All language subtitles for 13-Fairly.Legal.S02E13-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:57,838 --> 00:00:59,839 [alarm beeping] 3 00:01:06,216 --> 00:01:08,192 [Sighs] 4 00:01:30,270 --> 00:01:31,570 [Faucet squeaking] 5 00:01:31,604 --> 00:01:33,605 [Shower splashing] 6 00:02:14,814 --> 00:02:16,349 I know you're there. 7 00:02:16,383 --> 00:02:18,550 How much do you love me? 8 00:02:18,585 --> 00:02:23,022 What do you need? [Sighs] 9 00:02:23,056 --> 00:02:24,323 Don't read that. 10 00:02:24,358 --> 00:02:26,825 Justin and I have decided to move in together, 11 00:02:26,860 --> 00:02:29,262 so can you join one of those, um, 12 00:02:29,296 --> 00:02:31,197 apartment-finder services? 13 00:02:31,231 --> 00:02:32,698 You know what I like. 14 00:02:32,732 --> 00:02:34,600 You liked a boat. 15 00:02:34,634 --> 00:02:36,702 Plus, Justin's apartment is really, really nice. 16 00:02:36,736 --> 00:02:39,671 Well, we are both giving up our places. 17 00:02:39,706 --> 00:02:42,641 Hmm. So Justin is giving up his gorgeous, 18 00:02:42,675 --> 00:02:44,777 B.A.R.T. adjacent two-bedroom with high ceilings, 19 00:02:44,811 --> 00:02:48,114 and you're giving up Lauren's couch. 20 00:02:48,148 --> 00:02:50,682 [Chuckles] Uh, well, we'll see, you know. 21 00:02:50,717 --> 00:02:52,952 Uh, nothing is for sure, really. 22 00:02:52,986 --> 00:02:54,820 You and Justin are getting a place together? 23 00:02:54,854 --> 00:02:56,122 Huh? Yeah. 24 00:02:56,156 --> 00:02:58,124 It just kind of makes sense rent-wise. 25 00:02:58,158 --> 00:02:59,491 Kate's all about the money. 26 00:02:59,526 --> 00:03:01,427 I know a guy with a few apartment buildings. 27 00:03:01,461 --> 00:03:02,895 It's a pretty tough market right now. 28 00:03:02,930 --> 00:03:05,298 Oh, that's all right. We don't really need your guy. 29 00:03:05,332 --> 00:03:06,565 Why are you renting? 30 00:03:06,599 --> 00:03:08,134 You and Justin should just buy a place together. 31 00:03:08,168 --> 00:03:09,601 Ahem. Your 9:00 is here. 32 00:03:09,636 --> 00:03:11,770 Okay, you know what? I need a minute. 33 00:03:11,805 --> 00:03:14,740 Okay? Please? 34 00:03:14,774 --> 00:03:16,608 Please. 35 00:03:16,643 --> 00:03:17,743 [Door slams] 36 00:03:17,777 --> 00:03:19,078 What'd I say? 37 00:03:19,112 --> 00:03:21,013 Nothing. You didn't say anything, okay? 38 00:03:21,048 --> 00:03:22,581 I just slammed my door a little bit too hard, okay? 39 00:03:22,615 --> 00:03:23,950 - Okay. - Yeah. 40 00:03:23,984 --> 00:03:25,484 [Door slams a little more softly] 41 00:03:25,518 --> 00:03:28,254 - She wants a guy. - She doesn't want a guy. 42 00:03:28,288 --> 00:03:30,289 She will. 43 00:03:50,710 --> 00:03:52,445 I am so sorry. Yes? 44 00:03:52,479 --> 00:03:55,181 My clients were fired for workplace fraternization. 45 00:03:55,215 --> 00:03:56,182 Mmhmm. 46 00:03:56,216 --> 00:03:57,283 Now, no one's disputing 47 00:03:57,317 --> 00:03:58,817 that they had a workplace romance, 48 00:03:58,852 --> 00:03:59,818 but the fact that they are gay... 49 00:03:59,853 --> 00:04:00,886 Had nothing to do with it. 50 00:04:00,920 --> 00:04:02,888 Had everything to do with it. 51 00:04:02,922 --> 00:04:06,058 Do you watch the real time news network? 52 00:04:06,093 --> 00:04:08,660 Uh, no. You know, I don't watch a lot of TV, so... 53 00:04:08,695 --> 00:04:10,696 Nora is an anchor. 54 00:04:10,730 --> 00:04:12,865 She and Nick Barron dominate their time slot, 55 00:04:12,899 --> 00:04:14,700 The Nick and Nora News Hour. 56 00:04:14,734 --> 00:04:17,036 Oh, wow. That's really cute. 57 00:04:17,070 --> 00:04:18,637 Exactly. Cute. 58 00:04:18,671 --> 00:04:20,373 They sell them as a couple. 59 00:04:20,407 --> 00:04:22,141 - Can I say something? - I wouldn't mind a shot here. 60 00:04:22,175 --> 00:04:24,043 They were fired for being gay, 61 00:04:24,077 --> 00:04:25,711 and we will prove it in court. 62 00:04:25,745 --> 00:04:27,846 Rachel was a researcher in our news department. 63 00:04:27,881 --> 00:04:29,148 She started there as an intern. 64 00:04:29,182 --> 00:04:30,549 Technically, Nora was her supervisor. 65 00:04:30,583 --> 00:04:31,550 That exposes us. 66 00:04:31,584 --> 00:04:34,453 Okay. Rachel. 67 00:04:34,488 --> 00:04:36,222 - Nora and I... - [Laughs] Please. 68 00:04:36,256 --> 00:04:39,591 Don't speak for me, Rach. 69 00:04:39,626 --> 00:04:43,229 We know other people who had relationships at work 70 00:04:43,263 --> 00:04:45,097 where management looked the other way. 71 00:04:45,132 --> 00:04:46,665 - How many? - Several. 72 00:04:46,699 --> 00:04:48,401 My clients were treated differently. 73 00:04:48,435 --> 00:04:52,038 Great, maybe we can break all of them up too. 74 00:04:52,072 --> 00:04:54,706 Oh, you guys aren't a couple anymore? 75 00:04:54,741 --> 00:04:56,742 Oh, the pain and suffering from this wrongful termination 76 00:04:56,776 --> 00:04:58,744 has obviously taken its toll. 77 00:04:58,778 --> 00:05:00,246 - Oh, come on. - They were engaged. 78 00:05:00,280 --> 00:05:01,547 We had talked about it. 79 00:05:01,581 --> 00:05:04,750 Right. Getting engaged was on our "to do" list. 80 00:05:04,784 --> 00:05:07,426 It's what grown-up professionals do 81 00:05:07,546 --> 00:05:09,555 when they spend too much time at work. 82 00:05:09,589 --> 00:05:11,857 So technically, we weren't engaged, 83 00:05:11,891 --> 00:05:13,792 and technically, we weren't allowed to show 84 00:05:13,826 --> 00:05:14,893 any affection at work. 85 00:05:14,928 --> 00:05:15,894 It rocked! 86 00:05:15,929 --> 00:05:17,263 I still have no idea 87 00:05:17,297 --> 00:05:18,564 how management found out about this. 88 00:05:18,598 --> 00:05:19,965 Can't believe I'm about to lose my career 89 00:05:19,999 --> 00:05:21,633 - because of this. - Because of me! 90 00:05:21,668 --> 00:05:23,402 - Uh, all right ladies... - Because of me. Just say it. 91 00:05:23,437 --> 00:05:24,736 All right, okay. Stop. 92 00:05:24,771 --> 00:05:25,737 I know that's what you're thinking! 93 00:05:25,772 --> 00:05:27,005 All right, ladies, stop. 94 00:05:27,040 --> 00:05:30,076 [Women yelling] One mediation at a time. 95 00:05:30,110 --> 00:05:33,245 Okay, uh... 96 00:05:33,280 --> 00:05:36,248 Can I just ask an obvious question here? 97 00:05:36,283 --> 00:05:40,386 These two are clearly not in a relationship anymore, 98 00:05:40,420 --> 00:05:43,956 so forcing them to just go through a trial at this point 99 00:05:43,990 --> 00:05:45,791 seems like a really bad idea. 100 00:05:45,825 --> 00:05:47,393 Look, someone in H.R. overreacted, okay? 101 00:05:47,427 --> 00:05:49,628 So just give them their jobs back, 102 00:05:49,662 --> 00:05:50,929 and they'll figure out everything else. 103 00:05:50,964 --> 00:05:52,764 - I can't go back. - No one's going back. 104 00:05:52,799 --> 00:05:54,666 - I could go back. - Nora. 105 00:05:54,701 --> 00:05:58,003 Uh, if she signs a document releasing all future... 106 00:05:58,037 --> 00:06:01,607 Send it. I'll sign it. 107 00:06:01,641 --> 00:06:04,643 See you Monday. 108 00:06:08,448 --> 00:06:11,450 This is unacceptable. 109 00:06:14,287 --> 00:06:15,887 [Sighs] 110 00:06:19,226 --> 00:06:21,560 [Sighs] 111 00:06:21,595 --> 00:06:22,595 Hi. 112 00:06:22,629 --> 00:06:25,998 Hi. 113 00:06:26,032 --> 00:06:27,366 So what do you want? 114 00:06:27,400 --> 00:06:29,635 [Sniffles] I don't know. 115 00:06:29,669 --> 00:06:30,969 [Sobs] 116 00:06:31,004 --> 00:06:32,605 I want my work. 117 00:06:32,639 --> 00:06:35,274 I spent so many hours working on that, 118 00:06:35,308 --> 00:06:36,875 and we broke up because of the work, so... 119 00:06:36,909 --> 00:06:38,810 [Sniffles] 120 00:06:38,845 --> 00:06:40,212 I just want to take it with me 121 00:06:40,247 --> 00:06:42,381 to whatever stupid job is gonna ruin my life next. 122 00:06:42,415 --> 00:06:45,884 We own the work product. 123 00:06:45,918 --> 00:06:47,319 Are you kidding me? 124 00:06:47,354 --> 00:06:50,156 Mmmm. 125 00:06:50,190 --> 00:06:52,591 You know what? I hope to God that when we die, 126 00:06:52,626 --> 00:06:55,194 our "work product" doesn't flash before our eyes. 127 00:06:55,228 --> 00:06:58,330 But for some of us, that's all we have. 128 00:06:58,365 --> 00:06:59,831 [Sighs] 129 00:06:59,866 --> 00:07:02,535 All right, if she releases all future claims... 130 00:07:02,569 --> 00:07:03,769 She will, she will, all right? 131 00:07:03,803 --> 00:07:05,237 Just give her the standard severance package, 132 00:07:05,272 --> 00:07:06,838 and let her have her goddamn work back. 133 00:07:06,873 --> 00:07:08,840 Now, where are your files? 134 00:07:08,875 --> 00:07:09,841 Um, they're on the R.T.N. server. 135 00:07:09,876 --> 00:07:12,511 Great. Call your I.T. person. 136 00:07:12,546 --> 00:07:15,047 All right. 137 00:07:15,081 --> 00:07:16,859 [Phone dialing] 138 00:07:16,979 --> 00:07:19,323 Uh, you know what? I'll be right back. 139 00:07:21,454 --> 00:07:23,189 - Hey. - Hi. 140 00:07:23,223 --> 00:07:25,324 - Do you have a sec? - Sure. 141 00:07:25,358 --> 00:07:27,025 How's the mediation going? 142 00:07:27,060 --> 00:07:28,927 Oh, uh, good, you know. Win-win-win-win-win-win. 143 00:07:28,961 --> 00:07:30,062 [Chuckles] 144 00:07:30,096 --> 00:07:34,600 Um, how's your billionaire boyfriend? 145 00:07:34,634 --> 00:07:37,603 Uh, that's over. 146 00:07:37,637 --> 00:07:40,939 Yeah, I was foolish to think it would've worked between us. 147 00:07:40,973 --> 00:07:44,176 Oh, um... 148 00:07:44,211 --> 00:07:46,545 That's very Downton Abbey. 149 00:07:46,580 --> 00:07:48,581 Is this why you needed to see me? 150 00:07:48,615 --> 00:07:53,185 No, um, I wanted to tell you that, uh... 151 00:07:53,220 --> 00:07:55,087 I'm moving out. 152 00:07:55,121 --> 00:07:56,088 I'm sorry I didn't tell you earlier. 153 00:07:56,122 --> 00:07:58,156 It's just, um, 154 00:07:58,191 --> 00:07:59,891 Justin and I are looking for a place together. 155 00:07:59,926 --> 00:08:01,126 You know, we're... 156 00:08:01,160 --> 00:08:02,428 We're trying to get a fresh start or a... 157 00:08:02,462 --> 00:08:04,029 - Yeah. - A restart or... 158 00:08:04,063 --> 00:08:05,231 - Yeah, no, I'm... - Whatever. 159 00:08:05,265 --> 00:08:07,966 God, I'm happy for you. [Chuckles] 160 00:08:10,604 --> 00:08:12,104 I'll actually miss having you around. 161 00:08:12,138 --> 00:08:13,205 Oh, Lauren, come on. 162 00:08:13,240 --> 00:08:15,207 I was not the easiest roommate. 163 00:08:15,242 --> 00:08:18,110 Miss Reed, there's a problem. 164 00:08:18,144 --> 00:08:21,146 They didn't give me everything back. 165 00:08:24,117 --> 00:08:26,885 Okay, the deal was you give her back 166 00:08:26,919 --> 00:08:28,454 all of her work files. 167 00:08:28,488 --> 00:08:29,788 There's a missing case file. 168 00:08:29,822 --> 00:08:30,989 It's a year's worth of work. 169 00:08:31,023 --> 00:08:33,959 It's documents, interviews, all of my notes. 170 00:08:33,993 --> 00:08:35,527 So where is it? 171 00:08:35,562 --> 00:08:37,028 Technical glitch, I suppose. I honestly don't know. 172 00:08:37,063 --> 00:08:38,897 If I were miss Barnes, I'd be happy 173 00:08:38,931 --> 00:08:40,165 with the severance package and the files I got. 174 00:08:40,199 --> 00:08:42,268 Oh, really? So what, you think you can just walk away? 175 00:08:42,302 --> 00:08:44,169 Yes, I do. I told you. 176 00:08:44,203 --> 00:08:46,138 We own the work product, not her. 177 00:08:46,172 --> 00:08:48,073 And it's ours to do with as we please. 178 00:08:48,107 --> 00:08:49,141 You mean like lose it? 179 00:08:49,175 --> 00:08:53,512 I'm sorry. Check her contract. 180 00:08:53,546 --> 00:08:55,847 We're in the clear. 181 00:08:55,882 --> 00:08:58,884 [Exhales] I can't believe this. 182 00:08:58,918 --> 00:09:01,487 I mean, how could they lose it? 183 00:09:04,190 --> 00:09:05,257 Was it a big story? 184 00:09:05,292 --> 00:09:07,192 I was looking into a bogus land deal 185 00:09:07,226 --> 00:09:08,327 the city made. 186 00:09:08,361 --> 00:09:09,395 It was big. 187 00:09:09,429 --> 00:09:10,996 Millions of dollars changed hands. 188 00:09:11,030 --> 00:09:15,334 Okay, I have a crazy question. 189 00:09:15,368 --> 00:09:17,770 But is it possible that they fired you 190 00:09:17,804 --> 00:09:20,939 to bury the story? 191 00:09:20,973 --> 00:09:23,942 [Upbeat music] 192 00:09:24,062 --> 00:09:27,058 Fairly Legal s02e13 Finale Original Air Date: June 15, 2012 193 00:09:27,178 --> 00:09:29,599 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 194 00:09:29,719 --> 00:09:31,163 It's a cover-up. Just listen. 195 00:09:31,283 --> 00:09:31,787 Can't wait. 196 00:09:31,821 --> 00:09:33,410 I was looking into a real estate deal 197 00:09:33,530 --> 00:09:34,927 between the city and this development company 198 00:09:35,047 --> 00:09:35,899 called Selex. 199 00:09:36,019 --> 00:09:37,393 I had enough circumstantial evidence 200 00:09:37,427 --> 00:09:39,247 to prove that they paid market value for it, 201 00:09:39,367 --> 00:09:41,412 but then they received this bogus tax credit 202 00:09:41,532 --> 00:09:42,765 a couple months after the sale. 203 00:09:42,799 --> 00:09:46,616 It was a $17 million property that they ended up 204 00:09:46,736 --> 00:09:48,169 only paying five. 205 00:09:48,204 --> 00:09:49,805 She had statements from anonymous sources 206 00:09:49,839 --> 00:09:51,273 at city hall, as well as copies 207 00:09:51,307 --> 00:09:53,241 of some of the original land deeds. 208 00:09:53,276 --> 00:09:54,610 Okay, Erin Brocko-nuts. 209 00:09:54,644 --> 00:09:56,478 You think the network did this whole dance 210 00:09:56,513 --> 00:09:57,880 just to get rid of Rachel's story? 211 00:09:57,914 --> 00:09:59,948 Couldn't they have just shot her car tire out 212 00:09:59,982 --> 00:10:01,950 on a twisty, deserted road? 213 00:10:01,984 --> 00:10:04,441 I don't have a car, so... 214 00:10:04,561 --> 00:10:06,655 What? Oh, my gosh, really? 215 00:10:06,689 --> 00:10:09,124 Neither do I. 216 00:10:09,158 --> 00:10:10,926 - [Giggles] - Okay. 217 00:10:10,960 --> 00:10:13,261 Anyway, so if the network had openly tried 218 00:10:13,296 --> 00:10:14,596 to kill the story, 219 00:10:14,631 --> 00:10:16,532 then that would've drawn even more attention to it. 220 00:10:16,566 --> 00:10:19,668 Ben, I know they did this. 221 00:10:19,702 --> 00:10:22,396 I know they buried the story. 222 00:10:22,516 --> 00:10:23,712 So I did some digging. 223 00:10:23,832 --> 00:10:25,432 Apparently, Davidson tried to get Selex 224 00:10:25,552 --> 00:10:28,009 in some sort of export scam a few years ago. 225 00:10:28,044 --> 00:10:29,210 - And the CEO... - Mmhmm, Kaplan. 226 00:10:29,245 --> 00:10:30,679 Yeah, he just slipped into the woodwork. 227 00:10:30,713 --> 00:10:33,048 Thanks so much. We'll take a look. 228 00:10:33,082 --> 00:10:34,650 Oh, I like this place. This is cool. 229 00:10:34,684 --> 00:10:36,919 - Hmm, it's kinda cold. - What? 230 00:10:36,953 --> 00:10:38,554 I just don't want to live somewhere where it's so easy 231 00:10:38,588 --> 00:10:39,621 to clean up a dead body. 232 00:10:39,656 --> 00:10:42,724 Tch. This was your idea. 233 00:10:42,759 --> 00:10:45,026 And my idea. Love apartment hunting. 234 00:10:45,061 --> 00:10:47,162 Yeah, okay, but the question is, 235 00:10:47,196 --> 00:10:50,398 why would the network do a favor for Selex? 236 00:10:50,433 --> 00:10:55,036 No, the question is, is why are you taking this on? 237 00:10:55,071 --> 00:10:56,404 - Rachel? - Mm-hmm. 238 00:10:56,439 --> 00:10:58,540 I like her. She fights for the truth. 239 00:10:58,575 --> 00:11:00,008 You know, it's the one thing in our lives 240 00:11:00,042 --> 00:11:01,443 that doesn't change. 241 00:11:01,478 --> 00:11:04,379 Okay, fair enough. Then get proof. 242 00:11:04,413 --> 00:11:05,747 Look, you didn't hear this from me, 243 00:11:05,782 --> 00:11:08,416 but I would start with the corporate tax return from Selex. 244 00:11:08,451 --> 00:11:10,418 You show where they got the money back from the bank, 245 00:11:10,453 --> 00:11:13,489 and then you trace the payments. 246 00:11:13,523 --> 00:11:16,592 Oh, yeah. Mm. 247 00:11:16,626 --> 00:11:18,494 This really isn't that bad. 248 00:11:18,528 --> 00:11:19,928 Oh, Justin, I don't know. 249 00:11:19,963 --> 00:11:21,530 I was just really hoping that we'd find something 250 00:11:21,564 --> 00:11:23,765 that has, like, these cute little French doors, 251 00:11:23,800 --> 00:11:27,268 and it would open up to this amazing patio, 252 00:11:27,303 --> 00:11:29,505 and not concrete and steel. 253 00:11:29,539 --> 00:11:32,708 So you lock in on one detail. It's a great strategy. 254 00:11:32,742 --> 00:11:35,243 This is only the first place we've seen. 255 00:11:35,277 --> 00:11:37,779 You know what? Next. 256 00:11:37,814 --> 00:11:41,517 [Mutters indistinctly] 257 00:11:41,551 --> 00:11:45,053 Selex is a pretty shady company, privately owned, 258 00:11:45,087 --> 00:11:46,955 mostly real estate development, 259 00:11:46,990 --> 00:11:49,391 with a corporate address on little Cayman island. 260 00:11:49,425 --> 00:11:52,327 A very rich man named Paul Kaplan 261 00:11:52,361 --> 00:11:54,195 is listed as their CEO. 262 00:11:54,230 --> 00:11:55,631 Could someone explain to me why we just can't 263 00:11:55,665 --> 00:11:57,298 Grenada the Caymans and take them over? 264 00:11:57,333 --> 00:12:00,035 Okay, how do we get a corporate tax return? 265 00:12:00,069 --> 00:12:02,070 We don't. That's the beauty of not selling stock 266 00:12:02,104 --> 00:12:03,939 to the meddling general public. 267 00:12:03,973 --> 00:12:05,774 So then some millionaire just gets to hide out 268 00:12:05,808 --> 00:12:06,942 in the Caymans, killing news stories? 269 00:12:06,976 --> 00:12:10,145 How's the apartment hunt going? 270 00:12:10,179 --> 00:12:11,547 It's good. 271 00:12:11,581 --> 00:12:14,149 Yeah, you'd, uh... There are lots of options. 272 00:12:14,183 --> 00:12:15,450 Good. Well, if you want one more... 273 00:12:15,484 --> 00:12:17,285 I don't. 274 00:12:17,319 --> 00:12:19,220 You guys both think this is awkward for me. 275 00:12:19,255 --> 00:12:20,656 It's not. 276 00:12:20,690 --> 00:12:22,691 I'm just offering to help because I have connections. 277 00:12:22,725 --> 00:12:24,192 Mm. 278 00:12:24,226 --> 00:12:25,627 [Whispers] It's awkward. 279 00:12:25,662 --> 00:12:28,764 It's not! 280 00:12:28,798 --> 00:12:31,399 - It's awkward. - It's awkward, right? 281 00:12:31,434 --> 00:12:32,601 I know how we can get a copy 282 00:12:32,635 --> 00:12:36,004 of Selex's corporate tax returns. 283 00:12:36,039 --> 00:12:37,238 How? 284 00:12:37,273 --> 00:12:38,373 Selex's tax returns are private. 285 00:12:38,407 --> 00:12:42,310 Its shareholders, not so much. 286 00:12:42,344 --> 00:12:43,979 Paul Kaplan tries to keep a tight control 287 00:12:44,013 --> 00:12:45,146 of his company, 288 00:12:45,181 --> 00:12:47,182 but a few years ago, he ran into trouble 289 00:12:47,216 --> 00:12:48,850 and had to sell off 20% ownership 290 00:12:48,885 --> 00:12:50,485 to raise capital. 291 00:12:50,519 --> 00:12:54,456 He sold 3% to someone who sat in this very chair. 292 00:12:54,490 --> 00:12:55,691 A client. 293 00:12:55,725 --> 00:12:58,126 Uh, no. Robin Archer. 294 00:12:58,160 --> 00:13:00,862 Lauren, I couldn't help but notice that you and he 295 00:13:00,897 --> 00:13:03,765 had a three-hour lunch not so long ago. 296 00:13:03,800 --> 00:13:06,301 I negotiated one deal with the man. 297 00:13:06,335 --> 00:13:07,402 That was the day that Justin's life 298 00:13:07,436 --> 00:13:10,806 was falling apart, right? 299 00:13:10,840 --> 00:13:12,908 I'm just trying to gauge how important it must have been 300 00:13:12,942 --> 00:13:14,109 for you to be away that long. 301 00:13:14,143 --> 00:13:16,111 Okay, uh, you know what? Knock it off. 302 00:13:16,145 --> 00:13:17,445 They have a relationship. 303 00:13:17,480 --> 00:13:18,780 I'm not defining it or judging it, 304 00:13:18,815 --> 00:13:20,616 - but we can use it right now. - This was... 305 00:13:20,650 --> 00:13:21,817 This was a bad idea. 306 00:13:21,851 --> 00:13:22,951 - No, I... - Lauren, I'm so sorry. 307 00:13:22,986 --> 00:13:24,285 - It's not a... - We're leaving. 308 00:13:24,320 --> 00:13:27,522 I can reach out to Robin. It's not a problem. 309 00:13:27,556 --> 00:13:29,858 It's not. 310 00:13:32,152 --> 00:13:33,387 Thank you Mr. Archer. 311 00:13:42,371 --> 00:13:43,905 Lauren, hi. 312 00:13:43,940 --> 00:13:44,906 Hi. 313 00:13:44,941 --> 00:13:47,809 Thanks for seeing me. 314 00:13:47,844 --> 00:13:50,211 [Clears throat] 315 00:13:50,246 --> 00:13:51,312 I need your help. 316 00:13:51,347 --> 00:13:53,481 Um, six years ago, 317 00:13:53,601 --> 00:13:56,951 you invested in a private company called Selex. 318 00:13:57,071 --> 00:13:59,260 It's run by a man, Paul Kaplan. 319 00:13:59,380 --> 00:14:00,656 I know Paul. 320 00:14:00,690 --> 00:14:02,590 We've been up against each other in some big deals. 321 00:14:02,625 --> 00:14:05,293 I don't like his methods. 322 00:14:05,327 --> 00:14:09,197 Well, we need a copy of his corporate tax return. 323 00:14:09,231 --> 00:14:10,431 [Chuckles] 324 00:14:10,466 --> 00:14:12,267 Not something he is likely to share. 325 00:14:12,301 --> 00:14:14,936 Well, you do own 3%. 326 00:14:14,971 --> 00:14:16,004 Know your enemies. 327 00:14:16,039 --> 00:14:17,605 I would take 51% if he'd let me. 328 00:14:17,640 --> 00:14:20,142 Well, help us with this tax return, 329 00:14:20,176 --> 00:14:24,713 and you might just get your wish. 330 00:14:24,747 --> 00:14:25,747 Uh, look. 331 00:14:25,782 --> 00:14:27,683 I... I know... I know that this 332 00:14:27,717 --> 00:14:31,419 is a huge favor to ask, 333 00:14:31,453 --> 00:14:32,821 given what happened. 334 00:14:32,855 --> 00:14:34,189 You dumping me. 335 00:14:34,223 --> 00:14:36,191 Oh, please, you can hardly say 336 00:14:36,225 --> 00:14:39,061 that I dumped you after one date. 337 00:14:39,095 --> 00:14:40,261 I've been with people for years 338 00:14:40,296 --> 00:14:42,397 and never felt that way. 339 00:14:42,431 --> 00:14:43,765 [Chuckles] 340 00:14:43,800 --> 00:14:46,935 You know, I actually pretended not to see you 341 00:14:46,969 --> 00:14:48,303 when you walked in. 342 00:14:48,337 --> 00:14:51,973 I wanted to seem aloof. 343 00:14:52,008 --> 00:14:55,010 But it seems I just can't hide my cards with you. 344 00:14:59,108 --> 00:15:00,686 [Clears throat] 345 00:15:02,318 --> 00:15:04,019 If only you could settle for someone 346 00:15:04,053 --> 00:15:07,522 who wasn't perfect. 347 00:15:07,556 --> 00:15:10,658 You make me sound adolescent 348 00:15:10,693 --> 00:15:12,560 for trusting my instincts. 349 00:15:12,595 --> 00:15:16,064 And your instincts are what? 350 00:15:16,099 --> 00:15:19,101 That I would end up hurting you? 351 00:15:26,475 --> 00:15:29,444 I'll let you know what my people get out of Kaplan. 352 00:15:29,478 --> 00:15:32,480 Thank you. 353 00:15:34,984 --> 00:15:36,919 You... 354 00:15:36,953 --> 00:15:38,386 Have them come at it sideways. 355 00:15:38,421 --> 00:15:40,055 You know, I'd make it part of a larger request 356 00:15:40,089 --> 00:15:42,658 to throw them off. 357 00:15:42,692 --> 00:15:45,694 Thanks for the tip. 358 00:15:45,728 --> 00:15:48,931 Thank you for doing this. 359 00:15:52,702 --> 00:15:55,704 I'm sorry you can't stay. 360 00:16:01,481 --> 00:16:01,481 {pub} 361 00:16:14,213 --> 00:16:16,147 Oh, wow, I hope it comes furnished. 362 00:16:16,182 --> 00:16:20,852 It's very Clockwork Orange. 363 00:16:20,887 --> 00:16:22,554 Justin... 364 00:16:22,589 --> 00:16:26,058 Uhh! 365 00:16:26,092 --> 00:16:27,358 I kinda love it. 366 00:16:27,393 --> 00:16:30,829 Oh, Kate, this is a very old building. 367 00:16:30,863 --> 00:16:33,799 I guess, but... 368 00:16:33,833 --> 00:16:34,866 I don't know. 369 00:16:34,901 --> 00:16:36,868 And I guess it is kinda pricey, huh? 370 00:16:36,903 --> 00:16:39,137 That is not gonna be a problem. 371 00:16:39,171 --> 00:16:41,172 After this election, I'm gonna be looking 372 00:16:41,207 --> 00:16:43,341 [chuckling] For a job in the private sector. 373 00:16:43,375 --> 00:16:44,442 Hey, don't. 374 00:16:44,477 --> 00:16:45,611 I thought I could win this thing 375 00:16:45,645 --> 00:16:47,345 on hope and justice alone. 376 00:16:47,379 --> 00:16:49,180 - You can. - If I don't, Kate, 377 00:16:49,215 --> 00:16:51,416 - I lose everything. - All right, you know what? 378 00:16:51,450 --> 00:16:55,120 You do not give up. 379 00:16:58,157 --> 00:17:00,225 - Justin. - Hm? 380 00:17:00,259 --> 00:17:01,793 Do you know what this is? 381 00:17:01,828 --> 00:17:04,162 Yes. 382 00:17:04,196 --> 00:17:05,664 It's a terrace. 383 00:17:05,698 --> 00:17:07,866 [Gasps] 384 00:17:07,900 --> 00:17:10,435 - It's kinda small. - Oh, no, no, no, no. 385 00:17:10,469 --> 00:17:11,703 - It's cute, it's quaint. - Yeah, no, 386 00:17:11,738 --> 00:17:13,238 I really think we should keep looking, honestly. 387 00:17:13,272 --> 00:17:15,573 No! Ugh. 388 00:17:15,608 --> 00:17:17,542 How'd you find this place anyway? 389 00:17:17,576 --> 00:17:18,977 I don't know. Leo called me. 390 00:17:19,012 --> 00:17:22,014 He said that Grogan has got some guy, so... 391 00:17:24,617 --> 00:17:27,019 You know, you're right. 392 00:17:27,053 --> 00:17:29,287 It is kind of, uh, small. 393 00:17:29,321 --> 00:17:30,622 - Really? - Yeah, let's just... 394 00:17:30,657 --> 00:17:32,124 Let's keeping looking. 395 00:17:32,158 --> 00:17:35,160 - Okay. - Mm-hmm. 396 00:17:40,399 --> 00:17:42,968 Thank you for seeing us on such short notice. 397 00:17:43,002 --> 00:17:44,970 Well, you did make it sound rather urgent... 398 00:17:45,004 --> 00:17:47,873 And you are the FBI. 399 00:17:47,907 --> 00:17:49,574 We need you to tell us about your dealings 400 00:17:49,608 --> 00:17:52,343 with Robin Archer. 401 00:17:52,378 --> 00:17:53,912 Uh 402 00:17:53,946 --> 00:17:57,082 well, we... we had a negotiation. 403 00:17:57,116 --> 00:17:58,817 I'd have to check my calendar. 404 00:17:58,851 --> 00:18:01,887 Nine days ago. 405 00:18:01,921 --> 00:18:03,822 Yeah. 406 00:18:03,856 --> 00:18:06,058 Uh, I represented the seller. 407 00:18:06,092 --> 00:18:07,959 We agreed on a purchase price. 408 00:18:07,994 --> 00:18:09,527 And if you allow me to redact my client's 409 00:18:09,562 --> 00:18:10,829 financial information, I'd be happy 410 00:18:10,863 --> 00:18:12,064 to share the agreement. 411 00:18:12,098 --> 00:18:14,833 We're not interested in the agreement. 412 00:18:14,867 --> 00:18:16,068 Oh. 413 00:18:16,102 --> 00:18:17,936 Have you had any more recent contact? 414 00:18:17,970 --> 00:18:21,940 Within the last 24 hours? 415 00:18:21,974 --> 00:18:24,242 Do you already know the answers 416 00:18:24,276 --> 00:18:26,211 to these questions? 417 00:18:26,245 --> 00:18:29,948 It would be best if you answered the question. 418 00:18:29,982 --> 00:18:32,283 So, did you ever talk to anyone at work 419 00:18:32,318 --> 00:18:33,518 about your investigation? 420 00:18:33,552 --> 00:18:36,421 Keep a supervisor aware of how it was going? 421 00:18:36,455 --> 00:18:37,589 Not officially. 422 00:18:37,623 --> 00:18:39,357 I mean, I'd tell Nora things 423 00:18:39,391 --> 00:18:41,392 until she moved out. 424 00:18:41,427 --> 00:18:43,361 - Did you email? - Sure. 425 00:18:43,395 --> 00:18:44,896 But, I mean, we were always really careful 426 00:18:44,931 --> 00:18:46,832 to keep our conversations in personal accounts. 427 00:18:46,866 --> 00:18:49,234 Did you ever use your work computer 428 00:18:49,268 --> 00:18:51,737 to access your personal email? 429 00:18:51,771 --> 00:18:53,238 Sometimes. 430 00:18:53,272 --> 00:18:55,373 It's not personal if you're doing it at work. 431 00:18:55,407 --> 00:18:57,042 - What? - See California, 432 00:18:57,076 --> 00:18:58,910 Holmes vs. P.D.C. LLC. 433 00:18:58,945 --> 00:19:00,478 You have no rights as a cog in the corporate machine. 434 00:19:00,512 --> 00:19:01,813 They can capture your keystrokes. 435 00:19:01,848 --> 00:19:03,215 They can read your personal emails 436 00:19:03,249 --> 00:19:04,850 if it's done using a company computer. 437 00:19:04,884 --> 00:19:05,917 We could never figure out how 438 00:19:05,952 --> 00:19:07,219 they knew we were a couple. 439 00:19:07,253 --> 00:19:08,419 That's the only way they could've known. 440 00:19:08,454 --> 00:19:10,055 Yeah, they start digging around about Selex 441 00:19:10,089 --> 00:19:12,090 and they end up finding that out. 442 00:19:12,125 --> 00:19:14,459 Who do you know in your I.T. department? 443 00:19:14,493 --> 00:19:16,694 That would be Tony. 444 00:19:16,729 --> 00:19:18,296 Can you trust him? 445 00:19:18,330 --> 00:19:20,632 Yeah. Actually, I think 446 00:19:20,666 --> 00:19:21,867 he had a little crush on me. 447 00:19:21,901 --> 00:19:23,068 Ah, that's helpful. 448 00:19:23,102 --> 00:19:26,104 How did that work out? 449 00:19:28,875 --> 00:19:31,042 Hey, hey, Tony, Tony, thanks for talking to us. 450 00:19:31,077 --> 00:19:33,011 - Are you a lawyer? - No. 451 00:19:33,045 --> 00:19:35,180 But the lawyers thought my gentle 452 00:19:35,214 --> 00:19:38,049 and tech-savvy voice might put you at ease. 453 00:19:38,084 --> 00:19:39,818 How's it hanging? 454 00:19:39,852 --> 00:19:41,419 I'm here too, Tony. 455 00:19:41,453 --> 00:19:43,255 Hi, Rach. 456 00:19:43,289 --> 00:19:44,790 We gotta make this quick. 457 00:19:44,824 --> 00:19:46,024 They wouldn't want me talking to you. 458 00:19:46,058 --> 00:19:47,392 Uh, Tony, hi. 459 00:19:47,426 --> 00:19:48,927 My name is Kate Reed. 460 00:19:48,961 --> 00:19:51,096 And, uh, we are calling you 461 00:19:51,130 --> 00:19:53,799 because we believe that R.T.N. has hacked 462 00:19:53,833 --> 00:19:57,335 into some of the employees' personal email accounts. 463 00:19:57,369 --> 00:19:58,603 No one else in the office 464 00:19:58,637 --> 00:19:59,938 knows how to do that sort of thing. 465 00:19:59,972 --> 00:20:01,907 You really should talking to someone else. 466 00:20:01,941 --> 00:20:03,909 I should go... Okay, hold on a second. 467 00:20:03,943 --> 00:20:05,977 You know, Rachel and Nora got fired 468 00:20:06,012 --> 00:20:07,212 because somebody in management found out 469 00:20:07,246 --> 00:20:08,847 that they were a couple, and, look, 470 00:20:08,881 --> 00:20:10,648 she just wants to understand how that happened. 471 00:20:10,683 --> 00:20:12,350 [Sighs] Uh, yeah. 472 00:20:12,384 --> 00:20:13,852 Um, you know, it's just 473 00:20:13,886 --> 00:20:17,255 I'll get in trouble if I talk about anything. 474 00:20:17,290 --> 00:20:19,324 Okay, what do I have to do to get this guy to talk? 475 00:20:19,358 --> 00:20:21,993 Should I, like, flirt with him or talk dirty? 476 00:20:22,028 --> 00:20:23,394 I mean, what is it? 477 00:20:23,429 --> 00:20:25,596 I mean, "A," you could just try respecting him, 478 00:20:25,631 --> 00:20:26,832 like a human being. 479 00:20:26,866 --> 00:20:28,900 And "B," that is not mute. [Giggles] 480 00:20:28,935 --> 00:20:32,470 You pressed five. 481 00:20:32,504 --> 00:20:35,073 Sorry, Tony. 482 00:20:35,107 --> 00:20:38,276 - It's cool. - Okay, look... [sighs] 483 00:20:38,311 --> 00:20:39,677 I'm just gonna be completely honest with you. 484 00:20:39,712 --> 00:20:41,246 This is not just about someone's 485 00:20:41,280 --> 00:20:42,981 personal information being read. 486 00:20:43,015 --> 00:20:45,016 We think that management might be 487 00:20:45,051 --> 00:20:46,852 trying to kill one of Rachel's stories, 488 00:20:46,886 --> 00:20:49,554 and if there is anything that you know about that, 489 00:20:49,588 --> 00:20:51,022 you would be like R2-D2. 490 00:20:51,057 --> 00:20:52,858 That's pandering and dated. 491 00:20:52,892 --> 00:20:54,592 You'd be like Bishop in Aliens. 492 00:20:54,626 --> 00:20:56,027 That's not any better. 493 00:20:56,062 --> 00:21:00,598 Are you guys talking about Selex? 494 00:21:00,632 --> 00:21:03,869 Uh, yes... we are. 495 00:21:03,903 --> 00:21:05,370 What do you know about it? 496 00:21:05,404 --> 00:21:07,739 Before you left, they made me search 497 00:21:07,773 --> 00:21:09,574 for any documents containing the word. 498 00:21:09,608 --> 00:21:11,409 They told me to look in any email accounts 499 00:21:11,443 --> 00:21:13,711 - accessed from work. - I knew it. 500 00:21:13,746 --> 00:21:15,881 Who's Erin Brocko-nuts now, sucka? 501 00:21:15,915 --> 00:21:17,548 Who told you to do it, Tony? 502 00:21:17,583 --> 00:21:19,817 Jerry from legal. 503 00:21:19,852 --> 00:21:22,387 Uh, Tony, can you trace that email from Jerry 504 00:21:22,421 --> 00:21:24,789 back to its root? I'll take a look. 505 00:21:24,823 --> 00:21:26,424 Give me a few minutes and I'll call ya back. 506 00:21:26,458 --> 00:21:28,459 Hey, Rachel, pick up. 507 00:21:28,494 --> 00:21:32,063 Oh, there's a phone right there. 508 00:21:32,098 --> 00:21:33,598 Yeah? 509 00:21:33,632 --> 00:21:36,167 Is that girl Kate single? 510 00:21:36,202 --> 00:21:38,904 She sounds hot. 511 00:21:38,938 --> 00:21:40,238 Um, you know what? 512 00:21:40,273 --> 00:21:42,507 It's, uh, it's kinda complicated. 513 00:21:42,541 --> 00:21:45,810 So you're single? 514 00:21:45,844 --> 00:21:50,015 Well, I am divorced. 515 00:21:50,049 --> 00:21:52,017 - Oh. - Mm-hmm. 516 00:21:52,051 --> 00:21:54,953 So you've been to the real dark place. 517 00:21:54,987 --> 00:21:59,590 Splitting up was... hard. 518 00:21:59,625 --> 00:22:02,193 You know, we definitely, um, 519 00:22:02,228 --> 00:22:03,528 [sighs] 520 00:22:03,562 --> 00:22:05,931 Had some dark moments. 521 00:22:05,965 --> 00:22:08,400 Nora and I, we... 522 00:22:08,434 --> 00:22:10,001 We were crazy in love. 523 00:22:10,036 --> 00:22:11,303 [Phone ringing] 524 00:22:11,337 --> 00:22:14,672 It's hard to imagine now, but she broke my heart. 525 00:22:16,675 --> 00:22:19,210 You still see him ever, your ex? 526 00:22:19,245 --> 00:22:21,446 Sometimes. [Knock at door] 527 00:22:21,480 --> 00:22:24,215 That's Tony, line one. 528 00:22:24,250 --> 00:22:26,884 Tony, Tony, you are on speakerphone. 529 00:22:26,919 --> 00:22:28,253 Thank you. [Sighs] 530 00:22:28,287 --> 00:22:29,520 Mmhmm. 531 00:22:29,555 --> 00:22:30,688 There is a root. 532 00:22:30,722 --> 00:22:32,457 Someone tried to erase the trail for sure, 533 00:22:32,491 --> 00:22:34,092 but I can trace the request to search 534 00:22:34,126 --> 00:22:35,226 Rachel's accounts all the way up 535 00:22:35,261 --> 00:22:37,095 through senior management. 536 00:22:37,129 --> 00:22:39,564 Here's where it came in the front door. 537 00:22:39,598 --> 00:22:41,399 A one line email to Jerry, 538 00:22:41,434 --> 00:22:42,633 "please do what we discussed." 539 00:22:42,668 --> 00:22:43,935 Who's it from, Tony? 540 00:22:43,970 --> 00:22:47,205 - Was it Paul Kaplan? - No. 541 00:22:47,239 --> 00:22:50,875 Aaron Davidson. 542 00:22:50,909 --> 00:22:52,510 Hello? 543 00:22:52,544 --> 00:22:55,765 D.A. Davidson? 544 00:22:55,990 --> 00:22:55,990 {pub} 545 00:22:56,927 --> 00:22:58,976 So, I dug pretty deep. There's no money trail 546 00:22:59,096 --> 00:23:00,817 between Davidson and Paul Kaplan. 547 00:23:00,937 --> 00:23:03,103 And there's no ties to Selex either. 548 00:23:03,223 --> 00:23:04,500 But there has to be a connection. 549 00:23:04,620 --> 00:23:05,831 Davidson killed the story. 550 00:23:05,951 --> 00:23:07,592 Yeah, but Davidson's too smart to get tagged. 551 00:23:07,712 --> 00:23:08,968 That email's only incriminating 552 00:23:09,088 --> 00:23:10,406 if you know what he's referring to. 553 00:23:10,440 --> 00:23:13,676 I'll keep digging. Yeah. 554 00:23:13,711 --> 00:23:16,646 [Indistinct chatter] 555 00:23:16,680 --> 00:23:21,217 Or you could just go ask him. 556 00:23:21,751 --> 00:23:23,952 Oh, Mr. D.A. 557 00:23:23,987 --> 00:23:26,022 Why, Kate Reed, the good wife. 558 00:23:26,056 --> 00:23:27,390 Oh, suck it, Aaron. 559 00:23:27,424 --> 00:23:28,857 You know what? You have scared people 560 00:23:28,892 --> 00:23:30,092 so much about crime in this city 561 00:23:30,127 --> 00:23:31,327 that they might actually be too scared 562 00:23:31,361 --> 00:23:32,995 to come out and vote. 563 00:23:33,030 --> 00:23:34,663 Oh, I think they'll be too scared not to, 564 00:23:34,697 --> 00:23:36,298 if you look at the alternative. 565 00:23:36,333 --> 00:23:37,566 Hey, you know what? 566 00:23:37,600 --> 00:23:38,901 Who's gonna handle cases 567 00:23:38,935 --> 00:23:40,669 whenever you're just so busy paying back favors 568 00:23:40,703 --> 00:23:42,971 from all the people who helped get you elected? 569 00:23:43,006 --> 00:23:44,306 The voters elect me, kiddo. 570 00:23:44,341 --> 00:23:45,641 Uhhuh, well the voters 571 00:23:45,675 --> 00:23:48,044 didn't get a crazy, awesome deal on 200 acres 572 00:23:48,078 --> 00:23:49,611 of condemned property from the city. 573 00:23:49,646 --> 00:23:52,114 How many people did you help get evicted 574 00:23:52,149 --> 00:23:53,682 to sell that land? 575 00:23:53,716 --> 00:23:55,217 [Chuckles] 576 00:23:55,252 --> 00:23:56,952 Oh, Aaron, how much are Kaplan 577 00:23:56,986 --> 00:23:59,688 and Selex paying you, huh? 578 00:23:59,722 --> 00:24:01,057 If you think I broke any rules, 579 00:24:01,091 --> 00:24:02,558 why don't you get your established, 580 00:24:02,592 --> 00:24:04,093 blue-chip firm of Bitch & Bitch 581 00:24:04,127 --> 00:24:05,861 to come after me, huh? 582 00:24:05,895 --> 00:24:07,163 You can call your ex-husband to the stand 583 00:24:07,197 --> 00:24:09,398 as an expert witness. He's gonna need a job. 584 00:24:09,433 --> 00:24:11,567 Yeah, she doesn't work for Bitch & Bitch anymore. 585 00:24:11,601 --> 00:24:14,270 It's Bitch, Bitch, and Jackass now. 586 00:24:14,304 --> 00:24:17,005 I've taken you once, Aaron. 587 00:24:17,040 --> 00:24:19,341 I'll take you again. 588 00:24:19,376 --> 00:24:21,444 [Scoffs] 589 00:24:25,182 --> 00:24:26,615 Bad news. 590 00:24:26,649 --> 00:24:29,185 I'm afraid my attempt to request a tax return 591 00:24:29,219 --> 00:24:30,486 set off some alarms. 592 00:24:30,520 --> 00:24:32,154 He was never just gonna release a document 593 00:24:32,189 --> 00:24:33,456 that proves his guilt. 594 00:24:33,490 --> 00:24:35,091 Give me some credit for not being obvious. 595 00:24:35,125 --> 00:24:37,193 I have my methods. Which I'm hoping you won't 596 00:24:37,227 --> 00:24:39,395 choose to disclose and incriminate the rest of us. 597 00:24:39,429 --> 00:24:41,464 Kaplan knows that Reed & Reed is behind this. 598 00:24:41,498 --> 00:24:43,665 He's ruthless and he's coming on the offensive. 599 00:24:43,700 --> 00:24:46,802 So if any of you have any skeletons in your closet, 600 00:24:46,836 --> 00:24:48,471 now might be the time to bury them. 601 00:24:48,505 --> 00:24:50,406 I have a question. 602 00:24:50,440 --> 00:24:54,443 - Why would we believe you? - She has a point. 603 00:24:54,478 --> 00:24:56,579 Well, let's suss out my motives. 604 00:24:56,613 --> 00:24:58,414 I have no stake in your firm, 605 00:24:58,448 --> 00:25:00,282 so your success or failure means nothing to me. 606 00:25:00,317 --> 00:25:02,318 - Mm. - I have no faith in the truth. 607 00:25:02,352 --> 00:25:04,853 And justice can be bought, so helping your client 608 00:25:04,887 --> 00:25:06,122 tell her story has no pull. 609 00:25:06,156 --> 00:25:09,891 I have no rational reason to help you people. 610 00:25:09,926 --> 00:25:14,096 So what does that leave behind? 611 00:25:14,131 --> 00:25:18,434 It leaves you, Lauren. 612 00:25:18,468 --> 00:25:20,136 - Wow. - Right? 613 00:25:20,170 --> 00:25:22,238 Kaplan's flying into town for the night. 614 00:25:22,272 --> 00:25:24,273 He's gonna be staying at my place downtown. 615 00:25:24,307 --> 00:25:25,774 Oh, he's staying with you? 616 00:25:25,808 --> 00:25:28,444 - Oh, it's a big place. - It's a hotel. 617 00:25:28,478 --> 00:25:30,712 So I've set up a face-to-face meeting 618 00:25:30,747 --> 00:25:33,749 so we can put all this behind us. 619 00:25:42,559 --> 00:25:45,093 Lauren. 620 00:25:45,128 --> 00:25:48,330 Uh, please don't. 621 00:25:48,365 --> 00:25:50,999 [Phones ringing] 622 00:25:58,107 --> 00:25:59,841 I'm not giving up. 623 00:25:59,876 --> 00:26:03,646 - Wish you would. - Do you? 624 00:26:11,521 --> 00:26:13,121 Hey. 625 00:26:13,156 --> 00:26:16,158 - Hey. - [Sighs] 626 00:26:19,896 --> 00:26:21,697 Right, thanks for checking in, Kate... 627 00:26:21,731 --> 00:26:23,432 Okay, no, no, no, no, no, no, wait, wait. 628 00:26:23,466 --> 00:26:26,835 Wait. 629 00:26:26,869 --> 00:26:28,970 Are you smelling burnt toast or tasting pennies? 630 00:26:29,005 --> 00:26:30,673 'Cause I'm not quite sure what's going on here. 631 00:26:30,707 --> 00:26:32,374 - [Giggles] - [Giggles mockingly] 632 00:26:32,409 --> 00:26:33,842 Oh, uh, Rachel called me. 633 00:26:33,876 --> 00:26:35,311 She met the source, a guy named Glen Graham 634 00:26:35,345 --> 00:26:36,712 who works at the city contracts office, 635 00:26:36,746 --> 00:26:37,979 I guess when the whole thing went down. 636 00:26:38,014 --> 00:26:39,481 Anyway, I'm gonna follow up. 637 00:26:39,516 --> 00:26:41,149 I'll, um... I'll be in touch. 638 00:26:41,184 --> 00:26:44,220 Oh, okay, bye. Bye! 639 00:26:44,254 --> 00:26:47,256 Bye. 640 00:26:49,226 --> 00:26:51,227 [Clears throat] 641 00:27:01,104 --> 00:27:03,439 Looks beautiful, I'm so touched. 642 00:27:03,473 --> 00:27:04,806 Did the bureau pick it out itself? 643 00:27:04,841 --> 00:27:06,775 It'll turn on when you wear it, 644 00:27:06,809 --> 00:27:08,844 records up to 12 hours. 645 00:27:08,878 --> 00:27:10,979 You're doing the right thing. 646 00:27:11,013 --> 00:27:14,015 We'll be in touch. 647 00:27:21,725 --> 00:27:24,627 [Phone ringing] 648 00:27:24,661 --> 00:27:28,230 Yeah, Tony, what's up? 649 00:27:28,265 --> 00:27:30,466 Mm-hmm. 650 00:27:30,500 --> 00:27:33,034 When did that come through? 651 00:27:33,069 --> 00:27:34,936 Okay, thanks, you're awesome. 652 00:27:34,971 --> 00:27:37,973 All right. 653 00:27:54,424 --> 00:27:56,258 What are you doing in there? 654 00:27:56,293 --> 00:27:59,194 Trying to imagine what it's like to be Kate Reed. 655 00:27:59,228 --> 00:28:02,230 Please tell me you're wearing pants. 656 00:28:10,072 --> 00:28:12,274 Gotta ask you a question, 657 00:28:12,309 --> 00:28:15,411 why are you letting this happen? 658 00:28:15,445 --> 00:28:17,245 What happen? 659 00:28:17,280 --> 00:28:19,014 I love Justin. 660 00:28:19,048 --> 00:28:20,215 He's a great guy. 661 00:28:20,249 --> 00:28:21,517 But Kate's just getting swept back 662 00:28:21,551 --> 00:28:22,751 into this whole thing. 663 00:28:22,786 --> 00:28:25,521 She's just floating along with everything. 664 00:28:25,555 --> 00:28:28,056 Kate doesn't float along with anything. 665 00:28:28,090 --> 00:28:31,126 She does now. She needs a paddle. 666 00:28:31,160 --> 00:28:32,561 You're the paddle, dude. 667 00:28:32,595 --> 00:28:34,363 Why aren't you doing something? 668 00:28:34,397 --> 00:28:35,831 It's not a sprint, Leo. 669 00:28:35,865 --> 00:28:38,266 It's a marathon. 670 00:28:38,301 --> 00:28:39,835 It's not a metaphor, Ben. 671 00:28:39,869 --> 00:28:42,904 It's a life. 672 00:28:52,215 --> 00:28:53,782 Holy crap. 673 00:28:53,817 --> 00:28:55,150 What? 674 00:28:55,184 --> 00:28:57,853 Where is she? 675 00:29:09,699 --> 00:29:11,667 Are you looking for Glen Graham? 676 00:29:11,701 --> 00:29:13,602 Okay, seriously, you have got 677 00:29:13,636 --> 00:29:15,337 to stop popping up everywhere like this. 678 00:29:15,372 --> 00:29:16,472 Glen Graham isn't a new source. 679 00:29:16,506 --> 00:29:18,006 He's the drummer for Blind Melon. 680 00:29:18,040 --> 00:29:20,041 I saw the album on your desk. 681 00:29:20,076 --> 00:29:22,878 You made the whole thing up for Archer to hear, 682 00:29:22,912 --> 00:29:25,180 - to test him. - You got me. 683 00:29:25,214 --> 00:29:26,448 And I'm guessing it's the same name that 684 00:29:26,483 --> 00:29:27,816 Tony called you back with, 685 00:29:27,851 --> 00:29:29,951 because somehow the network got that name 686 00:29:29,986 --> 00:29:31,687 and were told to look for more files. 687 00:29:31,721 --> 00:29:33,689 Ah, you are smarter than you look. 688 00:29:33,723 --> 00:29:35,724 Low expectations are the key to happiness. 689 00:29:35,759 --> 00:29:37,693 Why would Archer tell anyone that name? 690 00:29:37,727 --> 00:29:40,195 - Is he working with Kaplan? - Hm. 691 00:29:40,229 --> 00:29:41,497 Why is he gunning for Reed & Reed? 692 00:29:41,531 --> 00:29:43,365 Well, I'll let you know. 693 00:29:43,400 --> 00:29:46,334 Excuse me. Excuse me, excuse me. 694 00:29:53,760 --> 00:29:53,760 {pub} 695 00:30:02,286 --> 00:30:03,486 Robin! 696 00:30:03,521 --> 00:30:05,789 Kate, what are you doing here? 697 00:30:05,823 --> 00:30:08,458 Mm, you first. 698 00:30:08,492 --> 00:30:09,893 Look, good news and bad. 699 00:30:09,927 --> 00:30:12,094 I caught Kaplan before he was leaving. 700 00:30:12,129 --> 00:30:13,463 He's backing off Reed & Reed. 701 00:30:13,497 --> 00:30:16,232 He won't be bothering you again. 702 00:30:16,266 --> 00:30:17,467 Oh, that's fantastic. 703 00:30:17,501 --> 00:30:20,269 And what's the, uh, bad news? 704 00:30:20,304 --> 00:30:22,338 Well, not so much bad as boring really. 705 00:30:22,372 --> 00:30:23,506 Uhhuh. 706 00:30:23,541 --> 00:30:24,874 Cost me a lot of money to make this go away. 707 00:30:24,909 --> 00:30:27,243 My hero. 708 00:30:27,277 --> 00:30:29,446 Well, time to ride off into the sunset, I suppose. 709 00:30:29,480 --> 00:30:31,881 Hmm, I don't think you met with Kaplan. 710 00:30:31,916 --> 00:30:33,650 - Really? - Yeah. 711 00:30:33,684 --> 00:30:35,084 Why's that? 712 00:30:35,118 --> 00:30:37,186 Well, he just has no reason to negotiate. 713 00:30:37,220 --> 00:30:39,055 I mean, the story's dead. He's made his money. 714 00:30:39,089 --> 00:30:41,090 So it just doesn't make any sense. 715 00:30:41,124 --> 00:30:43,960 Well, perhaps he doesn't think the same way as you. 716 00:30:43,994 --> 00:30:49,198 Oh, wow, you're Kaplan. 717 00:30:49,232 --> 00:30:51,400 The mysterious man that no one 718 00:30:51,435 --> 00:30:53,837 could seem to find but you. 719 00:30:53,871 --> 00:30:56,873 And then you just ride on in and save the day. 720 00:30:56,907 --> 00:30:58,641 It's a great story. 721 00:30:58,676 --> 00:31:00,209 Not quite enough there 722 00:31:00,243 --> 00:31:02,144 to connect up all the dots, I'm afraid. 723 00:31:02,179 --> 00:31:03,813 Okay, all right, let's see here. 724 00:31:03,848 --> 00:31:07,517 Um, Kaplan is your bad side. 725 00:31:07,551 --> 00:31:10,520 Selex does all your dirty work. 726 00:31:10,554 --> 00:31:12,188 And then you compete with them 727 00:31:12,222 --> 00:31:14,524 just enough to throw everybody else off. 728 00:31:14,558 --> 00:31:16,025 You know what? It is kind of brilliant 729 00:31:16,059 --> 00:31:17,460 there, redcoat. 730 00:31:17,495 --> 00:31:19,161 I would be flattered if you weren't insane. 731 00:31:19,196 --> 00:31:21,030 [Laughs] 732 00:31:21,064 --> 00:31:22,365 No, seriously, if I was Kaplan, 733 00:31:22,399 --> 00:31:23,600 why would I go to all this trouble to help you? 734 00:31:23,634 --> 00:31:25,101 Why would I risk exposing anything? 735 00:31:25,135 --> 00:31:27,436 Oh, well, you said it yourself. 736 00:31:27,471 --> 00:31:30,106 You have no rational reason to do this, 737 00:31:30,140 --> 00:31:32,675 "except for you, Lauren." 738 00:31:32,710 --> 00:31:34,110 [Laughs] 739 00:31:34,144 --> 00:31:36,145 Oh, you think I did all this to prove to her 740 00:31:36,179 --> 00:31:37,547 I can be a good man? 741 00:31:37,581 --> 00:31:39,549 Maybe you had to prove it to yourself first. 742 00:31:39,583 --> 00:31:40,984 Of course. 743 00:31:41,018 --> 00:31:43,185 Well, next time Paul Kaplan's in town, 744 00:31:43,220 --> 00:31:44,554 why don't we all go out together? 745 00:31:44,588 --> 00:31:47,857 You can tell him your theory. 746 00:31:47,892 --> 00:31:49,492 I want you to kill Kaplan. 747 00:31:49,527 --> 00:31:51,895 I want those corporate tax returns. 748 00:31:51,929 --> 00:31:53,930 Selex is done. 749 00:31:53,964 --> 00:31:56,198 People who underestimate me seem to lose, 750 00:31:56,233 --> 00:31:57,567 Mr. Archer. 751 00:31:57,601 --> 00:32:01,470 I'll prove my insane theory. 752 00:32:01,505 --> 00:32:02,739 I never give up. 753 00:32:02,773 --> 00:32:05,775 No, I don't imagine you do. 754 00:32:09,413 --> 00:32:12,415 Have a nice day. 755 00:32:17,387 --> 00:32:20,389 [Engine starts] 756 00:32:30,028 --> 00:32:32,068 Hey. 757 00:32:32,102 --> 00:32:33,536 You ditched me. 758 00:32:33,571 --> 00:32:36,573 [Chuckles] Get used to it. 759 00:32:44,582 --> 00:32:46,382 [Laughs] 760 00:32:46,416 --> 00:32:47,817 Taxi. 761 00:32:47,851 --> 00:32:49,719 [Elevator dings] 762 00:32:51,488 --> 00:32:53,756 Shh, this is a short building, 763 00:32:53,791 --> 00:32:55,324 so shut up. 764 00:32:55,358 --> 00:32:58,061 This flash drive contains copies of all the documents 765 00:32:58,095 --> 00:33:00,597 you had erased from the R.T.N. servers, 766 00:33:00,631 --> 00:33:03,633 as well as the corporate tax return for Selex 767 00:33:03,667 --> 00:33:08,104 showing the big gift they got back from the city. 768 00:33:08,138 --> 00:33:10,006 I'm assuming the people you took this from 769 00:33:10,040 --> 00:33:11,340 don't know you have it yet. 770 00:33:11,374 --> 00:33:14,010 Oh, well, if you're talking about Paul Kaplan, 771 00:33:14,044 --> 00:33:16,112 he gave this to me himself. 772 00:33:16,146 --> 00:33:17,379 That's crazy, right? 773 00:33:17,414 --> 00:33:20,416 Because I'm sure you've never even met the man. 774 00:33:23,821 --> 00:33:26,823 The ladybug's for good luck. 775 00:33:28,525 --> 00:33:30,526 [Elevator dings] 776 00:33:32,630 --> 00:33:35,131 - Going up? - Definitely not. 777 00:33:35,165 --> 00:33:37,166 [Elevator dings] 778 00:33:40,370 --> 00:33:41,938 It's perfect. You're gonna love it. 779 00:33:41,972 --> 00:33:43,205 Keep walking. Oh, really? 780 00:33:43,240 --> 00:33:44,340 Yeah, yeah, yeah, keep going. 781 00:33:44,374 --> 00:33:45,508 - Okay. - Keep going, keep going. 782 00:33:45,542 --> 00:33:46,943 Okay, wait, wait, wait. 783 00:33:46,977 --> 00:33:48,077 - Are you ready? - Yeah, yeah, yeah. 784 00:33:48,112 --> 00:33:49,245 - Are you sure? - Yeah, yeah, yeah, yeah... 785 00:33:49,279 --> 00:33:51,180 Okay, here we go... Wait, wait, wait. 786 00:33:51,214 --> 00:33:54,383 Okay. 787 00:33:54,417 --> 00:33:56,152 Tada. Right? 788 00:33:56,186 --> 00:33:57,787 Your place? 789 00:33:57,821 --> 00:33:59,488 - Oh, come on. - No, no, no. 790 00:33:59,523 --> 00:34:00,990 Okay, wait, here me out, okay? 791 00:34:01,025 --> 00:34:02,258 We start by gutting it. 792 00:34:02,292 --> 00:34:03,693 Whatever bachelor lived here before, 793 00:34:03,727 --> 00:34:05,227 he had great taste, 794 00:34:05,262 --> 00:34:06,896 but it can use your touch. 795 00:34:06,930 --> 00:34:08,698 Trying to find another place is like 796 00:34:08,732 --> 00:34:11,333 trying to find a needle in a haystack. 797 00:34:11,368 --> 00:34:13,302 It's a needle in a haystack. 798 00:34:13,336 --> 00:34:16,072 It is, right? Wait. 799 00:34:16,106 --> 00:34:19,475 [Grunts] And there's this. 800 00:34:19,509 --> 00:34:22,511 It's a housewarming gift. 801 00:34:27,384 --> 00:34:29,485 Oh, Justin. 802 00:34:29,519 --> 00:34:30,987 Here we go. 803 00:34:31,021 --> 00:34:33,690 Oh, God, what? 804 00:34:33,724 --> 00:34:36,726 Nothing, I just know you, that's all. 805 00:34:40,597 --> 00:34:45,735 Look, this is the, uh... 806 00:34:45,769 --> 00:34:50,239 Right needle, wrong haystack. 807 00:34:53,443 --> 00:34:54,844 I've been fighting this feeling... 808 00:34:54,878 --> 00:34:56,278 Oh, don't, Kate... 809 00:34:56,313 --> 00:34:58,280 - And I keep hoping that... - Don't do this. 810 00:34:58,315 --> 00:35:00,717 - This is gonna feel right... - It does feel right. 811 00:35:00,751 --> 00:35:02,585 - Again, but... - We're not who we used to be. 812 00:35:02,619 --> 00:35:03,920 - Don't do this. - Listen to me. 813 00:35:03,954 --> 00:35:05,387 I know you think that I'm running away... 814 00:35:05,422 --> 00:35:06,488 Yeah, because you are. 815 00:35:06,523 --> 00:35:08,024 I knew you were gonna get scared. 816 00:35:08,058 --> 00:35:11,127 I'm not scared. 817 00:35:13,931 --> 00:35:16,933 Justin... 818 00:35:20,470 --> 00:35:25,474 I know we're good for each other. 819 00:35:25,508 --> 00:35:27,409 But I don't we're meant to be together. 820 00:35:27,444 --> 00:35:28,911 - How can you know that? - Because... 821 00:35:28,946 --> 00:35:30,713 You take a risk, Kate, you jump in. 822 00:35:30,748 --> 00:35:32,882 I know, because we did. 823 00:35:32,916 --> 00:35:35,918 And we keeping doing that. 824 00:35:35,953 --> 00:35:37,386 And I know you think I'm running away, 825 00:35:37,420 --> 00:35:39,321 but I'm not. 826 00:35:39,356 --> 00:35:41,257 If anything, for the first time in my life, 827 00:35:41,291 --> 00:35:44,160 I'm actually... 828 00:35:44,194 --> 00:35:45,661 I'm running towards something. 829 00:35:45,695 --> 00:35:47,130 Yeah, or towards someone? 830 00:35:47,164 --> 00:35:50,166 No. 831 00:35:52,244 --> 00:35:54,268 Maybe. 832 00:35:55,205 --> 00:35:56,873 Me. 833 00:35:56,907 --> 00:35:59,242 If you walk out that door, Kate, 834 00:35:59,276 --> 00:36:01,310 that is it, okay? 835 00:36:01,344 --> 00:36:04,346 It is over. 836 00:36:07,151 --> 00:36:09,152 [Scoffs] 837 00:36:21,331 --> 00:36:26,669 - I'm sorry. - Mm-hmm. 838 00:36:26,703 --> 00:36:29,705 I am. 839 00:36:31,817 --> 00:36:35,460 And I really do love you. 840 00:36:40,517 --> 00:36:42,018 [Door opens] 841 00:36:42,052 --> 00:36:44,253 [Door closes] 842 00:36:44,288 --> 00:36:47,290 Goodbye. 843 00:36:49,492 --> 00:36:50,993 [Phone ringing] 844 00:36:51,028 --> 00:36:53,029 [Sighs] 845 00:36:54,597 --> 00:36:56,598 [Sighs] 846 00:37:00,704 --> 00:37:03,706 Yeah? 847 00:37:06,043 --> 00:37:09,045 What are you talk... Now? 848 00:37:11,248 --> 00:37:12,681 The fact of the matter is, 849 00:37:12,716 --> 00:37:15,218 we all reach a point in our careers 850 00:37:15,252 --> 00:37:18,120 where we realize that we've achieved 851 00:37:18,155 --> 00:37:20,356 what we set out to do. 852 00:37:20,390 --> 00:37:22,624 And it's time to change priorities, 853 00:37:22,659 --> 00:37:25,261 which is why I've decided to withdraw from the race, 854 00:37:25,295 --> 00:37:27,096 spend more time with my family. 855 00:37:27,130 --> 00:37:30,132 I wanna thank... 856 00:37:34,771 --> 00:37:36,772 [Engine starts] 857 00:37:38,021 --> 00:37:38,021 {pub} 858 00:37:44,575 --> 00:37:46,209 Hey. 859 00:37:46,244 --> 00:37:49,246 This, uh, this came for you. 860 00:38:00,991 --> 00:38:02,925 [Sighs] 861 00:38:08,132 --> 00:38:10,634 [Knock at door] Hey. 862 00:38:10,668 --> 00:38:12,034 Hey. 863 00:38:12,069 --> 00:38:13,703 You and Justin find a place? 864 00:38:13,738 --> 00:38:17,274 Um, we, uh... 865 00:38:17,308 --> 00:38:22,801 Well, I... I found my own place. 866 00:38:23,085 --> 00:38:24,098 Ah. 867 00:38:24,218 --> 00:38:27,717 You know, my daddy always said, 868 00:38:27,752 --> 00:38:32,054 "if you're lonely, get to know yourself." 869 00:38:32,089 --> 00:38:33,790 Wow. [Laughs] 870 00:38:33,824 --> 00:38:35,725 Yeah, that sounds... That sounds kinda dirty. 871 00:38:35,760 --> 00:38:37,193 - I like it. - Nope. 872 00:38:37,227 --> 00:38:38,495 It was definitely not dirty. 873 00:38:38,529 --> 00:38:40,397 That's just how you hear everything. 874 00:38:40,431 --> 00:38:41,731 Mm. 875 00:38:41,766 --> 00:38:43,099 Uh, you, um... Do you... 876 00:38:43,133 --> 00:38:47,837 Do you have a date? 877 00:38:47,871 --> 00:38:52,642 Uh, I, uh... 878 00:38:52,677 --> 00:38:54,977 I don't know. 879 00:38:55,012 --> 00:38:57,747 Maybe. 880 00:38:57,782 --> 00:39:00,650 He's not a good guy, Lauren. 881 00:39:00,685 --> 00:39:01,951 People change. 882 00:39:01,985 --> 00:39:04,987 Him or you? 883 00:39:31,148 --> 00:39:34,851 I thought you might not come. 884 00:39:34,885 --> 00:39:37,887 Here I am. 885 00:39:48,232 --> 00:39:51,234 - Come this way madam. - Mm. 886 00:40:19,597 --> 00:40:22,599 [Sighs] 887 00:40:40,651 --> 00:40:43,620 [Rock music] 888 00:40:43,654 --> 00:40:45,254 ♪ 889 00:41:34,338 --> 00:41:37,394 Fairly Legal s02e13 Finale Original Air Date: June 15, 2012 890 00:41:37,514 --> 00:41:39,600 ==sync, correction by dcdah== www.addic7ed.com 891 00:42:11,909 --> 00:42:13,309 Hey... 892 00:42:17,447 --> 00:42:19,015 neighbor. 892 00:42:20,305 --> 00:42:26,222 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 62041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.