All language subtitles for 03-Fairly.Legal.S02E03-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,522 --> 00:00:05,522 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 2 00:00:05,822 --> 00:00:09,822 Fairly Legal 2x03 - Bait and Switch Original air date March 30, 2012 3 00:00:10,122 --> 00:00:10,955 Judge! 4 00:00:11,023 --> 00:00:12,590 Judge Nicastro, sir! 5 00:00:12,658 --> 00:00:15,493 I am so sorry that I am late, sir. 6 00:00:15,561 --> 00:00:18,496 I discovered this defect in my alarm clock. 7 00:00:18,564 --> 00:00:19,864 It's called a snooze button. 8 00:00:19,932 --> 00:00:21,966 [Chuckles] 9 00:00:22,034 --> 00:00:23,301 Anyway, sir. 10 00:00:23,369 --> 00:00:24,969 I am so very sorry. 11 00:00:25,037 --> 00:00:26,571 I hate being late. 12 00:00:26,639 --> 00:00:28,606 But you love the chaos it creates. 13 00:00:28,674 --> 00:00:30,575 Do you know what the most dangerous 14 00:00:30,643 --> 00:00:32,477 profession in the world is? 15 00:00:32,545 --> 00:00:35,580 Uh, mediating cases for you? 16 00:00:35,648 --> 00:00:37,115 Commercial fishing. 17 00:00:37,183 --> 00:00:40,218 A deckhand who got his hand amputated cutting bait 18 00:00:40,286 --> 00:00:43,254 is suing the Captain for medical care and damages. 19 00:00:43,322 --> 00:00:45,390 I assume that you're familiar with maritime law? 20 00:00:45,457 --> 00:00:46,791 Absolutely. 21 00:00:46,859 --> 00:00:49,060 Then you are aware that it favors 22 00:00:49,128 --> 00:00:50,395 the seaman's right to collect. 23 00:00:50,462 --> 00:00:53,231 However, in this case, the Captain is maintaining 24 00:00:53,299 --> 00:00:55,033 that the deckhand was high on drugs 25 00:00:55,100 --> 00:00:56,434 at the time of his accident. 26 00:00:56,502 --> 00:00:58,369 Now, I want this settled in mediation. 27 00:00:58,437 --> 00:01:01,239 If I see it on my docket, I am going to be very cranky. 28 00:01:01,307 --> 00:01:02,774 Uh-oh. 29 00:01:02,842 --> 00:01:06,377 I don't want to see you cranky-er, sir. 30 00:01:06,445 --> 00:01:07,846 Good. 31 00:01:07,913 --> 00:01:09,547 Case file has been sent to your office. 32 00:01:09,615 --> 00:01:12,016 The parties will be there at 9:30 A.M. 33 00:01:12,084 --> 00:01:13,384 9:30, sir? 34 00:01:13,452 --> 00:01:15,153 That's in... that's in 15 minutes. 35 00:01:15,221 --> 00:01:17,555 Then I suggest that you hurry. 36 00:01:17,623 --> 00:01:19,490 You know how you hate being late. 37 00:01:19,558 --> 00:01:20,625 Yeah. 38 00:01:20,693 --> 00:01:22,293 Mr. Patrick. 39 00:01:22,361 --> 00:01:26,931 Judge Nicastro, Kate. 40 00:01:26,999 --> 00:01:30,468 Justin. 41 00:01:30,536 --> 00:01:31,970 I will hear the people's motion 44 00:01:39,378 --> 00:01:41,379 - So, it's official. - What? 45 00:01:41,447 --> 00:01:42,947 Our divorce. 46 00:01:43,015 --> 00:01:47,318 Got the decree this morning, so... 47 00:01:47,386 --> 00:01:49,087 What does one say? 48 00:01:49,154 --> 00:01:50,421 - Congratulations. - Kate. 49 00:01:50,489 --> 00:01:52,223 I'm sorry for your loss. 50 00:01:52,291 --> 00:01:53,758 Mazel tov. 51 00:01:53,826 --> 00:01:55,260 Listen, can we get drinks sometime and talk about it? 52 00:01:55,327 --> 00:01:56,794 Ooh, drinks, as I recall, 53 00:01:56,862 --> 00:01:58,730 is how this whole thing got started. 54 00:01:58,797 --> 00:02:00,865 - As friends. - I have all the friends I need. 55 00:02:00,933 --> 00:02:02,200 [Cellphone rings] 56 00:02:02,268 --> 00:02:04,636 Look, there's one now. 57 00:02:04,703 --> 00:02:07,972 Which one of my many friends could this be? 58 00:02:08,040 --> 00:02:10,475 Leo. 59 00:02:10,542 --> 00:02:13,278 Hey, dude, what's up? 60 00:02:13,345 --> 00:02:15,513 Not much, dude. 61 00:02:15,581 --> 00:02:17,615 Except the cast of The Deadliest Catch is here. 62 00:02:17,683 --> 00:02:19,384 I didn't know you had a mediation this morning. 63 00:02:19,451 --> 00:02:20,818 Yeah, neither did I. 64 00:02:20,886 --> 00:02:22,420 Uh, what do you know about maritime law? 65 00:02:22,488 --> 00:02:24,422 Pfft, nothing. 66 00:02:24,490 --> 00:02:26,524 Okay, well, that makes two of us. 67 00:02:26,592 --> 00:02:28,293 Uh, hold on a sec. 68 00:02:28,360 --> 00:02:30,328 I'm really sorry, but I gotta run. 69 00:02:30,396 --> 00:02:32,797 That's what you do best. 70 00:02:36,936 --> 00:02:39,170 And what do you do best, besides cheat on your wife? 71 00:02:39,238 --> 00:02:41,205 - Hey, that's not fair. - Oh, don't. 72 00:02:41,273 --> 00:02:42,607 Don't you tell me about fair. 73 00:02:42,675 --> 00:02:44,342 I wasn't the only one who screwed up our marriage. 74 00:02:44,410 --> 00:02:45,710 Way to own up there, Justin. 75 00:02:45,778 --> 00:02:47,178 You have any idea what it's like 76 00:02:47,246 --> 00:02:49,013 to always be last on your to-do list? 77 00:02:49,081 --> 00:02:50,214 Always be getting kicked to the curb. 78 00:02:50,282 --> 00:02:51,849 Oh, so it's my fault? 79 00:02:51,917 --> 00:02:54,352 I'm the cold bitch that made you sleep with another woman? 80 00:02:54,420 --> 00:02:55,553 That's not what I'm saying. 81 00:02:55,621 --> 00:02:56,654 Well, then what are you saying? 82 00:02:56,722 --> 00:03:01,225 It wasn't like we were happy. 83 00:03:01,293 --> 00:03:04,228 Screw you. 84 00:03:16,642 --> 00:03:17,875 You okay? 85 00:03:17,943 --> 00:03:21,813 Yeah, why wouldn't I be? 86 00:03:21,880 --> 00:03:23,247 Oh, my gosh. 87 00:03:23,315 --> 00:03:24,882 Did I forget to hang up? 88 00:03:24,950 --> 00:03:26,584 - Yep. - Oh. 89 00:03:26,652 --> 00:03:28,653 Anyway, you wanna talk maritime law? 90 00:03:28,721 --> 00:03:30,755 Desperately. 91 00:03:30,823 --> 00:03:35,426 The merchant marine act of 1920 allows for injured 92 00:03:35,494 --> 00:03:38,396 seaman to collect from a Captain or ship owner, 93 00:03:38,464 --> 00:03:40,531 due to the doctrine of strict liability 94 00:03:40,599 --> 00:03:42,367 unless they can prove the seaman 95 00:03:42,434 --> 00:03:45,670 is entirely responsible for his accident. 96 00:03:45,738 --> 00:03:48,573 Like, if he was high on drugs at the time? 97 00:03:48,640 --> 00:03:49,874 Correct. 98 00:03:49,942 --> 00:03:51,275 However, if you can prove negligence 99 00:03:51,343 --> 00:03:52,710 on the part of the Captain, 100 00:03:52,778 --> 00:03:54,278 which on a commercial fishing boat is practically 101 00:03:54,346 --> 00:03:56,481 a given, damages can be huge. 102 00:03:56,548 --> 00:03:58,449 - What are you doing? - Collaborating. 103 00:03:58,517 --> 00:04:00,051 I happen to have won a multimillion dollar 104 00:04:00,119 --> 00:04:01,386 settlement against a popular cruise line 105 00:04:01,453 --> 00:04:02,620 a couple of years ago. 106 00:04:02,688 --> 00:04:03,721 Is this a case we should be litigating? 107 00:04:03,789 --> 00:04:05,089 Why, no, it's not. 108 00:04:05,157 --> 00:04:09,527 Because this is a case I am mediating. 109 00:04:09,595 --> 00:04:10,828 Litigation, not mediation, 110 00:04:10,896 --> 00:04:12,230 is what keeps the lights on around here. 111 00:04:12,297 --> 00:04:14,165 Well, then go sue someone and let me do my job. 112 00:04:14,233 --> 00:04:15,533 Clients are ready. 113 00:04:15,601 --> 00:04:18,202 And here is the case file. 114 00:04:18,270 --> 00:04:20,605 Thank you. 115 00:04:24,543 --> 00:04:26,177 Good morning. 116 00:04:26,245 --> 00:04:28,713 My name is Kate Reed. 117 00:04:28,781 --> 00:04:31,382 I'll be your mediator today. 118 00:04:31,450 --> 00:04:36,387 Now, Captain... Maiken. 119 00:04:36,455 --> 00:04:39,090 Can you explain to me 120 00:04:39,158 --> 00:04:44,295 why you think your deckhand was high at the time 121 00:04:44,363 --> 00:04:45,730 that he lost his hand cutting bait? 122 00:04:45,798 --> 00:04:47,065 Per insurance protocol, 123 00:04:47,132 --> 00:04:48,566 blood sample was taken on the boat. 124 00:04:48,634 --> 00:04:51,436 The results are positive for the opiate hydromorphone. 125 00:04:51,503 --> 00:04:53,604 Because the first mate gave Owen 126 00:04:53,672 --> 00:04:55,440 the painkiller moments after the accident. 127 00:04:55,507 --> 00:04:57,241 They have no proof that he was already high. 128 00:04:57,309 --> 00:04:59,110 Not true, we have a signed affidavit 129 00:04:59,178 --> 00:05:00,511 by the other deckhand, Dave Tilden, 130 00:05:00,579 --> 00:05:02,980 stating that he witnessed Owen taking "dust," 131 00:05:03,048 --> 00:05:06,184 a street name for the opiate, shortly before the accident. 132 00:05:06,251 --> 00:05:08,953 And I assume that this deckhand just came forward? 133 00:05:09,021 --> 00:05:10,521 And we can document a long history of drug abuse. 134 00:05:10,589 --> 00:05:11,889 The kid is an addict. 135 00:05:11,957 --> 00:05:13,391 He's been sober for over a year. 136 00:05:13,459 --> 00:05:16,027 And Dave Tilden would say anything to keep his job. 137 00:05:16,095 --> 00:05:17,829 But you wouldn't lie for your husband? 138 00:05:17,896 --> 00:05:19,430 Okay, if you don't actually pull fish 139 00:05:19,498 --> 00:05:20,898 out of the water, just shut up. 140 00:05:20,966 --> 00:05:22,133 Captain? 141 00:05:22,201 --> 00:05:24,202 Is there anything you'd like to say? 142 00:05:24,269 --> 00:05:25,837 My client has already been... 143 00:05:25,904 --> 00:05:28,339 Stop, stop. Please, lawyers, stop. 144 00:05:28,407 --> 00:05:30,108 I mean, I get that there's a liability settlement 145 00:05:30,175 --> 00:05:31,676 in play here, but just maybe, 146 00:05:31,743 --> 00:05:34,011 just maybe these two people have something 147 00:05:34,079 --> 00:05:36,848 to say to each other before you start 148 00:05:36,915 --> 00:05:38,850 your little legal cha-cha. 149 00:05:38,917 --> 00:05:41,719 Captain. 150 00:05:41,787 --> 00:05:43,521 Whatever you say is strictly confidential. 151 00:05:43,589 --> 00:05:45,156 This is not a courtroom. 152 00:05:45,224 --> 00:05:47,158 - Listen. - Shh. 153 00:05:47,226 --> 00:05:50,828 This is your chance to be heard, sir. 154 00:05:50,896 --> 00:05:55,867 I can see it's hard for you to even look at this man. 155 00:05:55,934 --> 00:05:58,136 He can't look at me because he cares more about 156 00:05:58,203 --> 00:06:01,239 his goddamn boat than his own son. 157 00:06:01,306 --> 00:06:02,640 Look at me, dad. 158 00:06:02,708 --> 00:06:03,875 Look! 159 00:06:03,942 --> 00:06:05,409 I can't work like this. 160 00:06:05,477 --> 00:06:06,577 What the hell am I supposed to do? 161 00:06:06,645 --> 00:06:08,412 I don't care what you do. 162 00:06:08,480 --> 00:06:10,481 As far as I'm concerned, 163 00:06:10,549 --> 00:06:12,683 you deserve what you got. 164 00:06:12,751 --> 00:06:14,619 - You son of a bitch. - Oh! 165 00:06:14,686 --> 00:06:17,522 Hey, hey, hey. 166 00:06:17,589 --> 00:06:19,924 Easy. 167 00:06:19,992 --> 00:06:21,125 Okay, nothing to see here. 168 00:06:21,193 --> 00:06:22,860 All good, keep moving. 169 00:06:22,928 --> 00:06:27,064 Okay, everybody just sit down... 170 00:06:27,132 --> 00:06:30,468 and let's talk about this calmly and quietly. 171 00:06:30,536 --> 00:06:32,303 There's nothing to talk about. 172 00:06:32,371 --> 00:06:33,971 You want a piece of me? 173 00:06:34,039 --> 00:06:37,475 I'll see you in court. 174 00:06:37,543 --> 00:06:41,045 Captain. 175 00:06:41,113 --> 00:06:43,314 Sir... 176 00:06:43,382 --> 00:06:46,050 Wow, not that the mediation's off, 177 00:06:46,118 --> 00:06:49,220 perhaps we could interest you in our litigation services. 178 00:06:53,628 --> 00:06:56,497 Owen, oh, I am so sorry. 179 00:06:56,564 --> 00:06:58,999 But people walk out of mediations all the time. 180 00:06:59,067 --> 00:07:01,268 I mean, it's... it's really part of the process. 181 00:07:01,336 --> 00:07:03,070 They can't walk out of a courtroom. 182 00:07:03,138 --> 00:07:04,438 Who is this guy? 183 00:07:04,506 --> 00:07:05,806 My secretary. He's my secretary. 184 00:07:05,874 --> 00:07:08,442 Partner, Ben Grogan. 185 00:07:08,510 --> 00:07:10,210 Even if you admitted to being high, 186 00:07:10,278 --> 00:07:11,612 contributory negligence doesn't mean we can't 187 00:07:11,679 --> 00:07:13,213 still get you a healthy settlement. 188 00:07:13,281 --> 00:07:14,782 Excuse me, there is no "we." 189 00:07:14,849 --> 00:07:16,083 I am their lawyer. 190 00:07:16,151 --> 00:07:17,284 Yes, thank you, and he is leaving. 191 00:07:17,352 --> 00:07:18,952 How much do you think we could get? 192 00:07:19,020 --> 00:07:21,188 I'm not gonna admit to a lie, Becka. 193 00:07:21,256 --> 00:07:23,490 A prosthetic hand costs $15,000. 194 00:07:23,558 --> 00:07:25,692 Plus, compensation for your pain and suffering. 195 00:07:25,760 --> 00:07:27,094 Okay, good-bye, that's it. 196 00:07:27,162 --> 00:07:28,495 And what's the compensation for my own father 197 00:07:28,563 --> 00:07:31,598 thinking I got what I deserved? 198 00:07:34,836 --> 00:07:37,871 Mr. Epstein, if you give me a little bit of time, 199 00:07:37,939 --> 00:07:40,040 I am very confident that I can get Captain Maiken 200 00:07:40,108 --> 00:07:41,809 back to the table. 201 00:07:41,876 --> 00:07:44,011 You have 24 hours, then I'm filing the motion for trial. 202 00:07:44,078 --> 00:07:45,612 - Becka, Owen, let's go. - Thank you. 203 00:07:45,680 --> 00:07:47,281 Oh, your purse. 204 00:07:47,348 --> 00:07:48,782 Okay, bye-bye. 205 00:07:48,850 --> 00:07:50,717 Feel free to call me if you've got any questions 206 00:07:50,785 --> 00:07:53,687 your attorney can't answer. 207 00:07:59,194 --> 00:08:00,394 What? 208 00:08:00,461 --> 00:08:01,595 You have no right come in here 209 00:08:01,663 --> 00:08:02,796 and undermine my mediation. 210 00:08:02,864 --> 00:08:04,031 What did I do? 211 00:08:04,098 --> 00:08:05,966 For one, you tried to poach a client 212 00:08:06,034 --> 00:08:07,267 right in front of their attorney. 213 00:08:07,335 --> 00:08:09,403 Their attorney sucks and the wife knows it. 214 00:08:09,470 --> 00:08:11,905 Okay, but I need him to cooperate. 215 00:08:11,973 --> 00:08:13,807 You are never gonna solve this case in mediation. 216 00:08:13,875 --> 00:08:16,176 Captain Bligh ain't coming back to the table. 217 00:08:16,244 --> 00:08:17,878 Well, he will if I can convince him 218 00:08:17,946 --> 00:08:20,113 that his son is telling the truth. 219 00:08:20,181 --> 00:08:21,949 God. 220 00:08:22,016 --> 00:08:25,118 You don't actually believe that kid wasn't high? 221 00:08:27,722 --> 00:08:30,057 I'm a patient man. 222 00:08:30,124 --> 00:08:33,093 I can wait 24 hours. 223 00:08:33,161 --> 00:08:35,529 Hey, Jane. 224 00:08:35,597 --> 00:08:37,931 Hey, Carol. 225 00:08:37,999 --> 00:08:40,000 Just signing stuff? 226 00:08:40,068 --> 00:08:41,969 A man leaves his wife and children 227 00:08:42,036 --> 00:08:43,804 his classic car collection. 228 00:08:43,872 --> 00:08:45,639 Kids wanna sell, the wife doesn't. 229 00:08:45,707 --> 00:08:49,843 Now, why should I waste my time and the taxpayer's money 230 00:08:49,911 --> 00:08:51,745 trying this family squabble? 231 00:08:51,813 --> 00:08:53,881 Well, because my client, Mrs. Tinsley, 232 00:08:53,948 --> 00:08:56,717 believes the collection is undervalued in this economy 233 00:08:56,784 --> 00:08:58,252 and her husband would not want her to sell it 234 00:08:58,319 --> 00:08:59,686 for less than it's worth. [Sighs] 235 00:08:59,754 --> 00:09:01,088 Which might make sense if Mr. Tinsley 236 00:09:01,155 --> 00:09:03,023 hadn't also left his wife with considerable 237 00:09:03,091 --> 00:09:05,592 credit card debt, which she's paying 15% interest on. 238 00:09:05,660 --> 00:09:07,828 Couldn't you two talented lawyers get together 239 00:09:07,896 --> 00:09:10,764 and settle this? 240 00:09:10,832 --> 00:09:12,866 Well, I'm free for lunch. 241 00:09:12,934 --> 00:09:16,403 Or I can meet for drinks later. 242 00:09:16,471 --> 00:09:18,472 I don't do drinks, 243 00:09:18,539 --> 00:09:20,574 and my lunches are already booked. 244 00:09:20,642 --> 00:09:22,876 Well, how about dinner? 245 00:09:22,944 --> 00:09:25,379 Your Honor, my client is executor 246 00:09:25,446 --> 00:09:26,914 of her husband's estate, 247 00:09:26,981 --> 00:09:28,315 and she cannot be compelled to sell. 248 00:09:28,383 --> 00:09:30,951 Fine, if you insist, 249 00:09:31,019 --> 00:09:34,288 I will hear arguments this afternoon at 4:00. 250 00:09:34,355 --> 00:09:38,225 Both: Thank you, Your Honor. 251 00:09:38,293 --> 00:09:39,860 I'm... 252 00:09:39,928 --> 00:09:42,062 Okay. 253 00:09:45,366 --> 00:09:48,001 Well, you tried. 254 00:09:48,069 --> 00:09:49,269 Pardon? 255 00:09:49,337 --> 00:09:52,372 I'm just old, kid, I'm not blind. 256 00:10:19,467 --> 00:10:20,667 Whoa. 257 00:10:20,735 --> 00:10:22,169 Uh, excuse me. 258 00:10:22,236 --> 00:10:24,871 Can you just... 259 00:10:30,712 --> 00:10:34,181 [grunts] 260 00:10:39,387 --> 00:10:41,455 [Machinery grinds] 261 00:10:47,362 --> 00:10:50,230 Ahoy, there! 262 00:10:50,298 --> 00:10:52,632 That's what you're supposed to say, right? 263 00:10:52,700 --> 00:10:54,301 Are you Dave Tilden? 264 00:10:54,369 --> 00:10:56,236 - Who are you? - Kate Reed. 265 00:10:56,304 --> 00:10:58,105 I've been hired to resolve the conflict 266 00:10:58,172 --> 00:11:01,541 between Captain Maiken and his son Owen. 267 00:11:01,609 --> 00:11:03,643 - Are you a lawyer? - Oh, no, no, no. 268 00:11:03,711 --> 00:11:05,379 Mediator. Big difference. 269 00:11:05,446 --> 00:11:08,281 Do you mind if I ask you a couple questions? 270 00:11:08,349 --> 00:11:09,683 Well, you can ask. 271 00:11:09,751 --> 00:11:11,084 I don't know if I'm gonna answer. 272 00:11:11,152 --> 00:11:12,119 Okay. 273 00:11:12,186 --> 00:11:14,121 That's fair. 274 00:11:14,188 --> 00:11:15,889 What's it like doing the most dangerous job 275 00:11:15,957 --> 00:11:17,824 in the world? 276 00:11:20,194 --> 00:11:22,429 Those traps set on the ocean floor for a day, 277 00:11:22,497 --> 00:11:24,064 - maybe two days. - Thanks. 278 00:11:24,132 --> 00:11:25,899 This big pulley-looking thing over here, 279 00:11:25,967 --> 00:11:28,068 we call the hauler, it reels them in. 280 00:11:28,136 --> 00:11:29,770 And we dump them on a table down here 281 00:11:29,837 --> 00:11:32,005 where we bleed, head, and wash them, and then 282 00:11:32,073 --> 00:11:34,141 throw them into the hold. 283 00:11:34,208 --> 00:11:35,675 You know, we can freeze 100,000 pounds of fish 284 00:11:35,743 --> 00:11:37,978 before we have to head back to land. 285 00:11:38,046 --> 00:11:41,248 Wow. How long you at sea? 286 00:11:41,315 --> 00:11:43,583 Oh, anywhere from two, three months. 287 00:11:43,651 --> 00:11:45,452 That's a long time away from home. 288 00:11:45,520 --> 00:11:48,655 Well, for the most of the guys around here, 289 00:11:48,723 --> 00:11:49,956 boat is home. 290 00:11:50,024 --> 00:11:52,325 - But, uh, it's a rush. - Yeah. 291 00:11:52,393 --> 00:11:54,995 If it's such a rush, I just... 292 00:11:55,063 --> 00:11:57,464 I wonder why Owen needed to get high. 293 00:12:01,335 --> 00:12:03,837 Owen's an addict, you know. 294 00:12:03,905 --> 00:12:05,906 So... he's been using on the boat 295 00:12:05,973 --> 00:12:07,974 for a long time and getting away with it. 296 00:12:08,042 --> 00:12:10,510 I can see how that would be frustrating. 297 00:12:10,578 --> 00:12:12,446 - Yeah. - Now, Dave, you mentioned 298 00:12:12,513 --> 00:12:15,248 in your affidavit that you saw Owen taking dust? 299 00:12:15,316 --> 00:12:16,783 That's right. 300 00:12:16,851 --> 00:12:21,588 How'd you know it wasn't aspirin or vitamins? 301 00:12:21,656 --> 00:12:23,924 Because he offered it to me. 302 00:12:23,991 --> 00:12:25,525 You didn't mention that. 303 00:12:25,593 --> 00:12:27,327 Yeah, well, I must have left that out. 304 00:12:27,395 --> 00:12:29,963 Yeah, did the insurance company or Captain Maiken 305 00:12:30,031 --> 00:12:31,198 ask you to lie? 306 00:12:31,265 --> 00:12:33,033 No, nobody asked me to lie. 307 00:12:33,101 --> 00:12:36,169 You know what, I'm done answering your questions. 308 00:12:36,237 --> 00:12:39,106 Thanks. You be careful. 309 00:12:50,051 --> 00:12:51,218 So how'd it go with Dave the deckhand? 310 00:12:51,285 --> 00:12:52,719 Yes, do tell. 311 00:12:52,787 --> 00:12:54,688 Did he break down and cry and confess to lying about Owen 312 00:12:54,755 --> 00:12:56,690 who isn't really a drug addict after all, 313 00:12:56,757 --> 00:12:58,792 but a lost boy looking for Neverland? 314 00:12:58,860 --> 00:13:01,728 Oh, he didn't have to confess, 315 00:13:01,796 --> 00:13:04,197 because it was obvious. 316 00:13:04,265 --> 00:13:05,465 Obvious how? 317 00:13:05,533 --> 00:13:06,867 What do you care? 318 00:13:06,934 --> 00:13:08,235 It's not like you believe Owen anyway. 319 00:13:08,302 --> 00:13:09,603 That doesn't mean I believe Dave. 320 00:13:09,670 --> 00:13:11,638 You know what they say, "all fisherman are liars." 321 00:13:11,706 --> 00:13:13,940 And I can impeach Dave's affidavit, 322 00:13:14,008 --> 00:13:15,342 then this case will be a cakewalk. 323 00:13:15,409 --> 00:13:17,644 Uh, yeah, but you get that it's not your case, right? 324 00:13:17,712 --> 00:13:18,845 Because it's still in mediation. 325 00:13:18,913 --> 00:13:20,280 For another 21 hours. 326 00:13:20,348 --> 00:13:22,282 Yeah, so if Dave the deckhand's lying, 327 00:13:22,350 --> 00:13:23,483 do we know why? 328 00:13:23,551 --> 00:13:25,085 Duh, it's for the money. 329 00:13:25,153 --> 00:13:26,553 It's always for the money. 330 00:13:26,621 --> 00:13:28,655 Deckhands split 20% of the profits from the catch. 331 00:13:28,723 --> 00:13:30,157 But if one of them's caught doing drugs, 332 00:13:30,224 --> 00:13:31,391 he forfeits his share, which increases 333 00:13:31,459 --> 00:13:32,759 the kitty for everyone else. 334 00:13:32,827 --> 00:13:34,528 - I did my homework. - No. 335 00:13:34,595 --> 00:13:35,762 If money were the only motive, 336 00:13:35,830 --> 00:13:36,863 he would have come forward sooner. 337 00:13:36,931 --> 00:13:39,332 This is about a grudge, Benny boy. 338 00:13:39,400 --> 00:13:42,836 Yeah, maybe Owen picked Dave last at basketball 339 00:13:42,904 --> 00:13:45,639 or throw the bloody fish heads in the bucket ball. 340 00:13:45,706 --> 00:13:47,207 Even if you prove that Dave is lying, 341 00:13:47,275 --> 00:13:49,009 the Captain still thinks Owen got what he deserved. 342 00:13:49,076 --> 00:13:51,511 Okay, but how could he turn his back on his own son? 343 00:13:51,579 --> 00:13:54,481 Because he probably tried to help the kid 1,000 times. 344 00:13:54,549 --> 00:13:55,849 That's how it is with addicts. 345 00:13:55,917 --> 00:13:57,250 They lie, and they steal, and they screw you over 346 00:13:57,318 --> 00:13:58,952 again and again until you finally get the guts 347 00:13:59,020 --> 00:14:01,588 to cut them off. 348 00:14:01,656 --> 00:14:04,424 Leo, will you check the other deckhands on the Sena II? 349 00:14:04,492 --> 00:14:06,393 Find out what they do in their off-season. 350 00:14:06,460 --> 00:14:09,229 Drink. 351 00:14:09,297 --> 00:14:12,165 Like I said, I did my homework. 352 00:14:21,842 --> 00:14:24,511 Okay, well, thanks for the ride. 353 00:14:24,579 --> 00:14:26,179 I got it from here. 354 00:14:26,247 --> 00:14:28,815 I don't think you should go in there alone. 355 00:14:28,883 --> 00:14:32,118 Wait, wait, wait, are you gonna protect me? 356 00:14:32,186 --> 00:14:35,789 [Laughs] 357 00:14:35,856 --> 00:14:37,524 That's funny. 358 00:14:37,592 --> 00:14:39,859 Well, I'm here to amuse. 359 00:14:39,927 --> 00:14:41,261 And do a little recon on my own, 360 00:14:41,329 --> 00:14:42,729 line up a few trial witnesses, 361 00:14:42,797 --> 00:14:44,464 before your mediation self-destructs. 362 00:14:44,532 --> 00:14:47,667 Well, first of all, there's not gonna be a trial. 363 00:14:47,735 --> 00:14:49,202 And, second of all... 364 00:14:49,270 --> 00:14:50,770 [Chuckles] 365 00:14:50,838 --> 00:14:52,305 nobody here is gonna talk to you, 366 00:14:52,373 --> 00:14:53,607 Mr. Fancypants lawyer. 367 00:14:53,674 --> 00:14:57,310 'Cause they're gonna talk to you. 368 00:14:57,378 --> 00:15:00,614 I, uh, didn't know that we were dressing down. 369 00:15:00,681 --> 00:15:04,684 It's called blending in. 370 00:15:04,752 --> 00:15:06,886 Wow, you're such a chameleon. 371 00:15:06,954 --> 00:15:08,688 You know what, you wanna be useful? 372 00:15:08,756 --> 00:15:12,425 Hold my stuff. 373 00:15:12,493 --> 00:15:14,194 Let the games begin. 374 00:15:20,704 --> 00:15:23,806 Uh, shot of patron. 375 00:15:23,874 --> 00:15:26,275 Mm. 376 00:15:26,343 --> 00:15:27,543 Do you really think it's smart 377 00:15:27,611 --> 00:15:29,044 to be dressed like that in a bar like this? 378 00:15:29,112 --> 00:15:32,114 I could be asking you the same question. 379 00:15:32,182 --> 00:15:33,482 Do you want something? 380 00:15:33,550 --> 00:15:36,352 Yeah, information. 381 00:15:36,419 --> 00:15:39,255 I was told the guys from the Sena II like to drink here. 382 00:15:39,322 --> 00:15:40,656 Who told you that? 383 00:15:40,724 --> 00:15:42,758 Ulysses S. Grant. 384 00:15:42,826 --> 00:15:45,561 Never heard of the guy. 385 00:15:45,629 --> 00:15:48,531 Uh, can I get the bottle and two shot glasses? 386 00:15:48,598 --> 00:15:51,300 Well, that'll be 40 bucks. 387 00:15:51,368 --> 00:15:53,302 Keep the change. 388 00:15:53,370 --> 00:15:55,070 Normally I'm more of a whiskey man, 389 00:15:55,138 --> 00:15:58,240 but since I'm buying... 390 00:15:59,809 --> 00:16:01,977 Hey. 391 00:16:02,045 --> 00:16:03,979 Do you like Tequila? 392 00:16:04,047 --> 00:16:05,915 Yeah. 393 00:16:05,982 --> 00:16:07,416 I like darts. 394 00:16:07,484 --> 00:16:09,518 Do you wanna share? 395 00:16:09,586 --> 00:16:11,787 You, uh, you with that guy? 396 00:16:11,855 --> 00:16:14,857 [Chuckles] Come on. 397 00:16:14,925 --> 00:16:18,127 Does it look like I'm with that guy? 398 00:16:24,768 --> 00:16:27,836 Why do I get the feeling I'm about to be hustled? 399 00:16:27,904 --> 00:16:30,673 'Cause you must be a smart man. 400 00:16:41,017 --> 00:16:44,420 - Will anyone be joining you? - No, no. 401 00:16:45,589 --> 00:16:48,557 Oh, hello. 402 00:16:48,625 --> 00:16:51,260 Hello. 403 00:16:54,331 --> 00:16:57,433 I thought all your lunches were booked. 404 00:16:57,500 --> 00:16:59,235 I had a cancellation, last minute. 405 00:16:59,302 --> 00:17:01,370 Hm. 406 00:17:03,573 --> 00:17:07,810 Would you care to join me? 407 00:17:07,877 --> 00:17:10,145 Be delighted. 408 00:17:21,358 --> 00:17:24,560 Ah, uh, I will have to the Cobb salad. 409 00:17:24,628 --> 00:17:28,864 No egg, bacon, cheese, or avocado, dressing on the side. 410 00:17:28,932 --> 00:17:30,399 I'll have the prime rib, medium rare, 411 00:17:30,467 --> 00:17:32,568 baked potato with all the works. 412 00:17:35,372 --> 00:17:37,773 You always have such a heavy lunch? 413 00:17:37,841 --> 00:17:40,709 You always order a Cobb salad without the Cobb? 414 00:17:40,777 --> 00:17:43,479 I'm just saying, a vegetable would not kill you. 415 00:17:43,546 --> 00:17:45,114 You sound like my ex-wife. 416 00:17:45,181 --> 00:17:46,715 Didn't know you were divorced. 417 00:17:46,783 --> 00:17:48,617 I'm not. 418 00:17:48,685 --> 00:17:50,586 She died, but ex sounds better than dead. 419 00:17:50,654 --> 00:17:52,021 Let me ask you something. 420 00:17:52,088 --> 00:17:55,291 What do you think is an appropriate grieving period? 421 00:17:55,358 --> 00:17:56,892 I don't know. 422 00:17:56,960 --> 00:17:59,928 How long's Teddy been gone? 423 00:17:59,996 --> 00:18:01,497 I am not still grieving. 424 00:18:01,564 --> 00:18:05,834 I am simply too busy keeping the firm afloat. 425 00:18:05,902 --> 00:18:08,003 I knew your husband pretty well. 426 00:18:08,071 --> 00:18:10,939 He wouldn't want to see you burying yourself in work. 427 00:18:11,007 --> 00:18:14,877 Maybe I am just not interested. 428 00:18:14,944 --> 00:18:17,179 Or maybe you're still holding on 429 00:18:17,247 --> 00:18:20,082 to someone who isn't here anymore, 430 00:18:20,150 --> 00:18:22,284 and maybe that's why you're unwilling to convince 431 00:18:22,352 --> 00:18:24,620 your client to let go of her husband's car collection 432 00:18:24,688 --> 00:18:26,388 and move on with her life. 433 00:18:26,456 --> 00:18:30,426 I assure you, I am protecting 434 00:18:30,493 --> 00:18:34,396 my client's interests, not projecting my own. 435 00:18:34,464 --> 00:18:36,699 And I resent the implication that I would allow 436 00:18:36,766 --> 00:18:38,767 my personal feelings to interfere with my job. 437 00:18:38,835 --> 00:18:40,202 Okay, okay. 438 00:18:40,270 --> 00:18:41,537 Objection sustained. 439 00:18:41,604 --> 00:18:43,539 I won't say another word about it. 440 00:18:43,606 --> 00:18:46,642 Okay. 441 00:18:46,710 --> 00:18:48,777 [Clears throat] 442 00:18:53,616 --> 00:18:55,484 How about them Giants? [Chuckles] 443 00:19:06,295 --> 00:19:07,496 Hey. 444 00:19:07,563 --> 00:19:10,565 Buy you a drink? 445 00:19:26,249 --> 00:19:28,717 Time to cash out? 446 00:19:28,785 --> 00:19:33,088 No, who's that kid in the picture with Owen Maiken? 447 00:19:33,156 --> 00:19:35,490 This time it's Ben Franklin asking. 448 00:19:35,558 --> 00:19:40,128 So... you got a thing for fishermen? 449 00:19:40,196 --> 00:19:43,165 I got a thing for real men who work real jobs. 450 00:19:43,232 --> 00:19:44,466 [Chuckles] 451 00:19:44,534 --> 00:19:48,470 Well, I'm first mate on the Sena II. 452 00:19:48,538 --> 00:19:50,105 - Oh, no kidding? - Mm-hmm. 453 00:19:50,173 --> 00:19:51,673 I know a guy who works on that boat. 454 00:19:51,741 --> 00:19:53,441 Uh, Owen Maiken. 455 00:19:53,509 --> 00:19:55,243 You know Owen? 456 00:19:55,311 --> 00:19:57,279 Well, his wife, Becka, actually. 457 00:19:57,346 --> 00:20:00,315 It's so tragic, what happened to his hand. 458 00:20:00,383 --> 00:20:02,384 And Becka's pregnant, and, oh... 459 00:20:02,451 --> 00:20:04,486 Yeah, well he's had some bad luck. 460 00:20:04,554 --> 00:20:06,321 Yeah, and I guess they didn't get any money, 461 00:20:06,389 --> 00:20:09,324 because some deckhand came forward and said 462 00:20:09,392 --> 00:20:11,526 - that he was on drugs. - Owen's an addict. 463 00:20:11,594 --> 00:20:14,129 Oh, no, no, Becka said that he's sober. 464 00:20:14,197 --> 00:20:15,664 She said that that guy's lying 465 00:20:15,731 --> 00:20:19,267 because, um, he's got some kind of grudge against Owen. 466 00:20:19,335 --> 00:20:21,403 After what happened last season, 467 00:20:21,470 --> 00:20:23,138 a lot of guys have had a grudge. 468 00:20:23,206 --> 00:20:25,040 Last season? 469 00:20:25,107 --> 00:20:26,975 You don't know? 470 00:20:27,043 --> 00:20:28,710 I... I thought you were friends with Becka. 471 00:20:28,778 --> 00:20:31,813 Well, we just met actually, you know... 472 00:20:31,881 --> 00:20:35,784 - Al-Anon. - Right. 473 00:20:35,852 --> 00:20:37,419 Oh, speak of the devil. Dave! 474 00:20:37,486 --> 00:20:39,521 This is Kate, she says she's a friend of Owen's. 475 00:20:39,589 --> 00:20:41,022 - Hey. - She's a lawyer. 476 00:20:41,090 --> 00:20:42,691 - No kidding? - No, no, no, no. 477 00:20:42,758 --> 00:20:44,159 Uh, mediator, remember? 478 00:20:44,227 --> 00:20:45,527 Nobody is talking to you, do you understand me? 479 00:20:45,595 --> 00:20:46,895 Well, Jon is. 480 00:20:46,963 --> 00:20:48,864 He was just saying that, uh, you have a grudge 481 00:20:48,931 --> 00:20:51,566 against Owen for something that happened last season. 482 00:20:51,834 --> 00:20:53,368 Owen got somebody killed, all right? 483 00:20:53,436 --> 00:20:54,769 And he sure as hell didn't deserve 484 00:20:54,837 --> 00:20:56,237 to walk away with a bunch of insurance money. 485 00:20:56,305 --> 00:20:57,972 - Who got killed? - Get out of here, now. 486 00:20:58,040 --> 00:20:59,474 Okay, I hate to blow my cover here, 487 00:20:59,542 --> 00:21:01,042 - but is everything okay? - I've got this. 488 00:21:01,110 --> 00:21:02,410 Who are you, another lawyer? 489 00:21:02,478 --> 00:21:03,812 Oh, I like to think there's more to me 490 00:21:03,879 --> 00:21:05,380 than simply what I do. 491 00:21:05,448 --> 00:21:07,816 Am I just a lawyer? Of course not. 492 00:21:07,883 --> 00:21:09,217 Are you just a fisherman? No. 493 00:21:09,285 --> 00:21:11,052 You're a fisherman and a jackass. 494 00:21:11,120 --> 00:21:12,854 [Groans] 495 00:21:12,922 --> 00:21:14,255 - Get out of here. - Okay. 496 00:21:14,323 --> 00:21:15,557 And take your bitch with you. 497 00:21:15,624 --> 00:21:16,791 - Oh, whoa, whoa. - First of all, 498 00:21:16,859 --> 00:21:17,992 - she's not my bitch. - No. 499 00:21:18,060 --> 00:21:19,794 Second of all, take your hands off me, 500 00:21:19,862 --> 00:21:22,030 before I beat your face, or is that your ass? 501 00:21:22,098 --> 00:21:23,631 It's hard to tell. 502 00:21:23,699 --> 00:21:25,266 No, no, no. 503 00:21:25,334 --> 00:21:28,069 [Grunting] 504 00:21:28,137 --> 00:21:29,337 Hey! 505 00:21:29,405 --> 00:21:31,606 Now that is enough! 506 00:21:31,674 --> 00:21:33,241 Enough! 507 00:21:33,309 --> 00:21:35,877 Okay, yes. 508 00:21:35,945 --> 00:21:38,713 We were just leaving. 509 00:21:41,650 --> 00:21:43,318 Here. 510 00:21:43,385 --> 00:21:45,220 That's what that's for, right? 511 00:21:48,989 --> 00:21:50,356 Aah. You're welcome, by the way. 512 00:21:50,424 --> 00:21:51,691 I didn't need your help. 513 00:21:51,759 --> 00:21:52,859 [Laughs] 514 00:21:52,926 --> 00:21:54,327 My bad. You're Hong Kong Phooey. 515 00:21:54,395 --> 00:21:56,329 Oh, well, if it's any consolation, 516 00:21:56,397 --> 00:21:57,797 you did some real damage to the air 517 00:21:57,865 --> 00:21:59,132 with that right hook. 518 00:21:59,199 --> 00:22:00,466 Well, besides getting me sucker-punched, 519 00:22:00,534 --> 00:22:02,702 did you get any useful information? 520 00:22:02,770 --> 00:22:05,271 You know, you might have been right 521 00:22:05,339 --> 00:22:07,240 about money being the motive for Dave to lie. 522 00:22:07,307 --> 00:22:08,975 But not to put it in his pocket, 523 00:22:09,042 --> 00:22:10,710 to keep it out of Owen's. 524 00:22:10,778 --> 00:22:12,812 Because? 525 00:22:12,880 --> 00:22:14,147 Owen got somebody killed. 526 00:22:14,214 --> 00:22:15,681 Yeah, I know. 527 00:22:15,749 --> 00:22:18,551 Zack Maiken, Owen's brother. 528 00:22:18,619 --> 00:22:20,486 What? His brother? 529 00:22:20,554 --> 00:22:21,888 Mm-hmm. 530 00:22:21,955 --> 00:22:23,122 How did you find that out? 531 00:22:23,190 --> 00:22:24,857 Attitude. 532 00:22:24,925 --> 00:22:28,628 And 100 bucks. 533 00:22:28,695 --> 00:22:30,296 Why didn't he tell me? 534 00:22:30,364 --> 00:22:31,697 Well, what was he gonna say? 535 00:22:31,765 --> 00:22:33,833 "I swear I wasn't high at the time of my accident." 536 00:22:33,901 --> 00:22:35,168 "Oh, and by the way, some people think" 537 00:22:35,235 --> 00:22:36,769 "I got my brother killed too." 538 00:22:36,837 --> 00:22:38,838 So, then, if the Captain blames him 539 00:22:38,906 --> 00:22:40,106 - for his son's death... - It would explain 540 00:22:40,174 --> 00:22:41,407 why he thinks Owen got what he deserved. 541 00:22:41,475 --> 00:22:43,476 An eye for an eye, or an eye for a hand, 542 00:22:43,544 --> 00:22:45,044 or whatever... is this swelling up? 543 00:22:45,112 --> 00:22:46,746 Oh, I need to talk to Captain Maiken. 544 00:22:46,814 --> 00:22:48,581 - Concede defeat, Kate. - Yeah. 545 00:22:48,649 --> 00:22:49,816 The mediation failed. 546 00:22:49,883 --> 00:22:51,217 Let the litigation begin. 547 00:22:51,285 --> 00:22:52,919 [Phone rings] 548 00:22:52,986 --> 00:22:54,153 Hmm... it's Leo. 549 00:22:54,221 --> 00:22:56,155 Hey, buddy, what's up? 550 00:22:56,223 --> 00:22:57,824 Yeah, she's standing right in front of me. 551 00:22:57,891 --> 00:22:59,959 Oh, she forgot her phone? 552 00:23:00,027 --> 00:23:01,394 She's been drinking. 553 00:23:01,462 --> 00:23:04,197 Okay, all right, let me talk, let me talk. 554 00:23:16,210 --> 00:23:18,912 Thanks for taking the time to see me, Captain. 555 00:23:18,980 --> 00:23:21,982 I'm not proud of the way I acted in the mediation. 556 00:23:22,049 --> 00:23:23,483 I don't usually walk away from a fight. 557 00:23:23,551 --> 00:23:24,718 You know, I'm glad you did. 558 00:23:24,785 --> 00:23:27,420 I was just running out of things to break. 559 00:23:29,323 --> 00:23:30,657 Oh, wow. 560 00:23:30,725 --> 00:23:33,093 They look like they were close. 561 00:23:33,160 --> 00:23:34,594 Zack looked up to his brother, 562 00:23:34,662 --> 00:23:36,763 in spite of his addiction. 563 00:23:38,366 --> 00:23:41,501 Can I ask how he died? 564 00:23:41,569 --> 00:23:42,903 He drowned. 565 00:23:42,970 --> 00:23:44,905 It was Zack's first season in the boat. 566 00:23:44,972 --> 00:23:46,940 He was a greenhorn. 567 00:23:47,008 --> 00:23:49,075 They're the ones most likely to get hurt. 568 00:23:49,143 --> 00:23:52,679 Which is why you don't let him do anything stupid. 569 00:23:52,747 --> 00:23:54,314 It was Owen's job to look out for his brother. 570 00:23:54,382 --> 00:23:56,149 But he didn't. 571 00:23:56,217 --> 00:23:59,119 And I had a pretty good idea it was because he was high. 572 00:23:59,186 --> 00:24:02,389 So I had my first mate Jon... Jon Svensen? 573 00:24:02,456 --> 00:24:05,258 I had Jon take a sample of Owen's blood, 574 00:24:05,326 --> 00:24:07,961 so I could have it tested myself. 575 00:24:08,029 --> 00:24:10,063 There are the results. 576 00:24:10,131 --> 00:24:13,099 You'll see they came back positive for opiates. 577 00:24:13,167 --> 00:24:14,668 Dust. 578 00:24:14,735 --> 00:24:17,404 He was addicted to the stuff. Still is. 579 00:24:17,471 --> 00:24:18,738 Has anyone seen these? 580 00:24:18,806 --> 00:24:20,140 No. 581 00:24:20,207 --> 00:24:22,342 If your son tested positive for drugs last season, 582 00:24:22,410 --> 00:24:23,944 why did you let him back on the boat? 583 00:24:24,011 --> 00:24:25,779 Why give him another chance? 584 00:24:25,846 --> 00:24:27,280 Because I thought being responsible 585 00:24:27,348 --> 00:24:28,915 for his brother's death would be the one thing 586 00:24:28,983 --> 00:24:31,785 in the world that would get Owen off drugs. 587 00:24:31,852 --> 00:24:34,020 But I was wrong. 588 00:24:34,088 --> 00:24:36,122 He's made a fool out of me for the last time. 589 00:24:36,190 --> 00:24:38,758 Captain, even if Owen is still struggling 590 00:24:38,826 --> 00:24:40,927 with addiction, he's your son. 591 00:24:40,995 --> 00:24:42,796 He needs your help. 592 00:24:42,863 --> 00:24:44,631 Far as I'm concerned, 593 00:24:44,699 --> 00:24:47,634 both my sons are dead. 594 00:24:50,137 --> 00:24:52,172 Your Honor, my clients have no wish 595 00:24:52,239 --> 00:24:53,740 to sue their mother, or to declare her unfit 596 00:24:53,808 --> 00:24:55,308 to manage their father's estate. 597 00:24:55,376 --> 00:24:56,843 Then what are we doing in court? 598 00:24:56,911 --> 00:24:59,412 Mrs. Tinsley is in debt, and living on a fixed income, 599 00:24:59,480 --> 00:25:00,647 while her husband's car collection 600 00:25:00,715 --> 00:25:02,048 is worth $1/4 million. 601 00:25:02,116 --> 00:25:03,850 And would be worth more in a better economy. 602 00:25:03,918 --> 00:25:05,218 Maybe, maybe not. 603 00:25:05,286 --> 00:25:07,287 Your Honor, we are not in court 604 00:25:07,355 --> 00:25:08,722 because Mrs. Tinsley's children 605 00:25:08,789 --> 00:25:10,490 are concerned about their mother's debt. 606 00:25:10,558 --> 00:25:12,425 We are here because they're concerned about 607 00:25:12,493 --> 00:25:13,727 getting their half of the proceeds 608 00:25:13,794 --> 00:25:15,061 from selling the cars. 609 00:25:15,129 --> 00:25:16,663 I've spoken to my clients about that, 610 00:25:16,731 --> 00:25:19,165 and they're more than willing to put their proceeds 611 00:25:19,233 --> 00:25:21,368 into a living trust for their mother. 612 00:25:21,435 --> 00:25:23,370 Sounds fair to me. 613 00:25:23,437 --> 00:25:26,773 No, no, no, Your Honor. It's not fair. 614 00:25:26,841 --> 00:25:29,743 My client is emotionally attached to those cars. 615 00:25:29,810 --> 00:25:32,145 But why is she emotionally attached to them? 616 00:25:32,213 --> 00:25:33,680 Because they belonged to her husband. 617 00:25:33,748 --> 00:25:35,715 Her husband is dead. It's time to move on. 618 00:25:35,783 --> 00:25:37,450 Well, maybe she doesn't want to move on. 619 00:25:37,518 --> 00:25:39,619 Maybe those cars are all she has left of him... 620 00:25:39,687 --> 00:25:42,522 Oh, God, seriously? 621 00:25:46,060 --> 00:25:48,161 Your Honor, may I have a moment 622 00:25:48,229 --> 00:25:51,297 - to speak with my client? - Please. 623 00:26:03,944 --> 00:26:05,912 Hey. 624 00:26:05,980 --> 00:26:07,747 I brought you a coffee. 625 00:26:07,815 --> 00:26:10,283 Hope you brought me a left-handed cup. 626 00:26:10,351 --> 00:26:12,218 It's a joke. You can laugh. 627 00:26:12,286 --> 00:26:14,621 [Laughs] 628 00:26:14,688 --> 00:26:17,257 I'm here all week. 629 00:26:17,324 --> 00:26:19,459 Lucky me. 630 00:26:19,527 --> 00:26:23,563 Look, uh... I know about Zack. 631 00:26:23,631 --> 00:26:25,532 Yeah, I figured. 632 00:26:25,599 --> 00:26:27,100 And I know that you tested positive for drugs 633 00:26:27,168 --> 00:26:29,736 the night that he died. 634 00:26:29,804 --> 00:26:31,071 Owen, why didn't you tell me? 635 00:26:31,138 --> 00:26:34,074 Would you have believed me? 636 00:26:34,141 --> 00:26:35,809 Saying both times I wasn't high, 637 00:26:35,876 --> 00:26:37,877 - even though I tested positive. - Okay, well, 638 00:26:37,912 --> 00:26:39,112 the current blood test, I mean, 639 00:26:39,180 --> 00:26:40,747 that's easy to explain. 640 00:26:40,815 --> 00:26:42,248 They gave you drugs after your accident. 641 00:26:42,316 --> 00:26:44,250 But how do you explain the one 642 00:26:44,318 --> 00:26:45,852 - from the night that he died? - I can't. 643 00:26:45,920 --> 00:26:47,320 I can't explain it. 644 00:26:47,388 --> 00:26:49,122 I wasn't high, but it was my fault. 645 00:26:49,190 --> 00:26:51,057 What happened? 646 00:26:54,829 --> 00:26:58,198 It was night. 647 00:26:58,265 --> 00:27:00,700 Zack and me were down in the hauling station, 648 00:27:00,768 --> 00:27:04,838 pulling up pots, when this freak storm came up. 649 00:27:04,905 --> 00:27:06,206 Boat was pitching all over the place, 650 00:27:06,273 --> 00:27:08,808 and the lining got snarled, so we had to 651 00:27:08,876 --> 00:27:10,510 toss a string of pots on the deck 652 00:27:10,578 --> 00:27:13,580 to get enough slack in the line to untangle them. 653 00:27:13,647 --> 00:27:15,748 I told him to stay below, because he was too green 654 00:27:15,816 --> 00:27:17,517 to be in a situation like that. 655 00:27:17,585 --> 00:27:21,020 But then, all of a sudden, there he was, 656 00:27:21,088 --> 00:27:22,622 just trying to prove he was tough enough. 657 00:27:22,690 --> 00:27:24,124 For your dad? 658 00:27:24,191 --> 00:27:27,360 That's all we ever got a pat on the back for. 659 00:27:27,428 --> 00:27:29,662 Zack was never that tough though. 660 00:27:33,734 --> 00:27:35,034 Can still see him standing there, 661 00:27:35,102 --> 00:27:38,238 in the bight, when the line snapped back. 662 00:27:38,305 --> 00:27:39,472 The bight? 663 00:27:39,540 --> 00:27:42,342 It's a loop in the line. 664 00:27:42,409 --> 00:27:44,043 It wrapped around his ankle, and he went down. 665 00:27:44,111 --> 00:27:46,479 It was pulling everything back in the water fast. 666 00:27:46,547 --> 00:27:50,016 And so I jumped on him. 667 00:27:50,084 --> 00:27:51,484 Just trying to get out my knife 668 00:27:51,552 --> 00:27:55,889 to be able to cut him loose, but he was freaking out. 669 00:27:55,956 --> 00:28:00,593 I told him, I said, "hold on to me." 670 00:28:00,661 --> 00:28:02,862 'Cause I knew, even if we both went over, 671 00:28:02,930 --> 00:28:06,399 he would, um... I'd be able to cut him free. 672 00:28:06,467 --> 00:28:09,169 But he let go. 673 00:28:09,236 --> 00:28:13,006 It pulled him over, and then down under the water. 674 00:28:13,073 --> 00:28:16,476 Couldn't see anything. 675 00:28:16,544 --> 00:28:18,778 Should have been me. 676 00:28:18,846 --> 00:28:20,380 I wish it was me. 677 00:28:20,447 --> 00:28:25,385 Owen, you told him to stay below. 678 00:28:25,452 --> 00:28:28,154 Why'd he let go? 679 00:28:38,933 --> 00:28:40,066 From Justin? 680 00:28:40,134 --> 00:28:41,868 How should I know? 681 00:28:41,936 --> 00:28:44,671 - You didn't open the card? - What? No. 682 00:28:44,738 --> 00:28:46,773 I held it up to the light. 683 00:28:46,840 --> 00:28:48,141 What did it say? 684 00:28:48,209 --> 00:28:50,610 It says he's sorry and he loves you 685 00:28:50,678 --> 00:28:52,178 and he wants to have your baby. 686 00:28:52,246 --> 00:28:53,880 Well, not the "loves you" part. 687 00:28:53,948 --> 00:28:56,049 Okay, I don't have time for this right now. 688 00:28:56,116 --> 00:28:57,517 I have to figure out a way to get the Captain 689 00:28:57,585 --> 00:28:58,985 back to the mediation. 690 00:28:59,053 --> 00:29:00,553 Maybe the way to get Captain Maiken back to the table 691 00:29:00,621 --> 00:29:02,121 is not getting him to believe Owen 692 00:29:02,189 --> 00:29:03,823 but getting him to forgive Owen. 693 00:29:03,891 --> 00:29:05,792 Yeah, but I think he's past forgiveness. 694 00:29:05,859 --> 00:29:08,461 Are we ever past forgiveness? 695 00:29:11,165 --> 00:29:13,633 All right, I need proof Owen isn't lying. 696 00:29:13,701 --> 00:29:15,935 Problem is, I've got two blood tests that say he is. 697 00:29:16,003 --> 00:29:18,905 I mean, the recent one, that doesn't prove anything. 698 00:29:18,973 --> 00:29:23,276 And then, the one from the night Zack died... oh, God. 699 00:29:23,344 --> 00:29:25,144 That one's hard to refute. 700 00:29:25,212 --> 00:29:27,080 Well, the blood don't lie. 701 00:29:27,147 --> 00:29:28,615 The blood don't lie. 702 00:29:28,682 --> 00:29:31,751 But neither does Owen. 703 00:29:31,819 --> 00:29:34,487 So where's the truth? 704 00:29:43,430 --> 00:29:44,998 Oh, my God! 705 00:29:45,065 --> 00:29:46,633 What? 706 00:29:46,700 --> 00:29:50,603 The truth isn't in the blood tests. 707 00:29:50,671 --> 00:29:53,273 It's in the blood types. 708 00:29:53,340 --> 00:29:54,907 What do you mean? 709 00:29:54,975 --> 00:29:56,709 They don't match. 710 00:30:08,455 --> 00:30:11,124 [Grunts] 711 00:30:15,095 --> 00:30:16,696 You got a lot of guts, lady. 712 00:30:16,764 --> 00:30:19,766 You got no idea. 713 00:30:19,833 --> 00:30:21,301 Oh, come on, Jon. 714 00:30:21,368 --> 00:30:23,703 After all that we meant to each other. 715 00:30:23,771 --> 00:30:25,338 Look, you can talk to me here and now, 716 00:30:25,406 --> 00:30:27,006 or in court later, facing criminal charges. 717 00:30:27,074 --> 00:30:28,308 For what? 718 00:30:28,375 --> 00:30:30,009 For falsifying medical records. 719 00:30:30,077 --> 00:30:31,244 Willful endangerment. 720 00:30:31,312 --> 00:30:34,113 Oh, how about this? Manslaughter. 721 00:30:34,181 --> 00:30:36,115 I got no idea what you're talking about. 722 00:30:36,183 --> 00:30:37,483 I'm talking about the night Zack Maiken died. 723 00:30:37,551 --> 00:30:39,552 You took two blood samples that night. 724 00:30:39,620 --> 00:30:41,321 One from Owen, the other one from Zack, 725 00:30:41,388 --> 00:30:42,889 after his body was recovered from the sea. 726 00:30:42,956 --> 00:30:44,490 Am I right? 727 00:30:44,558 --> 00:30:45,858 So? 728 00:30:45,926 --> 00:30:47,260 So Maiken gave me the test results, 729 00:30:47,328 --> 00:30:48,561 and guess what. 730 00:30:48,629 --> 00:30:50,396 Owen tested positive for dust. 731 00:30:50,464 --> 00:30:52,765 But I'm guessing that really doesn't surprise you. 732 00:30:52,833 --> 00:30:54,300 It doesn't surprise anybody. Owen's an addict. 733 00:30:54,368 --> 00:30:56,636 Yeah, except for that blood, it didn't belong to Owen. 734 00:30:56,704 --> 00:30:58,004 It belonged to Zack. 735 00:30:58,072 --> 00:31:00,807 Zack was high the night that he died, not Owen. 736 00:31:00,874 --> 00:31:02,241 - And you knew it. - How would I know that? 737 00:31:02,309 --> 00:31:05,611 'Cause you were the one who gave him the drugs. 738 00:31:05,679 --> 00:31:07,413 I was just trying to help the kid. 739 00:31:07,481 --> 00:31:09,048 Zack got hurt. 740 00:31:09,116 --> 00:31:11,684 Earlier that day, rolled a stack of pots on his foot. 741 00:31:11,752 --> 00:31:13,252 - Wanted something for the pain. - So, what? 742 00:31:13,320 --> 00:31:14,554 You just gave him hydromorphone 743 00:31:14,621 --> 00:31:16,255 and then promised not to tell his dad? 744 00:31:16,323 --> 00:31:17,957 He should have known. 745 00:31:18,025 --> 00:31:19,559 He was greenhorn. You should have known. 746 00:31:19,626 --> 00:31:21,294 But instead of owning up, 747 00:31:21,362 --> 00:31:24,263 you just switched the blood samples to cover your ass. 748 00:31:26,400 --> 00:31:28,768 I was afraid of what Maiken would do. 749 00:31:28,836 --> 00:31:30,870 I'd never work on that boat again. 750 00:31:30,938 --> 00:31:32,939 Or worse, go to jail. 751 00:31:33,006 --> 00:31:35,274 Which you... you still might. 752 00:31:35,342 --> 00:31:37,377 I didn't mean to hurt anybody, you know? 753 00:31:37,444 --> 00:31:38,678 But you hurt everybody. 754 00:31:38,746 --> 00:31:41,080 You put Zack's life at risk. 755 00:31:41,148 --> 00:31:43,316 And then you tried to pin the blame of his death on Owen. 756 00:31:43,384 --> 00:31:46,018 You turned Dave and the rest of the crew against him. 757 00:31:46,086 --> 00:31:47,854 And then you ruined a relationship 758 00:31:47,921 --> 00:31:49,989 between a father and a son 759 00:31:50,057 --> 00:31:52,692 at a time when they needed each other the most. 760 00:31:52,760 --> 00:31:54,694 - What do you want from me? - Confession. 761 00:31:54,762 --> 00:31:56,496 Now I can get it from you here now, 762 00:31:56,563 --> 00:31:59,665 or in court later. 763 00:31:59,733 --> 00:32:00,967 But, either way, Owen and his father 764 00:32:01,034 --> 00:32:03,870 are gonna know the truth. 765 00:32:10,828 --> 00:32:12,094 [Knock at door] 766 00:32:12,162 --> 00:32:13,836 Come in. 767 00:32:15,566 --> 00:32:17,467 My lunch cancelled again, 768 00:32:17,534 --> 00:32:20,570 and I was wondering if you were free. 769 00:32:20,637 --> 00:32:24,906 I brought salad and soup and steamed vegetables. 770 00:32:26,643 --> 00:32:29,745 So I spoke with my client. 771 00:32:29,813 --> 00:32:32,582 And I think I convinced her 772 00:32:32,649 --> 00:32:35,084 she needs to sell the cars to pay her debt. 773 00:32:35,152 --> 00:32:37,186 Oh, how'd you manage that? 774 00:32:37,254 --> 00:32:40,990 Well, I told her my husband also recently died. 775 00:32:41,058 --> 00:32:44,293 And, um, I understand how hard it is 776 00:32:44,361 --> 00:32:46,796 to let go of someone you loved with all your heart. 777 00:32:46,864 --> 00:32:49,065 When my wife died, I thought to myself, 778 00:32:49,132 --> 00:32:52,768 "I am never gonna meet anyone like her again." 779 00:32:52,836 --> 00:32:56,005 And I was right. 780 00:32:56,073 --> 00:32:59,742 But I did meet someone else 781 00:32:59,810 --> 00:33:03,980 whom I could love just as much. 782 00:33:04,047 --> 00:33:06,916 Differently. 783 00:33:09,253 --> 00:33:12,255 You know, I, um... 784 00:33:12,322 --> 00:33:15,825 I think I am concerned... 785 00:33:15,893 --> 00:33:20,129 that if I even show an interest in moving on 786 00:33:20,197 --> 00:33:25,268 that some people may think I never really loved Teddy. 787 00:33:25,335 --> 00:33:26,802 Oh, oh, so you're willing to put yourself 788 00:33:26,870 --> 00:33:28,204 out to pasture, 789 00:33:28,272 --> 00:33:29,939 because you're afraid of what Kate thinks. 790 00:33:30,007 --> 00:33:33,075 No, I'm not afraid of what Kate thinks. 791 00:33:33,143 --> 00:33:36,445 I... I'm concerned, maybe. 792 00:33:36,513 --> 00:33:37,713 - Concerned? - Mm. 793 00:33:37,781 --> 00:33:39,148 Well, I'm concerned. 794 00:33:39,216 --> 00:33:41,284 I'm concerned about global warming 795 00:33:41,351 --> 00:33:44,086 and the economy and whether the Giants 796 00:33:44,154 --> 00:33:46,055 will ever win a world series again, 797 00:33:46,123 --> 00:33:49,358 but I don't let that keep me from living my life. 798 00:33:49,426 --> 00:33:50,826 Get over it. 799 00:33:50,894 --> 00:33:53,162 Hey, Teddy married you because you're a ball of fire. 800 00:33:53,230 --> 00:33:54,997 Go burn it up. 801 00:33:55,065 --> 00:33:57,300 And, if you'll excuse me, I'm gonna go grab a burger 802 00:33:57,367 --> 00:34:00,236 before I have to be back in court. 803 00:34:03,941 --> 00:34:05,441 Jon will be put everything in his confession, 804 00:34:05,509 --> 00:34:08,544 and the D.A. will figure out how to charge him. 805 00:34:08,612 --> 00:34:11,247 What about Dave? His affidavit? 806 00:34:11,315 --> 00:34:12,582 Withdrawn. 807 00:34:12,649 --> 00:34:14,717 When you lost your hand, Jon didn't want you 808 00:34:14,785 --> 00:34:17,086 to walk away with that big insurance settlement, 809 00:34:17,154 --> 00:34:19,755 so he lied to Dave and he told them 810 00:34:19,823 --> 00:34:24,727 that you were high the night that Zack died. 811 00:34:24,795 --> 00:34:28,064 Owen, it's not your fault your brother died. 812 00:34:28,131 --> 00:34:30,600 He let go 'cause he couldn't hold on. 813 00:34:34,204 --> 00:34:37,907 Captain... I know you and your son 814 00:34:37,975 --> 00:34:42,345 have a lot of healing to do. 815 00:34:42,412 --> 00:34:45,281 But he was telling the truth. 816 00:34:48,552 --> 00:34:51,787 So he could use your help now, more than ever. 817 00:35:12,309 --> 00:35:15,811 So they're gonna settle? 818 00:35:15,879 --> 00:35:18,180 - Yeah. - They'd get more in court. 819 00:35:18,248 --> 00:35:19,715 Actually, Owen doesn't want damages, 820 00:35:19,783 --> 00:35:23,452 he just wants his medical care and lost wages. 821 00:35:23,520 --> 00:35:24,887 What, that's a happy ending for you? 822 00:35:24,955 --> 00:35:26,889 No. 823 00:35:26,957 --> 00:35:28,457 A happy ending 824 00:35:28,525 --> 00:35:30,793 would mean Maiken actually forgiving his son. 825 00:35:30,861 --> 00:35:32,161 Well, you know what they say, 826 00:35:32,229 --> 00:35:35,331 "to err is human, to forgive, humiliating." 827 00:35:35,399 --> 00:35:37,066 Hmm. 828 00:35:37,134 --> 00:35:38,401 How's your lip? 829 00:35:38,468 --> 00:35:40,436 - It hurts. - I'm glad. 830 00:35:40,504 --> 00:35:43,039 Look, at least Owen doesn't have to spend 831 00:35:43,106 --> 00:35:44,674 the rest of his life thinking he's responsible 832 00:35:44,741 --> 00:35:46,475 for his brother's death. 833 00:35:46,543 --> 00:35:51,714 You should... feel all warm and fuzzy about that. 834 00:35:54,785 --> 00:35:57,386 Good night. 835 00:36:29,719 --> 00:36:31,520 Good news. 836 00:36:31,588 --> 00:36:32,755 You won't be seeing the fisherman case 837 00:36:32,822 --> 00:36:33,956 on your docket. 838 00:36:34,024 --> 00:36:35,858 They settled out of court. 839 00:36:35,926 --> 00:36:37,126 Excellent. 840 00:36:37,193 --> 00:36:40,029 I knew I could count on you. 841 00:36:43,566 --> 00:36:45,968 Why? 842 00:36:46,036 --> 00:36:50,105 Why can you count on me? 843 00:36:50,173 --> 00:36:53,809 Because this isn't a career to you. 844 00:36:53,877 --> 00:36:57,947 It's a calling, a cause. 845 00:36:58,014 --> 00:36:59,915 You think the system is broken, 846 00:36:59,983 --> 00:37:03,519 and your determination to fight it makes you 847 00:37:03,586 --> 00:37:06,121 better than anyone else. 848 00:37:06,189 --> 00:37:07,756 - Thank you. - At your job. 849 00:37:07,824 --> 00:37:11,393 In life, from my own experience, 850 00:37:11,461 --> 00:37:14,830 I have found that that same determination to fight 851 00:37:14,898 --> 00:37:19,501 can be... less productive. 852 00:37:19,569 --> 00:37:22,905 But that's just my experience. 853 00:37:38,696 --> 00:37:41,565 You got a minute? 854 00:37:41,632 --> 00:37:44,167 I don't want to fight anymore. 855 00:37:44,235 --> 00:37:46,336 Neither do I. 856 00:37:46,404 --> 00:37:48,772 And I don't want you to send me flowers 857 00:37:48,840 --> 00:37:50,107 or say that you're sorry. 858 00:37:50,174 --> 00:37:53,310 'Cause sorry sucks. 859 00:37:53,378 --> 00:37:54,878 Okay. 860 00:37:54,946 --> 00:37:57,214 I won't say I'm sorry. 861 00:37:57,281 --> 00:38:00,250 But what I did to you was wrong. 862 00:38:00,318 --> 00:38:01,885 We were married. 863 00:38:01,953 --> 00:38:03,687 And I betrayed my vow to you. 864 00:38:03,755 --> 00:38:06,490 And I will never forgive myself for that. 865 00:38:09,494 --> 00:38:12,429 I forgive you. 866 00:38:12,497 --> 00:38:14,097 Oh, God. 867 00:38:14,165 --> 00:38:15,332 I'm trying to, you know what? 868 00:38:15,400 --> 00:38:16,633 That's so much easier than admitting 869 00:38:16,701 --> 00:38:18,835 I wasn't faithful either. 870 00:38:18,903 --> 00:38:20,437 Whoa, whoa, whoa, you had an affair on me? 871 00:38:20,505 --> 00:38:22,672 No, no. 872 00:38:22,740 --> 00:38:24,241 I wasn't unfaithful. 873 00:38:24,308 --> 00:38:27,344 I just... I wasn't full of faith in our marriage. 874 00:38:27,412 --> 00:38:28,512 Why not? 875 00:38:28,579 --> 00:38:32,215 I don't know. 876 00:38:32,283 --> 00:38:38,088 Well, I guess... I was sort of a jerk. 877 00:38:38,156 --> 00:38:41,925 Occasionally. 878 00:38:41,993 --> 00:38:44,828 I was kind of selfish. 879 00:38:44,896 --> 00:38:47,431 - Occasionally. - Mm. 880 00:38:56,107 --> 00:38:58,408 Um, look. 881 00:38:58,476 --> 00:38:59,776 If you're still up for that friend request, 882 00:38:59,844 --> 00:39:03,013 I'd like to keep you on my speed dial. 883 00:39:03,080 --> 00:39:04,881 I'm still on your speed dial? 884 00:39:04,949 --> 00:39:06,850 I'm not on your speed dial? 885 00:39:06,918 --> 00:39:08,251 No, no, you are. 886 00:39:08,319 --> 00:39:10,353 I mean, you are in the... what I just... 887 00:39:10,421 --> 00:39:11,888 okay, listen. 888 00:39:11,956 --> 00:39:14,057 First rule of being friends, you have to respect boundaries. 889 00:39:14,125 --> 00:39:15,425 - Oh, really? - Give me my phone, yes. 890 00:39:15,493 --> 00:39:17,160 - Really, Kate Reed, "R". - Give me my phone. 891 00:39:17,228 --> 00:39:18,595 - No, no, no, you don't go... - Let me see what else... 892 00:39:18,663 --> 00:39:21,731 ...hold on a second. 893 00:39:21,799 --> 00:39:23,600 Whoa, Lauren. 894 00:39:23,668 --> 00:39:26,069 The hair. 895 00:39:26,137 --> 00:39:27,571 I didn't even know she had hair. 896 00:39:27,638 --> 00:39:29,840 - Well, I'm glad you changed your mind. - Me too. 897 00:39:29,907 --> 00:39:32,909 So, where are we going? 898 00:39:36,981 --> 00:39:40,016 Kate. 899 00:39:40,084 --> 00:39:42,519 - Justin, hi. - Hi. 900 00:39:42,587 --> 00:39:45,155 This is Mark... Matt Ellison. 901 00:39:45,223 --> 00:39:46,490 Mark. 902 00:39:46,557 --> 00:39:48,458 Mark Ellison. 903 00:39:48,526 --> 00:39:50,861 Uh, this is Kate and Justin. 904 00:39:50,928 --> 00:39:53,163 - Justin. - Hi, Mark. 905 00:39:53,231 --> 00:39:55,165 - Hi. - Kate Reed. 906 00:39:55,233 --> 00:39:56,967 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 907 00:39:57,034 --> 00:39:59,803 He and I are... we're going out to dinner. 908 00:39:59,871 --> 00:40:02,506 We're going on a... a date. 909 00:40:02,573 --> 00:40:05,175 - I'm dating. - Oh! 910 00:40:05,243 --> 00:40:06,409 - We're not dating. - No. 911 00:40:06,477 --> 00:40:08,912 No. We're divorced. 912 00:40:10,982 --> 00:40:12,382 Oh. 913 00:40:12,450 --> 00:40:14,217 Well, I'm sorry. 914 00:40:14,285 --> 00:40:15,418 Both: Oh, don't be. 915 00:40:15,486 --> 00:40:16,520 - No, no, no, it's good. - Totally. 916 00:40:16,587 --> 00:40:19,656 It's good. It's good. 917 00:40:23,027 --> 00:40:26,196 Well, we are gonna go grab some dinner. 918 00:40:26,264 --> 00:40:28,765 So see you later. 919 00:40:28,833 --> 00:40:31,902 Oh, uh, roomie. 920 00:40:31,969 --> 00:40:35,405 I won't wait up for you. 921 00:40:40,545 --> 00:40:42,045 That wasn't uncomfortable at all. 922 00:40:42,113 --> 00:40:45,482 Oh, she is strange sometimes. 923 00:40:45,550 --> 00:40:46,750 Oh, she's strange. 924 00:40:46,817 --> 00:40:47,984 [Phone rings] 925 00:40:48,052 --> 00:40:49,819 Aah. 926 00:40:49,887 --> 00:40:50,887 [Ringing] Can I have my phone? 927 00:40:50,955 --> 00:40:51,855 Hey. 928 00:40:51,880 --> 00:40:54,380 Sync and corrected by atrn97g www.addic7ed.com 65241

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.