 00:07:40,530 Or some hidden... 134 00:07:41,083 --> 00:07:43,074 I don't know then. 135 00:07:45,750 --> 00:07:48,457 Countdown for the fight of the century. 136 00:07:48,458 --> 00:07:53,578 If she goes, I go. 137 00:07:53,583 --> 00:07:55,323 See you in the ring. 138 00:07:56,000 --> 00:07:59,072 - New TV. Explore. Expose. Explode. - Fighting with such a cripple 139 00:07:59,083 --> 00:08:01,244 equals to stepping on an ant. 140 00:08:04,917 --> 00:08:05,702 Chan tsang's here! 141 00:08:05,708 --> 00:08:07,573 Run! Run! 142 00:08:08,167 --> 00:08:14,743 Oh no! Please no! 143 00:08:20,167 --> 00:08:21,828 Run! Run! 144 00:08:21,833 --> 00:08:22,993 Don't go! 145 00:08:23,000 --> 00:08:23,910 Master, 146 00:08:23,917 --> 00:08:25,453 what were you dreaming? 147 00:08:25,458 --> 00:08:27,323 Lucky it's a dream. 148 00:08:27,542 --> 00:08:29,328 The students were all gone. 149 00:08:29,500 --> 00:08:30,785 Master, 150 00:08:30,792 --> 00:08:33,124 you have been absent for two days. 151 00:08:33,125 --> 00:08:34,331 No one came. 152 00:08:34,333 --> 00:08:35,789 None. 153 00:08:35,792 --> 00:08:39,159 Those who paid an annual fee required a refund. 154 00:08:48,542 --> 00:08:50,578 Fix it, siu wan. 155 00:08:50,583 --> 00:08:52,289 I did master. 156 00:08:55,125 --> 00:08:57,116 - Big bro, what should we do? - Forgive us! 157 00:08:57,125 --> 00:08:58,581 Put them on the ground first. 158 00:08:58,583 --> 00:08:59,823 This one is wet. 159 00:08:59,833 --> 00:09:00,697 All wet. All wet. 160 00:09:00,708 --> 00:09:01,868 That one too.. 161 00:09:01,875 --> 00:09:03,331 Arr, all wet. 162 00:09:03,333 --> 00:09:04,493 That one. 163 00:09:05,958 --> 00:09:07,698 Master, 164 00:09:08,125 --> 00:09:09,490 sh... 165 00:09:14,292 --> 00:09:16,078 I, ma fei lung, 166 00:09:17,292 --> 00:09:20,534 for all ancestors from ma ka thunder style, 167 00:09:21,125 --> 00:09:22,911 will fight at all cost. 168 00:09:22,917 --> 00:09:26,785 Even if 'm dashed to pieces, reduced to ashes. 169 00:09:33,750 --> 00:09:34,956 Jab. 170 00:09:36,208 --> 00:09:36,867 One two. 171 00:09:36,917 --> 00:09:37,872 Com'on... 172 00:09:37,875 --> 00:09:40,867 I am out of breath. 173 00:09:41,167 --> 00:09:43,203 Ms chan you don't need to hurry, 174 00:09:43,208 --> 00:09:44,823 I bought you for two hours. 175 00:09:44,833 --> 00:09:47,290 Relax. Jab slow. 176 00:09:48,417 --> 00:09:49,122 Double jab. 177 00:09:49,208 --> 00:09:51,915 Dang! It's tiring to jab like this. 178 00:09:51,917 --> 00:09:54,374 When can I jab you? 179 00:09:54,625 --> 00:09:55,284 Hook. 180 00:09:55,375 --> 00:09:56,375 No hook! 181 00:09:56,667 --> 00:09:59,739 No real jab no hope. Bathroom break. 182 00:10:02,292 --> 00:10:05,580 Last time you just took advantage. 183 00:10:05,917 --> 00:10:09,239 Sugar cane hacking hand. 184 00:10:11,750 --> 00:10:13,991 No need to overdo it. 185 00:10:16,083 --> 00:10:17,539 Chan tsang! 186 00:10:18,708 --> 00:10:20,323 Recognize me? 187 00:10:21,708 --> 00:10:23,164 Yup. 188 00:10:23,167 --> 00:10:26,125 Today is not your day. 189 00:10:36,125 --> 00:10:40,164 Sorry it was too strong. 190 00:10:41,750 --> 00:10:42,750 Again. 191 00:10:54,417 --> 00:10:55,417 Not bad. 192 00:10:59,750 --> 00:11:01,206 Boxing huh. 193 00:11:07,458 --> 00:11:09,449 Waiting for your hacking hand. 194 00:11:12,208 --> 00:11:14,119 Sugar cane hacking? 195 00:11:25,333 --> 00:11:26,823 I don't believe 196 00:11:26,833 --> 00:11:30,280 this can't break your hacking. 197 00:11:31,917 --> 00:11:34,454 But safety measures are always good. 198 00:11:41,667 --> 00:11:44,864 Asking you to spar is harder than asking a girl out. 199 00:11:44,875 --> 00:11:46,456 Thank you champ. 200 00:11:46,458 --> 00:11:48,323 Sure boxing goddess. 201 00:11:48,333 --> 00:11:50,619 I paid a special trip for a boxing tutorial. 202 00:11:50,625 --> 00:11:53,116 Oh cooking and cleaning too. 203 00:11:54,083 --> 00:11:55,083 Just kidding. 204 00:13:13,708 --> 00:13:16,495 "Ma ka thunder school" 205 00:13:26,083 --> 00:13:29,280 Master, your peers are here. 206 00:13:29,833 --> 00:13:31,118 Good news big bro. 207 00:13:31,125 --> 00:13:32,615 Still fresh. 208 00:13:32,625 --> 00:13:37,039 We talked to the us Navy seals, 209 00:13:37,333 --> 00:13:39,073 ma ka thunder style, 210 00:13:39,083 --> 00:13:41,119 in the near future, 211 00:13:41,125 --> 00:13:44,117 is very likely, 212 00:13:44,125 --> 00:13:47,663 may be included in the anti-terrorism martial arts syllabus. 213 00:13:48,708 --> 00:13:50,869 How about our us branch? 214 00:13:52,958 --> 00:13:55,620 The flyers are ready. 215 00:14:01,417 --> 00:14:02,327 When is the grand opening? 216 00:14:02,333 --> 00:14:03,243 Well, 217 00:14:03,250 --> 00:14:06,037 the economy in us is overrated. 218 00:14:06,542 --> 00:14:09,033 Our original plan, 219 00:14:09,042 --> 00:14:09,827 needs to be delayed a bit. 220 00:14:09,833 --> 00:14:11,949 But! Once the market turns better, 221 00:14:11,958 --> 00:14:13,823 we will start. 222 00:14:13,833 --> 00:14:15,073 Don't get us wrong. 223 00:14:15,083 --> 00:14:16,994 This little delay 224 00:14:17,000 --> 00:14:19,082 has nothing to do with you 225 00:14:19,083 --> 00:14:21,665 being beaten. 226 00:14:25,583 --> 00:14:27,915 What "being beaten"? 227 00:14:28,333 --> 00:14:31,370 Big bro, you must have had a cold that day. 228 00:14:31,583 --> 00:14:34,575 Otherwise you could definitely block that hacking hand. 229 00:14:35,167 --> 00:14:37,533 I couldn't fight her. For real. 230 00:14:38,250 --> 00:14:41,538 Then it must be a cold with a fever. 231 00:14:42,625 --> 00:14:44,035 Siu ling! 232 00:14:44,042 --> 00:14:46,954 Here! 233 00:14:47,292 --> 00:14:49,248 Sugar cane hacking hand right? 234 00:14:49,500 --> 00:14:50,956 Try me. 235 00:14:50,958 --> 00:14:53,950 What, you attack like that? 236 00:14:53,958 --> 00:14:55,914 Aim here. 237 00:14:57,708 --> 00:14:59,039 I have the control! 238 00:14:59,042 --> 00:15:01,749 Forehead, nose, throat. All mine. 239 00:15:01,750 --> 00:15:02,956 The other hand. 240 00:15:06,083 --> 00:15:07,243 Try moving. 241 00:15:07,250 --> 00:15:07,909 Can't. 242 00:15:07,917 --> 00:15:08,656 Can you escape? 243 00:15:08,667 --> 00:15:09,702 - No. - Can't you escape right? 244 00:15:09,708 --> 00:15:10,788 Left. 245 00:15:10,792 --> 00:15:11,907 Right. 246 00:15:11,917 --> 00:15:13,908 So fake. 247 00:15:14,250 --> 00:15:16,616 But it's indeed ma ka style. 248 00:15:16,625 --> 00:15:17,990 I will sent you there. 249 00:15:24,042 --> 00:15:27,990 And that's what my dad taught me too. 250 00:15:30,500 --> 00:15:32,161 Could it be, our ma ka style... 251 00:15:32,167 --> 00:15:34,999 Always fake fighting? 252 00:15:35,000 --> 00:15:39,073 Save that thunderbolt hand. 253 00:15:39,208 --> 00:15:41,790 Thunder chief gust should be enough. 254 00:15:41,792 --> 00:15:43,248 Siu ling 255 00:15:45,333 --> 00:15:46,948 which side? 256 00:15:47,208 --> 00:15:48,414 Right. 257 00:15:48,417 --> 00:15:49,417 Ready. 258 00:15:51,083 --> 00:15:52,072 That's left! 259 00:15:52,083 --> 00:15:53,323 Your right. 260 00:15:53,333 --> 00:15:55,164 Can't you tell left and right? 261 00:15:55,167 --> 00:15:56,577 Is that right? 262 00:15:56,875 --> 00:15:58,411 My turn. 263 00:15:58,583 --> 00:16:00,414 Don't blame me, fists and feet have no eyes! 264 00:16:09,083 --> 00:16:09,868 Are you scared? 265 00:16:09,875 --> 00:16:10,489 Yes! 266 00:16:10,500 --> 00:16:13,367 As taught, focus on feet or fists, not both! 267 00:16:15,375 --> 00:16:16,160 I haven't kicked yet. 268 00:16:16,167 --> 00:16:17,167 Sorry. 269 00:16:31,875 --> 00:16:34,161 Big bro doesn't need our lecture. 270 00:16:34,167 --> 00:16:37,124 He was just being kind to the hacking hand girl. 271 00:16:37,125 --> 00:16:40,288 More than that. Kind-heartedness. 272 00:16:40,292 --> 00:16:41,327 From a female perspective, 273 00:16:41,333 --> 00:16:42,072 I am sure, 274 00:16:42,083 --> 00:16:44,199 that woman was on her period. 275 00:16:44,208 --> 00:16:46,244 Big bro couldn't bare to hurt her. 276 00:16:46,250 --> 00:16:47,285 Correct? 277 00:16:50,458 --> 00:16:53,040 I wanted to kill her that day. 278 00:16:59,333 --> 00:17:00,368 Siu ling! 279 00:17:01,333 --> 00:17:02,413 Fight me! 280 00:17:02,417 --> 00:17:03,417 Ok! 281 00:17:04,042 --> 00:17:06,658 Show your colors. 282 00:17:13,000 --> 00:17:21,000 It's broken. Broken. 283 00:17:21,500 --> 00:17:22,285 Get up first. 284 00:17:22,292 --> 00:17:23,577 Ok. 285 00:17:31,292 --> 00:17:32,532 True colors. 286 00:17:39,708 --> 00:17:41,073 Why are you stopping? 287 00:17:41,083 --> 00:17:43,415 I can attack your head, middle and lower now! 288 00:17:44,792 --> 00:17:47,329 If you still hide your cards, 289 00:17:49,292 --> 00:17:51,783 I will expel you. 290 00:18:14,708 --> 00:18:16,619 Whoops big bro you let him again. 291 00:18:16,625 --> 00:18:17,660 I can see your kindness big bro. 292 00:18:17,667 --> 00:18:19,248 Text you after the us school is settled. 293 00:18:19,250 --> 00:18:19,864 Yeah! 294 00:18:19,875 --> 00:18:21,866 - Master let me help. - Go away. 295 00:18:26,292 --> 00:18:29,659 What ma ka move did you use? 296 00:18:31,792 --> 00:18:34,750 Probably nothing from us. 297 00:18:38,917 --> 00:18:42,159 I used muay that's tek sai 298 00:18:43,083 --> 00:18:45,074 muay thai huh. 299 00:18:45,083 --> 00:18:48,325 The second move was side kick from karate. 300 00:18:49,458 --> 00:18:50,573 Karate. 301 00:18:50,583 --> 00:18:52,119 The last one was reverse kick 302 00:18:52,125 --> 00:18:53,410 from taekwondo. 303 00:18:55,333 --> 00:18:56,618 Seems, 304 00:18:58,250 --> 00:19:00,161 I am unqualified to teach you. 305 00:19:00,875 --> 00:19:02,831 Yes you do master. 306 00:19:04,625 --> 00:19:07,742 You are so all-rounded. 307 00:19:07,750 --> 00:19:10,241 Why do you stay in the ma family? 308 00:19:11,125 --> 00:19:13,537 I owe you a debt of gratitude. 309 00:19:17,833 --> 00:19:19,369 You think highly of me. 310 00:19:19,375 --> 00:19:20,160 You know, 311 00:19:20,167 --> 00:19:22,749 I am under one person in ma ka thunder school, 312 00:19:22,750 --> 00:19:25,116 second in command. 313 00:19:25,333 --> 00:19:27,119 I have food and a room. 314 00:19:27,125 --> 00:19:30,413 I tried living outside but the world is so difficult. 315 00:19:30,417 --> 00:19:32,908 I understood you treat me really well. 316 00:19:32,917 --> 00:19:35,033 And I pray for you daily. 317 00:19:37,917 --> 00:19:39,202 Leave. 318 00:19:39,417 --> 00:19:40,202 Wait master. 319 00:19:40,208 --> 00:19:41,208 Just leave! 320 00:19:42,333 --> 00:19:44,073 Master stay furious hurts! 321 00:19:44,083 --> 00:19:45,698 Call me after you cool down. 322 00:19:45,708 --> 00:19:47,323 Siu ling will always be there. 323 00:19:49,292 --> 00:19:51,704 My number 93999399. 324 00:19:59,500 --> 00:20:00,706 I stay in the ma family, 325 00:20:00,708 --> 00:20:01,948 because of ma ka thunder style's 326 00:20:01,958 --> 00:20:04,324 history and reputation. 327 00:20:04,375 --> 00:20:05,615 Although the p/e is temporarily slightly high. 328 00:20:05,625 --> 00:20:07,393 Although the p/e is temporarily slightly high. 329 00:20:07,417 --> 00:20:10,659 The bvps is still reasonable. 330 00:20:10,667 --> 00:20:12,828 I am optimistic longrun-wise. 331 00:20:13,042 --> 00:20:15,283 It's worth to hold long term. 332 00:20:28,833 --> 00:20:30,073 How come that drip 333 00:20:30,083 --> 00:20:31,914 became a downpour? 334 00:20:32,708 --> 00:20:33,993 You said you fixed it. 335 00:20:34,000 --> 00:20:35,000 I did master. 336 00:20:35,167 --> 00:20:36,623 Then where's the water from? 337 00:20:36,625 --> 00:20:39,287 That is some smart water. It will always find a way. 338 00:20:39,292 --> 00:20:41,157 You. You track it down. 339 00:20:41,458 --> 00:20:43,323 Seems to be there. 340 00:20:43,750 --> 00:20:46,162 Maybe here. 341 00:20:48,167 --> 00:20:49,782 Over there. 342 00:20:53,333 --> 00:20:56,450 Have virtue like water. 343 00:21:05,708 --> 00:21:06,743 Did you hear that? 344 00:21:06,750 --> 00:21:07,660 I did. 345 00:21:07,667 --> 00:21:08,952 What did you hear? 346 00:21:08,958 --> 00:21:11,165 Heard you ask me did I hear. 347 00:21:11,958 --> 00:21:13,619 Did you hear someone say, 348 00:21:13,625 --> 00:21:16,992 have virtue like water. 349 00:21:17,292 --> 00:21:18,407 Nope. 350 00:21:18,417 --> 00:21:21,204 But I know the origin of the statement. 351 00:21:22,542 --> 00:21:24,248 You put water into a cup. 352 00:21:24,250 --> 00:21:26,161 It becomes the cup. 353 00:21:26,167 --> 00:21:28,249 You put water into a bottle. 354 00:21:28,250 --> 00:21:30,662 It becomes the bottle. 355 00:21:30,667 --> 00:21:32,282 You put water into a teapot. 356 00:21:32,458 --> 00:21:34,164 It becomes the teapot. 357 00:21:34,167 --> 00:21:38,365 Water can flow, or it can crash. 358 00:21:40,000 --> 00:21:43,663 Have virtue like water, my friend. 359 00:21:44,417 --> 00:21:46,658 Master... 360 00:22:09,125 --> 00:22:13,368 Have virtue like water, don't cling. 361 00:22:13,750 --> 00:22:16,867 Jap. Duck. One two. 362 00:22:17,625 --> 00:22:19,661 Not bad. You made good progress. 363 00:22:19,667 --> 00:22:21,373 Let's call it a day. 364 00:22:21,375 --> 00:22:22,285 Thank you master chan. 365 00:22:22,292 --> 00:22:25,079 Not to me, to ms ling. 366 00:22:25,083 --> 00:22:26,163 Thank you ms ling. 367 00:22:29,583 --> 00:22:30,743 You volunteer all your spare time 368 00:22:30,750 --> 00:22:32,832 to teach the kids. 369 00:22:33,000 --> 00:22:34,911 I'm fine with you using the equipment, 370 00:22:34,917 --> 00:22:36,782 as they don't need a rest. 371 00:22:36,958 --> 00:22:39,540 But you, you do. 372 00:22:39,542 --> 00:22:43,455 Got it. I can handle. Time for lesson. 373 00:22:44,167 --> 00:22:46,328 Here's another newbies, 374 00:22:46,333 --> 00:22:49,996 attracted by the charm of the boxing goddess. 375 00:22:51,250 --> 00:22:52,365 Hello. 376 00:22:57,958 --> 00:22:58,993 Hello. 377 00:23:00,208 --> 00:23:01,368 Ah you. 378 00:23:01,792 --> 00:23:03,407 I bought you for an hour. 379 00:23:05,208 --> 00:23:09,406 Miss, you are beautiful and good at kung fu. 380 00:23:09,417 --> 00:23:11,248 That was a misunderstanding. 381 00:23:11,250 --> 00:23:12,831 Why do we let those 382 00:23:12,833 --> 00:23:14,164 information... technology... 383 00:23:14,167 --> 00:23:15,077 Nasty stuff, 384 00:23:15,083 --> 00:23:17,074 make use of us? 385 00:23:17,083 --> 00:23:18,948 We are the victims. 386 00:23:18,958 --> 00:23:21,665 They are just eating popcorn and watching. 387 00:23:21,667 --> 00:23:24,409 Who cares about who really wins or loses? 388 00:23:24,417 --> 00:23:25,827 I can tell, 389 00:23:25,833 --> 00:23:27,915 you will keep your promise. 390 00:23:28,625 --> 00:23:30,411 You said you will fight, for sure you will. 391 00:23:30,417 --> 00:23:31,623 Right? 392 00:23:31,625 --> 00:23:33,536 I won't let you fight for nothing. 393 00:23:37,583 --> 00:23:39,699 A small stack to take a punch. 394 00:23:40,333 --> 00:23:41,743 What do you think? 395 00:23:45,375 --> 00:23:47,991 How many punch, how much money, 396 00:23:48,000 --> 00:23:51,288 all up to you. 397 00:23:51,292 --> 00:23:52,281 Of course, 398 00:23:52,292 --> 00:23:57,241 the result leans a bit to my side. 399 00:24:03,542 --> 00:24:05,658 Awesome. What a happy ending. 400 00:24:05,667 --> 00:24:07,203 Woody. 401 00:24:07,500 --> 00:24:10,037 Thank this uncle. He paid for your tuition. 402 00:24:12,417 --> 00:24:13,417 Thank you uncle! 403 00:24:14,000 --> 00:24:15,536 - What tuition? - Go register now. 404 00:24:15,917 --> 00:24:17,498 What's that? 405 00:24:17,875 --> 00:24:19,411 Mr, time's up. 406 00:24:19,417 --> 00:24:21,408 You bought me for an hour you said. 407 00:24:21,792 --> 00:24:23,783 I don't care. You took my money. 408 00:24:23,792 --> 00:24:24,872 It's a yes then. 409 00:24:24,875 --> 00:24:27,787 Yes I took it and I recorded it. 410 00:24:27,792 --> 00:24:29,532 You want me to announce to the world 411 00:24:29,542 --> 00:24:31,407 that you tried to fix the fight? 412 00:24:31,417 --> 00:24:33,157 You set me up. 413 00:24:33,167 --> 00:24:34,873 Pardon? I set you up? 414 00:24:34,875 --> 00:24:36,991 Oh repeat it? 415 00:24:37,000 --> 00:24:38,991 You misunderstood. 416 00:24:39,458 --> 00:24:40,458 What? 417 00:24:41,083 --> 00:24:43,620 Misunderstood! Misunderstood! 418 00:24:52,792 --> 00:24:54,202 Hi ms chan. 419 00:24:54,667 --> 00:24:59,707 You probably saw me discuss investing here with your boss. 420 00:24:59,708 --> 00:25:01,494 This place is for running. 421 00:25:09,833 --> 00:25:10,492 Ms chan. 422 00:25:10,500 --> 00:25:12,456 I thought you saw me, 423 00:25:12,458 --> 00:25:15,780 discuss investing here with your boss. 424 00:25:16,500 --> 00:25:17,990 From now on 425 00:25:18,000 --> 00:25:19,661 I may become your boss. 426 00:25:19,667 --> 00:25:20,372 You know. 427 00:25:20,375 --> 00:25:22,240 We hope there's no confrontation 428 00:25:22,250 --> 00:25:25,207 between the employer and employee. 429 00:25:25,208 --> 00:25:27,915 We are a team, aren't we? 430 00:25:33,208 --> 00:25:35,119 Ms chan. Ms chan! 431 00:25:35,125 --> 00:25:36,365 Please have mercy. 432 00:25:36,375 --> 00:25:38,036 I am innocent. 433 00:25:38,042 --> 00:25:41,284 Ma ka thunder style is a 800 year-old old heritage. 434 00:25:41,292 --> 00:25:43,499 Ms chan, and I carry the torch. 435 00:25:43,500 --> 00:25:45,411 We have three locations. 436 00:25:45,417 --> 00:25:46,827 Within a night, 437 00:25:46,833 --> 00:25:49,575 they turned deadly silent. 438 00:25:50,042 --> 00:25:52,454 Ms chan, look at me. 439 00:25:52,458 --> 00:25:53,698 We are an average family. 440 00:25:54,042 --> 00:25:55,623 Three of us. 441 00:25:55,625 --> 00:25:56,660 Look how cute my kid is. 442 00:25:56,667 --> 00:25:58,373 I live hand to mouth. 443 00:25:58,375 --> 00:25:59,865 I can starve, 444 00:25:59,875 --> 00:26:01,035 but my kid can't. 445 00:26:01,042 --> 00:26:02,953 Right ms chan? 446 00:26:34,958 --> 00:26:37,574 "Up to 90% off" 447 00:26:49,083 --> 00:26:52,826 "Since 1283" 448 00:26:58,208 --> 00:26:59,618 Are you ma fei lung? 449 00:27:05,125 --> 00:27:05,955 Who are you? 450 00:27:05,958 --> 00:27:07,073 Aunt, should be here. 451 00:27:07,083 --> 00:27:08,948 Be careful tsang tsang 452 00:27:22,333 --> 00:27:23,914 Ms, 453 00:27:23,917 --> 00:27:28,456 can I help... you? 454 00:27:53,292 --> 00:27:54,748 Dad! 455 00:28:04,750 --> 00:28:07,707 What a distinctive bone structure! Good! 456 00:28:07,708 --> 00:28:09,164 Thank you master! 457 00:28:09,167 --> 00:28:10,828 Distinctively useless! 458 00:28:10,833 --> 00:28:11,993 Thank you master! 459 00:28:12,000 --> 00:28:15,163 Dad why are you here? 460 00:28:15,625 --> 00:28:16,785 Are you ok brother? 461 00:28:16,792 --> 00:28:17,952 What's wrong? 462 00:28:18,250 --> 00:28:20,992 I haven't been that happy for ten years. 463 00:28:21,000 --> 00:28:22,956 Master! Take a seat. 464 00:28:25,500 --> 00:28:26,580 Grandmaster, please. 465 00:28:26,583 --> 00:28:27,743 Hold it. 466 00:28:28,500 --> 00:28:30,456 Grandmaster? 467 00:28:30,458 --> 00:28:33,825 Then we are family. 468 00:28:34,333 --> 00:28:35,573 May I have your name? 469 00:28:36,250 --> 00:28:37,456 He is my brother. 470 00:28:37,750 --> 00:28:39,866 You call him master. Then I am your aunt master. 471 00:28:39,875 --> 00:28:41,206 Nice to meet you aunt master. 472 00:28:42,000 --> 00:28:43,661 Hi big sister. 473 00:28:45,417 --> 00:28:46,327 Dad, 474 00:28:46,333 --> 00:28:47,413 what's going on? 475 00:28:47,417 --> 00:28:48,657 How dare you ask! 476 00:28:49,292 --> 00:28:50,748 I trained you in person. 477 00:28:50,750 --> 00:28:53,366 40 win streak. 478 00:28:54,375 --> 00:28:56,161 And you gave up after one loss. 479 00:28:56,708 --> 00:28:59,324 No one remembers me since then. 480 00:29:02,750 --> 00:29:04,991 I can fix this useless man and he defeats you, 481 00:29:05,542 --> 00:29:07,328 the world will know 482 00:29:07,708 --> 00:29:09,994 the best coach in Asia is me! 483 00:29:10,000 --> 00:29:11,581 Iron chan! 484 00:29:15,000 --> 00:29:18,697 Dad, that's a villain. 485 00:29:18,708 --> 00:29:20,073 I was a misunderstanding master! 486 00:29:20,083 --> 00:29:21,243 Shut up useless! 487 00:29:21,250 --> 00:29:22,330 Yes master. 488 00:29:22,333 --> 00:29:23,869 He wants me to stage a fight. 489 00:29:23,875 --> 00:29:26,036 Of course, when he is no match for his rival. 490 00:29:26,167 --> 00:29:27,782 But from now on, he has me. 491 00:29:27,792 --> 00:29:30,033 You better be prepared. 492 00:29:30,250 --> 00:29:33,162 Clever master, glorified student. 493 00:29:33,208 --> 00:29:33,947 Dad! 494 00:29:33,958 --> 00:29:35,539 I made my decision. 495 00:29:35,542 --> 00:29:36,577 For now, 496 00:29:36,583 --> 00:29:39,325 I'm staying to train this useless guy. 497 00:29:40,208 --> 00:29:41,118 Oh useless. 498 00:29:41,125 --> 00:29:42,125 Yes sir! 499 00:29:43,000 --> 00:29:44,240 Yes master. 500 00:29:44,625 --> 00:29:47,617 Go to my place, pack for me and move here. 501 00:29:47,625 --> 00:29:48,625 Yes sir! 502 00:30:07,417 --> 00:30:09,282 The flowers smell sweet. 503 00:30:14,875 --> 00:30:16,411 I'll use the toilet. 504 00:30:16,417 --> 00:30:18,078 No toilet here. 505 00:30:19,542 --> 00:30:23,615 Brother's clothes are all here. 506 00:30:23,625 --> 00:30:26,367 What a delightful day! 507 00:30:26,708 --> 00:30:30,155 Last time he was that excited, 508 00:30:30,167 --> 00:30:32,453 was when he married the Taiwan girl. 509 00:30:32,458 --> 00:30:33,243 Sorry sorry. 510 00:30:33,250 --> 00:30:35,161 No the Taiwan girl, your mom. 511 00:30:35,208 --> 00:30:37,540 Oh you are a Taiwan girl... 512 00:30:37,833 --> 00:30:41,280 Told you I am not a Taiwan boy... 513 00:30:45,458 --> 00:30:47,198 Do you get it? 514 00:30:47,208 --> 00:30:49,324 Brother found a disciple. 515 00:30:49,333 --> 00:30:50,448 Finally! 516 00:30:58,458 --> 00:31:00,619 Like a virgin girl 517 00:31:01,167 --> 00:31:03,374 met her virgin boy. 518 00:31:05,417 --> 00:31:08,705 Finally I met you. 519 00:31:11,375 --> 00:31:12,865 All these years, 520 00:31:13,208 --> 00:31:16,621 no one knows how lonely she is. 521 00:31:17,375 --> 00:31:19,331 Regardless how good one is, 522 00:31:19,333 --> 00:31:20,789 one needs a partner 523 00:31:20,792 --> 00:31:23,204 to prove it. 524 00:31:26,958 --> 00:31:27,947 Time to head back. 525 00:31:27,958 --> 00:31:28,993 Wait! 526 00:31:29,583 --> 00:31:31,323 What exactly do you want? 527 00:31:31,500 --> 00:31:32,990 What "what I want?" 528 00:31:33,000 --> 00:31:33,989 The fact is 529 00:31:34,000 --> 00:31:36,241 master approached me. 530 00:31:36,667 --> 00:31:39,409 I just cater to his demand. 531 00:31:39,417 --> 00:31:40,657 That's cheap! 532 00:31:40,667 --> 00:31:41,907 Or, 533 00:31:41,917 --> 00:31:42,702 I can ask him to leave. 534 00:31:42,708 --> 00:31:43,868 You go back first. 535 00:31:43,875 --> 00:31:44,830 I will visit my brother tomorrow. 536 00:31:44,833 --> 00:31:46,164 It's hard to be nice. 537 00:31:52,333 --> 00:31:53,789 What's the matter? 538 00:32:06,208 --> 00:32:07,948 Wake up. 539 00:32:08,208 --> 00:32:09,118 For what? 540 00:32:09,125 --> 00:32:10,285 Training. 541 00:32:11,708 --> 00:32:14,074 What is the essense of ma ka thunder style? 542 00:32:18,500 --> 00:32:22,322 Fist has emptiness, pull and release like a bow. 543 00:32:22,708 --> 00:32:25,666 Hands crossed, protect the groin like a lock. 544 00:32:26,250 --> 00:32:32,371 Steps as if on nails, advance and retreat lightly. 545 00:32:32,500 --> 00:32:33,500 Bend forward. 546 00:32:37,458 --> 00:32:38,664 Bend back. 547 00:32:44,333 --> 00:32:45,333 Up! 548 00:32:45,833 --> 00:32:48,791 Man should be one with his stance. 549 00:32:49,917 --> 00:32:51,373 Thank you for induglging me. 550 00:32:57,208 --> 00:32:57,947 What the? 551 00:32:57,958 --> 00:33:00,199 Your ma ka thunder steps, 552 00:33:00,208 --> 00:33:01,664 should rename ma ka crab steps. 553 00:33:01,875 --> 00:33:03,240 Only go sideways. 554 00:33:03,250 --> 00:33:04,990 Doesn't move forward or backward. 555 00:33:07,250 --> 00:33:08,410 Again? 556 00:33:08,708 --> 00:33:10,323 You just guard the groin. 557 00:33:10,792 --> 00:33:12,248 How about your face. 558 00:33:12,500 --> 00:33:13,489 Correct. 559 00:33:13,500 --> 00:33:15,707 Now I train your useless hands, 560 00:33:15,708 --> 00:33:18,450 then your useless legs. 561 00:33:18,792 --> 00:33:20,248 From this minute on, 562 00:33:20,250 --> 00:33:21,990 hands level with face. 563 00:33:22,000 --> 00:33:24,332 I will punch you if you put them down. 564 00:34:22,042 --> 00:34:23,157 What? 565 00:34:23,750 --> 00:34:26,366 Use the iPad if you want. 566 00:34:31,375 --> 00:34:32,831 What's up? 567 00:35:17,750 --> 00:35:19,911 Give me some soup. 568 00:35:19,917 --> 00:35:20,997 Yes master. 569 00:35:28,875 --> 00:35:29,660 Dad. 570 00:35:29,667 --> 00:35:32,534 Looks yum! 571 00:35:32,542 --> 00:35:34,703 I thought of taking you guys out. 572 00:35:34,708 --> 00:35:36,573 But we also can help ourselves. 573 00:35:36,708 --> 00:35:38,289 Grab some food. 574 00:35:40,667 --> 00:35:42,203 Master ma. 575 00:35:45,333 --> 00:35:47,073 She's fiercer than a mantis. 576 00:35:47,083 --> 00:35:48,539 Do it for your master. 577 00:35:50,292 --> 00:35:51,498 Master, 578 00:35:51,500 --> 00:35:53,661 your seat is too bright. 579 00:35:53,667 --> 00:35:56,579 How about we change it? 580 00:35:57,458 --> 00:35:59,119 I forgot to put on sunscreen. 581 00:35:59,125 --> 00:36:00,365 Good idea. 582 00:36:00,375 --> 00:36:05,665 Master, please sit down. 583 00:36:08,750 --> 00:36:13,619 The closer I look, the more delicate he is. 584 00:36:16,708 --> 00:36:19,541 This incense should belong to gods. 585 00:36:19,542 --> 00:36:22,329 How improper for a human to smell. 586 00:36:23,250 --> 00:36:25,241 Ridiculous! 587 00:36:25,250 --> 00:36:26,035 What's wrong dad? 588 00:36:26,042 --> 00:36:26,872 What's wrong master? 589 00:36:26,875 --> 00:36:29,241 How can a soup mix 590 00:36:29,250 --> 00:36:31,457 be so delicious? 591 00:36:31,458 --> 00:36:33,494 Soup mix? You bought it? 592 00:36:34,042 --> 00:36:36,454 No... not only the soup mix. 593 00:36:36,458 --> 00:36:38,164 Every dishes on the table 594 00:36:38,167 --> 00:36:40,579 are products of ma ka thunder style. 595 00:36:47,625 --> 00:36:49,911 "Wide selection of goods just for you" 596 00:36:50,208 --> 00:36:51,948 more than just food? 597 00:36:51,958 --> 00:36:53,914 Yes, wide selections. 598 00:36:54,167 --> 00:36:56,783 Our latest product is ma ka thunder clippers. 599 00:36:56,792 --> 00:36:58,578 Ma ka thunder clippers? 600 00:36:58,583 --> 00:37:00,073 Ma ka thunder nail clippers. 601 00:37:01,792 --> 00:37:04,124 For you. Hope you like it. 602 00:37:06,042 --> 00:37:07,373 Thanks. 603 00:37:09,500 --> 00:37:11,206 Literally a ma ka thunder clippers! 604 00:37:12,458 --> 00:37:14,414 And you literally sell everything. 605 00:37:14,417 --> 00:37:17,580 Do you have ma ka thunder... pads? 606 00:37:17,708 --> 00:37:20,370 Ginseng, red date, cinnamon, wolfberry. 607 00:37:20,375 --> 00:37:22,240 Ma ka thunder pads. 608 00:37:25,250 --> 00:37:29,698 For real! Amazing. 609 00:37:29,708 --> 00:37:31,744 You are so cheap! 610 00:37:31,750 --> 00:37:33,536 Take a pack, if you wish. 611 00:37:34,250 --> 00:37:36,332 I would rather die. 612 00:37:36,667 --> 00:37:37,907 I should be the one dying 613 00:37:37,917 --> 00:37:41,080 thanks to you those are overstocked. 614 00:37:41,542 --> 00:37:43,032 You asked for it. 615 00:37:43,833 --> 00:37:44,833 Asked for what? 616 00:37:45,125 --> 00:37:46,125 Nothing. 617 00:37:47,750 --> 00:37:49,661 Nothing? Then eat. 618 00:38:00,583 --> 00:38:03,700 Dad, I lost my appetite. Excuse me. 619 00:38:05,167 --> 00:38:06,998 What? I haven't had a bite. 620 00:38:07,000 --> 00:38:10,663 Bye bye. Wait for me. 621 00:38:10,667 --> 00:38:13,329 No appetite? I'm starving. 622 00:38:16,167 --> 00:38:17,407 Lighter please. 623 00:38:22,333 --> 00:38:23,539 Get up. 624 00:38:24,625 --> 00:38:26,786 Time for training. 625 00:38:27,833 --> 00:38:29,824 We are not playing with this today. 626 00:38:29,833 --> 00:38:32,040 Today we will play with this! 627 00:38:34,167 --> 00:38:36,032 Invented by iron chan, me, 628 00:38:36,042 --> 00:38:38,203 the boxing footwork chasity belt. 629 00:38:38,208 --> 00:38:39,573 Trademarked. 630 00:38:39,583 --> 00:38:40,572 As the name implies, 631 00:38:40,583 --> 00:38:43,780 it's tailored for footwork training. 632 00:38:44,375 --> 00:38:45,535 Try what I just taught you, 633 00:38:45,542 --> 00:38:48,864 boxing steps. 634 00:38:54,625 --> 00:38:56,490 Now try to 635 00:38:56,500 --> 00:38:58,832 move in ma ka style. 636 00:39:09,750 --> 00:39:12,332 I raised it by ten cm. 637 00:39:15,417 --> 00:39:17,203 If you move randomly, 638 00:39:17,208 --> 00:39:18,744 best of luck! 639 00:39:24,375 --> 00:39:25,239 No master... 640 00:39:25,250 --> 00:39:27,206 My legs feel like jelly. 641 00:39:30,375 --> 00:39:31,581 Shoes off! 642 00:39:39,625 --> 00:39:42,458 Take your time. I go nap. 643 00:40:26,000 --> 00:40:27,956 Lucky I have kung fu foundation. 644 00:40:28,208 --> 00:40:30,620 I shrink quick enough! 645 00:40:33,042 --> 00:40:36,455 This is not the right track. 646 00:40:36,458 --> 00:40:38,540 Master, dinnertime. 647 00:40:38,542 --> 00:40:40,783 - Hold me. - Ok. 648 00:40:40,792 --> 00:40:42,077 Be careful. 649 00:40:55,792 --> 00:40:58,989 I'm doing it anyway. The more the better. 650 00:41:02,750 --> 00:41:04,866 Monk-buster? 651 00:41:04,875 --> 00:41:07,582 It could kill an elephant. 652 00:41:09,542 --> 00:41:13,911 Let's see how long my shy monk can hold. 653 00:41:16,042 --> 00:41:17,042 Ar fa! 654 00:41:21,042 --> 00:41:23,033 Coming brother! 655 00:41:26,542 --> 00:41:28,373 Take it slow. 656 00:41:31,167 --> 00:41:32,167 Siu wan. 657 00:41:32,500 --> 00:41:34,707 She doesn't let me go. 658 00:41:35,083 --> 00:41:36,789 As young and strong as you, 659 00:41:37,042 --> 00:41:39,033 should give me a hand. 660 00:41:39,042 --> 00:41:40,782 - Won't kill you. - Master, 661 00:41:40,792 --> 00:41:42,248 no, that's mine. 662 00:41:42,333 --> 00:41:45,325 Silly. This one, and that one has no different. 663 00:41:45,333 --> 00:41:47,244 So does that one and this one. 664 00:41:47,250 --> 00:41:49,081 Take this bowl if you like. 665 00:41:49,083 --> 00:41:50,573 - Here you go. - Eh! We're done. 666 00:41:50,583 --> 00:41:51,538 Most important, 667 00:41:51,542 --> 00:41:53,373 don't mix up, 668 00:41:53,375 --> 00:41:55,707 give her back that bowl. 669 00:41:55,708 --> 00:41:57,699 No, I... I... 670 00:41:57,708 --> 00:41:58,914 I prefer having mine back. 671 00:41:58,917 --> 00:42:00,953 Now which one belongs to me? 672 00:42:00,958 --> 00:42:03,870 Master, look like you have the special one? 673 00:42:03,875 --> 00:42:05,285 Let's eat! 674 00:42:06,042 --> 00:42:10,536 Come. Sit. Drink. 675 00:42:11,083 --> 00:42:13,665 Does he have it? 676 00:42:13,667 --> 00:42:17,159 No, unless it's a yes. 677 00:42:19,792 --> 00:42:21,578 Look fine. 678 00:42:22,625 --> 00:42:24,240 Why don't you drink it? 679 00:42:27,417 --> 00:42:28,907 Really the jackpot? 680 00:42:28,917 --> 00:42:31,124 Yes. Unless it's a no. 681 00:42:38,750 --> 00:42:41,332 Holy... 682 00:42:42,375 --> 00:42:44,741 Why him, not him? 683 00:42:47,375 --> 00:42:49,036 It could kill an elephant. 684 00:42:49,042 --> 00:42:52,990 Take your time. Ohh no... 685 00:42:54,167 --> 00:42:56,374 That's such big... trouble. 686 00:42:58,667 --> 00:43:00,658 Oh... 687 00:43:11,333 --> 00:43:12,539 Dad. 688 00:43:13,333 --> 00:43:16,575 Let's head home. See a doctor. 689 00:43:16,583 --> 00:43:18,119 I'm good. 690 00:43:18,125 --> 00:43:20,207 Give me two days. 691 00:43:21,042 --> 00:43:23,909 These two days, substitute for me. 692 00:43:23,917 --> 00:43:25,123 Dad! 693 00:43:25,125 --> 00:43:27,787 I had waited for such a chance for ten years. 694 00:43:27,792 --> 00:43:30,864 My ambition is to train this useless man. 695 00:43:34,917 --> 00:43:37,374 Fine! If you don't want to help me! 696 00:43:42,625 --> 00:43:45,116 So? Ready to practice? 697 00:43:57,750 --> 00:43:59,581 We can't fake a match. 698 00:43:59,583 --> 00:44:02,040 But we can fake a practice right? 699 00:44:03,958 --> 00:44:05,448 It's not like I don't want to. 700 00:44:05,458 --> 00:44:07,244 My butt hurts so much that I can't. 701 00:44:07,250 --> 00:44:08,660 Jab harder! 702 00:44:10,208 --> 00:44:12,039 Yes master! 703 00:44:14,750 --> 00:44:15,830 Sorry. 704 00:44:18,083 --> 00:44:19,698 Where's the noise? 705 00:44:20,708 --> 00:44:23,780 I twisted my arm. 706 00:44:23,792 --> 00:44:26,955 Big sister let me take a break. 707 00:44:26,958 --> 00:44:29,574 For how many minutes big sister? 708 00:44:30,083 --> 00:44:32,039 How long you say? 709 00:44:38,333 --> 00:44:41,325 Go. Go. Go. 710 00:44:43,708 --> 00:44:46,040 Go. Go. Go. 711 00:44:47,458 --> 00:44:49,073 Three minutes. 712 00:44:49,333 --> 00:44:50,333 Good. 713 00:44:51,292 --> 00:44:53,248 Good. 714 00:44:55,083 --> 00:44:56,289 One. 715 00:44:57,000 --> 00:44:58,206 Two. 716 00:44:59,125 --> 00:45:00,285 Double jab. 717 00:45:00,958 --> 00:45:04,530 It's really tiring to jab like this all day long. 718 00:45:04,542 --> 00:45:06,658 When can I "jab" for real? 719 00:45:06,667 --> 00:45:08,874 Aren't you bored to repeat this every class? 720 00:45:08,875 --> 00:45:12,038 If it's a good "jab" how can I be bored? 721 00:45:12,042 --> 00:45:13,042 Here's your jap. 722 00:45:14,500 --> 00:45:16,365 Get off of me! Heavy! 723 00:45:28,375 --> 00:45:30,366 Dad I quit. 724 00:45:30,875 --> 00:45:32,581 He's real horrible. 725 00:45:33,292 --> 00:45:35,954 I won't teach me, neither should you. 726 00:45:41,250 --> 00:45:43,741 These clothes... 727 00:45:44,125 --> 00:45:46,116 Master gave them to me. 728 00:45:46,667 --> 00:45:49,374 Luckily I'm not him. 729 00:45:49,375 --> 00:45:51,081 He's in the hospital. 730 00:45:51,083 --> 00:45:52,163 For what? 731 00:45:52,167 --> 00:45:54,783 What happened? Which one? 732 00:45:56,917 --> 00:45:58,407 Don't worry. 733 00:45:58,417 --> 00:46:01,614 Old person problems, regular checkup. 734 00:46:01,625 --> 00:46:03,240 He will be back soon. 735 00:46:03,250 --> 00:46:05,286 But if he hears what you said... 736 00:46:05,292 --> 00:46:07,157 You know elderly, 737 00:46:07,625 --> 00:46:09,991 heart doesn't function that well. 738 00:46:11,583 --> 00:46:12,789 Ms chan. 739 00:46:12,792 --> 00:46:14,123 Your dad... 740 00:46:14,125 --> 00:46:17,367 Is so eager to train me to defeat you, 741 00:46:17,375 --> 00:46:22,244 that means the result is set, doesn't it? 742 00:46:22,250 --> 00:46:24,616 Training without results is training. 743 00:46:24,625 --> 00:46:27,082 Training with an expected result, 744 00:46:27,083 --> 00:46:29,540 is a rehearsal. 745 00:46:30,292 --> 00:46:32,374 I even planned for you. 746 00:46:32,375 --> 00:46:33,865 Your sugar cane hacking hand, 747 00:46:33,875 --> 00:46:35,831 just like that day on street, 748 00:46:35,833 --> 00:46:37,039 you hack from here, 749 00:46:37,042 --> 00:46:38,327 I dodge 750 00:46:38,333 --> 00:46:39,618 and drag. 751 00:46:39,625 --> 00:46:40,660 This side could kill, 752 00:46:40,667 --> 00:46:42,749 other side, people will think it hurt. 753 00:46:42,750 --> 00:46:43,865 I pull down, 754 00:46:43,875 --> 00:46:45,991 push and flip. 755 00:46:53,958 --> 00:46:55,744 Are you done? 756 00:47:15,500 --> 00:47:18,116 Women are strange. 757 00:47:18,125 --> 00:47:20,707 Have virtue like water, right. 758 00:47:20,708 --> 00:47:22,573 Why so stiff? 759 00:47:26,500 --> 00:47:27,785 Ms chan 760 00:47:35,792 --> 00:47:38,249 Sorry ms chan. 761 00:47:38,250 --> 00:47:38,955 Serious... 762 00:47:38,958 --> 00:47:41,495 I don't want to put you through this. 763 00:47:41,500 --> 00:47:42,956 I'm trying to tell you, 764 00:47:42,958 --> 00:47:45,324 the result doesn't matter. 765 00:47:45,333 --> 00:47:47,699 What matters is that you are comfortable losing 766 00:47:47,708 --> 00:47:48,697 of course, 767 00:47:48,708 --> 00:47:51,074 losing is never comfortable. 768 00:47:51,083 --> 00:47:52,698 But if you don't lose, 769 00:47:52,708 --> 00:47:56,496 your dad and I will be even more uncomfortable. 770 00:47:59,208 --> 00:48:02,041 The hardest part for now, 771 00:48:02,042 --> 00:48:03,578 is to make you comfortable, 772 00:48:03,583 --> 00:48:05,869 so does your dad and I. 773 00:48:05,875 --> 00:48:07,740 It's hard to be a win-win situation. 774 00:48:07,750 --> 00:48:08,614 But! 775 00:48:08,625 --> 00:48:10,115 We can. 776 00:48:10,125 --> 00:48:12,036 As long as we work together. 777 00:48:12,625 --> 00:48:15,037 Nothing is impossible. 778 00:48:15,042 --> 00:48:16,407 Possible. 779 00:48:18,167 --> 00:48:20,453 No win. No loss. No draw. 780 00:48:20,458 --> 00:48:22,244 I call that comfy. 781 00:48:25,292 --> 00:48:26,292 Pointless. 782 00:48:30,000 --> 00:48:31,991 No win. No loss. No draw. 783 00:48:32,000 --> 00:48:33,240 Sound pretty comfy. 784 00:48:36,375 --> 00:48:37,375 Excuse me. 785 00:48:40,667 --> 00:48:41,747 Right away. 786 00:48:53,958 --> 00:48:54,697 Taxi! 787 00:48:54,750 --> 00:48:56,081 So many freaks in Hong Kong. 788 00:48:56,083 --> 00:48:57,118 Ten more dollars! 789 00:49:20,375 --> 00:49:21,410 Pardon me. 790 00:49:38,042 --> 00:49:39,828 Are you ok? 791 00:49:39,833 --> 00:49:40,822 Did he hurt you? 792 00:49:40,833 --> 00:49:42,494 I'm fine now. 793 00:49:42,500 --> 00:49:45,332 We made up! You can go. 794 00:49:45,333 --> 00:49:46,948 Maybe you can take this one first. 795 00:49:46,958 --> 00:49:48,698 That's the idiot? 796 00:49:48,750 --> 00:49:50,911 Idiot? What? 797 00:49:52,542 --> 00:49:54,248 I am her husband. 798 00:49:54,250 --> 00:49:55,956 You are a passing thing. 799 00:49:55,958 --> 00:49:56,697 Idiot! 800 00:49:56,708 --> 00:49:59,996 I am the destination! 801 00:50:00,583 --> 00:50:02,574 Here you go again! 802 00:50:02,583 --> 00:50:04,369 What destination? 803 00:50:04,375 --> 00:50:06,616 So old fashioned. 804 00:50:07,375 --> 00:50:09,331 We already split up. 805 00:50:09,333 --> 00:50:11,699 We are done. Ok? 806 00:50:11,708 --> 00:50:13,744 Of course I talked to him like this. 807 00:50:13,750 --> 00:50:17,117 We are soulmates my wifey. 808 00:50:20,083 --> 00:50:21,994 Don't call me wifey. 809 00:50:22,000 --> 00:50:23,956 Don't call 810 00:50:23,958 --> 00:50:25,619 or text me everyday. 811 00:50:25,625 --> 00:50:27,411 Don't contact me anymore. 812 00:50:27,583 --> 00:50:28,914 That midnight, 813 00:50:28,917 --> 00:50:32,489 was that you peeping from the lamppost? 814 00:50:32,500 --> 00:50:34,491 You scared me! 815 00:50:34,500 --> 00:50:36,991 I was freak out! Scared! 816 00:50:37,000 --> 00:50:40,037 I can change to somewhere more hidden, wifey. 817 00:50:40,042 --> 00:50:43,205 Stop that wifey thing! 818 00:50:43,208 --> 00:50:44,288 Wifey. 819 00:50:44,292 --> 00:50:46,248 Even you are not my wife today. 820 00:50:48,708 --> 00:50:49,538 We are family. 821 00:50:49,542 --> 00:50:51,407 Don't you understand? 822 00:50:52,333 --> 00:50:54,915 We are not family. 823 00:50:56,083 --> 00:50:57,198 Mei, 824 00:50:57,750 --> 00:50:59,706 you can joke about other stuff. 825 00:50:59,708 --> 00:51:03,951 You, water and I are always family. 826 00:51:11,125 --> 00:51:13,787 I, am not yours. 827 00:51:13,792 --> 00:51:16,704 Your son, isn't yours either. 828 00:51:16,708 --> 00:51:17,948 Alright? 829 00:51:22,167 --> 00:51:24,658 You are always like that, 830 00:51:24,667 --> 00:51:26,999 say whatever when you lose temper. 831 00:51:27,000 --> 00:51:30,663 All these years, how can I not know you. 832 00:51:31,250 --> 00:51:32,080 Go have fun. 833 00:51:32,083 --> 00:51:34,244 I'll leave you alone. Enjoy. 834 00:51:35,792 --> 00:51:37,578 Ma fei lung. 835 00:51:40,250 --> 00:51:42,866 Focus and listen. 836 00:51:42,875 --> 00:51:47,790 Your son, Walter's daddy, last name yu. 837 00:51:47,792 --> 00:51:49,999 Not you. 838 00:51:50,000 --> 00:51:52,912 And my son is Walter. 839 00:51:52,917 --> 00:51:55,829 Not w ater. 840 00:51:55,833 --> 00:51:57,073 You are always "water". 841 00:51:57,083 --> 00:52:00,075 Main point, we are not family. 842 00:52:00,083 --> 00:52:02,620 Ok, not family, now. 843 00:52:02,625 --> 00:52:05,287 Go have lots of fun! 844 00:52:05,292 --> 00:52:06,532 Bye bye! 845 00:52:07,833 --> 00:52:09,198 Bye bye. 846 00:52:40,792 --> 00:52:43,078 Hello w ater! 847 00:52:43,542 --> 00:52:45,749 Happy birthday. 848 00:52:46,167 --> 00:52:47,657 How can daddy forget? 849 00:52:47,667 --> 00:52:50,409 We share the same birthday. 850 00:52:50,417 --> 00:52:54,239 Daddy just sent you $200. 851 00:52:54,250 --> 00:52:56,241 Have a feast with your classmates. 852 00:52:56,250 --> 00:52:57,535 Don't leave a penny, 853 00:52:57,542 --> 00:52:59,373 or I won't let you off. 854 00:53:00,417 --> 00:53:02,749 Deal. Love you 3000. 855 00:53:17,875 --> 00:53:19,581 You haven't paid yet. 856 00:53:20,250 --> 00:53:21,911 Sorry. Sorry. 857 00:54:58,167 --> 00:54:59,577 Master ma, 858 00:55:01,167 --> 00:55:03,123 let's go home. 859 00:55:37,500 --> 00:55:39,991 To make up for master's birthday. 860 00:55:40,000 --> 00:55:42,832 I propose a toast! 861 00:55:42,833 --> 00:55:45,040 Bottoms up. Drink his share as well. 862 00:55:45,042 --> 00:55:46,077 Bottoms up. 863 00:55:51,458 --> 00:55:52,618 More! 864 00:55:54,583 --> 00:55:57,871 Here, drink his share as well. 865 00:55:58,500 --> 00:56:01,367 Bottoms up. Drink his share as well. 866 00:56:03,417 --> 00:56:05,908 Still? 867 00:56:07,542 --> 00:56:09,658 Birthday is a happy day! 868 00:56:09,667 --> 00:56:12,124 Let's play a game. 869 00:56:12,125 --> 00:56:13,535 Secret time! 870 00:56:14,458 --> 00:56:17,950 Secret time! Drink up! 871 00:56:20,167 --> 00:56:26,208 This one is top secret. 872 00:56:26,958 --> 00:56:28,914 Secret time... drink up! 873 00:56:28,917 --> 00:56:34,583 I am still a virgin. 874 00:56:35,292 --> 00:56:36,407 Me... 875 00:56:37,292 --> 00:56:39,908 Me too. 876 00:56:39,917 --> 00:56:41,828 L... prefer not to. 877 00:56:54,292 --> 00:56:55,907 Your turn 878 00:56:57,000 --> 00:56:58,581 your turn. 879 00:56:58,625 --> 00:57:01,037 You call those secrets? 880 00:57:02,083 --> 00:57:05,246 The grand grand-virgin is me. 881 00:57:06,625 --> 00:57:09,582 We married for a year, 882 00:57:09,583 --> 00:57:12,199 and I was still a virgin. 883 00:57:14,875 --> 00:57:18,447 Ya, the house was under renovation. 884 00:57:19,500 --> 00:57:21,661 Yup, too old fashioned. 885 00:57:22,000 --> 00:57:24,912 Oh and the candles were shipping from Italy. 886 00:57:27,333 --> 00:57:30,245 This is a true secret. 887 00:57:32,042 --> 00:57:34,829 No no no! 888 00:57:36,208 --> 00:57:37,493 I tell you 889 00:57:37,500 --> 00:57:41,789 I, chan tsang, only lost once. 890 00:57:43,125 --> 00:57:44,990 You know why? 891 00:57:50,208 --> 00:57:53,405 Because, I fixed a fight. 892 00:58:01,042 --> 00:58:03,784 My ex asked me to. 893 00:58:05,208 --> 00:58:07,494 My dad had a stroke. 894 00:58:07,833 --> 00:58:12,281 I needed the money. 895 00:58:14,000 --> 00:58:17,447 Then that bastard stole the money. 896 00:58:20,042 --> 00:58:21,907 Since then, 897 00:58:22,625 --> 00:58:25,412 I haven't fought. 898 00:58:26,042 --> 00:58:29,489 But my dad was mad. 899 00:58:30,625 --> 00:58:36,780 Said I gave up easily. 900 00:58:38,208 --> 00:58:40,574 Said I was too cowardly to bare losing. 901 00:58:44,333 --> 00:58:46,244 Do you know, 902 00:58:46,250 --> 00:58:51,950 he has been mad at me for 10 years? 903 00:59:05,083 --> 00:59:09,281 No choice but to suffer in silence. 904 00:59:11,750 --> 00:59:14,287 No choice but to suffer in silence. 905 00:59:22,250 --> 00:59:24,457 My son's not mine. 906 00:59:24,458 --> 00:59:26,244 I knew it. 907 00:59:26,958 --> 00:59:29,415 Never told anyone. 908 00:59:30,083 --> 00:59:32,699 Never ever. 909 00:59:32,708 --> 00:59:34,790 The kid is innocent. 910 00:59:34,792 --> 00:59:37,033 He's my son anyhow. 911 00:59:41,708 --> 00:59:45,280 That guy. She couldn't... recall his name. 912 00:59:45,292 --> 00:59:47,078 Yu, David yu! 913 00:59:48,042 --> 00:59:49,782 He owns a French restaurant. 914 00:59:49,792 --> 00:59:52,864 307 Wellington St.! 915 01:00:00,042 --> 01:00:01,578 That's the way it is. 916 01:00:03,833 --> 01:00:06,495 I know where my ex is too. 917 01:00:07,583 --> 01:00:09,039 What can I do with it? 918 01:00:17,833 --> 01:00:20,370 Being human is hard. 919 01:00:28,208 --> 01:00:31,325 You really have his address? 920 01:00:32,708 --> 01:00:38,533 7g, no 4, 7 sis road. 921 01:00:43,667 --> 01:00:45,623 What are you doing? You gone mad? 922 01:00:45,708 --> 01:00:49,075 Those bastards. Swindlers. 923 01:00:49,083 --> 01:00:50,744 Don't deserve to live. Give it to me. 924 01:00:50,750 --> 01:00:51,750 No! 925 01:00:51,875 --> 01:00:52,739 Yes! 926 01:00:52,750 --> 01:00:53,364 No! 927 01:00:53,375 --> 01:00:54,375 Yes! 928 01:00:56,500 --> 01:00:57,865 Give me the blade! 929 01:00:57,875 --> 01:00:59,331 No! 930 01:00:59,750 --> 01:01:01,411 Give the blade back to me. 931 01:01:03,958 --> 01:01:05,573 Give it back! 932 01:01:05,583 --> 01:01:06,823 No! 933 01:01:06,833 --> 01:01:08,323 Yes. 934 01:01:09,292 --> 01:01:10,953 Return it! 935 01:02:45,750 --> 01:02:47,615 Last night... 936 01:02:47,875 --> 01:02:49,581 Were you drunk? 937 01:02:54,333 --> 01:02:55,948 Not sure... 938 01:02:57,458 --> 01:02:58,914 You? 939 01:03:01,542 --> 01:03:03,533 As drunk as a skunk. 940 01:03:04,708 --> 01:03:07,666 That wasn't fair... 941 01:03:07,958 --> 01:03:10,995 Everything was a blur. 942 01:03:15,500 --> 01:03:16,956 Then... 943 01:03:17,958 --> 01:03:19,573 What do you want? 944 01:03:21,000 --> 01:03:22,240 Hmm... 945 01:03:22,708 --> 01:03:24,915 Better... 946 01:03:26,083 --> 01:03:28,165 Rematch. 947 01:03:59,583 --> 01:04:01,073 Fei lung? 948 01:04:01,750 --> 01:04:03,911 Are you uncomfortable? 949 01:04:07,500 --> 01:04:09,161 How can I be not comfortable? 950 01:04:09,167 --> 01:04:12,125 I was comfortable for days. 951 01:04:12,667 --> 01:04:15,704 Just the more comfortable I am, the less the situation is. 952 01:04:16,333 --> 01:04:19,200 I know everything about you. 953 01:04:19,958 --> 01:04:22,870 How can I ask you to stage a fight. 954 01:04:24,417 --> 01:04:26,499 I can't bear that. 955 01:04:27,917 --> 01:04:30,033 We are like this now. 956 01:04:30,042 --> 01:04:32,624 Be straightforward. 957 01:04:34,875 --> 01:04:37,082 You were right. 958 01:04:37,292 --> 01:04:39,203 If we want everyone to be comfortable. 959 01:04:39,208 --> 01:04:40,869 Unless that match is 960 01:04:40,875 --> 01:04:43,742 "no win. No loss. No draw." 961 01:04:44,125 --> 01:04:46,787 But... how? 962 01:04:48,250 --> 01:04:52,118 For you, I can do it. 963 01:04:56,542 --> 01:04:58,203 I have an idea. 964 01:05:00,250 --> 01:05:02,332 I'll drop out. 965 01:05:07,292 --> 01:05:09,954 That's really comfortable! 966 01:05:33,125 --> 01:05:35,491 You ok? 967 01:05:35,500 --> 01:05:37,036 I am ok. 968 01:05:37,375 --> 01:05:40,697 That nut came back for her scarf. 969 01:05:40,708 --> 01:05:42,539 You kept her scarf? 970 01:05:43,583 --> 01:05:44,538 I told her, 971 01:05:44,542 --> 01:05:45,622 no scarf. 972 01:05:45,625 --> 01:05:46,831 Her pads maybe. 973 01:05:47,083 --> 01:05:48,994 You kept her pads? 974 01:05:49,333 --> 01:05:51,415 Metaphor. Purely a metaphor. 975 01:05:53,125 --> 01:05:54,786 How about this photo? 976 01:05:55,333 --> 01:05:57,540 Keepsake for good old days? 977 01:06:00,417 --> 01:06:02,203 Don't stand in our way! 978 01:06:07,083 --> 01:06:08,414 Tsang tsang. 979 01:06:09,375 --> 01:06:10,831 I just 980 01:06:10,833 --> 01:06:13,290 talked to her seriously. 981 01:06:13,833 --> 01:06:17,451 Time changed me. I am not the same. 982 01:06:54,583 --> 01:06:56,619 What's wrong? Where are you going? 983 01:07:01,833 --> 01:07:05,530 See. You promised him to drop out. 984 01:07:05,542 --> 01:07:07,749 He got what he wants. 985 01:07:07,750 --> 01:07:10,116 He is shameless in his pursuits. 986 01:07:10,500 --> 01:07:13,242 And he has hurt tons of woman. 987 01:07:13,250 --> 01:07:15,491 Or I wouldn't treat him like this. 988 01:07:17,625 --> 01:07:20,037 It is good to be optimistic. 989 01:07:21,917 --> 01:07:24,158 You... you knew her. 990 01:07:24,167 --> 01:07:26,658 She's not a normal person. 991 01:07:26,667 --> 01:07:27,782 How come you believe her? 992 01:07:27,792 --> 01:07:29,248 Then why should I believe you? 993 01:07:29,458 --> 01:07:30,447 From day one 994 01:07:30,458 --> 01:07:32,790 you wanted to fix a fight. 995 01:07:32,792 --> 01:07:34,373 Which one is the real you? 996 01:07:34,375 --> 01:07:35,535 Save your breath. Let's go. 997 01:07:36,458 --> 01:07:39,200 Wait master? How about the training? 998 01:07:39,208 --> 01:07:41,164 You let me down. 999 01:07:41,167 --> 01:07:43,203 I tolerated you skipping practice 1000 01:07:43,208 --> 01:07:45,745 but drugging my soup! 1001 01:07:47,708 --> 01:07:49,323 It was a misunderstanding... really. 1002 01:07:49,333 --> 01:07:51,824 Don't think I only teach! 1003 01:07:52,458 --> 01:07:55,325 Dad, let's go. 1004 01:08:22,542 --> 01:08:24,624 What's the trick now? 1005 01:08:25,333 --> 01:08:27,699 Why did you talk rubbish to her? 1006 01:08:27,708 --> 01:08:28,493 Which "her"? 1007 01:08:28,500 --> 01:08:30,115 My girlfriend! 1008 01:08:30,500 --> 01:08:32,411 Oh my boyfriend left. 1009 01:08:32,417 --> 01:08:34,499 I came back and you got a girl. 1010 01:08:34,500 --> 01:08:36,741 What should I do? 1011 01:08:37,875 --> 01:08:39,831 It's not fair! 1012 01:08:54,125 --> 01:08:55,831 It is pointless to keep pressing the bell. 1013 01:08:55,833 --> 01:08:57,744 Don't waste time. Leave. 1014 01:08:59,875 --> 01:09:01,365 Tsang tsang 1015 01:09:01,583 --> 01:09:02,583 master... 1016 01:09:06,875 --> 01:09:07,864 How come you are here? 1017 01:09:07,875 --> 01:09:11,697 Master... here's what she said, 1018 01:09:11,708 --> 01:09:16,327 I can no longer tell the truth. If you beat me... let's talk 1019 01:09:20,958 --> 01:09:22,323 that's it? 1020 01:09:22,542 --> 01:09:24,032 The end. Master. 1021 01:09:24,375 --> 01:09:25,785 Make it easy for me. 1022 01:09:26,458 --> 01:09:27,573 Hey! 1023 01:09:27,583 --> 01:09:29,164 - Hey. - If I beat her? Let's talk? 1024 01:09:29,167 --> 01:09:30,122 - Let us handle it. - If I beat her? Let's talk? 1025 01:09:30,125 --> 01:09:32,332 - You know I can't defeat you. - Give me a hand. 1026 01:09:32,333 --> 01:09:34,039 That means no talk. 1027 01:09:34,250 --> 01:09:36,707 State clearly. 1028 01:09:37,458 --> 01:09:39,870 You fixed a match to heal your dad. 1029 01:09:39,875 --> 01:09:41,991 You can be silent for 10 years. 1030 01:09:42,000 --> 01:09:43,581 But how about us? 1031 01:09:43,583 --> 01:09:45,244 Mute for ten years too? 1032 01:09:45,250 --> 01:09:47,912 We are adults! 1033 01:09:48,125 --> 01:09:50,036 We talk! 1034 01:10:01,000 --> 01:10:02,331 What's that? 1035 01:10:02,333 --> 01:10:03,573 Actually master, 1036 01:10:03,583 --> 01:10:05,869 is not as smart as you think. 1037 01:10:05,875 --> 01:10:07,786 He never lies to others. 1038 01:10:07,792 --> 01:10:09,783 He only lies to himself. 1039 01:10:10,333 --> 01:10:11,197 But sometimes 1040 01:10:11,208 --> 01:10:12,869 when he lies to himself 1041 01:10:12,875 --> 01:10:15,161 he accidentally lies to others. 1042 01:10:17,250 --> 01:10:19,866 Are you helping or insulting him? 1043 01:10:19,875 --> 01:10:21,331 You guys can stop. 1044 01:10:21,333 --> 01:10:23,039 At least until he defeats me. 1045 01:10:23,042 --> 01:10:25,249 You know he can't 1046 01:10:25,250 --> 01:10:27,411 please calm down first. 1047 01:10:27,542 --> 01:10:29,248 I am chill. 1048 01:10:29,250 --> 01:10:31,582 The only way for me to trust him, 1049 01:10:32,417 --> 01:10:34,408 is for him to beat me in the ring. 1050 01:10:34,417 --> 01:10:36,624 He could defeat me 1051 01:10:36,625 --> 01:10:38,115 means he is not lying. 1052 01:10:38,875 --> 01:10:40,911 Sounds logical. 1053 01:10:40,917 --> 01:10:42,202 And sensible. 1054 01:10:42,208 --> 01:10:43,493 Yes. 1055 01:11:13,125 --> 01:11:15,207 My man returns. 1056 01:11:18,875 --> 01:11:19,875 Bye. 1057 01:12:41,375 --> 01:12:44,788 Have virtue like water. 1058 01:12:56,833 --> 01:13:00,325 Excuse me... how to get to 2A rocky rd? 1059 01:13:02,042 --> 01:13:02,656 Thank you! 1060 01:13:02,667 --> 01:13:03,702 That's right! 1061 01:13:03,708 --> 01:13:06,165 Jason you are so hot! 1062 01:13:06,167 --> 01:13:07,247 Oh my! Keep that pose! 1063 01:13:07,250 --> 01:13:08,285 My prince charming! 1064 01:13:08,292 --> 01:13:10,874 Jason you are the sexiest! 1065 01:13:22,667 --> 01:13:24,077 Master, get up first please. 1066 01:13:24,083 --> 01:13:24,663 Siu ling 1067 01:13:24,667 --> 01:13:25,577 master. 1068 01:13:25,583 --> 01:13:26,368 Siu ling 1069 01:13:26,375 --> 01:13:27,490 master. 1070 01:13:27,667 --> 01:13:29,123 Stop calling me master! 1071 01:13:29,958 --> 01:13:32,158 I understand the true meaning of have virtue like water. 1072 01:13:32,375 --> 01:13:33,660 Don't be stubborn. 1073 01:13:33,667 --> 01:13:36,704 It's not about the styles of kung fu. 1074 01:13:36,708 --> 01:13:39,199 Whatever can beat chan tsang 1075 01:13:39,208 --> 01:13:41,073 is the best kung fu. 1076 01:13:41,083 --> 01:13:42,072 Master! 1077 01:13:42,083 --> 01:13:45,701 You're my last hope! 1078 01:13:45,708 --> 01:13:47,573 Oh my! How artistic! More! Snap and go! 1079 01:13:47,583 --> 01:13:48,413 Stop shooting! 1080 01:13:48,417 --> 01:13:49,577 No pictures! 1081 01:13:49,583 --> 01:13:51,790 Hey! You haven't paid yet! 1082 01:13:51,792 --> 01:13:54,283 Even you shot! Don't post online. Please! 1083 01:13:58,292 --> 01:13:59,748 Master. No worries. 1084 01:13:59,875 --> 01:14:02,366 This is no formal boxing match. 1085 01:14:02,375 --> 01:14:05,242 If you can't handle, run. 1086 01:14:05,250 --> 01:14:10,165 Leave the ring and keep running. 1087 01:14:10,167 --> 01:14:13,409 Run to the audience. Grab a seat and rest. 1088 01:14:13,500 --> 01:14:16,242 Why don't I stay home then? 1089 01:14:16,250 --> 01:14:18,491 Master. I knew it. 1090 01:14:21,875 --> 01:14:23,831 Once upon a time, 1091 01:14:23,833 --> 01:14:25,573 when Ali vs. Japanese wrestler inoki, 1092 01:14:25,583 --> 01:14:29,656 inoki understood he wouldn't win if he kept standing. 1093 01:14:29,667 --> 01:14:31,032 So for 15 rounds 1094 01:14:31,042 --> 01:14:32,873 he stayed on the ground 1095 01:14:33,083 --> 01:14:35,244 and kicked and swept. 1096 01:14:35,250 --> 01:14:37,411 He didn't win. Nor lose. 1097 01:14:37,667 --> 01:14:40,909 With the title of grandmaster, 1098 01:14:40,917 --> 01:14:42,373 isn't it embarrassing 1099 01:14:42,375 --> 01:14:44,240 to fight laying on the ground? 1100 01:14:44,417 --> 01:14:45,657 My bad. 1101 01:14:45,667 --> 01:14:47,077 Don't you get it? 1102 01:14:47,208 --> 01:14:50,655 I am not interested in a trick. 1103 01:14:52,708 --> 01:14:53,743 Master. 1104 01:14:53,750 --> 01:14:56,582 Then back to the basic. 1105 01:14:56,583 --> 01:14:58,119 Try me. 1106 01:14:58,708 --> 01:15:01,620 Back then, I rely on... 1107 01:15:01,917 --> 01:15:03,123 Clutch this ice under your armpit, 1108 01:15:03,125 --> 01:15:05,241 will get you to the perfect upper stance. 1109 01:15:18,083 --> 01:15:18,993 Master. 1110 01:15:19,000 --> 01:15:20,786 Soon you will clutch pneumonia, 1111 01:15:20,792 --> 01:15:22,783 please take a break. 1112 01:15:22,792 --> 01:15:24,657 No way. 1113 01:15:24,917 --> 01:15:25,497 Master. 1114 01:15:25,500 --> 01:15:27,707 I suggest we work on footwork today. Not hands. 1115 01:15:28,042 --> 01:15:28,906 What... footwork? 1116 01:15:29,000 --> 01:15:32,117 Back then, to change from ma ka thunder steps, 1117 01:15:34,125 --> 01:15:36,286 to boxing footwork, 1118 01:15:38,458 --> 01:15:40,244 I found a shortcut. 1119 01:15:40,542 --> 01:15:42,123 What shortcut. 1120 01:15:42,125 --> 01:15:43,410 Easy peasy 1121 01:15:45,125 --> 01:15:47,491 with a split. 1122 01:15:47,958 --> 01:15:49,869 Almost master! Almost there! 1123 01:15:49,875 --> 01:15:50,785 No no 1124 01:15:50,792 --> 01:15:56,162 - hold. - Can't. 1125 01:15:57,833 --> 01:15:58,948 Almost there. 1126 01:16:00,417 --> 01:16:03,033 When can I be there? It hurts. 1127 01:16:03,042 --> 01:16:04,782 Two, three months. 1128 01:16:04,792 --> 01:16:06,282 You said shortcut! 1129 01:16:06,292 --> 01:16:08,704 Anything shorter? 1130 01:16:08,708 --> 01:16:10,414 Like how short? 1131 01:16:10,583 --> 01:16:13,245 Of course can't be a day. 1132 01:16:13,583 --> 01:16:15,289 How about two? 1133 01:16:15,292 --> 01:16:16,657 Master. Master. 1134 01:16:16,667 --> 01:16:20,660 I found this oscillation therapy online. 1135 01:16:20,792 --> 01:16:21,747 Bro siu ling, 1136 01:16:21,750 --> 01:16:23,081 we count one two three 1137 01:16:23,083 --> 01:16:24,414 then press down. 1138 01:16:24,417 --> 01:16:25,031 Ok! 1139 01:16:25,042 --> 01:16:26,157 Good. 1140 01:16:28,417 --> 01:16:29,657 Ready. 1141 01:16:30,458 --> 01:16:31,789 One two. 1142 01:16:31,792 --> 01:16:32,792 Wait! 1143 01:16:35,042 --> 01:16:38,489 If one two three then press. 1144 01:16:38,500 --> 01:16:40,912 What's the duration of that "then"? 1145 01:16:41,125 --> 01:16:41,739 A second. 1146 01:16:41,917 --> 01:16:43,032 A second. 1147 01:16:45,875 --> 01:16:47,411 Ready. 1148 01:16:47,417 --> 01:16:48,623 One two. 1149 01:16:48,625 --> 01:16:50,081 Wait! 1150 01:16:51,708 --> 01:16:54,370 A second is tick tock. 1151 01:16:54,375 --> 01:16:55,911 You two try to tick tock. 1152 01:16:56,208 --> 01:16:57,323 Tick... 1153 01:16:57,333 --> 01:16:58,333 Tick tock. 1154 01:16:58,833 --> 01:16:59,833 Tock. 1155 01:17:00,000 --> 01:17:01,080 Exactly! 1156 01:17:01,083 --> 01:17:03,495 Your tick is different from your tock. 1157 01:17:03,500 --> 01:17:04,580 How about, 1158 01:17:04,583 --> 01:17:06,073 I count one two three. 1159 01:17:06,083 --> 01:17:08,950 You guys press at three. 1160 01:17:08,958 --> 01:17:09,663 Got it? 1161 01:17:09,792 --> 01:17:10,792 Got it. 1162 01:17:11,125 --> 01:17:12,410 I repeat. 1163 01:17:13,125 --> 01:17:15,116 I will count one two 1164 01:17:17,500 --> 01:17:20,788 "man stance united as one" 1165 01:17:28,500 --> 01:17:30,491 How come you have our ma ka thunder manuals? 1166 01:17:30,625 --> 01:17:32,115 I saw them in your house. 1167 01:17:32,125 --> 01:17:34,867 Borrowed it when I left. 1168 01:17:35,875 --> 01:17:36,990 Did I not tell you? 1169 01:17:38,542 --> 01:17:40,954 You couldn't absorb anything new, 1170 01:17:40,958 --> 01:17:42,414 because heartfully, 1171 01:17:42,417 --> 01:17:44,999 you deny ma ka thunder style is useless. 1172 01:17:52,458 --> 01:17:54,449 I studied the collection, 1173 01:17:54,667 --> 01:17:56,498 days and nights, 1174 01:17:56,500 --> 01:17:58,491 closely carefully with detail. 1175 01:18:14,083 --> 01:18:17,246 Discovered that ma ka thunder style 1176 01:18:17,250 --> 01:18:21,368 is indeed very powerful. 1177 01:18:30,500 --> 01:18:33,617 If you have the horse. 1178 01:18:34,792 --> 01:18:36,703 Proof? 1179 01:18:36,708 --> 01:18:37,993 800 years ago, 1180 01:18:38,000 --> 01:18:40,116 your ancestor ma ka lei thunder, 1181 01:18:40,458 --> 01:18:42,164 served as a military arts champion, 1182 01:18:42,167 --> 01:18:44,704 spent his entire life on horses. 1183 01:18:44,708 --> 01:18:46,039 All his kung fu, 1184 01:18:46,042 --> 01:18:47,998 is applicable on horseback. 1185 01:18:48,167 --> 01:18:50,408 The ma ka thunder stance, 1186 01:18:50,417 --> 01:18:53,284 "step like as if on nails..." 1187 01:18:53,292 --> 01:18:55,749 Is actually having your feet on stirrups. 1188 01:18:59,583 --> 01:19:02,996 "Hands crossed, protect the groin like a lock" 1189 01:19:03,000 --> 01:19:05,787 means grabbing the reins. 1190 01:19:06,833 --> 01:19:10,997 "Fist has emptiness, pull and release like a bow" 1191 01:19:11,750 --> 01:19:14,162 is about holding weapons. 1192 01:19:14,167 --> 01:19:16,874 Your fist, of course needs some space. 1193 01:19:20,958 --> 01:19:22,949 And your signature move, that lying down one, 1194 01:19:23,875 --> 01:19:27,117 happens as you really need... to lie down. 1195 01:19:28,083 --> 01:19:30,165 To bend backwards or forward 1196 01:19:30,167 --> 01:19:31,532 is simply... 1197 01:19:34,708 --> 01:19:36,289 Ok ok ok 1198 01:19:38,208 --> 01:19:41,200 your motto: A man and his stance must be one 1199 01:19:41,208 --> 01:19:43,164 his stance is not about the stance of the man 1200 01:19:43,708 --> 01:19:47,371 but the stance of the horse 1201 01:19:50,125 --> 01:19:52,332 the kung fu of ma ka, 1202 01:19:52,333 --> 01:19:56,030 first ten years out of 800 were for real. 1203 01:19:56,250 --> 01:19:58,582 Because, there was a horse. 1204 01:19:58,583 --> 01:20:00,995 As for the remaining 790 years, 1205 01:20:01,000 --> 01:20:03,957 you were just riding on a dead horse, 1206 01:20:03,958 --> 01:20:06,574 and lying through generations, 1207 01:20:06,583 --> 01:20:08,665 lying to yourselves till you are totally convinced. 1208 01:20:09,083 --> 01:20:11,449 Ugh, you'll never change. 1209 01:20:27,542 --> 01:20:28,998 Sorry... 1210 01:20:30,750 --> 01:20:32,206 Why do you flip him? 1211 01:20:32,208 --> 01:20:33,948 Physical therapy? 1212 01:20:36,792 --> 01:20:38,282 I'm just following orders. 1213 01:20:40,083 --> 01:20:41,664 Look. 1214 01:20:42,083 --> 01:20:43,414 That poor thing, 1215 01:20:43,417 --> 01:20:46,204 he fell down from the roof, 1216 01:20:46,208 --> 01:20:48,449 now he is in a coma and may become a vegetable. 1217 01:20:49,875 --> 01:20:51,206 What a dumb plan. 1218 01:20:51,750 --> 01:20:54,492 Obviously he's posing. 1219 01:21:09,958 --> 01:21:13,450 I've said we'll talk if you beat me. 1220 01:21:15,417 --> 01:21:17,373 Please recover, 1221 01:21:19,042 --> 01:21:20,623 and beat me. 1222 01:21:58,750 --> 01:22:01,913 33. 34. Keep going. 35. 1223 01:22:08,708 --> 01:22:10,414 Jerk! 1224 01:22:10,667 --> 01:22:13,204 He went to the airport with me but refused to board! 1225 01:22:13,458 --> 01:22:15,699 I won't forgive him. 1226 01:22:16,750 --> 01:22:18,081 Mrs. ma. 1227 01:22:18,292 --> 01:22:19,577 Siu wan. Serve me some tea. 1228 01:22:19,667 --> 01:22:21,203 We have no tea. 1229 01:22:26,917 --> 01:22:28,282 Where are you going? 1230 01:22:29,458 --> 01:22:30,994 Bathroom. May 1? 1231 01:22:31,125 --> 01:22:33,207 We have no bathroom. 1232 01:22:43,042 --> 01:22:44,122 What's wrong? 1233 01:22:44,125 --> 01:22:45,786 We are family. 1234 01:22:45,958 --> 01:22:48,199 Mei, yow know what? 1235 01:22:48,208 --> 01:22:49,744 We are not family. 1236 01:22:49,750 --> 01:22:51,490 We divorced. 1237 01:22:51,500 --> 01:22:53,491 But my son is still mine. 1238 01:22:53,500 --> 01:22:55,912 Doesn't matter if he is mine or not, 1239 01:22:55,917 --> 01:22:58,499 he's my son. 1240 01:22:59,875 --> 01:23:01,456 Here's the door. 1241 01:23:18,625 --> 01:23:19,489 Punch harder! 1242 01:23:19,500 --> 01:23:20,500 Yes! 1243 01:23:26,750 --> 01:23:27,750 Go again! 1244 01:24:11,042 --> 01:24:13,158 Reach the peak in one minute. 1245 01:24:14,375 --> 01:24:15,660 I couldn't even if it was flat land! 1246 01:24:15,667 --> 01:24:17,578 Clock's ticking. 1247 01:24:18,500 --> 01:24:19,410 Hold on. 1248 01:24:19,417 --> 01:24:20,702 Master. 1249 01:24:26,000 --> 01:24:28,742 If you fail, run again. 1250 01:24:39,333 --> 01:24:41,494 2'40"37 1251 01:24:42,958 --> 01:24:44,994 3'11"84 1252 01:24:45,417 --> 01:24:46,873 3'55" 1253 01:24:47,667 --> 01:24:48,998 even with these tiny rocks, 1254 01:24:49,000 --> 01:24:50,285 I couldn't finish within a minute. 1255 01:24:50,292 --> 01:24:52,248 With this big one its hopeless. 1256 01:24:53,833 --> 01:24:55,664 Master, grandmaster said 1257 01:24:55,667 --> 01:24:57,874 chan tsang finished in 45 seconds. 1258 01:24:57,875 --> 01:24:59,831 Impossible. 1259 01:25:02,583 --> 01:25:03,993 "Chan tsang, 45 seconds" 1260 01:25:25,542 --> 01:25:27,874 Master! 43"57! 1261 01:25:29,083 --> 01:25:30,493 Master! Awesome! 1262 01:25:42,750 --> 01:25:44,615 Master, hey... be careful! 1263 01:26:22,625 --> 01:26:24,707 Dad knows, 1264 01:26:24,708 --> 01:26:26,573 you took a dive for me. 1265 01:26:30,250 --> 01:26:32,366 I can't make it up to you, 1266 01:26:32,958 --> 01:26:37,531 I can only give you a qualified opponent. 1267 01:26:37,542 --> 01:26:39,498 Enjoy the fight. 1268 01:26:55,250 --> 01:26:57,081 Who knows, 1269 01:26:57,292 --> 01:26:59,453 I may have given you a boyfriend too. 1270 01:27:03,458 --> 01:27:05,995 If he beats me. 1271 01:27:06,458 --> 01:27:08,244 As useless as he is, 1272 01:27:08,250 --> 01:27:10,491 he's got decades of training behind him. 1273 01:27:11,417 --> 01:27:13,874 With my training, 1274 01:27:13,875 --> 01:27:15,115 don't underestimate him. 1275 01:27:32,292 --> 01:27:33,292 What are you doing? 1276 01:27:33,417 --> 01:27:35,783 Master. Relax. Don't worry. 1277 01:27:35,917 --> 01:27:36,656 What? 1278 01:27:36,750 --> 01:27:37,910 I bet you lose. 1279 01:27:38,750 --> 01:27:40,911 I hedged... 1280 01:27:41,042 --> 01:27:42,322 If you lose we still make money. 1281 01:27:42,500 --> 01:27:43,239 Master, 1282 01:27:43,375 --> 01:27:45,457 I am all in that you lose too. 1283 01:27:45,458 --> 01:27:47,870 No sweat! 1284 01:27:50,792 --> 01:27:52,498 You don't get it. 1285 01:27:52,583 --> 01:27:54,574 I am not here for money. 1286 01:27:55,708 --> 01:27:58,495 I'm here to get your master a wife. 1287 01:27:58,500 --> 01:27:59,910 Ok. 1288 01:28:02,708 --> 01:28:03,618 What's the odds? 1289 01:28:03,708 --> 01:28:04,993 Record in Asia, 1290 01:28:05,000 --> 01:28:07,491 $100 to 80 cents. 1291 01:28:08,333 --> 01:28:09,118 Master! Master! 1292 01:28:09,125 --> 01:28:10,786 Ladies and gentleman! 1293 01:28:10,792 --> 01:28:12,373 Here she comes. Boxing goddess! 1294 01:28:12,375 --> 01:28:13,740 Applause. 1295 01:28:13,750 --> 01:28:15,957 Chan tsang! Chan tsang! 1296 01:28:15,958 --> 01:28:18,665 Coach coach! I am here! 1297 01:28:19,083 --> 01:28:21,415 Chan tsang! Chan tsang! 1298 01:28:21,417 --> 01:28:23,533 You're a fan too? 1299 01:28:23,542 --> 01:28:24,782 I don't know her. 1300 01:28:24,792 --> 01:28:26,623 But I want her to beat that swindler. 1301 01:28:26,625 --> 01:28:27,364 Let me tell you. 1302 01:28:27,375 --> 01:28:30,572 My son was a student in ma ka thunder school, 1303 01:28:30,583 --> 01:28:32,198 now he's the laughing stock at school, 1304 01:28:32,208 --> 01:28:33,208 and even gets bullied, 1305 01:28:33,417 --> 01:28:35,248 and he is suffering from depression. 1306 01:28:35,250 --> 01:28:37,457 I really want to see that guy beaten! 1307 01:28:37,833 --> 01:28:39,323 Let me tell you. 1308 01:28:39,333 --> 01:28:41,073 My boy too. 1309 01:28:41,083 --> 01:28:42,619 That chi-gong training, 1310 01:28:42,625 --> 01:28:44,832 $1000 per class. 1311 01:28:44,833 --> 01:28:45,822 Plus the nail clippers. 1312 01:28:45,833 --> 01:28:47,039 And the soup mix. 1313 01:28:47,042 --> 01:28:48,327 We are all here, 1314 01:28:48,333 --> 01:28:49,413 to boo him off the stage. 1315 01:28:49,417 --> 01:28:50,817 - Smash him! - Make him pay us back! 1316 01:28:51,625 --> 01:28:53,490 Please welcome grandmaster ma fei long! 1317 01:28:53,500 --> 01:28:55,707 - Applause! - You bastard! 1318 01:28:56,125 --> 01:28:57,490 You bastard! 1319 01:28:58,250 --> 01:28:59,956 Calm down. Calm down. 1320 01:28:59,958 --> 01:29:00,958 Calm down. 1321 01:29:01,458 --> 01:29:02,038 Master, 1322 01:29:02,083 --> 01:29:03,198 any last tips for me? 1323 01:29:03,708 --> 01:29:06,415 To be fair. I am not on either side. 1324 01:29:06,417 --> 01:29:08,783 I am going to watch TV. Best of luck. 1325 01:29:09,542 --> 01:29:10,497 Hey master... master! 1326 01:29:10,500 --> 01:29:12,240 Give my money back! 1327 01:29:12,542 --> 01:29:13,201 Master! 1328 01:29:13,250 --> 01:29:14,456 Master, get in the ring. 1329 01:29:14,458 --> 01:29:16,699 Ok. Ok. Get in first. 1330 01:29:17,333 --> 01:29:18,823 Calm down. 1331 01:29:26,500 --> 01:29:28,491 Ladies and gentleman! 1332 01:29:28,500 --> 01:29:31,492 The match we've been waiting for, 1333 01:29:31,500 --> 01:29:33,286 the fight of the century is upon us! 1334 01:29:33,292 --> 01:29:34,828 In the blue corner we have 1335 01:29:34,833 --> 01:29:38,621 boxing goddess chan tsang. 1336 01:29:40,292 --> 01:29:41,748 And in the red corner. 1337 01:29:41,750 --> 01:29:45,948 Grandmaster ma fei lung! Master ma! 1338 01:29:45,958 --> 01:29:46,913 Boo! 1339 01:29:46,917 --> 01:29:48,828 This fight of the century is about to begin. 1340 01:29:48,833 --> 01:29:51,791 Three rounds and we will know who comes out on top! 1341 01:29:52,083 --> 01:29:54,620 If it lasts three rounds! 1342 01:29:54,625 --> 01:30:01,576 Fall! Fall! 1343 01:30:23,333 --> 01:30:24,914 Ready? Box. 1344 01:30:28,958 --> 01:30:30,323 Chan tsang! Go go go! 1345 01:30:36,042 --> 01:30:37,042 Shield me, shield me. 1346 01:30:41,833 --> 01:30:43,789 You done running away? 1347 01:31:03,917 --> 01:31:06,249 Ma fei lung you're soooo handsome! 1348 01:31:30,625 --> 01:31:33,162 Hey! Foul! Are you kidding me? 1349 01:31:33,417 --> 01:31:34,827 - He kicked! Foul! Shame! - Calm down! Sit down! 1350 01:31:34,833 --> 01:31:36,273 - The referee will handle it. - Foul! 1351 01:31:36,792 --> 01:31:37,998 I didn't mean it. 1352 01:31:38,000 --> 01:31:38,955 That's just a reflex. 1353 01:31:38,958 --> 01:31:40,619 I didn't mean it. 1354 01:31:40,625 --> 01:31:41,535 Master ma, 1355 01:31:41,542 --> 01:31:43,783 this is a not a professional match, 1356 01:31:43,792 --> 01:31:45,032 but you still can't use legs. 1357 01:31:45,125 --> 01:31:46,765 I will disqualify you if you do it again. 1358 01:31:46,792 --> 01:31:48,999 Understood. Sorry I didn't mean it. 1359 01:31:49,333 --> 01:31:50,197 Really? 1360 01:31:50,292 --> 01:31:51,577 Ok. Boxing. Boxing. 1361 01:31:51,833 --> 01:31:52,868 Box. 1362 01:31:55,583 --> 01:31:57,073 He kicked again! He kicked again! 1363 01:31:57,083 --> 01:31:58,289 Hey again? 1364 01:31:58,292 --> 01:31:59,748 It's only a stance. 1365 01:31:59,750 --> 01:32:00,910 I didn't intent to touch her. 1366 01:32:00,917 --> 01:32:02,157 I won't touch her. 1367 01:32:02,167 --> 01:32:03,167 It's finished. 1368 01:32:05,625 --> 01:32:09,163 Ok hands only. 1369 01:32:14,583 --> 01:32:16,494 Opps. Did I get it right? 1370 01:32:16,500 --> 01:32:17,910 Can't last three rounds? 1371 01:32:18,042 --> 01:32:19,498 We already won our money! 1372 01:32:19,917 --> 01:32:21,703 Back to the corner. 1373 01:32:22,417 --> 01:32:24,954 One. Two. Three. 1374 01:32:24,958 --> 01:32:26,914 Four... five - get up master. 1375 01:32:26,917 --> 01:32:29,659 Six. Seven. Eight. 1376 01:32:30,167 --> 01:32:32,249 Saved by the bell! 1377 01:32:32,250 --> 01:32:34,832 Not sure if this is good for master ma. 1378 01:32:35,042 --> 01:32:37,408 You still have two rounds to pull through. 1379 01:32:37,875 --> 01:32:42,699 To that side. Watch out. Be careful. 1380 01:32:45,833 --> 01:32:47,869 Show him some mercy. 1381 01:32:47,958 --> 01:32:49,323 Let him survive this round. 1382 01:32:49,333 --> 01:32:50,163 Your heavy punch 1383 01:32:50,167 --> 01:32:51,873 might hurt him. 1384 01:32:51,875 --> 01:32:53,866 Are you telling me to take a dive? 1385 01:32:54,875 --> 01:32:55,955 Master! Terrific! 1386 01:32:55,958 --> 01:32:57,664 She only punched you once. 1387 01:32:57,833 --> 01:32:59,164 But I fainted. 1388 01:32:59,167 --> 01:33:00,748 But you came back. 1389 01:33:01,167 --> 01:33:03,328 She was letting you run. 1390 01:33:03,583 --> 01:33:05,323 Get ready for the onslaught. 1391 01:33:05,542 --> 01:33:06,873 Then what should I do? 1392 01:33:06,875 --> 01:33:08,911 Just to let you know. 1393 01:33:08,917 --> 01:33:11,283 To be fair. I am on neither side. 1394 01:33:11,292 --> 01:33:12,953 I'll return to watch TV. 1395 01:33:16,333 --> 01:33:17,823 Was that my imagination? 1396 01:33:20,750 --> 01:33:21,455 Master. Up. 1397 01:33:21,500 --> 01:33:22,785 Come. Master. 1398 01:33:23,042 --> 01:33:24,407 I'm dead. I'm dead. 1399 01:33:25,333 --> 01:33:26,664 Box. 1400 01:33:31,708 --> 01:33:33,039 This quick? 1401 01:33:40,292 --> 01:33:42,032 He laid down all by himself. 1402 01:33:42,042 --> 01:33:43,327 What's he doing? 1403 01:33:45,083 --> 01:33:46,323 Didn't he say no lying down? 1404 01:33:46,583 --> 01:33:47,242 Who knows? 1405 01:33:47,292 --> 01:33:49,578 Wow the audience is getting stirred up, 1406 01:33:49,625 --> 01:33:50,831 booing from all directions. 1407 01:33:50,833 --> 01:33:52,539 However, since this fight 1408 01:33:52,542 --> 01:33:54,624 is not a formal bout, 1409 01:33:54,625 --> 01:33:56,161 so what master ma did, 1410 01:33:56,167 --> 01:33:59,364 was not exactly a foul. 1411 01:33:59,375 --> 01:34:01,331 Not a foul at all. 1412 01:34:14,167 --> 01:34:16,453 Master ma, I know this is hard for you. 1413 01:34:16,625 --> 01:34:17,865 If you keep avoiding the fight, 1414 01:34:19,792 --> 01:34:21,623 that is not what you want, right? 1415 01:34:21,625 --> 01:34:26,540 Get up! Come over. 1416 01:34:28,500 --> 01:34:29,660 Box. 1417 01:34:42,833 --> 01:34:44,323 Over there. 1418 01:34:44,875 --> 01:34:46,115 Excuse me. 1419 01:34:47,417 --> 01:34:49,123 He really grabbed a seat. 1420 01:34:49,125 --> 01:34:49,705 Ya. 1421 01:34:49,917 --> 01:34:51,623 Serious? 1422 01:34:53,750 --> 01:34:55,741 Pay us back! Pay us back! 1423 01:34:56,375 --> 01:34:58,206 Are you even a man? 1424 01:34:58,208 --> 01:34:59,994 Are you not ashamed? 1425 01:35:00,333 --> 01:35:01,664 It's not a formal game. 1426 01:35:01,708 --> 01:35:03,414 I broke no rules. 1427 01:35:04,500 --> 01:35:06,331 Going home doesn't break the rules either. 1428 01:35:06,333 --> 01:35:07,493 Go home. 1429 01:35:10,917 --> 01:35:11,917 Go home! 1430 01:35:12,000 --> 01:35:12,989 Master ma. 1431 01:35:13,000 --> 01:35:14,285 Hold one. Hold on. 1432 01:35:14,917 --> 01:35:16,498 Do you want to come back? 1433 01:35:17,292 --> 01:35:19,704 Please step aside. 1434 01:35:29,167 --> 01:35:30,282 Master ma, 1435 01:35:30,292 --> 01:35:32,453 if you ever lie down, or run away, 1436 01:35:32,458 --> 01:35:34,244 in the eyes of the audiences, 1437 01:35:34,250 --> 01:35:35,990 you have already lost. 1438 01:35:36,375 --> 01:35:37,956 Think twice. 1439 01:35:44,083 --> 01:35:45,083 Box. 1440 01:36:04,042 --> 01:36:05,532 Nuts! 1441 01:36:05,542 --> 01:36:06,952 You fool, why don't you use wire and pulleys? 1442 01:36:06,958 --> 01:36:09,040 - Climb up! Use some bamboo scaffolding! - Don't. 1443 01:36:09,542 --> 01:36:10,952 What's that? 1444 01:36:13,333 --> 01:36:15,540 I am still in the ring. 1445 01:36:15,667 --> 01:36:18,033 A new move. 1446 01:36:18,042 --> 01:36:18,656 Cool. 1447 01:36:18,667 --> 01:36:19,747 In boxing, 1448 01:36:19,750 --> 01:36:22,366 you are not allowed to attack the opponent below the waist. 1449 01:36:22,375 --> 01:36:24,206 Now master ma climbed up the corner post. 1450 01:36:24,208 --> 01:36:25,789 Chan tsang is facing his lower half, 1451 01:36:25,792 --> 01:36:27,783 there's nothing she can do. 1452 01:36:27,792 --> 01:36:29,352 Really? I can't attack below his waist? 1453 01:36:30,000 --> 01:36:30,955 Of course. 1454 01:36:30,958 --> 01:36:32,289 But below his waist 1455 01:36:32,292 --> 01:36:35,364 usually only refers to the front part below his waist. 1456 01:36:35,375 --> 01:36:36,956 Hit his butt! 1457 01:36:36,958 --> 01:36:44,958 Hit his butt... 1458 01:36:59,458 --> 01:37:01,414 Corner. Corner. 1459 01:37:01,958 --> 01:37:02,958 You alright? 1460 01:37:03,333 --> 01:37:04,618 I'm good. 1461 01:37:08,833 --> 01:37:10,289 Are you ok? 1462 01:37:11,625 --> 01:37:12,990 I'm good. 1463 01:37:14,208 --> 01:37:15,698 If you keep fighting like this. 1464 01:37:16,042 --> 01:37:17,498 I won't see you anymore. 1465 01:37:23,083 --> 01:37:24,869 Master, how do you feel? 1466 01:37:25,333 --> 01:37:27,369 I think it's broken 1467 01:37:27,542 --> 01:37:29,157 broken? Where? 1468 01:37:30,375 --> 01:37:31,911 Master I got your back! 1469 01:37:36,208 --> 01:37:38,073 Master! 1470 01:37:38,667 --> 01:37:39,702 Wake up! Master! You good? 1471 01:37:39,708 --> 01:37:41,664 Wake up! Wake up! 1472 01:37:43,792 --> 01:37:45,578 Are you ok? 1473 01:37:46,042 --> 01:37:47,407 Master! 1474 01:38:10,125 --> 01:38:12,662 Yup. Don't have to ask. 1475 01:38:12,667 --> 01:38:14,203 I am your ancestor! 1476 01:38:14,208 --> 01:38:15,493 Ma ka lui thunder! 1477 01:38:15,833 --> 01:38:17,073 Yaaaa! 1478 01:38:17,917 --> 01:38:19,123 Hey boy, 1479 01:38:19,458 --> 01:38:22,200 is "joust for a spouse" still popular? 1480 01:38:22,417 --> 01:38:23,577 No no. 1481 01:38:23,583 --> 01:38:26,245 She said I have to win before we talk... 1482 01:38:27,417 --> 01:38:29,783 Ya... you're right. 1483 01:38:31,083 --> 01:38:34,405 And you are no match for her. How shameful. 1484 01:38:35,125 --> 01:38:36,740 Mr ancestor, 1485 01:38:37,000 --> 01:38:39,912 that lady is tough. 1486 01:38:39,917 --> 01:38:43,330 L, peasant, commoner, 1487 01:38:43,333 --> 01:38:45,449 sorry... your descendent! 1488 01:38:45,875 --> 01:38:50,039 Your descendent really fell for her. 1489 01:38:50,792 --> 01:38:53,124 If 1 fight I am dead if I don't I am wretched 1490 01:38:53,125 --> 01:38:55,207 if it's dead or dead, 1491 01:38:55,208 --> 01:38:56,948 why don't you fight? 1492 01:38:56,958 --> 01:38:58,619 I am no match for her. 1493 01:38:58,625 --> 01:39:00,991 Not to mention she has two hands, 1494 01:39:01,500 --> 01:39:02,865 I only have one hand left. 1495 01:39:02,875 --> 01:39:06,618 If one hand is not enough to hold the lady, 1496 01:39:06,625 --> 01:39:10,038 keep it for your useless self. 1497 01:39:10,250 --> 01:39:11,831 Easy for you to say. 1498 01:39:11,833 --> 01:39:13,994 I didn't see you holding emperor bing. 1499 01:39:14,000 --> 01:39:17,538 You're right, I lost that time. 1500 01:39:18,042 --> 01:39:20,624 And many more afterwards. 1501 01:39:21,167 --> 01:39:22,907 But to win and lose never really matters. 1502 01:39:22,917 --> 01:39:25,579 What matters is you learn from it. 1503 01:39:26,125 --> 01:39:28,332 What did you learn 1504 01:39:28,333 --> 01:39:29,448 by losing two rounds? 1505 01:39:29,458 --> 01:39:31,665 In no way can I beat her. 1506 01:39:31,667 --> 01:39:33,203 Listen! 1507 01:39:34,833 --> 01:39:39,202 Have virtue like water, 1508 01:39:39,208 --> 01:39:42,951 water gives without demanding a return. 1509 01:39:42,958 --> 01:39:45,290 Remember, water flows downward. 1510 01:39:45,958 --> 01:39:50,372 W ater flows downward. 1511 01:39:52,208 --> 01:39:54,915 Sorry. Your time is up. 1512 01:39:59,875 --> 01:40:00,534 Master. 1513 01:40:00,542 --> 01:40:02,498 Master! You're awake! 1514 01:40:02,500 --> 01:40:04,081 The match is about to start. 1515 01:40:04,250 --> 01:40:07,788 Water flows downward, water flows downward. 1516 01:40:08,208 --> 01:40:10,745 Master, be careful. Bye! 1517 01:40:11,208 --> 01:40:13,199 Ma fei lung you will win! 1518 01:40:14,958 --> 01:40:15,947 Box! 1519 01:40:15,958 --> 01:40:18,916 Got bumped? Wanna throw in the towel? 1520 01:40:21,083 --> 01:40:25,156 Water flows downward, water flows downward. 1521 01:40:30,833 --> 01:40:32,915 W ater flows downward. 1522 01:40:37,542 --> 01:40:39,407 Water flows downward, water flows downward. 1523 01:40:39,417 --> 01:40:41,658 What's going downward in boxing? 1524 01:40:42,750 --> 01:40:44,206 You got hit, you go down. 1525 01:40:44,208 --> 01:40:45,994 Want me to go down? 1526 01:40:47,083 --> 01:40:47,868 Fine fine. 1527 01:40:47,875 --> 01:40:49,831 Hit me, no more dodging! 1528 01:40:49,958 --> 01:40:51,073 C'mon. 1529 01:40:52,958 --> 01:40:54,698 So this is it, 1530 01:40:57,583 --> 01:40:59,574 no more retreating. I stand a chance. 1531 01:41:00,125 --> 01:41:01,365 Why don't you dodge? 1532 01:41:02,750 --> 01:41:05,787 One can't dodge forever. 1533 01:41:06,292 --> 01:41:07,702 I am talking about you! 1534 01:41:09,000 --> 01:41:11,412 Talk if you beat me! 1535 01:41:12,667 --> 01:41:15,579 Oh everybody listen! 1536 01:41:16,000 --> 01:41:19,413 She said, if I beat her, she'll marry me. 1537 01:41:22,875 --> 01:41:26,163 Rubbish. Impossible! He's only mocking you! 1538 01:41:30,125 --> 01:41:31,956 I will win! 1539 01:41:48,667 --> 01:41:50,953 My right hand 1540 01:41:50,958 --> 01:41:53,574 is for holding you. 1541 01:41:54,750 --> 01:41:56,786 Don't go. Don't go. Don't go. 1542 01:41:57,208 --> 01:41:58,573 Got ya. Got ya. Got ya. 1543 01:42:09,875 --> 01:42:14,164 I am not afraid of being hit. One punch for three received! 1544 01:42:19,958 --> 01:42:21,619 One punch! 1545 01:42:22,750 --> 01:42:24,411 Got me once and you are euphoric. 1546 01:42:24,417 --> 01:42:25,873 No ambitions! 1547 01:42:25,875 --> 01:42:27,490 I will ko you. 1548 01:42:27,500 --> 01:42:29,912 If you ko me, you can have anything you want. 1549 01:42:29,917 --> 01:42:31,782 Sure I will. 1550 01:42:31,917 --> 01:42:33,282 Ko? 1551 01:42:38,125 --> 01:42:40,116 Damn, all or nothing 1552 01:43:10,167 --> 01:43:11,532 Corner. Corner. 1553 01:43:11,542 --> 01:43:13,578 You alright? You alright? 1554 01:43:16,708 --> 01:43:18,198 Hey she's fine. Starting counting. 1555 01:43:18,208 --> 01:43:20,369 - A referee doesn't need your lesson. - One. Two. Three. Four. 1556 01:43:20,375 --> 01:43:23,287 You just talked for six seconds. Seven. Eight. 1557 01:43:23,500 --> 01:43:24,785 Hey, 1558 01:43:26,750 --> 01:43:28,490 shut up. 1559 01:43:31,250 --> 01:43:32,456 Still want to fight? 1560 01:43:41,417 --> 01:43:42,657 Box. 1561 01:43:42,667 --> 01:43:44,532 Chan tsang, marry him! 1562 01:43:47,083 --> 01:43:49,449 Go go, ma fei lung. 1563 01:43:49,583 --> 01:43:50,583 Jerk. 1564 01:43:56,792 --> 01:43:57,531 What? 1565 01:43:57,667 --> 01:43:58,907 Wait. Wait. 1566 01:43:59,167 --> 01:43:59,997 What happened? 1567 01:44:00,000 --> 01:44:01,536 We were fine fighting. 1568 01:44:01,542 --> 01:44:02,657 What now? 1569 01:44:02,667 --> 01:44:04,498 Explain this photo. 1570 01:44:05,167 --> 01:44:06,577 I threw it away. 1571 01:44:06,833 --> 01:44:09,370 Away from the room but inside the house. 1572 01:44:13,875 --> 01:44:15,957 Serious. I thought I did. 1573 01:44:16,500 --> 01:44:17,410 How about this one? 1574 01:44:17,417 --> 01:44:19,078 Tell me. 1575 01:44:19,375 --> 01:44:22,242 Look who's in that one first. 1576 01:44:23,583 --> 01:44:24,948 I never took that. 1577 01:44:25,208 --> 01:44:26,243 Hey! 1578 01:44:27,333 --> 01:44:28,333 Hey! 1579 01:44:29,750 --> 01:44:31,081 Got it... it's good. 1580 01:44:31,458 --> 01:44:34,950 Are you insane? Jumped out of the window for a photo? 1581 01:44:34,958 --> 01:44:37,620 This is no ordinary photo. 1582 01:44:37,625 --> 01:44:40,207 This is the only photo of us. 1583 01:44:42,042 --> 01:44:43,373 Are you ok? 1584 01:44:44,792 --> 01:44:46,202 I am ok. 1585 01:44:47,167 --> 01:44:48,122 Tsang tsang 1586 01:44:48,125 --> 01:44:50,241 the photo belongs here. 1587 01:44:50,583 --> 01:44:51,368 Master ma. 1588 01:44:51,375 --> 01:44:53,741 Fine. Fine. We know what we are doing. 1589 01:44:56,042 --> 01:44:57,042 Tsang tsang, 1590 01:44:57,625 --> 01:44:59,161 for real, 1591 01:44:59,167 --> 01:45:01,158 we have already fought like this, 1592 01:45:01,167 --> 01:45:03,704 it's exhausting. 1593 01:45:04,125 --> 01:45:05,285 Maybe, later on, 1594 01:45:05,292 --> 01:45:08,614 we should take it easy, just a bit? 1595 01:45:11,042 --> 01:45:12,532 Are you asking me to fake it? 1596 01:45:13,417 --> 01:45:16,784 Just kidding, just kidding. 1597 01:46:57,708 --> 01:47:03,829 One. Two. Three. 1598 01:47:05,417 --> 01:47:06,417 Get up! 1599 01:47:06,542 --> 01:47:08,203 Get up! Get up! 1600 01:47:08,208 --> 01:47:08,742 Four. 1601 01:47:08,750 --> 01:47:10,456 Get up! Get up! 1602 01:47:10,458 --> 01:47:11,789 Get up! 1603 01:47:11,833 --> 01:47:14,870 Up! Up! 1604 01:47:14,875 --> 01:47:16,115 Five. 1605 01:47:16,375 --> 01:47:18,115 Get up! Get up master! 1606 01:47:18,292 --> 01:47:20,203 Get up! Get up! 1607 01:47:20,208 --> 01:47:21,197 Six. 1608 01:47:21,208 --> 01:47:23,665 Get up! 1609 01:47:23,667 --> 01:47:24,907 Seven. 1610 01:47:27,292 --> 01:47:28,292 Eight. 1611 01:47:30,125 --> 01:47:31,125 Nine. 1612 01:47:36,083 --> 01:47:41,749 Yeah! Well done! Amazing! 1613 01:47:45,417 --> 01:47:47,123 What an exciting match! 1614 01:47:48,208 --> 01:47:49,539 Yeah! 1615 01:47:49,542 --> 01:47:50,406 Ladies and gentlemen. 1616 01:47:50,542 --> 01:47:52,578 The result is in my hand. 1617 01:47:52,708 --> 01:47:56,405 The judges made an unanimous decision... 1618 01:47:59,292 --> 01:48:01,123 Master chan tsang... 1619 01:48:04,417 --> 01:48:05,907 Did not win. 1620 01:48:08,000 --> 01:48:09,865 Master ma. 1621 01:48:09,875 --> 01:48:12,947 Awesome master! 1622 01:48:12,958 --> 01:48:14,914 Did not lose. 1623 01:48:15,083 --> 01:48:17,165 Because... the judges were 1624 01:48:17,625 --> 01:48:19,081 too involved in watching 1625 01:48:19,083 --> 01:48:20,744 that they forgot to ring the bell 1626 01:48:20,750 --> 01:48:22,490 for over 30 seconds. 1627 01:48:22,500 --> 01:48:24,582 The official result is, 1628 01:48:24,583 --> 01:48:27,450 no win. No loss. No draw! 1629 01:48:27,458 --> 01:48:29,744 Yeah! 1630 01:48:33,958 --> 01:48:35,038 We witnessed an extraordinary match today! 1631 01:48:35,042 --> 01:48:36,748 We witnessed an extraordinary match today! 1632 01:48:36,750 --> 01:48:38,206 Everyone was expecting 1633 01:48:38,208 --> 01:48:40,995 it's a battle of life and death. 1634 01:48:41,000 --> 01:48:42,115 Instead, 1635 01:48:42,125 --> 01:48:45,322 you two were flirting in the ring. 1636 01:48:45,833 --> 01:48:46,993 Master ma. 1637 01:48:47,000 --> 01:48:50,322 Tell us what happened. 1638 01:48:51,125 --> 01:48:59,125 Kiss her. Kiss her. 1639 01:49:01,958 --> 01:49:04,415 I want to thank master chan tsang 1640 01:49:05,917 --> 01:49:08,659 if it wasn't for her 1641 01:49:08,667 --> 01:49:10,248 giving me the chance to fight for real. 1642 01:49:11,833 --> 01:49:14,119 My entire life is just self deception. 1643 01:49:14,917 --> 01:49:18,205 Kung fu, an act. As a person, an act. 1644 01:49:20,083 --> 01:49:21,368 Marriage, love, 1645 01:49:21,375 --> 01:49:23,912 are all acts and I wouldn't know what real is. 1646 01:49:29,208 --> 01:49:32,041 Chan tsang. Chan tsang. 1647 01:49:32,042 --> 01:49:38,868 Chan tsang. Chan tsang. Chan tsang 1648 01:49:41,167 --> 01:49:43,123 master chan tsang. 1649 01:49:43,125 --> 01:49:47,539 Master ma is really grateful to you. 1650 01:49:47,542 --> 01:49:49,999 Are you two...? 1651 01:49:50,667 --> 01:49:52,783 I told him, 1652 01:49:53,333 --> 01:49:55,164 "we'll talk if he beats me." 1653 01:49:56,625 --> 01:49:58,616 Now I wanna tell him. 1654 01:50:07,208 --> 01:50:09,574 You just punched me over the shoulder. 1655 01:50:09,583 --> 01:50:10,948 Repeat it. 1656 01:50:10,958 --> 01:50:14,075 Serious? Fight again? 1657 01:50:17,750 --> 01:50:19,365 That way... that way... 1658 01:51:02,667 --> 01:51:06,580 "Three years later" 1659 01:51:40,500 --> 01:51:43,367 Ma fei lung, chan tsang, come out! 1660 01:51:43,375 --> 01:51:46,447 He comes again! Run! Run! 1661 01:52:02,667 --> 01:52:03,952 Higaki, 1662 01:52:03,958 --> 01:52:05,823 don't scare the kids. 1663 01:52:06,625 --> 01:52:09,287 You had lost to my masters three time already. 1664 01:52:09,292 --> 01:52:10,748 Won't you give up? 1665 01:52:10,750 --> 01:52:12,581 I lost once to master ma. 1666 01:52:12,583 --> 01:52:14,369 Twice to master chan tsang. 1667 01:52:14,375 --> 01:52:15,455 I understood 1668 01:52:15,458 --> 01:52:18,200 beyond the realm is another realm. 1669 01:52:18,208 --> 01:52:19,823 This time, 1670 01:52:19,833 --> 01:52:22,040 I am here for to become a student. 1671 01:52:22,042 --> 01:52:23,828 Oh. You come to learn? 1672 01:52:23,833 --> 01:52:25,619 Please line up there. 1673 01:52:25,625 --> 01:52:26,785 Hey line up here. 1674 01:52:26,792 --> 01:52:28,623 How long do I need to wait? 1675 01:52:28,750 --> 01:52:29,830 Not sure. 1676 01:52:29,833 --> 01:52:32,996 Masters have chosen not to reveal themselves, 1677 01:52:33,000 --> 01:52:34,911 and are out for a treasure hunt again. 1678 01:52:35,458 --> 01:52:37,073 Treasure hunt? 1679 01:52:45,708 --> 01:52:47,039 Tsang tsang, 1680 01:52:47,042 --> 01:52:49,374 we've scoured this place for over an hour. 1681 01:52:49,708 --> 01:52:52,040 The cave of traceless fists? 1682 01:52:52,042 --> 01:52:53,373 There's surely no trace of anything here. 1683 01:52:53,375 --> 01:52:57,072 But the map says here. 1684 01:52:57,500 --> 01:53:00,287 Maybe, the map is counterfeit. 1685 01:53:02,292 --> 01:53:03,953 To be honest, 1686 01:53:03,958 --> 01:53:05,869 we are now, kind of, 1687 01:53:05,875 --> 01:53:08,833 proficient in martial arts. 1688 01:53:09,833 --> 01:53:13,075 Do we still need to sneak through these caves 1689 01:53:13,083 --> 01:53:15,415 for this kung fu style that may not even exist? 1690 01:53:15,417 --> 01:53:17,578 Are you stuck in the mud again? 1691 01:53:18,250 --> 01:53:21,037 You always thought ma ka thunder style 1692 01:53:21,042 --> 01:53:23,203 was the best? 1693 01:53:24,667 --> 01:53:25,907 You are right! 1694 01:53:26,292 --> 01:53:32,242 Have virtue like water, flow in all directions... 1695 01:53:32,667 --> 01:53:34,999 Let's flow that way. Give it a try. 1696 01:54:08,667 --> 01:54:10,248 Here we go. 1697 01:54:19,583 --> 01:54:22,370 "Life, has its ups and downs, dims and glimmers." 1698 01:54:22,375 --> 01:54:25,332 "No doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1699 01:54:25,333 --> 01:54:27,870 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1700 01:54:28,042 --> 01:54:29,873 "anyone can be a grandmaster” 1701 01:54:29,875 --> 01:54:30,534 "my friend" 1702 01:54:30,542 --> 01:54:33,499 "as water, glaciers melt into the ocean spanning time" 1703 01:54:33,500 --> 01:54:36,207 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1704 01:54:36,208 --> 01:54:38,870 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1705 01:54:38,875 --> 01:54:40,661 "anyone can be a grandmaster” 1706 01:54:40,708 --> 01:54:41,447 "my friend" 1707 01:54:41,500 --> 01:54:44,082 "my friend I left the well" 1708 01:54:44,083 --> 01:54:46,699 "became water, I roll through towns" 1709 01:54:46,708 --> 01:54:49,415 "ahead, come hell or high water" 1710 01:54:49,417 --> 01:54:50,782 "off the beaten track I travel further" 1711 01:54:50,792 --> 01:54:52,248 "off the beaten track I travel further" 1712 01:54:52,250 --> 01:54:53,911 "with or against the current” 1713 01:54:53,917 --> 01:54:55,327 "up and downstream, or across the universe" 1714 01:54:55,333 --> 01:54:56,698 "no one could stop me, no way to undo" 1715 01:54:56,708 --> 01:54:58,949 "when on guard I take it slow and go with the flow" 1716 01:54:58,958 --> 01:55:01,574 "in attack mode my roaring waves could overflow" 1717 01:55:01,583 --> 01:55:03,289 "while gurgling streams come and go" 1718 01:55:03,292 --> 01:55:06,034 "the boundary, the grudge, the prejudice” 1719 01:55:06,042 --> 01:55:07,282 "all the problems let them go" 1720 01:55:07,292 --> 01:55:08,953 "all the problems let them go" 1721 01:55:08,958 --> 01:55:11,290 "the best kung fu, is "have virtues like water" 1722 01:55:11,292 --> 01:55:13,874 "frontal assault, I will be blocked, so I strike from the side" 1723 01:55:13,875 --> 01:55:16,707 "peakless, humble, half cup of water, is what I employ" 1724 01:55:16,708 --> 01:55:18,073 "keep changing, keep reforming" 1725 01:55:18,083 --> 01:55:19,493 "keep exploring, keep evolving" 1726 01:55:19,500 --> 01:55:20,865 "become some water crystal clear" 1727 01:55:20,875 --> 01:55:22,866 "endless mountains, wild rivers continue to meander" 1728 01:55:22,875 --> 01:55:24,991 "all these years, all rivers join hands with the sea" 1729 01:55:25,000 --> 01:55:27,742 "life, has its ups and downs, dims and glimmers" 1730 01:55:27,750 --> 01:55:30,662 "no doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1731 01:55:30,667 --> 01:55:33,374 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1732 01:55:33,375 --> 01:55:35,331 "anyone can be a grandmaster” 1733 01:55:35,333 --> 01:55:35,992 "my friend" 1734 01:55:36,000 --> 01:55:37,581 "as water, glaciers” - action! 1735 01:55:37,583 --> 01:55:38,868 "Melt into the ocean spanning time" 1736 01:55:38,875 --> 01:55:41,537 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1737 01:55:41,542 --> 01:55:44,329 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1738 01:55:44,333 --> 01:55:46,198 "anyone can be a grandmaster” 1739 01:55:46,208 --> 01:55:47,038 "my friend" 1740 01:55:47,042 --> 01:55:49,408 "heads up, check out the vast universe" 1741 01:55:49,708 --> 01:55:50,868 "evaporation, condensation," 1742 01:55:50,875 --> 01:55:52,411 - "water eventually flows backwards" - Where's the doctor? 1743 01:55:52,417 --> 01:55:55,033 "Have virtues like water, my heros my champs” 1744 01:55:55,292 --> 01:55:58,159 "a superb kung fu would not need a fist" 1745 01:55:58,792 --> 01:56:00,328 "the real seven seas flow in our blood" 1746 01:56:00,333 --> 01:56:01,994 "though we compete, without beating," 1747 01:56:02,000 --> 01:56:03,080 "and ain't afraid being beaten" 1748 01:56:03,083 --> 01:56:04,289 "waves, could wash sand onshore," 1749 01:56:04,292 --> 01:56:05,748 "or carry away fallen flowers" 1750 01:56:05,750 --> 01:56:08,822 "not serving this obsessive world, gradually we conquer” 1751 01:56:08,833 --> 01:56:11,575 "as peaceful as still water, as experienced as ancient rivers" 1752 01:56:11,583 --> 01:56:12,914 "constant dripping hallows out a rock," 1753 01:56:12,917 --> 01:56:14,407 "composes the moves as cool as cucumber” 1754 01:56:14,417 --> 01:56:16,908 "never have a rival as we are invincible" 1755 01:56:16,917 --> 01:56:19,533 "colorless tasteless shapeless fearless" 1756 01:56:19,542 --> 01:56:22,124 "turn into ice, into gas, into weapons” 1757 01:56:22,125 --> 01:56:23,490 "turn into nectar. Please take some." 1758 01:56:23,500 --> 01:56:24,865 "Wave a quiet goodbye, but keep an Ace up the sleeve." 1759 01:56:24,875 --> 01:56:26,160 "Sing a song of the rivers" 1760 01:56:26,250 --> 01:56:27,490 "when you show your hand, turn rivals into friends" 1761 01:56:27,500 --> 01:56:28,990 "aim to nourish the world" 1762 01:56:29,250 --> 01:56:30,410 "as the formless takes form" 1763 01:56:30,417 --> 01:56:32,999 "life, has its ups and downs, dims and glimmers." 1764 01:56:33,000 --> 01:56:36,072 "No doubt rugged, sad, yet laden with bliss" 1765 01:56:36,083 --> 01:56:38,825 "the virtues of water, flow through the rocky hills and dales" 1766 01:56:38,833 --> 01:56:40,698 "anyone can be a grandmaster” 1767 01:56:40,708 --> 01:56:41,288 "my friend" 1768 01:56:41,292 --> 01:56:44,249 "as water, glaciers melt into the ocean spanning time" 1769 01:56:44,250 --> 01:56:46,992 "from east, to the west, stretching to the skyline" 1770 01:56:47,000 --> 01:56:49,662 "the virtues of water, could hold up or sink a boat" 1771 01:56:49,667 --> 01:56:51,578 "anyone can be a grandmaster” 1772 01:56:51,583 --> 01:56:52,663 "my friend" 1773 01:57:10,375 --> 01:57:11,375 Cut! 1774 01:57:13,542 --> 01:57:17,615 Ah! My mic was fine over there. 1775 01:57:17,833 --> 01:57:19,073 Why did you clip it here? 1776 01:57:25,833 --> 01:57:45,073 رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz10.pw جامعترین سایت فیلم و سریال 112979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.