All language subtitles for [SubtitleTools.com] [HorribleSubs] Saint Seiya Omega - 06 [1080p]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,530 --> 00:00:04,850 When evil threatens the world, 2 00:00:05,430 --> 00:00:08,420 the warriors of hope will always appear. 3 00:00:09,470 --> 00:00:11,710 Garbed in Cloths of the constellations, 4 00:00:11,710 --> 00:00:14,870 they fight by exploding the energy within them: 5 00:00:14,870 --> 00:00:17,660 their Cosmo. 6 00:00:18,110 --> 00:00:19,750 They are the warriors who 7 00:00:19,750 --> 00:00:22,730 protect the love and peace of the world... 8 00:00:23,780 --> 00:00:25,000 The Saints! 9 00:01:42,480 --> 00:01:46,080 Saint Koga's journey to find Athena continues. 10 00:01:46,080 --> 00:01:49,710 He endures a qualifying exam for the Saint Fight. 11 00:01:50,670 --> 00:01:53,590 Volans Argo tries to stop him, 12 00:01:53,950 --> 00:01:56,670 but with Soma's help, he reaches the goal. 13 00:01:57,330 --> 00:02:00,960 Geki disqualifies Argo for impeding his own companions, 14 00:02:00,960 --> 00:02:03,870 granting Koga and Soma, who worked together to overcome difficulty, 15 00:02:03,870 --> 00:02:06,430 the right to enter the Saint Fight. 16 00:02:07,410 --> 00:02:09,090 They are overjoyed, 17 00:02:09,090 --> 00:02:11,560 but then they learn the Orion Saint, Eden, 18 00:02:11,560 --> 00:02:14,250 had reached the goal first, alone. 19 00:02:15,290 --> 00:02:19,080 Young men, let the Cosmo in your hearts burn! 20 00:02:20,520 --> 00:02:25,590 It Begins! The Saint Fight! 21 00:02:20,930 --> 00:02:22,070 It Begins! 22 00:02:22,070 --> 00:02:23,470 The Saint Fight! 23 00:02:28,460 --> 00:02:31,430 That's why I said that Ryuho's gonna win. 24 00:02:32,050 --> 00:02:33,640 Are you stupid? 25 00:02:33,640 --> 00:02:36,360 It's gonna be Eden! 26 00:02:36,850 --> 00:02:40,140 If Haruto hadn't quit the Palaestra, he might've won. 27 00:02:40,140 --> 00:02:42,810 The winner is probably gonna be... 28 00:02:42,810 --> 00:02:44,370 Me. 29 00:02:44,650 --> 00:02:47,010 And then, I'll get to meet Athena. 30 00:02:47,460 --> 00:02:48,550 You're so relaxed... 31 00:02:48,550 --> 00:02:50,140 What's wrong, everyone? 32 00:02:50,140 --> 00:02:51,120 You look down. 33 00:02:51,490 --> 00:02:56,590 Once the Saint Fight starts, we'll be enemies. 34 00:02:57,690 --> 00:02:59,870 It feels kind of weird... 35 00:02:59,870 --> 00:03:02,760 We made it through the qualifier by working together. 36 00:03:03,060 --> 00:03:04,200 Right. 37 00:03:04,570 --> 00:03:07,690 If we all progress through the tournament, 38 00:03:07,690 --> 00:03:11,040 we may have to fight someone here. 39 00:03:12,110 --> 00:03:14,070 But it can't be helped. 40 00:03:14,070 --> 00:03:17,940 Only one contestant can win the Saint Fight. 41 00:03:23,650 --> 00:03:25,380 That's Orion Eden. 42 00:03:26,560 --> 00:03:29,550 The first to make it through the qualifier. 43 00:03:29,550 --> 00:03:32,580 Everyone, including himself, recognizes his power. 44 00:03:32,580 --> 00:03:34,570 He's a favorite to win. 45 00:03:40,350 --> 00:03:40,770 Hey! 46 00:03:41,540 --> 00:03:43,220 I'm Koga. 47 00:03:43,220 --> 00:03:44,640 Pegasus Koga. 48 00:03:44,640 --> 00:03:45,540 Koga! 49 00:03:45,540 --> 00:03:46,520 You idiot! 50 00:03:46,520 --> 00:03:49,970 I heard you're favored to win, so I thought I'd say hello. 51 00:03:50,750 --> 00:03:55,850 I have some stuff going on, so I can't lose this Saint Fight. 52 00:03:55,850 --> 00:03:59,050 I'm going to win this tournament. 53 00:03:59,050 --> 00:04:00,410 Move. 54 00:04:00,410 --> 00:04:01,450 You're in the way. 55 00:04:02,130 --> 00:04:03,470 That's all you have to say? 56 00:04:03,470 --> 00:04:04,960 I said move. 57 00:04:04,960 --> 00:04:06,350 What? 58 00:04:07,890 --> 00:04:08,890 Hey... 59 00:04:08,890 --> 00:04:10,500 We're not done talking. 60 00:04:16,630 --> 00:04:17,520 What? 61 00:04:18,200 --> 00:04:18,950 I can't move... 62 00:04:19,800 --> 00:04:20,550 Koga! 63 00:04:19,800 --> 00:04:20,580 Koga-kun! 64 00:04:21,370 --> 00:04:23,180 Koga, are you okay? 65 00:04:23,180 --> 00:04:24,220 Koga! 66 00:04:30,050 --> 00:04:31,770 Damn it! 67 00:04:31,770 --> 00:04:34,720 Next time I see him, I'll smash his face in. 68 00:04:35,200 --> 00:04:39,310 Well, if he has the energy to talk, he's fine. 69 00:04:39,310 --> 00:04:41,050 This was partially your own fault. 70 00:04:41,050 --> 00:04:42,390 Stop doing things like that. 71 00:04:42,390 --> 00:04:46,230 He did something when he turned around... 72 00:04:46,720 --> 00:04:49,610 Eden's Element is thunder. 73 00:04:49,610 --> 00:04:56,570 I believe he used an Element attack to temporarily incapacitate you. 74 00:04:57,610 --> 00:05:00,920 But taking Koga out in a single attack, huh? 75 00:05:00,920 --> 00:05:01,980 Pretty impressive. 76 00:05:01,980 --> 00:05:03,160 He didn't defeat me... 77 00:05:03,160 --> 00:05:04,370 I just went numb! 78 00:05:04,940 --> 00:05:06,680 What do you think about that? 79 00:05:06,680 --> 00:05:08,950 As the second favorite to win. 80 00:05:08,950 --> 00:05:10,790 I just plan 81 00:05:10,790 --> 00:05:15,290 to take each of my battles as they come. 82 00:05:15,690 --> 00:05:16,740 Ryuho... 83 00:05:17,750 --> 00:05:20,370 Word going around puts the two geniuses, 84 00:05:20,370 --> 00:05:23,480 Ryuho and Eden, as the clear favorites. 85 00:05:24,240 --> 00:05:28,640 But in terms of overall power, they favor Eden by a touch. 86 00:05:30,170 --> 00:05:32,780 But is that really accurate? 87 00:05:34,110 --> 00:05:36,160 Sure, Eden is strong. 88 00:05:36,160 --> 00:05:39,110 But in terms of Elements, 89 00:05:39,110 --> 00:05:44,090 I can't imagine losing to one wielding thunder. 90 00:05:44,090 --> 00:05:45,750 What do you mean? 91 00:05:45,750 --> 00:05:48,230 She means the way in which the Elements work together. 92 00:05:48,570 --> 00:05:51,970 Each Element is stronger than another Element. 93 00:05:51,970 --> 00:05:56,850 Just as my fire is weak to Ryuho's water, 94 00:05:56,850 --> 00:06:01,740 Yuna's wind is difficult for a thunder user. 95 00:06:02,820 --> 00:06:06,720 In other words, Yuna's stronger than Eden? 96 00:06:06,720 --> 00:06:08,480 That's not exactly it. 97 00:06:08,780 --> 00:06:10,110 I see. 98 00:06:10,410 --> 00:06:11,830 Now what? 99 00:06:11,830 --> 00:06:15,270 Eden's first opponent is... 100 00:06:15,270 --> 00:06:16,550 Corona Borealis Dali! 101 00:06:16,840 --> 00:06:20,860 Yes, another wind Saint like me. 102 00:06:21,700 --> 00:06:25,600 He once won an award in his Element class. 103 00:06:27,110 --> 00:06:29,700 And he's gotten good marks in his other classes, 104 00:06:29,700 --> 00:06:31,840 even if he isn't the best. 105 00:06:32,330 --> 00:06:36,520 He's a traditional fighter, who primarily uses Element attacks. 106 00:06:36,520 --> 00:06:40,110 Which means that he doesn't have many obvious weaknesses. 107 00:06:40,390 --> 00:06:43,430 It just might be possible... 108 00:06:43,430 --> 00:06:45,640 To win the Saint Fight, 109 00:06:45,640 --> 00:06:49,720 you'll need luck, not only skill. 110 00:06:50,080 --> 00:06:52,370 The details don't matter. 111 00:06:52,370 --> 00:06:54,560 I'm gonna beat up Eden, 112 00:06:54,560 --> 00:06:57,520 and then, I'll win the Saint Fight... 113 00:06:57,520 --> 00:06:58,360 That's all! 114 00:06:58,890 --> 00:07:01,600 I don't plan to lose, either. 115 00:07:01,770 --> 00:07:02,120 Yeah. 116 00:07:02,730 --> 00:07:05,370 Everyone wants the same thing. 117 00:07:05,800 --> 00:07:09,270 Then we're all rivals. 118 00:07:09,270 --> 00:07:12,010 Yeah, that's right. 119 00:07:12,010 --> 00:07:13,480 Wonderful... 120 00:07:14,820 --> 00:07:19,720 The Saint Fight competitors are bonding. 121 00:07:20,140 --> 00:07:21,330 Who's there? 122 00:07:22,460 --> 00:07:23,450 You are... 123 00:07:26,440 --> 00:07:28,190 Circinus Hook. 124 00:07:28,740 --> 00:07:30,640 A pleasure. 125 00:07:31,400 --> 00:07:35,370 Koga-kun, let me give you some advice. 126 00:07:36,730 --> 00:07:38,670 Defeat Eden? 127 00:07:38,670 --> 00:07:39,780 Fine. 128 00:07:40,220 --> 00:07:41,840 Try to win? 129 00:07:41,840 --> 00:07:43,640 Also fine. 130 00:07:44,250 --> 00:07:44,980 However, 131 00:07:45,680 --> 00:07:48,020 spend too much time looking up, 132 00:07:48,610 --> 00:07:51,380 and you'll lose sight of what's in front of you. 133 00:07:51,380 --> 00:07:53,920 You'll get knocked out before you even begin. 134 00:07:55,410 --> 00:07:57,160 Keep that in mind. 135 00:08:00,340 --> 00:08:01,960 What's his problem? 136 00:08:01,960 --> 00:08:06,720 Hook's your first fight, isn't he? 137 00:08:06,720 --> 00:08:07,520 Mine? 138 00:08:07,520 --> 00:08:09,030 I had no idea... 139 00:08:09,030 --> 00:08:11,430 He made it through the qualifiers, too. 140 00:08:11,430 --> 00:08:13,470 Koga-kun, don't let your guard down. 141 00:08:13,750 --> 00:08:15,280 Didn't I tell you? 142 00:08:15,280 --> 00:08:20,760 My goal is to beat up Eden, and to win the Saint Fight! 143 00:08:20,760 --> 00:08:22,650 I'll kick that wimp's butt. 144 00:08:25,990 --> 00:08:30,560 You're participating in the Saint Fight, correct? 145 00:08:31,180 --> 00:08:33,690 Headmaster, good morning! 146 00:08:34,130 --> 00:08:34,790 Hey! 147 00:08:34,790 --> 00:08:36,090 Well? 148 00:08:36,090 --> 00:08:38,830 Are you nearly ready? 149 00:08:38,830 --> 00:08:40,240 Yes, sir. 150 00:08:40,240 --> 00:08:42,000 Just watch us. 151 00:08:42,000 --> 00:08:44,050 I am glad to hear it. 152 00:08:45,190 --> 00:08:47,670 So you are Pegasus Koga-kun, right? 153 00:08:47,670 --> 00:08:49,940 Yeah, I guess. 154 00:08:50,290 --> 00:08:53,340 I expect great things of you. 155 00:08:53,340 --> 00:08:54,780 Do your best. 156 00:09:05,080 --> 00:09:07,050 So even the mighty Eden 157 00:09:07,050 --> 00:09:10,600 doesn't neglect his pre-fight training? 158 00:09:11,000 --> 00:09:13,200 Please don't joke. 159 00:09:13,700 --> 00:09:15,780 I know... 160 00:09:15,780 --> 00:09:18,760 You have no need to do anything different than normal. 161 00:09:18,760 --> 00:09:20,110 That's what you want to say, right? 162 00:09:20,110 --> 00:09:21,980 What I want to say is 163 00:09:21,980 --> 00:09:26,480 that I don't understand the point in repeating this stupid farce. 164 00:09:27,150 --> 00:09:29,200 The Saint Fight? 165 00:09:29,200 --> 00:09:30,830 The winner, 166 00:09:30,830 --> 00:09:33,860 the one who will become a Silver Saint, 167 00:09:33,860 --> 00:09:35,690 is already clear. 168 00:09:35,690 --> 00:09:37,860 You think so? 169 00:09:38,510 --> 00:09:41,500 True, you're a step ahead of everyone in terms of power. 170 00:09:41,500 --> 00:09:46,900 But there might be someone with greater potential than you. 171 00:09:48,900 --> 00:09:52,670 I'm just saying it's possible. 172 00:09:55,850 --> 00:09:59,510 If there were such a Saint here, in the Palaestra, 173 00:10:00,910 --> 00:10:03,290 there is no way I wouldn't know. 174 00:10:05,770 --> 00:10:09,120 So, just three days until the Saint Fight... 175 00:10:09,400 --> 00:10:12,860 This year's gonna be a good one. 176 00:10:24,770 --> 00:10:26,600 Right, right... 177 00:10:44,400 --> 00:10:48,580 We now commence this year's Saint Fight! 178 00:10:49,780 --> 00:10:52,630 We will start with an introduction from the Headmaster. 179 00:10:54,980 --> 00:10:56,450 Everyone, 180 00:10:56,450 --> 00:11:00,410 I'm pleased to be able to open 181 00:11:00,410 --> 00:11:02,970 this year's Saint Fight. 182 00:11:03,660 --> 00:11:07,880 First, a cheer for the chosen sixteen! 183 00:11:07,880 --> 00:11:09,450 Good luck! Go get 'em! 184 00:11:10,360 --> 00:11:14,210 I hope you'll all succeed in demonstrating the results of your training, 185 00:11:14,210 --> 00:11:18,560 and that you will make this a great Saint Fight. 186 00:11:19,590 --> 00:11:25,380 Your tireless efforts will be the foundation of a new world. 187 00:11:25,380 --> 00:11:28,500 Let us make a new world. 188 00:11:29,540 --> 00:11:32,810 I wish you all the best of luck! 189 00:11:33,710 --> 00:11:36,890 The matches will be held in a tournament, among sixteen participants. 190 00:11:36,890 --> 00:11:39,980 All matches will be here, in this coliseum. 191 00:11:42,950 --> 00:11:47,420 Further, the winner will earn the right to be a Silver Saint, 192 00:11:47,420 --> 00:11:52,040 and will be granted an audience with Athena. 193 00:11:53,670 --> 00:11:54,950 Saori-san... 194 00:11:55,330 --> 00:11:58,100 I hereby declare that 195 00:11:58,450 --> 00:12:01,130 the Saint Fight has begun! 196 00:12:28,890 --> 00:12:31,230 How much longer? 197 00:12:31,230 --> 00:12:34,130 The first fight has only just begun. 198 00:12:34,970 --> 00:12:37,640 I'm in the second fight... 199 00:12:37,950 --> 00:12:39,970 After the first one, they'll come get me. 200 00:12:40,890 --> 00:12:42,930 After that is Koga. 201 00:12:42,930 --> 00:12:46,170 And after that is Eden. 202 00:12:46,990 --> 00:12:49,590 There are a lot of big matches on the first day. 203 00:12:50,660 --> 00:12:54,190 Lionet Soma, prepare for your match. 204 00:12:55,320 --> 00:12:57,060 Okay! Time to go! 205 00:12:58,020 --> 00:13:00,060 Hey, I'll go, too. 206 00:13:00,060 --> 00:13:02,190 Koga, you stay here. 207 00:13:02,790 --> 00:13:04,030 Why? 208 00:13:04,440 --> 00:13:07,170 I want to fight you, also. 209 00:13:08,300 --> 00:13:10,160 Don't worry... 210 00:13:10,160 --> 00:13:13,620 I'll just flatten him, and come right back. 211 00:13:14,260 --> 00:13:18,280 So for now, you focus on your fight. 212 00:13:18,280 --> 00:13:18,880 Got it? 213 00:13:19,460 --> 00:13:20,750 Soma... 214 00:13:20,750 --> 00:13:22,210 Okay! See you later. 215 00:13:24,140 --> 00:13:26,280 Win, Soma. 216 00:13:34,780 --> 00:13:35,680 Wow! 217 00:13:37,730 --> 00:13:39,320 Jeez... 218 00:13:39,320 --> 00:13:41,640 I can't stop thinking about it! 219 00:13:41,640 --> 00:13:43,360 I'm gonna go watch. 220 00:13:43,360 --> 00:13:45,140 Pegasus Koga, get ready. 221 00:13:46,180 --> 00:13:48,340 So how did the match go? Did Soma win? 222 00:13:48,750 --> 00:13:50,200 Please move! 223 00:13:52,780 --> 00:13:53,780 Soma! 224 00:13:55,860 --> 00:13:56,650 Koga... 225 00:13:56,650 --> 00:13:57,550 You... 226 00:13:58,340 --> 00:13:59,760 I won... 227 00:13:59,760 --> 00:14:02,020 But it was a bit tougher than I expected. 228 00:14:06,490 --> 00:14:08,510 You win, too. 229 00:14:09,240 --> 00:14:10,230 Got it? 230 00:14:10,230 --> 00:14:12,850 Yeah, I'll win. 231 00:14:13,310 --> 00:14:14,430 I promise! 232 00:14:16,680 --> 00:14:18,200 Get him to the infirmary. 233 00:14:26,140 --> 00:14:27,570 Are you ready? 234 00:14:27,570 --> 00:14:28,600 Yeah. 235 00:14:28,600 --> 00:14:30,290 Then let's go. 236 00:15:05,650 --> 00:15:07,420 Go, Koga! 237 00:15:07,930 --> 00:15:10,220 Koga! Good luck! 238 00:15:12,820 --> 00:15:14,130 Don't lose! 239 00:15:16,240 --> 00:15:18,460 So this is the Saint Fight. 240 00:15:21,160 --> 00:15:23,120 Competitors, step forward. 241 00:15:25,860 --> 00:15:27,840 Stay focused, Koga! 242 00:15:32,200 --> 00:15:34,410 You seem to think this will be easy. 243 00:15:35,030 --> 00:15:36,610 What if I do? 244 00:15:36,970 --> 00:15:39,650 I pray you're not letting your guard down. 245 00:15:42,730 --> 00:15:45,320 What do you think about this match? 246 00:15:45,320 --> 00:15:48,460 Hook isn't that highly rated. 247 00:15:49,160 --> 00:15:51,900 In terms of power and potential, 248 00:15:51,900 --> 00:15:54,000 I believe that Koga-kun holds an enormous advantage. 249 00:15:54,840 --> 00:15:55,990 However... 250 00:15:55,990 --> 00:15:58,900 You can't be certain until it starts, huh? 251 00:16:03,550 --> 00:16:10,350 I now announce the fight between Pegasus Koga and Circinus Hook. 252 00:16:11,160 --> 00:16:13,950 Let's have a clean fight. 253 00:16:13,950 --> 00:16:14,550 Got it? 254 00:16:17,160 --> 00:16:19,460 Then, let the fight begin! 255 00:16:19,670 --> 00:16:24,200 Sorry, but I don't have time for this... 256 00:16:24,200 --> 00:16:25,400 I'll end this here! 257 00:16:25,400 --> 00:16:26,990 Give it a try. 258 00:16:26,990 --> 00:16:28,270 If you can. 259 00:16:28,460 --> 00:16:30,670 You don't need to tell me. 260 00:16:33,760 --> 00:16:34,470 What? 261 00:16:35,360 --> 00:16:37,410 A simple-minded attack, just as anticipated. 262 00:16:40,930 --> 00:16:43,210 Ground Needle! 263 00:16:50,120 --> 00:16:51,040 Koga! 264 00:16:51,570 --> 00:16:53,290 That's Hook's power? 265 00:16:56,230 --> 00:16:59,000 N-Not bad... 266 00:17:00,260 --> 00:17:03,840 Let's see how long you can keep talking. 267 00:17:03,840 --> 00:17:06,300 That's my line! 268 00:17:14,550 --> 00:17:15,780 I'm not done yet... 269 00:17:21,660 --> 00:17:23,310 It's useless, Koga. 270 00:17:24,230 --> 00:17:26,590 I've researched you quite in depth. 271 00:17:26,590 --> 00:17:29,390 You won't even be able to get near me. 272 00:17:29,870 --> 00:17:31,260 What's happening? 273 00:17:31,260 --> 00:17:32,830 He's being overwhelmed! 274 00:17:32,830 --> 00:17:36,320 Hook has researched Koga-kun well. 275 00:17:37,500 --> 00:17:39,760 From the look on his face, 276 00:17:39,760 --> 00:17:42,840 he's spent a lot of time investigating. 277 00:17:43,180 --> 00:17:48,150 And Koga didn't even realize he was paired with Hook. 278 00:17:48,570 --> 00:17:50,520 That advantage is incalculable. 279 00:17:51,180 --> 00:17:54,410 Right now, Hook has the edge. 280 00:17:55,150 --> 00:17:59,790 This will be a hard fight for Koga-kun, I think. 281 00:18:00,610 --> 00:18:01,590 Koga... 282 00:18:06,000 --> 00:18:09,820 If I can't get in close, I can't hit him! 283 00:18:09,820 --> 00:18:11,480 I warned you. 284 00:18:11,480 --> 00:18:13,170 Spend too much time looking up, 285 00:18:13,170 --> 00:18:15,610 and you'll get knocked out before you even begin. 286 00:18:16,070 --> 00:18:18,730 You only looked upward, 287 00:18:18,730 --> 00:18:21,310 even though you have neither the power nor greatness to get there! 288 00:18:22,090 --> 00:18:23,920 You just kept looking up, never looking at me, 289 00:18:23,920 --> 00:18:25,620 when I was right in front of you! 290 00:18:28,670 --> 00:18:30,420 He's right. 291 00:18:30,420 --> 00:18:32,890 I kept focusing on Eden, 292 00:18:32,890 --> 00:18:35,490 never looking at what was right before me. 293 00:18:35,850 --> 00:18:37,580 And I... 294 00:18:40,670 --> 00:18:41,900 Koga! 295 00:18:43,940 --> 00:18:46,540 Why are you just standing there, with that wimpy frown? 296 00:18:47,110 --> 00:18:50,620 Weren't you going to win the Saint Fight?! 297 00:18:52,180 --> 00:18:54,900 Koga, weren't you... 298 00:18:54,900 --> 00:18:58,040 Weren't you going to fight me? 299 00:19:01,730 --> 00:19:03,170 Man... 300 00:19:03,170 --> 00:19:07,180 Aren't you embarrassed, screaming that stuff in public? 301 00:19:08,440 --> 00:19:10,060 I know that. 302 00:19:10,960 --> 00:19:12,470 I promised. 303 00:19:18,280 --> 00:19:19,370 Hook... 304 00:19:19,370 --> 00:19:20,670 The battle begins now. 305 00:19:23,600 --> 00:19:26,080 You haven't realized it's useless? 306 00:19:32,820 --> 00:19:35,690 N-Nothing's changed! 307 00:19:35,690 --> 00:19:37,390 Is Koga just an idiot?! 308 00:19:37,780 --> 00:19:39,620 Nope, that's not it... 309 00:19:40,590 --> 00:19:42,440 Well, he is an idiot. 310 00:19:42,860 --> 00:19:44,800 But I can believe in him now. 311 00:19:45,470 --> 00:19:47,300 Look at his face. 312 00:19:47,600 --> 00:19:50,440 That's not the frown he wore a moment ago. 313 00:19:51,110 --> 00:19:52,240 You're right... 314 00:19:53,400 --> 00:19:56,410 He's after something. 315 00:19:59,290 --> 00:20:01,950 You never learn... 316 00:20:01,950 --> 00:20:05,150 Giving up isn't my style. 317 00:20:05,460 --> 00:20:08,010 Let's finish this. 318 00:20:08,010 --> 00:20:11,080 I'm bored by your futile struggles. 319 00:20:11,080 --> 00:20:12,390 My next strike will end this. 320 00:20:12,390 --> 00:20:14,210 I feel the same way. 321 00:20:14,210 --> 00:20:18,230 To be honest, I don't think I can take anymore. 322 00:20:31,710 --> 00:20:32,410 What? 323 00:20:33,520 --> 00:20:34,510 That's it! 324 00:20:34,950 --> 00:20:39,780 Koga-kun appeared to be merely charging forward, 325 00:20:39,780 --> 00:20:41,550 but it was all part of a plan. 326 00:20:42,070 --> 00:20:47,270 By making Hook attack again and again, he learned how to dodge him. 327 00:20:47,820 --> 00:20:52,060 So Koga plans to dodge all his attacks? 328 00:20:59,840 --> 00:21:00,840 Not yet! 329 00:21:04,780 --> 00:21:05,600 Pegasus... 330 00:21:05,910 --> 00:21:07,110 Stay back! 331 00:21:07,110 --> 00:21:08,580 Senkou Ken! 332 00:21:22,230 --> 00:21:25,330 The winner is Pegasus Koga! 333 00:21:32,000 --> 00:21:33,210 Nice fight! 334 00:21:55,170 --> 00:21:56,730 The winner is 335 00:21:57,270 --> 00:21:59,010 Orion Eden! 336 00:22:01,710 --> 00:22:03,470 N-No way... 337 00:22:03,830 --> 00:22:07,210 He's so powerful, his Element doesn't matter. 338 00:22:07,610 --> 00:22:08,850 He's too strong. 339 00:22:09,310 --> 00:22:11,910 With just one strike? 340 00:22:20,080 --> 00:22:25,650 To Be Continued 22645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.