All language subtitles for 04-Bosch.S06E04.720p.AMZN.WEBRip.x264-GalaxyTV-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,049 --> 00:00:08,008 (SOFT MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS) 2 00:00:17,191 --> 00:00:19,149 - Almost done? - Just about. 3 00:00:19,193 --> 00:00:20,431 Take your break when you finish. 4 00:00:20,455 --> 00:00:21,673 Will do. 5 00:00:47,177 --> 00:00:49,136 ♪ ♪ 6 00:01:07,806 --> 00:01:09,199 (MOUTHING) 7 00:01:30,699 --> 00:01:32,701 (PHONE RINGING) 8 00:01:34,790 --> 00:01:37,271 Elizabeth Clayton. As I live and breathe. 9 00:01:37,314 --> 00:01:39,055 You said I could call any time. 10 00:01:39,099 --> 00:01:40,926 Been a minute. How are you? 11 00:01:40,970 --> 00:01:42,363 Everything okay? 12 00:01:42,406 --> 00:01:45,322 Still sober, if you're asking. 13 00:01:45,366 --> 00:01:48,195 Good to hear. What's up? 14 00:01:49,500 --> 00:01:53,591 I saw a guy today at the store. 15 00:01:53,635 --> 00:01:57,117 I'm not sure, but he looked like this friend of Daisy's. 16 00:01:57,160 --> 00:01:58,988 Got a name? 17 00:01:59,031 --> 00:02:02,470 Alex something. 18 00:02:02,513 --> 00:02:04,472 I wrote down his license plate. 19 00:02:04,515 --> 00:02:07,301 Unless it's connected to the case, I really can't... 20 00:02:07,344 --> 00:02:09,216 He might know what happened to her. 21 00:02:10,739 --> 00:02:12,325 May take me a few days to get back to you. 22 00:02:12,349 --> 00:02:13,785 I'll text you the number. 23 00:02:13,829 --> 00:02:16,136 You haven't forgotten about her, have you, Harry? 24 00:02:17,876 --> 00:02:20,270 Not for a day. 25 00:02:21,793 --> 00:02:23,795 ♪ ♪ 26 00:02:45,774 --> 00:02:48,211 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 27 00:02:48,255 --> 00:02:50,474 ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 28 00:02:50,518 --> 00:02:53,303 - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ - ♪ Can't let go ♪ 29 00:02:53,347 --> 00:02:56,001 - ♪ Can't let go ♪ - ♪ I got a feeling that I can't let go ♪ 30 00:02:56,045 --> 00:02:58,961 ♪ I got a feeling that I can't let go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪ 31 00:02:59,004 --> 00:03:01,398 ♪ Got a feeling that I can't let go ♪ 32 00:03:01,442 --> 00:03:04,314 ♪ I got a feeling that I can't let go♪-♪ Can't let go, can't let go ♪ 33 00:03:04,358 --> 00:03:05,968 ♪ Can't let go ♪ 34 00:03:07,099 --> 00:03:09,101 ♪ ♪ 35 00:03:18,546 --> 00:03:21,201 ♪ Like me. ♪ 36 00:03:23,942 --> 00:03:26,206 PIERCE (OVER PHONE): Stanley Kent had a separate account. 37 00:03:26,249 --> 00:03:28,469 Opened it last spring. 38 00:03:28,512 --> 00:03:30,645 That's when he hired the P.I. 39 00:03:30,688 --> 00:03:32,734 Paid him in May, again in June. 40 00:03:32,777 --> 00:03:34,344 What else? 41 00:03:34,388 --> 00:03:37,869 Two purchases from Cerberus Pro. 42 00:03:37,913 --> 00:03:42,744 GPS tracker, and a picture frame with a hidden micro spy cam. 43 00:03:44,528 --> 00:03:47,618 To keep tabs on his wife. Send me pics of both. 44 00:03:47,662 --> 00:03:49,229 Roger that. 45 00:04:14,950 --> 00:04:17,257 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 46 00:04:25,177 --> 00:04:27,179 (PHONE RINGING IN OTHER ROOM) 47 00:05:12,094 --> 00:05:14,096 (TURNS OFF ENGINE) 48 00:05:36,771 --> 00:05:38,773 (SIGHS) 49 00:05:44,605 --> 00:05:46,041 (SNIFFS) 50 00:05:46,084 --> 00:05:48,086 WINSTON: Same thing, 51 00:05:48,130 --> 00:05:50,088 all four doors. 52 00:05:53,396 --> 00:05:55,355 (TRAFFIC PASSING NEARBY) 53 00:06:38,485 --> 00:06:40,443 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 54 00:06:53,369 --> 00:06:55,327 (INDISTINCT CHATTER, PHONES RINGING) 55 00:07:11,343 --> 00:07:12,954 Chief? 56 00:07:21,310 --> 00:07:23,138 You threw my people under the bus. 57 00:07:23,181 --> 00:07:24,748 It was taken out of context. 58 00:07:24,792 --> 00:07:26,750 "LAPD responded with unnecessary 59 00:07:26,794 --> 00:07:28,535 and disproportionate use of force"? 60 00:07:28,578 --> 00:07:30,711 You're not the only one catching flak. 61 00:07:30,754 --> 00:07:33,801 Internet's on fire. "Ruby Ridge and Waco all over again." 62 00:07:33,844 --> 00:07:35,672 Your agents acted with reckless disregard. 63 00:07:35,716 --> 00:07:38,719 Given the circumstances, they reacted appropriately. 64 00:07:38,762 --> 00:07:41,156 Really? Well, I've got a wounded officer 65 00:07:41,199 --> 00:07:43,463 in the hospital who would disagree. 66 00:07:46,814 --> 00:07:52,428 Don't you ever scapegoat my department again. 67 00:08:10,359 --> 00:08:12,361 (TURNS OFF ENGINE) 68 00:08:34,775 --> 00:08:36,733 (BIRDS CHIRPING) 69 00:08:45,873 --> 00:08:48,658 You believe this shit? 70 00:08:54,055 --> 00:08:56,013 I need to see our friend. 71 00:08:58,538 --> 00:09:00,540 I'll call him. 72 00:09:09,679 --> 00:09:12,726 Talk medicine, not politics. Politics was off-limits. 73 00:09:12,769 --> 00:09:15,946 Look, I'm a Democrat. Stan was a libertarian. 74 00:09:15,990 --> 00:09:19,471 - How far right? - This side of Genghis Khan. 75 00:09:19,515 --> 00:09:22,083 Anti-government. Less is more, least is best. 76 00:09:22,126 --> 00:09:23,824 We agreed to disagree. 77 00:09:23,867 --> 00:09:27,262 - He hated paying taxes. - (CHUCKLES) Don't we all? 78 00:09:27,305 --> 00:09:29,481 Wondering if he ever paid taxes on this. 79 00:09:29,525 --> 00:09:30,874 What's it for? 80 00:09:32,180 --> 00:09:34,748 Hmm. A surgical sponge. 81 00:09:34,791 --> 00:09:38,142 Disposable, cheap to make, 82 00:09:38,186 --> 00:09:40,057 widely used. 83 00:09:40,101 --> 00:09:42,059 And Alicia Kent holds the patent on this? 84 00:09:42,103 --> 00:09:43,670 Mm. PhD from Stanford. 85 00:09:43,713 --> 00:09:45,672 Came up with a simple, brilliant idea. 86 00:09:45,715 --> 00:09:47,891 Before or after she married Kent? 87 00:09:47,935 --> 00:09:49,371 Before. 88 00:09:49,414 --> 00:09:51,025 She retired early on her royalties. 89 00:09:51,068 --> 00:09:52,722 It's a golden spigot. 90 00:09:52,766 --> 00:09:53,897 He have a share? 91 00:09:53,941 --> 00:09:55,899 Fifty-fifty. 92 00:09:55,943 --> 00:09:58,119 Generous of her. 93 00:09:58,162 --> 00:09:59,990 He signed a prenup. 94 00:10:00,034 --> 00:10:02,229 Marriage lasted longer than five years... which it did... 95 00:10:02,253 --> 00:10:04,299 He'd be fully vested, which he was. 96 00:10:04,342 --> 00:10:06,257 So most of their money was hers. 97 00:10:06,301 --> 00:10:08,912 Stan's practice was successful, 98 00:10:08,956 --> 00:10:11,349 but his wife's dough put them in a whole 'nother bracket. 99 00:10:11,393 --> 00:10:13,351 That cause friction at home? 100 00:10:15,223 --> 00:10:18,182 Something wasn't right. 101 00:10:18,226 --> 00:10:20,576 I asked if everything was okay. 102 00:10:20,620 --> 00:10:22,317 He would change the subject. 103 00:10:22,360 --> 00:10:25,537 He ever mention hiring a private investigator? 104 00:10:25,581 --> 00:10:28,366 A private eye? No, God, no. 105 00:10:29,890 --> 00:10:31,500 Did he think Alicia was having an affair? 106 00:10:31,543 --> 00:10:34,198 What about him? He ever stray? 107 00:10:34,242 --> 00:10:36,331 (LAUGHS SOFTLY) He'd have been a fool to do so. 108 00:10:36,374 --> 00:10:38,072 The prenup had a morals clause. 109 00:10:38,115 --> 00:10:40,355 He violated that, he would have never seen another penny. 110 00:10:45,732 --> 00:10:48,996 Chief, the Marcos and Arias task force... 111 00:10:49,039 --> 00:10:50,475 I want in. 112 00:10:52,042 --> 00:10:54,088 Well, have you spoken to Lieutenant Billets? 113 00:10:54,131 --> 00:10:55,916 She okayed it. 114 00:10:55,959 --> 00:10:58,092 Reached out to Captain Garwood. 115 00:10:58,135 --> 00:11:00,747 - So what's the problem? - I'm being slow-walked. 116 00:11:00,790 --> 00:11:02,749 And you want me to intervene? 117 00:11:02,792 --> 00:11:04,315 Yes, sir. 118 00:11:07,318 --> 00:11:09,320 Why so interested? 119 00:11:09,364 --> 00:11:12,846 A local businessman from Haiti, Jacques Avril. 120 00:11:12,889 --> 00:11:15,239 I believe he ordered the murder of my C.I. 121 00:11:15,283 --> 00:11:18,025 and used Marcos and Arias to set it up. 122 00:11:18,068 --> 00:11:20,244 Dwight Wise's son. 123 00:11:23,595 --> 00:11:26,773 Marcos and Arias were on Avril's pad. 124 00:11:26,816 --> 00:11:30,472 We were closing in on them. They were a liability. 125 00:11:30,515 --> 00:11:33,431 I believe Avril took them off the board. 126 00:11:37,784 --> 00:11:41,004 (SIGHS) I worry this is too personal for you. 127 00:11:41,048 --> 00:11:43,703 I speak the language. I know the people. 128 00:11:43,746 --> 00:11:44,965 I can help. 129 00:11:48,055 --> 00:11:51,232 All right. I'll talk to Garwood. 130 00:11:51,275 --> 00:11:53,843 Thank you, Chief. 131 00:11:56,716 --> 00:11:58,456 (DOOR OPENS) 132 00:12:12,775 --> 00:12:14,734 (PHONE RINGING NEARBY) 133 00:12:34,710 --> 00:12:36,668 BOSCH: Her robe was in the closet. 134 00:12:36,712 --> 00:12:39,715 I brought it to her. 135 00:12:39,759 --> 00:12:42,326 And yet there it is on the chair. 136 00:12:42,370 --> 00:12:45,721 What if this photo was staged? What if her story's bullshit? 137 00:12:45,765 --> 00:12:47,027 She killed her husband? 138 00:12:47,070 --> 00:12:49,594 With her lover and made it all about the cesium 139 00:12:49,638 --> 00:12:50,813 and the sovereigns. 140 00:12:50,857 --> 00:12:53,598 Why not just get a divorce? 141 00:12:53,642 --> 00:12:57,124 Her patent's a money machine, but it's community property. 142 00:12:57,167 --> 00:12:58,560 She didn't want to share. 143 00:12:58,603 --> 00:13:00,301 - That's cold. - That's motive. 144 00:13:00,344 --> 00:13:02,259 Start night of. 145 00:13:02,303 --> 00:13:04,261 She was tied up twice... 146 00:13:04,305 --> 00:13:07,351 Once for the demand photo and then again later for the rescue. 147 00:13:07,395 --> 00:13:09,005 That's where they blew it with the robe. 148 00:13:09,049 --> 00:13:11,051 - She pull the trigger? - Her lover. 149 00:13:11,094 --> 00:13:12,922 Sends Kent the photo, 150 00:13:12,966 --> 00:13:15,577 meets him at the Overlook, murders him, 151 00:13:15,620 --> 00:13:17,405 then plants her car at Waylon's shop, 152 00:13:17,448 --> 00:13:20,190 goes back to the house, ties her up again. 153 00:13:20,234 --> 00:13:24,455 We find her the next day, she gives us the 308 tattoo. 154 00:13:24,499 --> 00:13:26,346 - That and her stolen car. - And the missing cesium. 155 00:13:26,370 --> 00:13:28,372 Sends us down the wrong road 156 00:13:28,416 --> 00:13:29,852 chasing a bunch of alt-right loons 157 00:13:29,896 --> 00:13:31,332 that had nothing to do with it. 158 00:13:33,769 --> 00:13:36,119 The murder weapon at the Strout house, 159 00:13:36,163 --> 00:13:37,512 how'd it get there? 160 00:13:37,555 --> 00:13:40,776 I got an idea on that. She get her cell phone back yet? 161 00:13:40,820 --> 00:13:42,169 I had patrol drop it off. 162 00:13:42,212 --> 00:13:45,825 Perfect. 163 00:13:48,175 --> 00:13:50,394 (SIGHS) 164 00:13:50,438 --> 00:13:52,483 A tap on Alicia Kent? 165 00:13:52,527 --> 00:13:53,721 She's conspiring with someone. 166 00:13:53,745 --> 00:13:55,747 Someone with access and opportunity. 167 00:13:55,791 --> 00:13:58,272 Not sure I like what you're implying. 168 00:13:58,315 --> 00:13:59,969 You think this will fly with the judge? 169 00:14:00,013 --> 00:14:01,841 It's a coin toss. The framework is there. 170 00:14:12,286 --> 00:14:14,201 (SIGHS) 171 00:14:19,554 --> 00:14:21,338 Good luck with Judge Sobel. 172 00:14:21,382 --> 00:14:23,384 Thank you, sir. 173 00:14:27,170 --> 00:14:29,259 (SIGHS) 174 00:14:31,305 --> 00:14:33,307 Come on. 175 00:14:36,658 --> 00:14:39,879 Art Pepper. Hm. 176 00:14:39,922 --> 00:14:42,118 He's got a song on this album that he wrote for his daughter. 177 00:14:42,142 --> 00:14:43,752 He wrote it because he wasn't around much 178 00:14:43,795 --> 00:14:47,277 when she was growing up. My dad used to play it for me. 179 00:14:47,321 --> 00:14:50,150 So you can relate? 180 00:14:50,193 --> 00:14:51,542 Song's about you? 181 00:14:51,586 --> 00:14:55,198 Used to be. Not anymore. 182 00:14:55,242 --> 00:14:58,680 - I'd like to meet him. - Art Pepper? He's dead. 183 00:14:58,723 --> 00:15:01,248 - (BOTH LAUGH) - No, your dad. 184 00:15:01,291 --> 00:15:03,250 Mister Old School. 185 00:15:03,293 --> 00:15:05,295 - Really? - Yeah. 186 00:15:05,339 --> 00:15:07,689 We should all grab a bite sometime. 187 00:15:07,732 --> 00:15:09,778 He's not the most social person. 188 00:15:11,823 --> 00:15:14,043 I suck at small talk myself, so 189 00:15:14,087 --> 00:15:16,916 maybe we'll just sit in silence. 190 00:15:16,959 --> 00:15:20,571 (CHUCKLES) In that case, he might actually like you. 191 00:15:20,615 --> 00:15:23,574 And that'd be a surprise? 192 00:15:26,664 --> 00:15:30,059 - I'm gonna get this. - You don't have a turntable. 193 00:15:30,103 --> 00:15:32,061 I'll buy one. 194 00:15:35,369 --> 00:15:38,720 - Got plans tonight? - Get this wiretap signed, 195 00:15:38,763 --> 00:15:41,636 - walk my dog. - Thrilling. 196 00:15:41,679 --> 00:15:44,204 You're like a monk in a monastery up on that hill. 197 00:15:44,247 --> 00:15:46,728 I dig wearing those robes. 198 00:15:46,771 --> 00:15:48,904 I've noticed that you and Bennett have become 199 00:15:48,948 --> 00:15:51,994 - rather chummy these days. - (LAUGHS) No comment. 200 00:15:52,038 --> 00:15:53,909 I thought so. Catch you tomorrow. 201 00:15:53,953 --> 00:15:55,911 All right, partner. Have a good one. 202 00:15:58,261 --> 00:16:00,133 (CAR DOOR CLOSES) 203 00:16:00,176 --> 00:16:03,440 (CAR ENGINE STARTS) 204 00:16:19,369 --> 00:16:21,328 The deep state let you go. 205 00:16:21,371 --> 00:16:23,460 Detective Harry Bosch. 206 00:16:23,504 --> 00:16:26,637 Badge number 2997. Get his plate. 207 00:16:26,681 --> 00:16:28,335 BOSCH: That's enough. 208 00:16:28,378 --> 00:16:30,728 Clear out so I can exit. 209 00:16:30,772 --> 00:16:33,993 Not even pretending to be a free citizen today, Detective? 210 00:16:34,036 --> 00:16:35,646 Registration's almost expired. 211 00:16:35,690 --> 00:16:37,997 Clear the driveway so I can exit. 212 00:16:38,040 --> 00:16:39,563 DAX: No seat belt. Damn shame. 213 00:16:39,607 --> 00:16:42,305 Hope your daughter wears hers. 214 00:16:42,349 --> 00:16:44,133 What did you say? 215 00:16:44,177 --> 00:16:46,614 Young lady in her prime, whole life ahead of her. 216 00:16:46,657 --> 00:16:48,790 Get this, get this. 217 00:16:48,833 --> 00:16:50,072 - The fuck did you just say? - EDGAR: Harry! 218 00:16:50,096 --> 00:16:53,490 Back the fuck up. 219 00:16:53,534 --> 00:16:56,885 You mention my daughter again and they'll be scraping you 220 00:16:56,928 --> 00:16:58,800 off the pavement with a fucking spatula. 221 00:16:58,843 --> 00:17:00,454 Come on, man, he's not even worth it. 222 00:17:00,497 --> 00:17:02,064 Don't give 'em the satisfaction. 223 00:17:04,936 --> 00:17:06,199 Get the fuck out of here. 224 00:17:08,897 --> 00:17:11,204 - Go. - Fucking pig. 225 00:17:20,474 --> 00:17:24,608 So fire department won't go in without a police escort. 226 00:17:24,652 --> 00:17:26,436 Yeah, pussies. 227 00:17:26,480 --> 00:17:28,482 Just 'cause the entire city's in flames. 228 00:17:28,525 --> 00:17:29,700 I know, right? 229 00:17:29,744 --> 00:17:32,268 Least little riot. Alex. 230 00:17:32,312 --> 00:17:34,009 Uh, we'll do another lap, 231 00:17:34,053 --> 00:17:36,620 and, uh, turn the A/C up a little, will you? 232 00:17:36,664 --> 00:17:39,536 I love this place. 233 00:17:39,580 --> 00:17:41,060 Red jackets. 234 00:17:41,103 --> 00:17:43,062 Hundred years old, still standing. 235 00:17:43,105 --> 00:17:44,759 Like you. 236 00:17:44,802 --> 00:17:47,588 - Fuck you. - (LAUGH) 237 00:17:47,631 --> 00:17:49,068 Where was I? 238 00:17:49,111 --> 00:17:52,680 Running convoy for the fire trucks. 239 00:17:52,723 --> 00:17:54,377 Fifth fire of the night. 240 00:17:54,421 --> 00:17:56,031 Nickerson Gardens. 241 00:17:56,075 --> 00:17:57,772 They're throwing this shit in the street, 242 00:17:57,815 --> 00:17:59,991 you know, trash cans, tires. 243 00:18:00,035 --> 00:18:02,559 So the motherless fucks can take a pot shot at you 244 00:18:02,603 --> 00:18:05,258 - when you have to stop. - Which they do. 245 00:18:05,301 --> 00:18:07,912 Fish in a barrel. Bullets start flying. 246 00:18:07,956 --> 00:18:11,394 Rounds are dinging off the hood, so I slam it into reverse. 247 00:18:11,438 --> 00:18:13,962 - Your partner? - Hiding under the dashboard. 248 00:18:14,005 --> 00:18:16,617 - (BOTH LAUGH) - One round hits, 249 00:18:16,660 --> 00:18:20,490 whole fucking car vibrates like a gong. 250 00:18:20,534 --> 00:18:23,014 You know, we were laughing our ass off about it, but... 251 00:18:23,058 --> 00:18:25,191 we make it around the corner, 252 00:18:25,234 --> 00:18:28,759 stop to take a look. We were shot to shit. 253 00:18:28,803 --> 00:18:30,631 Lightbar blown to bits. 254 00:18:30,674 --> 00:18:31,849 And the round? 255 00:18:31,893 --> 00:18:35,114 Went through my door, through the seat, 256 00:18:35,157 --> 00:18:37,812 missed my liver by inches. 257 00:18:37,855 --> 00:18:39,335 That is so lucky. 258 00:18:39,379 --> 00:18:40,858 Luck of the Irish. 259 00:18:40,902 --> 00:18:45,254 I mean, your liver's got to be the size of a watermelon. 260 00:18:45,298 --> 00:18:47,038 Fuck you. 261 00:18:47,082 --> 00:18:49,128 - (BOTH LAUGH) - That's ridiculous. 262 00:18:49,171 --> 00:18:51,217 Leave my liver out of this, will you? 263 00:18:54,350 --> 00:18:58,572 A little thin on probable cause, Detective. 264 00:18:58,615 --> 00:19:01,444 Mrs. Kent conspired with a federal agent? 265 00:19:01,488 --> 00:19:02,750 The demand photo 266 00:19:02,793 --> 00:19:04,578 was staged, Your Honor, I can attest to that. 267 00:19:04,621 --> 00:19:06,773 Alicia Kent gave us information about the Three Oh Eights 268 00:19:06,797 --> 00:19:09,539 clearly meant to steer the investigation. 269 00:19:09,583 --> 00:19:12,151 Doesn't mean she got that information 270 00:19:12,194 --> 00:19:13,674 from a federal agent. 271 00:19:13,717 --> 00:19:16,546 She intersected with the FBI several times in the months 272 00:19:16,590 --> 00:19:18,200 before her husband's murder. 273 00:19:18,244 --> 00:19:20,159 Safety protocols for Dr. Kent, 274 00:19:20,202 --> 00:19:21,899 briefings about who might target him 275 00:19:21,943 --> 00:19:23,901 for his access to nuclear materials. 276 00:19:25,990 --> 00:19:29,211 If you make a case off of this wiretap, 277 00:19:29,255 --> 00:19:30,430 it lands in my courtroom. 278 00:19:30,473 --> 00:19:32,867 I'm aware of that, Your Honor. 279 00:19:32,910 --> 00:19:35,826 I don't want to find out that I've been misled in any way. 280 00:19:35,870 --> 00:19:37,524 I'll throw this case out 281 00:19:37,567 --> 00:19:39,613 quicker than you can say, "Jack Robinson." 282 00:19:39,656 --> 00:19:41,658 - Understood. - I hope you do. 283 00:19:46,010 --> 00:19:48,448 This probable cause is so thin, 284 00:19:48,491 --> 00:19:52,408 I'm not gonna give you the two weeks you requested. 285 00:19:52,452 --> 00:19:55,063 - Your Honor? - 72 hours. 286 00:19:55,106 --> 00:19:57,805 If you come up with something, I'll extend it. 287 00:19:57,848 --> 00:20:01,112 If not, you shut this down. 288 00:20:04,768 --> 00:20:06,857 72 hours, Detective. 289 00:20:06,901 --> 00:20:08,903 Thank you, Your Honor. 290 00:20:10,948 --> 00:20:12,950 (SOFT JAZZ MUSIC PLAYING) 291 00:20:39,238 --> 00:20:41,240 ♪ ♪ 292 00:20:50,510 --> 00:20:53,252 Ask you a question? 293 00:20:54,949 --> 00:20:57,734 The night you were shot at, 294 00:20:57,778 --> 00:20:59,170 scare you? 295 00:20:59,214 --> 00:21:01,477 Shitless. 296 00:21:01,521 --> 00:21:05,133 - Never felt so much alive. - Oh. See, 297 00:21:05,176 --> 00:21:08,092 that's the mentality. People don't get that. 298 00:21:11,748 --> 00:21:14,229 Ryano, you okay? 299 00:21:14,273 --> 00:21:16,927 You don't look so good. 300 00:21:16,971 --> 00:21:19,539 Fuck. (GROANING) 301 00:21:19,582 --> 00:21:21,062 Hey, what's going on? 302 00:21:21,105 --> 00:21:23,586 (GASPING) 303 00:21:23,630 --> 00:21:25,588 Fuck! I got a truck on me. 304 00:21:25,632 --> 00:21:28,112 I'm gonna get you some help. I've got this. 305 00:21:28,156 --> 00:21:31,899 Hold on. Hold on, Ryano. 306 00:21:31,942 --> 00:21:33,509 (WHEEZING) 307 00:21:48,524 --> 00:21:50,483 ♪ ♪ 308 00:22:15,899 --> 00:22:17,901 ♪ ♪ 309 00:22:42,404 --> 00:22:45,189 (INHALES SHARPLY, GRUNTS) 310 00:22:45,233 --> 00:22:47,844 (EXHALES) 311 00:22:58,986 --> 00:23:01,205 Wow. Look at all this. 312 00:23:01,249 --> 00:23:03,120 Coffee's on the table. 313 00:23:03,164 --> 00:23:05,166 Sit. 314 00:23:08,038 --> 00:23:10,606 It's not Du-par's, but... 315 00:23:10,650 --> 00:23:13,392 Looks great. Thank you. 316 00:23:18,135 --> 00:23:21,008 Why do I feel like I'm the one being buttered up here? 317 00:23:21,051 --> 00:23:24,794 What? I can't make breakfast for my dad? 318 00:23:24,838 --> 00:23:26,405 Of course you can. 319 00:23:26,448 --> 00:23:29,364 And thank you. 320 00:23:29,408 --> 00:23:31,627 Uh, listen, uh, I had a run-in 321 00:23:31,671 --> 00:23:33,847 with the sovereigns at the station last night. 322 00:23:33,890 --> 00:23:35,892 - What happened? - The usual. 323 00:23:35,936 --> 00:23:38,329 Uh, nothing of concern, but if someone approaches you, 324 00:23:38,373 --> 00:23:40,810 you get trolled online, you feel threatened in any way, 325 00:23:40,854 --> 00:23:42,246 I want you to tell me, okay? 326 00:23:42,290 --> 00:23:44,248 Okay. I will. 327 00:23:45,946 --> 00:23:47,121 So... 328 00:23:48,209 --> 00:23:50,429 Antonio wants to meet you. 329 00:23:52,300 --> 00:23:54,433 You made pancakes to ask me that? 330 00:23:54,476 --> 00:23:56,522 What do you think? 331 00:23:58,088 --> 00:24:00,787 I usually get the distinct impression I embarrass you. 332 00:24:00,830 --> 00:24:03,746 Sometimes. 333 00:24:06,967 --> 00:24:09,143 Sure. Okay. 334 00:24:09,186 --> 00:24:11,188 - Why not? - Great. 335 00:24:11,232 --> 00:24:16,716 Just... don't say anything offensive, please. 336 00:24:16,759 --> 00:24:20,502 I promise to chew with my mouth closed, 337 00:24:20,546 --> 00:24:23,505 nod my head in all the right places. 338 00:24:23,549 --> 00:24:25,159 Thank you. 339 00:24:37,519 --> 00:24:39,086 Testing visual for reference. 340 00:24:39,129 --> 00:24:41,392 Target number one. 341 00:24:41,436 --> 00:24:43,177 Confirmed. Houston, 342 00:24:43,220 --> 00:24:47,529 we are wired for sight and sound. 343 00:24:51,185 --> 00:24:54,797 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) 344 00:24:54,841 --> 00:24:56,886 MELISSA: They say the next few days are critical. 345 00:24:56,930 --> 00:24:58,540 He's in good hands. 346 00:24:58,584 --> 00:25:01,717 - Thanks for checking in. - Hey, listen. 347 00:25:01,761 --> 00:25:04,285 You tell that ornery S.O.B. I'll visit him soon. 348 00:25:04,328 --> 00:25:06,505 (CHUCKLES) I will. 349 00:25:09,856 --> 00:25:11,510 Thank you, Harry. 350 00:25:11,553 --> 00:25:13,512 Okay. Bye. 351 00:25:27,526 --> 00:25:29,223 How is he? 352 00:25:30,267 --> 00:25:32,226 (WHISPERS): Uh... 353 00:25:32,269 --> 00:25:34,010 Long night. 354 00:25:34,054 --> 00:25:37,231 Fingers crossed. 355 00:25:37,274 --> 00:25:40,277 Fuck this. 356 00:25:40,321 --> 00:25:44,325 Be here 12 hours on my ass. 357 00:25:44,368 --> 00:25:46,327 Have leg cramps. 358 00:25:46,370 --> 00:25:48,503 Uh, wear pressure stockings. 359 00:25:48,547 --> 00:25:50,549 I do. 360 00:25:56,729 --> 00:25:59,296 You all right? 361 00:25:59,340 --> 00:26:02,604 See him go down like that? 362 00:26:04,693 --> 00:26:06,303 No. 363 00:26:11,134 --> 00:26:13,920 H-He'll, he'll pull through. 364 00:26:13,963 --> 00:26:15,922 Light a candle. 365 00:26:26,019 --> 00:26:27,823 Don't they usually put it under the wheel well? 366 00:26:27,847 --> 00:26:30,371 Well, in the movies, they do. With a magnet. 367 00:26:30,414 --> 00:26:32,808 - Bunch of bullshit. - It is? 368 00:26:32,852 --> 00:26:35,942 First of all, a magnet would knock down the signal. 369 00:26:35,985 --> 00:26:39,380 Batteries die. You need a power source. 370 00:26:39,423 --> 00:26:43,950 The easiest way is the juice line to the brake lights. 371 00:26:43,993 --> 00:26:45,647 Runs the length of the car. 372 00:26:45,691 --> 00:26:47,780 It's always hot. 373 00:26:47,823 --> 00:26:53,220 The law almost always taps the wire to the brake lights. 374 00:26:53,263 --> 00:26:58,617 Which, lo and behold, they have done. 375 00:27:01,097 --> 00:27:03,056 What you want me to do with it? 376 00:27:04,884 --> 00:27:06,494 Leave it. 377 00:27:06,537 --> 00:27:09,802 Let them think they know where I am. 378 00:27:09,845 --> 00:27:12,108 ALICIA: Calacatta Gold. 379 00:27:12,152 --> 00:27:15,416 - Italian. - WOMAN: Thought you had the Carrara marble backsplash. 380 00:27:15,459 --> 00:27:17,461 ALICIA: The Calacatta is a more classic look. 381 00:27:17,505 --> 00:27:20,421 WOMAN: Brian would divorce me if I spent that kind of money. 382 00:27:28,559 --> 00:27:32,128 Hey, handsome. How's it going? 383 00:27:32,172 --> 00:27:34,565 So far, bubkes. 384 00:27:34,609 --> 00:27:36,002 Long night, huh? 385 00:27:36,045 --> 00:27:37,960 (SIGHS) Endless. 386 00:27:38,004 --> 00:27:40,093 You okay? 387 00:27:43,096 --> 00:27:45,098 Not really. 388 00:27:47,187 --> 00:27:48,623 You have to go see him, Harry. 389 00:27:48,667 --> 00:27:50,669 I know. I plan to. 390 00:27:54,020 --> 00:27:55,998 The grieving widow Kent does quite a bit of texting. 391 00:27:56,022 --> 00:27:57,850 BARREL: Yeah, juicy stuff 392 00:27:57,893 --> 00:28:00,504 probably won't happen until the wee hours. 393 00:28:00,548 --> 00:28:03,333 Let's stir the fucking pot, shall we? 394 00:28:14,388 --> 00:28:16,782 Hmm. 395 00:28:16,825 --> 00:28:19,567 Shake, rattle and roll. 396 00:28:28,054 --> 00:28:29,708 No sugar, right? 397 00:28:30,752 --> 00:28:32,711 Yes. 398 00:28:35,539 --> 00:28:38,020 Thank you. 399 00:28:38,064 --> 00:28:40,588 So, 400 00:28:40,631 --> 00:28:44,635 how can I help you, Detective? 401 00:28:44,679 --> 00:28:46,463 When we close a big case like this, 402 00:28:46,507 --> 00:28:48,117 there's a press conference. 403 00:28:48,161 --> 00:28:52,295 We usually like to display pictures. 404 00:28:52,339 --> 00:28:54,123 Helps put a face to the victim. 405 00:28:55,777 --> 00:28:59,781 Those pictures, can we borrow a few? 406 00:28:59,825 --> 00:29:03,567 I could've had them delivered. Saved you the trip. 407 00:29:03,611 --> 00:29:05,221 No trouble. 408 00:29:06,701 --> 00:29:10,879 Before I go, one last question. 409 00:29:10,923 --> 00:29:12,925 You didn't mention your patent. 410 00:29:12,968 --> 00:29:14,187 Which one? 411 00:29:14,230 --> 00:29:16,102 The one that made you rich. 412 00:29:16,145 --> 00:29:18,365 Well, why would I? How is that relevant? 413 00:29:18,408 --> 00:29:20,628 Money could be motive. 414 00:29:20,671 --> 00:29:23,500 Cesium was the motive. 415 00:29:23,544 --> 00:29:25,546 Right. 416 00:29:30,159 --> 00:29:32,118 All right. 417 00:29:35,034 --> 00:29:36,992 Thanks for your time. 418 00:29:53,966 --> 00:29:55,924 (ENGINE STARTS) 419 00:29:59,188 --> 00:30:00,711 BRENNER (OVER PHONE): Brenner. 420 00:30:00,755 --> 00:30:02,278 Hey, it's me. 421 00:30:02,322 --> 00:30:04,324 - Is this a bad time? - Hold on, 422 00:30:04,367 --> 00:30:06,152 let me close my door. 423 00:30:06,195 --> 00:30:07,631 Go ahead. 424 00:30:07,675 --> 00:30:09,503 ALICIA: That detective was here again. 425 00:30:09,546 --> 00:30:11,940 Bingo. 426 00:30:21,036 --> 00:30:22,995 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 427 00:30:50,283 --> 00:30:52,154 "Felix Mariama"? 428 00:30:52,198 --> 00:30:54,635 Thought I was meeting with Mr. Avril. 429 00:30:54,678 --> 00:30:56,245 He's busy. 430 00:30:56,289 --> 00:30:58,291 So am I. 431 00:30:58,334 --> 00:31:01,033 I didn't come here to talk to anybody but the boss. 432 00:31:01,076 --> 00:31:03,992 Sorry you wasted your time. 433 00:31:06,647 --> 00:31:09,432 - Give him a message. - I'm listening. 434 00:31:09,476 --> 00:31:11,217 I move a lot of product. 435 00:31:11,260 --> 00:31:14,481 Mr. Avril has a select client list. 436 00:31:15,569 --> 00:31:18,224 It'll be worth his while. 437 00:31:23,359 --> 00:31:26,058 So why come to us? 438 00:31:26,101 --> 00:31:28,060 What's wrong with your current situation? 439 00:31:28,103 --> 00:31:29,888 My guy got greedy. 440 00:31:29,931 --> 00:31:32,325 (QUIETLY): Hmm. 441 00:31:32,368 --> 00:31:34,718 Always such a temptation. 442 00:31:34,762 --> 00:31:36,895 So much sugar every day. 443 00:31:36,938 --> 00:31:38,592 So sweet. 444 00:31:38,635 --> 00:31:41,508 So sticky. Irresistible. 445 00:31:42,596 --> 00:31:45,555 Now his widow runs the business. 446 00:31:45,599 --> 00:31:48,167 And I need a new partner. 447 00:31:50,865 --> 00:31:53,085 - REECE: Reece. - We need to meet. 448 00:31:53,128 --> 00:31:55,565 In the middle of something. Can you come by? 449 00:31:55,609 --> 00:31:57,195 Can't talk at your office and this is not 450 00:31:57,219 --> 00:31:58,699 a phone conversation. 451 00:32:00,092 --> 00:32:02,050 Where? 452 00:32:02,094 --> 00:32:04,052 (CAR APPROACHING) 453 00:32:12,452 --> 00:32:15,194 His lieutenant took the meeting. 454 00:32:15,237 --> 00:32:18,458 We knew there'd be layers. 455 00:32:18,501 --> 00:32:20,851 This might take a while. 456 00:32:20,895 --> 00:32:23,071 Slow and steady wins the race. 457 00:32:23,115 --> 00:32:24,377 What's your gut? 458 00:32:24,420 --> 00:32:25,726 I think they'll take the hook. 459 00:32:25,769 --> 00:32:28,120 - How's your legend? - Impeccable. 460 00:32:28,163 --> 00:32:30,383 Koreatown murder a few months ago? 461 00:32:30,426 --> 00:32:32,515 Massage parlor robbery? 462 00:32:32,559 --> 00:32:34,256 Couple of knuckleheads killed the owner. 463 00:32:34,300 --> 00:32:37,651 Felix Mariama was behind that. 464 00:32:45,659 --> 00:32:47,748 It doesn't mean anything. She can explain that away. 465 00:32:47,791 --> 00:32:51,012 A sovereign hung the robe up after taking the photo. 466 00:32:51,056 --> 00:32:52,753 Or her accomplice/lover did. 467 00:32:52,796 --> 00:32:54,189 A sovereign makes more sense 468 00:32:54,233 --> 00:32:55,886 than a secret law enforcement lover. 469 00:32:55,930 --> 00:32:57,410 I dropped by her house earlier today 470 00:32:57,453 --> 00:32:59,151 to rattle her cage. 471 00:32:59,194 --> 00:33:00,824 Thought we were working this case together. 472 00:33:00,848 --> 00:33:02,347 You should also know we're up on her phone. 473 00:33:02,371 --> 00:33:05,070 Coming awfully close to undermining 474 00:33:05,113 --> 00:33:06,549 a federal investigation, Detective. 475 00:33:06,593 --> 00:33:08,769 Know who she called when I left? 476 00:33:08,812 --> 00:33:10,249 Jack Brenner. 477 00:33:10,292 --> 00:33:13,469 Brenner and Alicia Kent? Seriously? 478 00:33:13,513 --> 00:33:15,143 This case was never about domestic terrorism. 479 00:33:15,167 --> 00:33:16,559 It's about a murder. 480 00:33:16,603 --> 00:33:19,736 Who benefits? Alicia Kent gets to keep her fortune, 481 00:33:19,780 --> 00:33:21,347 Brenner gets Alicia. 482 00:33:21,390 --> 00:33:24,132 And with the sovereigns down, he scores a career win, too. 483 00:33:30,225 --> 00:33:33,446 There was a massage parlor murder last spring that fits. 484 00:33:33,489 --> 00:33:34,534 Koreatown. 485 00:33:36,840 --> 00:33:38,799 Are the police investigating? 486 00:33:38,842 --> 00:33:40,366 Case remains open. 487 00:33:40,409 --> 00:33:42,368 Continye. 488 00:33:43,847 --> 00:33:45,023 Keep looking. 489 00:33:49,940 --> 00:33:51,638 (EXHALES) 490 00:34:02,562 --> 00:34:04,651 - (KNOCKS) - Got a moment? 491 00:34:04,694 --> 00:34:06,305 Come in. 492 00:34:08,872 --> 00:34:11,440 Just had an interesting conversation 493 00:34:11,484 --> 00:34:13,790 with Detective Bosch. 494 00:34:13,834 --> 00:34:16,054 About? 495 00:34:16,097 --> 00:34:17,901 He says Alicia Kent might've had something to do 496 00:34:17,925 --> 00:34:19,535 with her husband's murder. 497 00:34:20,754 --> 00:34:22,538 What makes him say that? 498 00:34:22,582 --> 00:34:25,324 He believes she was having an affair. 499 00:34:25,367 --> 00:34:27,891 And that she and her lover killed Kent 500 00:34:27,935 --> 00:34:29,371 and framed the sovereigns. 501 00:34:29,415 --> 00:34:31,112 Who's her lover? 502 00:34:32,592 --> 00:34:35,160 Bosch thinks law enforcement. 503 00:34:35,203 --> 00:34:36,813 Because? 504 00:34:36,857 --> 00:34:38,859 Had to be someone with access and opportunity 505 00:34:38,902 --> 00:34:40,774 to plant the murder weapon at the Strout house. 506 00:34:40,817 --> 00:34:43,037 Does he have proof? 507 00:34:44,082 --> 00:34:47,433 Nothing concrete. Yet. 508 00:34:47,476 --> 00:34:49,435 So speculation. 509 00:34:49,478 --> 00:34:52,264 He's up on her phone. 510 00:34:52,307 --> 00:34:54,657 And we're just learning about it now? 511 00:34:54,701 --> 00:34:56,833 It surprised me, too. 512 00:35:01,011 --> 00:35:04,058 He comes to you again on this... 513 00:35:04,102 --> 00:35:05,320 let me know. 514 00:35:06,365 --> 00:35:08,671 Sir. 515 00:35:28,778 --> 00:35:30,606 Check out this baby. 516 00:35:32,260 --> 00:35:33,566 Damn. 517 00:35:33,609 --> 00:35:36,395 Camera's tiny. 518 00:35:36,438 --> 00:35:38,440 Battery might be fried. 519 00:35:38,484 --> 00:35:40,268 Not if it's motion activated. 520 00:35:40,312 --> 00:35:42,140 - No SD card. - What does that mean? 521 00:35:42,183 --> 00:35:43,750 If it recorded any footage, 522 00:35:43,793 --> 00:35:45,708 the data's not stored on this device. 523 00:35:45,752 --> 00:35:47,754 Where is it, then? 524 00:35:47,797 --> 00:35:49,190 Could be in the cloud. 525 00:35:49,234 --> 00:35:52,672 Offsite storage. I'll get into it. 526 00:35:52,715 --> 00:35:54,195 Ballistics? 527 00:35:54,239 --> 00:35:56,632 They recovered two .45s at the scene. 528 00:35:56,676 --> 00:35:58,808 Gunmen tossed and walked away. 529 00:35:58,852 --> 00:36:00,114 You'll love this: 530 00:36:00,158 --> 00:36:02,160 From the same batch of guns Marcos and Arias 531 00:36:02,203 --> 00:36:04,553 stole from evidence and sold back on the streets. 532 00:36:05,815 --> 00:36:06,903 Reap what you sow. 533 00:36:06,947 --> 00:36:08,949 Perfect "fuck you." 534 00:36:19,438 --> 00:36:20,656 Hey. 535 00:36:23,093 --> 00:36:24,791 Hey, yourself. 536 00:36:26,227 --> 00:36:28,316 Where's my daughter? 537 00:36:28,360 --> 00:36:30,971 She stepped out to make some calls. 538 00:36:31,014 --> 00:36:33,191 You need anything? 539 00:36:35,236 --> 00:36:38,196 Hooker. Bottle of tequila. 540 00:36:39,284 --> 00:36:43,331 We can make TJ in under two. 541 00:36:43,375 --> 00:36:47,944 Start the car. I'll run out in my gown. 542 00:36:50,556 --> 00:36:52,166 Been here long? 543 00:36:52,210 --> 00:36:54,212 Nah. 544 00:36:55,387 --> 00:36:57,737 I talked to your doctor. 545 00:36:57,780 --> 00:37:00,348 Just a stent. 546 00:37:00,392 --> 00:37:02,742 Could have been worse. 547 00:37:02,785 --> 00:37:05,092 You could be dead. 548 00:37:07,137 --> 00:37:09,314 I'm fine. 549 00:37:10,358 --> 00:37:13,187 It's time to make some changes. 550 00:37:13,231 --> 00:37:15,102 You, too, now? 551 00:37:15,145 --> 00:37:16,712 Fuck you. 552 00:37:16,756 --> 00:37:18,671 You're gonna go on a diet, 553 00:37:18,714 --> 00:37:20,673 take your pills, 554 00:37:20,716 --> 00:37:22,414 exercise. 555 00:37:23,937 --> 00:37:27,897 Another asshole walking the mall at 7:00 a.m. 556 00:37:29,551 --> 00:37:32,511 - I'll join you. - (SCOFFS) 557 00:37:36,558 --> 00:37:39,039 I'm sorry you're going through this, pal. 558 00:37:40,649 --> 00:37:42,651 Hey, man. 559 00:37:42,695 --> 00:37:45,263 It's part of the deal. 560 00:37:52,313 --> 00:37:54,272 Start you guys off with some drinks? 561 00:37:54,315 --> 00:37:56,274 I'm thinking the Ultimate Margarita. 562 00:37:57,753 --> 00:37:59,407 Can I see some I.D.? 563 00:37:59,451 --> 00:38:01,714 I left it in my car. 564 00:38:01,757 --> 00:38:03,585 Dad'll vouch. 565 00:38:06,153 --> 00:38:08,111 I'll have a Coke. 566 00:38:08,155 --> 00:38:09,939 Gentlemen? 567 00:38:09,983 --> 00:38:11,854 Fat Tire, please. 568 00:38:11,898 --> 00:38:13,682 Same. Thank you. 569 00:38:16,859 --> 00:38:19,819 Really, nice try. 570 00:38:21,429 --> 00:38:23,431 Eventful week, huh? 571 00:38:23,475 --> 00:38:26,521 - Never a dull moment. Same with your job. - Yeah. 572 00:38:26,565 --> 00:38:28,871 I like the challenge. Every day is different. 573 00:38:28,915 --> 00:38:30,917 Oh, I get that. 574 00:38:32,266 --> 00:38:34,181 We went over to the Record Parlour. 575 00:38:34,224 --> 00:38:36,488 - Checked out some vinyl. - Nice. 576 00:38:36,531 --> 00:38:38,533 Fred Morgan. 577 00:38:38,577 --> 00:38:41,275 The comeback stuff after prison. It's pretty cool. 578 00:38:41,319 --> 00:38:43,146 You mean Frank Morgan? 579 00:38:45,192 --> 00:38:48,151 Yeah. Frank Morgan. 580 00:38:50,545 --> 00:38:54,201 Sorry. I've actually never heard a note by Frank Morgan. 581 00:38:54,244 --> 00:38:56,116 Really? (CHUCKLES) 582 00:38:56,159 --> 00:38:57,398 Maddie says you really like jazz, 583 00:38:57,422 --> 00:38:59,815 so I googled it. 584 00:38:59,859 --> 00:39:02,731 I'm not very good at small talk. 585 00:39:03,776 --> 00:39:05,212 Thanks. 586 00:39:05,255 --> 00:39:07,214 By the way, 587 00:39:07,257 --> 00:39:10,217 I don't trust anyone who is. 588 00:39:12,219 --> 00:39:14,569 She coached you, didn't she? Told you to order a Fat Tire. 589 00:39:15,788 --> 00:39:17,746 Plead the Fifth. 590 00:39:17,790 --> 00:39:19,748 - Smart man. - (MADDIE CHUCKLES) 591 00:39:19,792 --> 00:39:22,229 To Fred Morgan. 592 00:39:30,411 --> 00:39:31,369 Problem? 593 00:39:31,412 --> 00:39:32,413 No problem. 594 00:39:32,457 --> 00:39:33,849 You seem disappointed. 595 00:39:34,937 --> 00:39:37,200 Give you a car full of money. 596 00:39:37,244 --> 00:39:38,593 And that's your money back. 597 00:39:38,637 --> 00:39:41,335 That's half my money back. 598 00:39:41,379 --> 00:39:43,337 50 cents on the dollar. You know the deal. 599 00:39:43,381 --> 00:39:44,860 Still a damn racket. 600 00:39:45,948 --> 00:39:47,385 So there isa problem. 601 00:39:49,474 --> 00:39:52,390 Another satisfied customer. 602 00:40:03,139 --> 00:40:05,141 (ENGINE STARTS) 603 00:40:17,632 --> 00:40:19,982 (PHONE RINGING) 604 00:40:20,026 --> 00:40:22,028 Chief. 605 00:40:22,071 --> 00:40:24,136 IRVING: It appears you've stirred up a hornet's nest. 606 00:40:24,160 --> 00:40:26,249 Wiretap's working. 607 00:40:26,293 --> 00:40:28,556 Jack Brenner would like you to stand down. 608 00:40:28,600 --> 00:40:30,447 - What did you say? - I thanked him for the call. 609 00:40:30,471 --> 00:40:32,255 Told him I'd look into it. 610 00:40:32,299 --> 00:40:33,561 And? 611 00:40:33,605 --> 00:40:36,738 Keep the pressure on, Detective. 612 00:40:37,783 --> 00:40:39,785 Yes, sir. 613 00:40:39,828 --> 00:40:41,787 Till she cracks. 614 00:40:46,618 --> 00:40:48,228 BOSCH: I ran the plate. 615 00:40:48,271 --> 00:40:49,882 This your guy? 616 00:40:50,926 --> 00:40:52,885 God. 617 00:40:52,928 --> 00:40:54,887 It is. 618 00:40:54,930 --> 00:40:57,280 Alex Sands. 619 00:40:57,324 --> 00:40:58,847 Who is he? 620 00:40:58,891 --> 00:41:01,154 Daisy's boyfriend. 621 00:41:04,200 --> 00:41:06,420 He isn't in the murder book. 622 00:41:06,464 --> 00:41:08,466 Did you mention him to the cops? 623 00:41:08,509 --> 00:41:10,946 I thought I did. I gave them a bunch of names. 624 00:41:10,990 --> 00:41:12,818 Friends she ran with. 625 00:41:12,861 --> 00:41:14,820 Street kids. 626 00:41:14,863 --> 00:41:18,476 You said he might know what happened to her. 627 00:41:18,519 --> 00:41:20,956 She was staying with him at the end. 628 00:41:21,000 --> 00:41:23,437 They were together a lot. 629 00:41:23,481 --> 00:41:26,005 Know anything about their relationship? 630 00:41:26,048 --> 00:41:27,789 How he treated her? 631 00:41:28,877 --> 00:41:30,705 It's not like we had 632 00:41:30,749 --> 00:41:32,838 a lot of mother-daughter time. 633 00:41:32,881 --> 00:41:34,492 You know, getting our nails done, 634 00:41:34,535 --> 00:41:37,146 - talking about boys. - Oh, right. 635 00:41:43,022 --> 00:41:45,633 You gonna talk to him? 636 00:41:45,677 --> 00:41:48,462 I'll look into it. 637 00:41:49,507 --> 00:41:51,073 Ever since I saw him, 638 00:41:51,117 --> 00:41:53,075 she's been on my mind. 639 00:41:53,119 --> 00:41:55,513 You'd think after all this time... 640 00:42:02,520 --> 00:42:05,087 You need to talk to your sponsor. 641 00:42:05,131 --> 00:42:07,699 I did. 642 00:42:12,051 --> 00:42:14,444 I dreamed of her last night. 643 00:42:16,751 --> 00:42:20,102 It was the first time in God knows how long. 644 00:42:22,452 --> 00:42:24,454 After she died, 645 00:42:24,498 --> 00:42:27,414 she was in my dreams all the time. 646 00:42:27,457 --> 00:42:30,417 (CHUCKLES SOFTLY) 647 00:42:30,460 --> 00:42:32,462 It's weird... 648 00:42:34,464 --> 00:42:36,423 when you lose someone 649 00:42:36,466 --> 00:42:39,600 and then, eventually, 650 00:42:39,644 --> 00:42:42,037 as time goes by, 651 00:42:42,081 --> 00:42:45,171 you just don't dream about them much anymore. 652 00:42:45,214 --> 00:42:48,304 You know what I mean? 653 00:42:49,349 --> 00:42:51,351 I-I do. 654 00:43:00,186 --> 00:43:02,144 Do you dream much? 655 00:43:04,799 --> 00:43:06,758 Not so much. 656 00:43:06,801 --> 00:43:08,760 Eh... 657 00:43:09,804 --> 00:43:11,763 Hardly ever. 658 00:43:13,982 --> 00:43:15,941 Once in a while. 659 00:43:16,942 --> 00:43:19,335 Do you... 660 00:43:19,379 --> 00:43:21,729 remember them when you do? 661 00:43:26,821 --> 00:43:28,780 Never. 45084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.