Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:09,206 --> 00:03:13,523
The Summer of Sangailé
2
00:03:54,918 --> 00:03:56,091
Good luck.
3
00:04:29,186 --> 00:04:31,225
Do you want a tombola ticket?
4
00:04:31,822 --> 00:04:33,325
Don't turn me down.
5
00:04:41,431 --> 00:04:42,433
Thanks.
6
00:04:47,204 --> 00:04:48,810
To draw the winning ticket,
7
00:04:49,139 --> 00:04:51,178
we need a selfless person.
8
00:04:51,374 --> 00:04:53,653
Like French people say:
9
00:04:54,011 --> 00:04:55,457
an innocent hand.
10
00:05:06,557 --> 00:05:08,698
Number 17.
11
00:05:10,528 --> 00:05:12,167
Number 17
12
00:05:12,395 --> 00:05:14,708
is invited to fly
13
00:05:15,298 --> 00:05:18,647
with multiple world champion
14
00:05:19,036 --> 00:05:20,745
Jurgis Kairys.
15
00:05:42,059 --> 00:05:44,337
Where are you going?
You're number 17.
16
00:05:54,071 --> 00:05:55,176
I'm Austé.
17
00:05:55,706 --> 00:05:56,583
Sangailé.
18
00:06:03,947 --> 00:06:05,086
Thanks.
19
00:06:07,350 --> 00:06:09,697
I work all summer
at the power plant canteen.
20
00:06:10,020 --> 00:06:11,660
Come by to get a coffee.
21
00:09:37,595 --> 00:09:38,631
Hello.
22
00:09:45,068 --> 00:09:46,845
A comet in the snow.
23
00:09:48,839 --> 00:09:49,875
The teaspoon.
24
00:09:54,945 --> 00:09:56,220
Thank you.
25
00:10:10,460 --> 00:10:11,600
Do you live far away?
26
00:10:11,862 --> 00:10:12,967
In Vilnius.
27
00:10:14,632 --> 00:10:17,137
But my parents have a villa nearby.
28
00:10:22,540 --> 00:10:25,581
I'm almost done. Me and my friends
are going to the beach.
29
00:10:28,045 --> 00:10:29,150
Care to join us?
30
00:10:30,180 --> 00:10:31,216
Okay.
31
00:10:38,055 --> 00:10:39,433
Hello.
32
00:10:41,058 --> 00:10:43,267
Sangailé, Miglé, Ieva, Saulius.
33
00:12:18,155 --> 00:12:19,328
This should suit you.
34
00:12:19,623 --> 00:12:20,967
I'm not coming, I'm cold.
35
00:12:21,291 --> 00:12:23,273
You'll warm up in the water.
36
00:12:23,994 --> 00:12:25,669
Look at the heater we've got.
37
00:12:27,598 --> 00:12:28,771
Do you have a cigarette?
38
00:12:33,637 --> 00:12:34,673
And a lighter?
39
00:15:20,638 --> 00:15:21,617
See you.
40
00:15:25,175 --> 00:15:26,280
To Vilnius?
41
00:15:26,610 --> 00:15:28,249
Know where the airfield is?
42
00:15:28,912 --> 00:15:30,791
This way, then I'll show you.
43
00:15:44,294 --> 00:15:44,966
What?
44
00:15:45,495 --> 00:15:47,306
Your ears are gorgeous.
45
00:15:49,166 --> 00:15:50,339
Seriously!
46
00:15:51,769 --> 00:15:53,408
Put your hair back.
47
00:16:10,621 --> 00:16:11,896
It's beautiful.
48
00:16:14,191 --> 00:16:15,296
Beautiful?
49
00:16:16,560 --> 00:16:17,733
Wait.
50
00:16:33,544 --> 00:16:34,717
Listen.
51
00:16:40,483 --> 00:16:41,589
Wow.
52
00:17:14,451 --> 00:17:15,796
Sangailé?
53
00:17:16,053 --> 00:17:16,896
Come here.
54
00:17:17,087 --> 00:17:19,035
It's Sangailé?
55
00:17:21,391 --> 00:17:23,704
- Hello.
- Hello, Sangailé.
56
00:17:24,027 --> 00:17:25,234
Good evening.
57
00:17:25,596 --> 00:17:26,701
You're already grown up!
58
00:17:27,397 --> 00:17:28,433
Aren't you hungry?
59
00:17:30,233 --> 00:17:32,944
Last time I saw you,
you were...
60
00:17:33,136 --> 00:17:34,776
very small.
61
00:17:35,038 --> 00:17:36,678
Where have you been so late?
62
00:17:39,409 --> 00:17:40,583
Can't you talk anymore?
63
00:17:40,778 --> 00:17:41,757
I was in the city.
64
00:17:41,945 --> 00:17:43,927
Why are you so tough with her?
65
00:17:44,214 --> 00:17:45,524
It's obvious you don't have kids.
66
00:17:50,721 --> 00:17:54,001
Remember what you were like at her age.
67
00:17:54,424 --> 00:17:56,964
I was sweating in the dance studio.
68
00:17:57,127 --> 00:17:58,836
All day long.
69
00:18:00,430 --> 00:18:03,414
My feet bleeding, my legs sore.
70
00:18:05,903 --> 00:18:08,910
I didn't have time to hang around.
71
00:18:10,173 --> 00:18:12,451
Let her enjoy her holiday.
72
00:18:14,912 --> 00:18:16,757
Have you made friends?
73
00:18:18,415 --> 00:18:19,896
Are they from Vilnius?
74
00:18:20,117 --> 00:18:22,896
Tell us what you do.
What are you studying?
75
00:18:23,120 --> 00:18:25,729
She's leaving school next year.
76
00:18:28,091 --> 00:18:30,802
Have you found out
what you'll do later?
77
00:18:33,764 --> 00:18:34,937
I'll be a whore.
78
00:20:30,948 --> 00:20:32,657
Hi, it's Austé.
79
00:20:32,916 --> 00:20:33,793
How are you?
80
00:20:34,084 --> 00:20:37,535
I made tons of jelly.
Would you help me eat it?
81
00:20:43,126 --> 00:20:45,267
Welcome to the Palm Beach!
82
00:20:48,632 --> 00:20:51,012
The code is 714.
83
00:21:05,148 --> 00:21:05,923
Hi.
84
00:21:09,419 --> 00:21:10,455
I'll be back.
85
00:21:11,689 --> 00:21:12,828
We are alone.
86
00:21:13,090 --> 00:21:14,969
My mother left for a few days.
87
00:21:36,680 --> 00:21:38,126
- Enjoy.
- Thank you.
88
00:22:19,823 --> 00:22:21,098
Did you take those?
89
00:22:21,258 --> 00:22:22,237
Yes.
90
00:22:39,943 --> 00:22:41,982
Do you make all these clothes?
91
00:22:44,515 --> 00:22:45,357
Yes.
92
00:22:56,293 --> 00:22:57,329
Climb on it.
93
00:23:23,954 --> 00:23:25,936
Get undressed, I'll measure you.
94
00:23:33,964 --> 00:23:35,239
Take off your shirt.
95
00:23:59,422 --> 00:24:01,062
Lower your shoulders.
96
00:25:17,735 --> 00:25:18,737
That's it.
97
00:25:54,404 --> 00:25:55,851
What's this called?
98
00:26:00,911 --> 00:26:03,018
The lake's deep secret.
99
00:26:04,414 --> 00:26:06,556
Gosh, I have to go to work.
100
00:28:00,263 --> 00:28:01,710
Hello, Sangailé.
101
00:28:08,873 --> 00:28:10,251
It's whisky, guys.
102
00:28:13,778 --> 00:28:16,819
Sangailé, we're telling scary stories.
103
00:28:18,115 --> 00:28:19,254
It's your turn.
104
00:28:19,517 --> 00:28:20,154
Here.
105
00:28:21,919 --> 00:28:24,299
Who was living in your closet?
106
00:28:27,691 --> 00:28:28,499
Under your bed?
107
00:28:28,959 --> 00:28:30,998
At my place? Under my bed?
108
00:28:31,361 --> 00:28:32,706
It's even scarier.
109
00:28:32,863 --> 00:28:33,638
Guys!
110
00:28:33,731 --> 00:28:35,576
I found a kapeworm!
111
00:28:35,966 --> 00:28:36,672
What?
112
00:28:36,900 --> 00:28:39,348
A kapeworm in the fish.
113
00:28:40,137 --> 00:28:41,675
A tapeworm, maybe?
114
00:28:42,973 --> 00:28:44,750
Yuck! Look!
115
00:28:45,275 --> 00:28:47,724
Wow! It's amazing!
116
00:28:52,716 --> 00:28:53,923
Saulius, sit down.
117
00:28:57,788 --> 00:28:59,929
You're so close to the worm.
118
00:29:00,591 --> 00:29:01,536
Lay down.
119
00:29:05,062 --> 00:29:06,509
You're lying with the worm.
120
00:29:08,566 --> 00:29:09,408
Take the worm.
121
00:29:10,433 --> 00:29:11,469
Take it.
122
00:29:11,769 --> 00:29:13,215
Take it! Take it!
123
00:29:13,571 --> 00:29:14,949
Are you serious?
124
00:29:15,172 --> 00:29:16,847
Take! Take! Take!
125
00:29:17,775 --> 00:29:19,119
You take it!
126
00:29:20,511 --> 00:29:21,513
I can do it.
127
00:29:42,666 --> 00:29:44,442
It's moving.
128
00:29:54,277 --> 00:29:55,086
No!
129
00:30:36,186 --> 00:30:37,222
Bye!
130
00:30:38,055 --> 00:30:39,433
See you. Thanks.
131
00:31:29,073 --> 00:31:30,109
No hard feelings.
132
00:31:30,775 --> 00:31:31,811
See you.
133
00:33:27,892 --> 00:33:29,201
Can I listen to it?
134
00:33:29,426 --> 00:33:31,032
- What?
- The shell.
135
00:33:47,210 --> 00:33:48,019
For me?
136
00:34:00,457 --> 00:34:02,302
Would you pose for me?
137
00:34:03,627 --> 00:34:04,971
But you saw them.
138
00:34:09,600 --> 00:34:11,046
Did you do that?
139
00:34:13,470 --> 00:34:14,610
How?
140
00:34:15,238 --> 00:34:16,583
With dividers.
141
00:34:18,475 --> 00:34:19,854
Why?
142
00:34:40,397 --> 00:34:42,242
14 and 17.
143
00:34:44,735 --> 00:34:47,013
17, like your tombola number!
144
00:34:50,641 --> 00:34:54,091
3 more on that arm
and you'll have 17 on both sides.
145
00:35:11,161 --> 00:35:13,302
Now, get down a bit and look at me.
146
00:35:17,434 --> 00:35:18,106
Good.
147
00:35:47,698 --> 00:35:48,677
Hello.
148
00:35:49,199 --> 00:35:51,477
Don't be upset 'cause we're late.
149
00:36:24,001 --> 00:36:25,880
I dreamt of you last night.
150
00:36:28,405 --> 00:36:30,045
I cut myself.
151
00:36:30,508 --> 00:36:31,988
The dividers fell into the water.
152
00:36:32,843 --> 00:36:34,722
I dived...
153
00:36:35,212 --> 00:36:36,157
I dived, I dived...
154
00:36:36,681 --> 00:36:39,357
I couldn't see it anywhere.
155
00:36:40,050 --> 00:36:42,659
Something started to sparkle.
156
00:36:44,221 --> 00:36:45,531
It was a shell.
157
00:36:46,356 --> 00:36:48,235
The one you had
158
00:36:48,526 --> 00:36:49,505
in your hair.
159
00:44:33,991 --> 00:44:35,198
Close your eyes.
160
00:44:49,840 --> 00:44:51,822
When I did it for the first time,
161
00:44:52,176 --> 00:44:56,458
it was after my mother told me
that I didn't deserve my name.
162
00:44:57,414 --> 00:45:00,364
Because my name means
"with strength“.
163
00:45:02,587 --> 00:45:05,730
And I remember,
I was going to the swimming pool.
164
00:45:06,090 --> 00:45:07,537
I was in a hurry.
165
00:45:08,192 --> 00:45:10,801
I was walking alongside a wire fence.
166
00:45:11,629 --> 00:45:14,305
Some wire was sticking out.
167
00:45:15,065 --> 00:45:16,705
It all went very fast.
168
00:45:18,736 --> 00:45:20,945
I don't remember anything.
169
00:45:21,939 --> 00:45:24,114
But I ran my arm over the tip
170
00:45:25,209 --> 00:45:26,154
of the wire.
171
00:45:33,383 --> 00:45:36,834
The next time, I did it at home.
I'd planned it.
172
00:45:47,632 --> 00:45:49,739
Would you really do it for me?
173
00:45:50,835 --> 00:45:51,780
Yes.
174
00:45:54,171 --> 00:45:56,278
Only if you stop at 17.
175
00:45:58,576 --> 00:46:00,079
Three left, then.
176
00:46:01,411 --> 00:46:03,860
Not one more. You swear?
177
00:46:14,659 --> 00:46:15,695
One.
178
00:46:21,532 --> 00:46:22,568
Two.
179
00:46:34,478 --> 00:46:35,754
Three.
180
00:52:13,383 --> 00:52:14,557
Sangailé?
181
00:52:17,454 --> 00:52:19,333
You have a visitor.
182
00:52:27,297 --> 00:52:28,778
Your mother was a ballerina?
183
00:52:28,966 --> 00:52:29,945
Yes.
184
00:52:46,183 --> 00:52:47,390
What were these?
185
00:52:47,718 --> 00:52:48,355
Crap.
186
00:52:54,091 --> 00:52:56,300
I have a new dress idea for you.
187
00:53:01,899 --> 00:53:03,004
Can I?
188
00:53:15,946 --> 00:53:17,392
Are you into this?
189
00:53:27,792 --> 00:53:30,070
Why did you refuse to fly, last time?
190
00:53:32,229 --> 00:53:33,368
I'm stupid.
191
00:53:42,873 --> 00:53:44,478
I'll hypnotize you.
192
00:53:51,281 --> 00:53:52,454
Close your eyes.
193
00:53:53,884 --> 00:53:55,866
And breathe with me.
194
00:53:58,823 --> 00:54:02,035
Now, I'm going to count up to 17.
195
00:54:02,560 --> 00:54:04,438
And at 17,
196
00:54:05,129 --> 00:54:06,906
you won't be stupid anymore.
197
00:54:07,932 --> 00:54:08,877
One...
198
00:54:16,306 --> 00:54:17,616
Have you already tried?
199
00:54:17,808 --> 00:54:19,345
- No.
- Why?
200
00:54:21,078 --> 00:54:22,582
Because I have vertigo.
201
00:54:26,750 --> 00:54:28,732
But you can fight it.
202
00:55:10,528 --> 00:55:12,976
Hang on and give me your hand.
203
00:55:14,031 --> 00:55:16,377
Come on. Get on the seat.
204
00:55:23,007 --> 00:55:24,385
Good.
205
00:55:25,576 --> 00:55:27,956
We'll put on the parachute.
206
00:55:28,312 --> 00:55:30,089
This is the strap.
207
00:55:30,814 --> 00:55:33,661
Here's the plane seat belt.
208
00:55:34,519 --> 00:55:39,131
If needed, you'll have to remove that
to unfasten the belt.
209
00:55:40,758 --> 00:55:43,867
If you ever had to jump, first...
210
00:55:44,194 --> 00:55:46,176
here is the handle.
211
00:55:46,396 --> 00:55:49,039
We open the canopy,
we unbuckle the belts, we get out.
212
00:55:49,366 --> 00:55:51,542
And once we're far enough
from the plane,
213
00:55:52,202 --> 00:55:53,808
we pull on the buckle.
214
00:55:55,005 --> 00:55:58,182
Now, when there are G forces
at the end of a loop,
215
00:55:58,408 --> 00:56:01,085
you have to contract your abs.
216
00:56:01,411 --> 00:56:05,523
It avoids a build-up of blood,
so you don't black out.
217
00:56:06,851 --> 00:56:08,388
No more questions?
218
00:56:08,619 --> 00:56:10,327
Ready?
219
00:56:10,921 --> 00:56:13,403
Good. Then we'll close the canopy,
220
00:56:14,091 --> 00:56:16,471
I'll climb in, and we'll take off.
221
00:58:23,253 --> 00:58:24,289
Make it stop!
222
00:59:10,400 --> 00:59:12,542
You're going to try again.
223
00:59:15,038 --> 00:59:16,074
It'll be better.
224
00:59:16,240 --> 00:59:17,585
Leave me alone!
225
00:59:24,381 --> 00:59:26,260
I'm sure you can, I know you.
226
00:59:26,584 --> 00:59:28,588
You don't! Stop talking about me.
227
00:59:28,819 --> 00:59:29,855
Why do you say that?
228
00:59:30,120 --> 00:59:32,159
I don't want to see you ever again!
229
01:03:27,057 --> 01:03:28,834
Why do you make so many?
230
01:03:30,828 --> 01:03:32,537
You like them.
231
01:03:46,977 --> 01:03:50,793
Why do you put in sugar and salt?
232
01:04:37,127 --> 01:04:39,131
How does it feel
to dance onstage?
233
01:04:52,276 --> 01:04:53,655
It's just...
234
01:04:58,448 --> 01:04:59,952
indescribable.
235
01:05:07,758 --> 01:05:08,965
Do you miss it?
236
01:05:13,964 --> 01:05:15,467
I think it was...
237
01:05:19,804 --> 01:05:22,686
the truest moment I ever had.
238
01:05:25,676 --> 01:05:26,712
You know...
239
01:05:28,178 --> 01:05:30,057
When you are backstage
240
01:05:32,349 --> 01:05:34,958
and you're waiting to go on...
241
01:05:47,765 --> 01:05:50,544
it feels like your heart will burst.
242
01:05:59,109 --> 01:06:00,988
But once you are there,
243
01:06:04,314 --> 01:06:07,629
everything disappears. Completely.
244
01:06:12,022 --> 01:06:14,368
There is no more gravity...
245
01:06:16,561 --> 01:06:17,836
You elevate.
246
01:06:24,401 --> 01:06:26,178
You dissolve.
247
01:06:27,237 --> 01:06:28,741
The music...
248
01:06:32,710 --> 01:06:35,318
This movement takes you away...
249
01:06:50,995 --> 01:06:52,533
What do I...
250
01:07:13,751 --> 01:07:15,254
Can I have a comet in the snow?
251
01:07:15,419 --> 01:07:16,262
Comet?
252
01:07:16,386 --> 01:07:17,560
In the snow.
253
01:07:18,422 --> 01:07:20,564
No such thing.
All we have is here.
254
01:07:32,402 --> 01:07:34,441
How do I make you talk to me?
255
01:07:35,640 --> 01:07:37,747
You only think about yourself.
256
01:07:48,252 --> 01:07:50,131
You hurt me.
257
01:08:06,470 --> 01:08:07,678
I'm sorry.
258
01:08:17,114 --> 01:08:20,223
You know nobody will
understand you better than me?
259
01:08:21,652 --> 01:08:22,688
I know.
260
01:09:02,726 --> 01:09:03,501
Stop it!
261
01:09:03,794 --> 01:09:04,499
No.
262
01:09:19,209 --> 01:09:20,348
Eat.
263
01:09:29,486 --> 01:09:30,431
I said: eat!
264
01:18:34,064 --> 01:18:35,100
Hello.
265
01:18:36,567 --> 01:18:38,070
I want to try again.
266
01:18:39,704 --> 01:18:41,686
Today is not possible.
267
01:18:42,206 --> 01:18:43,653
Tomorrow noon?
268
01:18:43,808 --> 01:18:44,617
Alright.
269
01:20:52,069 --> 01:20:53,744
Thanks for being you.
270
01:21:17,729 --> 01:21:21,236
Two years later...
271
01:21:23,768 --> 01:21:26,650
Level off, then pull back.
272
01:21:27,071 --> 01:21:27,914
Ease off.
273
01:21:28,038 --> 01:21:30,020
Then, yes, a barrel roll.
274
01:21:30,708 --> 01:21:32,211
Turn... Stop.
275
01:21:33,110 --> 01:21:36,287
Now, vertical. Hold it, hold it.
276
01:21:36,581 --> 01:21:39,929
And we tip over at the right speed.
277
01:21:40,117 --> 01:21:42,258
Keep going. Pull back.
278
01:21:42,820 --> 01:21:45,325
Then, a climbing barrel roll.
279
01:21:45,923 --> 01:21:48,235
We turn, keeping bank on.
280
01:21:48,593 --> 01:21:50,096
Then, wings level.
281
01:21:50,728 --> 01:21:54,110
Hold steady and pull back.
282
01:21:55,232 --> 01:21:56,439
Pull back...
283
01:21:59,303 --> 01:22:00,682
and two barrel rolls.
284
01:22:02,740 --> 01:22:03,742
Alright.
285
01:22:04,174 --> 01:22:05,883
See you at the plane.
286
01:22:12,950 --> 01:22:14,453
Why didn't you call?
287
01:22:26,531 --> 01:22:27,704
You are so...
288
01:22:27,965 --> 01:22:28,967
Let's go.
289
01:22:56,327 --> 01:22:57,967
Your exams are coming soon?
290
01:23:04,235 --> 01:23:05,545
It's already over.
291
01:23:05,870 --> 01:23:06,906
Wow.
292
01:23:08,706 --> 01:23:10,152
I've been admitted.
293
01:23:12,577 --> 01:23:14,023
Congratulations!
294
01:23:14,979 --> 01:23:15,958
It's great!
295
01:23:21,586 --> 01:23:23,761
Time flew so fast...
296
01:23:26,924 --> 01:23:29,965
The championship is coming soon.
We train a lot.
297
01:23:30,260 --> 01:23:32,071
I spend my whole time here.
298
01:23:35,833 --> 01:23:37,006
What did you bring?
299
01:23:37,502 --> 01:23:38,378
My work.
300
01:23:38,670 --> 01:23:39,877
Show me.
301
01:24:49,340 --> 01:24:50,376
Time to go.
302
01:25:31,215 --> 01:25:31,853
Okay?
303
01:25:32,149 --> 01:25:32,924
Okay.
18179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.