All language subtitles for 02-Fairly.Legal.S02E02-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,639 Fairly Legal 2x02 - Start Me Up Corrected by atrn97g. Sync by www.addic7ed.com 2 00:00:04,640 --> 00:00:06,173 Kate Reed's office. 3 00:00:06,241 --> 00:00:07,575 Hey. 4 00:00:07,643 --> 00:00:09,677 No, not yet. Did you try her cell? 5 00:00:09,745 --> 00:00:10,778 [Scoffs] 6 00:00:10,846 --> 00:00:12,980 Your guess is as good as mine. 7 00:00:13,048 --> 00:00:15,049 Her boat blew up last night. 8 00:00:15,117 --> 00:00:18,486 Yes, exactly. Kaboom! 9 00:00:18,553 --> 00:00:20,821 Fireball in the sky. 10 00:00:20,889 --> 00:00:22,623 Uh, yeah, mighty burst of, uh... 11 00:00:22,691 --> 00:00:25,559 shh. 12 00:00:28,130 --> 00:00:30,598 I'll let her know when she wakes... uh, gets up... 13 00:00:30,666 --> 00:00:34,468 gets in. 14 00:00:34,536 --> 00:00:36,570 This is just sad. 15 00:00:36,638 --> 00:00:39,140 Oh, Leo, I was having a wonderful dream. 16 00:00:39,207 --> 00:00:41,776 I had a life, a place to live, 17 00:00:41,843 --> 00:00:43,544 an ex-husband who didn't cheat on me. 18 00:00:43,612 --> 00:00:44,512 Oh! 19 00:00:44,579 --> 00:00:46,947 The couch, seriously? 20 00:00:47,015 --> 00:00:48,716 You said you were gonna check into a hotel. 21 00:00:48,784 --> 00:00:50,351 Hotels are fun when you're off to Napa 22 00:00:50,419 --> 00:00:52,553 with your hot boyfriend. 23 00:00:52,621 --> 00:00:53,754 When you're in the middle of your divorce 24 00:00:53,822 --> 00:00:56,324 and homeless, not so much. 25 00:00:56,391 --> 00:00:58,059 You'll need a shower. 26 00:00:58,126 --> 00:01:00,061 Um, Justin called. 27 00:01:00,128 --> 00:01:00,995 He's gonna be here in 20 minutes. 28 00:01:01,063 --> 00:01:03,097 Justin? Here? 29 00:01:03,165 --> 00:01:04,265 [Sighs] 30 00:01:04,333 --> 00:01:06,267 Fantastic. That's just great. 31 00:01:06,335 --> 00:01:09,036 What, does he want to share more about his extramarital conquest? 32 00:01:09,104 --> 00:01:11,138 Because I would love to hear all the juicy details. 33 00:01:11,206 --> 00:01:13,174 Where'd they do it. How often. 34 00:01:13,241 --> 00:01:16,544 Oh, I know! Who grabbed whose ass first. 35 00:01:16,611 --> 00:01:18,179 You want me to let him know that you're too sarcastic 36 00:01:19,948 --> 00:01:21,215 with a negotiation. 37 00:01:21,283 --> 00:01:24,518 Something to do with the FBI. 38 00:01:24,586 --> 00:01:25,653 You couldn't find another mediator 39 00:01:25,721 --> 00:01:27,254 in all of San Francisco? 40 00:01:27,322 --> 00:01:30,458 - You want me to cancel? - No, too obvious. 41 00:01:30,525 --> 00:01:33,361 I want him to know that I don't care what he does. 44 00:01:36,998 --> 00:01:40,768 You are not the boss of me. 45 00:01:40,836 --> 00:01:43,671 Executive bathroom. 46 00:01:51,246 --> 00:01:54,248 Kate! 47 00:01:54,316 --> 00:01:59,253 I need you to fill these out. 48 00:01:59,321 --> 00:02:01,589 - Insurance? - Mm-hmm, for the boat. 49 00:02:01,656 --> 00:02:05,626 Title was in my name. I need those back today. 50 00:02:05,694 --> 00:02:07,628 What? You're not gonna bitch at me for wearing a towel 51 00:02:07,696 --> 00:02:09,063 at the office, now, are you, Lauren? 52 00:02:09,131 --> 00:02:10,798 I'm homeless, remember? 53 00:02:10,866 --> 00:02:12,066 You don't want to be seen 54 00:02:12,134 --> 00:02:16,470 as somebody who bitches at homeless people. 55 00:02:16,538 --> 00:02:20,307 Good morning to you too. 56 00:02:23,612 --> 00:02:24,678 Whoa! 57 00:02:24,746 --> 00:02:26,947 Oh! [Glass shatters] 58 00:02:27,015 --> 00:02:28,883 Looks like a beautiful piece too. 59 00:02:28,950 --> 00:02:30,785 Anyone asks, which they won't, 60 00:02:30,852 --> 00:02:32,620 this happened inside that doorway. 61 00:02:32,687 --> 00:02:34,555 Tiffany repro. 62 00:02:34,623 --> 00:02:35,856 Out here, I just broke $5,000. 63 00:02:35,924 --> 00:02:37,425 Ten feet yonder, it's covered. 64 00:02:37,492 --> 00:02:40,261 Ben Grogan, right? 65 00:02:40,328 --> 00:02:42,363 - Justin Patrick. - Sure. 66 00:02:42,431 --> 00:02:43,631 - Ada Patrick. - Yeah. 67 00:02:43,698 --> 00:02:45,065 Didn't recognize you down on your knees. 68 00:02:45,133 --> 00:02:48,869 Not that I haven't made my share of ADAs grovel before. 69 00:02:48,937 --> 00:02:51,071 Yeah, so I hear. 70 00:02:51,139 --> 00:02:52,973 So you're working with Kate Reed now, huh? 71 00:02:53,041 --> 00:02:56,010 I'm not sure yet if I'm working with or against. 72 00:02:56,077 --> 00:02:57,545 Woman has an almost magical ability 73 00:02:57,612 --> 00:02:59,180 to take a multimillion-dollar case 74 00:02:59,247 --> 00:03:00,414 and turn it into a pro bono. 75 00:03:00,482 --> 00:03:02,850 She has a knack for that sort of thing. 76 00:03:02,918 --> 00:03:05,085 Anyway, I'm on my way to see her, so... 77 00:03:05,153 --> 00:03:07,988 Good luck. 78 00:03:11,827 --> 00:03:14,395 Um, Justin, she still might be... 79 00:03:14,463 --> 00:03:17,298 Naked. 80 00:03:19,501 --> 00:03:23,871 I think you should start knocking. 81 00:03:23,939 --> 00:03:26,607 - You want me to, uh... - No. 82 00:03:26,675 --> 00:03:29,343 - It's okay, I got it. - I got it. 83 00:03:36,384 --> 00:03:40,754 Um... 84 00:03:40,822 --> 00:03:41,722 You wanted to see me? 85 00:03:41,790 --> 00:03:43,324 Yes. 86 00:03:43,391 --> 00:03:44,892 Here I am. 87 00:03:44,960 --> 00:03:47,862 Here you are. 88 00:03:50,365 --> 00:03:52,266 How does this work? Do I ask the questions? 89 00:03:52,334 --> 00:03:53,567 No, I... sorry, uh, 90 00:03:53,635 --> 00:03:55,035 I got a phone call yesterday from the FBI, 91 00:03:55,103 --> 00:03:56,237 New York bureau. 92 00:03:56,304 --> 00:03:57,505 Two agents flew out last night. 93 00:03:57,572 --> 00:03:59,940 They should be here any minute actually. 94 00:04:00,008 --> 00:04:02,042 They're escorting a third party to mercy franciscan 95 00:04:02,110 --> 00:04:03,577 for some sort of medical procedure. 96 00:04:03,645 --> 00:04:05,513 Some foreign bigwig getting, like, a facelift? 97 00:04:05,580 --> 00:04:06,814 Don't know much about it. 98 00:04:06,882 --> 00:04:08,549 I just offered to set up the meeting. 99 00:04:08,617 --> 00:04:10,384 They need to negotiate a liability waiver 100 00:04:10,452 --> 00:04:11,685 for the surgery. 101 00:04:11,753 --> 00:04:15,523 Alison Kurtz is representing the hospital. 102 00:04:15,590 --> 00:04:17,124 And you thought what? 103 00:04:17,192 --> 00:04:21,896 You would just come by and make introductions? 104 00:04:21,963 --> 00:04:23,564 I'll do this for Alison. 105 00:04:23,632 --> 00:04:25,666 Kate... 106 00:04:25,734 --> 00:04:27,635 About what I said, okay? About what happened... 107 00:04:27,702 --> 00:04:29,570 Forget about it. You don't need to say anything. 108 00:04:29,638 --> 00:04:32,473 I want to clear the air. It's a small town. 109 00:04:32,541 --> 00:04:34,041 We're gonna have to find a way to work together. 110 00:04:34,109 --> 00:04:36,577 The air between us is about as clear as it's gonna get. 111 00:04:36,645 --> 00:04:38,946 It was one night. 112 00:04:39,014 --> 00:04:42,283 It's not the one night that hurts. 113 00:04:42,350 --> 00:04:47,922 What hurts is the lie that you told every night after. 114 00:04:47,989 --> 00:04:51,258 Hi, um... 115 00:04:51,326 --> 00:04:53,527 - Hey! Hi! - Hi. 116 00:04:53,595 --> 00:04:54,662 [Clears throat] Alison, come in. 117 00:04:54,729 --> 00:04:56,964 Thank you for your help on this matter. 118 00:04:57,032 --> 00:04:58,599 Yeah, okay, good. Okay, see ya. 119 00:04:58,667 --> 00:05:02,703 - Thank you. - Mm-hmm, take care. 120 00:05:02,771 --> 00:05:04,538 Ouch. 121 00:05:04,606 --> 00:05:07,441 [Laughs] Whatever. 122 00:05:07,509 --> 00:05:10,144 Last I heard, you were going through an amicable divorce. 123 00:05:10,211 --> 00:05:12,813 "Amicable divorce." Wow, that's an oxymoron. 124 00:05:12,881 --> 00:05:15,282 You know, if you can end a marriage without pain, 125 00:05:15,350 --> 00:05:17,585 it wasn't much of a marriage to begin with. 126 00:05:17,652 --> 00:05:20,554 Fill me in on your case. 127 00:05:20,622 --> 00:05:22,556 [Metallic clatter] 128 00:05:34,903 --> 00:05:37,538 Have you, uh, spoken with the FBI? 129 00:05:37,606 --> 00:05:38,872 Briefly. 130 00:05:38,940 --> 00:05:40,174 They've got some John Doe VIP, 131 00:05:40,241 --> 00:05:41,976 and we want to cover our liability exposure. 132 00:05:42,043 --> 00:05:44,478 And that's just about all I can tell you. 133 00:05:44,546 --> 00:05:45,713 "National security." 134 00:05:45,780 --> 00:05:47,815 Do people really say stuff like that? 135 00:05:47,882 --> 00:05:50,818 These guys do. 136 00:05:50,885 --> 00:05:53,988 Gentlemen, I'm Kate Reed. 137 00:05:54,055 --> 00:05:56,457 Agent Donovan. Agent Hughes. 138 00:05:56,524 --> 00:05:57,858 Oh, so good to meet you. 139 00:05:57,926 --> 00:05:59,760 Um, why don't we head on over to the conference room 140 00:05:59,828 --> 00:06:02,029 and we can get started? 141 00:06:02,097 --> 00:06:05,833 So, miss Reed, do you always work barefoot? 142 00:06:08,069 --> 00:06:10,671 Just on warm days. 143 00:06:10,739 --> 00:06:14,008 What's up with the shiny-shoe guys? 144 00:06:14,075 --> 00:06:15,542 You don't know? 145 00:06:15,610 --> 00:06:18,178 Big shoe convention in town. Shiny, matte finish, blue suede. 146 00:06:18,246 --> 00:06:21,048 - All kinds, really. - Huh. 147 00:06:21,116 --> 00:06:24,118 I have no idea. Something to do with the FBI. 148 00:06:24,185 --> 00:06:25,819 Oh, listen! I'm kinda slammed 149 00:06:25,887 --> 00:06:27,254 and we haven't closed a deal for my assistant yet. 150 00:06:27,322 --> 00:06:29,490 Would you mind running downstairs and picking me up 151 00:06:29,557 --> 00:06:31,392 a large bag of jelly beans? 152 00:06:31,459 --> 00:06:33,093 I got a client that loves them. 153 00:06:33,161 --> 00:06:35,162 - Um... - Thanks, Leo. 154 00:06:35,230 --> 00:06:38,098 You're the man. 155 00:06:42,537 --> 00:06:44,705 Oh, wow. 156 00:06:44,773 --> 00:06:47,241 These are gorgeous, Ian. 157 00:06:47,308 --> 00:06:49,510 Very, very smart, 158 00:06:49,544 --> 00:06:51,178 tapping into a more upscale, couture market. 159 00:06:51,246 --> 00:06:52,680 Not my product. 160 00:06:52,747 --> 00:06:55,416 What you're looking at is Jenny Chang. 161 00:06:55,483 --> 00:06:57,584 Oh, well, she's very talented. 162 00:06:57,652 --> 00:07:00,554 Indeed, a talented, backstabbing bitch. 163 00:07:00,622 --> 00:07:03,323 Jenny was one of my top designers. 164 00:07:03,391 --> 00:07:04,758 A year ago, she quit. 165 00:07:04,826 --> 00:07:07,695 A week later, she set up shop across town. 166 00:07:07,762 --> 00:07:09,530 Stole 14 of my best employees. 167 00:07:09,597 --> 00:07:11,632 Did she sign a non-compete? 168 00:07:11,700 --> 00:07:13,801 My usual 12 months. 169 00:07:13,868 --> 00:07:16,904 I want her punished, Lauren. 170 00:07:16,971 --> 00:07:18,305 The fashion business is a small world. 171 00:07:18,373 --> 00:07:20,974 This has been very embarrassing. 172 00:07:21,042 --> 00:07:23,277 Trust me, once she opens 173 00:07:23,344 --> 00:07:25,846 a stern letter on Reed & Reed stationery, 174 00:07:25,914 --> 00:07:29,316 we will be collecting damages, and a public apology for you, 175 00:07:29,384 --> 00:07:31,852 very quickly. 176 00:07:31,920 --> 00:07:33,053 What, is there something I'm missing? 177 00:07:33,121 --> 00:07:37,391 Opposing counsel. 178 00:07:37,459 --> 00:07:38,992 Ben Grogan. 179 00:07:39,060 --> 00:07:41,962 Yes, it seems Mr. Grogan brought his client with him 180 00:07:42,030 --> 00:07:44,598 when he merged with Reed & Reed, which was what, recently? 181 00:07:44,666 --> 00:07:48,068 Yes, and we're very excited about it. 182 00:07:48,136 --> 00:07:50,237 Mr. Grogan brings in a new energy, fresh ideas. 183 00:07:50,305 --> 00:07:53,207 You cannot represent us both. 184 00:07:53,274 --> 00:07:58,445 Of course not. I'll speak with Mr. Grogan. 185 00:07:58,513 --> 00:08:01,148 A lot has changed around here. 186 00:08:01,216 --> 00:08:03,984 Teddy always took care of me. 187 00:08:04,052 --> 00:08:06,086 Ian, I'll straighten out Mr. Grogan. 188 00:08:06,154 --> 00:08:10,624 And then we will straighten out miss Chang. 189 00:08:10,692 --> 00:08:14,361 Okay, so, uh... 190 00:08:14,429 --> 00:08:19,199 As I understand it, the FBI has escorted patient X 191 00:08:19,267 --> 00:08:22,469 to San Francisco to undergo a liver transplant, 192 00:08:22,537 --> 00:08:28,075 performed by a Dr. Laventhol at Mercy Franciscan, yeah? 193 00:08:28,143 --> 00:08:30,811 Scheduled for 6:00 P.M. today. 194 00:08:30,879 --> 00:08:33,981 Wow, the feds really do burn through the magic marker. 195 00:08:34,048 --> 00:08:36,717 Do you guys get some kind of bulk discount or something? 196 00:08:36,785 --> 00:08:38,585 [Chuckles] 197 00:08:38,653 --> 00:08:41,188 Tough crowd. 198 00:08:41,256 --> 00:08:42,523 Okay, if I'm gonna work out 199 00:08:42,590 --> 00:08:45,459 any kind of useful liability protections, 200 00:08:45,527 --> 00:08:47,094 I'm gonna need to know all the sordid details, 201 00:08:47,162 --> 00:08:50,864 so who wants to fill me in? 202 00:08:50,932 --> 00:08:55,269 I'm afraid we can't do that. 203 00:08:56,938 --> 00:08:58,405 You look familiar. 204 00:08:58,473 --> 00:09:00,874 Oh, dear God, it's true. You actually do work here. 205 00:09:00,942 --> 00:09:02,743 Didn't you hit on me in some bar recently? 206 00:09:02,811 --> 00:09:03,911 You know how some women 207 00:09:03,978 --> 00:09:05,712 don't remember the pain of child labor? 208 00:09:05,780 --> 00:09:08,715 I don't remember the bar. And yet here I am, 209 00:09:08,783 --> 00:09:11,218 rosy cheeked, 153 pounds, 7 ounces, 210 00:09:11,286 --> 00:09:13,353 right in the office next to yours. 211 00:09:13,421 --> 00:09:15,355 We're gonna have so much fun together, Katie. 212 00:09:15,423 --> 00:09:19,426 Pillow fights, movie nights, up gossiping till dawn! 213 00:09:19,494 --> 00:09:21,328 What's the deal with Mulder and Scully? 214 00:09:21,396 --> 00:09:22,462 You working with the FBI? 215 00:09:22,530 --> 00:09:24,932 Shh. 216 00:09:24,999 --> 00:09:30,737 - You like elevator music? - I like you not talking. 217 00:09:33,741 --> 00:09:36,410 So the FBI won't spill any details. 218 00:09:36,477 --> 00:09:37,811 Did they invoke "national security"? 219 00:09:37,879 --> 00:09:39,713 Uh, about 16 times. 220 00:09:39,781 --> 00:09:41,048 It's gotta be someone pretty high up the food chain 221 00:09:41,115 --> 00:09:42,482 that needs a transplant. 222 00:09:42,550 --> 00:09:43,684 State Department, senator, foreign head of state... 223 00:09:43,751 --> 00:09:44,918 How can you turn your back on it? 224 00:09:44,986 --> 00:09:46,787 - We signed papers in there! - Calm down. 225 00:09:46,855 --> 00:09:48,188 No, I'm not gonna calm down! 226 00:09:48,256 --> 00:09:50,557 - The decision's been made. - This isn't over. 227 00:09:50,625 --> 00:09:54,461 You can't do this! 228 00:09:57,165 --> 00:09:58,131 What's going on? 229 00:09:58,199 --> 00:09:59,233 Look, it's about the surgery. 230 00:09:59,300 --> 00:10:00,701 It's complicated. Sorry, Kate. 231 00:10:00,768 --> 00:10:02,603 Alison, talk to me. I can help. 232 00:10:02,670 --> 00:10:05,606 Yeah, I wish you could, but you can't. 233 00:10:05,673 --> 00:10:08,542 Sorry. 234 00:10:18,200 --> 00:10:20,601 Wow. Up all night decorating? 235 00:10:20,669 --> 00:10:23,972 I lay down roots quickly. Like a weed. 236 00:10:24,039 --> 00:10:25,373 This is Jenny Chang. 237 00:10:25,441 --> 00:10:27,241 You may have seen her brilliant creations 238 00:10:27,309 --> 00:10:29,243 in some of the upscale mags recently. 239 00:10:29,311 --> 00:10:32,046 She also killed at fashion week in New York. 240 00:10:32,114 --> 00:10:34,916 Yeah, I've seen your work. Impressive. 241 00:10:34,984 --> 00:10:39,821 FYI, we're filing suit against Ian Saunders. 242 00:10:39,888 --> 00:10:42,223 Am I missing something? Isn't Jenny the party in breach? 243 00:10:42,291 --> 00:10:43,558 It's called aggressive lawyering. 244 00:10:43,625 --> 00:10:46,027 False accusations, besmirching her good name. 245 00:10:46,095 --> 00:10:47,395 Blah blah blah. Legal stuff. 246 00:10:47,463 --> 00:10:49,731 Jenny signed a one-year non-compete clause. 247 00:10:49,798 --> 00:10:51,766 And she did not compete. 248 00:10:51,834 --> 00:10:54,802 She left ashland west, created a line of clothing... 249 00:10:54,870 --> 00:10:56,070 that was just a hobby. 250 00:10:56,138 --> 00:10:59,407 You're telling me she leased a warehouse, 251 00:10:59,475 --> 00:11:00,775 purchased machinery and materials, 252 00:11:00,843 --> 00:11:03,444 paid a staff, and produced a line... as a hobby? 253 00:11:03,512 --> 00:11:05,947 Kind of an expensive hobby, 254 00:11:06,015 --> 00:11:09,083 but it wasn't a business until she offered a product for sale, 255 00:11:09,151 --> 00:11:12,787 which was 367 days after leaving Ashland West. 256 00:11:12,855 --> 00:11:15,356 Your client ain't got a leg to stand on. 257 00:11:15,424 --> 00:11:18,860 Maybe you don't understand the concept of partnership. 258 00:11:18,927 --> 00:11:20,128 I know it's a new one for you. 259 00:11:20,195 --> 00:11:21,729 But, you see, my client is your client. 260 00:11:21,797 --> 00:11:25,666 Partnership, exactly. My client is your client. 261 00:11:25,734 --> 00:11:27,301 Ian was a great mentor, 262 00:11:27,369 --> 00:11:29,303 and I'm thankful for all he's done, 263 00:11:29,371 --> 00:11:32,140 but as an artist, I need to express my vision. 264 00:11:32,207 --> 00:11:35,076 Well coached. 265 00:11:35,144 --> 00:11:37,979 Jelly beans? 266 00:11:38,047 --> 00:11:40,014 I'm here. Where do I find this guy? 267 00:11:40,082 --> 00:11:41,149 Laventhol... 268 00:11:41,216 --> 00:11:43,418 - Got a first name? - Doctor. 269 00:11:43,485 --> 00:11:47,488 Got him. Dr. Ted Laventhol. 270 00:11:47,556 --> 00:11:51,426 Transplant surgery. Seventh floor, west pavilion. 271 00:11:51,493 --> 00:11:54,695 Hi, I'd like to speak with a Dr. Laventhol. 272 00:11:54,763 --> 00:11:57,498 I'd suggest calling his office for an appointment. 273 00:11:57,566 --> 00:11:58,499 Are you with a patient? 274 00:11:58,567 --> 00:12:00,368 Oh, my phone. 275 00:12:00,436 --> 00:12:03,304 You know what? I have to get this, sorry. 276 00:12:03,372 --> 00:12:05,773 Hi! 277 00:12:05,841 --> 00:12:10,044 Uh-huh. Yeah, I was about to call you. 278 00:12:10,112 --> 00:12:13,881 Uh-huh. How's Mars? 279 00:12:17,453 --> 00:12:18,820 Who are you? 280 00:12:18,887 --> 00:12:20,755 I'm Kate Reed. 281 00:12:20,823 --> 00:12:22,156 I'm with the law firm of Reed & Reed. 282 00:12:22,224 --> 00:12:24,192 Hospital sending more lawyers to jerk us around? 283 00:12:24,259 --> 00:12:25,893 I... I'm just looking for Dr. Laventhol. 284 00:12:25,961 --> 00:12:27,361 So he can clear us out? 285 00:12:27,429 --> 00:12:29,430 You and that other lawyer, you can talk all you want. 286 00:12:29,498 --> 00:12:31,899 I don't care. I know what's right! 287 00:12:31,967 --> 00:12:33,034 And you're not gonna get rid of us that easily. 288 00:12:33,102 --> 00:12:34,836 Jessie... 289 00:12:34,903 --> 00:12:36,737 Hey, sweetie. It's okay. 290 00:12:36,805 --> 00:12:39,006 Just...Just go back to sleep, okay? 291 00:12:39,074 --> 00:12:44,212 Why don't you and I just go outside? 292 00:12:44,279 --> 00:12:45,513 I don't really know what's happening here, 293 00:12:45,581 --> 00:12:47,248 but I don't work for the hospital 294 00:12:47,316 --> 00:12:49,851 and I am definitely not trying to throw you out, 295 00:12:49,918 --> 00:12:51,886 so just tell me what's going on. 296 00:12:51,954 --> 00:12:53,554 Maybe I can help. 297 00:12:53,622 --> 00:12:57,525 What's going on is my wife is dying. 298 00:12:57,593 --> 00:12:59,293 We've been on that list for 21/2 years. 299 00:12:59,361 --> 00:13:01,829 She's here for a liver transplant? 300 00:13:01,897 --> 00:13:03,030 And they call us last night. 301 00:13:03,098 --> 00:13:05,099 Finally they found a match! 302 00:13:05,167 --> 00:13:06,934 So we check in, they run some tests, and all of a sudden, 303 00:13:07,002 --> 00:13:09,103 this morning, they announce that the surgery's off. 304 00:13:09,171 --> 00:13:10,371 No reason. 305 00:13:10,439 --> 00:13:12,306 I can't get an explanation out of anyone. 306 00:13:12,374 --> 00:13:14,408 I... 307 00:13:14,476 --> 00:13:15,943 [Sighs] 308 00:13:16,011 --> 00:13:18,379 All because of my initials. 309 00:13:18,447 --> 00:13:19,747 Excuse me? 310 00:13:19,815 --> 00:13:22,750 Eight years ago, about a week before our wedding, 311 00:13:22,818 --> 00:13:24,886 Roxy got my initials tattooed on her wrist. 312 00:13:24,953 --> 00:13:26,687 The needle wasn't sterile. 313 00:13:26,755 --> 00:13:28,956 That's how she got liver disease. 314 00:13:29,024 --> 00:13:31,325 Jessie, how's she feeling? 315 00:13:31,393 --> 00:13:32,326 How do you think she's feeling? 316 00:13:32,394 --> 00:13:33,694 How could you do this to us? 317 00:13:33,762 --> 00:13:35,730 It wasn't my decision. It's out of my hands. 318 00:13:35,797 --> 00:13:37,064 Lawyers tell you to say that? 319 00:13:37,132 --> 00:13:39,133 All right, stop, please. 320 00:13:39,201 --> 00:13:40,935 Dr. Laventhol, I presume. 321 00:13:41,003 --> 00:13:42,303 - Yes. - I'm Kate Reed. 322 00:13:42,371 --> 00:13:43,771 I've been hired to mediate between the two parties 323 00:13:43,839 --> 00:13:46,541 involved in this, and all I want to do is help. 324 00:13:46,608 --> 00:13:50,945 So, uh, jessie, why don't you go back and sit with your wife, 325 00:13:51,013 --> 00:13:54,982 give me a minute with the doc, and just call if you need me? 326 00:13:55,050 --> 00:13:57,418 Fine. 327 00:13:57,486 --> 00:13:59,487 I spoke with Alison Kurtz and the FBI this morning, 328 00:13:59,555 --> 00:14:00,621 and I've been trying to figure out 329 00:14:00,689 --> 00:14:03,024 what's going on here ever since. 330 00:14:03,091 --> 00:14:04,292 I'm a surgeon. 331 00:14:04,359 --> 00:14:06,727 It's not my job to question hospital protocol. 332 00:14:06,795 --> 00:14:08,563 [Laughs] 333 00:14:08,630 --> 00:14:09,964 And yet, you look like a man 334 00:14:10,032 --> 00:14:12,667 with something to get off his chest, doc. 335 00:14:12,734 --> 00:14:16,571 Whatever you tell me will be in strict confidence. 336 00:14:16,638 --> 00:14:19,073 Roxanne Willis has been waiting for years, 337 00:14:19,141 --> 00:14:21,008 inching her way to the top of the list. 338 00:14:21,076 --> 00:14:23,077 I was informed just a couple of hours ago 339 00:14:23,145 --> 00:14:24,745 that the donor organ, 340 00:14:24,813 --> 00:14:27,515 it's gonna go to another patient. 341 00:14:27,583 --> 00:14:30,618 He... he just jumped to the front of the line? 342 00:14:30,686 --> 00:14:32,587 It's more common than you'd think, 343 00:14:32,654 --> 00:14:33,788 especially if it's someone of power 344 00:14:33,855 --> 00:14:36,190 or a wealthy patron of the hospital. 345 00:14:36,258 --> 00:14:39,527 Okay, crazy me, but I just thought those decisions 346 00:14:39,595 --> 00:14:43,064 were based on who might actually need the organ. 347 00:14:43,131 --> 00:14:45,099 This other patient, I saw his chart. 348 00:14:45,167 --> 00:14:48,102 Meld score, blood coagulation, kidney function. 349 00:14:48,170 --> 00:14:50,638 All well below Roxanne's numbers. 350 00:14:50,706 --> 00:14:52,373 Uh-huh. Meaning? 351 00:14:52,441 --> 00:14:54,342 Patient "X" is probably gonna be stable 352 00:14:54,409 --> 00:14:56,444 for at least another year. 353 00:14:56,511 --> 00:14:58,946 Roxanne doesn't have that kind of time. 354 00:14:59,014 --> 00:15:01,115 Whatever the outcome, this needs to resolve quickly. 355 00:15:01,183 --> 00:15:05,987 The liver's only viable for another five hours. 356 00:15:15,864 --> 00:15:19,700 [Phone rings] 357 00:15:20,936 --> 00:15:21,902 Agent Hughes. 358 00:15:21,970 --> 00:15:24,805 Hi, it's Kate Reed. 359 00:15:24,873 --> 00:15:27,742 I'm with Alison Kurtz down in the hospital cafeteria 360 00:15:27,809 --> 00:15:29,910 and we have the agreement ready for your signature. 361 00:15:29,978 --> 00:15:31,779 Are you wearing shoes? 362 00:15:31,847 --> 00:15:34,148 [Laughs] God, no. 363 00:15:34,216 --> 00:15:36,484 I am barefoot as always. 364 00:15:36,551 --> 00:15:39,053 It's kind of my look. 365 00:15:39,121 --> 00:15:41,022 It works for you. 366 00:15:41,089 --> 00:15:42,723 Agent Donovan has stepped away for a couple of minutes, 367 00:15:42,791 --> 00:15:44,492 but I will call you back in a few. 368 00:15:44,559 --> 00:15:46,327 You and... you and Donovan 369 00:15:46,395 --> 00:15:48,629 haven't been together long, have you? 370 00:15:48,697 --> 00:15:50,197 Three months. 371 00:15:50,265 --> 00:15:52,233 And he's the, uh, the senior partner? 372 00:15:52,301 --> 00:15:53,801 Why do you ask? 373 00:15:53,869 --> 00:15:57,204 Alison can't stay, so you have two ways to play this. 374 00:15:57,272 --> 00:15:59,774 One... you can either wait to ask your boss, 375 00:15:59,841 --> 00:16:04,612 reinforcing your position as the junior partner, 376 00:16:04,680 --> 00:16:06,914 or you can take decisive action 377 00:16:06,982 --> 00:16:09,116 and tell him the decision you've made, 378 00:16:09,184 --> 00:16:11,319 asserting yourself as an equal. 379 00:16:11,386 --> 00:16:13,487 Of course, that's totally up to you. 380 00:16:13,555 --> 00:16:15,089 Thanks for the career advice, 381 00:16:15,157 --> 00:16:17,725 but, uh, I think I can handle this one on my own. 382 00:16:17,793 --> 00:16:20,194 I'm just happy to help. 383 00:16:20,262 --> 00:16:23,097 Bye. 384 00:16:54,396 --> 00:16:57,498 I know you've come a long way for your transplant, 385 00:16:57,566 --> 00:16:59,033 and I know how important it is to you, 386 00:16:59,101 --> 00:17:02,503 but what you may not know is that that same organ 387 00:17:02,571 --> 00:17:05,873 was promised to a young woman who is desperately sick, 388 00:17:05,941 --> 00:17:08,509 and in much greater need of it than you. 389 00:17:08,577 --> 00:17:10,745 You? You're still good. 390 00:17:10,812 --> 00:17:14,448 Your vitals are strong. You've got time. 391 00:17:14,516 --> 00:17:16,150 It's a terrible situation, I know, 392 00:17:16,218 --> 00:17:18,619 but that's the situation that we're in. 393 00:17:18,687 --> 00:17:23,124 So... I've only come to ask 394 00:17:23,191 --> 00:17:25,092 that you consider this young woman's life 395 00:17:25,160 --> 00:17:27,094 and you do what you feel is right. 396 00:17:27,162 --> 00:17:31,065 [Low] Key. 397 00:17:31,133 --> 00:17:34,068 - Key. - What? 398 00:17:34,136 --> 00:17:36,103 Key! Unlock the cuffs! 399 00:17:36,171 --> 00:17:37,471 [Struggling] 400 00:17:37,539 --> 00:17:38,873 Hey! 401 00:17:38,940 --> 00:17:41,242 [Choking] Help! 402 00:17:41,309 --> 00:17:42,543 Hey! 403 00:17:45,960 --> 00:17:47,227 I want to know what you're doing here 404 00:17:47,294 --> 00:17:49,028 and exactly what was said inside that room. 405 00:17:49,096 --> 00:17:51,497 Agent Hughes, do you have a first name? 406 00:17:51,565 --> 00:17:52,532 Mine's Kate, as you know. 407 00:17:52,600 --> 00:17:54,067 My first name isn't relevant. 408 00:17:54,134 --> 00:17:57,637 Oh, is it something embarrassing? 409 00:17:57,705 --> 00:17:59,939 Like Jed? Or Harvey? 410 00:18:00,007 --> 00:18:01,541 How much do you know about patient "X"? 411 00:18:01,609 --> 00:18:03,776 I know that he's got a strong grip. 412 00:18:03,844 --> 00:18:06,179 I know that he is a prisoner that the FBI 413 00:18:06,247 --> 00:18:08,114 flew to San Francisco for a liver transplant. 414 00:18:08,182 --> 00:18:11,050 But what I don't know is why. 415 00:18:11,118 --> 00:18:13,753 Obviously he was trading something for his surgery. 416 00:18:13,821 --> 00:18:15,054 What was it? Information? 417 00:18:15,122 --> 00:18:16,356 Do you mind if I ask the questions here? 418 00:18:16,423 --> 00:18:17,924 And was the transplant his first request? 419 00:18:17,992 --> 00:18:21,361 Because, you know, you should never jump at their opening bid. 420 00:18:21,428 --> 00:18:23,196 Agent Hughes, I know a lot about negotiation, 421 00:18:23,264 --> 00:18:25,131 and I could teach you a lesson or two. 422 00:18:25,199 --> 00:18:27,533 That is very kind, 423 00:18:27,601 --> 00:18:29,902 but I'm still not getting answers. 424 00:18:29,970 --> 00:18:32,405 Miss Reed, you have a lovely smile, 425 00:18:32,473 --> 00:18:34,240 but this is not a joke. 426 00:18:34,308 --> 00:18:35,775 There are national security concerns. 427 00:18:35,843 --> 00:18:38,044 You could be in a lot of trouble. 428 00:18:38,112 --> 00:18:39,112 Really? 429 00:18:39,179 --> 00:18:41,014 What are you gonna do? Arrest me? 430 00:18:41,081 --> 00:18:42,915 Come on, I may not be up to date on my federal statutes, 431 00:18:42,983 --> 00:18:46,719 but I don't think I've broken any laws. 432 00:18:46,787 --> 00:18:48,454 You can go, 433 00:18:48,522 --> 00:18:53,926 but I'd advise you to steer clear of FBI business. 434 00:18:53,994 --> 00:18:56,829 Yes, sirs. 435 00:18:58,999 --> 00:19:00,967 - Is it, like, Bartholomew? - Good-bye, miss Reed. 436 00:19:01,035 --> 00:19:04,771 Yeah. 437 00:19:04,838 --> 00:19:07,373 Thank you for coming back, Ian. 438 00:19:07,441 --> 00:19:11,144 Yeah, I think I have a solution to our problem. 439 00:19:11,211 --> 00:19:13,613 Now, if you like it, we would need approval 440 00:19:13,681 --> 00:19:14,881 from the other party as well, 441 00:19:14,948 --> 00:19:18,017 but I don't anticipate a problem there. 442 00:19:18,085 --> 00:19:20,920 So my suggestion is simple... 443 00:19:20,988 --> 00:19:24,657 Hey, can I borrow a cup of jelly beans? 444 00:19:24,725 --> 00:19:26,626 Gonna introduce me to your friend? 445 00:19:26,694 --> 00:19:28,194 I'd love to. In fact, why don't you join us? 446 00:19:28,262 --> 00:19:29,829 You should hear this too. 447 00:19:29,897 --> 00:19:32,632 Ian, this is our new partner, Ben Grogan. 448 00:19:32,700 --> 00:19:33,933 Mr. Grogan. 449 00:19:34,001 --> 00:19:35,902 How's your first day at Reed & Reed so far? 450 00:19:35,969 --> 00:19:37,704 Place has potential. 451 00:19:37,771 --> 00:19:40,440 Needs work, but nothing I can't fix. 452 00:19:40,507 --> 00:19:42,041 Yeah, we're all so grateful that Mr. Grogan 453 00:19:42,109 --> 00:19:44,744 has swooped in to fix us. [Laughs] 454 00:19:44,812 --> 00:19:47,280 All right, my suggestion is this, Ian. 455 00:19:47,348 --> 00:19:48,614 [Clears throat] 456 00:19:48,682 --> 00:19:51,617 With your consent, Reed & Reed can represent 457 00:19:51,685 --> 00:19:54,487 - both parties in this matter. - Both parties? 458 00:19:54,555 --> 00:19:56,255 And I will remain committed to providing you 459 00:19:56,323 --> 00:19:58,991 with the most aggressive representation possible, 460 00:19:59,059 --> 00:20:00,360 and do everything in my power 461 00:20:00,427 --> 00:20:03,463 to ensure you feel comfortable and cared for. 462 00:20:03,530 --> 00:20:05,832 I don't feel comfortable or cared for. 463 00:20:05,899 --> 00:20:07,600 Excuse me? 464 00:20:07,668 --> 00:20:09,535 I don't think representing both parties is a good idea. 465 00:20:09,603 --> 00:20:12,505 We need to pick a side. Hint: Not his. 466 00:20:12,573 --> 00:20:13,906 Check your precedents. Check your case law. 467 00:20:13,974 --> 00:20:15,708 Jenny Chang is completely within her rights. 468 00:20:15,776 --> 00:20:17,110 You really think it is appropriate 469 00:20:17,177 --> 00:20:18,745 to be having this debate in front of a client? 470 00:20:18,812 --> 00:20:20,580 Oh, God, no, but the thing is, 471 00:20:20,647 --> 00:20:22,615 he's not our client, he's the guy suing our client. 472 00:20:22,683 --> 00:20:24,417 All due respect. 473 00:20:24,485 --> 00:20:26,419 How is this your decision, exactly? 474 00:20:26,487 --> 00:20:29,589 Last I checked, it was my name, not yours, on the letterhead. 475 00:20:29,656 --> 00:20:31,324 The new letterhead's at the printers. 476 00:20:31,392 --> 00:20:34,127 I had some great logo ideas, BTW. 477 00:20:34,194 --> 00:20:37,930 Who exactly is in charge here? 478 00:20:43,270 --> 00:20:44,537 Yes, evil blonde one? 479 00:20:44,605 --> 00:20:46,572 Please, not today, Kate. 480 00:20:46,640 --> 00:20:48,941 We have a problem with Ben. 481 00:20:49,009 --> 00:20:50,910 - Oh, what's he doing now? - He's trying to force me 482 00:20:50,978 --> 00:20:53,146 to throw Ian Saunders under the bus. 483 00:20:53,213 --> 00:20:55,081 Ian, the women's wear king? 484 00:20:55,149 --> 00:20:58,451 Oh, that guy used to bring me these polyester tracksuits. 485 00:20:58,519 --> 00:20:59,752 Damn, those things were ugly. 486 00:20:59,820 --> 00:21:02,388 I need you with me on this, Kate. 487 00:21:02,456 --> 00:21:05,792 We are in serious danger of losing control of the firm. 488 00:21:05,859 --> 00:21:07,026 I will talk to Ben, 489 00:21:07,094 --> 00:21:09,595 and for that alone, you owe me big. 490 00:21:09,663 --> 00:21:11,030 Okay. 491 00:21:11,098 --> 00:21:12,632 Oh, and the insurance adjuster called. 492 00:21:12,699 --> 00:21:14,133 I still need those forms. 493 00:21:14,201 --> 00:21:17,970 Insurance, right. Working on it now. 494 00:21:18,038 --> 00:21:20,440 Ah, Leo, just the man I wanted to see. 495 00:21:20,507 --> 00:21:24,010 I need six copies of each of these... collated. 496 00:21:24,077 --> 00:21:26,579 - Uh, Mr. Grogan. - Please, it's Ben. 497 00:21:26,647 --> 00:21:27,780 Yeah, Ben. 498 00:21:27,848 --> 00:21:29,916 You know I'm not your assistant, right? 499 00:21:29,983 --> 00:21:31,017 You get that I work for Kate Reed? 500 00:21:31,084 --> 00:21:32,385 Absolutely. 501 00:21:32,453 --> 00:21:35,288 And she keeps me pretty busy, sunup to sundown, 502 00:21:35,355 --> 00:21:36,355 - five days a week. - I'll bet. 503 00:21:36,423 --> 00:21:37,957 So I can't take on 504 00:21:38,025 --> 00:21:41,160 any additional responsibilities. 505 00:21:41,228 --> 00:21:42,361 I totally hear you. 506 00:21:42,429 --> 00:21:43,796 I totally get what you're saying. 507 00:21:43,864 --> 00:21:47,834 Just drop 'em on my desk, okay? 508 00:21:47,901 --> 00:21:50,536 You're the man. 509 00:21:50,604 --> 00:21:51,904 I'm the man. 510 00:21:51,972 --> 00:21:54,040 Kate, I work for the District Attorney. 511 00:21:54,107 --> 00:21:55,508 I have no jurisdiction 512 00:21:55,576 --> 00:21:57,710 over the Federal Bureau of Investigation. 513 00:21:57,778 --> 00:21:59,712 You're law enforcement, they're law enforcement. 514 00:21:59,780 --> 00:22:01,180 Just apply some leverage 515 00:22:01,248 --> 00:22:02,715 and get them to reconsider what they're doing. 516 00:22:02,783 --> 00:22:06,185 An ADA does not apply leverage to the FBI. 517 00:22:06,253 --> 00:22:08,454 Listen, Roxanne Willis waited her turn, 518 00:22:08,522 --> 00:22:11,791 she played by the rules, and now she's getting screwed! 519 00:22:11,859 --> 00:22:13,259 I'm sorry, how is that my problem? 520 00:22:13,327 --> 00:22:14,894 You brought this one to me, remember? 521 00:22:14,962 --> 00:22:16,662 [Sighs] 522 00:22:16,730 --> 00:22:18,030 What's that? 523 00:22:18,098 --> 00:22:19,699 It's nothing. I'm working with a designer 524 00:22:19,766 --> 00:22:21,434 on my campaign mailer. It's nothing. 525 00:22:21,502 --> 00:22:22,869 "Justin Patrick." 526 00:22:22,936 --> 00:22:24,971 "Fighting for what's right"... oh. 527 00:22:25,038 --> 00:22:28,641 "For all San Francisco." 528 00:22:28,709 --> 00:22:32,011 All right, come on. 529 00:22:32,079 --> 00:22:35,948 Nice slogan. 530 00:22:46,226 --> 00:22:47,226 Lauren says you're trying to force 531 00:22:47,294 --> 00:22:49,595 Ian Saunders out as a client? 532 00:22:49,663 --> 00:22:54,200 No foreplay? No chit-chat? 533 00:22:54,268 --> 00:22:56,335 Can I get another donut, please? 534 00:22:56,403 --> 00:22:59,372 He's been a client for 15 years! 535 00:22:59,439 --> 00:23:00,873 He knew my dad longer than that! 536 00:23:00,941 --> 00:23:03,342 Oh, he knew your dad. That's your argument? 537 00:23:03,410 --> 00:23:05,611 Eice pediculum. "Dump the loser." 538 00:23:05,679 --> 00:23:07,413 My dad knew a bunch of plumbers and bookies. 539 00:23:07,481 --> 00:23:09,448 Should we pad the roster out with them too? 540 00:23:09,516 --> 00:23:11,250 You want to fight Lauren, I'll buy front-row seats, 541 00:23:11,318 --> 00:23:12,752 but taking on the both of us? Buddy, uh-uh. 542 00:23:12,819 --> 00:23:14,720 That's a pretty steep hill. 543 00:23:14,788 --> 00:23:18,858 We're not dropping Ian. 544 00:23:18,926 --> 00:23:22,395 Jenny Chang is Ian Saunders 20 years ago. 545 00:23:22,462 --> 00:23:24,430 Have you looked at Ian's numbers recently? 546 00:23:24,498 --> 00:23:25,898 His sales have been dropping 10% annually 547 00:23:25,966 --> 00:23:27,300 for the past six years. 548 00:23:27,367 --> 00:23:29,368 Meanwhile, Jenny Chang's the talk of both coasts, 549 00:23:29,436 --> 00:23:30,870 and she's just warming up. 550 00:23:30,938 --> 00:23:32,972 We can't be in bed with both sides. 551 00:23:33,040 --> 00:23:36,342 That trick never works. 552 00:23:36,410 --> 00:23:38,077 Reed & Reed is in trouble. 553 00:23:38,145 --> 00:23:42,915 We need income-producing clients that can dig us from this ditch. 554 00:23:42,983 --> 00:23:45,051 You tell me, Kate, 555 00:23:45,118 --> 00:23:46,652 what's the smart business decision here? 556 00:23:46,720 --> 00:23:48,588 [Phone rings] 557 00:23:48,655 --> 00:23:51,824 I have to take this. 558 00:23:53,827 --> 00:23:55,494 Jessie, hi. 559 00:23:55,562 --> 00:23:57,296 You said to call if I needed help. 560 00:23:57,364 --> 00:23:59,765 They're discharging Roxanne, saying we have to go. 561 00:23:59,833 --> 00:24:01,100 Okay, uh, hang tight. 562 00:24:01,168 --> 00:24:03,502 I'll be right there. Okay. 563 00:24:03,570 --> 00:24:04,804 Taxi! 564 00:24:04,871 --> 00:24:07,173 Hey, Justin Patrick. 565 00:24:07,240 --> 00:24:09,475 I appreciate you guys taking the time to come see me. 566 00:24:09,543 --> 00:24:11,177 DA's office just likes to stay in the loop 567 00:24:11,244 --> 00:24:13,713 whenever the bureau is working on something local, 568 00:24:13,780 --> 00:24:16,082 see if we can grease any wheels, answer any questions. 569 00:24:16,149 --> 00:24:18,384 - That sort of thing. - Well, just one question. 570 00:24:18,452 --> 00:24:20,519 How did you survive being married to Kate Reed? 571 00:24:20,587 --> 00:24:22,455 [Laughs] Yeah, right? 572 00:24:22,522 --> 00:24:24,490 It was an interesting and wild ride. 573 00:24:24,558 --> 00:24:27,426 But when it was great, it was great. 574 00:24:27,494 --> 00:24:31,097 My apologies if she's causing you any grief. 575 00:24:31,164 --> 00:24:33,065 No man should apologize for his ex-wife. 576 00:24:33,133 --> 00:24:34,266 Take it from a guy who's got three. 577 00:24:34,334 --> 00:24:36,102 Whoa. [Laughter] 578 00:24:36,169 --> 00:24:40,072 So what can you tell me about your case? 579 00:24:40,140 --> 00:24:41,607 Ever heard of Shin Yamamoto? 580 00:24:41,675 --> 00:24:43,075 He's a hired gun for the Japanese mob 581 00:24:43,143 --> 00:24:44,877 based in New York. 582 00:24:44,945 --> 00:24:46,112 He's doing an eight-year stint 583 00:24:46,179 --> 00:24:48,414 at Marion for armed robbery and extortion. 584 00:24:48,482 --> 00:24:49,815 And you boys just thought a new liver 585 00:24:49,883 --> 00:24:53,185 would be the perfect gift? 586 00:24:53,253 --> 00:24:55,321 We're building a case against the New York Yakuza, 587 00:24:55,389 --> 00:24:56,522 who controls a growing piece 588 00:24:56,590 --> 00:24:58,591 of the illegal gun trade in the city. 589 00:24:58,659 --> 00:25:01,827 Turns out Yamamoto had a lot of dealings with their top guys 590 00:25:01,895 --> 00:25:03,229 before he was set up. 591 00:25:03,296 --> 00:25:04,463 So you need Yamamoto 592 00:25:04,531 --> 00:25:07,633 to give up intel on their organization? 593 00:25:07,701 --> 00:25:10,970 He's the only one willing to testify... for a price. 594 00:25:11,038 --> 00:25:12,905 Wow. 595 00:25:12,973 --> 00:25:15,041 An organ transplant is quid pro quo. 596 00:25:15,108 --> 00:25:17,276 I have to say, I've never heard that before. 597 00:25:17,344 --> 00:25:19,145 Such a shame, you know? There's so few livers out there 598 00:25:19,212 --> 00:25:20,479 and so many people needing them. 599 00:25:20,547 --> 00:25:23,049 Dying for them, actually. 600 00:25:23,116 --> 00:25:24,650 Be a tragedy if an innocent person, 601 00:25:24,718 --> 00:25:25,951 a good citizen, 602 00:25:26,019 --> 00:25:28,020 died just so you could keep a bad guy drinking. 603 00:25:28,088 --> 00:25:29,288 Well, there are factors 604 00:25:29,356 --> 00:25:32,591 that we are not at liberty to discuss. 605 00:25:32,659 --> 00:25:37,329 National security? 606 00:25:37,397 --> 00:25:39,899 The Yakuza kill a lot of people. 607 00:25:39,966 --> 00:25:44,637 Yamamoto's testimony could save a lot of lives. 608 00:25:44,705 --> 00:25:46,138 Now, why don't you let us be the FBI, 609 00:25:46,206 --> 00:25:50,042 and you go back to being the city DA? 610 00:25:50,110 --> 00:25:54,880 Oh, I'm sorry, assistant DA, right? 611 00:26:01,488 --> 00:26:04,290 - Alison! - Kate, what are you doing here? 612 00:26:04,357 --> 00:26:06,092 I know about Roxanne Willis and I know that the hospital 613 00:26:06,159 --> 00:26:07,093 is trying to discharge her. 614 00:26:07,160 --> 00:26:09,095 The FBI pulled strings. 615 00:26:09,162 --> 00:26:10,362 The decision was made by the hospital board. 616 00:26:10,430 --> 00:26:11,931 It's really not my call. 617 00:26:11,998 --> 00:26:15,568 A... just let her stay the night. 618 00:26:15,635 --> 00:26:20,573 What if your primary patient falls out? 619 00:26:20,640 --> 00:26:21,707 Alison, come on. You know this isn't right. 620 00:26:21,775 --> 00:26:23,075 Kate, I can't get involved. 621 00:26:23,143 --> 00:26:25,778 And what if she doesn't get a second chance? 622 00:26:25,846 --> 00:26:27,379 What if she can't hold on long enough 623 00:26:27,447 --> 00:26:28,681 to make it to the top of the list again? 624 00:26:28,749 --> 00:26:31,150 Are you ready to live with that? 625 00:26:31,218 --> 00:26:34,553 That you couldn't get involved? 626 00:26:34,621 --> 00:26:39,825 Just one more night. 627 00:26:39,893 --> 00:26:41,427 [Sighs] 628 00:26:41,495 --> 00:26:43,829 I'll make a call. 629 00:26:43,897 --> 00:26:46,999 Thank you. 630 00:26:47,067 --> 00:26:50,803 I assume they're upset about their gi as well? 631 00:26:50,871 --> 00:26:52,004 [Scoffs] 632 00:26:52,072 --> 00:26:53,873 No one could have seen this coming. 633 00:26:53,940 --> 00:26:56,308 Gift? 634 00:26:56,376 --> 00:26:58,077 They recently made a very generous donation 635 00:26:58,145 --> 00:26:59,612 to the hospital. 636 00:26:59,679 --> 00:27:01,013 Of course, we would never admit 637 00:27:01,081 --> 00:27:02,481 it directly affects their placement on the list, 638 00:27:02,549 --> 00:27:05,217 - but you do the math. - Wow, you guys 639 00:27:05,285 --> 00:27:08,053 run your transplant list like a line to get into a nightclub. 640 00:27:08,121 --> 00:27:10,556 Are you kidding me? W... what kind of system is this? 641 00:27:10,624 --> 00:27:12,658 I wish I could tell you it works differently, 642 00:27:12,726 --> 00:27:14,360 but it doesn't. 643 00:27:14,427 --> 00:27:20,232 When it comes to life and death, people play as hard as they can. 644 00:27:23,770 --> 00:27:24,770 [Sighs] 645 00:27:24,838 --> 00:27:28,440 [Knock at door] 646 00:27:28,508 --> 00:27:29,742 So I worked it out with the hospital, 647 00:27:29,810 --> 00:27:31,343 and you can stay. 648 00:27:31,411 --> 00:27:32,778 Thank you. 649 00:27:32,846 --> 00:27:35,381 Roxanne, this is Kate Reed. 650 00:27:35,448 --> 00:27:37,449 Hi, you were a little out of it last time we met. 651 00:27:37,517 --> 00:27:39,785 Thanks for trying to help us. 652 00:27:39,853 --> 00:27:41,220 This whole thing has been such a nightmare. 653 00:27:41,288 --> 00:27:43,088 I can't even imagine. 654 00:27:43,156 --> 00:27:45,658 Livers don't grow on trees. 655 00:27:45,725 --> 00:27:50,529 It'd look pretty strange if they did. 656 00:27:50,597 --> 00:27:53,365 You know, I gotta ask. 657 00:27:53,433 --> 00:27:56,035 You guys donated 60 grand to the hospital? 658 00:27:56,102 --> 00:27:58,871 We've been waiting and waiting. 659 00:27:58,939 --> 00:28:00,906 A friend suggested this might speed things along. 660 00:28:00,974 --> 00:28:02,908 So then you just bought your way? 661 00:28:02,976 --> 00:28:04,243 We took out a second mortgage 662 00:28:04,311 --> 00:28:07,379 to make that donation. It was everything we had. 663 00:28:07,447 --> 00:28:09,148 Look, I don't know if I'd do anything different 664 00:28:09,216 --> 00:28:10,082 if I were in your shoes. 665 00:28:10,150 --> 00:28:11,851 No of this makes sense. 666 00:28:11,918 --> 00:28:14,420 Is there any way we can win this? 667 00:28:14,487 --> 00:28:15,621 Or should I just go home 668 00:28:15,689 --> 00:28:17,056 and hope that the phone rings in time? 669 00:28:17,123 --> 00:28:18,891 I've asked the Assistant District Attorney 670 00:28:18,959 --> 00:28:20,392 to look into it. 671 00:28:20,460 --> 00:28:23,863 I'm sorry if any of our actions were less than perfect, 672 00:28:23,930 --> 00:28:28,334 but this... this illness has just run us over. 673 00:28:28,401 --> 00:28:31,036 [Phone rings] 674 00:28:31,104 --> 00:28:35,341 This is him. 675 00:28:35,408 --> 00:28:36,375 Justin? 676 00:28:36,443 --> 00:28:38,477 I met with the agents. 677 00:28:38,545 --> 00:28:39,912 It all went south. They're not backing down. 678 00:28:39,980 --> 00:28:42,348 Well, of course not. Not at first. 679 00:28:42,415 --> 00:28:43,883 You just gotta push hard with guys like that. 680 00:28:43,950 --> 00:28:45,918 Get up in their grill. Wear them down... 681 00:28:45,986 --> 00:28:47,453 Kate, you're not listening to me. 682 00:28:47,520 --> 00:28:51,290 It's over. It's not gonna happen. Sorry. 683 00:29:02,400 --> 00:29:04,301 I met with the insurance adjuster. 684 00:29:04,369 --> 00:29:06,570 He's in agreement that the boat has indeed blown up, 685 00:29:06,638 --> 00:29:08,038 but he can't file our claim 686 00:29:08,106 --> 00:29:10,541 because you haven't filled out the forms. 687 00:29:10,609 --> 00:29:16,113 Uh, I'm almost done, and they should be on your desk 688 00:29:16,181 --> 00:29:17,548 in less than an hour. 689 00:29:17,616 --> 00:29:18,916 Okay, and have you spoken with Ben yet? 690 00:29:18,984 --> 00:29:21,118 I really need to settle this Ian Saunders crisis. 691 00:29:21,186 --> 00:29:23,988 Yes, we did talk, briefly. 692 00:29:24,055 --> 00:29:26,290 And? 693 00:29:26,358 --> 00:29:29,393 And I think it's important that, um, 694 00:29:29,461 --> 00:29:31,795 the three of us sit down. 695 00:29:31,863 --> 00:29:33,564 - I am sitting down. - Good. That's good. 696 00:29:33,632 --> 00:29:37,368 That's a good start. So don't move, okay? 697 00:29:38,503 --> 00:29:40,604 [Knock at door] 698 00:29:40,672 --> 00:29:44,408 So there's the question of Ian Saunders versus Jenny Chang, 699 00:29:44,476 --> 00:29:46,377 and then there's the larger question 700 00:29:46,444 --> 00:29:48,112 of how the three of us are going to work together. 701 00:29:48,180 --> 00:29:49,313 [Scoffs] Badly, it seems. 702 00:29:49,381 --> 00:29:50,514 Yet here we are, 703 00:29:50,582 --> 00:29:52,216 trapped like three virgins on prom night. 704 00:29:52,284 --> 00:29:54,185 All we're saying, Lauren, is you have to accept the fact 705 00:29:54,252 --> 00:29:56,887 that with three equal partners, you can't always have your way. 706 00:29:56,955 --> 00:29:58,355 "We"? No. 707 00:29:58,423 --> 00:30:00,591 There's no "we." We're not saying anything. 708 00:30:00,659 --> 00:30:02,593 Do not ever claim me as your teammate. 709 00:30:02,661 --> 00:30:03,928 Oh, I'm sorry, 710 00:30:03,995 --> 00:30:06,096 I was agreeing with you. It won't happen again. 711 00:30:06,164 --> 00:30:07,932 It's a simple matter of keeping the winners and losing the dogs. 712 00:30:07,999 --> 00:30:09,833 Kate, could you please put this to rest 713 00:30:09,901 --> 00:30:12,736 and explain to Ben that Ian is not going anywhere 714 00:30:12,804 --> 00:30:14,371 so we can move on? 715 00:30:14,439 --> 00:30:16,140 I think it's important that we consider all sides 716 00:30:16,208 --> 00:30:18,075 of that question so we can move on. 717 00:30:18,143 --> 00:30:19,677 Are you in this meeting or are you mediating it? 718 00:30:19,744 --> 00:30:21,679 If I were mediating, I'd be getting paid. 719 00:30:21,746 --> 00:30:25,082 And for you two, I would charge double. 720 00:30:25,150 --> 00:30:28,385 All I'm asking is that you hear him out. 721 00:30:28,453 --> 00:30:31,655 [Sighs] 722 00:30:31,723 --> 00:30:32,957 [Clears throat] 723 00:30:33,024 --> 00:30:36,627 A... Jenny Chang did not violate her non-compete. 724 00:30:36,695 --> 00:30:38,996 B... Ian Saunders' designs are hopelessly dated, 725 00:30:39,064 --> 00:30:41,498 and unless Flashdance makes a massive comeback, 726 00:30:41,566 --> 00:30:43,234 he's going down. 727 00:30:43,301 --> 00:30:47,171 C... if you guys had more clients like Jenny Chang to begin with, 728 00:30:47,239 --> 00:30:48,973 you probably wouldn't be looking at my gorgeous face today. 729 00:30:49,040 --> 00:30:53,711 Okay, first of all, I don't like you, 730 00:30:53,778 --> 00:30:55,679 and agreeing with you about anything 731 00:30:55,747 --> 00:30:59,650 feels a little like having slugs crawl up my back. 732 00:30:59,718 --> 00:31:02,686 But... 733 00:31:02,754 --> 00:31:06,423 He's right. 734 00:31:06,491 --> 00:31:08,058 W... 735 00:31:08,126 --> 00:31:10,294 You really want to kick Ian to the curb? 736 00:31:10,362 --> 00:31:11,662 Well... 737 00:31:11,730 --> 00:31:13,697 your father understood that there is a value 738 00:31:13,765 --> 00:31:17,835 to integrity, and loyalty, and doing what's right 739 00:31:17,902 --> 00:31:19,703 for our clients we have built relationships with. 740 00:31:19,771 --> 00:31:21,438 Yes, and sometimes we have to do 741 00:31:21,506 --> 00:31:25,242 what's right for Reed & Reed. 742 00:31:27,178 --> 00:31:29,847 So, what, the two of you just called me in here to sandbag me? 743 00:31:29,914 --> 00:31:31,882 - No. - Kind of. 744 00:31:31,950 --> 00:31:36,287 Well, okay then. Great meeting, people. 745 00:31:36,354 --> 00:31:39,390 Oh, Lauren. 746 00:31:39,457 --> 00:31:43,294 Thanks for having my back. 747 00:31:43,361 --> 00:31:45,296 Come to the dark side, Katie. 748 00:31:45,363 --> 00:31:47,965 I could make you very happy here. 749 00:31:48,033 --> 00:31:51,302 Mmm, Shin Yamamoto's rap sheet is long. 750 00:31:51,369 --> 00:31:53,003 Will you please stop moving? 751 00:31:53,071 --> 00:31:55,472 So the FBI stole Roxanne's place in line, 752 00:31:55,540 --> 00:31:57,741 but then when the Willises donated money, for all I know, 753 00:31:57,809 --> 00:31:59,276 they cut in line in front of little orphan Annie. 754 00:31:59,344 --> 00:32:00,344 Leo, I want simple. 755 00:32:00,412 --> 00:32:01,845 You gotta make a choice. 756 00:32:01,913 --> 00:32:03,714 You gotta take a stand. 757 00:32:03,782 --> 00:32:07,785 And no more sleeping in your office. 758 00:32:07,852 --> 00:32:08,852 Sleeping in the office is for day traders 759 00:32:08,920 --> 00:32:10,888 and private eyes, not Kate Reed. 760 00:32:10,955 --> 00:32:13,457 Okay, Roxanne Willis, the one person in this 761 00:32:13,525 --> 00:32:15,392 - whose life is in jeopardy. - Thank you. 762 00:32:15,460 --> 00:32:16,760 When in doubt, go with saving a life. 763 00:32:16,828 --> 00:32:20,064 All right, tell me about Yamamoto. 764 00:32:20,131 --> 00:32:21,832 Uh, lived in New York eight years. 765 00:32:21,900 --> 00:32:23,834 Long Beach, California, before that. 766 00:32:23,902 --> 00:32:25,536 Had a messy little life there too. 767 00:32:25,603 --> 00:32:28,138 Ooh, messy in what way? 768 00:32:28,206 --> 00:32:30,708 Two felony arrests, both dismissed. 769 00:32:30,775 --> 00:32:33,911 Suspected of extortion, drug dealing, 770 00:32:33,978 --> 00:32:35,312 couple drunken brawls, 771 00:32:35,380 --> 00:32:40,150 and one charge still outstanding. 772 00:32:44,456 --> 00:32:47,291 We got him. 773 00:32:49,027 --> 00:32:51,495 Urinating in public? Are you kidding me? 774 00:32:51,563 --> 00:32:53,030 Technically, it's lewd conduct. 775 00:32:53,098 --> 00:32:55,032 Yamamoto was arrested in Long Beach, 776 00:32:55,100 --> 00:32:57,101 but then he moved to New York before settling the charge, 777 00:32:57,168 --> 00:33:00,204 so, in California, he is a wanted man. 778 00:33:00,271 --> 00:33:02,873 You want me to face down the FBI 779 00:33:02,941 --> 00:33:05,509 with an outstanding warrant for lewd conduct? 780 00:33:05,577 --> 00:33:07,811 I'm sorry, this doesn't exactly strike me 781 00:33:07,879 --> 00:33:09,680 as a brilliant strategic move. 782 00:33:09,748 --> 00:33:11,181 If he's stuck in jail overnight, 783 00:33:11,249 --> 00:33:13,250 he can't have the surgery, which then means that the organ 784 00:33:13,318 --> 00:33:15,085 goes to the next person on the list. 785 00:33:15,153 --> 00:33:16,987 A woman's life is at stake, Justin. 786 00:33:17,055 --> 00:33:20,190 Do you have any idea the muck that will rain down on my head 787 00:33:20,258 --> 00:33:21,925 if the DA hears about this? 788 00:33:21,993 --> 00:33:25,662 You know what? You said it yourself. 789 00:33:25,730 --> 00:33:27,164 We have to find some way to work together. 790 00:33:27,232 --> 00:33:29,767 And this is your idea of us working together? 791 00:33:29,834 --> 00:33:31,068 You tell me what to do and I just do it? 792 00:33:31,136 --> 00:33:33,237 So you're in? 793 00:33:39,360 --> 00:33:42,228 Leo! 794 00:33:44,398 --> 00:33:45,898 - Leo! - What? 795 00:33:45,966 --> 00:33:48,368 Did you copy those files for me? 796 00:33:48,435 --> 00:33:51,204 - Nope, didn't. - Where are they now? 797 00:33:51,271 --> 00:33:56,008 Probably by the coffee machine where you left them. 798 00:33:56,076 --> 00:33:59,112 Really need those copies, man. 799 00:34:07,755 --> 00:34:09,822 The thing is, Mr. Grogan... Ben... 800 00:34:09,890 --> 00:34:12,658 the essential thing I've been trying to communicate to you 801 00:34:12,726 --> 00:34:17,096 is I don't work for you. I work for Kate Reed. 802 00:34:17,164 --> 00:34:19,565 Now, that might seem like a subtle distinction to you, 803 00:34:19,633 --> 00:34:22,602 but to me, it is huge, because Kate does meaningful, 804 00:34:22,669 --> 00:34:24,170 positive things in this world. 805 00:34:24,238 --> 00:34:25,371 And I know, in my own way, 806 00:34:25,439 --> 00:34:26,773 when I'm making copies for Kate Reed, 807 00:34:26,840 --> 00:34:29,142 I'm making copies for good. 808 00:34:29,209 --> 00:34:31,077 I'm xeroxing for a better America. 809 00:34:31,145 --> 00:34:34,247 And that's why I work for her and not you. 810 00:34:34,314 --> 00:34:36,749 And if you have a problem with that, then you can fire me. 811 00:34:36,817 --> 00:34:38,684 Oh, wait, that's right, you can't, 812 00:34:38,752 --> 00:34:41,354 because I work for Kate Reed. 813 00:34:41,422 --> 00:34:43,256 Totally hear you. 814 00:34:43,323 --> 00:34:46,826 Totally respect what you're saying. 815 00:34:46,894 --> 00:34:51,631 Listen, could you drop this in outgoing mail for me? 816 00:34:53,400 --> 00:34:57,170 What? It's right on your way. 817 00:34:58,739 --> 00:35:00,773 - Mr. Patrick? - Yes. 818 00:35:00,841 --> 00:35:03,976 - The warrant you requested. - Thank you. 819 00:35:04,044 --> 00:35:08,781 No thug is getting away with peeing in public on my watch. 820 00:35:08,849 --> 00:35:10,216 This is a good thing you're doing. 821 00:35:10,284 --> 00:35:11,551 I'm sorry, what? 822 00:35:11,618 --> 00:35:13,719 Did you just say something nice about me? 823 00:35:13,787 --> 00:35:16,923 It just slipped out. 824 00:35:16,990 --> 00:35:19,792 All right, let's go. 825 00:35:26,200 --> 00:35:27,733 Agents. 826 00:35:27,801 --> 00:35:29,168 Can we help you with something? 827 00:35:29,236 --> 00:35:32,305 We have an outstanding warrant for your prisoner. 828 00:35:32,372 --> 00:35:36,008 Turns out he's a wanted man in this state. 829 00:35:36,076 --> 00:35:38,010 A ten-year-old warrant? And a misdemeanor? 830 00:35:38,078 --> 00:35:39,445 You have got to be kidding. 831 00:35:39,513 --> 00:35:42,615 Well, misdemeanors are kind of my specialty 832 00:35:42,683 --> 00:35:45,251 as the Assistant DA. 833 00:35:45,319 --> 00:35:48,788 Doctor, is the patient well enough for transport? 834 00:35:48,856 --> 00:35:50,656 The patient is plenty healthy. 835 00:35:50,724 --> 00:35:52,892 You have any idea 836 00:35:52,960 --> 00:35:54,560 how fast that warrant will get thrown out? 837 00:35:54,628 --> 00:35:56,429 Oh, no doubt. 838 00:35:56,497 --> 00:35:59,732 'Course it'll be morning before you get to see a federal judge. 839 00:35:59,800 --> 00:36:01,467 That's too late for surgery. 840 00:36:01,535 --> 00:36:03,369 But that's plenty of time for you two 841 00:36:03,437 --> 00:36:08,207 to catch the noon flight back to New York City. 842 00:36:10,410 --> 00:36:12,078 Mr. Yamamoto, you're under arrest. 843 00:36:12,145 --> 00:36:13,546 Excuse me. [Speaking Japanese angrily] 844 00:36:13,614 --> 00:36:16,349 You have the right to remain silent. 845 00:36:19,720 --> 00:36:22,288 Thanks for meeting me. 846 00:36:22,356 --> 00:36:26,092 - Scotch? - Please. 847 00:36:29,630 --> 00:36:31,964 I didn't want another day to go by without settling this. 848 00:36:32,032 --> 00:36:35,201 I knew that you'd handle it. 849 00:36:35,269 --> 00:36:37,904 I've given this a lot of thought, Ian, 850 00:36:37,971 --> 00:36:40,506 and I think it's best 851 00:36:40,574 --> 00:36:43,242 for both of us that we part ways. 852 00:36:43,310 --> 00:36:46,679 You gotta be kidding. You are dropping me? 853 00:36:46,747 --> 00:36:48,881 Okay, well, we've had a great run, Ian, 854 00:36:48,949 --> 00:36:51,117 but your interests and ours are no longer in sync. 855 00:36:51,184 --> 00:36:56,422 Now, I'm sorry if this seems unfair or disloyal to you, 856 00:36:56,490 --> 00:36:58,824 but I hope you understand that my first loyalty 857 00:36:58,892 --> 00:37:01,827 has to be with Reed & Reed. 858 00:37:01,895 --> 00:37:04,630 You know, when Teddy first started bringing you around, 859 00:37:04,698 --> 00:37:06,098 he would go on and on 860 00:37:06,166 --> 00:37:09,001 about what a brilliant legal mind you were. 861 00:37:09,069 --> 00:37:10,603 And we all nodded obligingly, 862 00:37:10,671 --> 00:37:14,173 but everyone had you pegged for a trophy wife, 863 00:37:14,241 --> 00:37:16,542 with little to offer beyond a pleasant smile 864 00:37:16,610 --> 00:37:18,978 and a great ass. If Teddy was here today... 865 00:37:19,046 --> 00:37:21,147 but Teddy's not here. I am. 866 00:37:21,214 --> 00:37:23,783 I run this firm now. And like it or not, 867 00:37:23,850 --> 00:37:25,518 Teddy is not looking over my shoulder tonight. 868 00:37:25,586 --> 00:37:28,287 This is my decision. 869 00:37:28,355 --> 00:37:34,093 And, Ian, I think it's best that we say good-bye. 870 00:37:37,097 --> 00:37:40,933 I will see you in court. 871 00:37:43,770 --> 00:37:46,606 [Sighs] 872 00:37:50,944 --> 00:37:56,382 Maybe, just maybe, it's a good thing you're doing here. 873 00:37:56,450 --> 00:37:57,783 Of course, our case has pretty much 874 00:37:57,851 --> 00:37:59,685 screwed the pooch, so... 875 00:37:59,753 --> 00:38:02,154 Is it okay if I have a word with the prisoner? 876 00:38:02,222 --> 00:38:05,625 He's your prisoner now. Knock yourself out. 877 00:38:08,028 --> 00:38:10,696 Hi! Remember me? 878 00:38:10,764 --> 00:38:12,198 - Get out. - No. 879 00:38:12,265 --> 00:38:15,267 I'm sorry you didn't get your liver, but the good news is 880 00:38:15,335 --> 00:38:19,138 your testimony is still valuable. 881 00:38:19,206 --> 00:38:20,973 It's not over. 882 00:38:21,041 --> 00:38:22,775 And I cannot wait to explain 883 00:38:22,843 --> 00:38:25,144 what happened tonight to DA Davidson. 884 00:38:25,212 --> 00:38:26,812 Go for it. He hates me anyway. 885 00:38:26,880 --> 00:38:30,249 Excuse me! Sorry to interrupt. 886 00:38:30,317 --> 00:38:32,685 Uh, I just cut a deal with Yamamoto. 887 00:38:32,753 --> 00:38:33,786 I hope that's okay. 888 00:38:33,854 --> 00:38:35,187 He's got a nephew in Florida 889 00:38:35,255 --> 00:38:36,922 doing a one-year bit for dealing pot. 890 00:38:36,990 --> 00:38:38,391 If you cut that down to parole, 891 00:38:38,458 --> 00:38:42,528 and you throw in two hours a day of TV time for Yamamoto, 892 00:38:42,596 --> 00:38:43,696 and guarantee him his old place 893 00:38:43,764 --> 00:38:48,267 on the transplant list, he'll testify. 894 00:38:48,335 --> 00:38:53,072 San Francisco. You gotta love this town. 895 00:38:54,975 --> 00:38:57,243 It's Stan, by the way. 896 00:38:57,310 --> 00:38:59,812 My first name. 897 00:38:59,880 --> 00:39:03,349 It's good to meet you, Stan. 898 00:39:03,417 --> 00:39:07,486 We better get upstairs. 899 00:39:10,190 --> 00:39:11,924 Off to surgery. 900 00:39:11,992 --> 00:39:13,626 I've been waiting a long time to say that. 901 00:39:13,694 --> 00:39:15,828 - Thank you so much. - You're welcome. 902 00:39:15,896 --> 00:39:19,765 And good luck. 903 00:39:19,833 --> 00:39:22,168 [Both sigh] 904 00:39:22,235 --> 00:39:25,571 We still make a good team, Kate. 905 00:39:25,639 --> 00:39:27,339 I hope you remember that. 906 00:39:27,407 --> 00:39:30,209 I do. 907 00:39:30,277 --> 00:39:32,311 Oh, I do. [Sighs] 908 00:39:32,379 --> 00:39:36,248 Kate, I screwed up. 909 00:39:36,316 --> 00:39:38,517 But maybe we finally have a chance to talk about 910 00:39:38,585 --> 00:39:40,486 all the things that we never talked about 911 00:39:40,554 --> 00:39:42,855 when we were married. We get a fresh start. 912 00:39:42,923 --> 00:39:45,558 Justin, we need simple. 913 00:39:45,625 --> 00:39:48,094 Yes, okay, agreed. 914 00:39:48,161 --> 00:39:52,331 I signed the divorce papers. 915 00:39:52,399 --> 00:39:53,999 I'd appreciate if you could countersign 916 00:39:54,067 --> 00:39:57,169 and get them back to me soon. 917 00:40:28,520 --> 00:40:30,721 I got your second, no, third message, 918 00:40:30,789 --> 00:40:33,224 and I wanted to get you those forms before the weekend. 919 00:40:33,292 --> 00:40:34,992 Great. 920 00:40:35,060 --> 00:40:36,527 Your hair is different. 921 00:40:36,595 --> 00:40:40,064 Kate, you didn't fill out the last two pages. 922 00:40:40,132 --> 00:40:41,532 How was your day? 923 00:40:41,600 --> 00:40:44,568 I had a drink with Ian Saunders. 924 00:40:44,636 --> 00:40:48,372 Told him we couldn't represent him anymore. 925 00:40:48,440 --> 00:40:49,440 How'd he take it? 926 00:40:49,508 --> 00:40:51,275 I'm an idiot, a fraud, 927 00:40:51,343 --> 00:40:52,843 and a dishonor to my dead husband. 928 00:40:52,911 --> 00:40:55,046 Oh, so he took it well. 929 00:40:55,113 --> 00:40:56,414 Oh, he did say something nice about my ass. 930 00:40:56,481 --> 00:40:57,748 Hmm. 931 00:40:57,816 --> 00:41:02,687 It was the right move letting him go. 932 00:41:02,754 --> 00:41:05,823 I think this is the first decision you've made 933 00:41:05,891 --> 00:41:07,591 that isn't a "what would Teddy do?" 934 00:41:07,659 --> 00:41:09,827 I hadn't thought of it that way. 935 00:41:09,895 --> 00:41:14,265 You'll have to be every bit as good as him, 936 00:41:14,333 --> 00:41:18,536 but you don't have to be him. 937 00:41:18,603 --> 00:41:19,837 I should go. 938 00:41:19,905 --> 00:41:21,405 - Yeah. - Yeah. 939 00:41:21,473 --> 00:41:23,874 It's getting late. I gotta check into a hotel. 940 00:41:23,942 --> 00:41:25,242 Mmm. 941 00:41:25,310 --> 00:41:27,912 [Sighs] 942 00:41:27,980 --> 00:41:31,349 Um, Kate, you know, you could just stay here. 943 00:41:31,416 --> 00:41:33,417 Oh... 944 00:41:33,485 --> 00:41:36,585 Me, you, under the same roof? No, not safe. 945 00:41:36,610 --> 00:41:38,310 There's four bedrooms... I mean, 946 00:41:38,335 --> 00:41:41,735 I... I'm just rattling around this big ol' place by myself. 947 00:41:41,760 --> 00:41:44,060 We... we'd never even run into each other. 948 00:41:45,185 --> 00:41:47,785 Yeah... okay. All right. 949 00:41:47,810 --> 00:41:50,410 Yeah. Good. But just for tonight. 950 00:41:50,935 --> 00:41:53,135 Downstairs. Last door on the left. 951 00:41:53,160 --> 00:41:55,460 Sheets and towels are in the top closet. 952 00:41:56,685 --> 00:41:59,085 - Like my eggs sunny side up. - Good luck with that. 69570

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.