All language subtitles for we.dont.belong.here.2017

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,642 --> 00:00:46,556 [III] 2 00:01:00,593 --> 00:01:02,072 YOUNG WOMAN: Water. 3 00:01:02,729 --> 00:01:04,470 Empty- 4 00:01:05,098 --> 00:01:06,839 Rich. 5 00:01:07,133 --> 00:01:08,908 Secret. 6 00:01:09,836 --> 00:01:11,372 Light. 7 00:01:12,405 --> 00:01:14,146 Above. 8 00:01:15,208 --> 00:01:16,949 Backwards. 9 00:01:21,114 --> 00:01:22,718 Brother. 10 00:01:30,490 --> 00:01:31,560 [GUNSHOT] 11 00:01:43,503 --> 00:01:45,005 When I feel a panic coming on... 12 00:01:45,171 --> 00:01:47,344 ...I'm supposed to fist off words in my head... 13 00:01:47,507 --> 00:01:49,680 “associated with my surroundings. 14 00:01:49,876 --> 00:01:52,447 This technique helps ground me in the world I live in... 15 00:01:52,612 --> 00:01:55,320 ...so I don't disappear into my head. 16 00:02:04,090 --> 00:02:06,036 [HORN BLARING IN DISTANCE] 17 00:02:06,192 --> 00:02:07,762 Mom. 18 00:02:12,765 --> 00:02:13,869 Look. 19 00:02:16,469 --> 00:02:18,540 LILY: What happened to us? 20 00:02:25,145 --> 00:02:27,250 [III] 21 00:03:03,883 --> 00:03:05,260 [DOOR OPENS] 22 00:03:06,686 --> 00:03:09,530 Hi. I would like a room, please. 23 00:03:10,890 --> 00:03:12,062 It's 50. 24 00:03:20,600 --> 00:03:22,910 I'm the apostle of affliction. 25 00:03:28,575 --> 00:03:33,251 [CLATTERING AND CRASHING] 26 00:03:37,283 --> 00:03:39,194 Open up. 27 00:03:41,921 --> 00:03:44,401 What the hell's going on in there? 28 00:04:04,143 --> 00:04:05,383 [THUD] 29 00:04:09,882 --> 00:04:11,793 WOMAN: Are you okay? 30 00:04:12,785 --> 00:04:14,458 Lady? 31 00:04:14,821 --> 00:04:16,061 Was I sleeping? 32 00:04:16,222 --> 00:04:17,223 Yeah. 33 00:04:17,423 --> 00:04:20,029 - I mean, I thought maybe you were dead. - Heh. 34 00:04:21,027 --> 00:04:22,973 Oh, no, no, no, I'm not dead. 35 00:04:23,162 --> 00:04:26,473 Why don't you tell me what your goal is... 36 00:04:26,633 --> 00:04:30,240 ...for this work? 37 00:04:30,436 --> 00:04:34,145 I don't wanna take medication and I don't wanna talk to you. 38 00:04:34,774 --> 00:04:37,084 Well, what were you feeling last night? 39 00:04:37,243 --> 00:04:38,984 Were you having... 40 00:04:39,312 --> 00:04:41,519 ...racing thoughts or suicidal thoughts? 41 00:04:41,681 --> 00:04:45,185 Are you gonna try and tell me something about my mind or the way it works? 42 00:04:45,351 --> 00:04:48,127 - Here's a pill. Feel better. - Lily. 43 00:04:48,321 --> 00:04:50,358 I think you may be bipolar. 44 00:04:51,691 --> 00:04:52,692 Great. 45 00:04:52,925 --> 00:04:55,929 Is it great? Is it "great"? 46 00:04:56,095 --> 00:04:58,097 Well, what am I supposed to say? 47 00:04:58,264 --> 00:05:01,268 I don't know. You could say anything. You could say: 48 00:05:01,434 --> 00:05:03,004 "That sucks." 49 00:05:03,169 --> 00:05:05,308 That's what you could say: "That sucks." 50 00:05:05,505 --> 00:05:07,781 - That sucks. - Yeah. 51 00:05:07,974 --> 00:05:09,009 How about that? 52 00:05:09,575 --> 00:05:11,213 [III] 53 00:05:14,947 --> 00:05:17,826 NANCY: I have four children. WOMAN: Mm. 54 00:05:18,017 --> 00:05:20,395 Two of them, Lily and Max... 55 00:05:20,586 --> 00:05:22,327 ...have mental illnesses. 56 00:05:22,488 --> 00:05:24,729 Madeline is fine. 57 00:05:24,891 --> 00:05:28,338 - And my other daughter-- - She's also very pretty. 58 00:05:28,494 --> 00:05:29,495 - Madeline? - Mm. 59 00:05:29,696 --> 00:05:31,539 Oh, she is, yes. 60 00:05:31,698 --> 00:05:35,646 - Yeah. - She's red and just-- 61 00:05:36,736 --> 00:05:39,478 But any-- I came here really-- 62 00:05:39,639 --> 00:05:42,643 What I'm very concerned about right now is Max. 63 00:05:42,809 --> 00:05:44,152 Mm-hm. 64 00:05:49,349 --> 00:05:50,521 Ooh. 65 00:05:50,683 --> 00:05:53,163 He's a very bright boy, am I right? 66 00:05:53,353 --> 00:05:55,196 - Yes. - Mm. 67 00:05:55,355 --> 00:05:57,733 - Ha-ha. - Is he, uh...? 68 00:05:57,890 --> 00:05:59,528 Is he incarcerated? 69 00:05:59,726 --> 00:06:02,730 - Like in jail? No. - Mm. 70 00:06:04,364 --> 00:06:06,401 He's bipolar. 71 00:06:06,566 --> 00:06:08,375 That's it. 72 00:06:08,668 --> 00:06:13,117 And I haven't heard from him in a while now and that's not-- 73 00:06:13,272 --> 00:06:14,842 Yeah, it will be okay. 74 00:06:16,142 --> 00:06:17,246 - Really? - Mm-hm. 75 00:06:17,410 --> 00:06:18,889 He's fine. 76 00:06:19,045 --> 00:06:22,686 - I can see it. - Oh, my God, I could cry. 77 00:06:23,249 --> 00:06:24,887 I was so scared about coming here. 78 00:06:25,051 --> 00:06:26,758 Oh, everyone is the first time. 79 00:06:27,920 --> 00:06:28,921 But you're here. 80 00:06:29,255 --> 00:06:31,166 That's the important part. 81 00:06:31,190 --> 00:06:32,534 LILY: I keep my thoughts to myself... 82 00:06:32,558 --> 00:06:35,198 ...I think so much that I need to run to keep them quiet. 83 00:06:35,361 --> 00:06:37,602 I don't need a doctor to inform me of how I feel. 84 00:06:37,764 --> 00:06:39,243 I'm the center of the universe. 85 00:06:39,399 --> 00:06:41,242 I can feel the world around me changing. 86 00:06:41,401 --> 00:06:42,573 Everything is real. 87 00:06:42,735 --> 00:06:43,907 Everything- 88 00:06:44,070 --> 00:06:45,811 Nothing is what it seems. 89 00:06:45,972 --> 00:06:47,883 My name is Lily Green and I am on a path-- 90 00:06:48,040 --> 00:06:49,212 [GRUNTS] 91 00:06:56,883 --> 00:06:58,692 Are you okay? 92 00:06:59,118 --> 00:07:02,065 - I'm fine. It's nothing. - You sure? 93 00:07:02,555 --> 00:07:04,125 Yes. 94 00:07:04,290 --> 00:07:06,566 You scraped your hands. I got a first aid kit-- 95 00:07:06,759 --> 00:07:08,397 - I'm fine. -lt'd just take a minute. 96 00:07:08,561 --> 00:07:10,268 - I could clean it up. - No, thanks. 97 00:07:10,430 --> 00:07:12,967 - Two minutes-- - I said no! Okay? Jesus. 98 00:07:13,132 --> 00:07:15,806 I'm 17, you pervert. 99 00:07:15,968 --> 00:07:18,812 - I was trying to help you. - I don't need your help. 100 00:07:32,685 --> 00:07:35,325 [III] 101 00:08:00,313 --> 00:08:03,351 WOMAN [ON COMPUTER]: I was 16... 102 00:08:03,516 --> 00:08:04,859 ...and there was this bridge. 103 00:08:05,017 --> 00:08:10,797 It was, like, where all of the local kids would go and get drunk and smoke pot. 104 00:08:11,791 --> 00:08:13,566 And... 105 00:08:15,328 --> 00:08:17,365 That's where I lost my virginity. 106 00:08:17,563 --> 00:08:20,009 MAN: What's your relationship like with your family? 107 00:08:21,267 --> 00:08:23,304 ELISA: It's-- It's good. 108 00:08:23,469 --> 00:08:24,777 Yeah, it's, you know... 109 00:08:25,304 --> 00:08:27,648 I would prefer not to talk about personal things... 110 00:08:27,807 --> 00:08:29,650 ...because I have a hard time with that. 111 00:08:29,809 --> 00:08:31,755 MAN: You don't get along with your family? 112 00:08:31,911 --> 00:08:34,050 LILY: Elisa and my mom hate each other. 113 00:08:35,147 --> 00:08:36,717 One night, Elisa had a meltdown... 114 00:08:36,883 --> 00:08:39,420 ...and began yelling at my mom about time travel. 115 00:08:39,585 --> 00:08:42,998 MAN: Babe? - My mother told her she was mentally ill. 116 00:08:45,725 --> 00:08:46,999 [POUNDING ON DOOR] 117 00:08:47,894 --> 00:08:50,101 Listen, just open the door. 118 00:08:50,329 --> 00:08:53,503 Fuck, open the door so I can say I'm sorry. 119 00:08:55,902 --> 00:08:57,245 [CONTINUES POUNDING] 120 00:09:00,406 --> 00:09:02,147 ♪ I'm not a queen' ♪ 121 00:09:02,308 --> 00:09:04,015 I'm sorry. 122 00:09:06,312 --> 00:09:08,656 ♪ Take my hand' ♪ 123 00:09:09,081 --> 00:09:10,719 Fuck. 124 00:09:11,384 --> 00:09:13,364 Open the fucking door. 125 00:09:13,519 --> 00:09:19,231 ♪ In the fives That we planned I 126 00:09:20,760 --> 00:09:22,398 TOMAS: What the fuck. 127 00:09:23,129 --> 00:09:25,769 ♪ Until it's time for you to go I' 128 00:09:26,098 --> 00:09:27,600 TOMAS: Hey! 129 00:09:28,234 --> 00:09:29,838 [POUNDING] 130 00:09:30,770 --> 00:09:35,515 ♪ Yes we're different Worlds aparf N' 131 00:09:37,543 --> 00:09:39,352 [III] 132 00:09:46,118 --> 00:09:47,426 Who are you? 133 00:09:47,587 --> 00:09:48,622 I'm Frank. 134 00:09:48,788 --> 00:09:50,961 I'm Elisa. 135 00:09:56,395 --> 00:09:57,499 NANCY: Elisa. 136 00:09:58,364 --> 00:10:00,139 Elisa? 137 00:10:00,399 --> 00:10:02,572 [TOY WHIRRING] 138 00:10:09,408 --> 00:10:10,682 Ha! 139 00:10:15,314 --> 00:10:20,286 ♪ What I feel Has come and gone before ♪ 140 00:10:22,321 --> 00:10:24,767 ♪ No need to talk it out ♪ 141 00:10:25,658 --> 00:10:28,605 ♪ We know what it's all about ♪ 142 00:10:29,261 --> 00:10:31,969 ♪ Hangin' around ♪ 143 00:10:32,765 --> 00:10:35,678 ♪ Nothing to do but frown ♪ 144 00:10:35,968 --> 00:10:43,968 ♪ Rainy days and Mondays always get me down N' 145 00:10:45,678 --> 00:10:48,386 [AUDIENCE CHEERS] 146 00:10:50,583 --> 00:10:52,494 [POP DANCE MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 147 00:10:53,786 --> 00:10:56,062 Do you like being watched? 148 00:10:56,355 --> 00:10:57,698 Davey. 149 00:10:57,857 --> 00:10:59,530 What are you doing here? 150 00:11:00,126 --> 00:11:01,662 Well, I'm stalking you. 151 00:11:03,162 --> 00:11:04,163 [DAVEY LAUGHS] 152 00:11:04,930 --> 00:11:08,377 No, they pay me 40 bucks to tape the open mic. 153 00:11:09,135 --> 00:11:11,706 Right. Right. 154 00:11:12,038 --> 00:11:13,039 MAN: Collarbone... 155 00:11:13,205 --> 00:11:15,845 ...and you simply walk, walk, walk... 156 00:11:16,008 --> 00:11:19,080 ...walk, walk, walk, walk... 157 00:11:19,245 --> 00:11:20,553 ...and put out your ass. 158 00:11:20,980 --> 00:11:23,859 Okay? I want you to do it. Come to me. 159 00:11:31,991 --> 00:11:33,868 So... 160 00:11:34,527 --> 00:11:36,700 ...what brings you here? 161 00:11:38,197 --> 00:11:39,835 I don't know. 162 00:11:40,599 --> 00:11:43,307 - I just want to be somewhere else. - Hm. 163 00:11:43,836 --> 00:11:46,407 You're a long way from home. 164 00:11:47,039 --> 00:11:49,076 Not really. 165 00:11:49,975 --> 00:11:52,012 Metaphorically. 166 00:11:52,178 --> 00:11:53,657 [CHUCKLES] 167 00:11:56,982 --> 00:11:58,017 [III] 168 00:11:58,184 --> 00:12:00,255 [DOOR OPENS THEN SHUTS] 169 00:12:00,419 --> 00:12:02,126 Lily? 170 00:12:03,723 --> 00:12:05,430 Lily? 171 00:12:05,758 --> 00:12:07,294 LILY: Yes? 172 00:12:07,526 --> 00:12:10,006 Come up here, please. 173 00:12:20,005 --> 00:12:23,214 Where were you tonight? It's late. 174 00:12:24,410 --> 00:12:25,718 Um... 175 00:12:25,911 --> 00:12:27,413 I was-- I was at a friend's. 176 00:12:27,580 --> 00:12:29,526 What friend? 177 00:12:29,682 --> 00:12:31,093 Hm? 178 00:12:34,520 --> 00:12:36,295 Just a friend. 179 00:12:38,257 --> 00:12:39,759 Come here. 180 00:12:48,033 --> 00:12:49,774 You need a manicure. 181 00:12:50,236 --> 00:12:51,271 [CHUCKLES] 182 00:12:56,842 --> 00:13:00,312 - I clocked my best time at track today. - You did? 183 00:13:00,479 --> 00:13:02,481 Oh, how great. 184 00:13:07,486 --> 00:13:11,127 Do you ever get the feeling that you're being watched? 185 00:13:13,192 --> 00:13:14,193 Luv»- 186 00:13:14,360 --> 00:13:16,465 ...are you sure you're okay? 187 00:13:18,197 --> 00:13:19,767 - Mom... - What? 188 00:13:23,702 --> 00:13:25,079 I love you. 189 00:13:26,272 --> 00:13:27,615 I love you too. 190 00:13:27,773 --> 00:13:29,616 I love you too. 191 00:13:36,849 --> 00:13:40,126 Have you heard anything from Max? 192 00:13:41,020 --> 00:13:42,397 Hmm? 193 00:14:02,842 --> 00:14:02,918 [ALARM BEEPING] 194 00:14:02,942 --> 00:14:04,853 [ALARM BEEPING] 195 00:14:10,783 --> 00:14:11,887 [ALARM SHUTS OFF] 196 00:14:14,420 --> 00:14:17,993 LILY: Under no circumstances discuss unexplainable things. 197 00:14:19,158 --> 00:14:20,694 [III] 198 00:14:25,197 --> 00:14:27,609 My grandmother says that everything is real. 199 00:14:27,766 --> 00:14:31,213 No matter what people say, what we see is real. 200 00:14:32,071 --> 00:14:33,106 [KNOCKS ON DOOR] 201 00:14:33,272 --> 00:14:34,842 Who's there? 202 00:14:35,708 --> 00:14:37,051 Hey. 203 00:14:37,209 --> 00:14:38,586 Sorry. 204 00:14:38,744 --> 00:14:40,883 I wanted to see you, but-- 205 00:14:41,046 --> 00:14:43,720 - I know you're always here, so... - I like it here. 206 00:14:43,883 --> 00:14:45,385 - I know. - Heh, heh, heh. 207 00:14:46,418 --> 00:14:49,661 That little guy wandered in here today just like you. 208 00:14:53,392 --> 00:14:54,496 Oh. 209 00:14:55,861 --> 00:14:58,273 When do you see people, Grandma? 210 00:14:58,464 --> 00:15:00,102 When I watch my television. 211 00:15:01,967 --> 00:15:05,471 LILY: I think my grandmother and I are the exact same person. 212 00:15:05,671 --> 00:15:07,150 I won't tell her that. 213 00:15:07,306 --> 00:15:09,809 I'll tell her something else instead. 214 00:15:11,277 --> 00:15:13,484 I stopped taking my medication. 215 00:15:19,585 --> 00:15:20,962 What else, Lily? 216 00:15:24,523 --> 00:15:25,934 [III] 217 00:15:27,693 --> 00:15:30,469 I wanted to lose my virginity last week... 218 00:15:31,830 --> 00:15:33,434 ...and... 219 00:15:34,333 --> 00:15:37,109 ...on my way to see this guy... 220 00:15:37,903 --> 00:15:42,443 ...I started to hear music in my head. 221 00:15:42,608 --> 00:15:47,717 Like I could really hear it, like it was all around me. 222 00:15:48,781 --> 00:15:50,852 LILY: As I was walking to see-- 223 00:15:51,016 --> 00:15:53,326 Davey is his name. 224 00:15:53,485 --> 00:15:56,489 --| started to forget where I was going... 225 00:15:58,424 --> 00:16:01,268 ...and then I started to forget who I was going to see... 226 00:16:02,761 --> 00:16:04,331 ...and then... 227 00:16:04,496 --> 00:16:05,736 ...I forgot my name. 228 00:16:13,806 --> 00:16:16,446 Sometimes I wonder if we live in purgatory. 229 00:16:17,476 --> 00:16:20,548 And I'm not speaking metaphorically, Grandma. 230 00:16:25,684 --> 00:16:27,527 I don't know what happened that night. 231 00:16:29,054 --> 00:16:31,762 They found me in the woods. 232 00:16:32,358 --> 00:16:35,896 You went out to have sex and you wound up in the hospital. 233 00:16:36,061 --> 00:16:37,836 That's what happened. 234 00:16:41,166 --> 00:16:43,168 [III] 235 00:16:47,573 --> 00:16:50,713 LILY: My mom's only friend is Joanne Carpenter... 236 00:16:50,909 --> 00:16:52,582 ...a self-made woman. 237 00:16:52,778 --> 00:16:56,783 I've caught the two of them smoking cigarettes on several occasions. 238 00:16:59,651 --> 00:17:02,894 Well, you missed absolutely nothing. It was a complete waste of time. 239 00:17:03,055 --> 00:17:05,092 Sarah's teacher informed me... 240 00:17:05,290 --> 00:17:08,169 ...that I don't have to worry about her and the boys... 241 00:17:08,327 --> 00:17:10,500 ...because she's going to be a science prodigy. 242 00:17:10,662 --> 00:17:12,539 What the fuck? 243 00:17:12,698 --> 00:17:16,009 My daughter will get laid eventually. 244 00:17:16,201 --> 00:17:18,078 - Your daughter has gotten laid. - Shut up. 245 00:17:18,237 --> 00:17:20,114 [BOTH LAUGH] 246 00:17:20,806 --> 00:17:22,149 Ahh... 247 00:17:22,608 --> 00:17:24,417 I miss seeing you. 248 00:17:24,610 --> 00:17:26,521 I miss you too. 249 00:17:31,383 --> 00:17:32,919 Why do you live here? 250 00:17:35,354 --> 00:17:37,197 What? It's my home. 251 00:17:39,825 --> 00:17:41,463 Are you gonna tell me what's wrong? 252 00:17:47,066 --> 00:17:49,546 [POP MUSIC PLAYING FAINTLY OVER SPEAKERS] 253 00:17:55,374 --> 00:17:57,854 You never talk about your family. 254 00:17:59,411 --> 00:18:00,947 I told you. 255 00:18:01,113 --> 00:18:03,616 Me and my mom stopped getting along. 256 00:18:04,883 --> 00:18:06,294 What else? 257 00:18:06,452 --> 00:18:08,454 That's it, really. 258 00:18:10,856 --> 00:18:12,460 Something you're not telling me. 259 00:18:24,002 --> 00:18:27,472 I introduced my bipolar brother to my drug dealer... 260 00:18:27,639 --> 00:18:30,119 ...and he ended up in the hospital. 261 00:18:31,543 --> 00:18:32,851 [CHUCKLES] 262 00:18:34,580 --> 00:18:36,184 There it is. 263 00:18:37,816 --> 00:18:39,489 That's it. 264 00:18:40,619 --> 00:18:41,654 It was an accident. 265 00:18:41,820 --> 00:18:43,094 Well, you're the bad guy. 266 00:18:43,655 --> 00:18:46,158 I mean, what happened to your brother was your fault. 267 00:18:46,391 --> 00:18:47,597 You did that. 268 00:18:47,759 --> 00:18:49,432 Yeah, I know that. 269 00:18:53,465 --> 00:18:55,001 Nice one. 270 00:18:58,403 --> 00:19:00,815 I found Elisa's journals. 271 00:19:05,344 --> 00:19:08,791 The sister, the one that my mom disowned. 272 00:19:08,981 --> 00:19:10,051 The singer sister? 273 00:19:10,282 --> 00:19:11,283 Yeah. 274 00:19:11,450 --> 00:19:15,364 - She's sort of on the famous side, right? - Mm-hm. 275 00:19:16,155 --> 00:19:18,795 Gosh, I feel so out of touch. 276 00:19:19,958 --> 00:19:23,531 Anyway, the journal is really, really painful... 277 00:19:25,430 --> 00:19:26,807 ...because I feel like... 278 00:19:27,366 --> 00:19:30,813 ...all the bad stuff that happened between them... 279 00:19:31,570 --> 00:19:33,675 I'm so sorry, I'm just a little bit lost here. 280 00:19:33,839 --> 00:19:36,217 - So, you're... - We could just change the subject. 281 00:19:36,375 --> 00:19:37,945 You know... 282 00:19:38,210 --> 00:19:39,883 ...talk about something else. 283 00:19:40,479 --> 00:19:42,083 Okay- 284 00:19:46,718 --> 00:19:49,358 Are you still thinking about that boy a lot? 285 00:19:50,522 --> 00:19:52,229 Yeah, I guess. 286 00:19:52,658 --> 00:19:54,763 Do you think about having sex with him? 287 00:19:55,994 --> 00:19:58,270 I mean, we don't really, like... 288 00:19:58,664 --> 00:20:01,543 ...know each other that well. I mean, we talk here and there. 289 00:20:01,700 --> 00:20:03,839 Can I see a picture of him? 290 00:20:04,336 --> 00:20:07,112 - Um... - If you don't mind. 291 00:20:07,839 --> 00:20:09,978 I think I have one in my phone. 292 00:20:11,009 --> 00:20:12,044 Here. 293 00:20:19,251 --> 00:20:20,889 He looks like he does drugs. 294 00:20:21,520 --> 00:20:24,057 How would you know about that? 295 00:20:24,223 --> 00:20:26,260 Well, I am a doctor... 296 00:20:27,359 --> 00:20:31,136 ...and I have had some experiences with that in the past. 297 00:20:31,296 --> 00:20:34,539 A little too much, I'm afraid. It was not a good thing. 298 00:20:35,934 --> 00:20:37,572 [CELL PHONE CHIMES] 299 00:20:37,869 --> 00:20:38,904 Figure it out. 300 00:20:39,071 --> 00:20:41,244 That's what I'm gonna leave you with today. 301 00:20:42,207 --> 00:20:43,914 - Figure it out? - Yeah, figure it out. 302 00:20:44,643 --> 00:20:47,155 And keep taking your medication. 303 00:20:47,179 --> 00:20:47,520 304 00:20:47,779 --> 00:20:49,624 MADELINE [OVER VOICEMAIL]: Hey, Mom, it's Madeline. 305 00:20:49,648 --> 00:20:52,390 I didn't get the job that I told you about. 306 00:20:52,551 --> 00:20:54,929 So, anyways, I'm gonna fly home tonight. 307 00:20:55,087 --> 00:20:57,294 I just feel like you and Lily need me right now. 308 00:20:57,456 --> 00:20:59,094 See you tonight. 309 00:20:59,258 --> 00:21:03,229 LILY: My sister Madeline is well-adjusted and therefore superior to the rest of us. 310 00:21:03,395 --> 00:21:04,533 NANCY: This is so... 311 00:21:05,731 --> 00:21:07,472 ...great, us being together again. 312 00:21:07,633 --> 00:21:10,239 LILY: She annoys the shit out of me. 313 00:21:12,437 --> 00:21:13,643 What are you doing here? 314 00:21:13,839 --> 00:21:16,445 I'm moving back in for a while. 315 00:21:17,542 --> 00:21:19,044 NANCY: Really? 316 00:21:19,678 --> 00:21:20,918 Oh. 317 00:21:21,747 --> 00:21:23,818 - Don't sound so excited. _l'm__ 318 00:21:24,116 --> 00:21:25,754 We're excited. 319 00:21:26,351 --> 00:21:28,331 Super excited. 320 00:21:34,826 --> 00:21:36,863 Why don't you talk to Elisa anymore, Mom? 321 00:21:38,463 --> 00:21:40,568 Are we supposed to act like she doesn't exist? 322 00:21:42,267 --> 00:21:43,871 Will you stop? 323 00:21:44,102 --> 00:21:47,208 - I saw her in a magazine and her website. - Stop. 324 00:21:47,606 --> 00:21:49,813 - Stop it. - May I be excused? 325 00:21:50,008 --> 00:21:52,784 Yeah, you're excused. 326 00:21:58,383 --> 00:22:01,853 You need to pay attention to her, Mom. She's clearly not well. 327 00:22:02,087 --> 00:22:04,863 Madeline, you're not here with her. 328 00:22:05,023 --> 00:22:06,661 Every day, I see her. 329 00:22:06,825 --> 00:22:09,203 I've seen how she's progressed. 330 00:22:09,361 --> 00:22:12,171 She's really doing great. 331 00:22:14,066 --> 00:22:15,545 [CLEARS THROAT] 332 00:22:16,468 --> 00:22:17,913 How's Max? 333 00:22:18,103 --> 00:22:19,878 I haven't talked to him in a while. 334 00:22:20,105 --> 00:22:21,607 I haven't spoken to him either. 335 00:22:21,773 --> 00:22:23,844 He doesn't return my phone calls and... 336 00:22:24,609 --> 00:22:26,646 Do you think he's gay? 337 00:22:30,749 --> 00:22:33,753 I don't have any idea about that. 338 00:22:36,621 --> 00:22:38,897 [III] 339 00:23:09,087 --> 00:23:11,226 LILY: Elisa's diary. 340 00:23:13,725 --> 00:23:15,932 Elisa by the pond. 341 00:23:16,161 --> 00:23:18,368 A man named Frank Harper. 342 00:23:19,798 --> 00:23:20,799 Who are you? 343 00:23:21,032 --> 00:23:23,239 Max in the closet. 344 00:23:24,603 --> 00:23:26,480 Time travel. 345 00:23:29,908 --> 00:23:31,683 NANCY: Elisa? 346 00:23:32,477 --> 00:23:34,821 - Elisa? LILY: Elisa in a closet. 347 00:23:34,980 --> 00:23:37,221 Mom, I'm scared. 348 00:23:38,316 --> 00:23:39,886 Where's Max at? 349 00:23:40,585 --> 00:23:42,292 Max by the pond. 350 00:23:43,255 --> 00:23:44,632 The bad man. 351 00:23:44,790 --> 00:23:46,269 [KNOCKING ON DOOR] 352 00:23:48,627 --> 00:23:50,265 Love you. 353 00:23:50,962 --> 00:23:52,600 Love you. 354 00:23:55,333 --> 00:23:56,835 [CLOCK TICKING] 355 00:23:59,871 --> 00:24:01,441 [SIGHS] 356 00:24:03,041 --> 00:24:04,987 [III] 357 00:24:19,458 --> 00:24:21,961 ♪ Don't know we" if I do I' 358 00:24:22,327 --> 00:24:26,798 ♪ What I am here to do in my head ♪ 359 00:24:26,965 --> 00:24:33,075 ♪ Don't know we“ If there's sanity or not I' 360 00:24:33,238 --> 00:24:35,445 ♪ Sanity or not' ♪ 361 00:24:35,640 --> 00:24:38,120 ♪ Sanity or not' ♪ 362 00:24:39,077 --> 00:24:41,353 ♪ Sanity or not' ♪ 363 00:24:41,546 --> 00:24:44,618 ♪ Sanity or not' ♪ 364 00:24:44,783 --> 00:24:47,229 ♪ Sanity or not' ♪ 365 00:24:47,419 --> 00:24:50,525 ♪ Sanity or not' ♪ 366 00:24:50,789 --> 00:24:54,134 ♪ Sanity or not N' 367 00:24:54,292 --> 00:24:57,000 [CRYSTAL TINKLING] 368 00:24:57,829 --> 00:24:59,831 [FOOTSTEPS APPROACHING] 369 00:25:00,365 --> 00:25:01,810 Hi. 370 00:25:02,701 --> 00:25:04,271 Morning. 371 00:25:05,504 --> 00:25:06,983 Wanna go shopping or something? 372 00:25:07,138 --> 00:25:08,742 No, I have a doctor's appointment. 373 00:25:08,907 --> 00:25:12,377 Yeah? Didn't you go yesterday? 374 00:25:13,645 --> 00:25:14,851 Yeah. 375 00:25:15,013 --> 00:25:16,924 Sunday, Monday, Thursday. 376 00:25:17,082 --> 00:25:19,688 Wow. That's a lot. 377 00:25:21,019 --> 00:25:23,522 It's really good though. It's great. 378 00:25:25,524 --> 00:25:28,164 - You seem off. Did you take your meds? - Yes. 379 00:25:29,160 --> 00:25:32,539 I told Mom to tell you to stop asking me about my shit. 380 00:25:32,697 --> 00:25:33,903 Why? 381 00:25:34,065 --> 00:25:36,102 It's good to have support. 382 00:25:37,869 --> 00:25:39,371 You know? 383 00:25:41,439 --> 00:25:45,410 Plus, the key to you having an amazing life is medication. 384 00:25:46,811 --> 00:25:48,347 Is that so? 385 00:25:48,513 --> 00:25:49,753 Mm-hm. 386 00:25:51,216 --> 00:25:52,718 An amazing life? 387 00:25:52,884 --> 00:25:54,454 Yeah. 388 00:25:56,588 --> 00:25:58,534 You're the worst. 389 00:25:59,157 --> 00:26:01,502 [III] 390 00:26:01,526 --> 00:26:02,526 391 00:26:07,032 --> 00:26:09,069 LILY: Max told me he was gay once. 392 00:26:09,234 --> 00:26:11,475 Just me, nobody else. 393 00:26:11,636 --> 00:26:15,083 I was 12 and it made me feel important. 394 00:26:15,240 --> 00:26:17,220 Then he took it back. 395 00:26:17,375 --> 00:26:19,855 He asked me not to tell anyone. 396 00:26:20,145 --> 00:26:21,852 I never did. 397 00:26:31,156 --> 00:26:33,898 WOMAN: It's time for checks, Maxwell. 398 00:26:40,932 --> 00:26:42,741 Maxwell? 399 00:26:47,572 --> 00:26:50,519 MAN: A few days, but he doesn't want to talk to you. 400 00:26:50,675 --> 00:26:51,676 I'm sorry. 401 00:26:51,876 --> 00:26:55,289 - I'll try and get him to call you later. - Can you please... 402 00:26:55,447 --> 00:26:58,189 Max is gonna go to Elisa 's. Is that okay? 403 00:26:58,383 --> 00:27:01,592 Yeah, it's-- It's-- 404 00:27:02,754 --> 00:27:05,360 - Yeah. - We are discharging him this afternoon. 405 00:27:05,523 --> 00:27:07,764 - Thank you so much. - Of course, Nancy. 406 00:27:07,926 --> 00:27:09,200 Thank you, doctor. 407 00:27:09,427 --> 00:27:11,998 I'll look forward to hearing from you soon then, right? 408 00:27:12,163 --> 00:27:14,507 - I'm sure he'll call you later. - Okay. 409 00:27:14,799 --> 00:27:15,800 Thank you. 410 00:27:15,967 --> 00:27:17,708 LILY: I think my mother's greatest fear... 411 00:27:17,869 --> 00:27:19,974 ...is that Max will leave the same way Elisa did. 412 00:27:20,138 --> 00:27:22,277 What would she have then? 413 00:27:25,677 --> 00:27:27,350 BOY: What are you looking for up there? 414 00:27:33,284 --> 00:27:35,127 Just looking. 415 00:27:38,990 --> 00:27:41,732 Oh, no, no, no, I shouldn't. 416 00:27:41,993 --> 00:27:42,994 Thank you. 417 00:27:59,077 --> 00:28:01,455 What did you do that for? 418 00:28:01,880 --> 00:28:04,520 Because the nurses just hate it. 419 00:28:04,683 --> 00:28:08,495 Dan, you better stop that or you're gonna lose all your privileges. 420 00:28:08,653 --> 00:28:11,964 Smoking break is over, time for group. 421 00:28:15,226 --> 00:28:17,763 Oh, and they approved your taxi for this evening. 422 00:28:18,530 --> 00:28:20,203 Where are you going? 423 00:28:21,166 --> 00:28:23,806 MADELINE: Eight, seven... 424 00:28:26,604 --> 00:28:27,810 ...six. 425 00:28:40,018 --> 00:28:41,691 Shit. 426 00:28:52,564 --> 00:28:54,703 - Hey. NANCY: Hi. 427 00:28:56,101 --> 00:28:57,136 You seem good today. 428 00:28:57,302 --> 00:29:00,112 I am good. I'm better, thanks. 429 00:29:00,271 --> 00:29:01,614 I just-- 430 00:29:01,773 --> 00:29:04,720 I wish that-- 431 00:29:04,909 --> 00:29:05,910 I don't know. 432 00:29:06,077 --> 00:29:09,615 I'm very happy that Maxwell's safe. 433 00:29:10,081 --> 00:29:11,924 I just want the family I came here with. 434 00:29:12,083 --> 00:29:16,759 I'm entitled, I feel-- I feel entitled to that, that's all. 435 00:29:19,891 --> 00:29:22,599 Lily isn't taking her medication. 436 00:29:23,027 --> 00:29:25,769 Well, what would you like me to do? 437 00:29:26,097 --> 00:29:28,134 I'm tired of being the grown-up. 438 00:29:28,666 --> 00:29:30,043 [SCOFFS] 439 00:29:32,303 --> 00:29:33,907 [III] 440 00:29:34,672 --> 00:29:37,949 LILY: Someone is watching me, helping me. 441 00:29:38,109 --> 00:29:40,146 I look for signs. 442 00:29:40,311 --> 00:29:43,292 Everything is in plain sight. A puzzle. 443 00:29:44,649 --> 00:29:46,925 There it is, Harper. 444 00:29:47,185 --> 00:29:48,425 Harper. 445 00:30:05,303 --> 00:30:06,782 Miss? 446 00:30:08,473 --> 00:30:09,508 [CRYING] 447 00:30:09,674 --> 00:30:10,812 Hey. 448 00:30:11,276 --> 00:30:12,619 I'm sorry. 449 00:30:12,777 --> 00:30:14,848 I didn't mean to scare you. 450 00:30:18,082 --> 00:30:19,789 You-- 451 00:30:22,854 --> 00:30:24,629 I'm Frank. 452 00:30:27,892 --> 00:30:29,235 You're Frank Harper? 453 00:30:29,460 --> 00:30:32,134 Yeah, this is my store. 454 00:30:32,297 --> 00:30:34,470 Just opened last week. 455 00:30:38,703 --> 00:30:40,307 You wanna come in? 456 00:30:41,005 --> 00:30:42,541 Thief. 457 00:30:42,740 --> 00:30:44,117 Excuse me? 458 00:30:44,309 --> 00:30:45,754 You heard me. 459 00:30:54,052 --> 00:30:55,827 Thank you. 460 00:31:02,861 --> 00:31:04,636 - These are for you. - Thank you. 461 00:31:04,796 --> 00:31:06,275 You're welcome. 462 00:31:10,969 --> 00:31:13,415 [GRUNTS THEN SIGHS] 463 00:31:19,510 --> 00:31:20,955 What? 464 00:31:23,548 --> 00:31:27,928 So last night I was, you know... 465 00:31:28,786 --> 00:31:30,925 ...thinking, and I just-- 466 00:31:31,089 --> 00:31:34,866 That if my husband was alive, that... 467 00:31:38,329 --> 00:31:39,603 [SIGHS] 468 00:31:40,265 --> 00:31:42,871 I thought your husband was lovely. 469 00:31:44,569 --> 00:31:46,242 Just so you know that. 470 00:31:46,771 --> 00:31:48,444 Thanks. 471 00:31:52,744 --> 00:31:55,122 Are you sleeping with someone? 472 00:31:55,713 --> 00:31:56,748 [BOTH CHUCKLE] 473 00:31:56,915 --> 00:31:58,053 I guess that's a no. 474 00:31:59,884 --> 00:32:02,455 You're the only person I like. 475 00:32:04,722 --> 00:32:05,928 That's not hard. 476 00:32:06,124 --> 00:32:08,468 Hey, let's get out of here. Let's run away. 477 00:32:09,260 --> 00:32:11,433 Yeah? Well, you're too late. 478 00:32:12,931 --> 00:32:15,741 I got old waiting around for you. 479 00:32:21,372 --> 00:32:23,579 [III] 480 00:32:28,179 --> 00:32:30,682 Ahh. You are very smart. 481 00:32:30,848 --> 00:32:32,020 I really am. 482 00:32:32,216 --> 00:32:33,456 Look at that. 483 00:32:33,618 --> 00:32:35,222 Beautiful. 484 00:32:36,721 --> 00:32:39,327 See, I like our little dates. 485 00:32:40,491 --> 00:32:42,334 - Me, too. - I do. 486 00:32:42,527 --> 00:32:44,871 I look forward to them all week. 487 00:32:45,263 --> 00:32:47,937 Does your husband know about us? 488 00:32:51,169 --> 00:32:53,171 [BOTH CHUCKLING] 489 00:32:53,638 --> 00:32:57,609 So I've been reading up on bipolar disorder. 490 00:32:58,309 --> 00:33:00,118 Reading up, I thought-- 491 00:33:00,278 --> 00:33:01,689 Aren't you a doctor? 492 00:33:01,879 --> 00:33:03,688 Do you think you have superpowers? 493 00:33:05,116 --> 00:33:06,390 No. 494 00:33:06,617 --> 00:33:09,564 - Have you been taking your medication? - Yes. 495 00:33:11,489 --> 00:33:12,934 [SIGHS] 496 00:33:15,526 --> 00:33:17,665 Do you like soap operas? 497 00:33:20,598 --> 00:33:21,736 What? 498 00:33:21,899 --> 00:33:25,779 You know, like TV melodramas? 499 00:33:27,271 --> 00:33:29,581 Maybe you're attracted to a dramatic environment. 500 00:33:29,774 --> 00:33:32,482 Have you ever thought that or like, you know... 501 00:33:32,643 --> 00:33:34,748 ...dramatic state of mind? 502 00:33:34,912 --> 00:33:37,916 Are you familiar with the laws of attraction? 503 00:33:40,218 --> 00:33:42,664 Are you even a real doctor? 504 00:33:45,590 --> 00:33:47,536 What's wrong? 505 00:33:49,527 --> 00:33:50,904 My mind-- I don't know. 506 00:33:51,062 --> 00:33:52,939 My mind isn't safe. 507 00:33:53,097 --> 00:33:55,703 I don't feel like my mind is safe. 508 00:33:55,900 --> 00:33:57,743 How is your mind not safe? 509 00:33:58,669 --> 00:34:02,014 Sometimes I feel like I'm going crazy. 510 00:34:04,075 --> 00:34:06,282 Then I'm fine... 511 00:34:06,444 --> 00:34:07,718 ...but I'm not fine. 512 00:34:07,879 --> 00:34:11,349 And I'm-- And I'm never-- I'm never gonna be fine. 513 00:34:12,316 --> 00:34:15,229 You are gonna be fine, I promise you. 514 00:34:15,386 --> 00:34:18,629 You are. You're gonna be fine. 515 00:34:19,857 --> 00:34:22,394 Oh, no, no, no. I'm just... 516 00:34:22,560 --> 00:34:23,800 I'm just nervous. 517 00:34:23,961 --> 00:34:26,373 About leaving the hospital? 518 00:34:29,367 --> 00:34:31,040 What's wrong? 519 00:34:33,404 --> 00:34:35,213 [III] 520 00:34:35,740 --> 00:34:37,549 I've been... 521 00:34:39,877 --> 00:34:42,790 Are you still a little shaky with the language there? 522 00:34:42,947 --> 00:34:45,120 No. No, no, no. Just... 523 00:34:45,917 --> 00:34:47,624 Everything should just be okay... 524 00:34:47,785 --> 00:34:51,597 ...I should be able to move on and be in a better place. 525 00:34:52,657 --> 00:34:53,931 I'm sorry. I'm sorry. 526 00:34:54,092 --> 00:34:57,301 I'm sorry about the way that I'm speaking right now... 527 00:34:57,462 --> 00:34:58,998 ...but it should be-- 528 00:34:59,230 --> 00:35:03,610 If things are so bad, if things are so bad and you move through it... 529 00:35:03,768 --> 00:35:08,444 ...and go through it, and live through it, then everything should just be good. 530 00:35:08,606 --> 00:35:10,779 Things should just be good. 531 00:35:10,975 --> 00:35:12,613 Am I wrong? 532 00:35:13,377 --> 00:35:15,914 I'm alive and l... 533 00:35:16,080 --> 00:35:19,527 I don't belong in here. 534 00:35:19,684 --> 00:35:22,494 I really don't belong in here. 535 00:35:23,788 --> 00:35:25,324 Right? 536 00:35:25,690 --> 00:35:27,499 I don't. 537 00:35:40,304 --> 00:35:43,547 What on earth are you doing all the way out here? 538 00:35:44,809 --> 00:35:47,050 [III] 539 00:35:55,820 --> 00:36:00,235 NANCY: "I saw the best minds of my generation destroyed by madness. 540 00:36:01,159 --> 00:36:05,471 Starving, hysterical, naked. 541 00:36:05,630 --> 00:36:09,305 Dragging themselves through the negro streets at dawn. 542 00:36:09,500 --> 00:36:11,537 Looking for an angry fix. 543 00:36:11,702 --> 00:36:14,148 Angel-headed hipsters." 544 00:36:14,305 --> 00:36:17,149 Madeline, you're liking it? 545 00:36:17,308 --> 00:36:19,345 You are? 546 00:36:20,444 --> 00:36:24,153 Okay, one more paragraph, then you go to bed, okay? 547 00:36:25,683 --> 00:36:29,221 "Who were expelled from the academies..." 548 00:36:52,543 --> 00:36:54,750 [III] 549 00:36:59,951 --> 00:37:05,765 ♪ Feeling' ♪ 550 00:37:08,226 --> 00:37:14,802 ♪ Out ♪ 551 00:37:16,300 --> 00:37:22,774 ♪ I'm wondering' ♪ 552 00:37:24,675 --> 00:37:31,820 ♪ Struggling T 553 00:37:32,783 --> 00:37:40,031 ♪ Laughing out loud I' 554 00:37:41,459 --> 00:37:48,934 ♪ Laughing out loud N' 555 00:38:10,454 --> 00:38:11,694 [CELL PHONE CHIMES] 556 00:38:19,563 --> 00:38:21,304 - Hey, lady. - Ha-ha. 557 00:38:21,465 --> 00:38:23,775 What took so long? 558 00:38:24,302 --> 00:38:25,713 What's up? 559 00:38:26,304 --> 00:38:31,686 What's up is I brought you something. 560 00:38:31,842 --> 00:38:33,253 Nice. 561 00:38:33,411 --> 00:38:35,015 [DAVEY CHUCKLES] 562 00:38:40,685 --> 00:38:43,723 You know, we should, like, play a game together. 563 00:38:44,221 --> 00:38:47,794 Like, we could get high and play a game together. 564 00:38:47,992 --> 00:38:50,632 - Like chess? - Ha! 565 00:38:51,162 --> 00:38:54,541 Chess? No, like, um... 566 00:38:55,399 --> 00:38:58,380 ...truth or dare or something. 567 00:38:59,003 --> 00:39:01,176 With two people? 568 00:39:02,740 --> 00:39:05,016 Yeah, I guess it doesn't make sense. Heh, heh. 569 00:39:13,851 --> 00:39:17,162 - Hi, Joanne. JOANNE: Oh, my God, look at you. 570 00:39:17,355 --> 00:39:19,028 It's been so long. 571 00:39:19,323 --> 00:39:22,327 Wow. You are such a beautiful woman. 572 00:39:23,361 --> 00:39:24,533 Boobies and everything. 573 00:39:24,695 --> 00:39:28,768 LILY: Madeline once told me she thought Joanne and my mom were lovers. 574 00:39:28,933 --> 00:39:32,904 A strange idea considering Mom thinks homosexuality is a choice. 575 00:39:33,070 --> 00:39:35,243 - Am I the first one here? - Mm-hm. 576 00:39:38,409 --> 00:39:39,786 Wow. 577 00:39:40,644 --> 00:39:43,955 Madeline. So, what are you doing now? 578 00:39:44,915 --> 00:39:46,189 Um... 579 00:39:46,884 --> 00:39:48,727 ldo... 580 00:39:49,286 --> 00:39:50,663 Well, I'm here... 581 00:39:50,955 --> 00:39:52,400 ...SO... 582 00:39:53,424 --> 00:39:55,233 ...that's what I'm doing. 583 00:39:55,960 --> 00:39:56,961 Right. 584 00:39:57,161 --> 00:39:59,801 Gotcha. Um... 585 00:39:59,964 --> 00:40:02,877 What were you doing when you were my age? 586 00:40:04,301 --> 00:40:06,611 At your age... 587 00:40:06,771 --> 00:40:09,547 ...I had two kids. 588 00:40:09,707 --> 00:40:11,118 Wow. Already? 589 00:40:11,275 --> 00:40:13,118 Yeah, it was a different time then... 590 00:40:13,277 --> 00:40:16,486 ...but, yeah, I had just had my second child... 591 00:40:16,680 --> 00:40:20,890 ...and I had just opened my first gallery in the city, so... 592 00:40:23,320 --> 00:40:25,596 Yeah, I don't have a job... 593 00:40:26,290 --> 00:40:28,133 ...or kids, so... 594 00:40:28,492 --> 00:40:32,634 It doesn't matter what I did at your age, I mean... 595 00:40:33,197 --> 00:40:36,337 ...you'll figure it out. You always do. You know? 596 00:40:37,134 --> 00:40:38,636 And besides... 597 00:40:38,803 --> 00:40:42,410 ...would you really wanna be living in this place when you're my age? 598 00:40:44,241 --> 00:40:45,652 What place is that? 599 00:40:48,112 --> 00:40:49,955 Purgatory. 600 00:40:51,048 --> 00:40:52,721 [DOORBELL RINGS] 601 00:40:59,356 --> 00:41:04,635 Elisa said that she was raped by Frank Harper when she was 6. 602 00:41:05,029 --> 00:41:06,667 That's heavy. 603 00:41:07,465 --> 00:41:08,876 Yeah. 604 00:41:09,433 --> 00:41:13,381 She said it happened, but that it didn't happen. 605 00:41:13,737 --> 00:41:16,513 And then the day happened again like... 606 00:41:17,174 --> 00:41:19,120 ...time travel. 607 00:41:19,877 --> 00:41:21,185 [GRUNTS] 608 00:41:22,313 --> 00:41:23,758 Sorry. 609 00:41:23,948 --> 00:41:26,121 I'm uncomfortable. 610 00:41:26,817 --> 00:41:28,854 You want to hit this? 611 00:41:29,620 --> 00:41:31,531 Yeah, you do. 612 00:41:31,689 --> 00:41:32,690 You do. 613 00:41:34,992 --> 00:41:36,335 Yes. 614 00:41:36,494 --> 00:41:38,132 Yes. 615 00:41:42,533 --> 00:41:43,739 [DAVEY CHUCKLES] 616 00:41:54,945 --> 00:41:56,583 Whoa! 617 00:41:59,950 --> 00:42:01,395 [DAVEY CHUCKLES] 618 00:42:04,021 --> 00:42:05,557 I'm gonna record my song now. 619 00:42:05,789 --> 00:42:07,598 Yeah. I'm not stopping you, croon away. 620 00:42:08,325 --> 00:42:11,101 - I was just telling you. - Just do it. 621 00:42:23,173 --> 00:42:25,517 [III] 622 00:42:31,382 --> 00:42:33,692 I want you to leave. 623 00:42:40,457 --> 00:42:42,767 I want you to get out now. 624 00:42:43,127 --> 00:42:44,902 What are you...? 625 00:42:46,397 --> 00:42:48,468 - Leave. - Why? 626 00:42:48,699 --> 00:42:49,973 What did I do? 627 00:42:50,134 --> 00:42:51,477 Please. 628 00:42:52,703 --> 00:42:54,239 Fine. 629 00:42:56,273 --> 00:42:58,412 I'll give you your privacy. 630 00:43:06,917 --> 00:43:09,158 I don't want you to come back. 631 00:43:12,222 --> 00:43:13,724 Come to bed with me. 632 00:43:14,458 --> 00:43:16,438 Come on, let's go to bed. 633 00:43:22,433 --> 00:43:24,435 What? Are you gonna hit me? 634 00:43:26,503 --> 00:43:28,005 [DOORBELL RINGING] 635 00:43:55,399 --> 00:43:57,879 [III] 636 00:44:09,813 --> 00:44:17,813 ♪ Baby, what have you done to me? I'm frightened, can't you see? ♪ 637 00:44:18,355 --> 00:44:22,861 ♪ Your crazy hell of blues ♪ 638 00:44:24,194 --> 00:44:25,730 I know you. 639 00:44:27,364 --> 00:44:30,174 - You do? - Yeah. 640 00:44:31,935 --> 00:44:33,141 Well, who are you? 641 00:44:33,303 --> 00:44:35,044 You're crazy, right? 642 00:44:37,741 --> 00:44:38,776 Um... 643 00:44:38,942 --> 00:44:45,723 ♪ Our two bodies intertwine Your thoughts inside of mine N' 644 00:44:46,083 --> 00:44:47,528 You look scared. 645 00:44:47,685 --> 00:44:49,255 Are you scared? 646 00:44:57,394 --> 00:44:59,101 Are you scared? 647 00:45:00,230 --> 00:45:01,834 I think you're scared. 648 00:45:01,999 --> 00:45:03,774 It's okay. 649 00:45:04,268 --> 00:45:05,975 I'm scared. 650 00:45:09,406 --> 00:45:10,885 What the fuck? 651 00:45:11,041 --> 00:45:12,452 What the fuck was that? 652 00:45:12,609 --> 00:45:13,747 I'm not a queer. 653 00:45:15,112 --> 00:45:18,025 - I didn't realize-- - I'm not a fucking queer. Ahem. 654 00:45:18,348 --> 00:45:19,383 You're fucked. 655 00:45:36,667 --> 00:45:40,513 Ugh. My head stings. 656 00:45:41,071 --> 00:45:43,312 Well, it looks a lot better now. 657 00:45:43,507 --> 00:45:45,077 Thanks. Heh. 658 00:45:46,543 --> 00:45:48,750 - Can you throw these away? - Yeah. 659 00:45:59,389 --> 00:46:02,063 [III] 660 00:46:07,965 --> 00:46:10,241 I'm really sorry. 661 00:46:13,137 --> 00:46:16,277 It's not your fault that I got sick. 662 00:46:17,841 --> 00:46:19,445 Okay? 663 00:46:20,277 --> 00:46:22,052 I don't know. 664 00:46:22,679 --> 00:46:25,125 Just stop, okay? 665 00:46:29,653 --> 00:46:31,655 What do you wanna do now? 666 00:46:35,826 --> 00:46:38,306 I need you to take me home. 667 00:46:42,766 --> 00:46:44,473 Okay- 668 00:46:46,303 --> 00:46:48,146 Just like that? 669 00:46:50,374 --> 00:46:51,819 Yeah. 670 00:46:52,609 --> 00:46:55,215 I love you. I'll take you home. 671 00:46:56,780 --> 00:46:59,556 LILY: I was very young when our dad died. 672 00:46:59,716 --> 00:47:02,720 He was on his way to pick up Elisa from therapy. 673 00:47:02,886 --> 00:47:05,662 Why an 11-year-old girl would need therapy was beyond me... 674 00:47:05,856 --> 00:47:08,166 ...until I read about the bad man. 675 00:47:08,325 --> 00:47:11,670 My mom must not know about what happened to Elisa at the... 676 00:47:11,829 --> 00:47:13,073 mbufldo. 677 00:47:13,096 --> 00:47:14,096 678 00:47:14,431 --> 00:47:16,877 [ALL CHATTERING] 679 00:47:18,435 --> 00:47:20,437 [SPEAKING INDISTINCTLY] 680 00:47:29,379 --> 00:47:32,656 MAX: This is Max. Leave a message. MADELINE: Mom, are you okay? 681 00:47:39,189 --> 00:47:41,430 Do you remember when you... 682 00:47:44,261 --> 00:47:47,037 ...traded all of your Barbies... 683 00:47:47,397 --> 00:47:51,345 ...for all of Maxwell's collection of little race cars, remember that? 684 00:47:52,903 --> 00:47:54,280 No, I don't. 685 00:47:54,771 --> 00:47:59,277 I got so mad at you and I was really mad at both of you. 686 00:47:59,776 --> 00:48:01,778 [III] 687 00:48:02,412 --> 00:48:04,551 I just didn't want-- 688 00:48:06,049 --> 00:48:09,030 I just didn't want him to be gay. 689 00:48:14,925 --> 00:48:17,201 Not because I have a-- 690 00:48:17,361 --> 00:48:18,863 [SIGHS] 691 00:48:20,664 --> 00:48:22,075 Because it's not normal. 692 00:48:22,232 --> 00:48:26,203 It's not-- It isn't-- It isn't-- It's because... 693 00:48:27,204 --> 00:48:29,946 I didn't want him to suffer. 694 00:48:30,107 --> 00:48:32,713 I don't want my children to suffer. 695 00:48:37,381 --> 00:48:39,952 People can be really cruel. 696 00:48:42,419 --> 00:48:45,400 But I don't care. I just-- I don't care. 697 00:48:45,555 --> 00:48:47,592 I just want him to... 698 00:48:48,392 --> 00:48:50,269 ...pick up the phone. 699 00:48:55,065 --> 00:48:57,238 And I don't know what I did. 700 00:49:06,476 --> 00:49:08,752 I'll be down in a minute. 701 00:49:16,620 --> 00:49:18,065 [III] 702 00:49:18,221 --> 00:49:21,100 I can hear the inside of your stomach. 703 00:49:24,461 --> 00:49:26,236 I like it. 704 00:49:31,802 --> 00:49:34,146 Do you ever worry about... 705 00:49:36,273 --> 00:49:38,150 ...being alone? 706 00:49:40,744 --> 00:49:42,690 I am alone. 707 00:49:49,119 --> 00:49:50,962 Do you like it? 708 00:50:02,766 --> 00:50:04,302 No. 709 00:50:22,085 --> 00:50:23,860 I have to go. 710 00:50:26,490 --> 00:50:28,492 I'll text you later? 711 00:50:29,526 --> 00:50:31,005 Yeah. 712 00:50:31,561 --> 00:50:33,905 Maybe we can have sex-- Something. Heh. 713 00:50:35,232 --> 00:50:36,370 What? 714 00:50:36,533 --> 00:50:38,240 Never mind. 715 00:50:39,336 --> 00:50:42,715 I'm so sorry it took me so long to come down. 716 00:50:42,873 --> 00:50:45,615 It was fine, I just had to talk to really boring people. 717 00:50:45,776 --> 00:50:47,380 - Don't say that. - Really long time. 718 00:50:47,544 --> 00:50:49,956 Please don't leave my side right now. Please? 719 00:50:49,980 --> 00:50:50,980 720 00:50:51,148 --> 00:50:53,025 [III] 721 00:50:54,351 --> 00:50:56,024 LILY: Spinning. 722 00:50:57,454 --> 00:50:58,956 Green. 723 00:51:01,458 --> 00:51:03,563 Max and Elisa. 724 00:51:04,961 --> 00:51:06,702 Bridge. 725 00:51:10,200 --> 00:51:11,440 Mom. 726 00:51:12,402 --> 00:51:13,642 Me. 727 00:51:14,371 --> 00:51:16,044 Chaos. 728 00:51:16,239 --> 00:51:17,775 Danger. 729 00:51:18,241 --> 00:51:19,845 Harper. 730 00:51:22,279 --> 00:51:23,314 Warning. 731 00:51:23,480 --> 00:51:24,618 [INAUDIBLE DIALOGUE] 732 00:51:24,781 --> 00:51:26,556 Confusion. 733 00:51:27,784 --> 00:51:29,354 Panic. 734 00:51:45,102 --> 00:51:47,708 [INDISTINCT RADIO CHATTER] 735 00:51:51,374 --> 00:51:53,581 - Oh, my God. - Who is it? 736 00:51:54,077 --> 00:51:55,078 Who's in that car? 737 00:51:55,245 --> 00:51:58,454 POLICEMAN: Again, ladies, you gotta get off this bridge. 738 00:51:58,648 --> 00:52:00,650 Who's that? Who's down there? 739 00:52:02,285 --> 00:52:05,926 Ladies, I'm not gonna ask you again. Back off the bridge. 740 00:52:06,123 --> 00:52:07,932 Come on, come on. 741 00:52:08,859 --> 00:52:11,135 [III] 742 00:52:30,180 --> 00:52:32,490 [SPEAKING INDISTINCTLY] 743 00:53:10,620 --> 00:53:11,690 NANCY: No! 744 00:53:19,362 --> 00:53:21,069 [NANCY SOBBING] 745 00:53:21,398 --> 00:53:24,106 No! No, no, no. 746 00:53:25,569 --> 00:53:28,516 My children. 747 00:53:30,574 --> 00:53:33,214 [BOTH SOBBING] 748 00:53:42,686 --> 00:53:45,565 [III] 749 00:54:02,138 --> 00:54:03,879 Grandma? 750 00:54:04,774 --> 00:54:06,583 Are you here? 751 00:54:09,079 --> 00:54:10,888 It's Lily. 752 00:54:12,215 --> 00:54:14,126 I'm in trouble. 753 00:54:14,417 --> 00:54:16,021 GRANDMA: Lily? 754 00:54:18,088 --> 00:54:19,761 LILY: Grandma? 755 00:54:21,091 --> 00:54:22,729 I don't know what's happening. 756 00:54:23,393 --> 00:54:25,566 I don't-- I don't know what's happening. 757 00:54:25,729 --> 00:54:27,003 I need-- 758 00:54:27,163 --> 00:54:28,904 [THUMPING] 759 00:54:50,186 --> 00:54:51,756 [III] 760 00:55:38,835 --> 00:55:38,911 [ALARM BEEPING] 761 00:55:38,935 --> 00:55:39,970 [ALARM BEEPING] 762 00:55:40,136 --> 00:55:45,916 ♪ Don't know well if I do What I am here to do ♪ 763 00:55:46,109 --> 00:55:53,960 ♪ In my head don't know we!) If there's sanity or not I' 764 00:55:54,117 --> 00:55:57,462 ♪ Sanity or not Sanity or-- N' 765 00:55:58,922 --> 00:56:00,265 NANCY: Lily, wake up. 766 00:56:00,490 --> 00:56:02,993 Oh, my God, I can't believe you're still in bed. 767 00:56:03,159 --> 00:56:05,070 Come on. You have Deborah in half an hour. 768 00:56:05,228 --> 00:56:07,333 Let's go. Wake up. Come on. 769 00:56:07,664 --> 00:56:08,836 Is that dirt? 770 00:56:09,032 --> 00:56:11,012 Change the sheets, please. 771 00:56:11,201 --> 00:56:14,080 My God, I'm not a maid service. 772 00:56:14,871 --> 00:56:17,477 [GASPING] 773 00:56:41,998 --> 00:56:44,376 [CRYSTAL TINKLING AND FOOTSTEPS APPROACHING] 774 00:56:46,736 --> 00:56:48,215 MADELINE: Hey. 775 00:56:48,872 --> 00:56:53,685 It's sort of exciting when a Iightbulb just pops out and dies like that. 776 00:56:55,578 --> 00:56:57,057 What? 777 00:56:57,981 --> 00:56:59,722 Never mind. Ahem. 778 00:57:04,320 --> 00:57:06,061 [SIGHS] 779 00:57:08,792 --> 00:57:10,396 Sorry. 780 00:57:11,828 --> 00:57:15,298 Just feeling a little off. 781 00:57:15,965 --> 00:57:17,467 Yeah? 782 00:57:18,268 --> 00:57:20,270 Did you take your meds? 783 00:57:20,970 --> 00:57:21,971 Yeah. 784 00:57:22,205 --> 00:57:24,708 It's okay to feel vulnerable. 785 00:57:27,977 --> 00:57:30,423 [III] 786 00:57:58,308 --> 00:57:59,810 [ALARM BEEPING] 787 00:58:00,310 --> 00:58:02,051 Oh, fuck. 788 00:58:04,047 --> 00:58:05,321 [TURNS OFF ALARM] 789 00:58:13,256 --> 00:58:14,792 Elisa. 790 00:58:15,859 --> 00:58:18,772 I've just had the strangest dream. 791 00:58:29,305 --> 00:58:31,307 What's been on your mind? 792 00:58:32,542 --> 00:58:34,783 I'm really tired. 793 00:58:35,478 --> 00:58:39,426 - Maybe I should take a nap or something. - Go ahead and rest. 794 00:58:39,582 --> 00:58:42,995 Please make yourself comfortable. I've got a great book here. 795 00:58:46,556 --> 00:58:49,162 That's not a book, it's a catalog. 796 00:58:50,360 --> 00:58:51,896 Okay- 797 00:58:57,734 --> 00:59:00,044 I care about my family. 798 00:59:01,004 --> 00:59:02,574 That's good. 799 00:59:02,805 --> 00:59:06,218 Because you said the other day that I didn't care about my family... 800 00:59:06,376 --> 00:59:09,255 ...but I do care and I just wanted you to know that. 801 00:59:09,445 --> 00:59:11,721 Why do you care what I think? 802 00:59:14,617 --> 00:59:17,097 I don't know. In case I die. 803 00:59:17,754 --> 00:59:19,927 Do you plan on dying soon? 804 00:59:20,456 --> 00:59:23,437 Well, my mind comes apart in fits... 805 00:59:23,593 --> 00:59:26,096 ...and scatters around this dark hole. 806 00:59:26,262 --> 00:59:29,937 Then I ask myself, "Why am I here?" 807 00:59:31,634 --> 00:59:36,379 - I really don't like that feeling. - You're safe here, Lily. 808 00:59:37,707 --> 00:59:39,550 You're in this room, and you're here... 809 00:59:39,709 --> 00:59:42,883 ...and nothing bad's gonna happen to you, okay? I promise you. 810 00:59:43,780 --> 00:59:45,885 You're safe. 811 00:59:51,154 --> 00:59:53,065 Do you like soap operas? 812 00:59:56,559 --> 00:59:59,665 - What? - You know, like TV melodramas? 813 00:59:59,862 --> 01:00:00,966 Have you ever thought... 814 01:00:01,130 --> 01:00:04,976 ...that you might be attracted to a dramatic environment or state of mind? 815 01:00:06,869 --> 01:00:09,611 Are you familiar with the laws of attraction? 816 01:00:11,741 --> 01:00:13,880 [III] 817 01:00:14,611 --> 01:00:15,749 MAX: Tania? 818 01:00:16,245 --> 01:00:17,656 Yeah? 819 01:00:20,383 --> 01:00:23,455 Last night, I felt this... 820 01:00:25,888 --> 01:00:30,633 ...like, warm, bright light. 821 01:00:31,160 --> 01:00:32,935 And... 822 01:00:34,163 --> 01:00:38,839 It felt so real, and it just made me feel, like... 823 01:00:39,002 --> 01:00:41,710 ...everything is gonna be okay, you know? 824 01:00:43,006 --> 01:00:45,509 No. No, I don't know. 825 01:00:45,675 --> 01:00:49,213 And if you told your doctor that, he'd hold you here for another week. 826 01:00:51,014 --> 01:00:53,016 I feel okay. 827 01:00:53,182 --> 01:00:56,789 I really do, and I'm really sorry about what I did. 828 01:00:56,953 --> 01:00:59,991 I really regret it. I really do, and I wanna live. I really wanna live. 829 01:01:00,156 --> 01:01:02,966 All right. It's all right. Take it easy. Take it easy, kid. 830 01:01:03,493 --> 01:01:04,870 Come on. 831 01:01:38,661 --> 01:01:40,106 [III] 832 01:01:40,263 --> 01:01:41,901 [CELL PHONE RINGING] 833 01:01:46,469 --> 01:01:48,881 - Yeah'? GRANDMA". What are you doing? 834 01:01:50,406 --> 01:01:53,012 - What do you mean? - Go home and talk to your mother. 835 01:01:53,176 --> 01:01:55,213 I'll call you later. 836 01:02:07,924 --> 01:02:09,301 Mom. 837 01:02:13,563 --> 01:02:14,940 Mom. 838 01:02:16,532 --> 01:02:18,034 Hey. 839 01:02:22,638 --> 01:02:24,140 What are you doing in here? 840 01:02:25,308 --> 01:02:28,949 What do you want in life? 841 01:02:32,949 --> 01:02:34,826 To be happy. 842 01:02:35,618 --> 01:02:37,154 You do? 843 01:02:41,657 --> 01:02:43,159 Me too. 844 01:02:45,628 --> 01:02:47,972 Will you read Elisa's diary? 845 01:02:52,835 --> 01:02:54,610 Okay- 846 01:02:55,037 --> 01:02:59,315 - This is my job? Hook it up to the thing? - Mm-hm. 847 01:03:15,558 --> 01:03:18,630 Bridge closed, right? 848 01:03:19,195 --> 01:03:20,674 Yep. 849 01:03:24,734 --> 01:03:27,214 [III] 850 01:03:39,282 --> 01:03:44,163 ELISA: ♪ You had fought me hard all night ♪ 851 01:03:44,320 --> 01:03:47,665 ♪ I'll never see the light ♪ 852 01:03:48,024 --> 01:03:53,098 ♪ This is your he" of blues I' 853 01:03:53,896 --> 01:03:58,641 ♪ Feels like heaven sol stay' ♪ 854 01:03:58,968 --> 01:04:02,177 ♪ I'll never get away ♪ 855 01:04:02,805 --> 01:04:08,153 ♪ From your he" of blues When the morning comes I 856 01:04:08,511 --> 01:04:16,511 ♪ When the morning comes I cry For you to let me die I 857 01:04:17,220 --> 01:04:21,168 ♪ I hope you do it soon ♪ 858 01:04:22,825 --> 01:04:29,538 ♪ Love me, take me Anywhere at all I 859 01:04:29,999 --> 01:04:34,141 ♪ My body's yours and no one's I' 860 01:04:34,403 --> 01:04:37,441 ♪ I'm just a door I' 861 01:04:37,673 --> 01:04:45,673 ♪ Now the best has surely past My soul is yours at last I 862 01:04:46,782 --> 01:04:54,633 ♪ My he" of blues N' 863 01:04:57,827 --> 01:04:59,704 LILY: When Mom and Elisa used to fight... 864 01:04:59,862 --> 01:05:01,739 rest of us would sneak over to the cemetery... 865 01:05:01,898 --> 01:05:03,900 ...to talk to our dad and look at the stars. 866 01:05:04,433 --> 01:05:07,073 It made us feel connected to each other. 867 01:05:07,904 --> 01:05:11,909 - You have guests downstairs. - I know. They'll hate me anyway. 868 01:05:12,074 --> 01:05:14,748 We just decided to wait up here. 869 01:05:14,911 --> 01:05:16,982 I know it sucks. 870 01:05:20,316 --> 01:05:24,628 One day, we're all gonna be down here somewhere. 871 01:05:25,888 --> 01:05:27,731 [III] 872 01:05:28,324 --> 01:05:29,803 I don't know. 873 01:05:30,459 --> 01:05:33,406 I don't know if we're ever really gonna die. 874 01:05:33,562 --> 01:05:35,667 Well, I've never had much luck with it. 875 01:05:35,831 --> 01:05:37,208 [CHUCKLES] 876 01:05:48,611 --> 01:05:50,648 What happened to you, Max? 877 01:05:57,019 --> 01:06:00,228 I don't know. I couldn't face it. 878 01:06:01,023 --> 01:06:02,093 What? 879 01:06:02,258 --> 01:06:04,101 Well, suddenly, I-- 880 01:06:04,593 --> 01:06:08,370 I saw myself the way the world sees me. 881 01:06:10,099 --> 01:06:14,673 You know? I'm just a-- I'm a crazy, wild loser. 882 01:06:14,837 --> 01:06:16,282 And I-- 883 01:06:17,306 --> 01:06:19,843 I don't have anything. 884 01:06:22,111 --> 01:06:24,250 I don't think that's true. 885 01:06:28,985 --> 01:06:30,464 How--? 886 01:06:34,056 --> 01:06:36,195 How did you know? 887 01:06:38,894 --> 01:06:40,532 What? 888 01:06:40,696 --> 01:06:41,868 How did you know... 889 01:06:44,333 --> 01:06:46,335 ...that he hurt me? 890 01:06:47,503 --> 01:06:49,278 Who hurt you? 891 01:06:49,905 --> 01:06:51,543 You know. 892 01:06:53,142 --> 01:06:55,418 - I don't know. - Yeah, you do. 893 01:06:55,578 --> 01:06:58,184 - I know you do. - I don't know what you're talking about. 894 01:06:58,347 --> 01:07:00,293 Did he hurt you? 895 01:07:07,189 --> 01:07:09,601 I'm so scared. 896 01:07:16,098 --> 01:07:18,009 Don't be scared. 897 01:07:50,132 --> 01:07:53,477 MAX: Oh, it's fine. Let me just get it. 898 01:07:56,572 --> 01:07:58,574 I have to follow the sign. 899 01:07:59,041 --> 01:08:00,850 MAX: It's fine, trust me. 900 01:08:01,610 --> 01:08:02,748 MAN: No. 901 01:08:03,112 --> 01:08:07,151 Look, the sign doesn't mean anything. It's irrelevant, okay? 902 01:08:15,991 --> 01:08:18,164 ELISA: He doesn't wanna do it. 903 01:08:20,796 --> 01:08:25,404 Okay, fine. If you just back up and turn around, we'll take the other road. 904 01:08:39,181 --> 01:08:40,751 [DOORBELL RINGS] 905 01:08:53,195 --> 01:08:54,674 Hi. 906 01:08:54,830 --> 01:08:56,332 Hey. 907 01:08:58,501 --> 01:09:00,708 You're-- You're home. 908 01:09:02,638 --> 01:09:04,140 Oh, thank God. 909 01:09:04,306 --> 01:09:05,785 You having a Pam'? 910 01:09:15,451 --> 01:09:18,796 I'm really-- I'm really tired. 911 01:09:19,688 --> 01:09:20,928 How about everyone else? 912 01:09:21,857 --> 01:09:23,461 Yeah. 913 01:09:25,161 --> 01:09:28,404 Elisa, do you want some bourbon? 914 01:09:28,564 --> 01:09:30,009 No. 915 01:09:31,367 --> 01:09:35,747 - I would take some. - Max, is it okay for you to be drinking? 916 01:09:35,938 --> 01:09:37,076 Relax. 917 01:09:43,445 --> 01:09:45,322 Cheers. 918 01:09:45,481 --> 01:09:46,892 Cheers. 919 01:09:48,384 --> 01:09:50,386 Are you even gonna look at me? 920 01:09:52,188 --> 01:09:54,361 I'm looking. I didn't-- I thought you weren't-- 921 01:09:59,328 --> 01:10:01,001 It's very... 922 01:10:03,032 --> 01:10:04,102 ...wet. 923 01:10:04,266 --> 01:10:05,301 [CHUCKLES] 924 01:10:06,535 --> 01:10:07,673 MAX: Yeah. 925 01:10:08,571 --> 01:10:10,050 It is. 926 01:10:11,740 --> 01:10:13,913 Tell me about your music. 927 01:10:17,246 --> 01:10:20,193 I'm pretty famous. 928 01:10:20,683 --> 01:10:22,594 You could Google it. 929 01:10:23,552 --> 01:10:24,860 [CELL PHONE RINGING] 930 01:10:25,621 --> 01:10:27,066 I mean... 931 01:10:28,224 --> 01:10:29,862 ...what about it? 932 01:10:33,996 --> 01:10:35,304 Mom? 933 01:10:43,005 --> 01:10:44,575 Who is it? 934 01:10:46,442 --> 01:10:48,422 [PHONE CONTINUES RINGING] 935 01:10:51,247 --> 01:10:53,420 [III] 936 01:10:55,317 --> 01:10:57,319 [PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE] 937 01:10:57,920 --> 01:11:00,161 JOANNE: Have you heard Elisa's music? 938 01:11:00,322 --> 01:11:03,064 I mean, it's interesting. It's pop, but it's a dark pop. 939 01:11:03,225 --> 01:11:07,765 You know, like a trance, chill, sort of-- 940 01:11:07,930 --> 01:11:09,500 I don't know. 941 01:11:09,665 --> 01:11:11,338 Kind of... 942 01:11:11,533 --> 01:11:14,104 ...neon, electric... 943 01:11:14,270 --> 01:11:17,547 ...but sort of, like, depression. 944 01:11:18,841 --> 01:11:21,053 It's fun. It's fun. 945 01:11:21,076 --> 01:11:23,056 [III] 946 01:11:35,324 --> 01:11:37,201 LILY: What is this place? 947 01:11:37,660 --> 01:11:39,867 I wonder all the time. 948 01:11:41,063 --> 01:11:43,509 What place is this? 949 01:11:44,833 --> 01:11:47,211 It's just too mean. 950 01:11:50,005 --> 01:11:54,784 I can feel it cracking, a tragedy about to collapse. 951 01:12:01,950 --> 01:12:02,951 [SIGHS] 952 01:12:07,089 --> 01:12:08,830 I love you. 953 01:12:10,526 --> 01:12:12,096 I know. 954 01:12:13,696 --> 01:12:16,973 It's a mutual kind of feeling. 955 01:12:22,137 --> 01:12:23,912 I don't know. 956 01:12:30,879 --> 01:12:32,119 DIVHIS PE RS] Run away. 957 01:12:39,121 --> 01:12:40,566 [SIGHS] 958 01:13:00,442 --> 01:13:02,444 Good night, Joanne. 959 01:13:03,946 --> 01:13:06,722 Good night, my friend. 960 01:13:11,053 --> 01:13:14,159 LILY: I feel the world coming full circle... 961 01:13:15,190 --> 01:13:16,794 ...and I'm afraid. 962 01:13:18,560 --> 01:13:20,039 [III] 963 01:13:36,578 --> 01:13:38,285 I don't wanna go. 964 01:13:38,447 --> 01:13:43,624 You say that now, but if you don't come with us tomorrow, you'll wish you had. 965 01:13:44,686 --> 01:13:46,131 Just... 966 01:13:52,761 --> 01:13:54,297 Don't cry. 967 01:14:01,203 --> 01:14:03,308 Let's just be quiet. 968 01:14:12,014 --> 01:14:14,460 I just don't really know how to explain it. 969 01:14:15,451 --> 01:14:17,226 Can you try? 970 01:14:19,254 --> 01:14:21,461 - I don't know. - Please? 971 01:14:24,092 --> 01:14:26,504 I don't know what you want me tell you. I don't... 972 01:14:27,463 --> 01:14:29,739 I read yourjournal, Elisa. 973 01:14:32,000 --> 01:14:33,502 Why? 974 01:14:34,736 --> 01:14:37,774 I didn't know what was going on with you. I didn't know. 975 01:14:37,940 --> 01:14:40,284 - I didn't understand. - What didn't you understand? 976 01:14:40,442 --> 01:14:42,683 About Frank Harper. 977 01:14:50,953 --> 01:14:52,694 What about him? 978 01:14:53,755 --> 01:14:58,067 I talked to Max about a year ago, and he told me what happened with him. 979 01:14:58,627 --> 01:15:01,073 I didn't know about Max until today. 980 01:15:01,263 --> 01:15:04,039 It's not that. Just didn't... 981 01:15:07,135 --> 01:15:09,581 Did he rape you, Elisa? 982 01:15:14,776 --> 01:15:16,084 983 01:15:16,478 --> 01:15:18,082 I guess. 984 01:15:24,219 --> 01:15:25,926 I'm sorry. 985 01:15:29,157 --> 01:15:30,932 [III] 986 01:15:31,093 --> 01:15:35,473 ♪ Talking to myself And feeling old' ♪ 987 01:15:37,900 --> 01:15:40,176 ♪ Sometimes I'd like to quit I' 988 01:15:41,670 --> 01:15:43,946 ♪ Nothing ever seems to fit I' 989 01:15:44,873 --> 01:15:47,251 ♪ Hangin' around' ♪ 990 01:15:49,177 --> 01:15:51,953 NANCY: Oh, my God. Hello? 991 01:15:52,114 --> 01:15:54,219 FRANK: Help. Help me, please. 992 01:15:54,383 --> 01:15:55,862 NANCY: Shit. 993 01:16:02,090 --> 01:16:04,263 I feel like I don't know you anymore. 994 01:16:06,628 --> 01:16:08,539 I feel like... 995 01:16:09,364 --> 01:16:12,709 ...you know me better than everyone in this family. 996 01:16:12,868 --> 01:16:15,542 ♪ Feeling like I don't belong I' 997 01:16:16,305 --> 01:16:18,478 ♪ Walking around' ♪ 998 01:16:19,741 --> 01:16:22,722 ♪ Some kind of lonely clown I' 999 01:16:23,211 --> 01:16:28,627 ♪ Rainy days and Mondays Always get me down I 1000 01:16:34,556 --> 01:16:39,403 Whatever baggage we're bringing, let's grab it and put it out front. 1001 01:16:41,597 --> 01:16:44,510 ♪ Nice to know somebody loves me I' 1002 01:16:44,900 --> 01:16:46,777 Found this for you. 1003 01:16:47,569 --> 01:16:50,550 ♪ Funny but it seems I always N' 1004 01:16:50,739 --> 01:16:53,015 You got something on your face. 1005 01:16:55,010 --> 01:16:56,489 Where's Mom? 1006 01:17:00,382 --> 01:17:01,502 NANCY: Okay. FRANK: The door. 1007 01:17:01,583 --> 01:17:03,028 All right. 1008 01:17:04,519 --> 01:17:07,799 - You can't open the door. Is it unlocked? - Yeah, it's unlocked. It just won't open. 1009 01:17:07,823 --> 01:17:09,666 All right. All right. Help me. 1010 01:17:09,825 --> 01:17:11,896 - One, two, three. - One, two, three. 1011 01:17:12,094 --> 01:17:13,767 Oh, shit. 1012 01:17:15,197 --> 01:17:16,335 _OkflY- _OkflY- 1013 01:17:16,498 --> 01:17:17,943 Oh, my God. 1014 01:17:26,508 --> 01:17:28,488 - Okay. - Is it bad? 1015 01:17:28,644 --> 01:17:31,147 No, it's okay. It's just a small gash. 1016 01:17:31,313 --> 01:17:33,054 - Okay. - Okay. I'm just gonna-- 1017 01:17:33,215 --> 01:17:34,990 You need to just-- 1018 01:17:35,150 --> 01:17:37,630 No, no, you need to stay conscious, okay? 1019 01:17:37,786 --> 01:17:40,858 - Okay. - So just-- Just-- 1020 01:17:41,423 --> 01:17:42,993 Can you tell me your name? 1021 01:17:43,158 --> 01:17:45,468 Yeah. Frank Harper. 1022 01:17:45,627 --> 01:17:47,698 My name's Frank Harper. 1023 01:17:48,363 --> 01:17:49,467 Okay- 1024 01:17:49,631 --> 01:17:52,077 Just wait. 1025 01:17:52,234 --> 01:17:55,238 I need to go and get help. 1026 01:17:56,738 --> 01:17:58,740 [III] 1027 01:18:41,583 --> 01:18:42,721 [SCREAMS] 1028 01:19:09,077 --> 01:19:11,114 - Oh, is that you? NANCY: Yes. 1029 01:19:12,781 --> 01:19:13,953 Is help on the way? 1030 01:19:14,116 --> 01:19:16,153 Yeah, give me a hand. I wanna stand. 1031 01:19:17,552 --> 01:19:19,054 No, no, no. Stay down. 1032 01:19:19,221 --> 01:19:21,223 Okay. Okay, you're right. 1033 01:19:24,259 --> 01:19:26,466 What were you doing here? 1034 01:19:26,628 --> 01:19:29,108 I don't know. I got lost. I think I-- 1035 01:19:29,464 --> 01:19:32,445 I think I took a wrong turn. Heh, heh. 1036 01:19:34,236 --> 01:19:35,681 Do you know the Greens? 1037 01:19:35,837 --> 01:19:37,316 No. I mean-- 1038 01:19:37,472 --> 01:19:40,919 I-- I think I knew the kids. 1039 01:19:44,479 --> 01:19:49,326 Why? I don't know them. Really, I don't know them very well. 1040 01:19:52,454 --> 01:19:55,435 God, I feel so dizzy. 1041 01:19:57,325 --> 01:19:58,702 Wait. 1042 01:20:00,929 --> 01:20:02,636 Where are you going? 1043 01:20:03,431 --> 01:20:05,411 [GUN COCKS] 1044 01:20:08,970 --> 01:20:12,941 What are you doing? What? Look, look, I didn't do anything wrong. 1045 01:20:13,575 --> 01:20:15,987 What? Where are you going? What are you doing? 1046 01:20:16,144 --> 01:20:19,489 - It'll be over soon. - Whatever you think of me, it's a lie. 1047 01:20:23,285 --> 01:20:24,696 Please, don't. 1048 01:20:24,853 --> 01:20:26,093 Don't-- Don't-- 1049 01:20:33,328 --> 01:20:36,172 LILY: That dress is pretty on you. ELISA: What? 1050 01:20:36,498 --> 01:20:37,977 Your dress is pretty. 1051 01:20:38,333 --> 01:20:39,641 It's not mine. 1052 01:20:39,801 --> 01:20:41,678 LILY: Well, it looks good on you. 1053 01:20:43,638 --> 01:20:45,811 Everything looks good on me. 1054 01:20:46,575 --> 01:20:49,579 [ALL LAUGHING] 1055 01:21:08,330 --> 01:21:12,437 That's probably a pretty good place for it. 1056 01:21:13,235 --> 01:21:14,873 [III] 1057 01:21:30,418 --> 01:21:32,455 You don't feel it yet? 1058 01:21:32,654 --> 01:21:34,224 Feel what? 1059 01:21:36,458 --> 01:21:38,369 This lightness. 1060 01:21:43,265 --> 01:21:45,370 You'll feel it soon. 1061 01:21:45,533 --> 01:21:47,911 [III] 1062 01:21:49,037 --> 01:21:51,210 - Let's go? - Okay_ 1063 01:21:53,375 --> 01:21:54,979 Let's go. 1064 01:22:39,254 --> 01:22:40,631 MAX: Mom. 1065 01:23:05,580 --> 01:23:07,582 [III] 1066 01:23:13,588 --> 01:23:18,560 ♪ We are, I've come apart And you made me float like I 1067 01:23:19,394 --> 01:23:22,603 ♪ A pretty box of your evil, so fired I' 1068 01:23:23,098 --> 01:23:25,135 ♪ So easy! ♪ 1069 01:23:29,004 --> 01:23:32,816 ♪ Bleed out What the fuck were you thinking? I 1070 01:23:32,974 --> 01:23:37,787 ♪ We are gonna fall If you lead us nowhere I 1071 01:23:38,446 --> 01:23:40,790 ♪ No wasted time S 1072 01:23:44,319 --> 01:23:47,857 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1073 01:23:48,089 --> 01:23:51,730 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1074 01:23:51,893 --> 01:23:56,171 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1075 01:23:59,734 --> 01:24:03,204 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1076 01:24:03,371 --> 01:24:07,148 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1077 01:24:07,308 --> 01:24:11,484 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1078 01:24:15,150 --> 01:24:18,654 ♪ We are Let me stop for a second I 1079 01:24:18,887 --> 01:24:22,391 ♪ Held heart Only beats in the evening ♪ 1080 01:24:22,857 --> 01:24:26,464 ♪ Low tide Watching for flight I 1081 01:24:30,231 --> 01:24:33,974 ♪ I tell you To cut it out if you make me I 1082 01:24:34,169 --> 01:24:37,912 ♪ You know why The slowest spark is a breather I 1083 01:24:38,073 --> 01:24:41,850 ♪ How high How will you decide I 1084 01:24:45,713 --> 01:24:49,183 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1085 01:24:49,484 --> 01:24:53,193 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1086 01:24:53,354 --> 01:24:57,393 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1087 01:25:01,162 --> 01:25:04,632 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1088 01:25:04,833 --> 01:25:08,610 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1089 01:25:08,770 --> 01:25:12,946 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1090 01:25:16,845 --> 01:25:19,018 ♪ So low ♪ 1091 01:25:20,982 --> 01:25:23,019 ♪ You keep stalling' ♪ 1092 01:25:24,586 --> 01:25:29,092 ♪ Can you not see why' ♪ 1093 01:25:30,225 --> 01:25:31,863 ♪ Say; say', $6)' T 1094 01:25:32,427 --> 01:25:35,601 ♪ Love was Say, say, say I' 1095 01:25:36,064 --> 01:25:39,477 ♪ That you see cry Say, say, say I' 1096 01:25:39,734 --> 01:25:44,342 ♪ A simple call seems right Say, say, say ♪ 1097 01:25:44,506 --> 01:25:47,578 ♪ >J' And I know why)' 1098 01:25:54,849 --> 01:25:58,319 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1099 01:25:58,586 --> 01:26:02,159 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1100 01:26:02,457 --> 01:26:06,701 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1101 01:26:10,231 --> 01:26:13,872 ♪ I'll be a thorn in your side Till you die I 1102 01:26:14,035 --> 01:26:17,608 ♪ I'll be a thorn in your side For always I 1103 01:26:17,772 --> 01:26:22,118 ♪ If we sink We lift our love ♪ 1104 01:26:23,878 --> 01:26:25,824 ♪ Say; say', $6)' T 1105 01:26:28,116 --> 01:26:29,823 ♪ Say, say, say N' 1106 01:26:37,892 --> 01:26:39,963 [III] 1107 01:28:39,514 --> 01:28:41,516 Translated by: Leonard Wu 74889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.