All language subtitles for [J Otaku] Marmalade.Boy.2018.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,037 --> 00:00:28,000 Sottotitolato a cura del J Otaku Fansub Traduzione Inglese: Rjgman56 Tradotto in Italiano da: Legionex 2 00:00:28,020 --> 00:00:28,880 Miki! 3 00:00:29,790 --> 00:00:30,013 Aspetta! 4 00:00:30,013 --> 00:00:32,015 Meiko! 5 00:00:33,390 --> 00:00:35,240 Accidenti! Non posso crederci! 6 00:00:35,860 --> 00:00:39,470 Hanno divorziato e poi si sono scambiati i partner? Cosa significa? 7 00:00:39,510 --> 00:00:42,360 Proprio così. Riesci a credere che ci siano dei genitori del genere? 8 00:00:42,400 --> 00:00:44,060 Questa è la prima volta che ne sento parlare. 9 00:00:44,400 --> 00:00:47,160 Esistono veramente persone così? 10 00:00:47,420 --> 00:00:51,610 Ho detto loro che ne ho avuto abbastanza di frasi come "Il mio cuore è palpitante" e cose del genere. 11 00:00:51,650 --> 00:00:53,540 Si sono innamorati non è vero? 12 00:00:53,680 --> 00:00:56,140 Che schifo! Adulti che si innamorano così ... 13 00:00:56,150 --> 00:00:58,400 Sono adulti, ma si sono innamorati! 14 00:00:58,420 --> 00:01:01,970 Capisco la sensazione di innamorarsi e non essere in grado di fermarlo. 15 00:01:03,350 --> 00:01:04,730 Ah! Miki! 16 00:01:04,930 --> 00:01:05,890 Ah! Ginta! 17 00:01:05,910 --> 00:01:08,490 Sembra che il campo sia libero. Vuoi esercitarti con il servizio? 18 00:01:09,010 --> 00:01:10,930 Scusa! Ma non posso oggi. 19 00:01:11,350 --> 00:01:12,750 Capisco ... Peccato. 20 00:01:12,770 --> 00:01:15,260 La partita di allenamento sarà a breve quindi unisciti per favore. 21 00:01:15,280 --> 00:01:15,930 Sì. 22 00:01:16,060 --> 00:01:17,010 - Va bene, ci vediamo domani! - Si. 23 00:01:17,994 --> 00:01:18,995 Va bene, va bene, va bene! 24 00:01:19,100 --> 00:01:19,830 Ciao ciao! 25 00:01:20,770 --> 00:01:21,750 Ciao, ciao! 26 00:01:24,200 --> 00:01:26,730 Voi ragazzi siete sempre così vicini! 27 00:01:27,530 --> 00:01:28,850 Ti sembro un idiota? 28 00:01:28,920 --> 00:01:31,920 Una ragazza che resta amica di qualcuno che l'ha rifiutata. 29 00:01:33,160 --> 00:01:34,640 Io non credo. 30 00:01:39,430 --> 00:01:42,360 Va bene, Miki. Per favore raccontami tutto più tardi. - Va bene. 31 00:01:42,980 --> 00:01:44,300 - A più tardi. - A più tardi! 32 00:02:08,770 --> 00:02:10,970 Anche se stiamo divorziando 33 00:02:11,360 --> 00:02:14,630 il fatto che tu sei la nostra bambina non cambierà. 34 00:02:14,640 --> 00:02:15,220 Giusto? 35 00:02:16,350 --> 00:02:20,370 Non abbiamo divorziato perché il nostro rapporto si è inacidito. 36 00:02:20,420 --> 00:02:23,630 Vogliamo essere amici intimi come siamo sempre stati. 37 00:03:34,130 --> 00:03:35,250 Buona sera. 38 00:03:35,280 --> 00:03:37,200 Sono Matsuura Youji. 39 00:03:38,100 --> 00:03:39,420 Piacere di conoscerti. 40 00:03:39,430 --> 00:03:40,620 Sono Chiyako. 41 00:03:40,640 --> 00:03:41,870 - Ti prego di prenderti cura di me. - Umm ... 42 00:03:42,290 --> 00:03:47,120 Hai sentito dai tuoi genitori, giusto? 43 00:03:47,230 --> 00:03:51,040 Abbiamo fatto conoscenza durante il nostro viaggio alle Hawaii. 44 00:03:51,070 --> 00:03:53,780 E poi ci siamo piaciuti. 45 00:03:54,220 --> 00:03:54,910 Giusto? 46 00:03:55,470 --> 00:03:56,530 E' vero! 47 00:03:57,120 --> 00:04:01,220 A me piacque Jin-san. E a Youji piacque Rumi-san. 48 00:04:01,240 --> 00:04:02,670 Giusto? 49 00:04:04,640 --> 00:04:06,420 Mi oppongo. 50 00:04:10,360 --> 00:04:15,050 Questo è quello che pensavo ... Ecco come va. Capisco i tuoi sentimenti Miki-chan. 51 00:04:15,450 --> 00:04:17,480 Per favore, non parlarmi come se fossimo vicini. 52 00:04:17,500 --> 00:04:22,900 Scusa, scusa. Ma sai una cosa? Siamo tutti qui riuniti per discutere di questo. 53 00:04:22,920 --> 00:04:27,930 Vogliamo avere la giusta linea di condotta. 54 00:04:27,980 --> 00:04:30,200 Non c'è spazio per la discussione. 55 00:04:30,380 --> 00:04:32,550 Beh ... non c'è bisogno di dirlo. 56 00:04:33,390 --> 00:04:38,230 Ah, giusto. Abbiamo un figlio che ha circa la tua stessa età. 57 00:04:38,370 --> 00:04:41,700 Il suo nome è scritto come "Asobu" ma è pronunciato come "Yu". (* Asobu può significare giocare/divertirsi) 58 00:04:42,700 --> 00:04:43,810 Asobu? 59 00:04:45,260 --> 00:04:47,040 Che nome superficiale. 60 00:04:47,070 --> 00:04:49,110 Miki! Questo è maleducato! 61 00:04:55,610 --> 00:04:57,560 Ah! Yuu! Da questa parte! 62 00:04:58,820 --> 00:05:00,790 Scusate. Stavate aspettando? 63 00:05:00,850 --> 00:05:01,850 Va bene. 64 00:05:05,910 --> 00:05:10,640 Questi sono Koishikawa Jin-san e Rumi-san. 65 00:05:10,690 --> 00:05:12,660 - Buona sera. - Buona sera. 66 00:05:12,680 --> 00:05:15,830 E questa è la loro figlia Miki-san. 67 00:05:15,860 --> 00:05:16,770 Buona sera. 68 00:05:18,600 --> 00:05:19,370 Ciao. 69 00:05:23,960 --> 00:05:27,000 Buon compleanno a te! 70 00:05:27,020 --> 00:05:31,400 Buon compleanno cara Sana! 71 00:05:31,650 --> 00:05:35,080 Buon compleanno a te! 72 00:05:35,980 --> 00:05:37,850 Che cosa c'è che non va Miki? 73 00:05:37,950 --> 00:05:39,840 Sei diventata silenziosa all'improvviso. 74 00:05:44,000 --> 00:05:46,410 È perché Yuu-kun è bello? 75 00:05:46,440 --> 00:05:47,960 Cosa stai dicendo!? 76 00:05:47,970 --> 00:05:50,380 Io non sono come voi ragazzi! 77 00:05:50,390 --> 00:05:53,610 Non mi innamoro di qualcuno in un secondo! 78 00:05:54,030 --> 00:05:58,650 Davvero? Sei prudente in amore non è vero Miki-chan? 79 00:06:04,350 --> 00:06:08,030 Ad ogni modo! Sono assolutamente contraria! 80 00:06:13,310 --> 00:06:15,020 Perché sei contraria? 81 00:06:17,380 --> 00:06:18,160 Cosa? 82 00:06:18,870 --> 00:06:20,700 Come ho già detto. Perché sei contraria? 83 00:06:20,720 --> 00:06:21,710 Qual è il motivo? 84 00:06:23,500 --> 00:06:25,360 Non sei contrario? 85 00:06:26,040 --> 00:06:28,600 Non mi importa. 86 00:06:28,620 --> 00:06:31,150 Se a loro due sta bene, allora non va bene? 87 00:06:32,610 --> 00:06:34,250 Questo ragazzo è strano ... 88 00:06:34,950 --> 00:06:38,190 Lui potrebbe essere il più strano qui ... 89 00:06:40,950 --> 00:06:46,410 Ecco perché è necessario che spieghi correttamente perché sei contraria. 90 00:06:48,430 --> 00:06:49,960 Mi stai chiedendo perché ... 91 00:07:00,510 --> 00:07:02,150 E' perché sono triste. 92 00:07:06,020 --> 00:07:08,050 I miei genitori hanno divorziato 93 00:07:08,190 --> 00:07:10,630 e per di più stanno uscendo con una persona diversa. 94 00:07:11,450 --> 00:07:12,980 E io? 95 00:07:15,430 --> 00:07:17,250 Da chi sarò portata via? 96 00:07:20,000 --> 00:07:23,030 Non riesco a decidere tra voi due. 97 00:07:24,270 --> 00:07:25,080 Voglio dire ... 98 00:07:29,950 --> 00:07:31,950 amo tutti e due allo stesso modo! 99 00:07:34,780 --> 00:07:36,650 Ecco perché ... non rompete! 100 00:07:37,900 --> 00:07:39,690 Restate con me per sempre! 101 00:07:42,430 --> 00:07:43,880 Grazie Miki. 102 00:07:44,340 --> 00:07:46,130 Per aver detto una cosa del genere. 103 00:07:47,870 --> 00:07:49,760 Sono davvero contenta. 104 00:07:52,820 --> 00:07:56,710 Non vogliamo lasciarti! 105 00:07:58,160 --> 00:08:01,750 Ecco perché ... 106 00:08:01,750 --> 00:08:03,750 Stiamo pensando di affittare una casa condivisa 107 00:08:04,300 --> 00:08:05,140 e vivere insieme come 6 persone. 108 00:08:05,160 --> 00:08:05,920 Eh? 109 00:08:07,020 --> 00:08:08,710 I rapporti fra marito e moglie cambieranno, 110 00:08:08,710 --> 00:08:10,710 ma potrai ancora vivere con entrambi i genitori, come hai sempre fatto. 111 00:08:12,830 --> 00:08:17,190 Il tuo cognome e nome e quello di Yuu non saranno cambiati nel libretto di famiglia. 112 00:08:17,190 --> 00:08:19,190 Anche se vi scambierete i padri. 113 00:08:34,650 --> 00:08:37,720 Ecco a te! Ti prego di prenderti cura di questo. Grazie! Stai attenta. 114 00:08:55,330 --> 00:08:56,840 Va bene, scusateci, stiamo passando. 115 00:08:57,030 --> 00:08:58,380 Va bene! Andiamo. Pronti... via! 116 00:09:00,260 --> 00:09:02,590 Giusto? Mi piace molto! 117 00:09:02,610 --> 00:09:08,000 Ehi, ehi. Pensi che questo armadio dovrebbe essere contro questo muro o dovrebbe essere lì? 118 00:09:08,260 --> 00:09:10,210 Non dovrebbe andare laggiù? 119 00:09:10,220 --> 00:09:11,070 Va bene! 120 00:09:12,350 --> 00:09:14,000 Ah! Youji! Puoi dare una mano a Rumi-san? 121 00:09:14,003 --> 00:09:15,004 Certo! 122 00:09:15,520 --> 00:09:17,800 Hey. Chi ama le opere d'arte? 123 00:09:17,840 --> 00:09:18,710 Sarei io! 124 00:09:21,270 --> 00:09:23,550 L'ha comprato Jin? 125 00:09:23,630 --> 00:09:24,981 Ah! L'hai comprato alle Hawaii? 126 00:09:24,981 --> 00:09:25,982 Proprio così. 127 00:09:26,300 --> 00:09:27,680 E' stato molto costoso, non è vero? 128 00:09:27,700 --> 00:09:29,290 Questo è vero. L'ho anche trasportato. 129 00:09:29,860 --> 00:09:31,988 Ah! Miki! Quello va al piano di sopra! 130 00:09:31,988 --> 00:09:33,856 Va bene? 131 00:09:33,880 --> 00:09:34,690 Va bene. 132 00:09:34,920 --> 00:09:36,420 Va bene, mettiamo via gli scaffali. 133 00:09:39,440 --> 00:09:41,310 Non va bene. 134 00:09:41,350 --> 00:09:43,170 Scusa. 135 00:09:43,820 --> 00:09:45,250 Per favore. 136 00:09:47,160 --> 00:09:48,840 Sei tranquilla oggi. 137 00:09:49,500 --> 00:09:52,270 Che diamine? Mi stai dando vibrazioni negative. 138 00:09:52,300 --> 00:09:53,090 Davvero? 139 00:09:54,550 --> 00:09:56,400 Ho già rinunciato. 140 00:09:57,870 --> 00:10:00,750 I nostri genitori decidono sempre le cose senza il nostro permesso comunque. 141 00:10:01,080 --> 00:10:03,990 Ma a questo livello, di solito si direbbe qualcosa però. 142 00:10:04,420 --> 00:10:05,740 Beh, questo è vero. 143 00:10:06,520 --> 00:10:09,800 Se i genitori fanno le cose troppo liberamente allora daranno ai loro figli un momento difficile. 144 00:10:13,810 --> 00:10:15,440 Dovresti pensarla in questo modo: 145 00:10:15,680 --> 00:10:19,140 "La mia famiglia è aumentata di tre persone, che divertimento!" 146 00:10:20,680 --> 00:10:23,740 Beh ... restare tutta tesa in questo modo mentre stiamo vivendo sotto lo stesso tetto non farà altro che esaurirti. 147 00:10:25,770 --> 00:10:29,150 Siamo compagni vittime, quindi cerchiamo di andare d'accordo, va bene? 148 00:10:29,360 --> 00:10:30,630 Ecco. Ti darò questo. 149 00:10:38,280 --> 00:10:41,660 Questa è la prima volta che ho visto un giocattolo scarafaggio spaventare così tanto qualcuno. 150 00:10:41,670 --> 00:10:43,070 Sei abbastanza divertente. 151 00:10:44,140 --> 00:10:45,310 Tu sei il peggiore! 152 00:10:49,030 --> 00:10:52,410 Hey. Perché la mia stanza è accanto alla camera di Yuu-kun? 153 00:10:52,430 --> 00:10:54,480 Andate d'accordo, va bene? 154 00:10:56,030 --> 00:10:56,730 Va bene. 155 00:10:56,740 --> 00:10:59,640 Ma ... Non innamorarti di lui. 156 00:10:59,650 --> 00:11:00,320 Cosa? 157 00:11:01,030 --> 00:11:05,540 Come ho detto ... Non innamorarti di Yuu-kun. 158 00:11:06,080 --> 00:11:09,960 Non complicare le cose nella nostra famiglia. 159 00:11:10,260 --> 00:11:11,610 Cosa stai dicendo? 160 00:11:11,990 --> 00:11:14,620 Non esiste che mi innamori di quel tipo! 161 00:11:27,800 --> 00:11:30,410 Vai un po' più in là. 162 00:11:30,430 --> 00:11:32,980 Da che parte è questo? 163 00:11:33,400 --> 00:11:34,270 Che ne dici di questo? 164 00:11:34,330 --> 00:11:36,000 Passiamo al prossimo punto. 165 00:11:36,190 --> 00:11:37,170 Meiko! 166 00:11:39,020 --> 00:11:42,580 - Buongiorno! - Buongiorno! Sei di buon umore. 167 00:11:42,600 --> 00:11:47,470 Beh, quando sono a scuola posso essere libera da quella famiglia. 168 00:11:48,490 --> 00:11:50,590 L'atmosfera è buona qui! 169 00:11:51,620 --> 00:11:54,020 Eri nel club di tennis, giusto? Che forza! 170 00:11:54,040 --> 00:11:55,470 Vieni dal Liceo Aobadai, giusto? 171 00:11:55,480 --> 00:11:56,610 - La squadra di tennis laggiù è piuttosto buona non è vero? - Si. 172 00:11:56,630 --> 00:11:59,780 Capisco. Quindi, hai intenzione di aderire al club di tennis anche qui allora? 173 00:11:59,800 --> 00:12:03,040 No. Ci sono altre cose che voglio fare. 174 00:12:03,570 --> 00:12:05,190 Hey. Posso chiamarti Yuu-kun? 175 00:12:05,220 --> 00:12:09,570 - Certo! Allora, posso chiamarvi anch'io per nome ragazze? - Grandioso. 176 00:12:09,600 --> 00:12:10,680 Sono Yurika! 177 00:12:10,690 --> 00:12:12,460 Non è giusto! Sono stata io a chiederglielo! 178 00:12:12,470 --> 00:12:13,700 Sono Tomomi. 179 00:12:13,950 --> 00:12:14,851 Sup! 180 00:12:14,984 --> 00:12:16,986 Non dire "Sup". 181 00:12:16,986 --> 00:12:19,989 Perché ti sei trasferito qui? 182 00:12:20,380 --> 00:12:23,030 Non mi andava di fare avanti e indietro dalla mia vecchia scuola. 183 00:12:23,030 --> 00:12:26,830 E Rumi-san dice che questa scuola è meglio per gli accademici. 184 00:12:26,880 --> 00:12:29,050 Non ne avevo sentito parlare! 185 00:12:29,930 --> 00:12:32,670 Se te lo avessi detto allora avresti potuto iniziare a lamentarti! 186 00:12:35,580 --> 00:12:38,730 Mi chiedo perché sia anche nella mia stessa classe ... 187 00:12:39,730 --> 00:12:43,520 Se vivi insieme a lui, allora vedrai subito la sua vera natura. 188 00:12:43,560 --> 00:12:45,390 Con chi stai vivendo? 189 00:12:46,790 --> 00:12:50,300 Lo studente appena trasferito Matsuura-kun e Miki sono divenuti una famiglia. 190 00:12:53,890 --> 00:12:55,700 Buongiorno. 191 00:12:56,400 --> 00:12:58,980 I tuoi genitori sono super sorprendenti! 192 00:12:59,000 --> 00:13:01,060 Non trovi che i suoi genitori siano un sacco divertenti? 193 00:13:01,070 --> 00:13:02,280 Hey Meiko! 194 00:13:02,290 --> 00:13:06,130 Io sono seria qui! I tuoi genitori sono molto meglio dei miei. 195 00:13:06,550 --> 00:13:07,670 Accidenti! Falla finita! 196 00:13:08,020 --> 00:13:10,490 Ecco perché voi ragazzi vivete insieme, eh? 197 00:13:11,190 --> 00:13:12,920 - Non trattenerti, va bene? - Va bene! 198 00:13:14,250 --> 00:13:15,760 Scusa, scusa. 199 00:13:16,970 --> 00:13:18,470 Va bene! Arrivo! 200 00:13:29,940 --> 00:13:30,740 Forza! 201 00:13:31,720 --> 00:13:33,940 Pensi di unirti al club di tennis, dopo tutto? 202 00:13:34,610 --> 00:13:36,730 Quei due vanno d'accordo, non è vero? 203 00:13:39,030 --> 00:13:40,830 Ahh... Stai parlando di Miki e Ginta, eh? 204 00:13:40,970 --> 00:13:43,410 Si può dire che sono vicini. 205 00:13:43,740 --> 00:13:44,820 Lui è il suo ragazzo? 206 00:13:47,120 --> 00:13:48,430 E' un suo amico d'infanzia. 207 00:14:12,330 --> 00:14:15,110 Grazie per l'attesa! 208 00:14:15,520 --> 00:14:17,830 - Sembra appetitoso! - E' delizioso? 209 00:14:18,050 --> 00:14:18,800 Va bene! 210 00:14:19,780 --> 00:14:22,620 Diciamo i nostri ringraziamenti. 211 00:14:22,640 --> 00:14:24,740 Tutti ... Grazie per il cibo! 212 00:14:25,870 --> 00:14:28,350 - Potresti passarmi il pane Yuu-kun? - Certo. 213 00:14:29,360 --> 00:14:30,770 - Ecco. - Grazie! 214 00:14:31,780 --> 00:14:33,350 Questa zuppa è deliziosa! 215 00:14:33,400 --> 00:14:35,830 Anche questo pomodoro è eccellente! 216 00:14:36,790 --> 00:14:38,670 Questa crocchetta è gustosissima! 217 00:14:38,690 --> 00:14:40,280 Rumi sei ... 218 00:14:42,990 --> 00:14:46,170 brava a cucinare, dopo tutto. 219 00:14:46,190 --> 00:14:48,940 No, anche tu sei brava Chiyako-san. 220 00:14:48,950 --> 00:14:52,990 Quando mangiamo tutti insieme questo rende il cibo delizioso, eh? 221 00:14:55,200 --> 00:14:56,270 Oh! Che ne dite se apro po' di vino? 222 00:14:56,280 --> 00:14:58,070 - Lasciatemi andare a prenderlo. - Suona bene! 223 00:14:58,090 --> 00:14:59,340 - Va bene? - Si. 224 00:15:05,080 --> 00:15:07,680 Questo roastbeef è così squisito! 225 00:15:07,690 --> 00:15:09,790 Se si mangia con il pepe Yuzu è ancora più gustoso. 226 00:15:11,800 --> 00:15:13,100 Grazie per il pasto. 227 00:15:16,030 --> 00:15:18,590 Miki-chan. È stato divertente a scuola? 228 00:15:19,050 --> 00:15:20,410 È andato tutto bene. 229 00:15:20,910 --> 00:15:23,420 Che tipo di ragazzo è il tuo tipo? 230 00:15:23,450 --> 00:15:26,350 C'è qualcuno che ti piace o hai un fidanzato o qualcosa di simile? 231 00:15:29,910 --> 00:15:32,030 E' quel tizio dal club di tennis, non è vero? 232 00:15:35,550 --> 00:15:37,480 Perché hai detto una cosa del genere? 233 00:15:40,930 --> 00:15:42,490 Mi sbaglio? 234 00:15:43,360 --> 00:15:45,950 C'è qualcuno che ti piace Miki? 235 00:15:46,450 --> 00:15:48,260 Non lo sapevo. 236 00:15:48,270 --> 00:15:50,510 Hey! Shhh! 237 00:15:51,480 --> 00:15:54,100 Quello era insensibile Yuu. 238 00:15:55,720 --> 00:15:58,250 Proprio così. Hai bisogno di chiedere scusa a Miki-chan! 239 00:15:58,270 --> 00:15:59,490 Io! 240 00:16:01,150 --> 00:16:05,620 La cosa che non riesco a tollerare è 241 00:16:05,640 --> 00:16:06,960 essere qui e fare questo. 242 00:16:06,960 --> 00:16:08,960 Mangiare pasti insieme con tutti voi persone insensibili. 243 00:16:11,520 --> 00:16:14,000 D'ora in poi mangerò i miei pasti da sola! 244 00:16:14,590 --> 00:16:16,830 Non ho alcuna intenzione di andare d'amore e d'accordo con voi ragazzi! 245 00:16:26,830 --> 00:16:30,140 - Mi dispiace. - Mi dispiace. - Mi dispiace. 246 00:17:18,340 --> 00:17:20,090 Hey! Cosa fai? Idiota! 247 00:17:21,490 --> 00:17:22,210 Sup! 248 00:17:32,770 --> 00:17:35,610 [Scusa!] 249 00:17:57,530 --> 00:17:59,430 Che cosa stai facendo? 250 00:18:00,560 --> 00:18:02,140 Questo non è giusto. 251 00:18:02,370 --> 00:18:05,020 Non c'era bisogno di mettersi in pericolo. 252 00:18:06,010 --> 00:18:08,030 Questo è quello a cui stavo puntando. 253 00:18:12,410 --> 00:18:13,400 Mi dispiace. 254 00:18:23,950 --> 00:18:27,730 Parlando di questo, papà è stato abbastanza insensibile, non è vero? 255 00:18:27,900 --> 00:18:29,100 Stava chiedendo alla propria figlia 256 00:18:29,120 --> 00:18:32,050 se c'era qualcuno che le piaceva. 257 00:18:34,020 --> 00:18:35,180 Va bene. 258 00:18:41,200 --> 00:18:46,640 Lui ... non è il mio vero padre. 259 00:18:50,780 --> 00:18:52,080 Non dirlo a nessuno. 260 00:18:52,110 --> 00:18:54,230 Dal momento che è qualcosa che non dovrei sapere. 261 00:18:56,310 --> 00:18:58,490 Non lo farò. Non devi dirmelo tutto ad un tratto. 262 00:19:01,720 --> 00:19:07,270 Beh ... Le nostre opinioni sono state ignorate e siamo stati forzatamente uniti. 263 00:19:07,300 --> 00:19:10,460 Quelle persone sono il tipo di persone che non sono consapevoli degli altri. 264 00:19:10,570 --> 00:19:13,820 Ecco perché, quando hai detto che non volevi andare d'accordo con loro, 265 00:19:13,830 --> 00:19:16,130 probabilmente è stato come uno shock per loro. 266 00:19:21,140 --> 00:19:24,170 Anche se sono così, sono i nostri genitori, non è vero? 267 00:19:24,190 --> 00:19:25,950 Dovresti perdonarli. 268 00:20:40,020 --> 00:20:41,820 E' molto tempo che non ci vediamo Yuu! 269 00:20:41,840 --> 00:20:43,720 Ti stavo cercando! 270 00:20:47,060 --> 00:20:48,290 Chi è questa persona? 271 00:20:49,810 --> 00:20:51,120 Ahh, sta vivendo insieme con me in questo momento. 272 00:20:51,130 --> 00:20:52,670 - Insieme? - Si. 273 00:20:53,510 --> 00:20:57,340 Quindi, in pratica lei è la figlia del secondo partner matrimoniale dei tuoi genitori? 274 00:20:57,390 --> 00:20:58,500 Piacere di conoscerti. 275 00:21:00,970 --> 00:21:03,510 Ehi, dimmi le tue nuove informazioni di contatto. 276 00:21:03,550 --> 00:21:04,490 Va bene, va bene. 277 00:21:15,380 --> 00:21:16,200 Ok! 278 00:21:18,350 --> 00:21:19,890 - Ci vediamo dopo. - Ok. 279 00:21:19,920 --> 00:21:22,230 - Sì. - Inviami un messaggio su Line più tardi! - Va bene! (* Line è un'applicazione chat popolare in Giappone.) 280 00:21:29,700 --> 00:21:31,000 Lei è la tua ex-fidanzata? 281 00:21:31,290 --> 00:21:35,230 Beh ... sono uscito con lei solo per 3 mesi. 282 00:21:35,800 --> 00:21:37,200 Perché solo 3 mesi? 283 00:21:37,220 --> 00:21:39,380 Io non sono bravo con le ragazze. 284 00:21:48,600 --> 00:21:49,590 Scusami! 285 00:21:57,840 --> 00:21:58,560 Grazie. 286 00:22:02,370 --> 00:22:04,800 - Tuo padre ... - Si? 287 00:22:05,010 --> 00:22:07,820 Ha deciso di tornare da Berlino il mese prossimo. 288 00:22:16,880 --> 00:22:19,340 Quindi? Come è stata con Yuu-kun dopo? 289 00:22:19,370 --> 00:22:20,550 Niente era veramente diverso. 290 00:22:21,080 --> 00:22:24,060 Non è forse un po' misterioso e affascinante? 291 00:22:24,100 --> 00:22:26,880 Lo pensi davvero? A me sembra un po' schizzato. 292 00:22:26,910 --> 00:22:29,510 Lui va sempre in biblioteca. 293 00:22:31,650 --> 00:22:34,500 Ho visto un uomo con lui. 294 00:22:35,210 --> 00:22:36,150 Un uomo? 295 00:22:37,420 --> 00:22:39,330 Forse ... Yuu è gay. 296 00:22:43,230 --> 00:22:45,770 Gay? No, no, no! 297 00:22:45,790 --> 00:22:46,770 Sei sicura? 298 00:22:46,790 --> 00:22:50,330 Yuu-kun non è limitato da una cosa del genere. Niente da fare. 299 00:22:50,850 --> 00:22:53,600 Ma ... sembravano davvero vicini. 300 00:22:54,180 --> 00:22:56,820 Ma non è come se stessero camminando a braccetto però. 301 00:22:59,110 --> 00:23:01,160 Voglio parlare di una cosa. 302 00:23:02,110 --> 00:23:03,350 Di cosa si tratta? 303 00:23:05,110 --> 00:23:07,590 Ho pensato che sarebbe stato meglio mettere in chiaro le cose. 304 00:23:08,880 --> 00:23:10,070 Chiarire cosa? 305 00:23:10,140 --> 00:23:12,980 Il fatto che mi piace ancora Yuu. 306 00:23:13,550 --> 00:23:15,390 Questo non ha nulla a che fare con me! 307 00:23:15,410 --> 00:23:18,210 Ascolta. Yuu è famoso per respingere le confessioni delle ragazze, 308 00:23:18,250 --> 00:23:20,590 non importa quanto sono carine. 309 00:23:20,610 --> 00:23:23,330 Ma, ha scelto me. 310 00:23:25,840 --> 00:23:28,250 Allora, perché ha rotto con te? 311 00:23:28,991 --> 00:23:30,993 3 mesi ... 312 00:23:30,993 --> 00:23:33,750 Yuu è il tipo che non apre il suo cuore agli altri. 313 00:23:33,760 --> 00:23:37,050 Ad ogni modo, gli ho chiesto di provare ad uscire con me per 3 mesi. 314 00:23:37,520 --> 00:23:41,010 3 mesi più tardi mi ha detto che non poteva uscire con me, ma ... 315 00:23:43,060 --> 00:23:45,450 Questo non cambia il fatto che ci sono uscita insieme. 316 00:23:45,490 --> 00:23:48,010 Non ho ancora rinunciato ai miei sentimenti. 317 00:23:49,390 --> 00:23:51,350 Ecco perché non dovresti metterti in mezzo! 318 00:24:02,050 --> 00:24:03,130 Che cos'era? 319 00:24:05,070 --> 00:24:08,700 Era qualcuno che vuole che la sua esistenza venga riconosciuta. Sono sicura di questo. 320 00:24:10,040 --> 00:24:13,550 Ma capisco i suoi sentimenti. Le piace Yuu a quel grado. 321 00:24:23,410 --> 00:24:26,010 Miki! Andiamo a casa insieme. 322 00:24:26,040 --> 00:24:27,130 Va bene. 323 00:24:27,450 --> 00:24:29,260 - Puoi aspettarmi? - Si. 324 00:24:37,310 --> 00:24:38,630 Come sei stata di recente? 325 00:24:38,994 --> 00:24:41,029 Già ... 326 00:24:45,410 --> 00:24:47,030 Se accadesse qualcosa dimmelo. 327 00:24:48,440 --> 00:24:53,790 Parlami delle tue preoccupazioni o delle tue lotte. Puoi parlarne con me. 328 00:24:54,900 --> 00:24:55,930 Grazie. 329 00:24:57,270 --> 00:25:01,130 Ma sta andando inaspettatamente bene in questo momento. 330 00:25:01,730 --> 00:25:07,330 Prima di accorgermene, è diventato un dato di fatto, tanto che non ho sentito alcun sentimento di ansia. 331 00:25:07,389 --> 00:25:08,991 Hmmm ... 332 00:25:09,290 --> 00:25:10,190 Capisco. 333 00:25:13,010 --> 00:25:14,930 Ma sono contento. 334 00:25:14,950 --> 00:25:19,150 Il tuo cuore è forte, dopo tutto. Se sei in grado di dire cose del genere. 335 00:25:20,969 --> 00:25:26,270 Hey. E' passato molto tempo da quando abbiamo camminato insieme su questa strada non è vero? 336 00:25:26,290 --> 00:25:27,220 E' vero! 337 00:25:32,620 --> 00:25:35,560 Questa caramella è così nostalgica! 338 00:25:35,570 --> 00:25:38,130 Ti piacevano un sacco quelle caramelle un tempo, non è vero? 339 00:25:38,150 --> 00:25:42,950 Ero solita dire "Questo gusto Uva ha il sapore come di un bacio!" e cose così. Le trasmettevano in TV, non è vero? 340 00:25:42,990 --> 00:25:43,860 Ho intenzione di acquistarne uno. 341 00:25:45,720 --> 00:25:47,996 Mi scusi posso averne uno per favore? - Sono 100 yen! 342 00:25:47,996 --> 00:25:50,032 Va bene! Grazie! 343 00:25:53,600 --> 00:25:55,200 - Mangiamole! - Va bene! 344 00:26:07,630 --> 00:26:08,530 Ecco a te! 345 00:26:11,950 --> 00:26:12,770 Com'è? 346 00:26:13,860 --> 00:26:15,070 Sì. E' nostalgica. 347 00:26:19,420 --> 00:26:20,640 Ma sai una cosa? 348 00:26:21,710 --> 00:26:25,700 Voglio scoprire che sapore ha un bacio però. 349 00:26:28,400 --> 00:26:29,640 Vuoi provare? 350 00:26:31,810 --> 00:26:33,490 A vedere che sapore ha un bacio. 351 00:26:35,440 --> 00:26:39,330 Certo. Dovremmo provarlo? 352 00:26:50,380 --> 00:26:52,510 Aspetta! Cosa fai? 353 00:26:52,560 --> 00:26:54,180 Non hai detto "Certo"? 354 00:26:54,200 --> 00:26:57,390 Stavo scherzando, ovviamente! Ginta idiota! 355 00:27:04,520 --> 00:27:05,820 Com'è acida! 356 00:27:06,060 --> 00:27:09,730 [DOLCE E ACIDO, GUSTO UVA] [I GRAPPOLI D'UVA HANNO IL SAPORE DEI BACI] [BACI UVA] 357 00:27:54,300 --> 00:27:57,350 Hey! Che cosa hai intenzione di fare se ci vedono? 358 00:27:58,870 --> 00:27:59,750 Mi dispiace. 359 00:28:26,340 --> 00:28:26,980 Sup. 360 00:28:28,510 --> 00:28:29,750 Hai visto? 361 00:28:30,030 --> 00:28:30,670 Sì. 362 00:28:31,850 --> 00:28:35,830 Quello era ... Namura, l'insegnante di inglese non è vero? 363 00:28:35,930 --> 00:28:38,130 Non dirlo a nessuno! 364 00:28:42,380 --> 00:28:44,040 Miki lo sa? 365 00:28:46,740 --> 00:28:47,990 Non gliel'ho detto. 366 00:29:29,730 --> 00:29:35,940 Hey! Non andare in giro così in casa di qualcun altro! 367 00:29:36,450 --> 00:29:38,610 Questa è casa mia però ... 368 00:29:55,500 --> 00:29:57,070 Hey. Dove sono tutti? 369 00:29:57,110 --> 00:29:58,700 Hanno detto che faranno tardi. 370 00:30:09,860 --> 00:30:13,900 - Sembra buonissimo. - Lo stufato bianco è la mia specialità. 371 00:30:16,630 --> 00:30:17,640 Hai fame? 372 00:30:21,470 --> 00:30:22,570 Ho fame. 373 00:30:48,360 --> 00:30:49,920 - Potresti prendere la marmellata? - Si. 374 00:30:51,380 --> 00:30:52,530 Grazie. 375 00:31:02,420 --> 00:31:03,150 - Grazie. - Si. 376 00:31:07,320 --> 00:31:09,210 - Questa era l'unica. - D'accordo. 377 00:31:16,990 --> 00:31:19,520 Non mi piace così tanto la marmellata. 378 00:31:19,870 --> 00:31:21,690 E' amara e ha dentro le bucce di frutta. 379 00:31:22,010 --> 00:31:23,680 Non essere così schizzinosa. 380 00:31:43,910 --> 00:31:46,120 - Sai cosa? - Eh? 381 00:31:46,520 --> 00:31:51,080 Sei un po' così anche tu. Sei come la marmellata. 382 00:31:51,780 --> 00:31:52,480 Cosa? 383 00:31:54,220 --> 00:31:56,870 Effettivamente sei super-amaro 384 00:31:57,540 --> 00:32:01,210 eppure tutti si lasciano ingannare dalla tua apparenza dolce non rendendosene conto. 385 00:32:01,900 --> 00:32:03,700 Sei un ragazzo Marmellata. 386 00:32:11,070 --> 00:32:17,150 Allora tu sei una ragazza Senape amara e piccante. 387 00:32:18,470 --> 00:32:21,920 Che diamine? Avresti dovuto scegliere qualcosa di più carino. 388 00:32:23,010 --> 00:32:24,540 E' vero però. 389 00:32:54,410 --> 00:32:55,260 Cosa? 390 00:32:57,690 --> 00:32:58,690 E' buonissimo. 391 00:33:03,430 --> 00:33:04,320 Non è vero? 392 00:33:44,030 --> 00:33:48,977 Kondo? Qualcosa non va? Kondo? 393 00:33:48,977 --> 00:33:49,978 Che cosa c'è che non va? Che cosa c'è che non va Kondo-kun? 394 00:33:49,978 --> 00:33:51,980 Una torsione. 395 00:33:52,020 --> 00:33:53,080 Che cosa c'è che non va? 396 00:33:53,110 --> 00:33:54,530 Non dobbiamo giocare a breve? 397 00:33:54,540 --> 00:33:57,350 Durante il nostro riscaldamento Kondo si è slogato la caviglia. 398 00:33:57,380 --> 00:33:59,400 Non ho un partner con cui fare il doppio. 399 00:33:59,430 --> 00:34:00,670 Questo è un disastro! 400 00:34:01,740 --> 00:34:04,970 Dannazione! Abbiamo la partita oggi ... 401 00:34:06,510 --> 00:34:08,830 Non posso farlo io, eh? 402 00:34:09,970 --> 00:34:12,390 No. Non è un gioco misto. 403 00:34:34,600 --> 00:34:35,460 Yuu! Yuu! 404 00:34:37,820 --> 00:34:41,240 Hai tempo in questo momento? 405 00:34:41,550 --> 00:34:42,510 Ce l'ho ... 406 00:34:43,280 --> 00:34:44,630 Che cosa c'è che non va? 407 00:34:45,430 --> 00:34:48,110 Eri nel club di tennis nel Liceo Aobada, giusto? 408 00:34:48,130 --> 00:34:48,770 Sì. 409 00:34:49,480 --> 00:34:52,000 Sei stato quello del primo anno che è arrivato secondo nel torneo della prefettura. 410 00:34:52,010 --> 00:34:54,360 - Sì. - Inoltre, era un incontro doppio. 411 00:34:54,370 --> 00:34:56,120 Ho giocato una partita sola però ... 412 00:34:58,150 --> 00:34:59,140 Beh ... andrà bene. 413 00:34:59,680 --> 00:35:02,200 - Per favore! Vieni con me! - Cosa? 414 00:35:02,230 --> 00:35:04,990 - Cosa sta succedendo? - Non ti preoccupare! Sbrigati! 415 00:35:12,961 --> 00:35:13,995 30-15! 416 00:35:14,380 --> 00:35:16,130 Sei così fico Yuu-kun! 417 00:35:19,450 --> 00:35:21,300 Forza! Yuu-kun! 418 00:35:38,953 --> 00:35:41,990 Fuori! Va bene, va bene! 419 00:35:42,710 --> 00:35:44,450 30-30. 420 00:35:44,630 --> 00:35:47,230 - Vai! Ginta! - Non ti preoccupare Ginta. 421 00:35:47,320 --> 00:35:48,990 Fai del tuo meglio Ginta! 422 00:35:51,250 --> 00:35:54,570 Hey Ginta! Non sforzarti! 423 00:35:54,640 --> 00:36:00,570 - Ginta! Usa tutta la tua forza! - Otterrai il prossimo punto! 424 00:36:12,987 --> 00:36:14,989 Gioco! Il vincitore del set è il Liceo Sakaki. 425 00:36:14,989 --> 00:36:17,992 Il conteggio gioco è 5 a 4. 426 00:36:18,810 --> 00:36:21,820 Non preoccuparti. Otterremo il prossimo. 427 00:36:26,920 --> 00:36:30,230 Hey, Ginta! Cosa fai? 428 00:36:31,450 --> 00:36:35,590 Devi decidere di essere fico come sei sempre! 429 00:36:50,420 --> 00:36:51,340 Miki. 430 00:36:53,550 --> 00:36:57,450 Se vinco questo se, esci con me. 431 00:36:59,840 --> 00:37:01,910 Di che cosa stai parlando in questo momento? 432 00:37:01,930 --> 00:37:03,770 Ho sempre voluto dirtelo 433 00:37:03,860 --> 00:37:05,900 se avessi vinto l'incontro di oggi. 434 00:37:07,500 --> 00:37:08,660 Lo so. 435 00:37:08,980 --> 00:37:11,410 Devi pensare che io ti abbia ovviamente rifiutata quella volta. 436 00:37:12,710 --> 00:37:16,640 Sì, e davanti a tutti. 437 00:37:16,670 --> 00:37:19,200 Hai detto che non provavi quelle cose per me. 438 00:37:19,230 --> 00:37:22,000 Quindi devo essere davanti a tutti oggi. 439 00:37:22,040 --> 00:37:24,260 Voglio dire " Non era così" davanti a tutti. 440 00:37:25,860 --> 00:37:27,070 Non era così? 441 00:37:28,990 --> 00:37:33,570 A quel tempo, eri molto popolare tra i ragazzi della classe. 442 00:37:33,680 --> 00:37:37,510 Mi stavano dando un periodo difficile perché credevano che avessi un vantaggio su di loro. 443 00:37:38,110 --> 00:37:42,320 Al fine di mantenere una promessa che avevo fatto loro, ti ho ferita. 444 00:37:48,140 --> 00:37:53,260 Avrei dovuto essere onesto e dirti che mi piacevi allora. 445 00:39:11,720 --> 00:39:13,080 - Cambio! - Ok! 446 00:39:21,380 --> 00:39:22,430 Cambio! 447 00:39:44,680 --> 00:39:46,440 - Cambio! - Ok! 448 00:39:57,660 --> 00:39:59,700 - Grazie. - Grazie. 449 00:40:04,830 --> 00:40:05,760 Matsuura. 450 00:40:06,160 --> 00:40:06,960 Che cosa? 451 00:40:07,430 --> 00:40:08,360 Grazie. 452 00:40:10,140 --> 00:40:12,310 Dovresti unirti al club di tennis in futuro. 453 00:40:13,000 --> 00:40:14,820 Oggi è stata la mia ultima partita. 454 00:40:16,110 --> 00:40:17,270 E' davvero un peccato. 455 00:40:18,100 --> 00:40:19,580 E' raro che tu vinca. E' davvero ottimo. 456 00:40:19,600 --> 00:40:21,469 Zitto! Non dirlo! 457 00:40:32,330 --> 00:40:33,390 Grazie. 458 00:40:36,770 --> 00:40:38,320 Congratulazioni Ginta. 459 00:40:38,590 --> 00:40:41,830 - Congratulazioni Ginta! - Congratulazioni. - Grazie! - Congratulazioni. 460 00:40:41,840 --> 00:40:43,450 Grazie Yuu-kun! 461 00:40:55,560 --> 00:40:56,300 Miki! 462 00:40:57,880 --> 00:40:58,710 Miki? 463 00:41:00,650 --> 00:41:01,400 Miki! 464 00:41:02,009 --> 00:41:04,679 Che succede? 465 00:41:06,100 --> 00:41:09,260 - State calmi. - Chiamate l'insegnante! Svelti! 466 00:41:09,610 --> 00:41:10,430 Miki! 467 00:41:10,460 --> 00:41:13,100 - Stai bene? - Stai bene? 468 00:41:30,840 --> 00:41:31,550 Miki? 469 00:41:46,680 --> 00:41:47,370 Miki? 470 00:43:05,100 --> 00:43:08,520 [Chiamata persa da Ginta] 471 00:43:35,870 --> 00:43:36,960 Perché non vai da lui? 472 00:43:40,830 --> 00:43:45,890 Beh... ti ha chiesto di uscire con lui ma... non gli hai ancora risposto. Non vuoi rispondergli? 473 00:43:49,570 --> 00:43:52,460 Non voglio incontrarlo, non so di cosa stai parlando. 474 00:43:52,640 --> 00:43:56,490 Non ci vai, eh? Anche se è riuscito a vincere la partita. 475 00:43:59,710 --> 00:44:01,240 Questo non ha nulla a che fare con te! 476 00:44:02,340 --> 00:44:05,650 Non immischiarti negli affari degli altri, torna in camera tua! 477 00:44:05,770 --> 00:44:06,860 Si, si. 478 00:44:25,790 --> 00:44:26,740 Ginta! 479 00:44:35,870 --> 00:44:36,740 Scusa! 480 00:44:39,980 --> 00:44:44,910 Non riesco ancora a rispondere al tuo cuore dopo tutto. 481 00:44:51,440 --> 00:44:53,870 Non sono più quella che ero un tempo. 482 00:45:08,920 --> 00:45:10,670 C'è qualcun altro che ti piace? 483 00:45:13,300 --> 00:45:14,420 Non è questo. 484 00:45:28,550 --> 00:45:30,280 Non lo so neanche io. 485 00:45:44,690 --> 00:45:46,430 Mi sei sempre piaciuta. 486 00:45:50,750 --> 00:45:52,680 Volevo rinunciare a te. 487 00:45:53,990 --> 00:45:56,360 Ma recentemente siamo riusciti a parlare come facevano un tempo. 488 00:45:57,610 --> 00:45:59,070 Ho pensato che questo fosse sufficiente. 489 00:46:36,350 --> 00:46:37,110 Scusa... 490 00:48:19,790 --> 00:48:21,110 Miki! E' un disastro! 491 00:48:21,220 --> 00:48:24,320 - Lo sai che Namura Sensei e Meiko escono insieme? - Che cosa? 492 00:48:24,820 --> 00:48:28,650 Uno studente ha visto Meiko uscire da casa di Sensei questa mattina. 493 00:48:28,650 --> 00:48:30,030 E' diventato un grande problema per il PTA 494 00:48:30,150 --> 00:48:31,990 e loro due ora sono stati convocati nell'ufficio del preside. 495 00:48:34,670 --> 00:48:36,750 Miki, non lo sapevi? 496 00:49:08,830 --> 00:49:10,990 - Mi dispiace. - Mi dispiace. 497 00:49:21,530 --> 00:49:22,350 Meiko? 498 00:49:26,350 --> 00:49:28,140 Non preoccuparti. 499 00:49:28,790 --> 00:49:30,210 Troverò un modo. 500 00:49:44,670 --> 00:49:45,460 Aspetta! 501 00:49:46,710 --> 00:49:48,030 Lui è in congedo a casa. 502 00:49:48,920 --> 00:49:50,460 Aspetta! 503 00:49:51,800 --> 00:49:53,550 Perché non me l'hai detto? 504 00:49:54,650 --> 00:49:56,650 Perché non mi hai detto una cosa così grande? 505 00:49:57,940 --> 00:49:58,650 Perché? 506 00:50:00,220 --> 00:50:04,210 Anche se ti raccontassi i miei problemi tu non capiresti. 507 00:50:05,470 --> 00:50:08,760 No, noi siamo amiche, non è vero? 508 00:50:09,070 --> 00:50:10,540 Non siamo migliori amiche? 509 00:50:10,780 --> 00:50:12,830 Ecco perché te lo sto dicendo! 510 00:50:12,830 --> 00:50:14,830 Dovrei raccontare alla mia migliore amica ogni pensiero che mi passa per la testa? 511 00:50:16,970 --> 00:50:18,400 Io non credo! 512 00:50:45,660 --> 00:50:48,210 Questo non significa negare il socialismo. 513 00:50:48,410 --> 00:50:52,140 Ma perseguire la democrazia sulla base del socialismo. 514 00:50:52,550 --> 00:50:57,370 A quel tempo Dubček propose il "socialismo dal volto umano" ... 515 00:51:01,310 --> 00:51:04,220 - C'è Miki? - Sì. 516 00:51:13,300 --> 00:51:15,340 Se è ora di cena, non ho fame. 517 00:51:16,910 --> 00:51:19,160 Miki, sono io. 518 00:51:23,130 --> 00:51:26,660 Mi dispiace, non sono stata in grado di dirtelo a scuola. 519 00:51:30,780 --> 00:51:32,940 Alcune parole non sono facili da dire faccia a faccia. 520 00:51:35,870 --> 00:51:40,420 Non aprire la porta, ascoltami solo in questo modo. 521 00:51:48,340 --> 00:51:50,590 Mi dispiace per averti detto qualcosa di così freddo oggi. 522 00:51:54,350 --> 00:51:56,230 Io ti voglio bene! 523 00:52:01,630 --> 00:52:08,340 Ma non importa quanto bene ti voglio, non riesco a dirti tutto ciò che mi passa per la testa. 524 00:52:09,720 --> 00:52:11,040 Io sono una persona... 525 00:52:15,990 --> 00:52:21,280 Non voglio mostrarti il mio cuore sporco. Non voglio che tu mi odi. 526 00:52:22,380 --> 00:52:24,130 Eppure tu sei riuscita a vederlo comunque. 527 00:52:29,470 --> 00:52:33,900 Ti voglio bene. Non potrei mai odiarti. 528 00:52:36,090 --> 00:52:37,140 Grazie. 529 00:52:39,180 --> 00:52:40,020 Meiko... 530 00:52:41,070 --> 00:52:43,430 I miei genitori hanno un cattivo rapporto. 531 00:52:44,830 --> 00:52:49,300 Ma fanno finta di essere una famiglia perfetta davanti agli estranei. 532 00:52:52,390 --> 00:52:57,720 Mi sono sempre sentita soffocare, a volte non lo sopporto. 533 00:53:01,440 --> 00:53:05,440 Mamura Sensei è diventato il mio rifugio dove poter scappare. 534 00:53:12,650 --> 00:53:14,550 - Posso aprire la porta? - Aspetta! C'è ancora un cosa. 535 00:53:15,410 --> 00:53:16,750 Me ne andrò presto. 536 00:53:19,510 --> 00:53:24,770 Sensei vuole tornare a Hiroshima per aiutare i suoi genitori con la loro società immobiliare. 537 00:53:27,480 --> 00:53:28,860 Ho intenzione di andare con lui. 538 00:53:30,270 --> 00:53:31,070 Meiko? 539 00:53:31,310 --> 00:53:36,330 Se vedessi il tuo viso, non sarei più in grado di partire. 540 00:53:37,120 --> 00:53:38,150 Non accompagnarmi. 541 00:53:40,250 --> 00:53:40,930 Addio. 542 00:54:03,780 --> 00:54:04,850 Vai ad accompagnarla. 543 00:54:07,170 --> 00:54:11,700 No, lei potrebbe odiarmi se ci vado. 544 00:54:12,220 --> 00:54:14,990 Ciò che vuole veramente è che tu le faccia coraggio. 545 00:54:15,860 --> 00:54:18,400 Dopo tutto, sei l'unica persona che può sostenerla. 546 00:55:48,790 --> 00:55:49,930 Addio. 547 00:56:04,300 --> 00:56:06,770 Sensei! Ti prego! Aspetta! 548 00:56:39,860 --> 00:56:40,520 Miki... 549 00:56:42,240 --> 00:56:42,910 Meiko... 550 00:56:47,570 --> 00:56:50,190 Mi ha detto "Puoi restare qui." 551 00:56:51,870 --> 00:56:55,050 "Anche se venissi ad Hiroshima con me, non potresti mai essere felice." 552 00:57:00,030 --> 00:57:03,510 Non posso essere felice senza di lui! 553 00:57:24,430 --> 00:57:25,470 D'accordo. Ottimo lavoro! 554 00:57:28,610 --> 00:57:30,820 Miki, per favore, abbi cura di te. 555 00:57:33,390 --> 00:57:36,440 - Torneremo con un regalo. - Per favore. 556 00:57:36,580 --> 00:57:38,040 - Noi andiamo. - A presto! 557 00:57:38,190 --> 00:57:39,660 - D'accordo, lascio le cose a te. - Ok. 558 00:58:25,310 --> 00:58:26,960 Dopo aver registrato il loro matrimonio, 559 00:58:27,200 --> 00:58:30,190 se ne vanno a fare un viaggio di nozze senza alcuna preoccupazione al mondo. 560 00:58:30,990 --> 00:58:32,190 Sembra di sì. 561 00:58:33,660 --> 00:58:37,610 Cosa? Non hai ancora accettato il loro nuovo matrimonio? 562 00:58:40,070 --> 00:58:47,720 Da oggi sarò registrata come figlia di papà e Chiyako e non di mamma. 563 00:58:49,540 --> 00:58:54,710 Anche se è solo in forma... è come se io e mia madre non fossimo più una famiglia. 564 00:59:44,800 --> 00:59:49,770 Ehi. Sono stati i miei genitori ad insegnarmi come andare sull'altalena. 565 00:59:50,830 --> 00:59:52,250 Facevano a turno per spingermi. 566 00:59:56,310 --> 00:59:58,650 Non siamo più bambini, lo sai? 567 01:00:02,500 --> 01:00:07,070 E' quasi ora per noi di distinguerci dagli altri. 568 01:00:07,210 --> 01:00:08,710 Sbrigati a diventare un adulta! 569 01:00:09,230 --> 01:00:10,410 Ehi! 570 01:00:13,070 --> 01:00:16,020 E' pericoloso Yuu! Scendi! 571 01:00:16,070 --> 01:00:18,790 Pensi che io sia qui per consolarti? Sei troppo ingenua! 572 01:00:18,860 --> 01:00:20,790 Ti ho detto di scendere! 573 01:00:23,850 --> 01:00:25,260 E' stato molto pericoloso! 574 01:00:25,590 --> 01:00:27,260 Non essere così esitante. 575 01:00:28,910 --> 01:00:30,210 Mi fai davvero incazzare. 576 01:00:30,870 --> 01:00:32,270 Suppongo che Yuu sia Yuu. 577 01:00:57,660 --> 01:00:58,710 Andiamo Yuu? 578 01:01:06,980 --> 01:01:09,470 Conosci l'architetto Miwa Yoshimitsu? 579 01:01:11,020 --> 01:01:12,840 Miwa è mio padre. 580 01:01:13,580 --> 01:01:17,460 Quando ero piccolo, la mamma di Yuu, Chiyako-san, era la sua segretaria. 581 01:01:19,030 --> 01:01:21,880 Mi è capitato di vedere il diario che mia madre ha scritto quando era giovane. 582 01:01:22,830 --> 01:01:25,820 Dice che Chiyako-san e mio padre hanno avuto un rapporto. 583 01:01:28,850 --> 01:01:32,020 Chiyako-san era incinta di un figlio di mio padre. 584 01:01:35,240 --> 01:01:38,430 Sono rimasto scioccato nell'apprendere di avere un fratello minore. 585 01:01:40,700 --> 01:01:41,610 Un fratello minore? 586 01:01:56,150 --> 01:02:01,540 Sono incappato in una lettera che la mia nonna defunta aveva indirizzato a mio padre. 587 01:02:03,490 --> 01:02:09,740 La tua ex amante, con la quale hai avuto un figlio si è sposata. 588 01:02:11,830 --> 01:02:18,010 Tua moglie... sarà in grado di continuare ad amare quel bambino? 589 01:02:20,020 --> 01:02:22,070 Lei era molto preoccupata riguardo la felicità di mio padre. 590 01:02:22,380 --> 01:02:23,460 Così gli scrisse quella lettera. 591 01:02:26,440 --> 01:02:28,940 Corrisponde a ciò che c'era scritto nel diario di mia madre. 592 01:02:44,630 --> 01:02:49,780 Siete... mio padre? 593 01:02:55,300 --> 01:02:58,890 Mi sta domandando se sono stato il suo amante? 594 01:03:04,530 --> 01:03:07,030 Voi ragazzi sembrate avere un grande equivoco. 595 01:03:13,920 --> 01:03:15,190 Matsuura-kun. 596 01:03:16,610 --> 01:03:19,990 Anche se sono molto in sintonia con te, il padre biologico di cui sei alla ricerca 597 01:03:20,130 --> 01:03:21,470 non sono io, ma qualcun altro. 598 01:03:21,470 --> 01:03:23,020 Papà! 599 01:03:23,300 --> 01:03:24,790 Sei così vergognoso! 600 01:03:24,790 --> 01:03:27,010 Intendi ancora nasconderlo dopo tutto questo tempo? 601 01:03:27,820 --> 01:03:32,210 Ammetto che quando ero giovane ho commesso un sacco di cattive azioni per rendere triste mia madre ma... 602 01:03:33,330 --> 01:03:36,730 Ma questo è davvero un equivoco di tua madre. 603 01:03:39,430 --> 01:03:41,480 Cosa sta succedendo? 604 01:03:44,550 --> 01:03:48,170 Chiyako-san era una donna molto attraente. 605 01:03:53,820 --> 01:03:57,320 La invitai a mangiare insieme diverse volte e fui sempre respinto. 606 01:03:57,420 --> 01:04:01,350 Mi fu detto che fin dai tempi della scuola c'era sempre stato solo un uomo per lei. 607 01:04:02,160 --> 01:04:06,150 Penso che sia tuo padre. 608 01:04:06,900 --> 01:04:08,690 Perché non domandi direttamente ai tuoi genitori? 609 01:04:08,690 --> 01:04:10,140 Non posso farlo. 610 01:04:13,580 --> 01:04:15,610 Non voglio rendere il nostro rapporto imbarazzante. 611 01:04:16,560 --> 01:04:17,730 Non può chiederglielo. 612 01:04:38,710 --> 01:04:40,930 Ehi. Torniamo a casa. 613 01:04:41,910 --> 01:04:44,020 Ti ho detto di andare a casa senza di me. 614 01:04:47,800 --> 01:04:50,100 Il vento è sempre più freddo 615 01:04:51,770 --> 01:04:53,690 Prenderai un raffreddore 616 01:04:59,890 --> 01:05:01,770 Hai ragione. E' un po' freddo. 617 01:05:03,660 --> 01:05:05,310 Certo che lo è. 618 01:05:06,340 --> 01:05:07,920 Potresti riscaldarmi? 619 01:05:25,300 --> 01:05:26,350 Quando... 620 01:05:28,690 --> 01:05:31,770 ho scoperto che non ero il vero figlio di mio padre, 621 01:05:33,280 --> 01:05:34,930 per essere onesti, ero davvero sconvolto. 622 01:05:37,320 --> 01:05:40,540 Mi ha spinto a domandarmi se sarei mai dovuto venire al mondo o no. 623 01:05:44,350 --> 01:05:46,070 Ho sofferto da solo. 624 01:05:47,690 --> 01:05:49,370 Non ho bisogno di una famiglia. 625 01:05:51,580 --> 01:05:54,100 Ho iniziato ad odiare tutto. Ho anche smesso di andare a tennis. 626 01:05:57,160 --> 01:05:58,230 Ma sai cosa? 627 01:05:59,650 --> 01:06:02,430 Devo essere grato alla madre che mi ha dato alla luce senza abortirmi 628 01:06:02,860 --> 01:06:04,760 e al padre che mi ha cresciuto. 629 01:06:04,760 --> 01:06:06,840 Questo è ciò che penso. 630 01:06:14,150 --> 01:06:17,180 Da allora ho avuto paura di credere negli altri. 631 01:06:18,570 --> 01:06:20,710 Se mi fossi fidato di loro non avrei potuto sapere quando sarei stato tradito. 632 01:06:23,940 --> 01:06:25,830 Se avessi iniziato ad amare qualcuno forse 633 01:06:27,520 --> 01:06:29,930 questo stato d'animo avrebbe potuto cambiare uno giorno. 634 01:06:30,720 --> 01:06:32,110 Questo è ciò che pensavo. 635 01:06:33,510 --> 01:06:35,240 Non riuscivo ad essere onesto. 636 01:06:35,730 --> 01:06:38,370 Ed è allora che ho iniziato ad essere indifferente a tutto. 637 01:06:43,020 --> 01:06:44,880 Non è un bene essere indifferente. 638 01:06:56,080 --> 01:06:58,180 Hai una famiglia come si deve, non è vero? 639 01:07:02,490 --> 01:07:06,760 Anche se non è una famiglia un po' strana... 640 01:07:06,760 --> 01:07:08,820 e non normale... 641 01:07:11,730 --> 01:07:13,980 Anche se non v'è alcun legame di sangue. 642 01:07:15,030 --> 01:07:18,700 Ci sono Youji-san, papà, mamma, 643 01:07:19,510 --> 01:07:21,340 e naturalmente anche Chiyako-san. 644 01:07:23,640 --> 01:07:25,640 Tutti ti amano. 645 01:07:30,390 --> 01:07:32,190 Sono certa che tutti loro pensano a te come 646 01:07:32,190 --> 01:07:33,680 un membro importante della famiglia. 647 01:08:13,690 --> 01:08:14,870 Forza. 648 01:08:15,750 --> 01:08:17,450 Questo non è da te. 649 01:08:50,340 --> 01:08:51,750 Ehi Yuu! 650 01:08:56,340 --> 01:09:02,180 Mi hai baciata quel giorno in infermeria a scuola, non è vero? 651 01:09:05,900 --> 01:09:07,100 L'ho fatto. 652 01:09:11,250 --> 01:09:12,600 Perché? 653 01:09:21,630 --> 01:09:23,240 Perché mi piaci. 654 01:09:29,380 --> 01:09:32,090 Sin da quando ci siamo incontrati è stato rumoroso. 655 01:09:32,110 --> 01:09:33,840 Ridi e piangi. 656 01:09:35,790 --> 01:09:41,200 Sei onesta, genuina e sincera con te stessa. 657 01:09:42,130 --> 01:09:45,640 Non nascondi i tuoi pensieri, tutto è rivelato. 658 01:09:48,690 --> 01:09:53,350 Ho sempre detto a me stesso " Sarebbe bello se potessi stare con questa ragazza per sempre." 659 01:09:58,230 --> 01:10:01,960 Per questo... mi piaci. 660 01:10:06,690 --> 01:10:10,840 Anche tu mi piaci! 661 01:10:15,100 --> 01:10:18,010 Non dire parole così irresponsabili solo perché siamo qui ora. 662 01:10:27,680 --> 01:10:29,080 E' vero! 663 01:10:34,200 --> 01:10:37,100 La persona che mi piace... 664 01:10:40,760 --> 01:10:44,010 Colui che mi fa sentire riluttante e fa battere forte il mio cuore... 665 01:10:46,850 --> 01:10:48,450 Colui che fa tutto questo sei solo tu, Yuu. 666 01:10:59,690 --> 01:11:01,500 Le tue mani sono fredde. 667 01:11:03,720 --> 01:11:05,100 È colpa mia, non è vero? 668 01:11:06,020 --> 01:11:07,100 Mi dispiace. 669 01:11:54,440 --> 01:11:55,720 E' vero? 670 01:11:57,210 --> 01:12:01,480 Hai sempre esitato nel restare profondamente coinvolto con qualcuno ma 671 01:12:01,530 --> 01:12:04,760 questa volta, hai finalmente incontrato qualcuno con cui poter essere onesto e sincero. 672 01:12:06,630 --> 01:12:08,610 Ora voglio cambiare 673 01:12:11,360 --> 01:12:14,310 E' un peccato che quella persona non sia io. 674 01:12:17,670 --> 01:12:18,880 Vado prima io. 675 01:12:23,190 --> 01:12:24,623 - Addio. - Sì. 676 01:12:34,150 --> 01:12:35,900 Potresti lasciare che ti dica ancora una cosa? 677 01:12:36,450 --> 01:12:37,950 Ascoltami ti prego. 678 01:12:41,790 --> 01:12:43,090 Abbracciami. 679 01:13:12,280 --> 01:13:13,280 Addio. 680 01:13:49,710 --> 01:13:52,160 Chiyako ha buon gusto, non è vero? 681 01:13:52,240 --> 01:13:54,230 Questo è super carino. 682 01:13:57,520 --> 01:13:59,385 - Che ne dici? - Hmmm... 683 01:14:01,100 --> 01:14:04,120 Penso che ti si adatti meglio uno stile più semplice. 684 01:14:04,350 --> 01:14:05,710 - Davvero? - Sì. 685 01:14:06,060 --> 01:14:07,960 Quale per esempio? 686 01:14:08,390 --> 01:14:09,490 Qualcosa come questo. 687 01:14:11,390 --> 01:14:12,630 Cos'è questo? 688 01:14:12,710 --> 01:14:13,730 Un regalo. 689 01:14:14,990 --> 01:14:17,090 E' un anniversario oggi o cosa? 690 01:14:17,410 --> 01:14:19,650 E' un anno e mezzo da quando ci siamo incontrati. 691 01:14:21,540 --> 01:14:22,830 Yuu... 692 01:14:32,520 --> 01:14:33,590 Porgimi il braccio. 693 01:14:45,140 --> 01:14:46,700 E' così carino! 694 01:14:48,050 --> 01:14:49,180 Grazie! 695 01:14:54,570 --> 01:14:55,850 Sono tornata! 696 01:14:55,850 --> 01:14:57,710 Anch'io! 697 01:14:57,800 --> 01:15:00,700 Mi è capitato di incontrare Chihiro al supermercato. 698 01:15:00,720 --> 01:15:02,750 Ho comprato il gelato! 699 01:15:03,000 --> 01:15:04,020 Miki? 700 01:15:04,020 --> 01:15:05,400 Yuu-kun? 701 01:15:06,000 --> 01:15:08,530 Non sono ancora tornati? 702 01:15:09,980 --> 01:15:11,690 Io esco! 703 01:15:31,270 --> 01:15:32,750 Cosa state facendo? 704 01:15:34,750 --> 01:15:36,950 Devo continuare a pulire! 705 01:15:38,850 --> 01:15:40,640 Ho un po' di sete. 706 01:15:40,910 --> 01:15:43,230 - Miki-san, sei qui. - Sto andando a comprare alcune bevande. 707 01:15:44,800 --> 01:15:46,250 - Già! - Oh! Bentornata a casa! 708 01:15:46,350 --> 01:15:47,670 Sono tornata... 709 01:15:57,560 --> 01:15:58,930 Mi domando se l'abbiano scoperto? 710 01:15:59,180 --> 01:16:00,240 Non lo so. 711 01:16:17,510 --> 01:16:18,570 Miki. 712 01:16:19,470 --> 01:16:20,770 Possiamo andare a fare un viaggio? 713 01:16:21,800 --> 01:16:23,440 Se ce ne andiamo 714 01:16:23,440 --> 01:16:26,330 non dovremo preoccuparci dell'opinione degli altri. 715 01:16:27,710 --> 01:16:29,100 E' vero. 716 01:16:29,510 --> 01:16:31,730 Sarebbe molto divertente, un viaggio solo noi due da qualche parte. 717 01:16:33,260 --> 01:16:35,170 Dobbiamo andarci! 718 01:16:35,660 --> 01:16:41,013 Andiamo! Andiamo! Andiamo! 719 01:16:46,240 --> 01:16:47,800 Divertiamoci! 720 01:17:48,120 --> 01:17:50,220 Com'è andata ultimamente Miki? 721 01:17:52,630 --> 01:17:54,610 Cosa, cosa, cosa, cosa? 722 01:17:56,460 --> 01:17:58,880 Capisco. Quindi sei felice adesso. 723 01:17:59,820 --> 01:18:04,070 Sì. Per la prima volta lo siamo entrambi. 724 01:18:19,170 --> 01:18:20,870 Scusa, gliel'ho detto io. 725 01:18:23,580 --> 01:18:25,590 Anch'io sono molto felice Miki. 726 01:18:25,600 --> 01:18:26,610 - Davvero? - Sì. 727 01:18:27,630 --> 01:18:29,850 Ho una persona preferita nel mio cuore. 728 01:18:30,330 --> 01:18:32,630 Questo è sufficiente per essere felici. 729 01:18:33,640 --> 01:18:34,880 Sì. 730 01:19:19,810 --> 01:19:20,870 Cos'è questo? 731 01:19:37,670 --> 01:19:39,310 E' così piccolo! 732 01:19:52,720 --> 01:19:57,770 [Tre anni, Yuu, gioca a tennis per la prima volta] 733 01:20:19,830 --> 01:20:23,590 Mi fu detto che fin dai tempi della scuola c'era sempre stato solo un uomo per lei. 734 01:20:24,410 --> 01:20:27,200 Penso che sia tuo padre. 735 01:20:39,670 --> 01:20:40,860 Sono tornata! 736 01:20:45,230 --> 01:20:46,330 Sono tornata! 737 01:20:46,460 --> 01:20:47,380 Bentornata! 738 01:21:05,900 --> 01:21:09,740 Guarda! Il salario del lavoro part-time di oggi. 739 01:21:10,310 --> 01:21:12,430 Dove andremo in viaggio con questo denaro durante le vacanze invernali? 740 01:21:20,360 --> 01:21:22,870 C'è un'altra cosa che voglio mostrarti. 741 01:21:23,310 --> 01:21:24,110 Che cosa? 742 01:21:34,820 --> 01:21:35,860 Tendi la mano. 743 01:21:38,810 --> 01:21:39,670 Questa mano. 744 01:21:55,370 --> 01:21:56,110 D'accordo! 745 01:21:58,380 --> 01:22:00,170 Questo è per il regalo che mi hai dato. 746 01:22:00,780 --> 01:22:02,820 Anche se non è costoso... 747 01:22:04,880 --> 01:22:05,810 Grazie! 748 01:22:16,640 --> 01:22:17,470 Mi dispiace. 749 01:22:18,610 --> 01:22:20,470 Sembra che io abbia preso un raffreddore oggi. 750 01:22:20,960 --> 01:22:22,440 Torno in stanza e vado a dormire. 751 01:22:45,920 --> 01:22:46,900 Arrivederci! 752 01:22:53,950 --> 01:22:55,560 Andiamo a casa insieme oggi. 753 01:22:55,640 --> 01:22:56,760 Torna prima. 754 01:22:56,760 --> 01:22:58,760 Vado in biblioteca per fare i compiti. 755 01:22:59,570 --> 01:23:00,430 A dopo! 756 01:23:15,380 --> 01:23:17,440 Voglio andare all'Università di Kyoto. 757 01:23:17,720 --> 01:23:19,440 Sembra che lì il dipartimento di architettura 758 01:23:19,730 --> 01:23:22,060 sia davvero rinomato. 759 01:23:22,080 --> 01:23:24,450 Ci sono diversi architetti famosi che insegnano. 760 01:23:24,930 --> 01:23:27,590 Sto pensando di intraprendere questa strada. 761 01:23:29,250 --> 01:23:30,110 Dai un'occhiata Chiyako. 762 01:23:34,380 --> 01:23:36,250 Sei una persona pratica. 763 01:23:36,250 --> 01:23:39,510 Hai già trovato la tua strada in così giovane età. 764 01:23:39,920 --> 01:23:43,160 Vorrei davvero che Miki avesse solo un poco del tuo buon senso. 765 01:23:44,080 --> 01:23:45,350 Papà, cosa ne pensi? 766 01:23:47,880 --> 01:23:49,730 Non ho motivo di oppormi. 767 01:23:50,470 --> 01:23:51,680 E tu che ne pensi Chiyako? 768 01:23:52,650 --> 01:23:53,680 Sono d'accordo. 769 01:23:54,110 --> 01:23:55,090 Grazie. 770 01:23:56,740 --> 01:24:00,190 Inoltre... Ho un'altra richiesta. 771 01:24:01,040 --> 01:24:02,390 Voglio andare a Kyoto prima. 772 01:24:02,390 --> 01:24:04,460 Per prepararmi per l'ammissione. 773 01:24:04,490 --> 01:24:06,960 Vorrei trasferirmi lì. 774 01:24:07,430 --> 01:24:08,820 Perché sei così ansioso? 775 01:24:09,390 --> 01:24:11,210 Voglio adattare a Kyoto al più presto. 776 01:24:11,210 --> 01:24:14,670 E ci sono un sacco di informazioni sulle classi di tutoraggio là. 777 01:24:16,780 --> 01:24:18,260 Sei veramente un bambino acuto. 778 01:24:18,260 --> 01:24:20,900 Una volta che decisi che cosa vuoi fare, non puoi aspettare. 779 01:24:22,850 --> 01:24:24,480 Faccio un salto veloce al negozio. 780 01:24:24,480 --> 01:24:26,060 Stai attento, va bene? 781 01:24:42,040 --> 01:24:43,030 Yuu! 782 01:24:46,570 --> 01:24:47,780 Perché? 783 01:24:48,790 --> 01:24:51,400 Perché non mi hai detto che stavi andando a Kyoto? 784 01:24:51,580 --> 01:24:53,370 E' perché non ha nulla a che fare con te. 785 01:24:54,510 --> 01:24:56,950 Come può essere? 786 01:25:01,230 --> 01:25:02,720 Scusa Miki. 787 01:25:05,720 --> 01:25:07,020 Per cosa ti dispiace? 788 01:25:08,580 --> 01:25:10,350 Per cosa sei dispiaciuto? 789 01:25:10,540 --> 01:25:11,720 Io... 790 01:25:12,700 --> 01:25:16,520 Non ti vedo più come qualcuno che amo. 791 01:25:20,040 --> 01:25:22,630 I sentimenti speciali che nutrivo per te sono scomparsi adesso. 792 01:25:29,690 --> 01:25:33,170 No! No! No! No! No! 793 01:25:33,180 --> 01:25:34,690 Pensaci ti prego! 794 01:25:34,690 --> 01:25:36,430 Se c'è qualcosa che non va, io la cambierò. 795 01:25:36,430 --> 01:25:37,920 Non è colpa tua. 796 01:25:38,320 --> 01:25:39,970 Sono troppo egoista. 797 01:25:41,310 --> 01:25:43,270 E i miei sentimenti sono deboli. 798 01:25:47,480 --> 01:25:48,850 Sto andando via adesso. 799 01:25:50,310 --> 01:25:53,990 No! No... 800 01:25:53,990 --> 01:25:55,650 Yuu! 801 01:26:00,670 --> 01:26:02,380 No! 802 01:26:39,830 --> 01:26:41,970 - Grazie per aver aspettato. - Grazie. 803 01:26:41,970 --> 01:26:43,720 Grazie. 804 01:26:51,280 --> 01:26:53,990 - Benvenuto! - Benvenuto! 805 01:27:03,290 --> 01:27:04,340 Ne sono felice. 806 01:27:07,200 --> 01:27:08,480 Per che cosa? 807 01:27:10,200 --> 01:27:12,160 Esci con Matsuura, non è vero? 808 01:27:13,650 --> 01:27:15,610 Sono felice che i tuoi sentimenti siano ricambiati. 809 01:27:22,810 --> 01:27:26,010 Scusa per non avertelo detto. 810 01:27:27,150 --> 01:27:28,450 Non scusarti. 811 01:27:34,790 --> 01:27:37,050 Saremo ancora amici in futuro. 812 01:27:43,250 --> 01:27:44,450 In cambio 813 01:27:45,100 --> 01:27:46,910 se dovesse mai fare qualcosa per farti piangere vieni da me, 814 01:27:46,910 --> 01:27:48,200 in qualsiasi momento. 815 01:27:52,160 --> 01:27:53,230 Ginta! 816 01:27:58,790 --> 01:28:00,350 Sei una brava persona. 817 01:28:04,850 --> 01:28:06,160 Ovviamente. 818 01:30:24,110 --> 01:30:26,350 Presto ci sarà la tua cerimonia di apertura. 819 01:30:26,350 --> 01:30:27,440 Sì. 820 01:30:27,890 --> 01:30:29,470 Vuoi indossare un abito? 821 01:30:29,720 --> 01:30:30,860 Ne indosserò uno. 822 01:30:32,310 --> 01:30:34,260 Starai davvero bene. 823 01:30:46,700 --> 01:30:48,290 Miki! 824 01:30:48,290 --> 01:30:49,580 Meiko! 825 01:30:50,080 --> 01:30:52,800 - E' molto tempo che non ci vediamo! - E' molto tempo che non ci vediamo! 826 01:30:53,010 --> 01:30:54,940 - Stai bene? - Molto bene! 827 01:30:54,940 --> 01:30:55,560 È fantastico. 828 01:30:55,560 --> 01:30:57,370 Questo è un prodotto speciale di Hiroshima. 829 01:31:01,600 --> 01:31:03,650 Vivi con tua suocera, eh? 830 01:31:03,650 --> 01:31:08,660 Già. Questo è mio suocero, mia suocera, mio cognato, mia cognata, mio nipote e mia nipote. 831 01:31:08,920 --> 01:31:10,380 È una grande famiglia, non è vero? 832 01:31:11,370 --> 01:31:14,820 E' rumoroso dalla mattina alla sera. 833 01:31:15,570 --> 01:31:17,070 Ma molto felice. 834 01:31:17,400 --> 01:31:20,650 E' straordinario che esista una famiglia così unita in questo mondo. 835 01:31:20,960 --> 01:31:23,260 Ero determinata a sposarmi e ne sono davvero felice. 836 01:31:24,460 --> 01:31:26,310 Sei così sorprendente Meiko. 837 01:31:26,310 --> 01:31:28,470 Perché sei rimasta fedele alle tue idee. 838 01:31:29,440 --> 01:31:31,840 Ho detto a Sensei di tornare a casa diverse volte. 839 01:31:31,840 --> 01:31:34,680 Mi ha risposto che sarebbe tornato solo dopo che avessi terminato l'università. 840 01:31:35,460 --> 01:31:37,340 Ma io sono troppo testarda. 841 01:31:38,770 --> 01:31:40,170 Lo so. 842 01:31:41,260 --> 01:31:42,220 Come stai? 843 01:31:42,220 --> 01:31:43,650 Sei felice all'università? 844 01:31:44,380 --> 01:31:46,220 Molto felice. 845 01:31:47,480 --> 01:31:48,380 Ma… 846 01:31:49,430 --> 01:31:50,790 Ma? 847 01:31:54,290 --> 01:31:56,810 Non riesco ancora a dimenticare Yuu-kun? 848 01:32:04,780 --> 01:32:06,220 Ehi, Miki. 849 01:32:09,910 --> 01:32:11,160 Che cosa? 850 01:32:17,040 --> 01:32:19,020 Che ne dici di andare a Kyoto una volta? 851 01:32:19,170 --> 01:32:20,290 - A Kyoto? - Già. 852 01:32:21,140 --> 01:32:23,320 Non gli hai dato un addio come si deve, vero? 853 01:32:23,370 --> 01:32:24,950 Non importa quale sia il risultato 854 01:32:24,950 --> 01:32:28,600 devi incontrarlo almeno una volta. Non credi sia meglio esprimere adeguatamente i tuoi sentimenti? 855 01:33:54,160 --> 01:33:55,260 - Hai terminato il progetto? 856 01:33:55,260 --> 01:33:56,520 L'ho fatto. 857 01:33:56,520 --> 01:33:57,960 - E tu? - L'ho fatto anch'io. 858 01:33:58,130 --> 01:34:01,170 - Era super difficile, non è vero. - Sì, era abbastanza difficile. 859 01:34:12,850 --> 01:34:15,240 Yuu? Che succede? 860 01:34:16,390 --> 01:34:17,340 Un attimo. 861 01:34:18,570 --> 01:34:20,430 - Ci vediamo. - Sì. 862 01:34:23,060 --> 01:34:24,260 Miki? 863 01:34:28,160 --> 01:34:29,600 Sei tu dopo tutto. 864 01:34:32,360 --> 01:34:33,630 Cosa stai facendo? 865 01:34:33,850 --> 01:34:35,730 Avresti dovuto dirmelo se avevi intenzione di venire. 866 01:34:36,800 --> 01:34:38,150 Mi dispiace. 867 01:34:46,190 --> 01:34:48,050 Quella persona prima... 868 01:34:49,500 --> 01:34:50,610 E' la tua ragazza? 869 01:34:52,336 --> 01:34:54,972 Già. 870 01:34:54,972 --> 01:34:56,930 Capisco. 871 01:35:01,280 --> 01:35:05,230 Mi domandavo come stessi. 872 01:35:06,590 --> 01:35:09,920 Intendo. Mi hai lasciata in un modo così strano. 873 01:35:10,250 --> 01:35:12,790 Mi ha fatto pensare che ti avevo fatto qualcosa di male. 874 01:35:14,680 --> 01:35:18,760 E quindi ho deciso di venire e dirti che sto bene. 875 01:35:19,060 --> 01:35:20,120 - Capisco. - Già. 876 01:35:22,010 --> 01:35:24,960 Ma hai una fidanzata, non è vero? 877 01:35:24,960 --> 01:35:28,560 Così ho deciso che non ti avrei detto niente. Già. 878 01:35:31,640 --> 01:35:32,850 Penso sia valsa la pena venire. 879 01:35:58,830 --> 01:36:00,920 Indossi ancora l'orologio, non è vero? 880 01:36:07,020 --> 01:36:09,220 Hai una ragazza ora. Non dovrei farlo. 881 01:36:10,640 --> 01:36:11,840 Non indossi forse anche tu il tuo braccialetto? 882 01:36:16,010 --> 01:36:17,640 Va bene se lo faccio. 883 01:36:30,340 --> 01:36:31,240 Miki. 884 01:36:33,930 --> 01:36:36,290 Potresti incontrare qualcuno che ti piace un giorno. 885 01:36:40,080 --> 01:36:41,370 Me lo domando... 886 01:36:47,310 --> 01:36:48,900 Probabilmente 887 01:36:50,630 --> 01:36:52,790 ti amerò per sempre. 888 01:36:55,650 --> 01:36:57,750 Da ora in avanti. Per sempre. 889 01:37:00,530 --> 01:37:02,130 E' così che mi sento. 890 01:37:02,290 --> 01:37:03,980 Non puoi farlo. 891 01:37:08,680 --> 01:37:11,270 Non riuscirai a trovare qualcuno di cui innamorarti così. 892 01:37:15,450 --> 01:37:17,010 Perché lo dici? 893 01:37:21,590 --> 01:37:24,720 Tu sei stato in grado di innamorarti di qualcun altro. 894 01:37:26,140 --> 01:37:29,130 Lasciami libera di provare ciò che voglio. 895 01:37:36,750 --> 01:37:39,460 Ho sofferto da quando mi sono separata da te. 896 01:37:42,100 --> 01:37:45,480 Ti avrei odiato se ne fossi stata capace. 897 01:37:50,000 --> 01:37:51,610 Ma non ci riesco. 898 01:38:02,760 --> 01:38:04,610 Ti amo anch'io Miki. 899 01:38:08,530 --> 01:38:10,160 Scusa per averti mentito. 900 01:38:11,120 --> 01:38:13,640 La ragazza di prima non era la mia fidanzata, solo un amica. 901 01:38:15,340 --> 01:38:17,920 Anche la parte in cui ho detto che avrei rinunciato a te era una bugia. 902 01:38:23,190 --> 01:38:24,410 Perché? 903 01:38:26,220 --> 01:38:27,880 Perché hai mentito in quel modo? 904 01:39:01,790 --> 01:39:03,120 Cos'è questo? 905 01:39:03,780 --> 01:39:05,850 L'ho trovato nel magazzino. 906 01:39:12,440 --> 01:39:16,410 Si conoscevano fin da giovani. 907 01:39:24,190 --> 01:39:26,030 Quando mio padre ha sposato mia madre lei era già incinta. 908 01:39:26,440 --> 01:39:30,030 Mio padre biologico 909 01:39:30,460 --> 01:39:32,450 è Jin-san. 910 01:39:33,030 --> 01:39:35,280 C'è qualcuno che ti piace Miki? 911 01:39:38,170 --> 01:39:39,200 Stai mentendo... 912 01:39:39,920 --> 01:39:41,670 questo è impossibile. 913 01:39:42,270 --> 01:39:43,410 E' possibile. 914 01:39:44,490 --> 01:39:47,450 Non hai notato nulla di strano in quei quattro? 915 01:39:47,870 --> 01:39:49,470 Rumi... 916 01:39:52,110 --> 01:39:54,830 Rumi-san è molto brava a cucinare dopo tutto. 917 01:39:56,180 --> 01:39:58,460 Anche tu sei brava a cucinare Chiyako-san. 918 01:40:02,670 --> 01:40:04,600 Qualcosa di così importante... 919 01:40:05,110 --> 01:40:07,430 Perché i nostri genitori non ce l'hanno detto? 920 01:40:08,550 --> 01:40:09,740 E' orribile! 921 01:40:12,260 --> 01:40:14,050 Io chiamo casa. 922 01:40:14,050 --> 01:40:15,070 No! 923 01:40:15,460 --> 01:40:18,930 C'è una possibilità che tua madre Rumi-san non lo sappia, giusto? 924 01:40:24,260 --> 01:40:27,550 Rivelare tutto distruggerà solo la famiglia dopo tutto questo tempo. 925 01:40:30,080 --> 01:40:32,090 Possiamo solo rinunciare. Non cambierà nulla comunque. 926 01:40:43,520 --> 01:40:45,520 Abbiamo un rapporto di sangue. 927 01:40:47,830 --> 01:40:50,280 Quindi, non importa quanto ci amiamo, non possiamo stare insieme. 928 01:41:57,610 --> 01:41:58,890 Ehi, Yuu. 929 01:42:00,240 --> 01:42:01,800 Andiamo a fare un viaggio. 930 01:42:08,410 --> 01:42:10,960 Mi avevi promesso che mi avresti portata a fare un viaggio. 931 01:42:13,840 --> 01:42:15,770 Durante il viaggio potremo tornare 932 01:42:16,340 --> 01:42:18,430 a essere come un tempo. 933 01:42:19,340 --> 01:42:21,910 Ci divertiremo un sacco. 934 01:42:24,930 --> 01:42:29,920 E poi potrò rinunciare a te. 935 01:42:35,890 --> 01:42:37,670 Questo è il mio ultimo desiderio. 936 01:42:39,360 --> 01:42:40,510 Per favore. 937 01:42:46,310 --> 01:42:47,778 D'accordo. 938 01:43:11,170 --> 01:43:12,140 Miki. 939 01:43:15,800 --> 01:43:17,180 Cosa? Stai filmando? 940 01:43:17,180 --> 01:43:18,530 Sto filmando. 941 01:43:23,410 --> 01:43:25,610 Siamo arrivati a Kyushu. 942 01:43:29,200 --> 01:43:30,360 Meraviglioso! 943 01:43:31,920 --> 01:43:34,540 E' una forza, vero? 944 01:43:44,930 --> 01:43:45,530 Sto saltando! 945 01:43:45,530 --> 01:43:47,190 - Com'era? - Un po' più in là. 946 01:43:47,950 --> 01:43:51,030 - Non male! - Davvero? Ci sono! 947 01:43:54,100 --> 01:43:57,840 Potresti arretrare un altro po'? Solo un po'. Sì. 948 01:43:58,960 --> 01:43:59,970 Che posizione è questa? 949 01:43:59,970 --> 01:44:01,190 Lo sto sollevando. 950 01:44:02,010 --> 01:44:03,620 Ovvio. 951 01:44:04,070 --> 01:44:06,700 Avanti, avanti, avanti. Fermo! 952 01:44:06,700 --> 01:44:07,930 - Ci sono? - Ok! 953 01:44:08,590 --> 01:44:10,910 - Ti ha accoltellato! - L'ha fatto? 954 01:44:12,550 --> 01:44:13,880 Cosa stai facendo 955 01:44:34,700 --> 01:44:35,930 Ferma! Torna un po' indietro. 956 01:44:36,250 --> 01:44:38,370 Un po' di più. D'accordo, ferma! 957 01:44:40,340 --> 01:44:43,440 Vai avanti. Un po' di più. Un altro po'. 958 01:44:43,440 --> 01:44:44,130 Ok, ferma! Proprio lì. 959 01:44:44,130 --> 01:44:47,370 Ok, dì "Ahhhh". 960 01:44:52,870 --> 01:44:53,640 E' così dolce! 961 01:44:53,640 --> 01:44:55,360 - È delizioso, non è vero? - È delizioso. 962 01:44:57,330 --> 01:44:58,900 E' caldo, molto caldo. 963 01:45:03,290 --> 01:45:06,110 - Com'è? - Anche se è caldo, è delizioso. 964 01:45:08,720 --> 01:45:10,170 Bella vista, vero? 965 01:46:07,170 --> 01:46:08,520 E' stato divertente, non è vero? 966 01:46:12,330 --> 01:46:13,430 Grazie. 967 01:46:29,680 --> 01:46:31,280 D'accordo, buona notte. 968 01:46:33,600 --> 01:46:34,520 Buona notte. 969 01:47:20,680 --> 01:47:21,650 Yuu... 970 01:47:26,130 --> 01:47:28,240 Diventa il mio amante. 971 01:47:30,220 --> 01:47:32,120 Non ho paura di niente. 972 01:47:32,120 --> 01:47:33,990 Va bene se mi dono solo a te. 973 01:49:10,600 --> 01:49:12,860 Non riesco a rinunciare a te dopo tutto. 974 01:49:29,900 --> 01:49:31,710 Ne sono bene consapevole. 975 01:49:36,330 --> 01:49:38,060 Senso comune e morale... 976 01:49:39,910 --> 01:49:41,820 rinuncerò a tutto per te. 977 01:49:49,390 --> 01:49:50,600 Yuu... 978 01:49:54,760 --> 01:49:57,750 So che sarà molto doloroso e difficile. 979 01:49:59,510 --> 01:50:00,980 Non potremo avere figli. 980 01:50:02,700 --> 01:50:05,660 Saremo intrappolati dal senso di colpa. 981 01:50:18,180 --> 01:50:22,770 Potresti dover trascorrere tutta la vita incolpando te stessa. 982 01:50:28,470 --> 01:50:30,350 Anche così, sii paziente. 983 01:50:37,340 --> 01:50:39,680 Per vivere con te, farò qualsiasi cosa! 984 01:50:45,240 --> 01:50:49,090 Spero che potremo superarlo insieme. E' davvero così un male? 985 01:50:55,510 --> 01:50:57,500 Facciamolo insieme. 986 01:50:59,370 --> 01:51:02,960 Per sempre. 987 01:51:26,850 --> 01:51:29,630 Scusate, portateci alla stazione di Ogura. 988 01:53:30,580 --> 01:53:32,880 E se non ce lo permettessero? 989 01:53:35,910 --> 01:53:41,170 In tal caso... vuoi scappare? 990 01:54:00,310 --> 01:54:01,770 Cos'è successo? 991 01:54:02,800 --> 01:54:03,790 Vorremmo 992 01:54:04,650 --> 01:54:06,700 sposarci in futuro. 993 01:54:16,100 --> 01:54:18,650 So che siamo fratello e sorella. 994 01:54:19,670 --> 01:54:21,680 Sappiamo che è inaccettabile in questa società. 995 01:54:21,680 --> 01:54:23,010 Comunque 996 01:54:23,580 --> 01:54:26,000 abbiamo deciso di stare insieme. 997 01:54:29,310 --> 01:54:31,570 Di cosa stai parlando? 998 01:54:37,130 --> 01:54:39,150 Il mio vero padre 999 01:54:40,210 --> 01:54:41,750 è Jin-san, non è vero? 1000 01:54:50,940 --> 01:54:52,370 Scusa mamma. 1001 01:54:54,470 --> 01:54:56,980 Anche se questo può farti del male... 1002 01:54:58,490 --> 01:55:00,700 io amo Yuu. 1003 01:55:02,850 --> 01:55:05,110 Voi ragazzi avete nascosto qualcosa del genere... 1004 01:55:05,910 --> 01:55:08,130 avete fatto soffrire così tanto Yuu! 1005 01:55:08,580 --> 01:55:11,190 Per gli adulti è così facile scambiarsi i partner? 1006 01:55:12,570 --> 01:55:14,560 E' impossibile che sia così. 1007 01:55:14,560 --> 01:55:17,080 Non posso vivere in una famiglia così! 1008 01:55:17,080 --> 01:55:18,450 Miki! 1009 01:55:24,550 --> 01:55:27,030 Voi ragazzi avete frainteso. 1010 01:55:27,030 --> 01:55:28,270 L'ho visto. 1011 01:55:28,270 --> 01:55:30,880 Ho visto una foto di tutti e quattro di tanto tempo fa. 1012 01:55:35,550 --> 01:55:39,430 Io sono il figlio di Jin-san e della mamma 1013 01:55:39,430 --> 01:55:43,590 e Miki è la figlia di Jin-san e di Rumi. 1014 01:55:45,080 --> 01:55:46,280 Yuu... 1015 01:55:47,750 --> 01:55:49,070 Mi dispiace. 1016 01:55:50,820 --> 01:55:51,980 E' vero che 1017 01:55:52,700 --> 01:55:55,280 vi abbiamo nascosto il nostro passato. 1018 01:55:56,630 --> 01:55:59,580 La prima volta che ci siamo incontrati non era alle Hawaii. 1019 01:56:00,700 --> 01:56:06,710 Eravamo delle coppie già all'università. 1020 01:56:11,730 --> 01:56:14,220 Abbiamo deciso di discuterne. 1021 01:56:14,930 --> 01:56:16,630 Dato che si trattata di qualcosa accaduta prima della vostra nascita 1022 01:56:16,920 --> 01:56:19,580 abbiamo deciso che non aveva nulla a che fare con voi, 1023 01:56:19,580 --> 01:56:22,110 e non ve ne abbiamo parlato. 1024 01:56:23,350 --> 01:56:26,840 Ma... abbiamo sbagliato. 1025 01:56:27,140 --> 01:56:29,940 Eravamo ancora bambini a quei tempi. 1026 01:56:30,920 --> 01:56:32,790 Come studenti universitari 1027 01:56:33,840 --> 01:56:36,430 eravamo ancora troppo giovani per fronteggiare la società. 1028 01:56:37,840 --> 01:56:39,890 Abbiamo perso di vista ciò che contava di più. 1029 01:56:42,570 --> 01:56:46,560 E' vero che ero incinta del bambino di Jin-san. 1030 01:56:46,910 --> 01:56:50,230 E' solo che... non andò bene. 1031 01:56:51,380 --> 01:56:56,130 Jin non sapeva della mia gravidanza e si trasferì a Londra. 1032 01:56:56,610 --> 01:56:58,130 Ci lasciammo. 1033 01:57:00,010 --> 01:57:03,180 Colui che mi sostenne in quel periodo fù Youji. 1034 01:57:05,490 --> 01:57:10,070 Aspetta un minuto, Youji è uscito non mia madre, non è vero? 1035 01:57:10,390 --> 01:57:12,570 Non so su questo. 1036 01:57:13,230 --> 01:57:16,300 Chiyako e il gentile Youji forse la smisero di litigare. 1037 01:57:17,240 --> 01:57:21,000 La ragione per questo fu perché Chiyako iniziò a litigare con me. 1038 01:57:22,670 --> 01:57:27,250 Jin mi chiese di seguirlo a Londra. 1039 01:57:27,750 --> 01:57:31,680 Ti ringrazio molto per avermi supportato in quel momento. 1040 01:57:34,110 --> 01:57:38,970 Facemmo un sacco di esperienze che all'università non avevamo mai potuto fare. 1041 01:57:39,590 --> 01:57:43,440 Dopo molto tempo, l'amore si tramutò in amicizia. 1042 01:57:45,810 --> 01:57:50,030 L'anno scorso, noi quattro ci siamo incontrati di nuovo alle Hawaii. 1043 01:57:50,230 --> 01:57:51,900 E ogni equivoco è stato chiarito. 1044 01:57:52,470 --> 01:57:56,650 E allora tutti i nostri vecchi sentimenti hanno cominciato a riaffiorare. 1045 01:57:57,310 --> 01:58:00,120 Non pensavamo davvero di scambiarci i partner. 1046 01:58:01,830 --> 01:58:04,460 Ritenevamo che avrebbe solo creato caos svelare la verità a voi ragazzi. 1047 01:58:04,460 --> 01:58:08,240 Così abbiamo nascosto la verità. 1048 01:58:09,790 --> 01:58:11,560 Anche noi ne fummo molto sorpresi. 1049 01:58:14,650 --> 01:58:18,600 Allora... di chi era il bambino di Chiyako-chan? 1050 01:58:22,690 --> 01:58:28,320 Youji mi disse che avrebbe cresciuto il bambino con me quando fosse nato ma... 1051 01:58:32,260 --> 01:58:35,350 Finì per non avere il bambino. 1052 01:58:36,150 --> 01:58:39,410 Avrebbe dovuto nascere dopo 4 mesi... 1053 01:58:46,550 --> 01:58:51,070 Miwa-san mi aiutò e sua moglie sospettò di me. 1054 01:58:51,350 --> 01:58:55,160 Il lavoro divenne difficile e tutti attorno a me mi ostacolavano. 1055 01:58:55,960 --> 01:58:58,180 Ero mentalmente incapace di sopportarlo, 1056 01:58:59,040 --> 01:59:00,740 finì per raggiungere il limite. 1057 01:59:04,350 --> 01:59:05,550 Tuttavia, 1058 01:59:08,040 --> 01:59:11,340 Youji mi chiese comunque di sposarlo. 1059 01:59:17,090 --> 01:59:20,440 Tu nacqui l'anno dopo Yuu. 1060 01:59:25,100 --> 01:59:26,160 Yuu. 1061 01:59:28,210 --> 01:59:32,330 Tu sei il figlio mio e di Youji. 1062 01:59:34,080 --> 01:59:37,850 E Miki è figlia di Rumi e Jin. 1063 01:59:38,550 --> 01:59:42,430 Entrambi siete nostri figli nati dall'amore. 1064 01:59:55,790 --> 01:59:56,830 Yuu. 1065 02:00:01,490 --> 02:00:04,510 Pensavi che non fossi il tuo vero padre? 1066 02:00:08,370 --> 02:00:09,570 Che sciocco. 1067 02:00:11,870 --> 02:00:14,360 Hai sofferto tutto da solo? 1068 02:00:19,440 --> 02:00:21,510 Tu sei mio figlio, d'accordo? 1069 02:00:27,560 --> 02:00:32,090 Il mio unico amato figlio. 1070 02:00:34,520 --> 02:00:37,030 Perché non me l'hai detto prima? 1071 02:00:40,850 --> 02:00:41,890 Mi dispiace... 1072 02:00:48,680 --> 02:00:49,360 Non esserlo. 1073 02:00:52,080 --> 02:00:55,130 E' nostra responsabilità l'averti turbato in questo modo, giusto? 1074 02:00:58,490 --> 02:01:00,910 Mi dispiace per questo. Yuu. 1075 02:01:04,280 --> 02:01:05,600 Miki. 1076 02:01:09,260 --> 02:01:11,360 Allora io... 1077 02:01:13,420 --> 02:01:15,670 Va bene se amo Yuu? 1078 02:01:28,450 --> 02:01:29,760 Ovviamente! 1079 02:01:32,510 --> 02:01:36,030 Non importa se ci saranno problemi e colpi di scena. 1080 02:01:39,830 --> 02:01:42,250 Andate a creare una nuova famiglia, d'accordo? 1081 02:01:55,050 --> 02:01:56,210 Cosa state facendo 1082 02:01:56,210 --> 02:01:57,740 di fronte ai vostri genitori? 1083 02:01:59,250 --> 02:02:01,590 Andiamo! Lasciala andare Yuu! 1084 02:02:01,590 --> 02:02:02,960 Zitto! 1085 02:02:02,960 --> 02:02:05,400 Non voglio sentirmelo dire da voi ragazzi. 1086 02:02:12,460 --> 02:02:18,040 Beh, allora dato che siamo riuniti tutti qui, dovremmo mangiare qualcosa? 1087 02:02:18,040 --> 02:02:19,450 Sì. 1088 02:02:19,840 --> 02:02:21,980 Grazie per il cibo! 1089 02:02:24,340 --> 02:02:25,630 Sembra delizioso. 1090 02:02:30,840 --> 02:02:31,810 Questo cibo è gustoso. 1091 02:02:31,810 --> 02:02:33,800 E' tradizionale? 1092 02:02:34,210 --> 02:02:35,250 Grazie. 1093 02:02:54,790 --> 02:02:56,170 E' gustoso? 1094 02:02:56,420 --> 02:02:59,690 Cos'è questo? Gelatina di carote? 1095 02:02:59,690 --> 02:03:01,290 Gelatina di caffè, giusto? 1096 02:03:01,290 --> 02:03:04,930 -Sì. - Veramente? Grazie. 1097 02:03:04,930 --> 02:03:06,960 Come posso bere il latte alla fragola? 1098 02:03:06,970 --> 02:03:07,970 Sei una ragazza? 1099 02:03:18,830 --> 02:03:21,050 - E' così delizioso. - Davvero? 1100 02:03:26,780 --> 02:03:28,370 Sembra delizioso. 1101 02:03:28,630 --> 02:03:30,630 - Ehi, non prendertelo tutto! - Non lo faccio! 1102 02:03:30,630 --> 02:03:32,090 - Questo è veramente buono. - Veramente? 1103 02:03:32,870 --> 02:03:33,410 Provalo. 1104 02:03:33,410 --> 02:03:35,570 - Lo proverò. - Mangia e vedrai. 1105 02:03:35,800 --> 02:03:37,630 Non credo. 1106 02:03:37,630 --> 02:03:40,570 Non ti meriti un panino. 1107 02:03:40,570 --> 02:03:42,640 Questa è la mia battuta! 1108 02:03:44,910 --> 02:03:52,408 [Musica di sottofondo: GReeeeN "Love"] Il film non è ancora finito! 1109 02:04:12,762 --> 02:04:13,996 Ehi. 1110 02:04:14,830 --> 02:04:18,240 Pensi che ci siamo incontrati per caso? 1111 02:04:21,810 --> 02:04:26,850 Sento che era il nostro destino dal momento in cui siamo nati. 1112 02:04:29,280 --> 02:04:37,640 Anche a migliaia di Km di distanza, se due persone sono destinate, si incontreranno. 1113 02:04:38,540 --> 02:04:40,000 Può essere. 1114 02:04:41,820 --> 02:04:50,700 E se anche l'incontro dei nostri genitori fosse già stato deciso? E' destino anche il fatto di poter stare insieme così. 1115 02:04:54,780 --> 02:04:58,300 Sono davvero sollevata di essere figlia dei miei genitori. 1116 02:04:59,280 --> 02:05:00,640 Anch'io. 1117 02:05:09,750 --> 02:05:12,080 Sono felice di averti incontrato. 1118 02:05:33,075 --> 02:07:33,496 Grazie per aver guardato questo film con noi! Al prossimo progetto ^^ Sottotitolato a cura del J Otaku Fans Subbers Venite a trovarci sul nostro blog: https://jotakufansub.jimdofree.com/ Oppure su Facebook: J Otaku Fans Subbers 82631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.