All language subtitles for the.summer.of.sangaile.2015

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:09,206 --> 00:03:13,523 The Summer of Sangailé 2 00:03:54,918 --> 00:03:56,091 Good luck. 3 00:04:29,186 --> 00:04:31,225 Do you want a tombola ticket? 4 00:04:31,822 --> 00:04:33,325 Don't turn me down. 5 00:04:41,431 --> 00:04:42,433 Thanks. 6 00:04:47,204 --> 00:04:48,810 To draw the winning ticket, 7 00:04:49,139 --> 00:04:51,178 we need a selfless person. 8 00:04:51,374 --> 00:04:53,653 Like French people say: 9 00:04:54,011 --> 00:04:55,457 an innocent hand. 10 00:05:06,557 --> 00:05:08,698 Number 17. 11 00:05:10,528 --> 00:05:12,167 Number 17 12 00:05:12,395 --> 00:05:14,708 is invited to fly 13 00:05:15,298 --> 00:05:18,647 with multiple world champion 14 00:05:19,036 --> 00:05:20,745 Jurgis Kairys. 15 00:05:42,059 --> 00:05:44,337 Where are you going? You're number 17. 16 00:05:54,071 --> 00:05:55,176 I'm Austé. 17 00:05:55,706 --> 00:05:56,583 Sangailé. 18 00:06:03,947 --> 00:06:05,086 Thanks. 19 00:06:07,350 --> 00:06:09,697 I work all summer at the power plant canteen. 20 00:06:10,020 --> 00:06:11,660 Come by to get a coffee. 21 00:09:37,595 --> 00:09:38,631 Hello. 22 00:09:45,068 --> 00:09:46,845 A comet in the snow. 23 00:09:48,839 --> 00:09:49,875 The teaspoon. 24 00:09:54,945 --> 00:09:56,220 Thank you. 25 00:10:10,460 --> 00:10:11,600 Do you live far away? 26 00:10:11,862 --> 00:10:12,967 In Vilnius. 27 00:10:14,632 --> 00:10:17,137 But my parents have a villa nearby. 28 00:10:22,540 --> 00:10:25,581 I'm almost done. Me and my friends are going to the beach. 29 00:10:28,045 --> 00:10:29,150 Care to join us? 30 00:10:30,180 --> 00:10:31,216 Okay. 31 00:10:38,055 --> 00:10:39,433 Hello. 32 00:10:41,058 --> 00:10:43,267 Sangailé, Miglé, Ieva, Saulius. 33 00:12:18,155 --> 00:12:19,328 This should suit you. 34 00:12:19,623 --> 00:12:20,967 I'm not coming, I'm cold. 35 00:12:21,291 --> 00:12:23,273 You'll warm up in the water. 36 00:12:23,994 --> 00:12:25,669 Look at the heater we've got. 37 00:12:27,598 --> 00:12:28,771 Do you have a cigarette? 38 00:12:33,637 --> 00:12:34,673 And a lighter? 39 00:15:20,638 --> 00:15:21,617 See you. 40 00:15:25,175 --> 00:15:26,280 To Vilnius? 41 00:15:26,610 --> 00:15:28,249 Know where the airfield is? 42 00:15:28,912 --> 00:15:30,791 This way, then I'll show you. 43 00:15:44,294 --> 00:15:44,966 What? 44 00:15:45,495 --> 00:15:47,306 Your ears are gorgeous. 45 00:15:49,166 --> 00:15:50,339 Seriously! 46 00:15:51,769 --> 00:15:53,408 Put your hair back. 47 00:16:10,621 --> 00:16:11,896 It's beautiful. 48 00:16:14,191 --> 00:16:15,296 Beautiful? 49 00:16:16,560 --> 00:16:17,733 Wait. 50 00:16:33,544 --> 00:16:34,717 Listen. 51 00:16:40,483 --> 00:16:41,589 Wow. 52 00:17:14,451 --> 00:17:15,796 Sangailé? 53 00:17:16,053 --> 00:17:16,896 Come here. 54 00:17:17,087 --> 00:17:19,035 It's Sangailé? 55 00:17:21,391 --> 00:17:23,704 - Hello. - Hello, Sangailé. 56 00:17:24,027 --> 00:17:25,234 Good evening. 57 00:17:25,596 --> 00:17:26,701 You're already grown up! 58 00:17:27,397 --> 00:17:28,433 Aren't you hungry? 59 00:17:30,233 --> 00:17:32,944 Last time I saw you, you were... 60 00:17:33,136 --> 00:17:34,776 very small. 61 00:17:35,038 --> 00:17:36,678 Where have you been so late? 62 00:17:39,409 --> 00:17:40,583 Can't you talk anymore? 63 00:17:40,778 --> 00:17:41,757 I was in the city. 64 00:17:41,945 --> 00:17:43,927 Why are you so tough with her? 65 00:17:44,214 --> 00:17:45,524 It's obvious you don't have kids. 66 00:17:50,721 --> 00:17:54,001 Remember what you were like at her age. 67 00:17:54,424 --> 00:17:56,964 I was sweating in the dance studio. 68 00:17:57,127 --> 00:17:58,836 All day long. 69 00:18:00,430 --> 00:18:03,414 My feet bleeding, my legs sore. 70 00:18:05,903 --> 00:18:08,910 I didn't have time to hang around. 71 00:18:10,173 --> 00:18:12,451 Let her enjoy her holiday. 72 00:18:14,912 --> 00:18:16,757 Have you made friends? 73 00:18:18,415 --> 00:18:19,896 Are they from Vilnius? 74 00:18:20,117 --> 00:18:22,896 Tell us what you do. What are you studying? 75 00:18:23,120 --> 00:18:25,729 She's leaving school next year. 76 00:18:28,091 --> 00:18:30,802 Have you found out what you'll do later? 77 00:18:33,764 --> 00:18:34,937 I'll be a whore. 78 00:20:30,948 --> 00:20:32,657 Hi, it's Austé. 79 00:20:32,916 --> 00:20:33,793 How are you? 80 00:20:34,084 --> 00:20:37,535 I made tons of jelly. Would you help me eat it? 81 00:20:43,126 --> 00:20:45,267 Welcome to the Palm Beach! 82 00:20:48,632 --> 00:20:51,012 The code is 714. 83 00:21:05,148 --> 00:21:05,923 Hi. 84 00:21:09,419 --> 00:21:10,455 I'll be back. 85 00:21:11,689 --> 00:21:12,828 We are alone. 86 00:21:13,090 --> 00:21:14,969 My mother left for a few days. 87 00:21:36,680 --> 00:21:38,126 - Enjoy. - Thank you. 88 00:22:19,823 --> 00:22:21,098 Did you take those? 89 00:22:21,258 --> 00:22:22,237 Yes. 90 00:22:39,943 --> 00:22:41,982 Do you make all these clothes? 91 00:22:44,515 --> 00:22:45,357 Yes. 92 00:22:56,293 --> 00:22:57,329 Climb on it. 93 00:23:23,954 --> 00:23:25,936 Get undressed, I'll measure you. 94 00:23:33,964 --> 00:23:35,239 Take off your shirt. 95 00:23:59,422 --> 00:24:01,062 Lower your shoulders. 96 00:25:17,735 --> 00:25:18,737 That's it. 97 00:25:54,404 --> 00:25:55,851 What's this called? 98 00:26:00,911 --> 00:26:03,018 The lake's deep secret. 99 00:26:04,414 --> 00:26:06,556 Gosh, I have to go to work. 100 00:28:00,263 --> 00:28:01,710 Hello, Sangailé. 101 00:28:08,873 --> 00:28:10,251 It's whisky, guys. 102 00:28:13,778 --> 00:28:16,819 Sangailé, we're telling scary stories. 103 00:28:18,115 --> 00:28:19,254 It's your turn. 104 00:28:19,517 --> 00:28:20,154 Here. 105 00:28:21,919 --> 00:28:24,299 Who was living in your closet? 106 00:28:27,691 --> 00:28:28,499 Under your bed? 107 00:28:28,959 --> 00:28:30,998 At my place? Under my bed? 108 00:28:31,361 --> 00:28:32,706 It's even scarier. 109 00:28:32,863 --> 00:28:33,638 Guys! 110 00:28:33,731 --> 00:28:35,576 I found a kapeworm! 111 00:28:35,966 --> 00:28:36,672 What? 112 00:28:36,900 --> 00:28:39,348 A kapeworm in the fish. 113 00:28:40,137 --> 00:28:41,675 A tapeworm, maybe? 114 00:28:42,973 --> 00:28:44,750 Yuck! Look! 115 00:28:45,275 --> 00:28:47,724 Wow! It's amazing! 116 00:28:52,716 --> 00:28:53,923 Saulius, sit down. 117 00:28:57,788 --> 00:28:59,929 You're so close to the worm. 118 00:29:00,591 --> 00:29:01,536 Lay down. 119 00:29:05,062 --> 00:29:06,509 You're lying with the worm. 120 00:29:08,566 --> 00:29:09,408 Take the worm. 121 00:29:10,433 --> 00:29:11,469 Take it. 122 00:29:11,769 --> 00:29:13,215 Take it! Take it! 123 00:29:13,571 --> 00:29:14,949 Are you serious? 124 00:29:15,172 --> 00:29:16,847 Take! Take! Take! 125 00:29:17,775 --> 00:29:19,119 You take it! 126 00:29:20,511 --> 00:29:21,513 I can do it. 127 00:29:42,666 --> 00:29:44,442 It's moving. 128 00:29:54,277 --> 00:29:55,086 No! 129 00:30:36,186 --> 00:30:37,222 Bye! 130 00:30:38,055 --> 00:30:39,433 See you. Thanks. 131 00:31:29,073 --> 00:31:30,109 No hard feelings. 132 00:31:30,775 --> 00:31:31,811 See you. 133 00:33:27,892 --> 00:33:29,201 Can I listen to it? 134 00:33:29,426 --> 00:33:31,032 - What? - The shell. 135 00:33:47,210 --> 00:33:48,019 For me? 136 00:34:00,457 --> 00:34:02,302 Would you pose for me? 137 00:34:03,627 --> 00:34:04,971 But you saw them. 138 00:34:09,600 --> 00:34:11,046 Did you do that? 139 00:34:13,470 --> 00:34:14,610 How? 140 00:34:15,238 --> 00:34:16,583 With dividers. 141 00:34:18,475 --> 00:34:19,854 Why? 142 00:34:40,397 --> 00:34:42,242 14 and 17. 143 00:34:44,735 --> 00:34:47,013 17, like your tombola number! 144 00:34:50,641 --> 00:34:54,091 3 more on that arm and you'll have 17 on both sides. 145 00:35:11,161 --> 00:35:13,302 Now, get down a bit and look at me. 146 00:35:17,434 --> 00:35:18,106 Good. 147 00:35:47,698 --> 00:35:48,677 Hello. 148 00:35:49,199 --> 00:35:51,477 Don't be upset 'cause we're late. 149 00:36:24,001 --> 00:36:25,880 I dreamt of you last night. 150 00:36:28,405 --> 00:36:30,045 I cut myself. 151 00:36:30,508 --> 00:36:31,988 The dividers fell into the water. 152 00:36:32,843 --> 00:36:34,722 I dived... 153 00:36:35,212 --> 00:36:36,157 I dived, I dived... 154 00:36:36,681 --> 00:36:39,357 I couldn't see it anywhere. 155 00:36:40,050 --> 00:36:42,659 Something started to sparkle. 156 00:36:44,221 --> 00:36:45,531 It was a shell. 157 00:36:46,356 --> 00:36:48,235 The one you had 158 00:36:48,526 --> 00:36:49,505 in your hair. 159 00:44:33,991 --> 00:44:35,198 Close your eyes. 160 00:44:49,840 --> 00:44:51,822 When I did it for the first time, 161 00:44:52,176 --> 00:44:56,458 it was after my mother told me that I didn't deserve my name. 162 00:44:57,414 --> 00:45:00,364 Because my name means "with strength“. 163 00:45:02,587 --> 00:45:05,730 And I remember, I was going to the swimming pool. 164 00:45:06,090 --> 00:45:07,537 I was in a hurry. 165 00:45:08,192 --> 00:45:10,801 I was walking alongside a wire fence. 166 00:45:11,629 --> 00:45:14,305 Some wire was sticking out. 167 00:45:15,065 --> 00:45:16,705 It all went very fast. 168 00:45:18,736 --> 00:45:20,945 I don't remember anything. 169 00:45:21,939 --> 00:45:24,114 But I ran my arm over the tip 170 00:45:25,209 --> 00:45:26,154 of the wire. 171 00:45:33,383 --> 00:45:36,834 The next time, I did it at home. I'd planned it. 172 00:45:47,632 --> 00:45:49,739 Would you really do it for me? 173 00:45:50,835 --> 00:45:51,780 Yes. 174 00:45:54,171 --> 00:45:56,278 Only if you stop at 17. 175 00:45:58,576 --> 00:46:00,079 Three left, then. 176 00:46:01,411 --> 00:46:03,860 Not one more. You swear? 177 00:46:14,659 --> 00:46:15,695 One. 178 00:46:21,532 --> 00:46:22,568 Two. 179 00:46:34,478 --> 00:46:35,754 Three. 180 00:52:13,383 --> 00:52:14,557 Sangailé? 181 00:52:17,454 --> 00:52:19,333 You have a visitor. 182 00:52:27,297 --> 00:52:28,778 Your mother was a ballerina? 183 00:52:28,966 --> 00:52:29,945 Yes. 184 00:52:46,183 --> 00:52:47,390 What were these? 185 00:52:47,718 --> 00:52:48,355 Crap. 186 00:52:54,091 --> 00:52:56,300 I have a new dress idea for you. 187 00:53:01,899 --> 00:53:03,004 Can I? 188 00:53:15,946 --> 00:53:17,392 Are you into this? 189 00:53:27,792 --> 00:53:30,070 Why did you refuse to fly, last time? 190 00:53:32,229 --> 00:53:33,368 I'm stupid. 191 00:53:42,873 --> 00:53:44,478 I'll hypnotize you. 192 00:53:51,281 --> 00:53:52,454 Close your eyes. 193 00:53:53,884 --> 00:53:55,866 And breathe with me. 194 00:53:58,823 --> 00:54:02,035 Now, I'm going to count up to 17. 195 00:54:02,560 --> 00:54:04,438 And at 17, 196 00:54:05,129 --> 00:54:06,906 you won't be stupid anymore. 197 00:54:07,932 --> 00:54:08,877 One... 198 00:54:16,306 --> 00:54:17,616 Have you already tried? 199 00:54:17,808 --> 00:54:19,345 - No. - Why? 200 00:54:21,078 --> 00:54:22,582 Because I have vertigo. 201 00:54:26,750 --> 00:54:28,732 But you can fight it. 202 00:55:10,528 --> 00:55:12,976 Hang on and give me your hand. 203 00:55:14,031 --> 00:55:16,377 Come on. Get on the seat. 204 00:55:23,007 --> 00:55:24,385 Good. 205 00:55:25,576 --> 00:55:27,956 We'll put on the parachute. 206 00:55:28,312 --> 00:55:30,089 This is the strap. 207 00:55:30,814 --> 00:55:33,661 Here's the plane seat belt. 208 00:55:34,519 --> 00:55:39,131 If needed, you'll have to remove that to unfasten the belt. 209 00:55:40,758 --> 00:55:43,867 If you ever had to jump, first... 210 00:55:44,194 --> 00:55:46,176 here is the handle. 211 00:55:46,396 --> 00:55:49,039 We open the canopy, we unbuckle the belts, we get out. 212 00:55:49,366 --> 00:55:51,542 And once we're far enough from the plane, 213 00:55:52,202 --> 00:55:53,808 we pull on the buckle. 214 00:55:55,005 --> 00:55:58,182 Now, when there are G forces at the end of a loop, 215 00:55:58,408 --> 00:56:01,085 you have to contract your abs. 216 00:56:01,411 --> 00:56:05,523 It avoids a build-up of blood, so you don't black out. 217 00:56:06,851 --> 00:56:08,388 No more questions? 218 00:56:08,619 --> 00:56:10,327 Ready? 219 00:56:10,921 --> 00:56:13,403 Good. Then we'll close the canopy, 220 00:56:14,091 --> 00:56:16,471 I'll climb in, and we'll take off. 221 00:58:23,253 --> 00:58:24,289 Make it stop! 222 00:59:10,400 --> 00:59:12,542 You're going to try again. 223 00:59:15,038 --> 00:59:16,074 It'll be better. 224 00:59:16,240 --> 00:59:17,585 Leave me alone! 225 00:59:24,381 --> 00:59:26,260 I'm sure you can, I know you. 226 00:59:26,584 --> 00:59:28,588 You don't! Stop talking about me. 227 00:59:28,819 --> 00:59:29,855 Why do you say that? 228 00:59:30,120 --> 00:59:32,159 I don't want to see you ever again! 229 01:03:27,057 --> 01:03:28,834 Why do you make so many? 230 01:03:30,828 --> 01:03:32,537 You like them. 231 01:03:46,977 --> 01:03:50,793 Why do you put in sugar and salt? 232 01:04:37,127 --> 01:04:39,131 How does it feel to dance onstage? 233 01:04:52,276 --> 01:04:53,655 It's just... 234 01:04:58,448 --> 01:04:59,952 indescribable. 235 01:05:07,758 --> 01:05:08,965 Do you miss it? 236 01:05:13,964 --> 01:05:15,467 I think it was... 237 01:05:19,804 --> 01:05:22,686 the truest moment I ever had. 238 01:05:25,676 --> 01:05:26,712 You know... 239 01:05:28,178 --> 01:05:30,057 When you are backstage 240 01:05:32,349 --> 01:05:34,958 and you're waiting to go on... 241 01:05:47,765 --> 01:05:50,544 it feels like your heart will burst. 242 01:05:59,109 --> 01:06:00,988 But once you are there, 243 01:06:04,314 --> 01:06:07,629 everything disappears. Completely. 244 01:06:12,022 --> 01:06:14,368 There is no more gravity... 245 01:06:16,561 --> 01:06:17,836 You elevate. 246 01:06:24,401 --> 01:06:26,178 You dissolve. 247 01:06:27,237 --> 01:06:28,741 The music... 248 01:06:32,710 --> 01:06:35,318 This movement takes you away... 249 01:06:50,995 --> 01:06:52,533 What do I... 250 01:07:13,751 --> 01:07:15,254 Can I have a comet in the snow? 251 01:07:15,419 --> 01:07:16,262 Comet? 252 01:07:16,386 --> 01:07:17,560 In the snow. 253 01:07:18,422 --> 01:07:20,564 No such thing. All we have is here. 254 01:07:32,402 --> 01:07:34,441 How do I make you talk to me? 255 01:07:35,640 --> 01:07:37,747 You only think about yourself. 256 01:07:48,252 --> 01:07:50,131 You hurt me. 257 01:08:06,470 --> 01:08:07,678 I'm sorry. 258 01:08:17,114 --> 01:08:20,223 You know nobody will understand you better than me? 259 01:08:21,652 --> 01:08:22,688 I know. 260 01:09:02,726 --> 01:09:03,501 Stop it! 261 01:09:03,794 --> 01:09:04,499 No. 262 01:09:19,209 --> 01:09:20,348 Eat. 263 01:09:29,486 --> 01:09:30,431 I said: eat! 264 01:18:34,064 --> 01:18:35,100 Hello. 265 01:18:36,567 --> 01:18:38,070 I want to try again. 266 01:18:39,704 --> 01:18:41,686 Today is not possible. 267 01:18:42,206 --> 01:18:43,653 Tomorrow noon? 268 01:18:43,808 --> 01:18:44,617 Alright. 269 01:20:52,069 --> 01:20:53,744 Thanks for being you. 270 01:21:17,729 --> 01:21:21,236 Two years later... 271 01:21:23,768 --> 01:21:26,650 Level off, then pull back. 272 01:21:27,071 --> 01:21:27,914 Ease off. 273 01:21:28,038 --> 01:21:30,020 Then, yes, a barrel roll. 274 01:21:30,708 --> 01:21:32,211 Turn... Stop. 275 01:21:33,110 --> 01:21:36,287 Now, vertical. Hold it, hold it. 276 01:21:36,581 --> 01:21:39,929 And we tip over at the right speed. 277 01:21:40,117 --> 01:21:42,258 Keep going. Pull back. 278 01:21:42,820 --> 01:21:45,325 Then, a climbing barrel roll. 279 01:21:45,923 --> 01:21:48,235 We turn, keeping bank on. 280 01:21:48,593 --> 01:21:50,096 Then, wings level. 281 01:21:50,728 --> 01:21:54,110 Hold steady and pull back. 282 01:21:55,232 --> 01:21:56,439 Pull back... 283 01:21:59,303 --> 01:22:00,682 and two barrel rolls. 284 01:22:02,740 --> 01:22:03,742 Alright. 285 01:22:04,174 --> 01:22:05,883 See you at the plane. 286 01:22:12,950 --> 01:22:14,453 Why didn't you call? 287 01:22:26,531 --> 01:22:27,704 You are so... 288 01:22:27,965 --> 01:22:28,967 Let's go. 289 01:22:56,327 --> 01:22:57,967 Your exams are coming soon? 290 01:23:04,235 --> 01:23:05,545 It's already over. 291 01:23:05,870 --> 01:23:06,906 Wow. 292 01:23:08,706 --> 01:23:10,152 I've been admitted. 293 01:23:12,577 --> 01:23:14,023 Congratulations! 294 01:23:14,979 --> 01:23:15,958 It's great! 295 01:23:21,586 --> 01:23:23,761 Time flew so fast... 296 01:23:26,924 --> 01:23:29,965 The championship is coming soon. We train a lot. 297 01:23:30,260 --> 01:23:32,071 I spend my whole time here. 298 01:23:35,833 --> 01:23:37,006 What did you bring? 299 01:23:37,502 --> 01:23:38,378 My work. 300 01:23:38,670 --> 01:23:39,877 Show me. 301 01:24:49,340 --> 01:24:50,376 Time to go. 302 01:25:31,215 --> 01:25:31,853 Okay? 303 01:25:32,149 --> 01:25:32,924 Okay. 18179

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.