All language subtitles for 21 Jump Street - 01x03 - America, What a Town.DVDRip-sujaidr.English.edit.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,648 --> 00:01:05,382 Fill her up and remove everything under the hood. 2 00:01:05,415 --> 00:01:07,615 Right away, sir. 3 00:01:59,582 --> 00:02:02,148 Hey, Steve, you going to leave grease like this 4 00:02:02,182 --> 00:02:03,548 when we get our own place? 5 00:02:03,582 --> 00:02:04,748 Come on! 6 00:03:21,882 --> 00:03:24,982 Warsaw. My home is in Warsaw. 7 00:03:25,015 --> 00:03:27,248 Nadia messing is an honors student 8 00:03:27,282 --> 00:03:29,648 and involved in athletic activities. 9 00:03:29,682 --> 00:03:31,848 She looks forward to her four-week stay 10 00:03:31,882 --> 00:03:34,148 with her host American family. 11 00:03:34,182 --> 00:03:36,982 What was the topic of the essay that brought you here? 12 00:03:37,015 --> 00:03:39,648 It was a comparison of political systems-- 13 00:03:39,682 --> 00:03:42,648 the United States and the Soviet satellite... 14 00:03:42,682 --> 00:03:44,915 The government of Poland is most pleased 15 00:03:44,948 --> 00:03:48,648 that this academic visitation program can finally take place. 16 00:03:48,682 --> 00:03:49,982 Look at her. 17 00:03:50,015 --> 00:03:53,182 This is the total bummer of all time. 18 00:03:53,215 --> 00:03:58,315 Being selected the host family is quite an honor, Jennifer. 19 00:03:58,348 --> 00:04:00,915 Besides, this could be a lot of fun. 20 00:04:00,948 --> 00:04:04,082 Girls that win contests in school are not fun. 21 00:04:04,115 --> 00:04:07,082 Remember Laurie Hoberman -- won the state spelling bee? 22 00:04:07,115 --> 00:04:08,615 Total dork city. 23 00:04:08,648 --> 00:04:10,915 Quiet, dear. We're doing this for America. 24 00:04:12,915 --> 00:04:15,482 I think I'll defect. 25 00:04:15,515 --> 00:04:19,215 Mr. Drabinsky, how normal a teenage life can Nadia have 26 00:04:19,248 --> 00:04:22,748 with a representative like you following her around? 27 00:04:22,782 --> 00:04:24,382 I assure you, gentlemen, 28 00:04:24,415 --> 00:04:27,015 I have no intention of returning to high school. 29 00:04:27,048 --> 00:04:29,348 And I might add 30 00:04:29,382 --> 00:04:32,648 that contrary to propaganda disseminated by your government 31 00:04:32,682 --> 00:04:35,948 we do not follow around visitors to the United States. 32 00:04:35,982 --> 00:04:39,082 Nadia Messing is here for the total American experience. 33 00:04:39,115 --> 00:04:41,182 Her life will be as normal 34 00:04:41,215 --> 00:04:45,415 as that of the student sitting next to her in class. 35 00:04:45,448 --> 00:04:46,815 Say what? 36 00:04:46,848 --> 00:04:50,015 Come on. That's a baby-sitting assignment. 37 00:04:50,048 --> 00:04:52,382 They want to give this girl a taste 38 00:04:52,415 --> 00:04:54,582 of normal American teenage life. 39 00:04:54,615 --> 00:04:57,915 So I got to follow her around? Why us? 40 00:04:57,948 --> 00:04:59,982 Because the Metro PD Is cooperating 41 00:05:00,015 --> 00:05:02,248 with the State Department. 42 00:05:02,282 --> 00:05:05,448 And that's why us. 43 00:05:05,482 --> 00:05:07,815 Our president cooperates with the President of Poland. 44 00:05:07,848 --> 00:05:10,215 State Department cooperates with President of the United States. 45 00:05:10,248 --> 00:05:12,682 The governor cooperates with the state department. 46 00:05:12,715 --> 00:05:16,948 Which bring us to the mayor and the chief of police-- 47 00:05:16,982 --> 00:05:18,082 both cooperative people. 48 00:05:18,115 --> 00:05:19,548 They put it on Jenko's shoulders. 49 00:05:19,582 --> 00:05:21,815 He puts it on yours. 50 00:05:21,848 --> 00:05:24,315 Judy Hoffs-- 51 00:05:24,348 --> 00:05:26,482 aka Miss Cooperative. 52 00:05:26,515 --> 00:05:30,415 I feel like the dog who gets kicked in this scenario. 53 00:05:30,448 --> 00:05:34,448 Just consider it a favor to the President of Poland. 54 00:05:34,482 --> 00:05:37,448 Just keep an eye on her-- 55 00:05:37,482 --> 00:05:39,682 ease her into the first few days. 56 00:05:39,715 --> 00:05:41,082 It might even be fun. 57 00:05:41,115 --> 00:05:43,882 Okay. Okay, I'll do it 58 00:05:43,915 --> 00:05:48,615 in the name of world peace. 59 00:05:48,648 --> 00:05:51,715 We also have some new business 60 00:05:51,748 --> 00:05:53,882 in the nature of stolen cars. 61 00:05:53,915 --> 00:05:56,715 Oh, gee, Jenk. We're getting all the big ones. 62 00:05:56,748 --> 00:05:59,615 Stolen cars are a very big business these days. 63 00:05:59,648 --> 00:06:01,848 You ever think about how much money 64 00:06:01,882 --> 00:06:04,982 the insurance companies shell out each year in claims? 65 00:06:05,015 --> 00:06:06,948 They're the ones who should be going to jail. 66 00:06:06,982 --> 00:06:10,182 You guys have any idea how much i pay to insure the Mustang? 67 00:06:10,215 --> 00:06:11,482 Hmm? 68 00:06:11,515 --> 00:06:15,715 Three months ago, the thing was parked -- parked! 69 00:06:15,748 --> 00:06:19,415 Some uninsured doofus hits me, and they raise my rates. 70 00:06:19,448 --> 00:06:22,382 Maybe you should've had uninsured-doofus protection. 71 00:06:22,415 --> 00:06:24,915 Won't do any good if you're under 25. 72 00:06:24,948 --> 00:06:27,082 I mean, do you think they care 73 00:06:27,115 --> 00:06:29,948 that I have a perfect driving record? 74 00:06:29,982 --> 00:06:31,848 Huh? Hmm? 75 00:06:32,882 --> 00:06:34,182 No! 76 00:06:35,248 --> 00:06:37,182 I mean, do you think that they care 77 00:06:37,215 --> 00:06:39,015 that I'm a law enforcement officer? 78 00:06:39,048 --> 00:06:40,048 Huh? Huh? 79 00:06:40,082 --> 00:06:40,982 No. 80 00:06:41,015 --> 00:06:44,448 They just keep raising the rates. 81 00:06:50,715 --> 00:06:52,548 Well, now, there, then. 82 00:06:52,582 --> 00:06:54,948 You seem quite passionate about that, bub. 83 00:06:54,982 --> 00:06:58,548 Downright moral outrage, I'd call it. 84 00:06:58,582 --> 00:07:01,415 So now is your chance to do something about it, amigo. 85 00:07:01,448 --> 00:07:02,782 Here. Look at this. 86 00:07:02,815 --> 00:07:05,982 It was found stripped a few days ago. 87 00:07:06,015 --> 00:07:09,515 And when grand theft found it, they also found a screwdriver 88 00:07:09,548 --> 00:07:12,315 that had fallen down into the frame 89 00:07:12,348 --> 00:07:15,148 with the initials NHS engraved on it. 90 00:07:15,182 --> 00:07:16,615 Northside High School? 91 00:07:16,648 --> 00:07:20,148 That was the third car that's been stripped in that vicinity 92 00:07:20,182 --> 00:07:21,948 within the last 30 days. 93 00:07:21,982 --> 00:07:24,248 So the guys in the suits downtown 94 00:07:24,282 --> 00:07:27,715 think maybe there's some possibility of a connection 95 00:07:27,748 --> 00:07:29,948 with the kids in the shop program. 96 00:07:29,982 --> 00:07:32,282 They've got a huge shop there. 97 00:07:32,315 --> 00:07:33,648 Huge shop? 98 00:07:33,682 --> 00:07:35,415 There's about 8 million kids at that school. 99 00:07:35,448 --> 00:07:39,315 There's 8 million and one now. 100 00:07:39,348 --> 00:07:42,348 Your buddy, Hanson is about to join the shop class. 101 00:07:46,948 --> 00:07:49,082 Every day I get a new face. 102 00:07:49,115 --> 00:07:50,848 Advanced class, huh? 103 00:07:50,882 --> 00:07:51,848 Yeah. 104 00:07:51,882 --> 00:07:53,015 Let me ask you, McClain -- 105 00:07:53,048 --> 00:07:54,715 I got an automatic Camaro 106 00:07:54,748 --> 00:07:57,148 I want to put a four speed into. 107 00:07:57,182 --> 00:07:59,382 Got a new bell housing for it. 108 00:07:59,415 --> 00:08:02,415 Can you do it by tomorrow afternoon? 109 00:08:02,448 --> 00:08:04,815 If you can find a new drive shaft. 110 00:08:04,848 --> 00:08:08,215 The shaft in there is six inches too long. 111 00:08:08,248 --> 00:08:10,315 Good. Start in the "A" group. 112 00:08:10,348 --> 00:08:12,082 See if you can keep up. 113 00:08:12,115 --> 00:08:13,648 Yo, listen up. 114 00:08:13,682 --> 00:08:15,782 Thank you. Gather up. 115 00:08:15,815 --> 00:08:17,448 Come on. Lecture time. 116 00:08:17,482 --> 00:08:19,982 Hey, wiseguys, you'll thank me someday 117 00:08:20,015 --> 00:08:22,548 for what I'm about to tell you. 118 00:08:22,582 --> 00:08:26,682 Opportunity. There are work ants and there are queen bees. 119 00:08:26,715 --> 00:08:28,382 You guys are work ants. 120 00:08:28,415 --> 00:08:29,715 Let's face it. 121 00:08:29,748 --> 00:08:31,882 Call it genetics, call it attrition 122 00:08:31,915 --> 00:08:36,282 you guys ain't never going to be lunching on Wall Street. 123 00:08:36,315 --> 00:08:38,215 You see what I'm saying? 124 00:08:38,248 --> 00:08:41,248 However-- and this is a big however-- 125 00:08:41,282 --> 00:08:44,015 you guys got something most people don't have. 126 00:08:46,082 --> 00:08:47,782 Opportunity. 127 00:08:47,815 --> 00:08:51,148 You can come out the best mechanics in town. 128 00:08:51,182 --> 00:08:52,315 A banker? 129 00:08:52,348 --> 00:08:56,248 Think it's a big deal to make some guy a car loan? 130 00:08:56,282 --> 00:08:57,615 A brain surgeon? 131 00:08:57,648 --> 00:09:00,248 You think he's got good hands? 132 00:09:00,282 --> 00:09:05,915 Let him change the generator on a '67 Impala in the rain. 133 00:09:05,948 --> 00:09:08,182 So it's up to you guys. 134 00:09:08,215 --> 00:09:10,048 You are the best. 135 00:09:10,082 --> 00:09:11,715 The future is opportunity, 136 00:09:11,748 --> 00:09:13,915 and the opportunity is yours. 137 00:09:13,948 --> 00:09:15,415 End of lecture. 138 00:09:18,715 --> 00:09:19,882 Very inspiring. 139 00:09:19,915 --> 00:09:21,548 Don't brown-nose me. 140 00:09:21,582 --> 00:09:22,648 Hey, Delano. 141 00:09:22,682 --> 00:09:24,648 What did I do now? 142 00:09:24,682 --> 00:09:26,015 Get over here. 143 00:09:28,248 --> 00:09:29,415 This here's McClain. 144 00:09:29,448 --> 00:09:31,482 He's in your project group. 145 00:09:31,515 --> 00:09:33,348 Whatever you say, coach. 146 00:09:33,382 --> 00:09:34,482 Don't forget. 147 00:09:34,515 --> 00:09:36,848 Grades tomorrow on fuel injection. 148 00:09:36,882 --> 00:09:38,882 Then the final project-- that's 50% of your grade. 149 00:09:38,915 --> 00:09:40,015 We'll be ready. 150 00:09:40,048 --> 00:09:42,515 Watch his buddy, Mark the Mechanic. 151 00:09:42,548 --> 00:09:44,448 He's the best in the place. 152 00:09:44,482 --> 00:09:45,715 Learn, my friend. 153 00:09:45,748 --> 00:09:46,815 Opportunity. 154 00:09:46,848 --> 00:09:48,815 Hey, Delano. 155 00:09:50,182 --> 00:09:51,782 You forgetting something? 156 00:09:54,115 --> 00:09:56,315 All right. 157 00:09:56,348 --> 00:09:57,915 What's that guy's deal? 158 00:09:57,948 --> 00:10:00,115 He's the Zen Master of garage philosophy. 159 00:10:00,148 --> 00:10:01,448 Stevie Delano. 160 00:10:01,482 --> 00:10:02,782 Tom McClain. 161 00:10:02,815 --> 00:10:04,182 Trash this thing. 162 00:10:04,215 --> 00:10:08,315 How can anyone figure out what's inside these computers? 163 00:10:08,348 --> 00:10:11,648 Mark "The Mechanic" Dorian, the legend of Northside High. 164 00:10:11,682 --> 00:10:14,282 That's the fuel management computer... 165 00:10:14,315 --> 00:10:15,582 We know what it does, pal. 166 00:10:15,615 --> 00:10:17,815 No one outside the factory 167 00:10:17,848 --> 00:10:20,082 knows how to reprogram these. 168 00:10:20,115 --> 00:10:22,582 You think Landers is testing us? 169 00:10:22,615 --> 00:10:23,748 It's a lemon. 170 00:10:23,782 --> 00:10:26,882 A friend can get me one of these 171 00:10:26,915 --> 00:10:28,682 for a great price. 172 00:10:28,715 --> 00:10:30,648 They're hard to come by. 173 00:10:30,682 --> 00:10:33,282 Supply dealers can't get them. 174 00:10:33,315 --> 00:10:35,648 I've got more direct sources. 175 00:10:35,682 --> 00:10:38,315 Oh, yeah? How much? 176 00:10:39,282 --> 00:10:40,682 Free. 177 00:10:40,715 --> 00:10:44,382 That would mean breaking the law. 178 00:10:46,082 --> 00:10:50,682 Do it. We all like to contribute around here. 179 00:10:50,715 --> 00:10:52,082 Done. 180 00:10:52,115 --> 00:10:53,582 But you know something? 181 00:10:53,615 --> 00:10:56,148 You guys are gonna have to get with it. 182 00:10:56,182 --> 00:10:59,148 You're analog men in a digital world. 183 00:11:01,348 --> 00:11:06,648 Then in 1970, there were strikes and riots by the working class. 184 00:11:06,682 --> 00:11:10,215 And again in 1980, I believe. 185 00:11:10,248 --> 00:11:12,282 That is correct, Mr. Ramsey. 186 00:11:12,315 --> 00:11:14,082 What about food supplies? 187 00:11:14,115 --> 00:11:15,315 Clothing? 188 00:11:15,348 --> 00:11:17,048 Don't you have to stand in line for many goods 189 00:11:17,082 --> 00:11:19,448 commonly available in abundance here? 190 00:11:19,482 --> 00:11:23,248 If you are referring to the decadent American products, 191 00:11:23,282 --> 00:11:24,515 I read that that is why 192 00:11:24,548 --> 00:11:26,782 so many of your generation rebelled in the '60s. 193 00:11:26,815 --> 00:11:29,182 You were bored with materialism. 194 00:11:29,215 --> 00:11:32,782 Some rebelled, but it's different in Poland. 195 00:11:32,815 --> 00:11:36,482 There you rebelled from a lack of these things. 196 00:11:36,515 --> 00:11:39,715 I don't think we are disagreeing, Mr. Ramsey. 197 00:11:39,748 --> 00:11:42,982 You must understand that the feelings in Poland 198 00:11:43,015 --> 00:11:45,082 are basically pro-American. 199 00:11:45,115 --> 00:11:47,482 Really? Oh, come on. 200 00:11:47,515 --> 00:11:50,282 Poland may be the only pro-American country 201 00:11:50,315 --> 00:11:51,382 left in Europe. 202 00:11:51,415 --> 00:11:54,248 That's quite a statement. 203 00:11:54,282 --> 00:11:57,148 I'm talking about the feelings of the people. 204 00:11:57,182 --> 00:11:59,148 Hmm. The people. 205 00:11:59,182 --> 00:12:01,182 Of course, in this country 206 00:12:01,215 --> 00:12:05,682 the ability to change laws is in the hands of the people. 207 00:12:05,715 --> 00:12:07,782 If two-thirds of their representatives 208 00:12:07,815 --> 00:12:11,348 in congress agree, then the law is changed. 209 00:12:11,382 --> 00:12:14,182 Actually, only a simply majority is required 210 00:12:14,215 --> 00:12:16,648 to pass a bill into law. 211 00:12:16,682 --> 00:12:21,548 A two-thirds vote is needed to override a presidential veto. 212 00:12:22,715 --> 00:12:25,348 You're absolutely right. 213 00:12:28,182 --> 00:12:30,848 That was neat the way you handled Mr. Ramsey. 214 00:12:30,882 --> 00:12:32,948 The man is something of a jingoist. 215 00:12:32,982 --> 00:12:34,115 A what? 216 00:12:34,148 --> 00:12:36,548 Say, guys, you want to hit the mall or something? 217 00:12:36,572 --> 00:12:38,072 Ah, yeah. That's a good idea. 218 00:12:38,082 --> 00:12:39,582 Why don't you hit the mall 219 00:12:39,615 --> 00:12:41,082 with your new friend? 220 00:12:43,748 --> 00:12:44,882 Come on, Nadia. 221 00:12:44,915 --> 00:12:47,948 Let's check out the abundance of American wealth. 222 00:13:04,515 --> 00:13:06,582 Come on. 223 00:13:25,115 --> 00:13:26,082 Walking shoe. 224 00:13:26,115 --> 00:13:27,848 Running shoe. Tennis shoe. 225 00:13:27,882 --> 00:13:30,148 The bourgeois has been brainwashed into thinking 226 00:13:30,182 --> 00:13:32,182 it needs a different shoe for every occasion. 227 00:13:32,215 --> 00:13:33,415 That's nothing. 228 00:13:33,448 --> 00:13:35,382 If you're Cybill Shepherd, you need a formal pair. 229 00:13:35,415 --> 00:13:36,815 Cybill what? 230 00:13:49,215 --> 00:13:52,682 Mmm. Now, this is so good. 231 00:13:53,415 --> 00:13:56,182 I've never tasted ice cream like this before. 232 00:13:56,215 --> 00:13:59,182 Come on! They must have Bergen-glass in Europe. 233 00:13:59,215 --> 00:14:03,115 Why? It comes from Brooklyn. 234 00:14:17,415 --> 00:14:20,348 Thank you for banking with us. 235 00:14:22,982 --> 00:14:24,448 Tell me about this. 236 00:14:24,482 --> 00:14:25,748 It's a bank. 237 00:14:25,782 --> 00:14:29,948 You throw in your card and get cash from your account. 238 00:14:29,982 --> 00:14:33,382 I think I'm going to like it here. 239 00:14:36,315 --> 00:14:38,082 Hello, ladies. 240 00:14:38,115 --> 00:14:40,215 Can I buy you a drink? 241 00:14:40,248 --> 00:14:41,448 No, thanks. 242 00:14:41,482 --> 00:14:42,648 Anyway... 243 00:14:42,682 --> 00:14:45,048 That is a wonderful jacket you're wearing. 244 00:14:45,082 --> 00:14:46,915 Thanks. 245 00:14:46,948 --> 00:14:49,882 You're from out of town. 246 00:14:49,915 --> 00:14:51,582 I could tell. 247 00:14:51,615 --> 00:14:55,182 So... You want to hang out or what? 248 00:14:55,215 --> 00:14:58,948 "Or what" sounds very good. 249 00:14:58,982 --> 00:15:01,215 Great, let's get out of here. 250 00:15:01,248 --> 00:15:03,815 Thank you for bringing me here, Judy. 251 00:15:03,848 --> 00:15:06,748 I will see you tomorrow in school, yes? 252 00:15:06,782 --> 00:15:08,848 Uh, yeah. Yeah. Sure. 253 00:15:08,882 --> 00:15:11,848 Wait til you see my wheels. 254 00:15:12,882 --> 00:15:14,148 All right, man, this is it. 255 00:15:14,182 --> 00:15:16,248 Number 456, got it? 256 00:15:16,282 --> 00:15:20,148 I've done this a couple of times before, Stevie. 257 00:15:20,182 --> 00:15:21,082 Vince... 258 00:15:21,115 --> 00:15:23,048 We really need this one, man. 259 00:15:23,082 --> 00:15:24,548 Don't blow it, Mario. 260 00:15:24,582 --> 00:15:25,548 Relax, okay? 261 00:15:25,582 --> 00:15:26,982 I need more warm bodies. 262 00:15:27,015 --> 00:15:29,482 I would have brought more product, 263 00:15:29,515 --> 00:15:30,948 but I need drivers. 264 00:15:30,982 --> 00:15:32,548 Recruit some friends. 265 00:15:32,582 --> 00:15:36,115 My little friends don't have the same code of honor. 266 00:15:36,148 --> 00:15:38,282 There's nothing illegal about driving cars to an auction. 267 00:15:38,315 --> 00:15:40,182 No, not much. 268 00:15:40,215 --> 00:15:43,015 What about stopping to get the odometer knocked back? 269 00:15:43,048 --> 00:15:45,682 That's none of the driver's concern. 270 00:15:45,715 --> 00:15:48,748 Lot number 456, mutual fidelity consignor. 271 00:15:48,782 --> 00:15:51,448 Who will give me $500? 272 00:15:51,482 --> 00:15:53,782 $500. 273 00:15:53,815 --> 00:15:55,748 Thank you. $600? 274 00:15:57,648 --> 00:16:01,782 I'm bid $500. 275 00:16:01,815 --> 00:16:03,315 600. 276 00:16:03,348 --> 00:16:04,782 Now 700. 277 00:16:06,848 --> 00:16:08,982 $700. 278 00:16:09,015 --> 00:16:10,515 750. 279 00:16:10,548 --> 00:16:12,048 I think you guys are being jerked around. 280 00:16:12,082 --> 00:16:13,682 $800. 281 00:16:13,715 --> 00:16:15,582 $1,000. 282 00:16:15,615 --> 00:16:17,448 It's a piece of junk! 283 00:16:17,482 --> 00:16:20,082 $1,000 on that piece of junk. 284 00:16:20,115 --> 00:16:22,382 $1,100. 285 00:16:22,415 --> 00:16:25,248 $1,100. Now $1,200. 286 00:16:25,282 --> 00:16:26,282 Don't lose it. 287 00:16:26,315 --> 00:16:28,248 $1,300. 288 00:16:28,282 --> 00:16:30,315 $1,350. 289 00:16:30,348 --> 00:16:31,482 $1,400. 290 00:16:31,515 --> 00:16:33,182 $1,400. 291 00:16:39,882 --> 00:16:41,382 Give you $50.00 292 00:16:41,415 --> 00:16:44,015 not to say another word. 293 00:16:44,048 --> 00:16:45,148 $1,450. 294 00:16:45,182 --> 00:16:46,815 $1,500. 295 00:16:46,848 --> 00:16:48,548 $1,500 bid. $1,550? 296 00:16:48,582 --> 00:16:49,915 $100. 297 00:16:51,915 --> 00:16:53,882 My lips are sealed. 298 00:16:53,915 --> 00:16:56,915 It was a pleasure doing business with you. 299 00:16:58,282 --> 00:16:59,915 $1500 once, $1,500 twice. 300 00:16:59,948 --> 00:17:01,315 Sold for $1,500. 301 00:17:01,348 --> 00:17:03,815 Quality used cars. 302 00:17:03,848 --> 00:17:05,882 And, Mario, that really is a used car. 303 00:17:07,882 --> 00:17:10,415 Well done, gentlemen. 304 00:17:10,448 --> 00:17:11,848 Mario, here's $900. 305 00:17:11,882 --> 00:17:14,348 Hey, come on, come on. 306 00:17:14,382 --> 00:17:15,982 What? It would have been a grand. 307 00:17:16,015 --> 00:17:17,482 It took a yard to shut that guy up. 308 00:17:17,515 --> 00:17:19,015 You really think that guy was a shill? 309 00:17:19,048 --> 00:17:23,115 Maybe he noticed a couple punks bidding on useless frames. 310 00:17:23,148 --> 00:17:24,515 I hate this place. 311 00:17:24,548 --> 00:17:25,848 It's so crooked. 312 00:17:25,882 --> 00:17:27,648 Who's doing who a favor? 313 00:17:27,682 --> 00:17:30,348 Here's how I'll play this one. 314 00:17:30,382 --> 00:17:32,682 After you geniuses put that back together 315 00:17:32,715 --> 00:17:35,015 I'll take 20% of the sale price. 316 00:17:35,048 --> 00:17:36,248 20%? 317 00:17:36,282 --> 00:17:38,848 Free enterprise, dudes. 318 00:17:45,209 --> 00:17:48,376 Be careful with it, all right? 319 00:17:48,409 --> 00:17:50,909 Hey, watch it, will you? 320 00:17:50,942 --> 00:17:54,042 No, no, no, no. 321 00:17:54,076 --> 00:17:57,309 Vinny, there is a right way and there is a wrong way 322 00:17:57,342 --> 00:17:59,609 to hook up a wiring harness. 323 00:18:00,142 --> 00:18:01,409 What's with him? 324 00:18:01,442 --> 00:18:05,576 This rebuild is big part of the mid-term grade. 325 00:18:05,609 --> 00:18:06,976 He takes it so seriously. 326 00:18:07,009 --> 00:18:09,042 He's training for when we have our own place. 327 00:18:09,076 --> 00:18:10,676 Oh, yeah? 328 00:18:10,709 --> 00:18:12,509 We're going into business together. 329 00:18:12,542 --> 00:18:14,709 I'm the front man. He's the master mechanic. 330 00:18:14,742 --> 00:18:16,509 We've even got a place scoped out. 331 00:18:16,542 --> 00:18:18,942 It takes a lot of dough to open a garage. 332 00:18:18,976 --> 00:18:20,142 You're telling me. 333 00:18:20,176 --> 00:18:21,909 What happened to your friend with the black box? 334 00:18:21,942 --> 00:18:23,809 He's on his way. 335 00:18:23,842 --> 00:18:25,809 Hey, hotshot. 336 00:18:25,842 --> 00:18:28,776 Put the tie rods on without bending them. 337 00:18:28,809 --> 00:18:29,842 Yes, sir. 338 00:18:33,409 --> 00:18:36,742 You forgot your lunch. 339 00:18:42,042 --> 00:18:43,509 That's not bad. 340 00:18:43,542 --> 00:18:45,842 You want anything with wheels attached, 341 00:18:45,876 --> 00:18:46,976 let me know. 342 00:18:47,009 --> 00:18:50,542 Midnight Mike. Fastest man on the northside. 343 00:18:50,576 --> 00:18:51,842 So you're fast? 344 00:18:51,876 --> 00:18:54,842 $100 standing bet to any and all comers. 345 00:18:54,876 --> 00:18:58,609 Well, uh, we might have to take you up on that. 346 00:18:58,642 --> 00:19:00,609 $200 on all domestics. 347 00:19:00,642 --> 00:19:03,042 A man after my own heart. 348 00:19:03,076 --> 00:19:07,076 Let's put this in before landers pulls a spot check. 349 00:19:08,076 --> 00:19:10,009 Come here a second. 350 00:19:13,776 --> 00:19:15,709 You see the car we're rebuilding? 351 00:19:15,742 --> 00:19:17,209 This one? 352 00:19:17,242 --> 00:19:20,742 I think it's the same one that was heisted last week. 353 00:19:20,776 --> 00:19:23,176 They're rebuilding it in the middle of class? 354 00:19:23,209 --> 00:19:24,176 That's pretty gutsy, huh? 355 00:19:24,209 --> 00:19:26,176 Are you sure it's the same one? 356 00:19:26,209 --> 00:19:28,176 No, but it's a blue Mercury sable. 357 00:19:28,209 --> 00:19:30,676 We can't just nail them on a hunch. 358 00:19:30,709 --> 00:19:33,676 You got the I.D. Number on the last stolen car? 359 00:19:33,709 --> 00:19:35,442 Not on me. 360 00:19:35,476 --> 00:19:37,442 I got the one on this one. 361 00:19:37,476 --> 00:19:38,442 Are you ready? 362 00:19:38,476 --> 00:19:40,242 No. 363 00:19:40,276 --> 00:19:45,109 G-8-6-7-9-5-3-3-7-2-5-6. 364 00:19:45,142 --> 00:19:46,476 You got it? 365 00:19:46,509 --> 00:19:49,176 Give it to me again. I'm not Kreskin, man. 366 00:19:49,209 --> 00:19:54,976 G-8-6-7-9-5-3-3-7-2-5-6. 367 00:19:55,009 --> 00:19:56,476 Did you get that? 368 00:19:56,509 --> 00:19:57,476 G-86... 369 00:19:57,509 --> 00:19:58,809 Hey. 370 00:19:58,842 --> 00:20:00,076 Who the heck are you? 371 00:20:00,109 --> 00:20:01,076 I'm his buddy. 372 00:20:01,109 --> 00:20:02,576 I dropped off his lunch. 373 00:20:02,609 --> 00:20:04,276 Drop it at the cafeteria. 374 00:20:04,309 --> 00:20:06,409 No unauthorized personnel on the deck. 375 00:20:06,442 --> 00:20:07,909 Yes, sir. 376 00:20:07,942 --> 00:20:09,409 G...G... 377 00:20:09,442 --> 00:20:12,476 No security around here. Too many students. 378 00:20:13,842 --> 00:20:17,509 Hey, coach, being new here and all, I was wondering -- 379 00:20:17,542 --> 00:20:21,042 I mean, we got this frame. We got all these parts. 380 00:20:21,076 --> 00:20:23,109 Where do they come from? 381 00:20:23,142 --> 00:20:25,076 What do we do with the cars after we rebuild them? 382 00:20:25,109 --> 00:20:27,709 Who the heck are you, the FBI? 383 00:20:27,742 --> 00:20:29,376 I was just wondering. 384 00:20:29,409 --> 00:20:31,576 I got a secret benefactor, okay? 385 00:20:31,609 --> 00:20:33,276 It's none of your darn business, mcclain. 386 00:20:33,309 --> 00:20:35,376 Your business is make sure it runs when it gets done. 387 00:20:35,409 --> 00:20:36,376 You got that? 388 00:20:40,876 --> 00:20:43,342 She must have been like at the library all night 389 00:20:43,376 --> 00:20:46,376 because she was nowhere when i got up this morning. 390 00:20:51,776 --> 00:20:53,776 Maybe she wasn't so bad after all. 391 00:20:53,809 --> 00:20:55,609 Are you kidding me? 392 00:20:55,642 --> 00:20:56,676 Drag city. 393 00:21:00,742 --> 00:21:04,676 Nadia? 394 00:21:04,709 --> 00:21:07,876 We just don't have the commercial products 395 00:21:07,909 --> 00:21:09,809 to do different hairstyles. 396 00:21:09,842 --> 00:21:10,976 That is all. 397 00:21:11,009 --> 00:21:13,042 It is no big deal. 398 00:21:13,076 --> 00:21:14,809 Would you be allowed to dress like that at home? 399 00:21:14,842 --> 00:21:15,842 Oh, yeah. 400 00:21:15,876 --> 00:21:17,709 But I'd have a heck of a time 401 00:21:17,742 --> 00:21:19,376 finding these pantyhose. 402 00:21:19,409 --> 00:21:22,409 Well, I'm glad to see a gradual acceptance 403 00:21:22,442 --> 00:21:23,842 of our native customs. 404 00:21:23,876 --> 00:21:26,309 The freedom must be a welcome relief. 405 00:21:26,342 --> 00:21:27,676 That is somewhat true. 406 00:21:27,709 --> 00:21:30,109 In my country, there are so many rules. 407 00:21:30,142 --> 00:21:33,042 It's like living forever with your parents. 408 00:21:33,076 --> 00:21:35,509 Oh, can you imagine? 409 00:21:35,542 --> 00:21:37,842 Many people literally live their lives 410 00:21:37,876 --> 00:21:39,042 with their parents. 411 00:21:39,076 --> 00:21:41,576 When you grow up, you get your own room 412 00:21:41,609 --> 00:21:42,909 not your own house. 413 00:21:42,942 --> 00:21:45,809 You couldn't like turn up the stereo forever. 414 00:21:45,842 --> 00:21:48,809 You wouldn't want to turn it up 415 00:21:48,842 --> 00:21:52,009 considering that the government censors all the lyrics. 416 00:21:52,042 --> 00:21:54,709 I'm just glad you've been given this little chance 417 00:21:54,742 --> 00:21:56,709 to pursue the American dream. 418 00:22:25,276 --> 00:22:28,042 Okay. Open says me. 419 00:22:39,009 --> 00:22:42,942 T-minus 3, 2, 1. 420 00:22:42,976 --> 00:22:43,942 Ignition. 421 00:22:49,109 --> 00:22:51,076 The new king. 422 00:22:51,109 --> 00:22:52,576 Not bad. 423 00:22:52,609 --> 00:22:54,076 Not bad? 424 00:22:54,109 --> 00:22:56,042 He whipped your tail. 425 00:22:57,676 --> 00:23:01,276 This place is gonna be a palace, man. 426 00:23:01,309 --> 00:23:04,509 We're only gonna service beemers, Mercedes and jags. 427 00:23:04,542 --> 00:23:06,409 And porches, of course. 428 00:23:06,442 --> 00:23:07,409 Of course. 429 00:23:07,442 --> 00:23:08,476 Speaking of which-- 430 00:23:08,509 --> 00:23:10,609 we still haven't torn down a Mercedes. 431 00:23:10,642 --> 00:23:13,109 Dude, I'm working on it. 432 00:23:13,142 --> 00:23:15,609 That's some dream you got. 433 00:23:15,642 --> 00:23:17,076 It's no dream. 434 00:23:17,109 --> 00:23:18,476 We'll make it happen. 435 00:23:18,509 --> 00:23:20,642 We've been talking about this since we were 12 years old. 436 00:23:20,676 --> 00:23:22,809 Tell them about the waiting room. 437 00:23:22,842 --> 00:23:25,976 Leather couches. 438 00:23:26,009 --> 00:23:28,509 And no old magazines. 439 00:23:28,542 --> 00:23:30,142 Only brand-new magazines. 440 00:23:30,176 --> 00:23:32,942 And a big picture window so people can watch us 441 00:23:32,976 --> 00:23:34,176 work on their cars. 442 00:23:34,209 --> 00:23:37,342 In the most spotless service bay in the city. 443 00:23:37,376 --> 00:23:39,376 White overalls with your name 444 00:23:39,409 --> 00:23:40,376 on the back. 445 00:23:40,409 --> 00:23:42,142 A name on the front is no good. 446 00:23:42,176 --> 00:23:45,176 If you've got to call down to your tire man 447 00:23:45,209 --> 00:23:47,642 you're looking at his back, right? 448 00:23:47,676 --> 00:23:50,109 That's where his name should be. 449 00:23:50,142 --> 00:23:52,309 Like in baseball. 450 00:23:52,342 --> 00:23:54,476 Makes sense to me. 451 00:23:54,509 --> 00:23:56,542 Takes a lot of dough. 452 00:23:56,576 --> 00:23:58,909 Well, we've got a few gigs going. 453 00:23:58,942 --> 00:24:02,609 We got a location, too. Over on grand. 454 00:24:02,642 --> 00:24:04,009 It's in, uh... 455 00:24:04,042 --> 00:24:05,409 What do you call it? 456 00:24:05,442 --> 00:24:06,409 Probate. 457 00:24:06,442 --> 00:24:07,709 Yeah, probate. 458 00:24:07,742 --> 00:24:11,742 The guy went under and now the court's got his garage. 459 00:24:11,776 --> 00:24:15,242 We figure if we could get enough dough together 460 00:24:15,276 --> 00:24:16,276 by July 1st, 461 00:24:16,309 --> 00:24:19,476 we could put together the winning bid. 462 00:24:19,509 --> 00:24:22,142 You interested in making some money? 463 00:24:22,176 --> 00:24:23,709 Sure. What do we got to do? 464 00:24:23,742 --> 00:24:25,276 Just some driving. 465 00:24:26,242 --> 00:24:29,176 Our friend Mario the man owns this used-car lot. 466 00:24:29,209 --> 00:24:31,209 We drive for him on weekends. 467 00:24:31,242 --> 00:24:34,476 We pick up cars and drive them to an auction. 468 00:24:34,509 --> 00:24:36,209 Can't make much money doing that. 469 00:24:36,242 --> 00:24:38,876 You make a few stops along the way. 470 00:24:38,909 --> 00:24:40,776 Like at clocker Paul's. 471 00:24:40,809 --> 00:24:43,176 He makes old cars look new. 472 00:24:43,209 --> 00:24:45,742 Let me guess-- tire paint, engine spray, 473 00:24:45,776 --> 00:24:48,942 you run the clock back about 20 thousand miles. 474 00:24:48,976 --> 00:24:50,442 Interested? 475 00:24:50,476 --> 00:24:54,042 You pick up some extra gas money, insurance money. 476 00:24:54,076 --> 00:24:56,809 What are you guys paying for insurance? 477 00:24:56,842 --> 00:24:58,376 He pays a fortune. 478 00:24:58,409 --> 00:25:00,176 Got in an accident. 479 00:25:00,209 --> 00:25:01,942 What? 480 00:25:01,976 --> 00:25:03,642 Insurance companies, man. 481 00:25:03,676 --> 00:25:05,609 The biggest kooks in America. 482 00:25:05,642 --> 00:25:08,309 I agree 100%. 483 00:25:08,342 --> 00:25:10,509 What business did you say you were in? 484 00:25:10,542 --> 00:25:11,509 Insurance. 485 00:25:11,542 --> 00:25:13,109 Is that a good business? 486 00:25:13,142 --> 00:25:14,542 Are you kidding me? 487 00:25:14,576 --> 00:25:16,342 It's a license to deal. 488 00:25:16,376 --> 00:25:17,842 Send me your policy. 489 00:25:17,876 --> 00:25:20,509 I'll work up a comparison-- 490 00:25:20,542 --> 00:25:22,009 save you 10%. 491 00:25:22,042 --> 00:25:22,976 I don't drive. 492 00:25:23,009 --> 00:25:24,609 You don't drive? 493 00:25:24,642 --> 00:25:27,076 No, but I wish to learn. 494 00:25:27,109 --> 00:25:29,542 I have always wanted to own my own automobile. 495 00:25:29,576 --> 00:25:31,576 What kind would you like? 496 00:25:31,609 --> 00:25:33,942 A sports car. 497 00:25:33,976 --> 00:25:35,909 You like sports cars? 498 00:25:35,942 --> 00:25:38,976 Have you ever been in a... Camaro? 499 00:25:39,009 --> 00:25:41,776 No, I don't think so. 500 00:25:41,809 --> 00:25:43,742 I'll tell you what, Nadia. 501 00:25:43,776 --> 00:25:47,576 How would you like to learn to drive a sports car? 502 00:25:50,976 --> 00:25:52,242 Jenk, I'm telling you. 503 00:25:52,276 --> 00:25:54,076 I think she's calming down. 504 00:25:54,109 --> 00:25:57,842 At least she's through with that dude on the bike. 505 00:25:57,876 --> 00:25:59,142 She's right here. 506 00:25:59,176 --> 00:26:01,509 No, I'm not actually looking at her. 507 00:26:01,542 --> 00:26:02,776 Hold on. 508 00:26:05,142 --> 00:26:07,909 I hate it when you're right. 509 00:26:12,142 --> 00:26:13,309 Okay, now... 510 00:26:45,176 --> 00:26:47,142 Scalpel. 511 00:26:47,176 --> 00:26:49,676 The other scalpel. 512 00:27:13,098 --> 00:27:18,064 "'86 Mercury sable, excellent condition, $12,000 firm." 513 00:27:18,098 --> 00:27:20,198 That's 15. 514 00:27:20,231 --> 00:27:23,131 I still think sal landers, garage philosopher, 515 00:27:23,164 --> 00:27:25,231 has something to do with this. 516 00:27:25,264 --> 00:27:27,298 Sure. Like where do they get the frame? 517 00:27:27,331 --> 00:27:29,764 How do they get to use the shop to rebuild them? 518 00:27:29,798 --> 00:27:33,331 And how do they disappear so fast? 519 00:27:33,364 --> 00:27:37,198 We run these ads down, we will find the seller, 520 00:27:37,231 --> 00:27:40,498 who is probably an adult connected to Stevie and mark. 521 00:27:40,531 --> 00:27:43,898 I got another one. 522 00:27:43,931 --> 00:27:45,498 Wonderful. 523 00:27:45,531 --> 00:27:48,964 Jenko, we got a major problem. 524 00:27:48,998 --> 00:27:50,331 What's that? 525 00:27:50,364 --> 00:27:52,664 I can't keep up with Nadia. 526 00:27:52,698 --> 00:27:56,531 Come on. You can't keep up with a 17-year-old tourist? 527 00:27:56,564 --> 00:28:00,164 Tourist? The rolling stones couldn't tour with this girl. 528 00:28:00,198 --> 00:28:03,698 Two nights ago it was the rock-and-roll club. 529 00:28:03,731 --> 00:28:07,131 I talked her out of leaving town with the drummer. 530 00:28:07,164 --> 00:28:11,264 Last night, it was two seedy dudes teaching her shoplifting. 531 00:28:11,298 --> 00:28:13,031 And now, it's some yuppie 532 00:28:13,064 --> 00:28:16,064 who decided she needs driving lessons. 533 00:28:16,098 --> 00:28:17,664 What was her number again? 534 00:28:17,698 --> 00:28:20,431 Unless you want me to blow my cover and badge her, 535 00:28:20,464 --> 00:28:21,864 I need help. 536 00:28:21,898 --> 00:28:23,964 Maybe you should hook her up with a guy instead of a girl. 537 00:28:23,998 --> 00:28:25,364 That's what she seems to be chasing. 538 00:28:25,398 --> 00:28:27,398 Hey. Groovy idea. 539 00:28:27,431 --> 00:28:31,698 I'm not much for volunteering, but in this case... 540 00:28:31,731 --> 00:28:33,398 Sorry, but Harry's elected. 541 00:28:33,431 --> 00:28:37,098 Take this little lady out to the movies. 542 00:28:37,131 --> 00:28:39,198 Just a nice, quiet date. 543 00:28:39,231 --> 00:28:42,298 Good choice, jenko. 544 00:28:42,331 --> 00:28:43,798 If she's with you, 545 00:28:43,831 --> 00:28:47,164 at least we can keep track of her. 546 00:28:47,198 --> 00:28:48,598 Why not let her run? 547 00:28:48,631 --> 00:28:51,264 This girl will get into trouble. 548 00:28:51,298 --> 00:28:53,164 This is a wild child. 549 00:28:53,198 --> 00:28:56,998 Well, being an immigrant, 550 00:28:57,031 --> 00:28:59,598 I'm a bit of an expert on foreign affairs myself. 551 00:28:59,631 --> 00:29:03,631 I know exactly how to handle her. 552 00:29:15,298 --> 00:29:18,331 Good movie, huh, guys? 553 00:29:18,364 --> 00:29:19,631 Guys? 554 00:29:20,864 --> 00:29:22,264 Guys? 555 00:29:25,198 --> 00:29:29,064 Nadia, what do you say we take a break? 556 00:29:29,098 --> 00:29:31,364 Sure. Are you hungry? 557 00:29:33,631 --> 00:29:36,598 Yeah. I'm real hungry. 558 00:29:36,631 --> 00:29:38,764 That's a good idea. Let's hit the concession stand. 559 00:29:38,798 --> 00:29:40,098 I'll get it. 560 00:29:43,898 --> 00:29:46,364 Hoffs, she is amazing. 561 00:29:46,398 --> 00:29:48,898 I am forever in your debt. 562 00:30:02,498 --> 00:30:03,631 Hi. 563 00:30:03,664 --> 00:30:04,964 Hello. 564 00:30:04,998 --> 00:30:06,964 Can I buy you some popcorn? 565 00:30:06,998 --> 00:30:09,631 I have my own money, thank you. 566 00:30:09,664 --> 00:30:11,964 I like your accent. Hungarian? 567 00:30:11,998 --> 00:30:13,498 Polish. 568 00:30:13,531 --> 00:30:16,964 You know, Americans love foreign actresses. 569 00:30:16,998 --> 00:30:19,198 Yes. But I am not an actress. 570 00:30:19,231 --> 00:30:21,231 But you could be. 571 00:30:21,264 --> 00:30:23,564 Cut the hustle. 572 00:30:23,598 --> 00:30:25,164 Okay. Okay, I'm only an attorney. 573 00:30:25,198 --> 00:30:27,931 But my firm does represent some film people. 574 00:30:27,964 --> 00:30:29,531 You're an attorney? 575 00:30:29,564 --> 00:30:32,664 Bruce plesser, at your service. 576 00:30:32,698 --> 00:30:34,964 What kind of automobile do you drive? 577 00:30:34,998 --> 00:30:36,931 A Porsche, why? 578 00:30:36,964 --> 00:30:39,731 I have always wanted to go for a ride 579 00:30:39,764 --> 00:30:42,164 in a Porsche with an attorney. 580 00:30:56,231 --> 00:30:58,598 So anyway, we have this thing about six months 581 00:30:58,631 --> 00:31:00,431 when my wife's mother passes on. 582 00:31:00,464 --> 00:31:02,398 And leaves us this BMW. 583 00:31:02,431 --> 00:31:04,098 Sorry to hear that-- 584 00:31:04,131 --> 00:31:06,798 about your wife's mother, and all. 585 00:31:06,831 --> 00:31:08,798 We didn't want to keep up 586 00:31:08,831 --> 00:31:11,131 the payments or the insurance on this. 587 00:31:11,164 --> 00:31:13,131 I hear you, good buddy. 588 00:31:13,164 --> 00:31:15,798 I know what you mean. 589 00:31:15,831 --> 00:31:19,698 She's sure clean. Damn. 590 00:31:19,731 --> 00:31:21,031 How does she run? 591 00:31:21,064 --> 00:31:22,664 Like a six-month-old car. 592 00:31:22,698 --> 00:31:24,931 It's still under factory warranty. 593 00:31:24,964 --> 00:31:29,498 I think we might have a deal. 594 00:31:29,531 --> 00:31:31,998 Okay, good. Good. 595 00:31:32,031 --> 00:31:36,731 But, uh, would you mind if i looked at that registration? 596 00:31:36,764 --> 00:31:37,931 I don't blame you. 597 00:31:37,964 --> 00:31:40,864 I've heard stories about people selling cars 598 00:31:40,898 --> 00:31:42,364 they don't even own. 599 00:31:42,398 --> 00:31:43,631 I know it. 600 00:31:43,664 --> 00:31:45,531 Can you believe that one? 601 00:31:45,564 --> 00:31:46,931 Whoo. 602 00:31:46,964 --> 00:31:49,598 Sure as hell looks all right to me. 603 00:31:49,631 --> 00:31:51,364 But, uh, the thing is... 604 00:31:51,398 --> 00:31:55,831 I've got to check this out with the little woman. 605 00:31:55,864 --> 00:31:58,698 I hear you, man. 606 00:31:58,731 --> 00:32:02,431 Mr. delancy, many thanks. I'll give you a holler. 607 00:32:02,464 --> 00:32:04,731 It's delano. 608 00:32:04,764 --> 00:32:07,631 Good luck with the little woman, Mr. jenky. 609 00:32:07,664 --> 00:32:08,631 Thank you. 610 00:32:08,664 --> 00:32:10,964 You know where I'm at. 611 00:32:10,998 --> 00:32:13,098 Yes, sir, I reckon I do. 612 00:32:13,131 --> 00:32:15,398 Y'all take care now, you hear? 613 00:32:15,431 --> 00:32:18,198 Mario delano is the legal owner of the car. 614 00:32:18,231 --> 00:32:21,864 He bought the frame at the insurance auction. 615 00:32:21,898 --> 00:32:26,198 Wait. "Our friend Mario the man owns a used-car lot." 616 00:32:26,231 --> 00:32:28,698 Mario is the guy that uses Stevie and mark 617 00:32:28,731 --> 00:32:30,664 to drive the cars to the auction. 618 00:32:30,698 --> 00:32:33,998 The insurance auction. Remember their job offer? 619 00:32:34,031 --> 00:32:35,831 Stevie must be his little brother. 620 00:32:35,864 --> 00:32:37,364 They got the same last name. 621 00:32:37,398 --> 00:32:40,464 But jenk said he was selling a Mercury out of his driveway. 622 00:32:40,498 --> 00:32:43,298 Nobody likes used-car dealers. 623 00:32:43,331 --> 00:32:45,131 He probably brings cars home 624 00:32:45,164 --> 00:32:47,331 and sells them out of the newspaper. 625 00:32:47,364 --> 00:32:48,464 Aw, man! 626 00:32:48,498 --> 00:32:51,731 So Stevie and mark go out and steal a car 627 00:32:51,764 --> 00:32:54,198 strip it, store the parts 628 00:32:54,231 --> 00:32:55,898 and put the frame on the street. 629 00:32:55,931 --> 00:32:57,898 The owner reports it stolen. 630 00:32:57,931 --> 00:32:59,264 The cops find the frame. 631 00:32:59,298 --> 00:33:02,431 The insurance company totals it and pays off the owner. 632 00:33:02,464 --> 00:33:05,631 Now the boy geniuses buy the frame at the auction, 633 00:33:05,664 --> 00:33:07,531 and they legally own the car. 634 00:33:07,564 --> 00:33:09,898 They already have the other parts. 635 00:33:09,931 --> 00:33:13,531 Once they rebuild it, it's theirs to sell-- legally. 636 00:33:13,564 --> 00:33:15,198 For about 12 grand. 637 00:33:15,231 --> 00:33:17,198 That's a nice profit. 638 00:33:17,231 --> 00:33:18,764 Let me get this straight. 639 00:33:18,798 --> 00:33:20,598 They stole the car, stripped it 640 00:33:20,631 --> 00:33:22,731 and then bought the frame back. 641 00:33:22,764 --> 00:33:24,864 They legally own the car once it's rebuilt. 642 00:33:24,898 --> 00:33:25,998 Yes, sir. 643 00:33:26,031 --> 00:33:28,298 That's brilliant. 644 00:33:28,331 --> 00:33:30,798 This is the best class I've ever had. 645 00:33:32,298 --> 00:33:35,198 You say you get the cars from a used-car dealer? 646 00:33:35,231 --> 00:33:36,764 Yeah, Mario delano. 647 00:33:36,798 --> 00:33:39,564 He donates it, and we rebuild it. 648 00:33:39,598 --> 00:33:41,564 Let me ask you something. 649 00:33:41,598 --> 00:33:43,664 Why do you think-- 650 00:33:46,631 --> 00:33:52,064 why do you suppose Mario delano is so generous? 651 00:33:52,098 --> 00:33:55,098 He's a philanthropist-- does it for tax purposes. 652 00:33:55,131 --> 00:33:56,798 Yeah, right. 653 00:33:56,831 --> 00:33:59,531 What about that 20 delano gave you? 654 00:33:59,564 --> 00:34:00,998 He busted a tool, the klutz. 655 00:34:01,031 --> 00:34:03,331 I guess he's better off stealing than fixing them. 656 00:34:03,364 --> 00:34:06,531 Mr. landers, as police officer, i must caution you 657 00:34:06,564 --> 00:34:09,331 not to interfere with an ongoing investigation 658 00:34:09,364 --> 00:34:10,864 or warn the perpetrators. 659 00:34:10,898 --> 00:34:11,831 Hey, come on. 660 00:34:11,864 --> 00:34:13,131 It's one thing to admire ingenuity. 661 00:34:13,164 --> 00:34:14,364 It's another thing 662 00:34:14,398 --> 00:34:16,264 to interfere with the character growth of my students. 663 00:34:16,298 --> 00:34:18,264 I was hoping you'd say that. 664 00:34:22,398 --> 00:34:24,831 Four cars and they have enough cash 665 00:34:24,864 --> 00:34:27,231 to buy that garage out of probate. 666 00:34:27,264 --> 00:34:30,031 They'll be sewing names on overalls by graduation. 667 00:34:30,064 --> 00:34:32,864 So we wait for them to steal another car 668 00:34:32,898 --> 00:34:35,164 and hope we get invited along? 669 00:34:35,198 --> 00:34:38,064 I think we have to help them a little bit. 670 00:35:02,031 --> 00:35:03,331 May I help you? 671 00:35:03,364 --> 00:35:06,098 I'm in town a few days 672 00:35:06,131 --> 00:35:08,598 and I want to rent a car. 673 00:35:08,631 --> 00:35:10,998 Let me guess-- you're a Ferrari man. 674 00:35:11,031 --> 00:35:12,064 Mercedes. 675 00:35:12,098 --> 00:35:15,198 Do you have a 560 sl? 676 00:35:15,231 --> 00:35:17,931 We have a burgundy and a white one. 677 00:35:17,964 --> 00:35:20,531 $150 a day, plus 50 cents a mile. 678 00:35:20,564 --> 00:35:22,031 I'll take the burgundy. 679 00:35:22,064 --> 00:35:24,464 Very good, sir. 680 00:35:24,498 --> 00:35:29,031 We offer no comprehensive on these luxury cars. 681 00:35:29,064 --> 00:35:31,231 You're covered by your own policy. 682 00:35:31,264 --> 00:35:32,831 That shouldn't be a problem. 683 00:35:32,864 --> 00:35:35,464 Not unless it gets stolen. 684 00:35:48,131 --> 00:35:49,698 I can't believe it. 685 00:35:49,731 --> 00:35:52,598 This is exactly what we've been looking for. 686 00:35:52,631 --> 00:35:54,864 I don't know. 687 00:35:54,898 --> 00:35:57,831 If you guys don't want it, let me know. 688 00:35:57,864 --> 00:35:59,931 I got a date this weekend. 689 00:35:59,964 --> 00:36:02,398 I could borrow it for myself. 690 00:36:02,431 --> 00:36:05,131 She's only been gone one night. 691 00:36:05,164 --> 00:36:06,998 She's been gone for a day and a half! 692 00:36:07,031 --> 00:36:09,698 This could be an international incident! 693 00:36:09,731 --> 00:36:13,298 Police parading around as high school students? 694 00:36:13,331 --> 00:36:15,931 Who has heard of such a thing? 695 00:36:15,964 --> 00:36:19,231 Jennifer and her girlfriend didn't go home either. 696 00:36:19,264 --> 00:36:22,098 They're probably all partying somewhere. 697 00:36:22,131 --> 00:36:23,531 There's nothing to worry about. 698 00:36:56,531 --> 00:36:58,798 Come on. Get out of there. 699 00:36:58,831 --> 00:37:00,798 Come on. Get out. 700 00:37:03,898 --> 00:37:06,064 Can you help me up? 701 00:37:06,098 --> 00:37:08,264 Can I have your hat? 702 00:37:23,393 --> 00:37:25,293 I thought that America was different-- 703 00:37:25,326 --> 00:37:29,493 that the secret police did not follow the people around. 704 00:37:29,526 --> 00:37:31,559 They were trying to relieve the pressure. 705 00:37:31,593 --> 00:37:35,326 And to make sure the little communist 706 00:37:35,359 --> 00:37:37,693 doesn't recruit young minds to the red menace. 707 00:37:37,726 --> 00:37:40,093 It was nothing like that. Trust me. 708 00:37:40,126 --> 00:37:41,126 Trust you. 709 00:37:41,159 --> 00:37:43,359 I don't care about politics. 710 00:37:43,393 --> 00:37:44,693 I was told to do a job-- 711 00:37:44,726 --> 00:37:47,026 to ease you in and make you feel at home. 712 00:37:47,059 --> 00:37:50,359 That's a lot more than Jennifer Atkinson was doing. 713 00:37:50,393 --> 00:37:53,526 At least Jennifer was up front with me 714 00:37:53,559 --> 00:37:56,026 about who she is. 715 00:37:58,559 --> 00:38:00,859 Nadia, you want to talk about it? 716 00:38:00,893 --> 00:38:02,359 Talk about what? 717 00:38:02,393 --> 00:38:05,593 Talk about what's bothering you. 718 00:38:05,626 --> 00:38:06,926 All this running around. 719 00:38:06,959 --> 00:38:09,226 Five days, nine guys. 720 00:38:09,259 --> 00:38:11,626 That is none of your business. 721 00:38:11,659 --> 00:38:15,493 Maybe not, but we can talk about it, if you'd like. 722 00:38:15,526 --> 00:38:18,159 I am just enjoying myself-- 723 00:38:18,193 --> 00:38:21,159 experiencing life as an American teenager would. 724 00:38:21,193 --> 00:38:23,059 That's all. 725 00:38:23,093 --> 00:38:25,293 You're a lot smarter than that. 726 00:38:31,326 --> 00:38:33,626 In three weeks, 727 00:38:33,659 --> 00:38:36,893 I am going back to Poland. 728 00:38:36,926 --> 00:38:41,226 You have no idea what that is like. 729 00:38:41,259 --> 00:38:43,826 I have some idea from what you've told me. 730 00:38:43,859 --> 00:38:46,226 That is just the surface, Judy. 731 00:38:46,259 --> 00:38:49,326 Underneath it is even more bleak. 732 00:38:49,359 --> 00:38:54,626 Communism bores the people to death. 733 00:38:54,659 --> 00:38:57,226 You're starting to sound like Mr. Ramsey. 734 00:38:57,259 --> 00:39:00,093 He is not so wrong. 735 00:39:00,126 --> 00:39:03,593 Especially once you have seen this country. 736 00:39:03,626 --> 00:39:06,159 Ever since i was 12 years old 737 00:39:06,193 --> 00:39:10,293 I dreamed of the day i would come to America. 738 00:39:12,326 --> 00:39:15,426 And when I got here... 739 00:39:15,459 --> 00:39:17,493 It was even more. 740 00:39:20,126 --> 00:39:23,193 I want to stay. 741 00:39:23,226 --> 00:39:26,059 What about your family? 742 00:39:26,093 --> 00:39:28,193 There is only my father. 743 00:39:28,226 --> 00:39:32,159 My mother, she died when I was 10. 744 00:39:33,859 --> 00:39:36,793 My father would never leave Poland. 745 00:39:36,826 --> 00:39:38,593 So I don't get it. 746 00:39:38,626 --> 00:39:41,926 Why the ride in the fast Lane? 747 00:39:41,959 --> 00:39:44,026 You're trying to cram 748 00:39:44,059 --> 00:39:46,426 a lifetime into four weeks? 749 00:39:47,726 --> 00:39:50,726 I'm looking for a husband. 750 00:39:54,026 --> 00:39:57,326 You see, if I marry while I am here 751 00:39:57,359 --> 00:39:59,659 I can emigrate right away. 752 00:39:59,693 --> 00:40:02,593 Nadia, you're looking the wrong way. 753 00:40:02,626 --> 00:40:05,459 Perhaps. 754 00:40:05,493 --> 00:40:08,826 But I haven't much time. 755 00:40:11,826 --> 00:40:15,693 Have you ever been in love? 756 00:40:17,259 --> 00:40:19,693 Yes, I have. 757 00:40:21,759 --> 00:40:25,193 Were you very much in love with him? 758 00:40:26,993 --> 00:40:29,726 Very much. 759 00:40:31,793 --> 00:40:34,459 You are very lucky. 760 00:40:44,926 --> 00:40:45,893 Hanson: Don't worry. 761 00:40:45,926 --> 00:40:48,193 We'll be there in plenty of time. 762 00:40:48,226 --> 00:40:50,593 Look, guys, it's a Mercedes. 763 00:40:50,626 --> 00:40:52,259 Relax, if they disassemble it 764 00:40:52,293 --> 00:40:53,526 they'll put it back together. 765 00:40:53,559 --> 00:40:55,193 Better than before. These guys are good. 766 00:40:55,226 --> 00:40:59,593 If anything happens to that car, it's my insurance. 767 00:40:59,626 --> 00:41:01,659 Should we have gone through channels 768 00:41:01,693 --> 00:41:04,793 to get a Plymouth in about three weeks? 769 00:41:04,826 --> 00:41:08,526 Penhall: This way you can share the collar. 770 00:41:08,559 --> 00:41:09,559 Yeah, yeah, yeah, yeah. 771 00:41:09,593 --> 00:41:11,993 Oh, my god, man. 772 00:41:12,026 --> 00:41:13,659 Where's the car? 773 00:41:13,693 --> 00:41:15,093 Oh, no! 774 00:41:19,693 --> 00:41:21,326 Oh, my god! 775 00:41:21,359 --> 00:41:22,693 My... 776 00:41:22,726 --> 00:41:26,526 Oh, my god! The frame is on fire! 777 00:41:26,559 --> 00:41:27,793 What is this?! 778 00:41:27,826 --> 00:41:30,426 They must have stripped it for the parts. 779 00:41:30,459 --> 00:41:32,626 You said they'd rebuild it! 780 00:41:32,659 --> 00:41:36,593 Sometimes the parts are worth more than the car. 781 00:41:36,626 --> 00:41:40,193 Penhall: They trashed the frame to kill the evidence. 782 00:41:40,226 --> 00:41:42,459 Oh, right. Now you tell me! 783 00:41:42,493 --> 00:41:44,593 I can't believe this, man. 784 00:41:44,626 --> 00:41:47,059 I'm a dead man! 785 00:41:47,093 --> 00:41:49,593 I'll never get insurance again! 786 00:41:49,626 --> 00:41:53,259 You guys are turning me into a high risk. 787 00:41:53,293 --> 00:41:54,759 You already were. 788 00:41:54,793 --> 00:41:55,726 You're dead! 789 00:41:55,759 --> 00:41:57,459 I'll kill you both, man! 790 00:41:57,493 --> 00:41:58,659 I'll kill you! 791 00:42:10,193 --> 00:42:11,926 Gentlemen, Mario delano. 792 00:42:11,959 --> 00:42:13,326 Can i help you? 793 00:42:13,359 --> 00:42:15,726 Stevie said you were looking for drivers. 794 00:42:15,759 --> 00:42:17,793 You're supposed to be hot shots. 795 00:42:17,826 --> 00:42:19,293 You're a half-hour late. 796 00:42:20,426 --> 00:42:22,259 You have to make some stops. 797 00:42:22,293 --> 00:42:23,226 Like where? 798 00:42:23,259 --> 00:42:25,526 Like clocker Paul's. How much? 799 00:42:25,559 --> 00:42:27,759 50 each car, each run, each time. 800 00:42:28,759 --> 00:42:30,426 Not bad for jockeying cars? 801 00:42:30,459 --> 00:42:31,759 Sound good to you? 802 00:42:31,793 --> 00:42:33,393 Sounds good to me. 803 00:42:35,859 --> 00:42:40,293 By the way, where can we find Stevie and mark? 804 00:42:40,326 --> 00:42:41,893 Yeah. They're in the back. 805 00:42:41,926 --> 00:42:43,159 Make it fast. 806 00:42:43,193 --> 00:42:46,859 Oh, uh, one more thing there, Mario. 807 00:42:46,893 --> 00:42:49,593 You have the right to remain silent. 808 00:42:49,626 --> 00:42:50,426 What? 809 00:42:50,459 --> 00:42:53,159 You are busted. 810 00:42:55,193 --> 00:42:56,993 Book him, danno. 811 00:43:08,259 --> 00:43:09,226 Hey. 812 00:43:09,259 --> 00:43:10,959 Hi, guys. 813 00:43:10,993 --> 00:43:12,159 What's in the truck? 814 00:43:12,193 --> 00:43:14,326 A 560 sl without the frame. 815 00:43:14,359 --> 00:43:18,493 359 parts labeled and ready for distribution. 816 00:43:18,526 --> 00:43:19,493 No kidding? 817 00:43:19,526 --> 00:43:21,159 Stevie: Yeah. 818 00:43:21,193 --> 00:43:22,359 Good job. 819 00:43:22,393 --> 00:43:23,426 Thanks. 820 00:43:23,459 --> 00:43:24,459 Piece of cake? 821 00:43:24,493 --> 00:43:26,293 Three hours and 10 minutes. 822 00:43:26,326 --> 00:43:27,626 Hanson: No kidding? 823 00:43:27,659 --> 00:43:31,159 That's not bad for my first foreign luxury car. 824 00:43:31,193 --> 00:43:33,759 Thinking about putting it back together? 825 00:43:33,793 --> 00:43:36,193 Parts are worth more than the whole. 826 00:43:36,226 --> 00:43:37,493 Oh, yeah, right. 827 00:43:37,526 --> 00:43:39,159 Gentleman, we have 828 00:43:39,193 --> 00:43:42,193 some excruciatingly bad news for you. 829 00:43:43,826 --> 00:43:44,793 We're cops. 830 00:43:44,826 --> 00:43:45,959 You're under arrest. 831 00:43:47,859 --> 00:43:49,826 I love these guys. 832 00:43:49,859 --> 00:43:52,226 These guys are great. 833 00:43:52,259 --> 00:43:54,393 No. Really. We really are cops. 834 00:43:54,426 --> 00:43:56,059 I think they're serious. 835 00:43:56,093 --> 00:43:59,926 You guys are really cops? 836 00:44:01,759 --> 00:44:02,759 Oh, geez. 837 00:44:02,793 --> 00:44:03,959 Oh, man. 838 00:44:05,593 --> 00:44:07,659 What a lousy way to make a living. 839 00:44:07,693 --> 00:44:09,626 How can you guys do this to us? 840 00:44:09,659 --> 00:44:11,793 You're ruining the dream, man. 841 00:44:11,826 --> 00:44:13,893 July 1st? 842 00:44:13,926 --> 00:44:15,893 Hey, maybe we can make a deal. 843 00:44:15,926 --> 00:44:18,159 What do you say to 10,000 bucks? 844 00:44:18,193 --> 00:44:20,893 Well, now, boys and girls... 845 00:44:20,926 --> 00:44:23,659 You know it doesn't work like that. 846 00:44:24,759 --> 00:44:25,726 They're running? 847 00:44:25,759 --> 00:44:26,726 They're running. 848 00:44:39,693 --> 00:44:40,993 What are we doing? 849 00:44:41,026 --> 00:44:43,359 They know where we live. 850 00:45:09,154 --> 00:45:12,221 I would like to thank you for everything you have done. 851 00:45:12,254 --> 00:45:14,688 I haven't done anything, Nadia. 852 00:45:14,721 --> 00:45:18,554 That is exactly what I mean. 853 00:45:23,088 --> 00:45:24,921 Who's that? 854 00:45:24,954 --> 00:45:27,621 Oh, that is my new friend... 855 00:45:27,654 --> 00:45:28,854 Chris. 856 00:45:28,888 --> 00:45:31,821 Maybe you'll write each other? 857 00:45:31,854 --> 00:45:33,254 Maybe. 858 00:45:34,788 --> 00:45:37,821 And maybe you'll come back one day? 859 00:45:39,954 --> 00:45:42,588 Maybe. 860 00:45:52,154 --> 00:45:53,954 Goodbye, Judy. 861 00:45:53,988 --> 00:45:56,188 Goodbye. 862 00:46:07,021 --> 00:46:08,988 That's the last of it, dude. 863 00:46:09,021 --> 00:46:10,654 It took over three weeks, 864 00:46:10,688 --> 00:46:12,588 but we sold every part of that Mercedes. 865 00:46:12,621 --> 00:46:14,154 It's still short. 866 00:46:14,188 --> 00:46:16,921 Jenk's docking us six months for ignoring procedure. 867 00:46:16,954 --> 00:46:17,921 What? 868 00:46:17,954 --> 00:46:20,488 I thought the parts were worth 869 00:46:20,521 --> 00:46:22,588 more than the whole car. 870 00:46:22,621 --> 00:46:25,054 Not when you're selling to legitimate dealers. 871 00:46:25,088 --> 00:46:28,054 I'm just glad that I got the dough. 872 00:46:28,088 --> 00:46:29,488 My insurance company would have 873 00:46:29,521 --> 00:46:31,188 refused to cover my bicycle. 874 00:46:31,221 --> 00:46:33,921 Ioki, it's the least we could do. 60570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.