All language subtitles for [DramaFever][tvN] Lets.Fight.Ghost.E09.160808.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 This program is suitable for viewers ages 15 and up. 2 00:00:04,024 --> 00:00:13,024 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 3 00:00:14,690 --> 00:00:16,690 [LET€™S FIGHT GHOST] 4 00:00:17,900 --> 00:00:19,760 So what's your wish? 5 00:00:19,760 --> 00:00:23,300 Well, my wish would be... 6 00:00:35,980 --> 00:00:38,270 What I said yesterday. 7 00:00:40,240 --> 00:00:42,090 I take it back. 8 00:00:48,310 --> 00:00:50,200 I don't like being uncomfortable with each other. 9 00:00:52,070 --> 00:00:54,860 Just forget everything I said. 10 00:00:55,530 --> 00:00:57,280 That's my wish. 11 00:01:00,550 --> 00:01:03,760 One minute you're confessing and now you want me to forget? 12 00:01:03,760 --> 00:01:06,740 Why are you confusing me? 13 00:01:11,740 --> 00:01:13,630 You understand, right? 14 00:01:15,230 --> 00:01:17,470 You have to grant my wish. 15 00:01:27,950 --> 00:01:31,540 If you do what I ask now 16 00:01:31,540 --> 00:01:33,780 I can stay with you longer. 17 00:02:14,440 --> 00:02:15,760 Bong Pal. 18 00:02:17,020 --> 00:02:18,040 Hyun Ji. 19 00:02:19,100 --> 00:02:21,660 I'm not feeling well... 20 00:02:22,190 --> 00:02:23,310 Kim Hyun Ji. 21 00:02:24,290 --> 00:02:26,420 - Bong Pal. - Hyun Ji. 22 00:02:34,880 --> 00:02:36,490 Hyun Ji! 23 00:02:40,840 --> 00:02:42,560 Hyun Ji. 24 00:02:45,370 --> 00:02:46,880 Kim Hyun Ji! 25 00:02:55,180 --> 00:02:56,720 Hyun Ji! 26 00:03:07,510 --> 00:03:09,350 Hyun Ji. 27 00:03:20,390 --> 00:03:21,790 Bong Pal. 28 00:03:23,720 --> 00:03:25,210 Don't ever disappear again. 29 00:03:26,820 --> 00:03:28,390 Never again. 30 00:04:30,690 --> 00:04:35,400 [LET'S FIGHT GHOST] 31 00:04:35,400 --> 00:04:36,620 [EPISODE 9] 32 00:04:53,040 --> 00:04:55,660 - Good night. - Okay. 33 00:05:13,890 --> 00:05:15,400 Hyun Ji. 34 00:05:16,160 --> 00:05:20,860 - What? - Well. It's too hot. 35 00:05:20,860 --> 00:05:23,740 From now on, you can sleep in my room. 36 00:05:25,030 --> 00:05:27,350 - Me? - Yes. 37 00:05:27,350 --> 00:05:30,060 I don't like hot weather. 38 00:05:36,830 --> 00:05:39,200 - Good night. - Okay. 39 00:05:59,520 --> 00:06:01,610 Don't disappear. 40 00:06:03,930 --> 00:06:05,820 Never again. 41 00:06:26,260 --> 00:06:29,110 His father had an accident and passed away when he was young. 42 00:06:29,110 --> 00:06:31,790 Thereafter, he has been living with his mother. 43 00:06:31,790 --> 00:06:34,230 He lived in a dorm during his middle school years. 44 00:06:34,230 --> 00:06:36,390 And he has been living alone since then. 45 00:06:36,390 --> 00:06:39,310 It seems like he keeps in touch with his mother 46 00:06:39,310 --> 00:06:41,580 but they never visit each other. 47 00:06:41,580 --> 00:06:43,190 - Is this all? - Yes. 48 00:06:43,190 --> 00:06:45,820 Honestly, there's nothing to look into. 49 00:06:45,820 --> 00:06:48,390 He's always on time with his bills. 50 00:06:48,390 --> 00:06:50,080 His hospital payment record is also clean. 51 00:06:50,080 --> 00:06:53,750 The only thing we have is his medical records. 52 00:06:53,750 --> 00:06:55,380 - What is it? - It's nothing special. 53 00:06:56,410 --> 00:06:58,170 It seems like he was very ill when he was young. 54 00:06:58,170 --> 00:07:00,560 He has several medical reports. 55 00:07:04,270 --> 00:07:06,620 - What do other people say about him? - They are all busy complimenting him. 56 00:07:06,620 --> 00:07:08,190 They said he is nice and diligent. 57 00:07:08,190 --> 00:07:10,290 It's obvious that they say that. He participates in 58 00:07:10,290 --> 00:07:13,300 five different volunteer groups. And he does surgeries for 59 00:07:13,300 --> 00:07:14,800 homeless dogs for free. 60 00:07:14,800 --> 00:07:18,320 People said they have never seen him upset or irritated. 61 00:07:18,320 --> 00:07:23,310 He's a genius and has perfect looks and a perfect personality. 62 00:07:23,310 --> 00:07:27,180 That's right. He is perfect. 63 00:07:27,180 --> 00:07:29,900 He's too perfect to be considered human. 64 00:07:29,900 --> 00:07:31,550 Not even a bit. 65 00:07:31,550 --> 00:07:36,330 Aren't we supposed to change our investigation plan? 66 00:07:39,220 --> 00:07:41,190 - Did you find No Hyun Joo's cell phone? - No. 67 00:07:41,190 --> 00:07:42,560 I contacted the phone company. 68 00:07:42,560 --> 00:07:44,880 They said that her phone was turned off in front of her house. 69 00:07:46,630 --> 00:07:50,130 Check if we missed anyone on her calls list. 70 00:07:50,130 --> 00:07:53,740 - Okay. - And track down her location. 71 00:07:53,740 --> 00:07:57,280 Check the path she took and compare it to where we found the body. 72 00:07:57,280 --> 00:07:58,800 Okay. 73 00:08:43,290 --> 00:08:45,220 Did you hear how Hyun Joo died? 74 00:08:45,220 --> 00:08:49,040 - Her neck was broken. - Really? 75 00:08:49,040 --> 00:08:51,500 - Oh my. - Did they find a suspect? 76 00:08:51,500 --> 00:08:53,120 No, not yet. 77 00:08:56,670 --> 00:08:58,150 It's Eun Soo. 78 00:08:59,020 --> 00:09:01,590 - Who is he? - Last semester 79 00:09:01,590 --> 00:09:03,670 he told Hyun Joo that he liked her. 80 00:09:15,570 --> 00:09:17,040 Professor Joo. 81 00:09:17,040 --> 00:09:19,920 Did you come here to condole with her family? 82 00:09:19,920 --> 00:09:24,000 - Yes. - Well. Professor Joo. 83 00:09:24,000 --> 00:09:25,690 You should go and comfort them too. Bye. 84 00:10:51,360 --> 00:10:53,200 - Are you awake? - Yes. 85 00:10:53,200 --> 00:10:54,910 Aren't you hungry? Wait just a bit. 86 00:11:08,770 --> 00:11:11,180 - Are you not eating? - Huh? I'm eating. 87 00:11:27,350 --> 00:11:31,480 - What? Is it not good? - Huh? No, it's delicious. 88 00:11:31,480 --> 00:11:33,390 Then why are you eating like that? 89 00:11:33,390 --> 00:11:35,930 What's wrong with it? I always eat like this. 90 00:12:03,530 --> 00:12:05,340 It turned green. Let's run. 91 00:12:22,670 --> 00:12:25,030 What's the title of the book? 92 00:12:25,030 --> 00:12:26,570 Economic Theory. 93 00:12:26,570 --> 00:12:28,780 Economic Theory... 94 00:12:29,780 --> 00:12:33,270 It should be somewhere here. 95 00:12:33,270 --> 00:12:34,940 - Oh, it's right here. - Huh? 96 00:12:40,040 --> 00:12:42,080 Excuse me. 97 00:12:50,920 --> 00:12:52,520 Oh... 98 00:12:53,230 --> 00:12:56,030 I have something to do. See you later. 99 00:12:56,950 --> 00:12:58,330 Hey, where are you going... 100 00:13:06,350 --> 00:13:09,650 - Enjoy. - Thanks. Have a safe trip back. 101 00:13:16,120 --> 00:13:19,170 Hey, In Rang. Let's eat. Eat. 102 00:13:19,170 --> 00:13:25,920 Wow. One, two, three. 103 00:13:25,920 --> 00:13:29,300 Wow. Why do we have so many? 104 00:13:29,300 --> 00:13:30,840 I ordered one for Bong Pal too. 105 00:13:30,840 --> 00:13:35,680 So then with Bong Pal... We have three people. But we have four of these. 106 00:13:36,220 --> 00:13:39,880 Hey, you. 107 00:13:39,880 --> 00:13:45,050 After you started earning money... You spend too much. You have changed. 108 00:13:45,050 --> 00:13:46,770 Okay then. 109 00:13:48,110 --> 00:13:52,010 This one. Grilled beef bento. 110 00:13:52,010 --> 00:13:53,520 I like this a lot. 111 00:13:53,520 --> 00:13:56,770 I will try some. 112 00:13:56,770 --> 00:13:58,850 - This one is for Hyun Ji. - What? 113 00:13:59,560 --> 00:14:01,790 - That's for Hyun Ji. - Hyun... 114 00:14:05,010 --> 00:14:06,800 - Angel? - Angel. 115 00:14:06,800 --> 00:14:10,880 You are so crazy about her you might even forsake our country. 116 00:14:10,880 --> 00:14:13,240 You even bought shoes for a ghost. 117 00:14:13,240 --> 00:14:15,020 Love is crazy. 118 00:14:15,020 --> 00:14:17,560 Crazy. Crazy. You have gone crazy. 119 00:14:17,560 --> 00:14:19,800 Why don't you just date her? 120 00:14:20,300 --> 00:14:23,450 That's embarrassing. 121 00:14:23,450 --> 00:14:25,250 Gosh. 122 00:14:25,250 --> 00:14:27,740 You are insane. 123 00:14:27,740 --> 00:14:32,360 Hey, you are a human and she is a ghost. Don't you know what that means? 124 00:14:32,360 --> 00:14:34,590 She is a dead person. Okay? 125 00:14:34,590 --> 00:14:39,050 Why don't you marry her and have kids? 126 00:14:41,200 --> 00:14:42,620 Are you that happy? 127 00:14:42,620 --> 00:14:47,810 Ghosts can't live with people. Can't you understand that? 128 00:14:47,810 --> 00:14:50,330 But a wedding... You are far too ahead. 129 00:14:54,220 --> 00:14:56,660 You should go to Sam Il Psychiatric Hospital. 130 00:14:56,660 --> 00:14:58,280 You should stay in a hospital. 131 00:14:58,280 --> 00:15:00,060 Gosh. Gosh. 132 00:15:03,340 --> 00:15:04,970 How could you eat now? 133 00:15:04,970 --> 00:15:07,250 We are going to eat together once Hyun Ji and Bong Pal get here. 134 00:15:07,690 --> 00:15:12,530 Our angel is not even here yet. How rude. How could you eat this? 135 00:15:12,530 --> 00:15:14,210 Wait. 136 00:15:16,850 --> 00:15:18,160 Don't move. 137 00:15:23,940 --> 00:15:26,740 I thought my heart was going to burst. 138 00:15:29,850 --> 00:15:34,270 If Kyung Ja was here, we could talk about Bong Pal. 139 00:15:34,270 --> 00:15:36,230 Where is she anyway? 140 00:15:36,230 --> 00:15:38,120 Why is it so hard to see her these days? 141 00:15:46,710 --> 00:15:48,540 She's not here either. 142 00:15:48,540 --> 00:15:49,830 Did she go home? 143 00:15:53,800 --> 00:15:56,740 Oh, Pal, Pal, Pal. Welcome. 144 00:15:56,740 --> 00:16:00,360 - Hello, In Rang. - Hi, Hyun Ji. 145 00:16:00,360 --> 00:16:03,900 Hyun Ji didn't come with me. 146 00:16:03,900 --> 00:16:05,360 Really? Where is she? 147 00:16:05,360 --> 00:16:08,400 I think she went home. 148 00:16:08,400 --> 00:16:11,230 Our Bong Pal. Have a seat. 149 00:16:27,890 --> 00:16:31,530 Our Bong Pal, do you have any worries? 150 00:16:33,800 --> 00:16:36,080 - Well. A woman... - A woman? 151 00:16:37,700 --> 00:16:40,570 I want to do something for her. 152 00:16:40,570 --> 00:16:43,410 I'm not sure what I should do. 153 00:16:43,410 --> 00:16:46,320 - This is not about me. - Yes, this is not about you. 154 00:16:46,320 --> 00:16:48,870 - This is about your friend, right? - That's right. 155 00:16:48,870 --> 00:16:50,590 Woman. Woman. 156 00:16:50,590 --> 00:16:54,440 Woman. Female. Woman. 157 00:16:55,440 --> 00:16:59,910 Should I give you some good dating advice? 158 00:16:59,910 --> 00:17:04,090 It's not easy to figure out what a woman wants or what you should do for her. 159 00:17:04,090 --> 00:17:08,270 Dating? Do you know what love is? 160 00:17:08,270 --> 00:17:13,820 A baby bird like you should stay out of this. Got that? Huh? 161 00:17:13,820 --> 00:17:18,180 Before you find out what she wants 162 00:17:18,180 --> 00:17:22,070 you should find out what type of person she's attracted to. 163 00:17:23,080 --> 00:17:26,860 Assistant? Look here. 164 00:17:26,860 --> 00:17:29,550 It's okay even if you are not that good-looking. 165 00:17:29,550 --> 00:17:31,900 Do this. 166 00:17:31,900 --> 00:17:33,790 Put your hand here like this. Move your fingers. 167 00:17:33,790 --> 00:17:36,130 It's okay even if you look like a squid. 168 00:17:36,130 --> 00:17:41,760 Those are not men's charming points. 169 00:17:41,760 --> 00:17:44,600 Then what are men's charming points? 170 00:17:44,600 --> 00:17:47,170 In English, we call it "charming." 171 00:17:47,170 --> 00:17:51,700 Ah... Ah... Charming. 172 00:17:51,700 --> 00:17:54,080 Shall we start now? 173 00:17:54,670 --> 00:17:56,880 Step one. 174 00:18:01,010 --> 00:18:06,470 The side profile. The neck muscles that symbolize masculine beauty 175 00:18:06,470 --> 00:18:09,270 and the sharp nose that is full of intellectual beauty. 176 00:18:09,270 --> 00:18:11,200 When women see those things 177 00:18:11,200 --> 00:18:13,090 they will fall for you. 178 00:18:14,130 --> 00:18:16,240 They will totally fall for you. 179 00:18:16,240 --> 00:18:18,540 Step two. 180 00:18:20,190 --> 00:18:21,390 Eye contact. 181 00:18:22,800 --> 00:18:23,800 Eye contact. 182 00:18:23,800 --> 00:18:27,260 There are times when unpolished beauty 183 00:18:27,260 --> 00:18:30,070 and eyes that are like the ocean 184 00:18:30,070 --> 00:18:32,250 can do the trick. When you look at her with those eyes 185 00:18:32,250 --> 00:18:36,660 she might melt like a glacier because of global warming. 186 00:18:36,660 --> 00:18:38,530 She will melt like that. 187 00:18:39,330 --> 00:18:40,470 Step three. 188 00:18:44,130 --> 00:18:45,960 I'm okay, I'm okay. 189 00:18:48,500 --> 00:18:51,110 Don't cry, you fool. 190 00:18:53,840 --> 00:18:58,780 You must be able to make her laugh when she is in despair. 191 00:19:00,820 --> 00:19:03,180 When an apple smiles, what is it? 192 00:19:03,180 --> 00:19:05,120 A smiley apple. 193 00:19:08,560 --> 00:19:09,990 A sense of humor. 194 00:19:09,990 --> 00:19:13,310 We can say that the sense of humor is 195 00:19:13,310 --> 00:19:17,240 one of men's strongest charming points. 196 00:19:17,240 --> 00:19:20,550 Is this helpful to you? 197 00:19:20,550 --> 00:19:24,300 That's okay. I have eight more. There are 11 steps. 198 00:19:24,300 --> 00:19:25,910 Step four. 199 00:19:28,890 --> 00:19:30,720 I think I'm okay. That's enough. 200 00:19:41,260 --> 00:19:42,910 Hyun Ji. 201 00:19:48,970 --> 00:19:50,490 Kim Hyun Ji? 202 00:20:06,514 --> 00:20:18,514 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 203 00:20:19,210 --> 00:20:20,410 Hyun Ji. 204 00:20:21,870 --> 00:20:23,270 Bong Pal. 205 00:20:24,010 --> 00:20:25,710 Where were you? 206 00:20:25,710 --> 00:20:28,190 I told you to stay by my side. Don't disappear. 207 00:20:28,190 --> 00:20:30,190 I looked everywhere for you. 208 00:20:30,190 --> 00:20:31,720 I'm sorry. 209 00:20:34,640 --> 00:20:37,690 - What were you doing? - Nothing, really. 210 00:20:38,240 --> 00:20:40,130 Charming. 211 00:20:40,130 --> 00:20:42,890 What are men's charming points? 212 00:20:42,890 --> 00:20:45,110 Step one. 213 00:20:45,820 --> 00:20:47,760 - Hyun Ji. - Huh? 214 00:20:48,690 --> 00:20:50,460 - Bong Pal. - Huh? 215 00:20:51,220 --> 00:20:53,220 - Bong Pal? - What? 216 00:20:54,140 --> 00:20:57,650 Are you not feeling well? What's wrong with you? 217 00:20:58,740 --> 00:21:01,220 I have a stiff neck. 218 00:21:05,120 --> 00:21:07,640 - Is this not it? - Step two. 219 00:21:07,640 --> 00:21:10,250 - Eye contact. - Eye contact. Okay. 220 00:21:13,590 --> 00:21:15,150 - Hyun Ji? - Yes? 221 00:21:20,250 --> 00:21:23,890 What? Do you want to have a staring contest? 222 00:21:23,890 --> 00:21:26,720 No. My eyes hurt. 223 00:21:28,840 --> 00:21:30,990 - Is this not it either? - Step three. 224 00:21:30,990 --> 00:21:33,970 We can say that the sense of humor is 225 00:21:33,970 --> 00:21:37,380 one of men's strongest charming points. 226 00:21:37,380 --> 00:21:39,290 Hyun Ji, do you want me to tell you something funny? 227 00:21:39,290 --> 00:21:42,260 - What is it? - Who is the poorest king in the world? 228 00:21:42,260 --> 00:21:43,530 Hm... 229 00:21:43,960 --> 00:21:45,890 The king who earns the least. Isn't this funny? 230 00:21:45,890 --> 00:21:49,240 - What is the hottest phone in the world? - Well. 231 00:21:49,240 --> 00:21:51,680 Video call. 232 00:21:51,680 --> 00:21:54,390 Okay then. When an apple smiles, what is it? 233 00:21:54,390 --> 00:21:57,350 Smiley apple. 234 00:22:01,070 --> 00:22:02,950 Are you sure you are okay? 235 00:22:02,950 --> 00:22:04,840 Are you okay? 236 00:22:04,840 --> 00:22:06,800 Yes. 237 00:22:08,340 --> 00:22:11,110 - This is not working. - What is? 238 00:22:11,730 --> 00:22:13,780 Oh... It's nothing. 239 00:22:16,000 --> 00:22:17,420 Let's eat lunch. 240 00:22:21,800 --> 00:22:25,680 Meat! Meat! Meat! Wow! 241 00:22:25,680 --> 00:22:28,520 Wow, it's all done. Can I eat it now? 242 00:22:28,520 --> 00:22:32,090 - Here, eat it. - Which one would be good? 243 00:22:32,090 --> 00:22:33,850 Meat is always the best. 244 00:22:48,290 --> 00:22:51,020 That star is the brightest. 245 00:22:51,020 --> 00:22:54,570 That one? That's Altair. 246 00:22:54,570 --> 00:22:56,550 The Altair and the Vega? 247 00:22:56,550 --> 00:23:00,670 Yes. And that one right there is Vega. 248 00:23:00,670 --> 00:23:03,100 The one spread out is the Milky Way. 249 00:23:03,100 --> 00:23:05,010 Oh, that's cool. 250 00:23:05,010 --> 00:23:06,980 I didn't know that before. 251 00:23:08,050 --> 00:23:10,540 Those two stars are really far apart. 252 00:23:10,540 --> 00:23:12,850 They must be sad. 253 00:23:12,850 --> 00:23:16,250 They only get to see each other once a year and they are that far apart. 254 00:23:19,390 --> 00:23:23,650 Shouldn't they be happy because they can at least see each other? 255 00:23:24,610 --> 00:23:26,280 Even if they only get a day to see each other. 256 00:23:28,850 --> 00:23:31,870 How do you know so much about constellations? 257 00:23:31,870 --> 00:23:34,450 Oh, my father taught me when I was young. 258 00:23:34,450 --> 00:23:36,840 - Shall I tell you more about it? - Yes. 259 00:23:37,920 --> 00:23:40,680 The one shining on top is Aquila. 260 00:23:40,680 --> 00:23:43,710 So there's Aquila... 261 00:23:55,970 --> 00:23:57,980 Bong Pal, are you asleep? 262 00:23:57,980 --> 00:24:00,450 Go to bed. If you want to go out tomorrow... 263 00:24:00,450 --> 00:24:03,580 Really? Are you going on a date tomorrow? 264 00:24:04,870 --> 00:24:05,970 Well. 265 00:24:06,670 --> 00:24:09,150 Okay. It's a date. 266 00:24:09,150 --> 00:24:11,480 Okay. I will get up early tomorrow. 267 00:24:11,480 --> 00:24:13,070 Good night. Dream of me. 268 00:24:35,550 --> 00:24:37,500 What do you want to do today? 269 00:24:37,500 --> 00:24:40,020 The things all the other couples do. Eat out, have a cup of tea 270 00:24:40,020 --> 00:24:41,580 watch a movie, and walk together. 271 00:24:41,580 --> 00:24:43,590 Okay. Let's do what other couples do. 272 00:24:43,590 --> 00:24:44,590 Okay. 273 00:24:45,990 --> 00:24:49,010 Oh. Hey! 274 00:24:49,010 --> 00:24:50,540 Hey, hey, hey. 275 00:24:52,360 --> 00:24:53,870 Hey! 276 00:24:55,010 --> 00:24:56,690 I'm sorry. Sorry. 277 00:24:56,690 --> 00:24:58,400 I'm sorry. 278 00:24:59,810 --> 00:25:01,400 Don't do that. 279 00:25:19,510 --> 00:25:21,050 Excuse me. 280 00:25:23,950 --> 00:25:26,210 What's taking her so long? 281 00:25:33,480 --> 00:25:35,710 What am I supposed to wear on a first date? 282 00:25:57,780 --> 00:25:59,280 Bong Pal. 283 00:26:01,280 --> 00:26:03,420 Why did you tell me to leave first? 284 00:26:04,350 --> 00:26:06,070 Just... 285 00:26:12,440 --> 00:26:14,000 Let's go. 286 00:26:27,030 --> 00:26:28,600 This is not it. 287 00:26:28,600 --> 00:26:30,580 It's just like the one you already have. 288 00:26:39,100 --> 00:26:40,670 It's not bad. 289 00:27:17,920 --> 00:27:19,480 Knock, knock. 290 00:27:19,480 --> 00:27:23,090 - Mister, what do you sell here? - We sell maggolli. 291 00:27:23,090 --> 00:27:26,230 Oh, really? Can I have some? 292 00:27:26,730 --> 00:27:28,240 No drinking for you. 293 00:27:39,240 --> 00:27:40,850 What about this? 294 00:27:46,330 --> 00:27:47,980 You are so pretty. 295 00:28:04,170 --> 00:28:05,670 Two tickets for 10 o'clock. 296 00:28:05,670 --> 00:28:08,280 We have couple's seats and regular seats. Which would you like? 297 00:28:11,300 --> 00:28:12,850 Couple's seat please. 298 00:28:12,850 --> 00:28:14,350 Just a moment please. 299 00:28:22,850 --> 00:28:24,830 Bong Pal, let's eat that. 300 00:28:34,290 --> 00:28:36,120 Can you really eat this all by yourself? 301 00:28:37,170 --> 00:28:38,880 This is nothing for me. 302 00:28:59,260 --> 00:29:02,160 It feels like we're a real couple, right? 303 00:29:02,160 --> 00:29:03,160 Yes. 304 00:29:15,790 --> 00:29:18,060 What would you like to eat? 305 00:29:18,930 --> 00:29:20,540 What you want to eat. 306 00:29:24,710 --> 00:29:26,640 Excuse me. 307 00:29:32,900 --> 00:29:35,350 May I take your order? 308 00:29:35,350 --> 00:29:36,870 I will have Set Number Two. 309 00:29:36,870 --> 00:29:40,360 Set Number Two is for two people. 310 00:29:40,360 --> 00:29:42,080 Yes, I'm okay with that. 311 00:29:42,080 --> 00:29:45,830 Oh, and can I have another glass of water here? 312 00:29:45,830 --> 00:29:46,830 Okay. 313 00:30:06,110 --> 00:30:07,690 Here. 314 00:30:13,640 --> 00:30:15,490 Aren't you doing too much today? 315 00:30:15,490 --> 00:30:17,940 You took me out to the movies and a full-course meal. 316 00:30:17,940 --> 00:30:21,460 - I can handle it. - But still... 317 00:30:22,150 --> 00:30:25,880 Fine. I will exorcise more and make you a lot of money. 318 00:30:25,880 --> 00:30:28,120 They're all dead now. 319 00:30:29,190 --> 00:30:30,790 Sounds good. 320 00:30:32,150 --> 00:30:36,040 Wait. It's raining. 321 00:30:36,050 --> 00:30:37,350 Let's run. 322 00:30:41,430 --> 00:30:42,960 Hold on. 323 00:30:57,140 --> 00:30:58,740 Shall we go? 324 00:31:01,210 --> 00:31:04,580 Bong Pal, aren't you getting all wet? 325 00:31:05,420 --> 00:31:07,950 It's okay. Let's go. 326 00:31:14,974 --> 00:31:26,974 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 327 00:31:27,300 --> 00:31:29,380 [CRIME SCENES] 328 00:31:31,050 --> 00:31:34,010 Sir, are you going to question the testifiers again? 329 00:31:34,010 --> 00:31:35,840 I should do something. 330 00:31:38,330 --> 00:31:40,920 The analysis team asked me to give this to you. 331 00:31:40,920 --> 00:31:42,340 Thank you. 332 00:31:43,920 --> 00:31:45,410 What is it? 333 00:31:46,450 --> 00:31:50,440 These are the photos from the toll gate. 334 00:31:54,940 --> 00:31:58,840 Sir, you might want to see this. 335 00:32:03,640 --> 00:32:05,710 The license plate matches, right? 336 00:32:05,710 --> 00:32:08,350 Yes, it's Professor Joo's plate number. 337 00:32:08,630 --> 00:32:10,350 Before we question the other testifiers 338 00:32:10,350 --> 00:32:12,940 bring Professor Joo to the station. 339 00:32:12,940 --> 00:32:16,200 - If he resists, arrest him. - Yes, I will. 340 00:32:28,870 --> 00:32:31,830 - A fountain pen? - I gave it to Professor Joo... 341 00:32:31,830 --> 00:32:34,710 On the day No Hyun Joo was murdered, where were you? 342 00:32:34,710 --> 00:32:36,420 I was at my clinic. 343 00:32:36,420 --> 00:32:37,910 See you later. 344 00:33:11,900 --> 00:33:12,990 Hyun Ji! 345 00:33:23,500 --> 00:33:27,430 Hyun Ji. Did the power go out? 346 00:33:27,490 --> 00:33:28,740 Are you okay? 347 00:33:29,570 --> 00:33:31,240 I'm scared. 348 00:33:43,200 --> 00:33:47,420 - Are you feeling better? - Yes, I am. 349 00:33:51,220 --> 00:33:53,130 Bong Pal. 350 00:33:53,130 --> 00:33:56,050 There is something I've been meaning to ask you. 351 00:33:57,130 --> 00:33:58,950 What is it? 352 00:33:58,950 --> 00:34:01,760 When did you start seeing ghosts? 353 00:34:05,700 --> 00:34:07,970 Maybe when I was five... 354 00:34:08,800 --> 00:34:11,010 I think it started from around then. 355 00:34:11,740 --> 00:34:14,380 You were so little. 356 00:34:14,380 --> 00:34:17,920 - How did it happen? - I'm not sure. 357 00:34:18,450 --> 00:34:19,920 According to Monk Myung Chul 358 00:34:19,920 --> 00:34:22,860 there are still evil spirits inside me. 359 00:34:23,670 --> 00:34:25,690 Evil spirits? 360 00:34:25,690 --> 00:34:27,420 What are they? 361 00:34:29,280 --> 00:34:31,360 I don't really know. 362 00:34:31,740 --> 00:34:36,630 I don't remember much before I was five. 363 00:34:44,030 --> 00:34:46,740 It must have been scary all the time. 364 00:34:47,130 --> 00:34:48,880 I was at that time. 365 00:34:51,070 --> 00:34:52,940 I'm okay now. 366 00:34:59,650 --> 00:35:01,590 Thank you, Bong Pal. 367 00:35:03,280 --> 00:35:06,440 - For what? - For everything. 368 00:35:08,420 --> 00:35:10,550 Everything seems good when I'm with you. 369 00:35:12,780 --> 00:35:16,470 When I woke up as a ghost without any memory 370 00:35:16,900 --> 00:35:19,880 I was so scared and lonely. 371 00:35:21,860 --> 00:35:23,690 But not anymore. 372 00:35:24,630 --> 00:35:28,530 Even if I don't get my memory back 373 00:35:28,530 --> 00:35:30,610 I like how things are now. 374 00:35:32,760 --> 00:35:36,090 I'm so glad that you can see me. 375 00:35:40,170 --> 00:35:44,170 I'm also glad that I can see you. 376 00:36:14,780 --> 00:36:16,490 Sir. 377 00:36:39,650 --> 00:36:43,720 It's a photo of your car taken at dawn on the second. 378 00:36:43,720 --> 00:36:45,570 Is it your license plate number? 379 00:36:46,450 --> 00:36:50,530 Yes, it's my car. 380 00:36:50,530 --> 00:36:52,030 I see. 381 00:36:54,670 --> 00:36:58,860 You passed the toll gate at 11:28 p.m. 382 00:36:58,860 --> 00:37:01,610 You arrived at Insung at 1:38 a.m. 383 00:37:01,610 --> 00:37:04,130 You took Road 34. 384 00:37:04,130 --> 00:37:06,280 You got to Mount Woojung. 385 00:37:06,990 --> 00:37:10,220 You came back to Seoul early that morning. 386 00:37:12,510 --> 00:37:16,260 - Do you remember? - Yes. 387 00:37:16,260 --> 00:37:18,260 I don't know if you're aware. 388 00:37:18,260 --> 00:37:23,670 But No Hyun Joo's body was found near Mount Woojung. 389 00:37:23,670 --> 00:37:25,970 She was murdered on the night of the first. 390 00:37:25,970 --> 00:37:28,200 It appears her body was abandoned in the early morning on the second. 391 00:37:28,200 --> 00:37:33,530 Is it a coincidence that you happened to be near there? 392 00:37:37,240 --> 00:37:39,380 Why did you go to the mountain in the middle of the night? 393 00:37:48,880 --> 00:37:51,010 I feel like I'm a suspect. 394 00:37:51,650 --> 00:37:53,510 Please answer my question. 395 00:37:54,720 --> 00:37:56,590 I went to see my mother. 396 00:37:57,610 --> 00:38:02,190 My mother lives in the area. 397 00:38:02,190 --> 00:38:05,490 - Your mother? - If needed, you can confirm it. 398 00:38:05,490 --> 00:38:08,010 - You're good at this, huh? - Because it's the truth. 399 00:38:12,950 --> 00:38:15,240 Hello, this is Detective Kim. 400 00:38:21,590 --> 00:38:24,240 Sir, can I see you quickly? 401 00:38:24,450 --> 00:38:26,240 Excuse me. 402 00:38:43,630 --> 00:38:45,030 What do you mean? 403 00:38:45,030 --> 00:38:48,990 One of the witnesses for the case just died. 404 00:38:48,990 --> 00:38:49,990 Who is it? 405 00:38:57,740 --> 00:39:01,190 His name is Lee Min Soo, a student at Myungsung. 406 00:39:01,190 --> 00:39:05,110 Phone records show that he talked to No Hyun Joo on the 30th. 407 00:39:05,110 --> 00:39:06,990 I included him on the list for the testifiers. 408 00:39:06,990 --> 00:39:10,150 It appears he jumped from his place and killed himself. 409 00:39:10,530 --> 00:39:12,550 - He committed suicide? - Correct. 410 00:39:12,550 --> 00:39:16,630 And he claimed that he killed No Hyun Joo. 411 00:39:18,300 --> 00:39:20,400 The approximate time of his death is... 412 00:39:20,400 --> 00:39:23,610 right after he came back from No's funeral. 413 00:39:28,670 --> 00:39:30,150 Who are you? 414 00:39:54,240 --> 00:39:57,050 I'm sorry. I killed Hyun Joo. 415 00:39:58,450 --> 00:40:00,700 I didn't mean to do it. 416 00:40:00,700 --> 00:40:04,010 He texted his mom before he killed himself. 417 00:40:04,010 --> 00:40:06,950 He said he killed her in the text. 418 00:40:07,450 --> 00:40:10,690 No Hyun Joo's cell phone was found in his room, too. 419 00:40:11,360 --> 00:40:15,610 It seems that he was following her around since last semester. 420 00:40:22,634 --> 00:40:34,634 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 421 00:40:35,420 --> 00:40:38,200 The boss told me to wrap up this case. 422 00:40:38,200 --> 00:40:40,740 He wants us to investigate a murder case in Woohyun. 423 00:40:40,740 --> 00:40:42,670 What should we do? 424 00:40:42,670 --> 00:40:45,320 Get the documents and put them on my desk. 425 00:40:45,320 --> 00:40:47,800 I will. Gosh. 426 00:41:06,670 --> 00:41:09,840 You're still here. Hello there. 427 00:41:10,550 --> 00:41:12,550 - Do you know the dog? - Yes. 428 00:41:12,550 --> 00:41:15,070 When you gave me a hard time, she was there for me. 429 00:41:15,690 --> 00:41:17,820 When did I give you a hard time? 430 00:41:17,820 --> 00:41:19,450 Bong Pal. 431 00:41:20,010 --> 00:41:22,760 Wow, it's that handsome professor. 432 00:41:23,380 --> 00:41:25,260 Hello, Professor Joo. 433 00:41:27,240 --> 00:41:29,240 What are you doing here? 434 00:41:30,900 --> 00:41:34,630 Well, I was looking at the dog... 435 00:41:34,630 --> 00:41:37,050 Were you? Why don't you go in and look? 436 00:41:37,050 --> 00:41:40,380 - We can have some tea, too. - I want to go in. 437 00:41:41,420 --> 00:41:43,340 Come on. Come inside. 438 00:41:57,170 --> 00:41:59,420 You look like you're watching your girlfriend. 439 00:41:59,420 --> 00:42:01,420 - Pardon? - Why so surprised? 440 00:42:01,420 --> 00:42:03,240 You had love in your eyes. 441 00:42:03,240 --> 00:42:06,170 - I guess you like dogs, huh? - Well... 442 00:42:06,170 --> 00:42:08,920 That dog is very pretty. 443 00:42:11,590 --> 00:42:13,260 Ah, it's almost summer break now. 444 00:42:13,260 --> 00:42:15,630 Have you completed your volunteer hours yet? 445 00:42:16,090 --> 00:42:17,610 Not yet. 446 00:42:17,610 --> 00:42:21,090 Then can you help me with the volunteer work I'm doing? 447 00:42:21,090 --> 00:42:22,820 I can use some help these days. 448 00:42:22,860 --> 00:42:25,470 It will fill up your volunteer hours. What do you think? 449 00:42:25,470 --> 00:42:27,340 It sounds good. 450 00:42:27,340 --> 00:42:29,630 I was looking for something actually. 451 00:42:29,630 --> 00:42:32,360 - Good then. - Where are you going? 452 00:42:42,510 --> 00:42:44,490 Where are you going? 453 00:42:49,240 --> 00:42:53,170 Hey, puppy. Where are you? 454 00:42:53,820 --> 00:42:55,820 Where did she go? 455 00:43:04,650 --> 00:43:06,490 There you are. 456 00:43:06,490 --> 00:43:10,280 Come here. You're so pretty. 457 00:43:32,950 --> 00:43:34,740 Professor Joo. 458 00:43:36,090 --> 00:43:41,150 - I will go now. - Ah, wait a second. 459 00:43:44,700 --> 00:43:46,970 When did I tell you to come in here? 460 00:43:46,970 --> 00:43:48,700 It was not nice of you. 461 00:43:52,530 --> 00:43:55,300 - Go upstairs first. - I will. 462 00:44:09,360 --> 00:44:11,550 [KIM HYUN JI] 463 00:44:25,110 --> 00:44:28,840 - I will go now. - Sure, take care. 464 00:44:35,340 --> 00:44:37,380 Wait, that punk is... 465 00:44:52,090 --> 00:44:54,590 Bong Pal. Bong Pal. 466 00:44:55,740 --> 00:44:57,340 Monk Myung Chul. 467 00:44:57,340 --> 00:45:00,780 Who was the man at the clinic earlier? 468 00:45:00,780 --> 00:45:02,920 - Professor Joo? - Professor? 469 00:45:02,920 --> 00:45:05,530 Yes, he's a professor at my school. 470 00:45:06,840 --> 00:45:10,950 Ah, then he also lives in your apartment building? 471 00:45:10,950 --> 00:45:14,260 No, it seems that he lives in his clinic. 472 00:45:14,260 --> 00:45:15,800 At his clinic? 473 00:45:17,450 --> 00:45:20,440 - What's wrong? - What? 474 00:45:20,840 --> 00:45:22,530 It's nothing. 475 00:45:23,340 --> 00:45:25,150 Let's go. Aren't you on your way home? 476 00:45:25,150 --> 00:45:27,320 - Yes. - Let's go. It's hot. 477 00:45:43,050 --> 00:45:44,130 Bong Pal. 478 00:45:44,940 --> 00:45:48,070 Are you studying for the SAT? Why do you have photos in the back? 479 00:45:48,070 --> 00:45:51,740 I thought I needed to work on foundation courses. 480 00:45:54,380 --> 00:45:57,740 By the way, why didn't you call? 481 00:45:58,670 --> 00:46:00,760 When have I ever called you? 482 00:46:06,050 --> 00:46:07,950 What is it? 483 00:46:07,970 --> 00:46:10,110 Is there something on the balcony? 484 00:46:10,380 --> 00:46:12,800 Nothing. It's nothing at all. 485 00:46:15,530 --> 00:46:18,360 By any chance, have you noticed anything weird around you? 486 00:46:18,670 --> 00:46:21,050 No, nothing much. 487 00:46:21,050 --> 00:46:24,010 - Why? - It's fine then. 488 00:46:35,920 --> 00:46:38,050 Let me see. 489 00:46:39,090 --> 00:46:40,380 I can't come out? 490 00:46:40,380 --> 00:46:42,820 He can sometimes feel the presence of ghosts. 491 00:46:43,900 --> 00:46:46,380 Did he save his dad's contact information? 492 00:46:46,380 --> 00:46:47,840 He's his dad after all. 493 00:46:47,840 --> 00:46:49,840 He still hasn't saved his contact information. 494 00:46:50,240 --> 00:46:52,260 One two three six? 495 00:46:53,690 --> 00:46:55,860 May 13th? 496 00:46:56,400 --> 00:46:59,090 If this was sent on May 13th 497 00:46:59,090 --> 00:47:02,030 it's when he was still staying at that place. 498 00:47:03,320 --> 00:47:06,300 Middle school graduation? 499 00:47:08,610 --> 00:47:13,510 - Bong Pal! Bong Pal! - Yes? 500 00:47:14,070 --> 00:47:17,590 When was your middle school graduation? 501 00:47:17,590 --> 00:47:21,950 I think it was February... 502 00:47:21,950 --> 00:47:24,320 Probably about then. Why do you ask? 503 00:47:24,320 --> 00:47:27,200 Nothing. Never mind and get back to your things. 504 00:47:40,990 --> 00:47:42,610 Hello, senior. 505 00:47:43,360 --> 00:47:45,260 I will be right there. 506 00:47:47,950 --> 00:47:51,320 Monk Myung Chul, I will be back. 507 00:47:51,320 --> 00:47:52,520 Sure. 508 00:47:59,990 --> 00:48:02,300 If it was his graduation... 509 00:48:03,220 --> 00:48:07,300 Whatever happened at the graduation that he sent such a text? 510 00:48:10,900 --> 00:48:12,920 Wait, he taped the graduation. 511 00:48:12,920 --> 00:48:15,530 Let me go find it. 512 00:48:16,840 --> 00:48:20,260 He definitely taped the ceremony at that time. 513 00:48:28,550 --> 00:48:31,740 September, June, May... wait. 514 00:48:32,530 --> 00:48:36,610 According to the Gregorian calendar, it was February. 515 00:48:36,610 --> 00:48:39,690 It was February 24th. February 24th... 516 00:48:42,630 --> 00:48:45,240 Yeah, it's February 24th. 517 00:48:47,610 --> 00:48:53,900 Well, they said the ghost went to this man's body. 518 00:48:53,900 --> 00:48:57,130 So stay behind Bong Pal today, Hyun Ji. 519 00:48:57,130 --> 00:48:58,720 - It's dangerous. - Okay. 520 00:48:58,720 --> 00:49:00,440 Good for you that he's looking out for you. 521 00:49:00,440 --> 00:49:03,900 - Are you jealous now? - What is Hyun Ji saying? 522 00:49:05,590 --> 00:49:06,920 Are you okay? 523 00:49:06,920 --> 00:49:09,240 What are you thinking about? Sit properly! 524 00:49:09,240 --> 00:49:10,970 Gosh... 525 00:49:11,820 --> 00:49:13,920 Hyun Ji, are you okay? 526 00:49:18,200 --> 00:49:20,050 [24TH DOO WON MIDDLE SCHOOL GRADUATION] 527 00:49:57,030 --> 00:50:00,510 What do I do? No! 528 00:50:01,300 --> 00:50:03,920 No! No! 529 00:50:08,130 --> 00:50:09,950 No! 530 00:50:14,150 --> 00:50:16,370 My brother was very ill a while ago. 531 00:50:16,370 --> 00:50:21,010 Then he got well and one day, he suddenly had a seizure. 532 00:50:28,034 --> 00:50:40,034 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 533 00:50:42,220 --> 00:50:45,050 Brother! Brother! 534 00:50:45,650 --> 00:50:49,130 What's wrong? Brother! 535 00:50:51,990 --> 00:50:55,610 Brother, open the door! Are you okay? 536 00:50:55,610 --> 00:50:58,970 - Brother, open the door! - Open the door! 537 00:51:13,010 --> 00:51:16,380 Since that day, he's been lying in bed like that. 538 00:51:16,380 --> 00:51:18,220 He screams like that whenever he wakes up. 539 00:51:18,220 --> 00:51:21,090 My mom thinks a ghost is inside his body. 540 00:51:21,090 --> 00:51:22,880 We will go in first. 541 00:51:27,950 --> 00:51:30,450 Oh my, what's wrong with this? 542 00:51:55,670 --> 00:51:58,550 Gosh, no. 543 00:51:58,550 --> 00:52:02,150 Please, no. No! 544 00:52:02,150 --> 00:52:05,650 - Brother! Brother! - No! No! 545 00:52:05,650 --> 00:52:07,300 Brother, it's okay. 546 00:52:10,220 --> 00:52:12,130 Bong Pal, look over there. 547 00:52:16,190 --> 00:52:20,050 This woman is the ghost from a few minutes ago. 548 00:52:34,670 --> 00:52:37,860 So you're saying that girl was strangling my son? 549 00:52:37,860 --> 00:52:39,780 If she's dead, she should've just gone to the other side quietly. 550 00:52:39,780 --> 00:52:41,920 Why my son? Oh my. 551 00:52:41,920 --> 00:52:44,240 Let's go inside. 552 00:52:44,240 --> 00:52:46,420 - Oh my goodness. - Gosh. 553 00:52:48,400 --> 00:52:50,700 By the way, who is that woman? 554 00:52:50,700 --> 00:52:52,950 She and my brother went out a while ago. 555 00:52:52,950 --> 00:52:56,760 So what is it that you want us to do? 556 00:52:56,760 --> 00:52:59,050 Once he falls back asleep like that 557 00:52:59,050 --> 00:53:01,170 he doesn't wake up for two days. 558 00:53:01,170 --> 00:53:03,090 He might be stable until then. 559 00:53:03,090 --> 00:53:05,280 Then we will come back in two days. 560 00:53:05,880 --> 00:53:09,400 - If anything happens, call us. - I will. 561 00:53:11,650 --> 00:53:13,920 My goodness... 562 00:53:13,920 --> 00:53:16,990 Did he really tape anything there? 563 00:53:17,950 --> 00:53:21,450 Bong Pal! Bong Pal, look here! 564 00:53:24,260 --> 00:53:26,420 Smile a bit, will you? 565 00:53:41,010 --> 00:53:43,090 Why was that man there? 566 00:53:45,260 --> 00:53:47,570 Please take care. 567 00:53:54,010 --> 00:53:57,530 - You saw that, didn't you? - Saw what? 568 00:53:57,530 --> 00:54:00,990 Didn't he make you think about something? 569 00:54:00,990 --> 00:54:02,320 - No. - No? 570 00:54:02,880 --> 00:54:06,010 Your logic clearly stopped working, huh? 571 00:54:06,030 --> 00:54:09,470 If you follow around a ghost, the same thing will happen to you. 572 00:54:09,470 --> 00:54:12,530 If a ghost drains your energy like that, how can you possibly survive? 573 00:54:12,530 --> 00:54:15,590 Will you be drained like that man and live your life, huh? 574 00:54:15,590 --> 00:54:20,320 A ghost and a person are not meant to be together. 575 00:54:21,410 --> 00:54:24,650 Quiet down. Hyun Ji will hear you. 576 00:54:31,190 --> 00:54:33,240 You think she heard me? 577 00:54:33,240 --> 00:54:36,880 Of course she did. How could she not hear you? 578 00:54:38,360 --> 00:54:40,340 I'm sorry. 579 00:56:14,800 --> 00:56:16,470 Let's go. 580 00:56:17,550 --> 00:56:19,340 Bong Pal. 581 00:56:22,130 --> 00:56:23,920 Are we going to be okay like this? 582 00:56:26,030 --> 00:56:28,010 To other people... 583 00:56:30,900 --> 00:56:35,420 our relationship doesn't make sense. 584 00:57:05,450 --> 00:57:07,360 I like you. 585 00:57:08,780 --> 00:57:11,320 I don't care what others think about us. 586 00:57:16,720 --> 00:57:18,590 I like you just the way you are, Hyun Ji. 587 00:57:47,900 --> 00:57:59,900 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by DramaFever 588 00:58:00,060 --> 00:58:02,690 [LET€™S FIGHT GHOST] 589 00:58:04,070 --> 00:58:06,200 - You're so ugly. - Stop it. 590 00:58:06,200 --> 00:58:09,220 We will also have to separate like them some day. 591 00:58:09,220 --> 00:58:11,670 Bong Pal, who are you talking to now? 592 00:58:11,670 --> 00:58:14,300 This ghost was seen here and there on campus. 593 00:58:14,300 --> 00:58:18,130 But the way it looks is very peculiar. 594 00:58:18,170 --> 00:58:20,280 Wait, it's the tape from my graduation. 595 00:58:20,280 --> 00:58:21,720 Why was he watching this out of the blue? 596 00:58:21,720 --> 00:58:23,880 You have the address of the professor's mother, right? 597 00:58:24,400 --> 00:58:26,240 Mom! 598 00:58:28,420 --> 00:58:32,240 He killed the person he liked and himself out of guilt. 599 00:58:32,240 --> 00:58:35,030 How can you be in love with a ghost? 600 00:58:35,030 --> 00:58:38,650 Bong Pal, I want you to be happy. 601 00:58:38,650 --> 00:58:40,470 Hyun Ji! 602 00:58:41,470 --> 00:58:43,260 Kim Hyun Ji! 42795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.