Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,740 --> 00:00:04,639
Fairly Legal 2x02 - Start Me Up
Corrected by atrn97g. Sync by www.addic7ed.com
2
00:00:04,640 --> 00:00:06,173
Kate Reed's office.
3
00:00:06,241 --> 00:00:07,575
Hey.
4
00:00:07,643 --> 00:00:09,677
No, not yet. Did you try her cell?
5
00:00:09,745 --> 00:00:10,778
[Scoffs]
6
00:00:10,846 --> 00:00:12,980
Your guess is as good as mine.
7
00:00:13,048 --> 00:00:15,049
Her boat blew up last night.
8
00:00:15,117 --> 00:00:18,486
Yes, exactly. Kaboom!
9
00:00:18,553 --> 00:00:20,821
Fireball in the sky.
10
00:00:20,889 --> 00:00:22,623
Uh, yeah, mighty burst of, uh...
11
00:00:22,691 --> 00:00:25,559
shh.
12
00:00:28,130 --> 00:00:30,598
I'll let her know
when she wakes... uh, gets up...
13
00:00:30,666 --> 00:00:34,468
gets in.
14
00:00:34,536 --> 00:00:36,570
This is just sad.
15
00:00:36,638 --> 00:00:39,140
Oh, Leo, I was having a wonderful dream.
16
00:00:39,207 --> 00:00:41,776
I had a life, a place to live,
17
00:00:41,843 --> 00:00:43,544
an ex-husband who didn't cheat on me.
18
00:00:43,612 --> 00:00:44,512
Oh!
19
00:00:44,579 --> 00:00:46,947
The couch, seriously?
20
00:00:47,015 --> 00:00:48,716
You said you were gonna
check into a hotel.
21
00:00:48,784 --> 00:00:50,351
Hotels are fun when you're off to Napa
22
00:00:50,419 --> 00:00:52,553
with your hot boyfriend.
23
00:00:52,621 --> 00:00:53,754
When you're in the middle of your divorce
24
00:00:53,822 --> 00:00:56,324
and homeless, not so much.
25
00:00:56,391 --> 00:00:58,059
You'll need a shower.
26
00:00:58,126 --> 00:01:00,061
Um, Justin called.
27
00:01:00,128 --> 00:01:00,995
He's gonna be here in 20 minutes.
28
00:01:01,063 --> 00:01:03,097
Justin? Here?
29
00:01:03,165 --> 00:01:04,265
[Sighs]
30
00:01:04,333 --> 00:01:06,267
Fantastic. That's just great.
31
00:01:06,335 --> 00:01:09,036
What, does he want to share more
about his extramarital conquest?
32
00:01:09,104 --> 00:01:11,138
Because I would love to hear
all the juicy details.
33
00:01:11,206 --> 00:01:13,174
Where'd they do it. How often.
34
00:01:13,241 --> 00:01:16,544
Oh, I know! Who grabbed whose ass first.
35
00:01:16,611 --> 00:01:18,179
You want me to let him know
that you're too sarcastic
36
00:01:19,948 --> 00:01:21,215
with a negotiation.
37
00:01:21,283 --> 00:01:24,518
Something to do with the FBI.
38
00:01:24,586 --> 00:01:25,653
You couldn't find another mediator
39
00:01:25,721 --> 00:01:27,254
in all of San Francisco?
40
00:01:27,322 --> 00:01:30,458
- You want me to cancel?
- No, too obvious.
41
00:01:30,525 --> 00:01:33,361
I want him to know
that I don't care what he does.
44
00:01:36,998 --> 00:01:40,768
You are not the boss of me.
45
00:01:40,836 --> 00:01:43,671
Executive bathroom.
46
00:01:51,246 --> 00:01:54,248
Kate!
47
00:01:54,316 --> 00:01:59,253
I need you to fill these out.
48
00:01:59,321 --> 00:02:01,589
- Insurance?
- Mm-hmm, for the boat.
49
00:02:01,656 --> 00:02:05,626
Title was in my name.
I need those back today.
50
00:02:05,694 --> 00:02:07,628
What? You're not gonna
bitch at me for wearing a towel
51
00:02:07,696 --> 00:02:09,063
at the office, now, are you, Lauren?
52
00:02:09,131 --> 00:02:10,798
I'm homeless, remember?
53
00:02:10,866 --> 00:02:12,066
You don't want to be seen
54
00:02:12,134 --> 00:02:16,470
as somebody who bitches
at homeless people.
55
00:02:16,538 --> 00:02:20,307
Good morning to you too.
56
00:02:23,612 --> 00:02:24,678
Whoa!
57
00:02:24,746 --> 00:02:26,947
Oh! [Glass shatters]
58
00:02:27,015 --> 00:02:28,883
Looks like a beautiful piece too.
59
00:02:28,950 --> 00:02:30,785
Anyone asks, which they won't,
60
00:02:30,852 --> 00:02:32,620
this happened inside that doorway.
61
00:02:32,687 --> 00:02:34,555
Tiffany repro.
62
00:02:34,623 --> 00:02:35,856
Out here, I just broke $5,000.
63
00:02:35,924 --> 00:02:37,425
Ten feet yonder, it's covered.
64
00:02:37,492 --> 00:02:40,261
Ben Grogan, right?
65
00:02:40,328 --> 00:02:42,363
- Justin Patrick.
- Sure.
66
00:02:42,431 --> 00:02:43,631
- Ada Patrick.
- Yeah.
67
00:02:43,698 --> 00:02:45,065
Didn't recognize you down on your knees.
68
00:02:45,133 --> 00:02:48,869
Not that I haven't made
my share of ADAs grovel before.
69
00:02:48,937 --> 00:02:51,071
Yeah, so I hear.
70
00:02:51,139 --> 00:02:52,973
So you're working with Kate Reed now, huh?
71
00:02:53,041 --> 00:02:56,010
I'm not sure yet
if I'm working with or against.
72
00:02:56,077 --> 00:02:57,545
Woman has an almost magical ability
73
00:02:57,612 --> 00:02:59,180
to take a multimillion-dollar case
74
00:02:59,247 --> 00:03:00,414
and turn it into a pro bono.
75
00:03:00,482 --> 00:03:02,850
She has a knack for that sort of thing.
76
00:03:02,918 --> 00:03:05,085
Anyway, I'm on my way to see her, so...
77
00:03:05,153 --> 00:03:07,988
Good luck.
78
00:03:11,827 --> 00:03:14,395
Um, Justin, she still might be...
79
00:03:14,463 --> 00:03:17,298
Naked.
80
00:03:19,501 --> 00:03:23,871
I think you should start knocking.
81
00:03:23,939 --> 00:03:26,607
- You want me to, uh...
- No.
82
00:03:26,675 --> 00:03:29,343
- It's okay, I got it.
- I got it.
83
00:03:36,384 --> 00:03:40,754
Um...
84
00:03:40,822 --> 00:03:41,722
You wanted to see me?
85
00:03:41,790 --> 00:03:43,324
Yes.
86
00:03:43,391 --> 00:03:44,892
Here I am.
87
00:03:44,960 --> 00:03:47,862
Here you are.
88
00:03:50,365 --> 00:03:52,266
How does this work?
Do I ask the questions?
89
00:03:52,334 --> 00:03:53,567
No, I... sorry, uh,
90
00:03:53,635 --> 00:03:55,035
I got a phone call yesterday from the FBI,
91
00:03:55,103 --> 00:03:56,237
New York bureau.
92
00:03:56,304 --> 00:03:57,505
Two agents flew out last night.
93
00:03:57,572 --> 00:03:59,940
They should be here any minute actually.
94
00:04:00,008 --> 00:04:02,042
They're escorting a third party
to mercy franciscan
95
00:04:02,110 --> 00:04:03,577
for some sort of medical procedure.
96
00:04:03,645 --> 00:04:05,513
Some foreign bigwig
getting, like, a facelift?
97
00:04:05,580 --> 00:04:06,814
Don't know much about it.
98
00:04:06,882 --> 00:04:08,549
I just offered to set up the meeting.
99
00:04:08,617 --> 00:04:10,384
They need to negotiate a liability waiver
100
00:04:10,452 --> 00:04:11,685
for the surgery.
101
00:04:11,753 --> 00:04:15,523
Alison Kurtz is representing the hospital.
102
00:04:15,590 --> 00:04:17,124
And you thought what?
103
00:04:17,192 --> 00:04:21,896
You would just come by
and make introductions?
104
00:04:21,963 --> 00:04:23,564
I'll do this for Alison.
105
00:04:23,632 --> 00:04:25,666
Kate...
106
00:04:25,734 --> 00:04:27,635
About what I said, okay?
About what happened...
107
00:04:27,702 --> 00:04:29,570
Forget about it.
You don't need to say anything.
108
00:04:29,638 --> 00:04:32,473
I want to clear the air.
It's a small town.
109
00:04:32,541 --> 00:04:34,041
We're gonna have to find
a way to work together.
110
00:04:34,109 --> 00:04:36,577
The air between us is about
as clear as it's gonna get.
111
00:04:36,645 --> 00:04:38,946
It was one night.
112
00:04:39,014 --> 00:04:42,283
It's not the one night that hurts.
113
00:04:42,350 --> 00:04:47,922
What hurts is the lie
that you told every night after.
114
00:04:47,989 --> 00:04:51,258
Hi, um...
115
00:04:51,326 --> 00:04:53,527
- Hey! Hi!
- Hi.
116
00:04:53,595 --> 00:04:54,662
[Clears throat]
Alison, come in.
117
00:04:54,729 --> 00:04:56,964
Thank you for your help on this matter.
118
00:04:57,032 --> 00:04:58,599
Yeah, okay, good. Okay, see ya.
119
00:04:58,667 --> 00:05:02,703
- Thank you.
- Mm-hmm, take care.
120
00:05:02,771 --> 00:05:04,538
Ouch.
121
00:05:04,606 --> 00:05:07,441
[Laughs] Whatever.
122
00:05:07,509 --> 00:05:10,144
Last I heard, you were going
through an amicable divorce.
123
00:05:10,211 --> 00:05:12,813
"Amicable divorce."
Wow, that's an oxymoron.
124
00:05:12,881 --> 00:05:15,282
You know, if you can
end a marriage without pain,
125
00:05:15,350 --> 00:05:17,585
it wasn't much of
a marriage to begin with.
126
00:05:17,652 --> 00:05:20,554
Fill me in on your case.
127
00:05:20,622 --> 00:05:22,556
[Metallic clatter]
128
00:05:34,903 --> 00:05:37,538
Have you, uh, spoken with the FBI?
129
00:05:37,606 --> 00:05:38,872
Briefly.
130
00:05:38,940 --> 00:05:40,174
They've got some John Doe VIP,
131
00:05:40,241 --> 00:05:41,976
and we want to cover
our liability exposure.
132
00:05:42,043 --> 00:05:44,478
And that's just about all I can tell you.
133
00:05:44,546 --> 00:05:45,713
"National security."
134
00:05:45,780 --> 00:05:47,815
Do people really say stuff like that?
135
00:05:47,882 --> 00:05:50,818
These guys do.
136
00:05:50,885 --> 00:05:53,988
Gentlemen, I'm Kate Reed.
137
00:05:54,055 --> 00:05:56,457
Agent Donovan. Agent Hughes.
138
00:05:56,524 --> 00:05:57,858
Oh, so good to meet you.
139
00:05:57,926 --> 00:05:59,760
Um, why don't we head on over
to the conference room
140
00:05:59,828 --> 00:06:02,029
and we can get started?
141
00:06:02,097 --> 00:06:05,833
So, miss Reed,
do you always work barefoot?
142
00:06:08,069 --> 00:06:10,671
Just on warm days.
143
00:06:10,739 --> 00:06:14,008
What's up with the shiny-shoe guys?
144
00:06:14,075 --> 00:06:15,542
You don't know?
145
00:06:15,610 --> 00:06:18,178
Big shoe convention in town.
Shiny, matte finish, blue suede.
146
00:06:18,246 --> 00:06:21,048
- All kinds, really.
- Huh.
147
00:06:21,116 --> 00:06:24,118
I have no idea.
Something to do with the FBI.
148
00:06:24,185 --> 00:06:25,819
Oh, listen! I'm kinda slammed
149
00:06:25,887 --> 00:06:27,254
and we haven't closed a deal
for my assistant yet.
150
00:06:27,322 --> 00:06:29,490
Would you mind running
downstairs and picking me up
151
00:06:29,557 --> 00:06:31,392
a large bag of jelly beans?
152
00:06:31,459 --> 00:06:33,093
I got a client that loves them.
153
00:06:33,161 --> 00:06:35,162
- Um...
- Thanks, Leo.
154
00:06:35,230 --> 00:06:38,098
You're the man.
155
00:06:42,537 --> 00:06:44,705
Oh, wow.
156
00:06:44,773 --> 00:06:47,241
These are gorgeous, Ian.
157
00:06:47,308 --> 00:06:49,510
Very, very smart,
158
00:06:49,544 --> 00:06:51,178
tapping into a more upscale,
couture market.
159
00:06:51,246 --> 00:06:52,680
Not my product.
160
00:06:52,747 --> 00:06:55,416
What you're looking at is Jenny Chang.
161
00:06:55,483 --> 00:06:57,584
Oh, well, she's very talented.
162
00:06:57,652 --> 00:07:00,554
Indeed, a talented, backstabbing bitch.
163
00:07:00,622 --> 00:07:03,323
Jenny was one of my top designers.
164
00:07:03,391 --> 00:07:04,758
A year ago, she quit.
165
00:07:04,826 --> 00:07:07,695
A week later, she set up shop across town.
166
00:07:07,762 --> 00:07:09,530
Stole 14 of my best employees.
167
00:07:09,597 --> 00:07:11,632
Did she sign a non-compete?
168
00:07:11,700 --> 00:07:13,801
My usual 12 months.
169
00:07:13,868 --> 00:07:16,904
I want her punished, Lauren.
170
00:07:16,971 --> 00:07:18,305
The fashion business is a small world.
171
00:07:18,373 --> 00:07:20,974
This has been very embarrassing.
172
00:07:21,042 --> 00:07:23,277
Trust me, once she opens
173
00:07:23,344 --> 00:07:25,846
a stern letter on Reed & Reed stationery,
174
00:07:25,914 --> 00:07:29,316
we will be collecting damages,
and a public apology for you,
175
00:07:29,384 --> 00:07:31,852
very quickly.
176
00:07:31,920 --> 00:07:33,053
What, is there something I'm missing?
177
00:07:33,121 --> 00:07:37,391
Opposing counsel.
178
00:07:37,459 --> 00:07:38,992
Ben Grogan.
179
00:07:39,060 --> 00:07:41,962
Yes, it seems Mr. Grogan
brought his client with him
180
00:07:42,030 --> 00:07:44,598
when he merged with Reed & Reed,
which was what, recently?
181
00:07:44,666 --> 00:07:48,068
Yes, and we're very excited about it.
182
00:07:48,136 --> 00:07:50,237
Mr. Grogan brings in
a new energy, fresh ideas.
183
00:07:50,305 --> 00:07:53,207
You cannot represent us both.
184
00:07:53,274 --> 00:07:58,445
Of course not. I'll speak with Mr. Grogan.
185
00:07:58,513 --> 00:08:01,148
A lot has changed around here.
186
00:08:01,216 --> 00:08:03,984
Teddy always took care of me.
187
00:08:04,052 --> 00:08:06,086
Ian, I'll straighten out Mr. Grogan.
188
00:08:06,154 --> 00:08:10,624
And then we will
straighten out miss Chang.
189
00:08:10,692 --> 00:08:14,361
Okay, so, uh...
190
00:08:14,429 --> 00:08:19,199
As I understand it,
the FBI has escorted patient X
191
00:08:19,267 --> 00:08:22,469
to San Francisco
to undergo a liver transplant,
192
00:08:22,537 --> 00:08:28,075
performed by a Dr. Laventhol
at Mercy Franciscan, yeah?
193
00:08:28,143 --> 00:08:30,811
Scheduled for 6:00 P.M. today.
194
00:08:30,879 --> 00:08:33,981
Wow, the feds really do
burn through the magic marker.
195
00:08:34,048 --> 00:08:36,717
Do you guys get some kind of
bulk discount or something?
196
00:08:36,785 --> 00:08:38,585
[Chuckles]
197
00:08:38,653 --> 00:08:41,188
Tough crowd.
198
00:08:41,256 --> 00:08:42,523
Okay, if I'm gonna work out
199
00:08:42,590 --> 00:08:45,459
any kind of useful liability protections,
200
00:08:45,527 --> 00:08:47,094
I'm gonna need to know
all the sordid details,
201
00:08:47,162 --> 00:08:50,864
so who wants to fill me in?
202
00:08:50,932 --> 00:08:55,269
I'm afraid we can't do that.
203
00:08:56,938 --> 00:08:58,405
You look familiar.
204
00:08:58,473 --> 00:09:00,874
Oh, dear God, it's true.
You actually do work here.
205
00:09:00,942 --> 00:09:02,743
Didn't you hit on me in some bar recently?
206
00:09:02,811 --> 00:09:03,911
You know how some women
207
00:09:03,978 --> 00:09:05,712
don't remember the pain of child labor?
208
00:09:05,780 --> 00:09:08,715
I don't remember the bar.
And yet here I am,
209
00:09:08,783 --> 00:09:11,218
rosy cheeked, 153 pounds, 7 ounces,
210
00:09:11,286 --> 00:09:13,353
right in the office next to yours.
211
00:09:13,421 --> 00:09:15,355
We're gonna have
so much fun together, Katie.
212
00:09:15,423 --> 00:09:19,426
Pillow fights, movie nights,
up gossiping till dawn!
213
00:09:19,494 --> 00:09:21,328
What's the deal with Mulder and Scully?
214
00:09:21,396 --> 00:09:22,462
You working with the FBI?
215
00:09:22,530 --> 00:09:24,932
Shh.
216
00:09:24,999 --> 00:09:30,737
- You like elevator music?
- I like you not talking.
217
00:09:33,741 --> 00:09:36,410
So the FBI won't spill any details.
218
00:09:36,477 --> 00:09:37,811
Did they invoke "national security"?
219
00:09:37,879 --> 00:09:39,713
Uh, about 16 times.
220
00:09:39,781 --> 00:09:41,048
It's gotta be someone
pretty high up the food chain
221
00:09:41,115 --> 00:09:42,482
that needs a transplant.
222
00:09:42,550 --> 00:09:43,684
State Department, senator,
foreign head of state...
223
00:09:43,751 --> 00:09:44,918
How can you turn your back on it?
224
00:09:44,986 --> 00:09:46,787
- We signed papers in there!
- Calm down.
225
00:09:46,855 --> 00:09:48,188
No, I'm not gonna calm down!
226
00:09:48,256 --> 00:09:50,557
- The decision's been made.
- This isn't over.
227
00:09:50,625 --> 00:09:54,461
You can't do this!
228
00:09:57,165 --> 00:09:58,131
What's going on?
229
00:09:58,199 --> 00:09:59,233
Look, it's about the surgery.
230
00:09:59,300 --> 00:10:00,701
It's complicated. Sorry, Kate.
231
00:10:00,768 --> 00:10:02,603
Alison, talk to me. I can help.
232
00:10:02,670 --> 00:10:05,606
Yeah, I wish you could, but you can't.
233
00:10:05,673 --> 00:10:08,542
Sorry.
234
00:10:18,200 --> 00:10:20,601
Wow. Up all night decorating?
235
00:10:20,669 --> 00:10:23,972
I lay down roots quickly. Like a weed.
236
00:10:24,039 --> 00:10:25,373
This is Jenny Chang.
237
00:10:25,441 --> 00:10:27,241
You may have seen her brilliant creations
238
00:10:27,309 --> 00:10:29,243
in some of the upscale mags recently.
239
00:10:29,311 --> 00:10:32,046
She also killed
at fashion week in New York.
240
00:10:32,114 --> 00:10:34,916
Yeah, I've seen your work. Impressive.
241
00:10:34,984 --> 00:10:39,821
FYI, we're filing suit
against Ian Saunders.
242
00:10:39,888 --> 00:10:42,223
Am I missing something?
Isn't Jenny the party in breach?
243
00:10:42,291 --> 00:10:43,558
It's called aggressive lawyering.
244
00:10:43,625 --> 00:10:46,027
False accusations,
besmirching her good name.
245
00:10:46,095 --> 00:10:47,395
Blah blah blah. Legal stuff.
246
00:10:47,463 --> 00:10:49,731
Jenny signed a one-year
non-compete clause.
247
00:10:49,798 --> 00:10:51,766
And she did not compete.
248
00:10:51,834 --> 00:10:54,802
She left ashland west,
created a line of clothing...
249
00:10:54,870 --> 00:10:56,070
that was just a hobby.
250
00:10:56,138 --> 00:10:59,407
You're telling me she leased a warehouse,
251
00:10:59,475 --> 00:11:00,775
purchased machinery and materials,
252
00:11:00,843 --> 00:11:03,444
paid a staff, and produced
a line... as a hobby?
253
00:11:03,512 --> 00:11:05,947
Kind of an expensive hobby,
254
00:11:06,015 --> 00:11:09,083
but it wasn't a business until
she offered a product for sale,
255
00:11:09,151 --> 00:11:12,787
which was 367 days
after leaving Ashland West.
256
00:11:12,855 --> 00:11:15,356
Your client ain't got a leg to stand on.
257
00:11:15,424 --> 00:11:18,860
Maybe you don't understand
the concept of partnership.
258
00:11:18,927 --> 00:11:20,128
I know it's a new one for you.
259
00:11:20,195 --> 00:11:21,729
But, you see, my client is your client.
260
00:11:21,797 --> 00:11:25,666
Partnership, exactly.
My client is your client.
261
00:11:25,734 --> 00:11:27,301
Ian was a great mentor,
262
00:11:27,369 --> 00:11:29,303
and I'm thankful for all he's done,
263
00:11:29,371 --> 00:11:32,140
but as an artist,
I need to express my vision.
264
00:11:32,207 --> 00:11:35,076
Well coached.
265
00:11:35,144 --> 00:11:37,979
Jelly beans?
266
00:11:38,047 --> 00:11:40,014
I'm here. Where do I find this guy?
267
00:11:40,082 --> 00:11:41,149
Laventhol...
268
00:11:41,216 --> 00:11:43,418
- Got a first name?
- Doctor.
269
00:11:43,485 --> 00:11:47,488
Got him. Dr. Ted Laventhol.
270
00:11:47,556 --> 00:11:51,426
Transplant surgery.
Seventh floor, west pavilion.
271
00:11:51,493 --> 00:11:54,695
Hi, I'd like to speak with
a Dr. Laventhol.
272
00:11:54,763 --> 00:11:57,498
I'd suggest calling his office
for an appointment.
273
00:11:57,566 --> 00:11:58,499
Are you with a patient?
274
00:11:58,567 --> 00:12:00,368
Oh, my phone.
275
00:12:00,436 --> 00:12:03,304
You know what? I have to get this, sorry.
276
00:12:03,372 --> 00:12:05,773
Hi!
277
00:12:05,841 --> 00:12:10,044
Uh-huh. Yeah, I was about to call you.
278
00:12:10,112 --> 00:12:13,881
Uh-huh. How's Mars?
279
00:12:17,453 --> 00:12:18,820
Who are you?
280
00:12:18,887 --> 00:12:20,755
I'm Kate Reed.
281
00:12:20,823 --> 00:12:22,156
I'm with the law firm of Reed & Reed.
282
00:12:22,224 --> 00:12:24,192
Hospital sending more lawyers
to jerk us around?
283
00:12:24,259 --> 00:12:25,893
I... I'm just looking for Dr. Laventhol.
284
00:12:25,961 --> 00:12:27,361
So he can clear us out?
285
00:12:27,429 --> 00:12:29,430
You and that other lawyer,
you can talk all you want.
286
00:12:29,498 --> 00:12:31,899
I don't care. I know what's right!
287
00:12:31,967 --> 00:12:33,034
And you're not gonna
get rid of us that easily.
288
00:12:33,102 --> 00:12:34,836
Jessie...
289
00:12:34,903 --> 00:12:36,737
Hey, sweetie. It's okay.
290
00:12:36,805 --> 00:12:39,006
Just...Just go back to sleep, okay?
291
00:12:39,074 --> 00:12:44,212
Why don't you and I just go outside?
292
00:12:44,279 --> 00:12:45,513
I don't really know what's happening here,
293
00:12:45,581 --> 00:12:47,248
but I don't work for the hospital
294
00:12:47,316 --> 00:12:49,851
and I am definitely not
trying to throw you out,
295
00:12:49,918 --> 00:12:51,886
so just tell me what's going on.
296
00:12:51,954 --> 00:12:53,554
Maybe I can help.
297
00:12:53,622 --> 00:12:57,525
What's going on is my wife is dying.
298
00:12:57,593 --> 00:12:59,293
We've been on that list for 21/2 years.
299
00:12:59,361 --> 00:13:01,829
She's here for a liver transplant?
300
00:13:01,897 --> 00:13:03,030
And they call us last night.
301
00:13:03,098 --> 00:13:05,099
Finally they found a match!
302
00:13:05,167 --> 00:13:06,934
So we check in, they run some
tests, and all of a sudden,
303
00:13:07,002 --> 00:13:09,103
this morning, they announce
that the surgery's off.
304
00:13:09,171 --> 00:13:10,371
No reason.
305
00:13:10,439 --> 00:13:12,306
I can't get an explanation out of anyone.
306
00:13:12,374 --> 00:13:14,408
I...
307
00:13:14,476 --> 00:13:15,943
[Sighs]
308
00:13:16,011 --> 00:13:18,379
All because of my initials.
309
00:13:18,447 --> 00:13:19,747
Excuse me?
310
00:13:19,815 --> 00:13:22,750
Eight years ago,
about a week before our wedding,
311
00:13:22,818 --> 00:13:24,886
Roxy got my initials tattooed on her wrist.
312
00:13:24,953 --> 00:13:26,687
The needle wasn't sterile.
313
00:13:26,755 --> 00:13:28,956
That's how she got liver disease.
314
00:13:29,024 --> 00:13:31,325
Jessie, how's she feeling?
315
00:13:31,393 --> 00:13:32,326
How do you think she's feeling?
316
00:13:32,394 --> 00:13:33,694
How could you do this to us?
317
00:13:33,762 --> 00:13:35,730
It wasn't my decision.
It's out of my hands.
318
00:13:35,797 --> 00:13:37,064
Lawyers tell you to say that?
319
00:13:37,132 --> 00:13:39,133
All right, stop, please.
320
00:13:39,201 --> 00:13:40,935
Dr. Laventhol, I presume.
321
00:13:41,003 --> 00:13:42,303
- Yes.
- I'm Kate Reed.
322
00:13:42,371 --> 00:13:43,771
I've been hired to mediate
between the two parties
323
00:13:43,839 --> 00:13:46,541
involved in this,
and all I want to do is help.
324
00:13:46,608 --> 00:13:50,945
So, uh, jessie, why don't you
go back and sit with your wife,
325
00:13:51,013 --> 00:13:54,982
give me a minute with the doc,
and just call if you need me?
326
00:13:55,050 --> 00:13:57,418
Fine.
327
00:13:57,486 --> 00:13:59,487
I spoke with Alison Kurtz
and the FBI this morning,
328
00:13:59,555 --> 00:14:00,621
and I've been trying to figure out
329
00:14:00,689 --> 00:14:03,024
what's going on here ever since.
330
00:14:03,091 --> 00:14:04,292
I'm a surgeon.
331
00:14:04,359 --> 00:14:06,727
It's not my job
to question hospital protocol.
332
00:14:06,795 --> 00:14:08,563
[Laughs]
333
00:14:08,630 --> 00:14:09,964
And yet, you look like a man
334
00:14:10,032 --> 00:14:12,667
with something to get off his chest, doc.
335
00:14:12,734 --> 00:14:16,571
Whatever you tell me
will be in strict confidence.
336
00:14:16,638 --> 00:14:19,073
Roxanne Willis has been waiting for years,
337
00:14:19,141 --> 00:14:21,008
inching her way to the top of the list.
338
00:14:21,076 --> 00:14:23,077
I was informed just a couple of hours ago
339
00:14:23,145 --> 00:14:24,745
that the donor organ,
340
00:14:24,813 --> 00:14:27,515
it's gonna go to another patient.
341
00:14:27,583 --> 00:14:30,618
He... he just jumped
to the front of the line?
342
00:14:30,686 --> 00:14:32,587
It's more common than you'd think,
343
00:14:32,654 --> 00:14:33,788
especially if it's someone of power
344
00:14:33,855 --> 00:14:36,190
or a wealthy patron of the hospital.
345
00:14:36,258 --> 00:14:39,527
Okay, crazy me, but I
just thought those decisions
346
00:14:39,595 --> 00:14:43,064
were based on who
might actually need the organ.
347
00:14:43,131 --> 00:14:45,099
This other patient, I saw his chart.
348
00:14:45,167 --> 00:14:48,102
Meld score, blood coagulation,
kidney function.
349
00:14:48,170 --> 00:14:50,638
All well below Roxanne's numbers.
350
00:14:50,706 --> 00:14:52,373
Uh-huh. Meaning?
351
00:14:52,441 --> 00:14:54,342
Patient "X" is probably gonna be stable
352
00:14:54,409 --> 00:14:56,444
for at least another year.
353
00:14:56,511 --> 00:14:58,946
Roxanne doesn't have that kind of time.
354
00:14:59,014 --> 00:15:01,115
Whatever the outcome,
this needs to resolve quickly.
355
00:15:01,183 --> 00:15:05,987
The liver's only viable
for another five hours.
356
00:15:15,864 --> 00:15:19,700
[Phone rings]
357
00:15:20,936 --> 00:15:21,902
Agent Hughes.
358
00:15:21,970 --> 00:15:24,805
Hi, it's Kate Reed.
359
00:15:24,873 --> 00:15:27,742
I'm with Alison Kurtz
down in the hospital cafeteria
360
00:15:27,809 --> 00:15:29,910
and we have the agreement
ready for your signature.
361
00:15:29,978 --> 00:15:31,779
Are you wearing shoes?
362
00:15:31,847 --> 00:15:34,148
[Laughs] God, no.
363
00:15:34,216 --> 00:15:36,484
I am barefoot as always.
364
00:15:36,551 --> 00:15:39,053
It's kind of my look.
365
00:15:39,121 --> 00:15:41,022
It works for you.
366
00:15:41,089 --> 00:15:42,723
Agent Donovan has stepped away
for a couple of minutes,
367
00:15:42,791 --> 00:15:44,492
but I will call you back in a few.
368
00:15:44,559 --> 00:15:46,327
You and... you and Donovan
369
00:15:46,395 --> 00:15:48,629
haven't been together long, have you?
370
00:15:48,697 --> 00:15:50,197
Three months.
371
00:15:50,265 --> 00:15:52,233
And he's the, uh, the senior partner?
372
00:15:52,301 --> 00:15:53,801
Why do you ask?
373
00:15:53,869 --> 00:15:57,204
Alison can't stay, so you
have two ways to play this.
374
00:15:57,272 --> 00:15:59,774
One... you can either
wait to ask your boss,
375
00:15:59,841 --> 00:16:04,612
reinforcing your position
as the junior partner,
376
00:16:04,680 --> 00:16:06,914
or you can take decisive action
377
00:16:06,982 --> 00:16:09,116
and tell him the decision you've made,
378
00:16:09,184 --> 00:16:11,319
asserting yourself as an equal.
379
00:16:11,386 --> 00:16:13,487
Of course, that's totally up to you.
380
00:16:13,555 --> 00:16:15,089
Thanks for the career advice,
381
00:16:15,157 --> 00:16:17,725
but, uh, I think I can
handle this one on my own.
382
00:16:17,793 --> 00:16:20,194
I'm just happy to help.
383
00:16:20,262 --> 00:16:23,097
Bye.
384
00:16:54,396 --> 00:16:57,498
I know you've come a long way
for your transplant,
385
00:16:57,566 --> 00:16:59,033
and I know how important it is to you,
386
00:16:59,101 --> 00:17:02,503
but what you may not know
is that that same organ
387
00:17:02,571 --> 00:17:05,873
was promised to a young woman
who is desperately sick,
388
00:17:05,941 --> 00:17:08,509
and in much greater need of it than you.
389
00:17:08,577 --> 00:17:10,745
You? You're still good.
390
00:17:10,812 --> 00:17:14,448
Your vitals are strong. You've got time.
391
00:17:14,516 --> 00:17:16,150
It's a terrible situation, I know,
392
00:17:16,218 --> 00:17:18,619
but that's the situation that we're in.
393
00:17:18,687 --> 00:17:23,124
So... I've only come to ask
394
00:17:23,191 --> 00:17:25,092
that you consider this young woman's life
395
00:17:25,160 --> 00:17:27,094
and you do what you feel is right.
396
00:17:27,162 --> 00:17:31,065
[Low] Key.
397
00:17:31,133 --> 00:17:34,068
- Key.
- What?
398
00:17:34,136 --> 00:17:36,103
Key! Unlock the cuffs!
399
00:17:36,171 --> 00:17:37,471
[Struggling]
400
00:17:37,539 --> 00:17:38,873
Hey!
401
00:17:38,940 --> 00:17:41,242
[Choking] Help!
402
00:17:41,309 --> 00:17:42,543
Hey!
403
00:17:45,960 --> 00:17:47,227
I want to know what you're doing here
404
00:17:47,294 --> 00:17:49,028
and exactly what was said
inside that room.
405
00:17:49,096 --> 00:17:51,497
Agent Hughes, do you have a first name?
406
00:17:51,565 --> 00:17:52,532
Mine's Kate, as you know.
407
00:17:52,600 --> 00:17:54,067
My first name isn't relevant.
408
00:17:54,134 --> 00:17:57,637
Oh, is it something embarrassing?
409
00:17:57,705 --> 00:17:59,939
Like Jed? Or Harvey?
410
00:18:00,007 --> 00:18:01,541
How much do you know about patient "X"?
411
00:18:01,609 --> 00:18:03,776
I know that he's got a strong grip.
412
00:18:03,844 --> 00:18:06,179
I know that he is a prisoner that the FBI
413
00:18:06,247 --> 00:18:08,114
flew to San Francisco
for a liver transplant.
414
00:18:08,182 --> 00:18:11,050
But what I don't know is why.
415
00:18:11,118 --> 00:18:13,753
Obviously he was trading
something for his surgery.
416
00:18:13,821 --> 00:18:15,054
What was it? Information?
417
00:18:15,122 --> 00:18:16,356
Do you mind if I ask the questions here?
418
00:18:16,423 --> 00:18:17,924
And was the transplant his first request?
419
00:18:17,992 --> 00:18:21,361
Because, you know, you should
never jump at their opening bid.
420
00:18:21,428 --> 00:18:23,196
Agent Hughes,
I know a lot about negotiation,
421
00:18:23,264 --> 00:18:25,131
and I could teach you a lesson or two.
422
00:18:25,199 --> 00:18:27,533
That is very kind,
423
00:18:27,601 --> 00:18:29,902
but I'm still not getting answers.
424
00:18:29,970 --> 00:18:32,405
Miss Reed, you have a lovely smile,
425
00:18:32,473 --> 00:18:34,240
but this is not a joke.
426
00:18:34,308 --> 00:18:35,775
There are national security concerns.
427
00:18:35,843 --> 00:18:38,044
You could be in a lot of trouble.
428
00:18:38,112 --> 00:18:39,112
Really?
429
00:18:39,179 --> 00:18:41,014
What are you gonna do? Arrest me?
430
00:18:41,081 --> 00:18:42,915
Come on, I may not be up to date
on my federal statutes,
431
00:18:42,983 --> 00:18:46,719
but I don't think I've broken any laws.
432
00:18:46,787 --> 00:18:48,454
You can go,
433
00:18:48,522 --> 00:18:53,926
but I'd advise you
to steer clear of FBI business.
434
00:18:53,994 --> 00:18:56,829
Yes, sirs.
435
00:18:58,999 --> 00:19:00,967
- Is it, like, Bartholomew?
- Good-bye, miss Reed.
436
00:19:01,035 --> 00:19:04,771
Yeah.
437
00:19:04,838 --> 00:19:07,373
Thank you for coming back, Ian.
438
00:19:07,441 --> 00:19:11,144
Yeah, I think I have
a solution to our problem.
439
00:19:11,211 --> 00:19:13,613
Now, if you like it,
we would need approval
440
00:19:13,681 --> 00:19:14,881
from the other party as well,
441
00:19:14,948 --> 00:19:18,017
but I don't anticipate a problem there.
442
00:19:18,085 --> 00:19:20,920
So my suggestion is simple...
443
00:19:20,988 --> 00:19:24,657
Hey, can I borrow a cup of jelly beans?
444
00:19:24,725 --> 00:19:26,626
Gonna introduce me to your friend?
445
00:19:26,694 --> 00:19:28,194
I'd love to.
In fact, why don't you join us?
446
00:19:28,262 --> 00:19:29,829
You should hear this too.
447
00:19:29,897 --> 00:19:32,632
Ian, this is our new partner, Ben Grogan.
448
00:19:32,700 --> 00:19:33,933
Mr. Grogan.
449
00:19:34,001 --> 00:19:35,902
How's your first day
at Reed & Reed so far?
450
00:19:35,969 --> 00:19:37,704
Place has potential.
451
00:19:37,771 --> 00:19:40,440
Needs work, but nothing I can't fix.
452
00:19:40,507 --> 00:19:42,041
Yeah, we're all so grateful
that Mr. Grogan
453
00:19:42,109 --> 00:19:44,744
has swooped in to fix us.
[Laughs]
454
00:19:44,812 --> 00:19:47,280
All right, my suggestion is this, Ian.
455
00:19:47,348 --> 00:19:48,614
[Clears throat]
456
00:19:48,682 --> 00:19:51,617
With your consent,
Reed & Reed can represent
457
00:19:51,685 --> 00:19:54,487
- both parties in this matter.
- Both parties?
458
00:19:54,555 --> 00:19:56,255
And I will remain committed
to providing you
459
00:19:56,323 --> 00:19:58,991
with the most aggressive
representation possible,
460
00:19:59,059 --> 00:20:00,360
and do everything in my power
461
00:20:00,427 --> 00:20:03,463
to ensure you feel
comfortable and cared for.
462
00:20:03,530 --> 00:20:05,832
I don't feel comfortable or cared for.
463
00:20:05,899 --> 00:20:07,600
Excuse me?
464
00:20:07,668 --> 00:20:09,535
I don't think representing
both parties is a good idea.
465
00:20:09,603 --> 00:20:12,505
We need to pick a side. Hint: Not his.
466
00:20:12,573 --> 00:20:13,906
Check your precedents.
Check your case law.
467
00:20:13,974 --> 00:20:15,708
Jenny Chang is completely
within her rights.
468
00:20:15,776 --> 00:20:17,110
You really think it is appropriate
469
00:20:17,177 --> 00:20:18,745
to be having this debate
in front of a client?
470
00:20:18,812 --> 00:20:20,580
Oh, God, no, but the thing is,
471
00:20:20,647 --> 00:20:22,615
he's not our client,
he's the guy suing our client.
472
00:20:22,683 --> 00:20:24,417
All due respect.
473
00:20:24,485 --> 00:20:26,419
How is this your decision, exactly?
474
00:20:26,487 --> 00:20:29,589
Last I checked, it was my name,
not yours, on the letterhead.
475
00:20:29,656 --> 00:20:31,324
The new letterhead's at the printers.
476
00:20:31,392 --> 00:20:34,127
I had some great logo ideas, BTW.
477
00:20:34,194 --> 00:20:37,930
Who exactly is in charge here?
478
00:20:43,270 --> 00:20:44,537
Yes, evil blonde one?
479
00:20:44,605 --> 00:20:46,572
Please, not today, Kate.
480
00:20:46,640 --> 00:20:48,941
We have a problem with Ben.
481
00:20:49,009 --> 00:20:50,910
- Oh, what's he doing now?
- He's trying to force me
482
00:20:50,978 --> 00:20:53,146
to throw Ian Saunders under the bus.
483
00:20:53,213 --> 00:20:55,081
Ian, the women's wear king?
484
00:20:55,149 --> 00:20:58,451
Oh, that guy used to bring me
these polyester tracksuits.
485
00:20:58,519 --> 00:20:59,752
Damn, those things were ugly.
486
00:20:59,820 --> 00:21:02,388
I need you with me on this, Kate.
487
00:21:02,456 --> 00:21:05,792
We are in serious danger
of losing control of the firm.
488
00:21:05,859 --> 00:21:07,026
I will talk to Ben,
489
00:21:07,094 --> 00:21:09,595
and for that alone, you owe me big.
490
00:21:09,663 --> 00:21:11,030
Okay.
491
00:21:11,098 --> 00:21:12,632
Oh, and the insurance adjuster called.
492
00:21:12,699 --> 00:21:14,133
I still need those forms.
493
00:21:14,201 --> 00:21:17,970
Insurance, right. Working on it now.
494
00:21:18,038 --> 00:21:20,440
Ah, Leo, just the man I wanted to see.
495
00:21:20,507 --> 00:21:24,010
I need six copies
of each of these... collated.
496
00:21:24,077 --> 00:21:26,579
- Uh, Mr. Grogan.
- Please, it's Ben.
497
00:21:26,647 --> 00:21:27,780
Yeah, Ben.
498
00:21:27,848 --> 00:21:29,916
You know I'm not your assistant, right?
499
00:21:29,983 --> 00:21:31,017
You get that I work for Kate Reed?
500
00:21:31,084 --> 00:21:32,385
Absolutely.
501
00:21:32,453 --> 00:21:35,288
And she keeps me pretty busy,
sunup to sundown,
502
00:21:35,355 --> 00:21:36,355
- five days a week.
- I'll bet.
503
00:21:36,423 --> 00:21:37,957
So I can't take on
504
00:21:38,025 --> 00:21:41,160
any additional responsibilities.
505
00:21:41,228 --> 00:21:42,361
I totally hear you.
506
00:21:42,429 --> 00:21:43,796
I totally get what you're saying.
507
00:21:43,864 --> 00:21:47,834
Just drop 'em on my desk, okay?
508
00:21:47,901 --> 00:21:50,536
You're the man.
509
00:21:50,604 --> 00:21:51,904
I'm the man.
510
00:21:51,972 --> 00:21:54,040
Kate, I work for the District Attorney.
511
00:21:54,107 --> 00:21:55,508
I have no jurisdiction
512
00:21:55,576 --> 00:21:57,710
over the Federal Bureau of Investigation.
513
00:21:57,778 --> 00:21:59,712
You're law enforcement,
they're law enforcement.
514
00:21:59,780 --> 00:22:01,180
Just apply some leverage
515
00:22:01,248 --> 00:22:02,715
and get them to reconsider
what they're doing.
516
00:22:02,783 --> 00:22:06,185
An ADA does not apply leverage to the FBI.
517
00:22:06,253 --> 00:22:08,454
Listen, Roxanne Willis waited her turn,
518
00:22:08,522 --> 00:22:11,791
she played by the rules,
and now she's getting screwed!
519
00:22:11,859 --> 00:22:13,259
I'm sorry, how is that my problem?
520
00:22:13,327 --> 00:22:14,894
You brought this one to me, remember?
521
00:22:14,962 --> 00:22:16,662
[Sighs]
522
00:22:16,730 --> 00:22:18,030
What's that?
523
00:22:18,098 --> 00:22:19,699
It's nothing. I'm working with a designer
524
00:22:19,766 --> 00:22:21,434
on my campaign mailer. It's nothing.
525
00:22:21,502 --> 00:22:22,869
"Justin Patrick."
526
00:22:22,936 --> 00:22:24,971
"Fighting for what's right"... oh.
527
00:22:25,038 --> 00:22:28,641
"For all San Francisco."
528
00:22:28,709 --> 00:22:32,011
All right, come on.
529
00:22:32,079 --> 00:22:35,948
Nice slogan.
530
00:22:46,226 --> 00:22:47,226
Lauren says you're trying to force
531
00:22:47,294 --> 00:22:49,595
Ian Saunders out as a client?
532
00:22:49,663 --> 00:22:54,200
No foreplay? No chit-chat?
533
00:22:54,268 --> 00:22:56,335
Can I get another donut, please?
534
00:22:56,403 --> 00:22:59,372
He's been a client for 15 years!
535
00:22:59,439 --> 00:23:00,873
He knew my dad longer than that!
536
00:23:00,941 --> 00:23:03,342
Oh, he knew your dad.
That's your argument?
537
00:23:03,410 --> 00:23:05,611
Eice pediculum. "Dump the loser."
538
00:23:05,679 --> 00:23:07,413
My dad knew a bunch
of plumbers and bookies.
539
00:23:07,481 --> 00:23:09,448
Should we pad the roster out
with them too?
540
00:23:09,516 --> 00:23:11,250
You want to fight Lauren,
I'll buy front-row seats,
541
00:23:11,318 --> 00:23:12,752
but taking on the both of us?
Buddy, uh-uh.
542
00:23:12,819 --> 00:23:14,720
That's a pretty steep hill.
543
00:23:14,788 --> 00:23:18,858
We're not dropping Ian.
544
00:23:18,926 --> 00:23:22,395
Jenny Chang is Ian Saunders 20 years ago.
545
00:23:22,462 --> 00:23:24,430
Have you looked at Ian's numbers recently?
546
00:23:24,498 --> 00:23:25,898
His sales have been dropping 10% annually
547
00:23:25,966 --> 00:23:27,300
for the past six years.
548
00:23:27,367 --> 00:23:29,368
Meanwhile, Jenny Chang's
the talk of both coasts,
549
00:23:29,436 --> 00:23:30,870
and she's just warming up.
550
00:23:30,938 --> 00:23:32,972
We can't be in bed with both sides.
551
00:23:33,040 --> 00:23:36,342
That trick never works.
552
00:23:36,410 --> 00:23:38,077
Reed & Reed is in trouble.
553
00:23:38,145 --> 00:23:42,915
We need income-producing clients
that can dig us from this ditch.
554
00:23:42,983 --> 00:23:45,051
You tell me, Kate,
555
00:23:45,118 --> 00:23:46,652
what's the smart business decision here?
556
00:23:46,720 --> 00:23:48,588
[Phone rings]
557
00:23:48,655 --> 00:23:51,824
I have to take this.
558
00:23:53,827 --> 00:23:55,494
Jessie, hi.
559
00:23:55,562 --> 00:23:57,296
You said to call if I needed help.
560
00:23:57,364 --> 00:23:59,765
They're discharging Roxanne,
saying we have to go.
561
00:23:59,833 --> 00:24:01,100
Okay, uh, hang tight.
562
00:24:01,168 --> 00:24:03,502
I'll be right there. Okay.
563
00:24:03,570 --> 00:24:04,804
Taxi!
564
00:24:04,871 --> 00:24:07,173
Hey, Justin Patrick.
565
00:24:07,240 --> 00:24:09,475
I appreciate you guys
taking the time to come see me.
566
00:24:09,543 --> 00:24:11,177
DA's office just likes to stay in the loop
567
00:24:11,244 --> 00:24:13,713
whenever the bureau
is working on something local,
568
00:24:13,780 --> 00:24:16,082
see if we can grease any wheels,
answer any questions.
569
00:24:16,149 --> 00:24:18,384
- That sort of thing.
- Well, just one question.
570
00:24:18,452 --> 00:24:20,519
How did you survive
being married to Kate Reed?
571
00:24:20,587 --> 00:24:22,455
[Laughs] Yeah, right?
572
00:24:22,522 --> 00:24:24,490
It was an interesting and wild ride.
573
00:24:24,558 --> 00:24:27,426
But when it was great, it was great.
574
00:24:27,494 --> 00:24:31,097
My apologies
if she's causing you any grief.
575
00:24:31,164 --> 00:24:33,065
No man should apologize for his ex-wife.
576
00:24:33,133 --> 00:24:34,266
Take it from a guy who's got three.
577
00:24:34,334 --> 00:24:36,102
Whoa. [Laughter]
578
00:24:36,169 --> 00:24:40,072
So what can you tell me about your case?
579
00:24:40,140 --> 00:24:41,607
Ever heard of Shin Yamamoto?
580
00:24:41,675 --> 00:24:43,075
He's a hired gun for the Japanese mob
581
00:24:43,143 --> 00:24:44,877
based in New York.
582
00:24:44,945 --> 00:24:46,112
He's doing an eight-year stint
583
00:24:46,179 --> 00:24:48,414
at Marion for armed robbery and extortion.
584
00:24:48,482 --> 00:24:49,815
And you boys just thought a new liver
585
00:24:49,883 --> 00:24:53,185
would be the perfect gift?
586
00:24:53,253 --> 00:24:55,321
We're building a case
against the New York Yakuza,
587
00:24:55,389 --> 00:24:56,522
who controls a growing piece
588
00:24:56,590 --> 00:24:58,591
of the illegal gun trade in the city.
589
00:24:58,659 --> 00:25:01,827
Turns out Yamamoto had a lot
of dealings with their top guys
590
00:25:01,895 --> 00:25:03,229
before he was set up.
591
00:25:03,296 --> 00:25:04,463
So you need Yamamoto
592
00:25:04,531 --> 00:25:07,633
to give up intel on their organization?
593
00:25:07,701 --> 00:25:10,970
He's the only one willing
to testify... for a price.
594
00:25:11,038 --> 00:25:12,905
Wow.
595
00:25:12,973 --> 00:25:15,041
An organ transplant is quid pro quo.
596
00:25:15,108 --> 00:25:17,276
I have to say,
I've never heard that before.
597
00:25:17,344 --> 00:25:19,145
Such a shame, you know?
There's so few livers out there
598
00:25:19,212 --> 00:25:20,479
and so many people needing them.
599
00:25:20,547 --> 00:25:23,049
Dying for them, actually.
600
00:25:23,116 --> 00:25:24,650
Be a tragedy if an innocent person,
601
00:25:24,718 --> 00:25:25,951
a good citizen,
602
00:25:26,019 --> 00:25:28,020
died just so you could
keep a bad guy drinking.
603
00:25:28,088 --> 00:25:29,288
Well, there are factors
604
00:25:29,356 --> 00:25:32,591
that we are not at liberty to discuss.
605
00:25:32,659 --> 00:25:37,329
National security?
606
00:25:37,397 --> 00:25:39,899
The Yakuza kill a lot of people.
607
00:25:39,966 --> 00:25:44,637
Yamamoto's testimony
could save a lot of lives.
608
00:25:44,705 --> 00:25:46,138
Now, why don't you let us be the FBI,
609
00:25:46,206 --> 00:25:50,042
and you go back to being the city DA?
610
00:25:50,110 --> 00:25:54,880
Oh, I'm sorry, assistant DA, right?
611
00:26:01,488 --> 00:26:04,290
- Alison!
- Kate, what are you doing here?
612
00:26:04,357 --> 00:26:06,092
I know about Roxanne Willis
and I know that the hospital
613
00:26:06,159 --> 00:26:07,093
is trying to discharge her.
614
00:26:07,160 --> 00:26:09,095
The FBI pulled strings.
615
00:26:09,162 --> 00:26:10,362
The decision was made
by the hospital board.
616
00:26:10,430 --> 00:26:11,931
It's really not my call.
617
00:26:11,998 --> 00:26:15,568
A... just let her stay the night.
618
00:26:15,635 --> 00:26:20,573
What if your primary patient falls out?
619
00:26:20,640 --> 00:26:21,707
Alison, come on.
You know this isn't right.
620
00:26:21,775 --> 00:26:23,075
Kate, I can't get involved.
621
00:26:23,143 --> 00:26:25,778
And what if she doesn't
get a second chance?
622
00:26:25,846 --> 00:26:27,379
What if she can't hold on long enough
623
00:26:27,447 --> 00:26:28,681
to make it to the top of the list again?
624
00:26:28,749 --> 00:26:31,150
Are you ready to live with that?
625
00:26:31,218 --> 00:26:34,553
That you couldn't get involved?
626
00:26:34,621 --> 00:26:39,825
Just one more night.
627
00:26:39,893 --> 00:26:41,427
[Sighs]
628
00:26:41,495 --> 00:26:43,829
I'll make a call.
629
00:26:43,897 --> 00:26:46,999
Thank you.
630
00:26:47,067 --> 00:26:50,803
I assume they're upset
about their gi as well?
631
00:26:50,871 --> 00:26:52,004
[Scoffs]
632
00:26:52,072 --> 00:26:53,873
No one could have seen this coming.
633
00:26:53,940 --> 00:26:56,308
Gift?
634
00:26:56,376 --> 00:26:58,077
They recently made a very generous donation
635
00:26:58,145 --> 00:26:59,612
to the hospital.
636
00:26:59,679 --> 00:27:01,013
Of course, we would never admit
637
00:27:01,081 --> 00:27:02,481
it directly affects
their placement on the list,
638
00:27:02,549 --> 00:27:05,217
- but you do the math.
- Wow, you guys
639
00:27:05,285 --> 00:27:08,053
run your transplant list like
a line to get into a nightclub.
640
00:27:08,121 --> 00:27:10,556
Are you kidding me?
W... what kind of system is this?
641
00:27:10,624 --> 00:27:12,658
I wish I could tell you
it works differently,
642
00:27:12,726 --> 00:27:14,360
but it doesn't.
643
00:27:14,427 --> 00:27:20,232
When it comes to life and death,
people play as hard as they can.
644
00:27:23,770 --> 00:27:24,770
[Sighs]
645
00:27:24,838 --> 00:27:28,440
[Knock at door]
646
00:27:28,508 --> 00:27:29,742
So I worked it out with the hospital,
647
00:27:29,810 --> 00:27:31,343
and you can stay.
648
00:27:31,411 --> 00:27:32,778
Thank you.
649
00:27:32,846 --> 00:27:35,381
Roxanne, this is Kate Reed.
650
00:27:35,448 --> 00:27:37,449
Hi, you were a little
out of it last time we met.
651
00:27:37,517 --> 00:27:39,785
Thanks for trying to help us.
652
00:27:39,853 --> 00:27:41,220
This whole thing
has been such a nightmare.
653
00:27:41,288 --> 00:27:43,088
I can't even imagine.
654
00:27:43,156 --> 00:27:45,658
Livers don't grow on trees.
655
00:27:45,725 --> 00:27:50,529
It'd look pretty strange if they did.
656
00:27:50,597 --> 00:27:53,365
You know, I gotta ask.
657
00:27:53,433 --> 00:27:56,035
You guys donated 60 grand to the hospital?
658
00:27:56,102 --> 00:27:58,871
We've been waiting and waiting.
659
00:27:58,939 --> 00:28:00,906
A friend suggested
this might speed things along.
660
00:28:00,974 --> 00:28:02,908
So then you just bought your way?
661
00:28:02,976 --> 00:28:04,243
We took out a second mortgage
662
00:28:04,311 --> 00:28:07,379
to make that donation.
It was everything we had.
663
00:28:07,447 --> 00:28:09,148
Look, I don't know
if I'd do anything different
664
00:28:09,216 --> 00:28:10,082
if I were in your shoes.
665
00:28:10,150 --> 00:28:11,851
No of this makes sense.
666
00:28:11,918 --> 00:28:14,420
Is there any way we can win this?
667
00:28:14,487 --> 00:28:15,621
Or should I just go home
668
00:28:15,689 --> 00:28:17,056
and hope that the phone rings in time?
669
00:28:17,123 --> 00:28:18,891
I've asked the Assistant District Attorney
670
00:28:18,959 --> 00:28:20,392
to look into it.
671
00:28:20,460 --> 00:28:23,863
I'm sorry if any of our
actions were less than perfect,
672
00:28:23,930 --> 00:28:28,334
but this... this illness
has just run us over.
673
00:28:28,401 --> 00:28:31,036
[Phone rings]
674
00:28:31,104 --> 00:28:35,341
This is him.
675
00:28:35,408 --> 00:28:36,375
Justin?
676
00:28:36,443 --> 00:28:38,477
I met with the agents.
677
00:28:38,545 --> 00:28:39,912
It all went south.
They're not backing down.
678
00:28:39,980 --> 00:28:42,348
Well, of course not. Not at first.
679
00:28:42,415 --> 00:28:43,883
You just gotta push hard
with guys like that.
680
00:28:43,950 --> 00:28:45,918
Get up in their grill. Wear them down...
681
00:28:45,986 --> 00:28:47,453
Kate, you're not listening to me.
682
00:28:47,520 --> 00:28:51,290
It's over. It's not gonna happen. Sorry.
683
00:29:02,400 --> 00:29:04,301
I met with the insurance adjuster.
684
00:29:04,369 --> 00:29:06,570
He's in agreement that the boat
has indeed blown up,
685
00:29:06,638 --> 00:29:08,038
but he can't file our claim
686
00:29:08,106 --> 00:29:10,541
because you haven't filled out the forms.
687
00:29:10,609 --> 00:29:16,113
Uh, I'm almost done,
and they should be on your desk
688
00:29:16,181 --> 00:29:17,548
in less than an hour.
689
00:29:17,616 --> 00:29:18,916
Okay, and have you spoken with Ben yet?
690
00:29:18,984 --> 00:29:21,118
I really need to settle
this Ian Saunders crisis.
691
00:29:21,186 --> 00:29:23,988
Yes, we did talk, briefly.
692
00:29:24,055 --> 00:29:26,290
And?
693
00:29:26,358 --> 00:29:29,393
And I think it's important that, um,
694
00:29:29,461 --> 00:29:31,795
the three of us sit down.
695
00:29:31,863 --> 00:29:33,564
- I am sitting down.
- Good. That's good.
696
00:29:33,632 --> 00:29:37,368
That's a good start. So don't move, okay?
697
00:29:38,503 --> 00:29:40,604
[Knock at door]
698
00:29:40,672 --> 00:29:44,408
So there's the question of
Ian Saunders versus Jenny Chang,
699
00:29:44,476 --> 00:29:46,377
and then there's the larger question
700
00:29:46,444 --> 00:29:48,112
of how the three of us
are going to work together.
701
00:29:48,180 --> 00:29:49,313
[Scoffs] Badly, it seems.
702
00:29:49,381 --> 00:29:50,514
Yet here we are,
703
00:29:50,582 --> 00:29:52,216
trapped like three virgins on prom night.
704
00:29:52,284 --> 00:29:54,185
All we're saying, Lauren,
is you have to accept the fact
705
00:29:54,252 --> 00:29:56,887
that with three equal partners,
you can't always have your way.
706
00:29:56,955 --> 00:29:58,355
"We"? No.
707
00:29:58,423 --> 00:30:00,591
There's no "we."
We're not saying anything.
708
00:30:00,659 --> 00:30:02,593
Do not ever claim me as your teammate.
709
00:30:02,661 --> 00:30:03,928
Oh, I'm sorry,
710
00:30:03,995 --> 00:30:06,096
I was agreeing with you.
It won't happen again.
711
00:30:06,164 --> 00:30:07,932
It's a simple matter of keeping
the winners and losing the dogs.
712
00:30:07,999 --> 00:30:09,833
Kate, could you please put this to rest
713
00:30:09,901 --> 00:30:12,736
and explain to Ben
that Ian is not going anywhere
714
00:30:12,804 --> 00:30:14,371
so we can move on?
715
00:30:14,439 --> 00:30:16,140
I think it's important
that we consider all sides
716
00:30:16,208 --> 00:30:18,075
of that question so we can move on.
717
00:30:18,143 --> 00:30:19,677
Are you in this meeting
or are you mediating it?
718
00:30:19,744 --> 00:30:21,679
If I were mediating, I'd be getting paid.
719
00:30:21,746 --> 00:30:25,082
And for you two, I would charge double.
720
00:30:25,150 --> 00:30:28,385
All I'm asking is that you hear him out.
721
00:30:28,453 --> 00:30:31,655
[Sighs]
722
00:30:31,723 --> 00:30:32,957
[Clears throat]
723
00:30:33,024 --> 00:30:36,627
A... Jenny Chang did not violate
her non-compete.
724
00:30:36,695 --> 00:30:38,996
B... Ian Saunders' designs
are hopelessly dated,
725
00:30:39,064 --> 00:30:41,498
and unless Flashdance
makes a massive comeback,
726
00:30:41,566 --> 00:30:43,234
he's going down.
727
00:30:43,301 --> 00:30:47,171
C... if you guys had more clients
like Jenny Chang to begin with,
728
00:30:47,239 --> 00:30:48,973
you probably wouldn't be looking
at my gorgeous face today.
729
00:30:49,040 --> 00:30:53,711
Okay, first of all, I don't like you,
730
00:30:53,778 --> 00:30:55,679
and agreeing with you about anything
731
00:30:55,747 --> 00:30:59,650
feels a little like
having slugs crawl up my back.
732
00:30:59,718 --> 00:31:02,686
But...
733
00:31:02,754 --> 00:31:06,423
He's right.
734
00:31:06,491 --> 00:31:08,058
W...
735
00:31:08,126 --> 00:31:10,294
You really want to kick Ian to the curb?
736
00:31:10,362 --> 00:31:11,662
Well...
737
00:31:11,730 --> 00:31:13,697
your father understood
that there is a value
738
00:31:13,765 --> 00:31:17,835
to integrity, and loyalty,
and doing what's right
739
00:31:17,902 --> 00:31:19,703
for our clients we have
built relationships with.
740
00:31:19,771 --> 00:31:21,438
Yes, and sometimes we have to do
741
00:31:21,506 --> 00:31:25,242
what's right for Reed & Reed.
742
00:31:27,178 --> 00:31:29,847
So, what, the two of you just
called me in here to sandbag me?
743
00:31:29,914 --> 00:31:31,882
- No.
- Kind of.
744
00:31:31,950 --> 00:31:36,287
Well, okay then. Great meeting, people.
745
00:31:36,354 --> 00:31:39,390
Oh, Lauren.
746
00:31:39,457 --> 00:31:43,294
Thanks for having my back.
747
00:31:43,361 --> 00:31:45,296
Come to the dark side, Katie.
748
00:31:45,363 --> 00:31:47,965
I could make you very happy here.
749
00:31:48,033 --> 00:31:51,302
Mmm, Shin Yamamoto's rap sheet is long.
750
00:31:51,369 --> 00:31:53,003
Will you please stop moving?
751
00:31:53,071 --> 00:31:55,472
So the FBI stole Roxanne's place in line,
752
00:31:55,540 --> 00:31:57,741
but then when the Willises
donated money, for all I know,
753
00:31:57,809 --> 00:31:59,276
they cut in line in front of
little orphan Annie.
754
00:31:59,344 --> 00:32:00,344
Leo, I want simple.
755
00:32:00,412 --> 00:32:01,845
You gotta make a choice.
756
00:32:01,913 --> 00:32:03,714
You gotta take a stand.
757
00:32:03,782 --> 00:32:07,785
And no more sleeping in your office.
758
00:32:07,852 --> 00:32:08,852
Sleeping in the office is for day traders
759
00:32:08,920 --> 00:32:10,888
and private eyes, not Kate Reed.
760
00:32:10,955 --> 00:32:13,457
Okay, Roxanne Willis,
the one person in this
761
00:32:13,525 --> 00:32:15,392
- whose life is in jeopardy.
- Thank you.
762
00:32:15,460 --> 00:32:16,760
When in doubt, go with saving a life.
763
00:32:16,828 --> 00:32:20,064
All right, tell me about Yamamoto.
764
00:32:20,131 --> 00:32:21,832
Uh, lived in New York eight years.
765
00:32:21,900 --> 00:32:23,834
Long Beach, California, before that.
766
00:32:23,902 --> 00:32:25,536
Had a messy little life there too.
767
00:32:25,603 --> 00:32:28,138
Ooh, messy in what way?
768
00:32:28,206 --> 00:32:30,708
Two felony arrests, both dismissed.
769
00:32:30,775 --> 00:32:33,911
Suspected of extortion, drug dealing,
770
00:32:33,978 --> 00:32:35,312
couple drunken brawls,
771
00:32:35,380 --> 00:32:40,150
and one charge still outstanding.
772
00:32:44,456 --> 00:32:47,291
We got him.
773
00:32:49,027 --> 00:32:51,495
Urinating in public? Are you kidding me?
774
00:32:51,563 --> 00:32:53,030
Technically, it's lewd conduct.
775
00:32:53,098 --> 00:32:55,032
Yamamoto was arrested in Long Beach,
776
00:32:55,100 --> 00:32:57,101
but then he moved to New York
before settling the charge,
777
00:32:57,168 --> 00:33:00,204
so, in California, he is a wanted man.
778
00:33:00,271 --> 00:33:02,873
You want me to face down the FBI
779
00:33:02,941 --> 00:33:05,509
with an outstanding warrant
for lewd conduct?
780
00:33:05,577 --> 00:33:07,811
I'm sorry, this doesn't exactly strike me
781
00:33:07,879 --> 00:33:09,680
as a brilliant strategic move.
782
00:33:09,748 --> 00:33:11,181
If he's stuck in jail overnight,
783
00:33:11,249 --> 00:33:13,250
he can't have the surgery,
which then means that the organ
784
00:33:13,318 --> 00:33:15,085
goes to the next person on the list.
785
00:33:15,153 --> 00:33:16,987
A woman's life is at stake, Justin.
786
00:33:17,055 --> 00:33:20,190
Do you have any idea the muck
that will rain down on my head
787
00:33:20,258 --> 00:33:21,925
if the DA hears about this?
788
00:33:21,993 --> 00:33:25,662
You know what? You said it yourself.
789
00:33:25,730 --> 00:33:27,164
We have to find some way to work together.
790
00:33:27,232 --> 00:33:29,767
And this is your idea
of us working together?
791
00:33:29,834 --> 00:33:31,068
You tell me what to do and I just do it?
792
00:33:31,136 --> 00:33:33,237
So you're in?
793
00:33:39,360 --> 00:33:42,228
Leo!
794
00:33:44,398 --> 00:33:45,898
- Leo!
- What?
795
00:33:45,966 --> 00:33:48,368
Did you copy those files for me?
796
00:33:48,435 --> 00:33:51,204
- Nope, didn't.
- Where are they now?
797
00:33:51,271 --> 00:33:56,008
Probably by the coffee machine
where you left them.
798
00:33:56,076 --> 00:33:59,112
Really need those copies, man.
799
00:34:07,755 --> 00:34:09,822
The thing is, Mr. Grogan... Ben...
800
00:34:09,890 --> 00:34:12,658
the essential thing I've been
trying to communicate to you
801
00:34:12,726 --> 00:34:17,096
is I don't work for you.
I work for Kate Reed.
802
00:34:17,164 --> 00:34:19,565
Now, that might seem like
a subtle distinction to you,
803
00:34:19,633 --> 00:34:22,602
but to me, it is huge,
because Kate does meaningful,
804
00:34:22,669 --> 00:34:24,170
positive things in this world.
805
00:34:24,238 --> 00:34:25,371
And I know, in my own way,
806
00:34:25,439 --> 00:34:26,773
when I'm making copies for Kate Reed,
807
00:34:26,840 --> 00:34:29,142
I'm making copies for good.
808
00:34:29,209 --> 00:34:31,077
I'm xeroxing for a better America.
809
00:34:31,145 --> 00:34:34,247
And that's why I work for her and not you.
810
00:34:34,314 --> 00:34:36,749
And if you have a problem
with that, then you can fire me.
811
00:34:36,817 --> 00:34:38,684
Oh, wait, that's right, you can't,
812
00:34:38,752 --> 00:34:41,354
because I work for Kate Reed.
813
00:34:41,422 --> 00:34:43,256
Totally hear you.
814
00:34:43,323 --> 00:34:46,826
Totally respect what you're saying.
815
00:34:46,894 --> 00:34:51,631
Listen, could you drop this
in outgoing mail for me?
816
00:34:53,400 --> 00:34:57,170
What? It's right on your way.
817
00:34:58,739 --> 00:35:00,773
- Mr. Patrick?
- Yes.
818
00:35:00,841 --> 00:35:03,976
- The warrant you requested.
- Thank you.
819
00:35:04,044 --> 00:35:08,781
No thug is getting away with
peeing in public on my watch.
820
00:35:08,849 --> 00:35:10,216
This is a good thing you're doing.
821
00:35:10,284 --> 00:35:11,551
I'm sorry, what?
822
00:35:11,618 --> 00:35:13,719
Did you just say something nice about me?
823
00:35:13,787 --> 00:35:16,923
It just slipped out.
824
00:35:16,990 --> 00:35:19,792
All right, let's go.
825
00:35:26,200 --> 00:35:27,733
Agents.
826
00:35:27,801 --> 00:35:29,168
Can we help you with something?
827
00:35:29,236 --> 00:35:32,305
We have an outstanding warrant
for your prisoner.
828
00:35:32,372 --> 00:35:36,008
Turns out he's a wanted man in this state.
829
00:35:36,076 --> 00:35:38,010
A ten-year-old warrant? And a misdemeanor?
830
00:35:38,078 --> 00:35:39,445
You have got to be kidding.
831
00:35:39,513 --> 00:35:42,615
Well, misdemeanors
are kind of my specialty
832
00:35:42,683 --> 00:35:45,251
as the Assistant DA.
833
00:35:45,319 --> 00:35:48,788
Doctor, is the patient
well enough for transport?
834
00:35:48,856 --> 00:35:50,656
The patient is plenty healthy.
835
00:35:50,724 --> 00:35:52,892
You have any idea
836
00:35:52,960 --> 00:35:54,560
how fast that warrant will get thrown out?
837
00:35:54,628 --> 00:35:56,429
Oh, no doubt.
838
00:35:56,497 --> 00:35:59,732
'Course it'll be morning before
you get to see a federal judge.
839
00:35:59,800 --> 00:36:01,467
That's too late for surgery.
840
00:36:01,535 --> 00:36:03,369
But that's plenty of time for you two
841
00:36:03,437 --> 00:36:08,207
to catch the noon flight
back to New York City.
842
00:36:10,410 --> 00:36:12,078
Mr. Yamamoto, you're under arrest.
843
00:36:12,145 --> 00:36:13,546
Excuse me.
[Speaking Japanese angrily]
844
00:36:13,614 --> 00:36:16,349
You have the right to remain silent.
845
00:36:19,720 --> 00:36:22,288
Thanks for meeting me.
846
00:36:22,356 --> 00:36:26,092
- Scotch?
- Please.
847
00:36:29,630 --> 00:36:31,964
I didn't want another day
to go by without settling this.
848
00:36:32,032 --> 00:36:35,201
I knew that you'd handle it.
849
00:36:35,269 --> 00:36:37,904
I've given this a lot of thought, Ian,
850
00:36:37,971 --> 00:36:40,506
and I think it's best
851
00:36:40,574 --> 00:36:43,242
for both of us that we part ways.
852
00:36:43,310 --> 00:36:46,679
You gotta be kidding. You are dropping me?
853
00:36:46,747 --> 00:36:48,881
Okay, well, we've had a great run, Ian,
854
00:36:48,949 --> 00:36:51,117
but your interests and ours
are no longer in sync.
855
00:36:51,184 --> 00:36:56,422
Now, I'm sorry if this seems
unfair or disloyal to you,
856
00:36:56,490 --> 00:36:58,824
but I hope you understand
that my first loyalty
857
00:36:58,892 --> 00:37:01,827
has to be with Reed & Reed.
858
00:37:01,895 --> 00:37:04,630
You know, when Teddy first
started bringing you around,
859
00:37:04,698 --> 00:37:06,098
he would go on and on
860
00:37:06,166 --> 00:37:09,001
about what a brilliant
legal mind you were.
861
00:37:09,069 --> 00:37:10,603
And we all nodded obligingly,
862
00:37:10,671 --> 00:37:14,173
but everyone had you pegged
for a trophy wife,
863
00:37:14,241 --> 00:37:16,542
with little to offer
beyond a pleasant smile
864
00:37:16,610 --> 00:37:18,978
and a great ass. If Teddy was here today...
865
00:37:19,046 --> 00:37:21,147
but Teddy's not here. I am.
866
00:37:21,214 --> 00:37:23,783
I run this firm now. And like it or not,
867
00:37:23,850 --> 00:37:25,518
Teddy is not looking over
my shoulder tonight.
868
00:37:25,586 --> 00:37:28,287
This is my decision.
869
00:37:28,355 --> 00:37:34,093
And, Ian, I think it's best
that we say good-bye.
870
00:37:37,097 --> 00:37:40,933
I will see you in court.
871
00:37:43,770 --> 00:37:46,606
[Sighs]
872
00:37:50,944 --> 00:37:56,382
Maybe, just maybe, it's
a good thing you're doing here.
873
00:37:56,450 --> 00:37:57,783
Of course, our case has pretty much
874
00:37:57,851 --> 00:37:59,685
screwed the pooch, so...
875
00:37:59,753 --> 00:38:02,154
Is it okay if I have a word
with the prisoner?
876
00:38:02,222 --> 00:38:05,625
He's your prisoner now.
Knock yourself out.
877
00:38:08,028 --> 00:38:10,696
Hi! Remember me?
878
00:38:10,764 --> 00:38:12,198
- Get out.
- No.
879
00:38:12,265 --> 00:38:15,267
I'm sorry you didn't get
your liver, but the good news is
880
00:38:15,335 --> 00:38:19,138
your testimony is still valuable.
881
00:38:19,206 --> 00:38:20,973
It's not over.
882
00:38:21,041 --> 00:38:22,775
And I cannot wait to explain
883
00:38:22,843 --> 00:38:25,144
what happened tonight to DA Davidson.
884
00:38:25,212 --> 00:38:26,812
Go for it. He hates me anyway.
885
00:38:26,880 --> 00:38:30,249
Excuse me! Sorry to interrupt.
886
00:38:30,317 --> 00:38:32,685
Uh, I just cut a deal with Yamamoto.
887
00:38:32,753 --> 00:38:33,786
I hope that's okay.
888
00:38:33,854 --> 00:38:35,187
He's got a nephew in Florida
889
00:38:35,255 --> 00:38:36,922
doing a one-year bit for dealing pot.
890
00:38:36,990 --> 00:38:38,391
If you cut that down to parole,
891
00:38:38,458 --> 00:38:42,528
and you throw in two hours a day
of TV time for Yamamoto,
892
00:38:42,596 --> 00:38:43,696
and guarantee him his old place
893
00:38:43,764 --> 00:38:48,267
on the transplant list, he'll testify.
894
00:38:48,335 --> 00:38:53,072
San Francisco. You gotta love this town.
895
00:38:54,975 --> 00:38:57,243
It's Stan, by the way.
896
00:38:57,310 --> 00:38:59,812
My first name.
897
00:38:59,880 --> 00:39:03,349
It's good to meet you, Stan.
898
00:39:03,417 --> 00:39:07,486
We better get upstairs.
899
00:39:10,190 --> 00:39:11,924
Off to surgery.
900
00:39:11,992 --> 00:39:13,626
I've been waiting a long time to say that.
901
00:39:13,694 --> 00:39:15,828
- Thank you so much.
- You're welcome.
902
00:39:15,896 --> 00:39:19,765
And good luck.
903
00:39:19,833 --> 00:39:22,168
[Both sigh]
904
00:39:22,235 --> 00:39:25,571
We still make a good team, Kate.
905
00:39:25,639 --> 00:39:27,339
I hope you remember that.
906
00:39:27,407 --> 00:39:30,209
I do.
907
00:39:30,277 --> 00:39:32,311
Oh, I do. [Sighs]
908
00:39:32,379 --> 00:39:36,248
Kate, I screwed up.
909
00:39:36,316 --> 00:39:38,517
But maybe we finally
have a chance to talk about
910
00:39:38,585 --> 00:39:40,486
all the things that we never talked about
911
00:39:40,554 --> 00:39:42,855
when we were married.
We get a fresh start.
912
00:39:42,923 --> 00:39:45,558
Justin, we need simple.
913
00:39:45,625 --> 00:39:48,094
Yes, okay, agreed.
914
00:39:48,161 --> 00:39:52,331
I signed the divorce papers.
915
00:39:52,399 --> 00:39:53,999
I'd appreciate if you could countersign
916
00:39:54,067 --> 00:39:57,169
and get them back to me soon.
917
00:40:28,520 --> 00:40:30,721
I got your second, no, third message,
918
00:40:30,789 --> 00:40:33,224
and I wanted to get you
those forms before the weekend.
919
00:40:33,292 --> 00:40:34,992
Great.
920
00:40:35,060 --> 00:40:36,527
Your hair is different.
921
00:40:36,595 --> 00:40:40,064
Kate, you didn't fill out
the last two pages.
922
00:40:40,132 --> 00:40:41,532
How was your day?
923
00:40:41,600 --> 00:40:44,568
I had a drink with Ian Saunders.
924
00:40:44,636 --> 00:40:48,372
Told him we couldn't
represent him anymore.
925
00:40:48,440 --> 00:40:49,440
How'd he take it?
926
00:40:49,508 --> 00:40:51,275
I'm an idiot, a fraud,
927
00:40:51,343 --> 00:40:52,843
and a dishonor to my dead husband.
928
00:40:52,911 --> 00:40:55,046
Oh, so he took it well.
929
00:40:55,113 --> 00:40:56,414
Oh, he did say
something nice about my ass.
930
00:40:56,481 --> 00:40:57,748
Hmm.
931
00:40:57,816 --> 00:41:02,687
It was the right move letting him go.
932
00:41:02,754 --> 00:41:05,823
I think this is
the first decision you've made
933
00:41:05,891 --> 00:41:07,591
that isn't a "what would Teddy do?"
934
00:41:07,659 --> 00:41:09,827
I hadn't thought of it that way.
935
00:41:09,895 --> 00:41:14,265
You'll have to be
every bit as good as him,
936
00:41:14,333 --> 00:41:18,536
but you don't have to be him.
937
00:41:18,603 --> 00:41:19,837
I should go.
938
00:41:19,905 --> 00:41:21,405
- Yeah.
- Yeah.
939
00:41:21,473 --> 00:41:23,874
It's getting late.
I gotta check into a hotel.
940
00:41:23,942 --> 00:41:25,242
Mmm.
941
00:41:25,310 --> 00:41:27,912
[Sighs]
942
00:41:27,980 --> 00:41:31,349
Um, Kate, you know,
you could just stay here.
943
00:41:31,416 --> 00:41:33,417
Oh...
944
00:41:33,485 --> 00:41:36,585
Me, you, under the same roof?
No, not safe.
945
00:41:36,610 --> 00:41:38,310
There's four bedrooms... I mean,
946
00:41:38,335 --> 00:41:41,735
I... I'm just rattling around
this big ol' place by myself.
947
00:41:41,760 --> 00:41:44,060
We... we'd never even run into each other.
948
00:41:45,185 --> 00:41:47,785
Yeah... okay. All right.
949
00:41:47,810 --> 00:41:50,410
Yeah. Good. But just for tonight.
950
00:41:50,935 --> 00:41:53,135
Downstairs. Last door on the left.
951
00:41:53,160 --> 00:41:55,460
Sheets and towels are in the top closet.
952
00:41:56,685 --> 00:41:59,085
- Like my eggs sunny side up.
- Good luck with that.
69570
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.