Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,642 --> 00:00:46,556
[III]
2
00:01:00,593 --> 00:01:02,072
YOUNG WOMAN:
Water.
3
00:01:02,729 --> 00:01:04,470
Empty-
4
00:01:05,098 --> 00:01:06,839
Rich.
5
00:01:07,133 --> 00:01:08,908
Secret.
6
00:01:09,836 --> 00:01:11,372
Light.
7
00:01:12,405 --> 00:01:14,146
Above.
8
00:01:15,208 --> 00:01:16,949
Backwards.
9
00:01:21,114 --> 00:01:22,718
Brother.
10
00:01:30,490 --> 00:01:31,560
[GUNSHOT]
11
00:01:43,503 --> 00:01:45,005
When I feel a panic coming on...
12
00:01:45,171 --> 00:01:47,344
...I'm supposed to fist off
words in my head...
13
00:01:47,507 --> 00:01:49,680
“associated with my surroundings.
14
00:01:49,876 --> 00:01:52,447
This technique helps ground me
in the world I live in...
15
00:01:52,612 --> 00:01:55,320
...so I don't disappear into my head.
16
00:02:04,090 --> 00:02:06,036
[HORN BLARING IN DISTANCE]
17
00:02:06,192 --> 00:02:07,762
Mom.
18
00:02:12,765 --> 00:02:13,869
Look.
19
00:02:16,469 --> 00:02:18,540
LILY:
What happened to us?
20
00:02:25,145 --> 00:02:27,250
[III]
21
00:03:03,883 --> 00:03:05,260
[DOOR OPENS]
22
00:03:06,686 --> 00:03:09,530
Hi. I would like a room, please.
23
00:03:10,890 --> 00:03:12,062
It's 50.
24
00:03:20,600 --> 00:03:22,910
I'm the apostle of affliction.
25
00:03:28,575 --> 00:03:33,251
[CLATTERING AND CRASHING]
26
00:03:37,283 --> 00:03:39,194
Open up.
27
00:03:41,921 --> 00:03:44,401
What the hell's going on in there?
28
00:04:04,143 --> 00:04:05,383
[THUD]
29
00:04:09,882 --> 00:04:11,793
WOMAN:
Are you okay?
30
00:04:12,785 --> 00:04:14,458
Lady?
31
00:04:14,821 --> 00:04:16,061
Was I sleeping?
32
00:04:16,222 --> 00:04:17,223
Yeah.
33
00:04:17,423 --> 00:04:20,029
- I mean, I thought maybe you were dead.
- Heh.
34
00:04:21,027 --> 00:04:22,973
Oh, no, no, no, I'm not dead.
35
00:04:23,162 --> 00:04:26,473
Why don't you tell me
what your goal is...
36
00:04:26,633 --> 00:04:30,240
...for this work?
37
00:04:30,436 --> 00:04:34,145
I don't wanna take medication
and I don't wanna talk to you.
38
00:04:34,774 --> 00:04:37,084
Well, what were you feeling last night?
39
00:04:37,243 --> 00:04:38,984
Were you having...
40
00:04:39,312 --> 00:04:41,519
...racing thoughts or suicidal thoughts?
41
00:04:41,681 --> 00:04:45,185
Are you gonna try and tell me something
about my mind or the way it works?
42
00:04:45,351 --> 00:04:48,127
- Here's a pill. Feel better.
- Lily.
43
00:04:48,321 --> 00:04:50,358
I think you may be bipolar.
44
00:04:51,691 --> 00:04:52,692
Great.
45
00:04:52,925 --> 00:04:55,929
Is it great? Is it "great"?
46
00:04:56,095 --> 00:04:58,097
Well, what am I supposed to say?
47
00:04:58,264 --> 00:05:01,268
I don't know. You could say anything.
You could say:
48
00:05:01,434 --> 00:05:03,004
"That sucks."
49
00:05:03,169 --> 00:05:05,308
That's what you could say:
"That sucks."
50
00:05:05,505 --> 00:05:07,781
- That sucks.
- Yeah.
51
00:05:07,974 --> 00:05:09,009
How about that?
52
00:05:09,575 --> 00:05:11,213
[III]
53
00:05:14,947 --> 00:05:17,826
NANCY: I have four children.
WOMAN: Mm.
54
00:05:18,017 --> 00:05:20,395
Two of them, Lily and Max...
55
00:05:20,586 --> 00:05:22,327
...have mental illnesses.
56
00:05:22,488 --> 00:05:24,729
Madeline is fine.
57
00:05:24,891 --> 00:05:28,338
- And my other daughter--
- She's also very pretty.
58
00:05:28,494 --> 00:05:29,495
- Madeline?
- Mm.
59
00:05:29,696 --> 00:05:31,539
Oh, she is, yes.
60
00:05:31,698 --> 00:05:35,646
- Yeah.
- She's red and just--
61
00:05:36,736 --> 00:05:39,478
But any-- I came here really--
62
00:05:39,639 --> 00:05:42,643
What I'm very concerned about
right now is Max.
63
00:05:42,809 --> 00:05:44,152
Mm-hm.
64
00:05:49,349 --> 00:05:50,521
Ooh.
65
00:05:50,683 --> 00:05:53,163
He's a very bright boy, am I right?
66
00:05:53,353 --> 00:05:55,196
- Yes.
- Mm.
67
00:05:55,355 --> 00:05:57,733
- Ha-ha.
- Is he, uh...?
68
00:05:57,890 --> 00:05:59,528
Is he incarcerated?
69
00:05:59,726 --> 00:06:02,730
- Like in jail? No.
- Mm.
70
00:06:04,364 --> 00:06:06,401
He's bipolar.
71
00:06:06,566 --> 00:06:08,375
That's it.
72
00:06:08,668 --> 00:06:13,117
And I haven't heard from him
in a while now and that's not--
73
00:06:13,272 --> 00:06:14,842
Yeah, it will be okay.
74
00:06:16,142 --> 00:06:17,246
- Really?
- Mm-hm.
75
00:06:17,410 --> 00:06:18,889
He's fine.
76
00:06:19,045 --> 00:06:22,686
- I can see it.
- Oh, my God, I could cry.
77
00:06:23,249 --> 00:06:24,887
I was so scared about coming here.
78
00:06:25,051 --> 00:06:26,758
Oh, everyone is the first time.
79
00:06:27,920 --> 00:06:28,921
But you're here.
80
00:06:29,255 --> 00:06:31,166
That's the important part.
81
00:06:31,190 --> 00:06:32,534
LILY:
I keep my thoughts to myself...
82
00:06:32,558 --> 00:06:35,198
...I think so much
that I need to run to keep them quiet.
83
00:06:35,361 --> 00:06:37,602
I don't need a doctor
to inform me of how I feel.
84
00:06:37,764 --> 00:06:39,243
I'm the center of the universe.
85
00:06:39,399 --> 00:06:41,242
I can feel
the world around me changing.
86
00:06:41,401 --> 00:06:42,573
Everything is real.
87
00:06:42,735 --> 00:06:43,907
Everything-
88
00:06:44,070 --> 00:06:45,811
Nothing is what it seems.
89
00:06:45,972 --> 00:06:47,883
My name is Lily Green
and I am on a path--
90
00:06:48,040 --> 00:06:49,212
[GRUNTS]
91
00:06:56,883 --> 00:06:58,692
Are you okay?
92
00:06:59,118 --> 00:07:02,065
- I'm fine. It's nothing.
- You sure?
93
00:07:02,555 --> 00:07:04,125
Yes.
94
00:07:04,290 --> 00:07:06,566
You scraped your hands.
I got a first aid kit--
95
00:07:06,759 --> 00:07:08,397
- I'm fine.
-lt'd just take a minute.
96
00:07:08,561 --> 00:07:10,268
- I could clean it up.
- No, thanks.
97
00:07:10,430 --> 00:07:12,967
- Two minutes--
- I said no! Okay? Jesus.
98
00:07:13,132 --> 00:07:15,806
I'm 17, you pervert.
99
00:07:15,968 --> 00:07:18,812
- I was trying to help you.
- I don't need your help.
100
00:07:32,685 --> 00:07:35,325
[III]
101
00:08:00,313 --> 00:08:03,351
WOMAN [ON COMPUTER]:
I was 16...
102
00:08:03,516 --> 00:08:04,859
...and there was this bridge.
103
00:08:05,017 --> 00:08:10,797
It was, like, where all of the local kids
would go and get drunk and smoke pot.
104
00:08:11,791 --> 00:08:13,566
And...
105
00:08:15,328 --> 00:08:17,365
That's where I lost my virginity.
106
00:08:17,563 --> 00:08:20,009
MAN: What's your relationship like
with your family?
107
00:08:21,267 --> 00:08:23,304
ELISA:
It's-- It's good.
108
00:08:23,469 --> 00:08:24,777
Yeah, it's, you know...
109
00:08:25,304 --> 00:08:27,648
I would prefer
not to talk about personal things...
110
00:08:27,807 --> 00:08:29,650
...because I have a hard time
with that.
111
00:08:29,809 --> 00:08:31,755
MAN: You don't get along
with your family?
112
00:08:31,911 --> 00:08:34,050
LILY: Elisa and my mom
hate each other.
113
00:08:35,147 --> 00:08:36,717
One night,
Elisa had a meltdown...
114
00:08:36,883 --> 00:08:39,420
...and began yelling at my mom
about time travel.
115
00:08:39,585 --> 00:08:42,998
MAN: Babe?
- My mother told her she was mentally ill.
116
00:08:45,725 --> 00:08:46,999
[POUNDING ON DOOR]
117
00:08:47,894 --> 00:08:50,101
Listen, just open the door.
118
00:08:50,329 --> 00:08:53,503
Fuck, open the door
so I can say I'm sorry.
119
00:08:55,902 --> 00:08:57,245
[CONTINUES POUNDING]
120
00:09:00,406 --> 00:09:02,147
♪ I'm not a queen' ♪
121
00:09:02,308 --> 00:09:04,015
I'm sorry.
122
00:09:06,312 --> 00:09:08,656
♪ Take my hand' ♪
123
00:09:09,081 --> 00:09:10,719
Fuck.
124
00:09:11,384 --> 00:09:13,364
Open the fucking door.
125
00:09:13,519 --> 00:09:19,231
♪ In the fives
That we planned I
126
00:09:20,760 --> 00:09:22,398
TOMAS:
What the fuck.
127
00:09:23,129 --> 00:09:25,769
♪ Until it's time for you to go I'
128
00:09:26,098 --> 00:09:27,600
TOMAS:
Hey!
129
00:09:28,234 --> 00:09:29,838
[POUNDING]
130
00:09:30,770 --> 00:09:35,515
♪ Yes we're different
Worlds aparf N'
131
00:09:37,543 --> 00:09:39,352
[III]
132
00:09:46,118 --> 00:09:47,426
Who are you?
133
00:09:47,587 --> 00:09:48,622
I'm Frank.
134
00:09:48,788 --> 00:09:50,961
I'm Elisa.
135
00:09:56,395 --> 00:09:57,499
NANCY:
Elisa.
136
00:09:58,364 --> 00:10:00,139
Elisa?
137
00:10:00,399 --> 00:10:02,572
[TOY WHIRRING]
138
00:10:09,408 --> 00:10:10,682
Ha!
139
00:10:15,314 --> 00:10:20,286
♪ What I feel
Has come and gone before ♪
140
00:10:22,321 --> 00:10:24,767
♪ No need to talk it out ♪
141
00:10:25,658 --> 00:10:28,605
♪ We know what it's all about ♪
142
00:10:29,261 --> 00:10:31,969
♪ Hangin' around ♪
143
00:10:32,765 --> 00:10:35,678
♪ Nothing to do but frown ♪
144
00:10:35,968 --> 00:10:43,968
♪ Rainy days and Mondays
always get me down N'
145
00:10:45,678 --> 00:10:48,386
[AUDIENCE CHEERS]
146
00:10:50,583 --> 00:10:52,494
[POP DANCE MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
147
00:10:53,786 --> 00:10:56,062
Do you like being watched?
148
00:10:56,355 --> 00:10:57,698
Davey.
149
00:10:57,857 --> 00:10:59,530
What are you doing here?
150
00:11:00,126 --> 00:11:01,662
Well, I'm stalking you.
151
00:11:03,162 --> 00:11:04,163
[DAVEY LAUGHS]
152
00:11:04,930 --> 00:11:08,377
No, they pay me 40 bucks
to tape the open mic.
153
00:11:09,135 --> 00:11:11,706
Right. Right.
154
00:11:12,038 --> 00:11:13,039
MAN:
Collarbone...
155
00:11:13,205 --> 00:11:15,845
...and you simply walk, walk, walk...
156
00:11:16,008 --> 00:11:19,080
...walk, walk, walk, walk...
157
00:11:19,245 --> 00:11:20,553
...and put out your ass.
158
00:11:20,980 --> 00:11:23,859
Okay? I want you to do it. Come to me.
159
00:11:31,991 --> 00:11:33,868
So...
160
00:11:34,527 --> 00:11:36,700
...what brings you here?
161
00:11:38,197 --> 00:11:39,835
I don't know.
162
00:11:40,599 --> 00:11:43,307
- I just want to be somewhere else.
- Hm.
163
00:11:43,836 --> 00:11:46,407
You're a long way from home.
164
00:11:47,039 --> 00:11:49,076
Not really.
165
00:11:49,975 --> 00:11:52,012
Metaphorically.
166
00:11:52,178 --> 00:11:53,657
[CHUCKLES]
167
00:11:56,982 --> 00:11:58,017
[III]
168
00:11:58,184 --> 00:12:00,255
[DOOR OPENS THEN SHUTS]
169
00:12:00,419 --> 00:12:02,126
Lily?
170
00:12:03,723 --> 00:12:05,430
Lily?
171
00:12:05,758 --> 00:12:07,294
LILY:
Yes?
172
00:12:07,526 --> 00:12:10,006
Come up here, please.
173
00:12:20,005 --> 00:12:23,214
Where were you tonight? It's late.
174
00:12:24,410 --> 00:12:25,718
Um...
175
00:12:25,911 --> 00:12:27,413
I was-- I was at a friend's.
176
00:12:27,580 --> 00:12:29,526
What friend?
177
00:12:29,682 --> 00:12:31,093
Hm?
178
00:12:34,520 --> 00:12:36,295
Just a friend.
179
00:12:38,257 --> 00:12:39,759
Come here.
180
00:12:48,033 --> 00:12:49,774
You need a manicure.
181
00:12:50,236 --> 00:12:51,271
[CHUCKLES]
182
00:12:56,842 --> 00:13:00,312
- I clocked my best time at track today.
- You did?
183
00:13:00,479 --> 00:13:02,481
Oh, how great.
184
00:13:07,486 --> 00:13:11,127
Do you ever get the feeling
that you're being watched?
185
00:13:13,192 --> 00:13:14,193
Luv»-
186
00:13:14,360 --> 00:13:16,465
...are you sure you're okay?
187
00:13:18,197 --> 00:13:19,767
- Mom...
- What?
188
00:13:23,702 --> 00:13:25,079
I love you.
189
00:13:26,272 --> 00:13:27,615
I love you too.
190
00:13:27,773 --> 00:13:29,616
I love you too.
191
00:13:36,849 --> 00:13:40,126
Have you heard anything from Max?
192
00:13:41,020 --> 00:13:42,397
Hmm?
193
00:14:02,842 --> 00:14:02,918
[ALARM BEEPING]
194
00:14:02,942 --> 00:14:04,853
[ALARM BEEPING]
195
00:14:10,783 --> 00:14:11,887
[ALARM SHUTS OFF]
196
00:14:14,420 --> 00:14:17,993
LILY: Under no circumstances
discuss unexplainable things.
197
00:14:19,158 --> 00:14:20,694
[III]
198
00:14:25,197 --> 00:14:27,609
My grandmother says
that everything is real.
199
00:14:27,766 --> 00:14:31,213
No matter what people say,
what we see is real.
200
00:14:32,071 --> 00:14:33,106
[KNOCKS ON DOOR]
201
00:14:33,272 --> 00:14:34,842
Who's there?
202
00:14:35,708 --> 00:14:37,051
Hey.
203
00:14:37,209 --> 00:14:38,586
Sorry.
204
00:14:38,744 --> 00:14:40,883
I wanted to see you, but--
205
00:14:41,046 --> 00:14:43,720
- I know you're always here, so...
- I like it here.
206
00:14:43,883 --> 00:14:45,385
- I know.
- Heh, heh, heh.
207
00:14:46,418 --> 00:14:49,661
That little guy
wandered in here today just like you.
208
00:14:53,392 --> 00:14:54,496
Oh.
209
00:14:55,861 --> 00:14:58,273
When do you see people, Grandma?
210
00:14:58,464 --> 00:15:00,102
When I watch my television.
211
00:15:01,967 --> 00:15:05,471
LILY: I think my grandmother
and I are the exact same person.
212
00:15:05,671 --> 00:15:07,150
I won't tell her that.
213
00:15:07,306 --> 00:15:09,809
I'll tell her something else instead.
214
00:15:11,277 --> 00:15:13,484
I stopped taking my medication.
215
00:15:19,585 --> 00:15:20,962
What else, Lily?
216
00:15:24,523 --> 00:15:25,934
[III]
217
00:15:27,693 --> 00:15:30,469
I wanted to lose my virginity last week...
218
00:15:31,830 --> 00:15:33,434
...and...
219
00:15:34,333 --> 00:15:37,109
...on my way to see this guy...
220
00:15:37,903 --> 00:15:42,443
...I started to hear music in my head.
221
00:15:42,608 --> 00:15:47,717
Like I could really hear it,
like it was all around me.
222
00:15:48,781 --> 00:15:50,852
LILY:
As I was walking to see--
223
00:15:51,016 --> 00:15:53,326
Davey is his name.
224
00:15:53,485 --> 00:15:56,489
--| started to forget where I was going...
225
00:15:58,424 --> 00:16:01,268
...and then I started to forget
who I was going to see...
226
00:16:02,761 --> 00:16:04,331
...and then...
227
00:16:04,496 --> 00:16:05,736
...I forgot my name.
228
00:16:13,806 --> 00:16:16,446
Sometimes I wonder
if we live in purgatory.
229
00:16:17,476 --> 00:16:20,548
And I'm not speaking metaphorically,
Grandma.
230
00:16:25,684 --> 00:16:27,527
I don't know what happened that night.
231
00:16:29,054 --> 00:16:31,762
They found me in the woods.
232
00:16:32,358 --> 00:16:35,896
You went out to have sex
and you wound up in the hospital.
233
00:16:36,061 --> 00:16:37,836
That's what happened.
234
00:16:41,166 --> 00:16:43,168
[III]
235
00:16:47,573 --> 00:16:50,713
LILY: My mom's only friend
is Joanne Carpenter...
236
00:16:50,909 --> 00:16:52,582
...a self-made woman.
237
00:16:52,778 --> 00:16:56,783
I've caught the two of them smoking
cigarettes on several occasions.
238
00:16:59,651 --> 00:17:02,894
Well, you missed absolutely nothing.
It was a complete waste of time.
239
00:17:03,055 --> 00:17:05,092
Sarah's teacher informed me...
240
00:17:05,290 --> 00:17:08,169
...that I don't have to worry
about her and the boys...
241
00:17:08,327 --> 00:17:10,500
...because she's going to be
a science prodigy.
242
00:17:10,662 --> 00:17:12,539
What the fuck?
243
00:17:12,698 --> 00:17:16,009
My daughter will get laid eventually.
244
00:17:16,201 --> 00:17:18,078
- Your daughter has gotten laid.
- Shut up.
245
00:17:18,237 --> 00:17:20,114
[BOTH LAUGH]
246
00:17:20,806 --> 00:17:22,149
Ahh...
247
00:17:22,608 --> 00:17:24,417
I miss seeing you.
248
00:17:24,610 --> 00:17:26,521
I miss you too.
249
00:17:31,383 --> 00:17:32,919
Why do you live here?
250
00:17:35,354 --> 00:17:37,197
What? It's my home.
251
00:17:39,825 --> 00:17:41,463
Are you gonna tell me what's wrong?
252
00:17:47,066 --> 00:17:49,546
[POP MUSIC PLAYING FAINTLY
OVER SPEAKERS]
253
00:17:55,374 --> 00:17:57,854
You never talk about your family.
254
00:17:59,411 --> 00:18:00,947
I told you.
255
00:18:01,113 --> 00:18:03,616
Me and my mom
stopped getting along.
256
00:18:04,883 --> 00:18:06,294
What else?
257
00:18:06,452 --> 00:18:08,454
That's it, really.
258
00:18:10,856 --> 00:18:12,460
Something you're not telling me.
259
00:18:24,002 --> 00:18:27,472
I introduced my bipolar brother
to my drug dealer...
260
00:18:27,639 --> 00:18:30,119
...and he ended up in the hospital.
261
00:18:31,543 --> 00:18:32,851
[CHUCKLES]
262
00:18:34,580 --> 00:18:36,184
There it is.
263
00:18:37,816 --> 00:18:39,489
That's it.
264
00:18:40,619 --> 00:18:41,654
It was an accident.
265
00:18:41,820 --> 00:18:43,094
Well, you're the bad guy.
266
00:18:43,655 --> 00:18:46,158
I mean, what happened
to your brother was your fault.
267
00:18:46,391 --> 00:18:47,597
You did that.
268
00:18:47,759 --> 00:18:49,432
Yeah, I know that.
269
00:18:53,465 --> 00:18:55,001
Nice one.
270
00:18:58,403 --> 00:19:00,815
I found Elisa's journals.
271
00:19:05,344 --> 00:19:08,791
The sister, the one
that my mom disowned.
272
00:19:08,981 --> 00:19:10,051
The singer sister?
273
00:19:10,282 --> 00:19:11,283
Yeah.
274
00:19:11,450 --> 00:19:15,364
- She's sort of on the famous side, right?
- Mm-hm.
275
00:19:16,155 --> 00:19:18,795
Gosh, I feel so out of touch.
276
00:19:19,958 --> 00:19:23,531
Anyway, the journal
is really, really painful...
277
00:19:25,430 --> 00:19:26,807
...because I feel like...
278
00:19:27,366 --> 00:19:30,813
...all the bad stuff
that happened between them...
279
00:19:31,570 --> 00:19:33,675
I'm so sorry,
I'm just a little bit lost here.
280
00:19:33,839 --> 00:19:36,217
- So, you're...
- We could just change the subject.
281
00:19:36,375 --> 00:19:37,945
You know...
282
00:19:38,210 --> 00:19:39,883
...talk about something else.
283
00:19:40,479 --> 00:19:42,083
Okay-
284
00:19:46,718 --> 00:19:49,358
Are you still thinking about
that boy a lot?
285
00:19:50,522 --> 00:19:52,229
Yeah, I guess.
286
00:19:52,658 --> 00:19:54,763
Do you think about
having sex with him?
287
00:19:55,994 --> 00:19:58,270
I mean, we don't really, like...
288
00:19:58,664 --> 00:20:01,543
...know each other that well.
I mean, we talk here and there.
289
00:20:01,700 --> 00:20:03,839
Can I see a picture of him?
290
00:20:04,336 --> 00:20:07,112
- Um...
- If you don't mind.
291
00:20:07,839 --> 00:20:09,978
I think I have one in my phone.
292
00:20:11,009 --> 00:20:12,044
Here.
293
00:20:19,251 --> 00:20:20,889
He looks like he does drugs.
294
00:20:21,520 --> 00:20:24,057
How would you know about that?
295
00:20:24,223 --> 00:20:26,260
Well, I am a doctor...
296
00:20:27,359 --> 00:20:31,136
...and I have had some experiences
with that in the past.
297
00:20:31,296 --> 00:20:34,539
A little too much, I'm afraid.
It was not a good thing.
298
00:20:35,934 --> 00:20:37,572
[CELL PHONE CHIMES]
299
00:20:37,869 --> 00:20:38,904
Figure it out.
300
00:20:39,071 --> 00:20:41,244
That's what I'm gonna
leave you with today.
301
00:20:42,207 --> 00:20:43,914
- Figure it out?
- Yeah, figure it out.
302
00:20:44,643 --> 00:20:47,155
And keep taking your medication.
303
00:20:47,179 --> 00:20:47,520
304
00:20:47,779 --> 00:20:49,624
MADELINE [OVER VOICEMAIL]:
Hey, Mom, it's Madeline.
305
00:20:49,648 --> 00:20:52,390
I didn't get the job that I told you about.
306
00:20:52,551 --> 00:20:54,929
So, anyways,
I'm gonna fly home tonight.
307
00:20:55,087 --> 00:20:57,294
I just feel like you and Lily
need me right now.
308
00:20:57,456 --> 00:20:59,094
See you tonight.
309
00:20:59,258 --> 00:21:03,229
LILY: My sister Madeline is well-adjusted
and therefore superior to the rest of us.
310
00:21:03,395 --> 00:21:04,533
NANCY:
This is so...
311
00:21:05,731 --> 00:21:07,472
...great, us being together again.
312
00:21:07,633 --> 00:21:10,239
LILY:
She annoys the shit out of me.
313
00:21:12,437 --> 00:21:13,643
What are you doing here?
314
00:21:13,839 --> 00:21:16,445
I'm moving back in for a while.
315
00:21:17,542 --> 00:21:19,044
NANCY:
Really?
316
00:21:19,678 --> 00:21:20,918
Oh.
317
00:21:21,747 --> 00:21:23,818
- Don't sound so excited.
_l'm__
318
00:21:24,116 --> 00:21:25,754
We're excited.
319
00:21:26,351 --> 00:21:28,331
Super excited.
320
00:21:34,826 --> 00:21:36,863
Why don't you talk
to Elisa anymore, Mom?
321
00:21:38,463 --> 00:21:40,568
Are we supposed to act like
she doesn't exist?
322
00:21:42,267 --> 00:21:43,871
Will you stop?
323
00:21:44,102 --> 00:21:47,208
- I saw her in a magazine and her website.
- Stop.
324
00:21:47,606 --> 00:21:49,813
- Stop it.
- May I be excused?
325
00:21:50,008 --> 00:21:52,784
Yeah, you're excused.
326
00:21:58,383 --> 00:22:01,853
You need to pay attention to her, Mom.
She's clearly not well.
327
00:22:02,087 --> 00:22:04,863
Madeline, you're not here with her.
328
00:22:05,023 --> 00:22:06,661
Every day, I see her.
329
00:22:06,825 --> 00:22:09,203
I've seen how she's progressed.
330
00:22:09,361 --> 00:22:12,171
She's really doing great.
331
00:22:14,066 --> 00:22:15,545
[CLEARS THROAT]
332
00:22:16,468 --> 00:22:17,913
How's Max?
333
00:22:18,103 --> 00:22:19,878
I haven't talked to him in a while.
334
00:22:20,105 --> 00:22:21,607
I haven't spoken to him either.
335
00:22:21,773 --> 00:22:23,844
He doesn't return my phone calls and...
336
00:22:24,609 --> 00:22:26,646
Do you think he's gay?
337
00:22:30,749 --> 00:22:33,753
I don't have any idea about that.
338
00:22:36,621 --> 00:22:38,897
[III]
339
00:23:09,087 --> 00:23:11,226
LILY:
Elisa's diary.
340
00:23:13,725 --> 00:23:15,932
Elisa by the pond.
341
00:23:16,161 --> 00:23:18,368
A man named Frank Harper.
342
00:23:19,798 --> 00:23:20,799
Who are you?
343
00:23:21,032 --> 00:23:23,239
Max in the closet.
344
00:23:24,603 --> 00:23:26,480
Time travel.
345
00:23:29,908 --> 00:23:31,683
NANCY:
Elisa?
346
00:23:32,477 --> 00:23:34,821
- Elisa?
LILY: Elisa in a closet.
347
00:23:34,980 --> 00:23:37,221
Mom, I'm scared.
348
00:23:38,316 --> 00:23:39,886
Where's Max at?
349
00:23:40,585 --> 00:23:42,292
Max by the pond.
350
00:23:43,255 --> 00:23:44,632
The bad man.
351
00:23:44,790 --> 00:23:46,269
[KNOCKING ON DOOR]
352
00:23:48,627 --> 00:23:50,265
Love you.
353
00:23:50,962 --> 00:23:52,600
Love you.
354
00:23:55,333 --> 00:23:56,835
[CLOCK TICKING]
355
00:23:59,871 --> 00:24:01,441
[SIGHS]
356
00:24:03,041 --> 00:24:04,987
[III]
357
00:24:19,458 --> 00:24:21,961
♪ Don't know we" if I do I'
358
00:24:22,327 --> 00:24:26,798
♪ What I am here to do in my head ♪
359
00:24:26,965 --> 00:24:33,075
♪ Don't know we“
If there's sanity or not I'
360
00:24:33,238 --> 00:24:35,445
♪ Sanity or not' ♪
361
00:24:35,640 --> 00:24:38,120
♪ Sanity or not' ♪
362
00:24:39,077 --> 00:24:41,353
♪ Sanity or not' ♪
363
00:24:41,546 --> 00:24:44,618
♪ Sanity or not' ♪
364
00:24:44,783 --> 00:24:47,229
♪ Sanity or not' ♪
365
00:24:47,419 --> 00:24:50,525
♪ Sanity or not' ♪
366
00:24:50,789 --> 00:24:54,134
♪ Sanity or not N'
367
00:24:54,292 --> 00:24:57,000
[CRYSTAL TINKLING]
368
00:24:57,829 --> 00:24:59,831
[FOOTSTEPS APPROACHING]
369
00:25:00,365 --> 00:25:01,810
Hi.
370
00:25:02,701 --> 00:25:04,271
Morning.
371
00:25:05,504 --> 00:25:06,983
Wanna go shopping or something?
372
00:25:07,138 --> 00:25:08,742
No, I have a doctor's appointment.
373
00:25:08,907 --> 00:25:12,377
Yeah? Didn't you go yesterday?
374
00:25:13,645 --> 00:25:14,851
Yeah.
375
00:25:15,013 --> 00:25:16,924
Sunday, Monday, Thursday.
376
00:25:17,082 --> 00:25:19,688
Wow. That's a lot.
377
00:25:21,019 --> 00:25:23,522
It's really good though. It's great.
378
00:25:25,524 --> 00:25:28,164
- You seem off. Did you take your meds?
- Yes.
379
00:25:29,160 --> 00:25:32,539
I told Mom to tell you
to stop asking me about my shit.
380
00:25:32,697 --> 00:25:33,903
Why?
381
00:25:34,065 --> 00:25:36,102
It's good to have support.
382
00:25:37,869 --> 00:25:39,371
You know?
383
00:25:41,439 --> 00:25:45,410
Plus, the key to you having
an amazing life is medication.
384
00:25:46,811 --> 00:25:48,347
Is that so?
385
00:25:48,513 --> 00:25:49,753
Mm-hm.
386
00:25:51,216 --> 00:25:52,718
An amazing life?
387
00:25:52,884 --> 00:25:54,454
Yeah.
388
00:25:56,588 --> 00:25:58,534
You're the worst.
389
00:25:59,157 --> 00:26:01,502
[III]
390
00:26:01,526 --> 00:26:02,526
391
00:26:07,032 --> 00:26:09,069
LILY:
Max told me he was gay once.
392
00:26:09,234 --> 00:26:11,475
Just me, nobody else.
393
00:26:11,636 --> 00:26:15,083
I was 12
and it made me feel important.
394
00:26:15,240 --> 00:26:17,220
Then he took it back.
395
00:26:17,375 --> 00:26:19,855
He asked me not to tell anyone.
396
00:26:20,145 --> 00:26:21,852
I never did.
397
00:26:31,156 --> 00:26:33,898
WOMAN:
It's time for checks, Maxwell.
398
00:26:40,932 --> 00:26:42,741
Maxwell?
399
00:26:47,572 --> 00:26:50,519
MAN: A few days,
but he doesn't want to talk to you.
400
00:26:50,675 --> 00:26:51,676
I'm sorry.
401
00:26:51,876 --> 00:26:55,289
- I'll try and get him to call you later.
- Can you please...
402
00:26:55,447 --> 00:26:58,189
Max is gonna go to Elisa 's.
Is that okay?
403
00:26:58,383 --> 00:27:01,592
Yeah, it's-- It's--
404
00:27:02,754 --> 00:27:05,360
- Yeah.
- We are discharging him this afternoon.
405
00:27:05,523 --> 00:27:07,764
- Thank you so much.
- Of course, Nancy.
406
00:27:07,926 --> 00:27:09,200
Thank you, doctor.
407
00:27:09,427 --> 00:27:11,998
I'll look forward to
hearing from you soon then, right?
408
00:27:12,163 --> 00:27:14,507
- I'm sure he'll call you later.
- Okay.
409
00:27:14,799 --> 00:27:15,800
Thank you.
410
00:27:15,967 --> 00:27:17,708
LILY: I think
my mother's greatest fear...
411
00:27:17,869 --> 00:27:19,974
...is that Max will leave
the same way Elisa did.
412
00:27:20,138 --> 00:27:22,277
What would she have then?
413
00:27:25,677 --> 00:27:27,350
BOY:
What are you looking for up there?
414
00:27:33,284 --> 00:27:35,127
Just looking.
415
00:27:38,990 --> 00:27:41,732
Oh, no, no, no, I shouldn't.
416
00:27:41,993 --> 00:27:42,994
Thank you.
417
00:27:59,077 --> 00:28:01,455
What did you do that for?
418
00:28:01,880 --> 00:28:04,520
Because the nurses just hate it.
419
00:28:04,683 --> 00:28:08,495
Dan, you better stop that
or you're gonna lose all your privileges.
420
00:28:08,653 --> 00:28:11,964
Smoking break is over, time for group.
421
00:28:15,226 --> 00:28:17,763
Oh, and they approved your taxi
for this evening.
422
00:28:18,530 --> 00:28:20,203
Where are you going?
423
00:28:21,166 --> 00:28:23,806
MADELINE:
Eight, seven...
424
00:28:26,604 --> 00:28:27,810
...six.
425
00:28:40,018 --> 00:28:41,691
Shit.
426
00:28:52,564 --> 00:28:54,703
- Hey.
NANCY: Hi.
427
00:28:56,101 --> 00:28:57,136
You seem good today.
428
00:28:57,302 --> 00:29:00,112
I am good. I'm better, thanks.
429
00:29:00,271 --> 00:29:01,614
I just--
430
00:29:01,773 --> 00:29:04,720
I wish that--
431
00:29:04,909 --> 00:29:05,910
I don't know.
432
00:29:06,077 --> 00:29:09,615
I'm very happy that Maxwell's safe.
433
00:29:10,081 --> 00:29:11,924
I just want the family
I came here with.
434
00:29:12,083 --> 00:29:16,759
I'm entitled, I feel--
I feel entitled to that, that's all.
435
00:29:19,891 --> 00:29:22,599
Lily isn't taking her medication.
436
00:29:23,027 --> 00:29:25,769
Well, what would you like me to do?
437
00:29:26,097 --> 00:29:28,134
I'm tired of being the grown-up.
438
00:29:28,666 --> 00:29:30,043
[SCOFFS]
439
00:29:32,303 --> 00:29:33,907
[III]
440
00:29:34,672 --> 00:29:37,949
LILY:
Someone is watching me, helping me.
441
00:29:38,109 --> 00:29:40,146
I look for signs.
442
00:29:40,311 --> 00:29:43,292
Everything is in plain sight. A puzzle.
443
00:29:44,649 --> 00:29:46,925
There it is, Harper.
444
00:29:47,185 --> 00:29:48,425
Harper.
445
00:30:05,303 --> 00:30:06,782
Miss?
446
00:30:08,473 --> 00:30:09,508
[CRYING]
447
00:30:09,674 --> 00:30:10,812
Hey.
448
00:30:11,276 --> 00:30:12,619
I'm sorry.
449
00:30:12,777 --> 00:30:14,848
I didn't mean to scare you.
450
00:30:18,082 --> 00:30:19,789
You--
451
00:30:22,854 --> 00:30:24,629
I'm Frank.
452
00:30:27,892 --> 00:30:29,235
You're Frank Harper?
453
00:30:29,460 --> 00:30:32,134
Yeah, this is my store.
454
00:30:32,297 --> 00:30:34,470
Just opened last week.
455
00:30:38,703 --> 00:30:40,307
You wanna come in?
456
00:30:41,005 --> 00:30:42,541
Thief.
457
00:30:42,740 --> 00:30:44,117
Excuse me?
458
00:30:44,309 --> 00:30:45,754
You heard me.
459
00:30:54,052 --> 00:30:55,827
Thank you.
460
00:31:02,861 --> 00:31:04,636
- These are for you.
- Thank you.
461
00:31:04,796 --> 00:31:06,275
You're welcome.
462
00:31:10,969 --> 00:31:13,415
[GRUNTS THEN SIGHS]
463
00:31:19,510 --> 00:31:20,955
What?
464
00:31:23,548 --> 00:31:27,928
So last night I was, you know...
465
00:31:28,786 --> 00:31:30,925
...thinking, and I just--
466
00:31:31,089 --> 00:31:34,866
That if my husband was alive, that...
467
00:31:38,329 --> 00:31:39,603
[SIGHS]
468
00:31:40,265 --> 00:31:42,871
I thought your husband was lovely.
469
00:31:44,569 --> 00:31:46,242
Just so you know that.
470
00:31:46,771 --> 00:31:48,444
Thanks.
471
00:31:52,744 --> 00:31:55,122
Are you sleeping with someone?
472
00:31:55,713 --> 00:31:56,748
[BOTH CHUCKLE]
473
00:31:56,915 --> 00:31:58,053
I guess that's a no.
474
00:31:59,884 --> 00:32:02,455
You're the only person I like.
475
00:32:04,722 --> 00:32:05,928
That's not hard.
476
00:32:06,124 --> 00:32:08,468
Hey, let's get out of here.
Let's run away.
477
00:32:09,260 --> 00:32:11,433
Yeah? Well, you're too late.
478
00:32:12,931 --> 00:32:15,741
I got old waiting around for you.
479
00:32:21,372 --> 00:32:23,579
[III]
480
00:32:28,179 --> 00:32:30,682
Ahh. You are very smart.
481
00:32:30,848 --> 00:32:32,020
I really am.
482
00:32:32,216 --> 00:32:33,456
Look at that.
483
00:32:33,618 --> 00:32:35,222
Beautiful.
484
00:32:36,721 --> 00:32:39,327
See, I like our little dates.
485
00:32:40,491 --> 00:32:42,334
- Me, too.
- I do.
486
00:32:42,527 --> 00:32:44,871
I look forward to them all week.
487
00:32:45,263 --> 00:32:47,937
Does your husband know about us?
488
00:32:51,169 --> 00:32:53,171
[BOTH CHUCKLING]
489
00:32:53,638 --> 00:32:57,609
So I've been reading up
on bipolar disorder.
490
00:32:58,309 --> 00:33:00,118
Reading up, I thought--
491
00:33:00,278 --> 00:33:01,689
Aren't you a doctor?
492
00:33:01,879 --> 00:33:03,688
Do you think you have superpowers?
493
00:33:05,116 --> 00:33:06,390
No.
494
00:33:06,617 --> 00:33:09,564
- Have you been taking your medication?
- Yes.
495
00:33:11,489 --> 00:33:12,934
[SIGHS]
496
00:33:15,526 --> 00:33:17,665
Do you like soap operas?
497
00:33:20,598 --> 00:33:21,736
What?
498
00:33:21,899 --> 00:33:25,779
You know, like TV melodramas?
499
00:33:27,271 --> 00:33:29,581
Maybe you're attracted to
a dramatic environment.
500
00:33:29,774 --> 00:33:32,482
Have you ever thought that
or like, you know...
501
00:33:32,643 --> 00:33:34,748
...dramatic state of mind?
502
00:33:34,912 --> 00:33:37,916
Are you familiar with
the laws of attraction?
503
00:33:40,218 --> 00:33:42,664
Are you even a real doctor?
504
00:33:45,590 --> 00:33:47,536
What's wrong?
505
00:33:49,527 --> 00:33:50,904
My mind-- I don't know.
506
00:33:51,062 --> 00:33:52,939
My mind isn't safe.
507
00:33:53,097 --> 00:33:55,703
I don't feel like my mind is safe.
508
00:33:55,900 --> 00:33:57,743
How is your mind not safe?
509
00:33:58,669 --> 00:34:02,014
Sometimes I feel like I'm going crazy.
510
00:34:04,075 --> 00:34:06,282
Then I'm fine...
511
00:34:06,444 --> 00:34:07,718
...but I'm not fine.
512
00:34:07,879 --> 00:34:11,349
And I'm-- And I'm never--
I'm never gonna be fine.
513
00:34:12,316 --> 00:34:15,229
You are gonna be fine, I promise you.
514
00:34:15,386 --> 00:34:18,629
You are. You're gonna be fine.
515
00:34:19,857 --> 00:34:22,394
Oh, no, no, no. I'm just...
516
00:34:22,560 --> 00:34:23,800
I'm just nervous.
517
00:34:23,961 --> 00:34:26,373
About leaving the hospital?
518
00:34:29,367 --> 00:34:31,040
What's wrong?
519
00:34:33,404 --> 00:34:35,213
[III]
520
00:34:35,740 --> 00:34:37,549
I've been...
521
00:34:39,877 --> 00:34:42,790
Are you still a little shaky
with the language there?
522
00:34:42,947 --> 00:34:45,120
No. No, no, no. Just...
523
00:34:45,917 --> 00:34:47,624
Everything should just be okay...
524
00:34:47,785 --> 00:34:51,597
...I should be able to move on
and be in a better place.
525
00:34:52,657 --> 00:34:53,931
I'm sorry. I'm sorry.
526
00:34:54,092 --> 00:34:57,301
I'm sorry about the way
that I'm speaking right now...
527
00:34:57,462 --> 00:34:58,998
...but it should be--
528
00:34:59,230 --> 00:35:03,610
If things are so bad, if things are so bad
and you move through it...
529
00:35:03,768 --> 00:35:08,444
...and go through it, and live through it,
then everything should just be good.
530
00:35:08,606 --> 00:35:10,779
Things should just be good.
531
00:35:10,975 --> 00:35:12,613
Am I wrong?
532
00:35:13,377 --> 00:35:15,914
I'm alive and l...
533
00:35:16,080 --> 00:35:19,527
I don't belong in here.
534
00:35:19,684 --> 00:35:22,494
I really don't belong in here.
535
00:35:23,788 --> 00:35:25,324
Right?
536
00:35:25,690 --> 00:35:27,499
I don't.
537
00:35:40,304 --> 00:35:43,547
What on earth are you doing
all the way out here?
538
00:35:44,809 --> 00:35:47,050
[III]
539
00:35:55,820 --> 00:36:00,235
NANCY: "I saw the best minds of my
generation destroyed by madness.
540
00:36:01,159 --> 00:36:05,471
Starving, hysterical, naked.
541
00:36:05,630 --> 00:36:09,305
Dragging themselves
through the negro streets at dawn.
542
00:36:09,500 --> 00:36:11,537
Looking for an angry fix.
543
00:36:11,702 --> 00:36:14,148
Angel-headed hipsters."
544
00:36:14,305 --> 00:36:17,149
Madeline, you're liking it?
545
00:36:17,308 --> 00:36:19,345
You are?
546
00:36:20,444 --> 00:36:24,153
Okay, one more paragraph,
then you go to bed, okay?
547
00:36:25,683 --> 00:36:29,221
"Who were expelled
from the academies..."
548
00:36:52,543 --> 00:36:54,750
[III]
549
00:36:59,951 --> 00:37:05,765
♪ Feeling' ♪
550
00:37:08,226 --> 00:37:14,802
♪ Out ♪
551
00:37:16,300 --> 00:37:22,774
♪ I'm wondering' ♪
552
00:37:24,675 --> 00:37:31,820
♪ Struggling T
553
00:37:32,783 --> 00:37:40,031
♪ Laughing out loud I'
554
00:37:41,459 --> 00:37:48,934
♪ Laughing out loud N'
555
00:38:10,454 --> 00:38:11,694
[CELL PHONE CHIMES]
556
00:38:19,563 --> 00:38:21,304
- Hey, lady.
- Ha-ha.
557
00:38:21,465 --> 00:38:23,775
What took so long?
558
00:38:24,302 --> 00:38:25,713
What's up?
559
00:38:26,304 --> 00:38:31,686
What's up is I brought you something.
560
00:38:31,842 --> 00:38:33,253
Nice.
561
00:38:33,411 --> 00:38:35,015
[DAVEY CHUCKLES]
562
00:38:40,685 --> 00:38:43,723
You know, we should, like,
play a game together.
563
00:38:44,221 --> 00:38:47,794
Like, we could get high
and play a game together.
564
00:38:47,992 --> 00:38:50,632
- Like chess?
- Ha!
565
00:38:51,162 --> 00:38:54,541
Chess? No, like, um...
566
00:38:55,399 --> 00:38:58,380
...truth or dare or something.
567
00:38:59,003 --> 00:39:01,176
With two people?
568
00:39:02,740 --> 00:39:05,016
Yeah, I guess it doesn't make sense.
Heh, heh.
569
00:39:13,851 --> 00:39:17,162
- Hi, Joanne.
JOANNE: Oh, my God, look at you.
570
00:39:17,355 --> 00:39:19,028
It's been so long.
571
00:39:19,323 --> 00:39:22,327
Wow. You are such a beautiful woman.
572
00:39:23,361 --> 00:39:24,533
Boobies and everything.
573
00:39:24,695 --> 00:39:28,768
LILY: Madeline once told me she thought
Joanne and my mom were lovers.
574
00:39:28,933 --> 00:39:32,904
A strange idea considering
Mom thinks homosexuality is a choice.
575
00:39:33,070 --> 00:39:35,243
- Am I the first one here?
- Mm-hm.
576
00:39:38,409 --> 00:39:39,786
Wow.
577
00:39:40,644 --> 00:39:43,955
Madeline. So, what are you doing now?
578
00:39:44,915 --> 00:39:46,189
Um...
579
00:39:46,884 --> 00:39:48,727
ldo...
580
00:39:49,286 --> 00:39:50,663
Well, I'm here...
581
00:39:50,955 --> 00:39:52,400
...SO...
582
00:39:53,424 --> 00:39:55,233
...that's what I'm doing.
583
00:39:55,960 --> 00:39:56,961
Right.
584
00:39:57,161 --> 00:39:59,801
Gotcha. Um...
585
00:39:59,964 --> 00:40:02,877
What were you doing
when you were my age?
586
00:40:04,301 --> 00:40:06,611
At your age...
587
00:40:06,771 --> 00:40:09,547
...I had two kids.
588
00:40:09,707 --> 00:40:11,118
Wow. Already?
589
00:40:11,275 --> 00:40:13,118
Yeah, it was a different time then...
590
00:40:13,277 --> 00:40:16,486
...but, yeah, I had just had
my second child...
591
00:40:16,680 --> 00:40:20,890
...and I had just opened
my first gallery in the city, so...
592
00:40:23,320 --> 00:40:25,596
Yeah, I don't have a job...
593
00:40:26,290 --> 00:40:28,133
...or kids, so...
594
00:40:28,492 --> 00:40:32,634
It doesn't matter what I did
at your age, I mean...
595
00:40:33,197 --> 00:40:36,337
...you'll figure it out. You always do.
You know?
596
00:40:37,134 --> 00:40:38,636
And besides...
597
00:40:38,803 --> 00:40:42,410
...would you really wanna be living in
this place when you're my age?
598
00:40:44,241 --> 00:40:45,652
What place is that?
599
00:40:48,112 --> 00:40:49,955
Purgatory.
600
00:40:51,048 --> 00:40:52,721
[DOORBELL RINGS]
601
00:40:59,356 --> 00:41:04,635
Elisa said that she was raped
by Frank Harper when she was 6.
602
00:41:05,029 --> 00:41:06,667
That's heavy.
603
00:41:07,465 --> 00:41:08,876
Yeah.
604
00:41:09,433 --> 00:41:13,381
She said it happened,
but that it didn't happen.
605
00:41:13,737 --> 00:41:16,513
And then the day happened again like...
606
00:41:17,174 --> 00:41:19,120
...time travel.
607
00:41:19,877 --> 00:41:21,185
[GRUNTS]
608
00:41:22,313 --> 00:41:23,758
Sorry.
609
00:41:23,948 --> 00:41:26,121
I'm uncomfortable.
610
00:41:26,817 --> 00:41:28,854
You want to hit this?
611
00:41:29,620 --> 00:41:31,531
Yeah, you do.
612
00:41:31,689 --> 00:41:32,690
You do.
613
00:41:34,992 --> 00:41:36,335
Yes.
614
00:41:36,494 --> 00:41:38,132
Yes.
615
00:41:42,533 --> 00:41:43,739
[DAVEY CHUCKLES]
616
00:41:54,945 --> 00:41:56,583
Whoa!
617
00:41:59,950 --> 00:42:01,395
[DAVEY CHUCKLES]
618
00:42:04,021 --> 00:42:05,557
I'm gonna record my song now.
619
00:42:05,789 --> 00:42:07,598
Yeah. I'm not stopping you,
croon away.
620
00:42:08,325 --> 00:42:11,101
- I was just telling you.
- Just do it.
621
00:42:23,173 --> 00:42:25,517
[III]
622
00:42:31,382 --> 00:42:33,692
I want you to leave.
623
00:42:40,457 --> 00:42:42,767
I want you to get out now.
624
00:42:43,127 --> 00:42:44,902
What are you...?
625
00:42:46,397 --> 00:42:48,468
- Leave.
- Why?
626
00:42:48,699 --> 00:42:49,973
What did I do?
627
00:42:50,134 --> 00:42:51,477
Please.
628
00:42:52,703 --> 00:42:54,239
Fine.
629
00:42:56,273 --> 00:42:58,412
I'll give you your privacy.
630
00:43:06,917 --> 00:43:09,158
I don't want you to come back.
631
00:43:12,222 --> 00:43:13,724
Come to bed with me.
632
00:43:14,458 --> 00:43:16,438
Come on, let's go to bed.
633
00:43:22,433 --> 00:43:24,435
What? Are you gonna hit me?
634
00:43:26,503 --> 00:43:28,005
[DOORBELL RINGING]
635
00:43:55,399 --> 00:43:57,879
[III]
636
00:44:09,813 --> 00:44:17,813
♪ Baby, what have you done to me?
I'm frightened, can't you see? ♪
637
00:44:18,355 --> 00:44:22,861
♪ Your crazy hell of blues ♪
638
00:44:24,194 --> 00:44:25,730
I know you.
639
00:44:27,364 --> 00:44:30,174
- You do?
- Yeah.
640
00:44:31,935 --> 00:44:33,141
Well, who are you?
641
00:44:33,303 --> 00:44:35,044
You're crazy, right?
642
00:44:37,741 --> 00:44:38,776
Um...
643
00:44:38,942 --> 00:44:45,723
♪ Our two bodies intertwine
Your thoughts inside of mine N'
644
00:44:46,083 --> 00:44:47,528
You look scared.
645
00:44:47,685 --> 00:44:49,255
Are you scared?
646
00:44:57,394 --> 00:44:59,101
Are you scared?
647
00:45:00,230 --> 00:45:01,834
I think you're scared.
648
00:45:01,999 --> 00:45:03,774
It's okay.
649
00:45:04,268 --> 00:45:05,975
I'm scared.
650
00:45:09,406 --> 00:45:10,885
What the fuck?
651
00:45:11,041 --> 00:45:12,452
What the fuck was that?
652
00:45:12,609 --> 00:45:13,747
I'm not a queer.
653
00:45:15,112 --> 00:45:18,025
- I didn't realize--
- I'm not a fucking queer. Ahem.
654
00:45:18,348 --> 00:45:19,383
You're fucked.
655
00:45:36,667 --> 00:45:40,513
Ugh. My head stings.
656
00:45:41,071 --> 00:45:43,312
Well, it looks a lot better now.
657
00:45:43,507 --> 00:45:45,077
Thanks. Heh.
658
00:45:46,543 --> 00:45:48,750
- Can you throw these away?
- Yeah.
659
00:45:59,389 --> 00:46:02,063
[III]
660
00:46:07,965 --> 00:46:10,241
I'm really sorry.
661
00:46:13,137 --> 00:46:16,277
It's not your fault that I got sick.
662
00:46:17,841 --> 00:46:19,445
Okay?
663
00:46:20,277 --> 00:46:22,052
I don't know.
664
00:46:22,679 --> 00:46:25,125
Just stop, okay?
665
00:46:29,653 --> 00:46:31,655
What do you wanna do now?
666
00:46:35,826 --> 00:46:38,306
I need you to take me home.
667
00:46:42,766 --> 00:46:44,473
Okay-
668
00:46:46,303 --> 00:46:48,146
Just like that?
669
00:46:50,374 --> 00:46:51,819
Yeah.
670
00:46:52,609 --> 00:46:55,215
I love you. I'll take you home.
671
00:46:56,780 --> 00:46:59,556
LILY:
I was very young when our dad died.
672
00:46:59,716 --> 00:47:02,720
He was on his way
to pick up Elisa from therapy.
673
00:47:02,886 --> 00:47:05,662
Why an 11-year-old girl
would need therapy was beyond me...
674
00:47:05,856 --> 00:47:08,166
...until I read about the bad man.
675
00:47:08,325 --> 00:47:11,670
My mom must not know about
what happened to Elisa at the...
676
00:47:11,829 --> 00:47:13,073
mbufldo.
677
00:47:13,096 --> 00:47:14,096
678
00:47:14,431 --> 00:47:16,877
[ALL CHATTERING]
679
00:47:18,435 --> 00:47:20,437
[SPEAKING INDISTINCTLY]
680
00:47:29,379 --> 00:47:32,656
MAX: This is Max. Leave a message.
MADELINE: Mom, are you okay?
681
00:47:39,189 --> 00:47:41,430
Do you remember when you...
682
00:47:44,261 --> 00:47:47,037
...traded all of your Barbies...
683
00:47:47,397 --> 00:47:51,345
...for all of Maxwell's collection
of little race cars, remember that?
684
00:47:52,903 --> 00:47:54,280
No, I don't.
685
00:47:54,771 --> 00:47:59,277
I got so mad at you
and I was really mad at both of you.
686
00:47:59,776 --> 00:48:01,778
[III]
687
00:48:02,412 --> 00:48:04,551
I just didn't want--
688
00:48:06,049 --> 00:48:09,030
I just didn't want him to be gay.
689
00:48:14,925 --> 00:48:17,201
Not because I have a--
690
00:48:17,361 --> 00:48:18,863
[SIGHS]
691
00:48:20,664 --> 00:48:22,075
Because it's not normal.
692
00:48:22,232 --> 00:48:26,203
It's not-- It isn't-- It isn't-- It's because...
693
00:48:27,204 --> 00:48:29,946
I didn't want him to suffer.
694
00:48:30,107 --> 00:48:32,713
I don't want my children to suffer.
695
00:48:37,381 --> 00:48:39,952
People can be really cruel.
696
00:48:42,419 --> 00:48:45,400
But I don't care. I just-- I don't care.
697
00:48:45,555 --> 00:48:47,592
I just want him to...
698
00:48:48,392 --> 00:48:50,269
...pick up the phone.
699
00:48:55,065 --> 00:48:57,238
And I don't know what I did.
700
00:49:06,476 --> 00:49:08,752
I'll be down in a minute.
701
00:49:16,620 --> 00:49:18,065
[III]
702
00:49:18,221 --> 00:49:21,100
I can hear the inside of your stomach.
703
00:49:24,461 --> 00:49:26,236
I like it.
704
00:49:31,802 --> 00:49:34,146
Do you ever worry about...
705
00:49:36,273 --> 00:49:38,150
...being alone?
706
00:49:40,744 --> 00:49:42,690
I am alone.
707
00:49:49,119 --> 00:49:50,962
Do you like it?
708
00:50:02,766 --> 00:50:04,302
No.
709
00:50:22,085 --> 00:50:23,860
I have to go.
710
00:50:26,490 --> 00:50:28,492
I'll text you later?
711
00:50:29,526 --> 00:50:31,005
Yeah.
712
00:50:31,561 --> 00:50:33,905
Maybe we can have sex--
Something. Heh.
713
00:50:35,232 --> 00:50:36,370
What?
714
00:50:36,533 --> 00:50:38,240
Never mind.
715
00:50:39,336 --> 00:50:42,715
I'm so sorry
it took me so long to come down.
716
00:50:42,873 --> 00:50:45,615
It was fine, I just had to talk to
really boring people.
717
00:50:45,776 --> 00:50:47,380
- Don't say that.
- Really long time.
718
00:50:47,544 --> 00:50:49,956
Please don't leave my side
right now. Please?
719
00:50:49,980 --> 00:50:50,980
720
00:50:51,148 --> 00:50:53,025
[III]
721
00:50:54,351 --> 00:50:56,024
LILY:
Spinning.
722
00:50:57,454 --> 00:50:58,956
Green.
723
00:51:01,458 --> 00:51:03,563
Max and Elisa.
724
00:51:04,961 --> 00:51:06,702
Bridge.
725
00:51:10,200 --> 00:51:11,440
Mom.
726
00:51:12,402 --> 00:51:13,642
Me.
727
00:51:14,371 --> 00:51:16,044
Chaos.
728
00:51:16,239 --> 00:51:17,775
Danger.
729
00:51:18,241 --> 00:51:19,845
Harper.
730
00:51:22,279 --> 00:51:23,314
Warning.
731
00:51:23,480 --> 00:51:24,618
[INAUDIBLE DIALOGUE]
732
00:51:24,781 --> 00:51:26,556
Confusion.
733
00:51:27,784 --> 00:51:29,354
Panic.
734
00:51:45,102 --> 00:51:47,708
[INDISTINCT RADIO CHATTER]
735
00:51:51,374 --> 00:51:53,581
- Oh, my God.
- Who is it?
736
00:51:54,077 --> 00:51:55,078
Who's in that car?
737
00:51:55,245 --> 00:51:58,454
POLICEMAN: Again, ladies,
you gotta get off this bridge.
738
00:51:58,648 --> 00:52:00,650
Who's that? Who's down there?
739
00:52:02,285 --> 00:52:05,926
Ladies, I'm not gonna ask you again.
Back off the bridge.
740
00:52:06,123 --> 00:52:07,932
Come on, come on.
741
00:52:08,859 --> 00:52:11,135
[III]
742
00:52:30,180 --> 00:52:32,490
[SPEAKING INDISTINCTLY]
743
00:53:10,620 --> 00:53:11,690
NANCY:
No!
744
00:53:19,362 --> 00:53:21,069
[NANCY SOBBING]
745
00:53:21,398 --> 00:53:24,106
No! No, no, no.
746
00:53:25,569 --> 00:53:28,516
My children.
747
00:53:30,574 --> 00:53:33,214
[BOTH SOBBING]
748
00:53:42,686 --> 00:53:45,565
[III]
749
00:54:02,138 --> 00:54:03,879
Grandma?
750
00:54:04,774 --> 00:54:06,583
Are you here?
751
00:54:09,079 --> 00:54:10,888
It's Lily.
752
00:54:12,215 --> 00:54:14,126
I'm in trouble.
753
00:54:14,417 --> 00:54:16,021
GRANDMA:
Lily?
754
00:54:18,088 --> 00:54:19,761
LILY:
Grandma?
755
00:54:21,091 --> 00:54:22,729
I don't know what's happening.
756
00:54:23,393 --> 00:54:25,566
I don't-- I don't know what's happening.
757
00:54:25,729 --> 00:54:27,003
I need--
758
00:54:27,163 --> 00:54:28,904
[THUMPING]
759
00:54:50,186 --> 00:54:51,756
[III]
760
00:55:38,835 --> 00:55:38,911
[ALARM BEEPING]
761
00:55:38,935 --> 00:55:39,970
[ALARM BEEPING]
762
00:55:40,136 --> 00:55:45,916
♪ Don't know well if I do
What I am here to do ♪
763
00:55:46,109 --> 00:55:53,960
♪ In my head don't know we!)
If there's sanity or not I'
764
00:55:54,117 --> 00:55:57,462
♪ Sanity or not
Sanity or-- N'
765
00:55:58,922 --> 00:56:00,265
NANCY:
Lily, wake up.
766
00:56:00,490 --> 00:56:02,993
Oh, my God,
I can't believe you're still in bed.
767
00:56:03,159 --> 00:56:05,070
Come on.
You have Deborah in half an hour.
768
00:56:05,228 --> 00:56:07,333
Let's go. Wake up. Come on.
769
00:56:07,664 --> 00:56:08,836
Is that dirt?
770
00:56:09,032 --> 00:56:11,012
Change the sheets, please.
771
00:56:11,201 --> 00:56:14,080
My God, I'm not a maid service.
772
00:56:14,871 --> 00:56:17,477
[GASPING]
773
00:56:41,998 --> 00:56:44,376
[CRYSTAL TINKLING
AND FOOTSTEPS APPROACHING]
774
00:56:46,736 --> 00:56:48,215
MADELINE:
Hey.
775
00:56:48,872 --> 00:56:53,685
It's sort of exciting when a Iightbulb
just pops out and dies like that.
776
00:56:55,578 --> 00:56:57,057
What?
777
00:56:57,981 --> 00:56:59,722
Never mind. Ahem.
778
00:57:04,320 --> 00:57:06,061
[SIGHS]
779
00:57:08,792 --> 00:57:10,396
Sorry.
780
00:57:11,828 --> 00:57:15,298
Just feeling a little off.
781
00:57:15,965 --> 00:57:17,467
Yeah?
782
00:57:18,268 --> 00:57:20,270
Did you take your meds?
783
00:57:20,970 --> 00:57:21,971
Yeah.
784
00:57:22,205 --> 00:57:24,708
It's okay to feel vulnerable.
785
00:57:27,977 --> 00:57:30,423
[III]
786
00:57:58,308 --> 00:57:59,810
[ALARM BEEPING]
787
00:58:00,310 --> 00:58:02,051
Oh, fuck.
788
00:58:04,047 --> 00:58:05,321
[TURNS OFF ALARM]
789
00:58:13,256 --> 00:58:14,792
Elisa.
790
00:58:15,859 --> 00:58:18,772
I've just had the strangest dream.
791
00:58:29,305 --> 00:58:31,307
What's been on your mind?
792
00:58:32,542 --> 00:58:34,783
I'm really tired.
793
00:58:35,478 --> 00:58:39,426
- Maybe I should take a nap or something.
- Go ahead and rest.
794
00:58:39,582 --> 00:58:42,995
Please make yourself comfortable.
I've got a great book here.
795
00:58:46,556 --> 00:58:49,162
That's not a book, it's a catalog.
796
00:58:50,360 --> 00:58:51,896
Okay-
797
00:58:57,734 --> 00:59:00,044
I care about my family.
798
00:59:01,004 --> 00:59:02,574
That's good.
799
00:59:02,805 --> 00:59:06,218
Because you said the other day
that I didn't care about my family...
800
00:59:06,376 --> 00:59:09,255
...but I do care
and I just wanted you to know that.
801
00:59:09,445 --> 00:59:11,721
Why do you care what I think?
802
00:59:14,617 --> 00:59:17,097
I don't know. In case I die.
803
00:59:17,754 --> 00:59:19,927
Do you plan on dying soon?
804
00:59:20,456 --> 00:59:23,437
Well, my mind comes apart in fits...
805
00:59:23,593 --> 00:59:26,096
...and scatters around this dark hole.
806
00:59:26,262 --> 00:59:29,937
Then I ask myself, "Why am I here?"
807
00:59:31,634 --> 00:59:36,379
- I really don't like that feeling.
- You're safe here, Lily.
808
00:59:37,707 --> 00:59:39,550
You're in this room, and you're here...
809
00:59:39,709 --> 00:59:42,883
...and nothing bad's gonna happen
to you, okay? I promise you.
810
00:59:43,780 --> 00:59:45,885
You're safe.
811
00:59:51,154 --> 00:59:53,065
Do you like soap operas?
812
00:59:56,559 --> 00:59:59,665
- What?
- You know, like TV melodramas?
813
00:59:59,862 --> 01:00:00,966
Have you ever thought...
814
01:00:01,130 --> 01:00:04,976
...that you might be attracted to
a dramatic environment or state of mind?
815
01:00:06,869 --> 01:00:09,611
Are you familiar
with the laws of attraction?
816
01:00:11,741 --> 01:00:13,880
[III]
817
01:00:14,611 --> 01:00:15,749
MAX:
Tania?
818
01:00:16,245 --> 01:00:17,656
Yeah?
819
01:00:20,383 --> 01:00:23,455
Last night, I felt this...
820
01:00:25,888 --> 01:00:30,633
...like, warm, bright light.
821
01:00:31,160 --> 01:00:32,935
And...
822
01:00:34,163 --> 01:00:38,839
It felt so real,
and it just made me feel, like...
823
01:00:39,002 --> 01:00:41,710
...everything is gonna be okay,
you know?
824
01:00:43,006 --> 01:00:45,509
No. No, I don't know.
825
01:00:45,675 --> 01:00:49,213
And if you told your doctor that,
he'd hold you here for another week.
826
01:00:51,014 --> 01:00:53,016
I feel okay.
827
01:00:53,182 --> 01:00:56,789
I really do, and I'm really sorry
about what I did.
828
01:00:56,953 --> 01:00:59,991
I really regret it. I really do,
and I wanna live. I really wanna live.
829
01:01:00,156 --> 01:01:02,966
All right. It's all right.
Take it easy. Take it easy, kid.
830
01:01:03,493 --> 01:01:04,870
Come on.
831
01:01:38,661 --> 01:01:40,106
[III]
832
01:01:40,263 --> 01:01:41,901
[CELL PHONE RINGING]
833
01:01:46,469 --> 01:01:48,881
- Yeah'?
GRANDMA". What are you doing?
834
01:01:50,406 --> 01:01:53,012
- What do you mean?
- Go home and talk to your mother.
835
01:01:53,176 --> 01:01:55,213
I'll call you later.
836
01:02:07,924 --> 01:02:09,301
Mom.
837
01:02:13,563 --> 01:02:14,940
Mom.
838
01:02:16,532 --> 01:02:18,034
Hey.
839
01:02:22,638 --> 01:02:24,140
What are you doing in here?
840
01:02:25,308 --> 01:02:28,949
What do you want in life?
841
01:02:32,949 --> 01:02:34,826
To be happy.
842
01:02:35,618 --> 01:02:37,154
You do?
843
01:02:41,657 --> 01:02:43,159
Me too.
844
01:02:45,628 --> 01:02:47,972
Will you read Elisa's diary?
845
01:02:52,835 --> 01:02:54,610
Okay-
846
01:02:55,037 --> 01:02:59,315
- This is my job? Hook it up to the thing?
- Mm-hm.
847
01:03:15,558 --> 01:03:18,630
Bridge closed, right?
848
01:03:19,195 --> 01:03:20,674
Yep.
849
01:03:24,734 --> 01:03:27,214
[III]
850
01:03:39,282 --> 01:03:44,163
ELISA:
♪ You had fought me hard all night ♪
851
01:03:44,320 --> 01:03:47,665
♪ I'll never see the light ♪
852
01:03:48,024 --> 01:03:53,098
♪ This is your he" of blues I'
853
01:03:53,896 --> 01:03:58,641
♪ Feels like heaven sol stay' ♪
854
01:03:58,968 --> 01:04:02,177
♪ I'll never get away ♪
855
01:04:02,805 --> 01:04:08,153
♪ From your he" of blues
When the morning comes I
856
01:04:08,511 --> 01:04:16,511
♪ When the morning comes I cry
For you to let me die I
857
01:04:17,220 --> 01:04:21,168
♪ I hope you do it soon ♪
858
01:04:22,825 --> 01:04:29,538
♪ Love me, take me
Anywhere at all I
859
01:04:29,999 --> 01:04:34,141
♪ My body's yours and no one's I'
860
01:04:34,403 --> 01:04:37,441
♪ I'm just a door I'
861
01:04:37,673 --> 01:04:45,673
♪ Now the best has surely past
My soul is yours at last I
862
01:04:46,782 --> 01:04:54,633
♪ My he" of blues N'
863
01:04:57,827 --> 01:04:59,704
LILY:
When Mom and Elisa used to fight...
864
01:04:59,862 --> 01:05:01,739
rest of us
would sneak over to the cemetery...
865
01:05:01,898 --> 01:05:03,900
...to talk to our dad
and look at the stars.
866
01:05:04,433 --> 01:05:07,073
It made us feel connected
to each other.
867
01:05:07,904 --> 01:05:11,909
- You have guests downstairs.
- I know. They'll hate me anyway.
868
01:05:12,074 --> 01:05:14,748
We just decided to wait up here.
869
01:05:14,911 --> 01:05:16,982
I know it sucks.
870
01:05:20,316 --> 01:05:24,628
One day, we're all gonna be
down here somewhere.
871
01:05:25,888 --> 01:05:27,731
[III]
872
01:05:28,324 --> 01:05:29,803
I don't know.
873
01:05:30,459 --> 01:05:33,406
I don't know
if we're ever really gonna die.
874
01:05:33,562 --> 01:05:35,667
Well, I've never had much luck with it.
875
01:05:35,831 --> 01:05:37,208
[CHUCKLES]
876
01:05:48,611 --> 01:05:50,648
What happened to you, Max?
877
01:05:57,019 --> 01:06:00,228
I don't know. I couldn't face it.
878
01:06:01,023 --> 01:06:02,093
What?
879
01:06:02,258 --> 01:06:04,101
Well, suddenly, I--
880
01:06:04,593 --> 01:06:08,370
I saw myself
the way the world sees me.
881
01:06:10,099 --> 01:06:14,673
You know? I'm just a--
I'm a crazy, wild loser.
882
01:06:14,837 --> 01:06:16,282
And I--
883
01:06:17,306 --> 01:06:19,843
I don't have anything.
884
01:06:22,111 --> 01:06:24,250
I don't think that's true.
885
01:06:28,985 --> 01:06:30,464
How--?
886
01:06:34,056 --> 01:06:36,195
How did you know?
887
01:06:38,894 --> 01:06:40,532
What?
888
01:06:40,696 --> 01:06:41,868
How did you know...
889
01:06:44,333 --> 01:06:46,335
...that he hurt me?
890
01:06:47,503 --> 01:06:49,278
Who hurt you?
891
01:06:49,905 --> 01:06:51,543
You know.
892
01:06:53,142 --> 01:06:55,418
- I don't know.
- Yeah, you do.
893
01:06:55,578 --> 01:06:58,184
- I know you do.
- I don't know what you're talking about.
894
01:06:58,347 --> 01:07:00,293
Did he hurt you?
895
01:07:07,189 --> 01:07:09,601
I'm so scared.
896
01:07:16,098 --> 01:07:18,009
Don't be scared.
897
01:07:50,132 --> 01:07:53,477
MAX:
Oh, it's fine. Let me just get it.
898
01:07:56,572 --> 01:07:58,574
I have to follow the sign.
899
01:07:59,041 --> 01:08:00,850
MAX:
It's fine, trust me.
900
01:08:01,610 --> 01:08:02,748
MAN:
No.
901
01:08:03,112 --> 01:08:07,151
Look, the sign doesn't mean anything.
It's irrelevant, okay?
902
01:08:15,991 --> 01:08:18,164
ELISA:
He doesn't wanna do it.
903
01:08:20,796 --> 01:08:25,404
Okay, fine. If you just back up and
turn around, we'll take the other road.
904
01:08:39,181 --> 01:08:40,751
[DOORBELL RINGS]
905
01:08:53,195 --> 01:08:54,674
Hi.
906
01:08:54,830 --> 01:08:56,332
Hey.
907
01:08:58,501 --> 01:09:00,708
You're-- You're home.
908
01:09:02,638 --> 01:09:04,140
Oh, thank God.
909
01:09:04,306 --> 01:09:05,785
You having a Pam'?
910
01:09:15,451 --> 01:09:18,796
I'm really-- I'm really tired.
911
01:09:19,688 --> 01:09:20,928
How about everyone else?
912
01:09:21,857 --> 01:09:23,461
Yeah.
913
01:09:25,161 --> 01:09:28,404
Elisa, do you want some bourbon?
914
01:09:28,564 --> 01:09:30,009
No.
915
01:09:31,367 --> 01:09:35,747
- I would take some.
- Max, is it okay for you to be drinking?
916
01:09:35,938 --> 01:09:37,076
Relax.
917
01:09:43,445 --> 01:09:45,322
Cheers.
918
01:09:45,481 --> 01:09:46,892
Cheers.
919
01:09:48,384 --> 01:09:50,386
Are you even gonna look at me?
920
01:09:52,188 --> 01:09:54,361
I'm looking. I didn't--
I thought you weren't--
921
01:09:59,328 --> 01:10:01,001
It's very...
922
01:10:03,032 --> 01:10:04,102
...wet.
923
01:10:04,266 --> 01:10:05,301
[CHUCKLES]
924
01:10:06,535 --> 01:10:07,673
MAX:
Yeah.
925
01:10:08,571 --> 01:10:10,050
It is.
926
01:10:11,740 --> 01:10:13,913
Tell me about your music.
927
01:10:17,246 --> 01:10:20,193
I'm pretty famous.
928
01:10:20,683 --> 01:10:22,594
You could Google it.
929
01:10:23,552 --> 01:10:24,860
[CELL PHONE RINGING]
930
01:10:25,621 --> 01:10:27,066
I mean...
931
01:10:28,224 --> 01:10:29,862
...what about it?
932
01:10:33,996 --> 01:10:35,304
Mom?
933
01:10:43,005 --> 01:10:44,575
Who is it?
934
01:10:46,442 --> 01:10:48,422
[PHONE CONTINUES RINGING]
935
01:10:51,247 --> 01:10:53,420
[III]
936
01:10:55,317 --> 01:10:57,319
[PEOPLE CHATTERING IN DISTANCE]
937
01:10:57,920 --> 01:11:00,161
JOANNE:
Have you heard Elisa's music?
938
01:11:00,322 --> 01:11:03,064
I mean, it's interesting.
It's pop, but it's a dark pop.
939
01:11:03,225 --> 01:11:07,765
You know,
like a trance, chill, sort of--
940
01:11:07,930 --> 01:11:09,500
I don't know.
941
01:11:09,665 --> 01:11:11,338
Kind of...
942
01:11:11,533 --> 01:11:14,104
...neon, electric...
943
01:11:14,270 --> 01:11:17,547
...but sort of, like, depression.
944
01:11:18,841 --> 01:11:21,053
It's fun. It's fun.
945
01:11:21,076 --> 01:11:23,056
[III]
946
01:11:35,324 --> 01:11:37,201
LILY:
What is this place?
947
01:11:37,660 --> 01:11:39,867
I wonder all the time.
948
01:11:41,063 --> 01:11:43,509
What place is this?
949
01:11:44,833 --> 01:11:47,211
It's just too mean.
950
01:11:50,005 --> 01:11:54,784
I can feel it cracking,
a tragedy about to collapse.
951
01:12:01,950 --> 01:12:02,951
[SIGHS]
952
01:12:07,089 --> 01:12:08,830
I love you.
953
01:12:10,526 --> 01:12:12,096
I know.
954
01:12:13,696 --> 01:12:16,973
It's a mutual kind of feeling.
955
01:12:22,137 --> 01:12:23,912
I don't know.
956
01:12:30,879 --> 01:12:32,119
DIVHIS PE RS]
Run away.
957
01:12:39,121 --> 01:12:40,566
[SIGHS]
958
01:13:00,442 --> 01:13:02,444
Good night, Joanne.
959
01:13:03,946 --> 01:13:06,722
Good night, my friend.
960
01:13:11,053 --> 01:13:14,159
LILY:
I feel the world coming full circle...
961
01:13:15,190 --> 01:13:16,794
...and I'm afraid.
962
01:13:18,560 --> 01:13:20,039
[III]
963
01:13:36,578 --> 01:13:38,285
I don't wanna go.
964
01:13:38,447 --> 01:13:43,624
You say that now, but if you don't come
with us tomorrow, you'll wish you had.
965
01:13:44,686 --> 01:13:46,131
Just...
966
01:13:52,761 --> 01:13:54,297
Don't cry.
967
01:14:01,203 --> 01:14:03,308
Let's just be quiet.
968
01:14:12,014 --> 01:14:14,460
I just don't really know
how to explain it.
969
01:14:15,451 --> 01:14:17,226
Can you try?
970
01:14:19,254 --> 01:14:21,461
- I don't know.
- Please?
971
01:14:24,092 --> 01:14:26,504
I don't know what you want me tell you.
I don't...
972
01:14:27,463 --> 01:14:29,739
I read yourjournal, Elisa.
973
01:14:32,000 --> 01:14:33,502
Why?
974
01:14:34,736 --> 01:14:37,774
I didn't know what was
going on with you. I didn't know.
975
01:14:37,940 --> 01:14:40,284
- I didn't understand.
- What didn't you understand?
976
01:14:40,442 --> 01:14:42,683
About Frank Harper.
977
01:14:50,953 --> 01:14:52,694
What about him?
978
01:14:53,755 --> 01:14:58,067
I talked to Max about a year ago,
and he told me what happened with him.
979
01:14:58,627 --> 01:15:01,073
I didn't know about Max until today.
980
01:15:01,263 --> 01:15:04,039
It's not that. Just didn't...
981
01:15:07,135 --> 01:15:09,581
Did he rape you, Elisa?
982
01:15:14,776 --> 01:15:16,084
983
01:15:16,478 --> 01:15:18,082
I guess.
984
01:15:24,219 --> 01:15:25,926
I'm sorry.
985
01:15:29,157 --> 01:15:30,932
[III]
986
01:15:31,093 --> 01:15:35,473
♪ Talking to myself
And feeling old' ♪
987
01:15:37,900 --> 01:15:40,176
♪ Sometimes I'd like to quit I'
988
01:15:41,670 --> 01:15:43,946
♪ Nothing ever seems to fit I'
989
01:15:44,873 --> 01:15:47,251
♪ Hangin' around' ♪
990
01:15:49,177 --> 01:15:51,953
NANCY:
Oh, my God. Hello?
991
01:15:52,114 --> 01:15:54,219
FRANK:
Help. Help me, please.
992
01:15:54,383 --> 01:15:55,862
NANCY:
Shit.
993
01:16:02,090 --> 01:16:04,263
I feel like I don't know you anymore.
994
01:16:06,628 --> 01:16:08,539
I feel like...
995
01:16:09,364 --> 01:16:12,709
...you know me better
than everyone in this family.
996
01:16:12,868 --> 01:16:15,542
♪ Feeling like I don't belong I'
997
01:16:16,305 --> 01:16:18,478
♪ Walking around' ♪
998
01:16:19,741 --> 01:16:22,722
♪ Some kind of lonely clown I'
999
01:16:23,211 --> 01:16:28,627
♪ Rainy days and Mondays
Always get me down I
1000
01:16:34,556 --> 01:16:39,403
Whatever baggage we're bringing,
let's grab it and put it out front.
1001
01:16:41,597 --> 01:16:44,510
♪ Nice to know somebody loves me I'
1002
01:16:44,900 --> 01:16:46,777
Found this for you.
1003
01:16:47,569 --> 01:16:50,550
♪ Funny but it seems
I always N'
1004
01:16:50,739 --> 01:16:53,015
You got something on your face.
1005
01:16:55,010 --> 01:16:56,489
Where's Mom?
1006
01:17:00,382 --> 01:17:01,502
NANCY: Okay.
FRANK: The door.
1007
01:17:01,583 --> 01:17:03,028
All right.
1008
01:17:04,519 --> 01:17:07,799
- You can't open the door. Is it unlocked?
- Yeah, it's unlocked. It just won't open.
1009
01:17:07,823 --> 01:17:09,666
All right. All right. Help me.
1010
01:17:09,825 --> 01:17:11,896
- One, two, three.
- One, two, three.
1011
01:17:12,094 --> 01:17:13,767
Oh, shit.
1012
01:17:15,197 --> 01:17:16,335
_OkflY-
_OkflY-
1013
01:17:16,498 --> 01:17:17,943
Oh, my God.
1014
01:17:26,508 --> 01:17:28,488
- Okay.
- Is it bad?
1015
01:17:28,644 --> 01:17:31,147
No, it's okay. It's just a small gash.
1016
01:17:31,313 --> 01:17:33,054
- Okay.
- Okay. I'm just gonna--
1017
01:17:33,215 --> 01:17:34,990
You need to just--
1018
01:17:35,150 --> 01:17:37,630
No, no,
you need to stay conscious, okay?
1019
01:17:37,786 --> 01:17:40,858
- Okay.
- So just-- Just--
1020
01:17:41,423 --> 01:17:42,993
Can you tell me your name?
1021
01:17:43,158 --> 01:17:45,468
Yeah. Frank Harper.
1022
01:17:45,627 --> 01:17:47,698
My name's Frank Harper.
1023
01:17:48,363 --> 01:17:49,467
Okay-
1024
01:17:49,631 --> 01:17:52,077
Just wait.
1025
01:17:52,234 --> 01:17:55,238
I need to go and get help.
1026
01:17:56,738 --> 01:17:58,740
[III]
1027
01:18:41,583 --> 01:18:42,721
[SCREAMS]
1028
01:19:09,077 --> 01:19:11,114
- Oh, is that you?
NANCY: Yes.
1029
01:19:12,781 --> 01:19:13,953
Is help on the way?
1030
01:19:14,116 --> 01:19:16,153
Yeah, give me a hand. I wanna stand.
1031
01:19:17,552 --> 01:19:19,054
No, no, no. Stay down.
1032
01:19:19,221 --> 01:19:21,223
Okay. Okay, you're right.
1033
01:19:24,259 --> 01:19:26,466
What were you doing here?
1034
01:19:26,628 --> 01:19:29,108
I don't know. I got lost. I think I--
1035
01:19:29,464 --> 01:19:32,445
I think I took a wrong turn. Heh, heh.
1036
01:19:34,236 --> 01:19:35,681
Do you know the Greens?
1037
01:19:35,837 --> 01:19:37,316
No. I mean--
1038
01:19:37,472 --> 01:19:40,919
I-- I think I knew the kids.
1039
01:19:44,479 --> 01:19:49,326
Why? I don't know them.
Really, I don't know them very well.
1040
01:19:52,454 --> 01:19:55,435
God, I feel so dizzy.
1041
01:19:57,325 --> 01:19:58,702
Wait.
1042
01:20:00,929 --> 01:20:02,636
Where are you going?
1043
01:20:03,431 --> 01:20:05,411
[GUN COCKS]
1044
01:20:08,970 --> 01:20:12,941
What are you doing? What?
Look, look, I didn't do anything wrong.
1045
01:20:13,575 --> 01:20:15,987
What? Where are you going?
What are you doing?
1046
01:20:16,144 --> 01:20:19,489
- It'll be over soon.
- Whatever you think of me, it's a lie.
1047
01:20:23,285 --> 01:20:24,696
Please, don't.
1048
01:20:24,853 --> 01:20:26,093
Don't-- Don't--
1049
01:20:33,328 --> 01:20:36,172
LILY: That dress is pretty on you.
ELISA: What?
1050
01:20:36,498 --> 01:20:37,977
Your dress is pretty.
1051
01:20:38,333 --> 01:20:39,641
It's not mine.
1052
01:20:39,801 --> 01:20:41,678
LILY:
Well, it looks good on you.
1053
01:20:43,638 --> 01:20:45,811
Everything looks good on me.
1054
01:20:46,575 --> 01:20:49,579
[ALL LAUGHING]
1055
01:21:08,330 --> 01:21:12,437
That's probably
a pretty good place for it.
1056
01:21:13,235 --> 01:21:14,873
[III]
1057
01:21:30,418 --> 01:21:32,455
You don't feel it yet?
1058
01:21:32,654 --> 01:21:34,224
Feel what?
1059
01:21:36,458 --> 01:21:38,369
This lightness.
1060
01:21:43,265 --> 01:21:45,370
You'll feel it soon.
1061
01:21:45,533 --> 01:21:47,911
[III]
1062
01:21:49,037 --> 01:21:51,210
- Let's go?
- Okay_
1063
01:21:53,375 --> 01:21:54,979
Let's go.
1064
01:22:39,254 --> 01:22:40,631
MAX:
Mom.
1065
01:23:05,580 --> 01:23:07,582
[III]
1066
01:23:13,588 --> 01:23:18,560
♪ We are, I've come apart
And you made me float like I
1067
01:23:19,394 --> 01:23:22,603
♪ A pretty box of your evil, so fired I'
1068
01:23:23,098 --> 01:23:25,135
♪ So easy! ♪
1069
01:23:29,004 --> 01:23:32,816
♪ Bleed out
What the fuck were you thinking? I
1070
01:23:32,974 --> 01:23:37,787
♪ We are gonna fall
If you lead us nowhere I
1071
01:23:38,446 --> 01:23:40,790
♪ No wasted time S
1072
01:23:44,319 --> 01:23:47,857
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1073
01:23:48,089 --> 01:23:51,730
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1074
01:23:51,893 --> 01:23:56,171
♪ If we sink
We lift our love ♪
1075
01:23:59,734 --> 01:24:03,204
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1076
01:24:03,371 --> 01:24:07,148
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1077
01:24:07,308 --> 01:24:11,484
♪ If we sink
We lift our love ♪
1078
01:24:15,150 --> 01:24:18,654
♪ We are
Let me stop for a second I
1079
01:24:18,887 --> 01:24:22,391
♪ Held heart
Only beats in the evening ♪
1080
01:24:22,857 --> 01:24:26,464
♪ Low tide
Watching for flight I
1081
01:24:30,231 --> 01:24:33,974
♪ I tell you
To cut it out if you make me I
1082
01:24:34,169 --> 01:24:37,912
♪ You know why
The slowest spark is a breather I
1083
01:24:38,073 --> 01:24:41,850
♪ How high
How will you decide I
1084
01:24:45,713 --> 01:24:49,183
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1085
01:24:49,484 --> 01:24:53,193
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1086
01:24:53,354 --> 01:24:57,393
♪ If we sink
We lift our love ♪
1087
01:25:01,162 --> 01:25:04,632
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1088
01:25:04,833 --> 01:25:08,610
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1089
01:25:08,770 --> 01:25:12,946
♪ If we sink
We lift our love ♪
1090
01:25:16,845 --> 01:25:19,018
♪ So low ♪
1091
01:25:20,982 --> 01:25:23,019
♪ You keep stalling' ♪
1092
01:25:24,586 --> 01:25:29,092
♪ Can you not see why' ♪
1093
01:25:30,225 --> 01:25:31,863
♪ Say; say', $6)' T
1094
01:25:32,427 --> 01:25:35,601
♪ Love was
Say, say, say I'
1095
01:25:36,064 --> 01:25:39,477
♪ That you see cry
Say, say, say I'
1096
01:25:39,734 --> 01:25:44,342
♪ A simple call seems right
Say, say, say ♪
1097
01:25:44,506 --> 01:25:47,578
♪ >J' And I know why)'
1098
01:25:54,849 --> 01:25:58,319
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1099
01:25:58,586 --> 01:26:02,159
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1100
01:26:02,457 --> 01:26:06,701
♪ If we sink
We lift our love ♪
1101
01:26:10,231 --> 01:26:13,872
♪ I'll be a thorn in your side
Till you die I
1102
01:26:14,035 --> 01:26:17,608
♪ I'll be a thorn in your side
For always I
1103
01:26:17,772 --> 01:26:22,118
♪ If we sink
We lift our love ♪
1104
01:26:23,878 --> 01:26:25,824
♪ Say; say', $6)' T
1105
01:26:28,116 --> 01:26:29,823
♪ Say, say, say N'
1106
01:26:37,892 --> 01:26:39,963
[III]
1107
01:28:39,514 --> 01:28:41,516
Translated by:
Leonard Wu
74889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.