All language subtitles for go west eng dvd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,650 --> 00:01:56,519 - Any of you boys got change for 10 cents? - No, sir. 2 00:01:56,619 --> 00:01:58,487 Well, keep the baggage. 3 00:02:04,170 --> 00:02:07,401 Tickets for the West at this window! 4 00:02:12,650 --> 00:02:14,475 One ticket for the West, end of line. 5 00:02:14,575 --> 00:02:17,476 Yes, sir. That'll be $70, please. 6 00:02:17,576 --> 00:02:19,162 There's your $70. 7 00:02:21,290 --> 00:02:23,008 Don't bother counting it. 8 00:02:23,610 --> 00:02:26,319 - There's only $60 here. - I told you not to count it. 9 00:02:26,419 --> 00:02:27,517 You need $10 more. 10 00:02:27,617 --> 00:02:30,074 It's highway robbery. No wonder you're behind bars. 11 00:02:30,174 --> 00:02:31,799 I'll get that other $10. 12 00:02:31,899 --> 00:02:35,485 Someday I'll be president of this railroad, and when I am... 13 00:02:39,210 --> 00:02:40,609 Hey, mister. 14 00:02:41,610 --> 00:02:44,958 Is this the right way for my brother to get on the train for the West? 15 00:02:45,058 --> 00:02:48,557 Not unless they're throwing a masquerade party out West, it isn't. 16 00:02:48,657 --> 00:02:52,237 - All we wanna know is where's the train. - The train? It's out on the tracks. 17 00:02:52,337 --> 00:02:54,286 It seldom comes in here. 18 00:02:54,410 --> 00:02:56,757 Come on, Rusty, I'll buy you a ticket. 19 00:02:56,857 --> 00:02:58,408 Where's your $70? 20 00:03:01,050 --> 00:03:04,360 You only got $10? What did you do with the other $60? 21 00:03:07,930 --> 00:03:09,522 You buy a snake? 22 00:03:10,010 --> 00:03:12,517 I can't get you a ticket if you ain't got enough money. 23 00:03:12,617 --> 00:03:13,725 Money? 24 00:03:14,610 --> 00:03:18,516 - You two gents are heading West, partner? - Not me. Just my brother. 25 00:03:18,616 --> 00:03:20,957 You see, I got no money. So he's going West. 26 00:03:21,057 --> 00:03:24,754 When he gets off the train, he'll pick up some gold and send it to me. 27 00:03:24,854 --> 00:03:27,648 They say the gold is laying all over the streets. 28 00:03:28,330 --> 00:03:31,003 All over the streets you find the gold. 29 00:03:33,570 --> 00:03:36,955 The way he's dressed, he looks like he was laying all over the streets. 30 00:03:37,055 --> 00:03:40,834 Of course the gold is all over the streets, but they won't let him take any. 31 00:03:40,934 --> 00:03:42,117 He's a tenderfoot. 32 00:03:42,217 --> 00:03:44,594 You wear those shoes, you've got tender feet, too. 33 00:03:44,694 --> 00:03:47,915 Those are shoes? I thought that was fungus with buttons. 34 00:03:48,015 --> 00:03:51,475 All right, suppose he's got tender feet. You don't pick up gold with feet. 35 00:03:51,575 --> 00:03:54,120 No, you don't understand. A tenderfoot is an easterner. 36 00:03:54,220 --> 00:03:56,514 Out West, they shoot at anything that looks Eastern. 37 00:03:56,614 --> 00:03:59,958 They'll blow his head off if he goes out West with that flea incubator. 38 00:04:00,058 --> 00:04:02,716 What's the matter with that hat? It cost a lot of money. 39 00:04:02,816 --> 00:04:05,961 - How much did it cost him? - I don't know. He stole it. 40 00:04:07,210 --> 00:04:09,514 - What's the idea? - Wait a minute! 41 00:04:09,614 --> 00:04:11,036 I'm just trying to save his life. 42 00:04:11,136 --> 00:04:14,036 - You love your brother, don't you? - No, but I'm used to him. 43 00:04:14,136 --> 00:04:16,717 Now, this is the kind of hat they're wearing this season. 44 00:04:16,817 --> 00:04:18,687 This is the 1870 model. 45 00:04:19,170 --> 00:04:21,638 It's what they call a pioneer's cap. 46 00:04:22,810 --> 00:04:25,688 Isn't that tail supposed to be in the back? 47 00:04:25,930 --> 00:04:27,249 Not on him. 48 00:04:27,890 --> 00:04:30,404 - That's genuine beaver. - It's pretty. 49 00:04:30,850 --> 00:04:34,278 I'll stroke it. It's still my hat, you know. That'll be $10. 50 00:04:34,378 --> 00:04:37,957 - You want $10 for that old beaver? - I'm not in business for love. 51 00:04:38,057 --> 00:04:40,035 I was in love once and I got the business. 52 00:04:40,135 --> 00:04:42,717 But that's another story, and a very unpleasant one, too. 53 00:04:42,817 --> 00:04:45,796 Why should he buy a hat? He ain't got enough money for a ticket. 54 00:04:45,896 --> 00:04:48,956 You can always get a ticket. But this is the last hat of its kind. 55 00:04:49,056 --> 00:04:52,754 The Beavers have stopped making them. They're all out playing football. $10. 56 00:04:52,854 --> 00:04:55,234 He's a poor boy. He'll give you $1. 57 00:04:55,334 --> 00:04:56,729 You take it? 58 00:04:56,890 --> 00:04:59,636 I'll take it, but I'm only making $1 on it. 59 00:04:59,736 --> 00:05:01,402 Rusty, give him $1. 60 00:05:07,930 --> 00:05:09,807 What floor was that on? 61 00:05:12,290 --> 00:05:14,637 First business I've ever done with a dust storm. 62 00:05:14,737 --> 00:05:17,324 It'll cost me $1 to have this cleaned. 63 00:05:18,290 --> 00:05:19,919 $9 change, please. 64 00:05:20,019 --> 00:05:22,437 - What change? - That's $10. 65 00:05:22,537 --> 00:05:23,963 Yes, so it is. 66 00:05:24,530 --> 00:05:25,929 Money lover. 67 00:05:26,530 --> 00:05:30,489 A dollar's a dollar, and every dollar is taking me further West. 68 00:05:30,650 --> 00:05:31,878 Us, too. 69 00:05:34,410 --> 00:05:36,438 - What are you laughing at? - That hat. 70 00:05:36,538 --> 00:05:38,595 It looks ridiculous with that coat he's got on. 71 00:05:38,695 --> 00:05:40,718 - What's the matter with that coat? - They clash. 72 00:05:40,818 --> 00:05:43,636 I have a coat that goes with that hat. Have you got a moment? 73 00:05:43,736 --> 00:05:45,448 Come over here, son. 74 00:05:45,850 --> 00:05:48,603 Now, this is a coat that's really a coat. 75 00:05:50,130 --> 00:05:52,355 There's the finest deerskin jacket I've ever seen. 76 00:05:52,455 --> 00:05:53,759 Looks like it was made-to-order. 77 00:05:53,859 --> 00:05:56,756 Now, let's see. That's $20 plus $1. That's $21. 78 00:05:56,856 --> 00:05:59,357 We meet you halfway. We give you $1. 79 00:05:59,457 --> 00:06:00,919 You must have come the short way. 80 00:06:01,019 --> 00:06:03,808 - Come on, Rusty. Give him $1. - That's fine. 81 00:06:04,570 --> 00:06:06,997 - Adios, gentlemen. - $9 change, please. 82 00:06:07,097 --> 00:06:08,995 - Change? - That's $10. 83 00:06:09,095 --> 00:06:10,318 So it is. 84 00:06:10,850 --> 00:06:14,126 - Say, it looks a lot like the other one. - It should. 85 00:06:14,690 --> 00:06:15,957 Here's your change. 86 00:06:16,057 --> 00:06:18,397 It's a pleasure to do business with a man like you. 87 00:06:18,497 --> 00:06:21,482 Our slogan is, "The customer is always right." 88 00:06:29,050 --> 00:06:31,759 Say, did you see something flying across here? 89 00:06:31,859 --> 00:06:34,878 - Might have been a pigeon. - No, it wasn't a pigeon. It was green. 90 00:06:34,978 --> 00:06:37,759 - Must have been a frog. - It had numbers on it. 91 00:06:37,859 --> 00:06:39,399 Those were the license plates. 92 00:06:39,499 --> 00:06:41,879 I guess it's my... No, it isn't. 93 00:06:43,250 --> 00:06:45,757 I can't seem to locate that $20 you gave me. 94 00:06:45,857 --> 00:06:48,639 What $20? We no give you $20. We give you $2. 95 00:06:48,739 --> 00:06:51,157 $1 for the hat, and $1 for the coat. 96 00:06:51,257 --> 00:06:53,714 That's right, yes, but you gave me two $10. 97 00:06:53,814 --> 00:06:57,689 Sure, and you give us $18 change. $18 from $20 is $2. 98 00:06:58,410 --> 00:07:01,004 - And you got mixed up. - So stupid of me. 99 00:07:02,370 --> 00:07:04,754 There's something corrupt going on around my pants... 100 00:07:04,854 --> 00:07:06,399 and I just can't seem to locate it. 101 00:07:06,499 --> 00:07:09,556 If you think we're crooked, we give you another $1. 102 00:07:09,656 --> 00:07:11,837 I'm sorry if I had you fellows pegged wrong. 103 00:07:11,937 --> 00:07:13,915 I must have misunderstood you. 104 00:07:14,015 --> 00:07:15,516 $9 change, please. 105 00:07:15,616 --> 00:07:17,999 - You wouldn't wanna give me $1? - No. 106 00:07:18,210 --> 00:07:21,398 How about giving me 10 singles and I'll give you 9 singles change? 107 00:07:21,498 --> 00:07:24,316 - But we got no singles. - I just gave him $18. 108 00:07:24,416 --> 00:07:26,844 He sends money home to his mother. 109 00:07:27,050 --> 00:07:29,514 - You want $1? - Not if it's gonna cost me $9. 110 00:07:29,614 --> 00:07:33,489 - You should watch your money. - I'll watch my money. You watch him. 111 00:07:37,930 --> 00:07:39,568 $9 change, please. 112 00:07:42,370 --> 00:07:45,999 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine. 113 00:07:46,450 --> 00:07:49,123 You count good, but where's the change? 114 00:07:52,850 --> 00:07:54,559 - Didn't I just give it to you? - No. 115 00:07:54,659 --> 00:07:56,715 Rusty, did he give it to you? 116 00:07:56,815 --> 00:07:58,715 You must have given it to yourself. 117 00:07:58,815 --> 00:08:00,758 Somebody's giving it to me. 118 00:08:00,858 --> 00:08:03,314 You know, all I want to do is go West... 119 00:08:03,414 --> 00:08:05,844 not go broke. Good day, gentlemen. 120 00:08:08,930 --> 00:08:11,234 - You forgot something. - Now what's the matter? 121 00:08:11,334 --> 00:08:13,118 - The sales tax. - What sales tax? 122 00:08:13,218 --> 00:08:16,754 For the stuff you just sold us. We gotta give you another $1. 123 00:08:16,854 --> 00:08:18,995 No, thanks. I couldn't afford it. 124 00:08:19,095 --> 00:08:20,995 But it's against the law not to charge tax. 125 00:08:21,095 --> 00:08:24,395 - You wanna go to jail? - I won't say anything if you don't. 126 00:08:24,495 --> 00:08:26,924 I won't say anything, but he might. 127 00:08:28,970 --> 00:08:31,035 - What does he want to keep quiet? - Nothing. 128 00:08:31,135 --> 00:08:34,088 All he wants to do is to give you another $1. 129 00:08:34,570 --> 00:08:38,609 - He doesn't want $9 change? - No, he'll take $5 and $4. 130 00:08:39,810 --> 00:08:41,129 Give me it. 131 00:08:46,570 --> 00:08:48,367 He'll take $5 and $4. 132 00:08:48,730 --> 00:08:50,004 One, two. 133 00:08:50,210 --> 00:08:52,963 Here's $3. There's $4. 134 00:08:53,770 --> 00:08:57,554 Five, six, seven, eight, nine. 135 00:08:57,654 --> 00:09:00,279 You know what I say, I like to do business with you... 136 00:09:00,379 --> 00:09:02,877 because I knew you were honest the first time I see you. 137 00:09:02,977 --> 00:09:05,157 The cornerstone of my success is integrity. 138 00:09:05,257 --> 00:09:07,475 - That's right. - That's the only secure foundation. 139 00:09:07,575 --> 00:09:09,874 That's what I said when I see you. 140 00:09:09,974 --> 00:09:13,557 - When you have that, you have everything. - Right. I know you're a good man. 141 00:09:13,657 --> 00:09:16,077 I gotta do business. I don't care about anything else. 142 00:09:16,177 --> 00:09:18,799 You can conduct it another way, but it's not permanent. 143 00:09:18,899 --> 00:09:21,519 It's not the kind of thing you can build your success on. 144 00:09:21,619 --> 00:09:25,154 - That has been the climax of my success. - That's what I said. 145 00:09:25,254 --> 00:09:27,597 It's suddenly gotten very chilly in here. 146 00:09:27,697 --> 00:09:29,169 Well, goodbye. 147 00:09:29,970 --> 00:09:32,157 It seems that I've strayed into a den of thieves. 148 00:09:32,257 --> 00:09:35,598 However, it's a wise man that profits by his previous mistakes... 149 00:09:35,698 --> 00:09:37,036 and from herein, gentlemen... 150 00:09:37,136 --> 00:09:40,079 I have made some other financial arrangements. 151 00:09:40,179 --> 00:09:41,879 It's been nice knowing you, gentlemen. 152 00:09:41,979 --> 00:09:45,956 I'm glad to have made your acquaintance, and a good day to you both. 153 00:09:46,056 --> 00:09:47,476 - Good day. - Goodbye. 154 00:09:47,576 --> 00:09:48,605 Come on, Rusty. 155 00:09:53,170 --> 00:09:57,316 Gentlemen, this is Mr. Terry Turner who has just arrived from the West. 156 00:09:57,416 --> 00:09:58,879 - Hello. - How do you do? 157 00:09:58,979 --> 00:10:02,594 Young man, I want you to tell these gentlemen what you told me this morning. 158 00:10:02,694 --> 00:10:05,154 I understand you are thinking of building a railroad... 159 00:10:05,254 --> 00:10:08,199 from Cripple Creek north around the mountain. 160 00:10:08,299 --> 00:10:11,566 And I'd like to ask you to go in another direction. 161 00:10:12,450 --> 00:10:14,355 I'd say the straightest way to go... 162 00:10:14,455 --> 00:10:18,568 would be from Cripple Creek here straight through to the Pacific. 163 00:10:18,930 --> 00:10:21,197 You expect our trains to fly over the mountains? 164 00:10:21,297 --> 00:10:22,514 No, sir. 165 00:10:22,614 --> 00:10:25,479 I expect your trains to go through here, Dead Man's Gulch. 166 00:10:25,579 --> 00:10:28,838 May I ask why you're so interested in seeing that this land is sold? 167 00:10:28,938 --> 00:10:31,444 Yes, sir. So that I can get married. 168 00:10:32,290 --> 00:10:33,999 I think I understand. 169 00:10:34,099 --> 00:10:36,916 - You own the land. - No, sir, but my grandfather did. 170 00:10:37,016 --> 00:10:41,156 He being quite a crook, he unloaded it on my girl's grandfather, Dan Wilson. 171 00:10:41,256 --> 00:10:43,278 Old Dan's been sore about it ever since. 172 00:10:43,378 --> 00:10:45,717 It started a feud between us Turners and the Wilsons. 173 00:10:45,817 --> 00:10:47,997 And now he won't let me marry his granddaughter. 174 00:10:48,097 --> 00:10:51,039 If I could just prove to him that I'm not a crook... 175 00:10:51,139 --> 00:10:54,435 then maybe he could see the light. After all, he's not a bad old coot. 176 00:10:54,535 --> 00:10:57,755 I think Beecher should leave as soon as he can to contact... 177 00:10:57,855 --> 00:10:59,117 Dan Wilson, sir. 178 00:10:59,217 --> 00:11:03,442 And arrange for the purchase of the Dead Man's Gulch. 179 00:11:16,450 --> 00:11:20,756 I don't know what's the matter. I dig and dig, and the hole gets no bigger. 180 00:11:20,856 --> 00:11:23,479 - I'm moving on. - Yeah, but how about the gold? 181 00:11:23,579 --> 00:11:25,156 There ain't no gold here. 182 00:11:25,256 --> 00:11:28,635 I've been working Dead Man's Gulch off and on for 40 years. 183 00:11:28,735 --> 00:11:29,917 I'm convinced. 184 00:11:30,017 --> 00:11:32,285 Mr. Wilson, why don't you quit? 185 00:11:33,570 --> 00:11:37,035 I've got a little granddaughter who's gotta be taken care of... 186 00:11:37,135 --> 00:11:39,759 - and I won't last forever. - Where you going? 187 00:11:39,859 --> 00:11:44,518 I'll get a job until I get a grubstake, and then I'll try again somewhere. 188 00:11:44,618 --> 00:11:46,036 How much is a grubstake? 189 00:11:46,136 --> 00:11:48,796 I reckon about $10 would see me through. 190 00:11:48,896 --> 00:11:52,275 - We give you the $10. - No, I couldn't take it. 191 00:11:52,375 --> 00:11:54,326 But we got lots of money. 192 00:11:54,930 --> 00:11:57,517 Then I'll take it, but it's just a loan. 193 00:11:57,617 --> 00:12:00,886 That's all right. Come on, Rusty, give him the $10. 194 00:12:03,570 --> 00:12:05,242 No strings attached. 195 00:12:09,010 --> 00:12:12,038 - Here you are. - You gotta take some security... 196 00:12:12,138 --> 00:12:15,435 and I ain't got no security except a deed to Dead Man's Gulch. 197 00:12:15,535 --> 00:12:19,074 - No, we no take your land. - I'd feel better if you took it. 198 00:12:19,174 --> 00:12:20,842 I don't reckon it's worth $10, though. 199 00:12:22,530 --> 00:12:25,356 A fellow named Turner sold it to me about 40 years ago. 200 00:12:25,456 --> 00:12:27,406 Got me for my last cent. 201 00:12:27,610 --> 00:12:31,879 If you boys meet up with any Turner in this territory, shoot first. 202 00:12:31,979 --> 00:12:34,564 First we steal his gun, then we shoot. 203 00:12:36,530 --> 00:12:39,488 And, boys, when you get to Birch City... 204 00:12:39,690 --> 00:12:42,356 Look in on my little granddaughter, will you? 205 00:12:42,456 --> 00:12:45,522 And tell her her old granddad will be back soon. 206 00:12:45,770 --> 00:12:47,196 We'll tell her. 207 00:12:47,296 --> 00:12:49,520 Let's go back to work. Come on. 208 00:12:51,450 --> 00:12:55,238 Indians? You're crazy. There's no Indians around here. 209 00:12:57,090 --> 00:12:59,399 You can't walk around like that. 210 00:13:20,450 --> 00:13:22,918 What do you think of it, Mr. Turner? 211 00:13:23,450 --> 00:13:25,918 Now, Grandpa, stop glaring at Terry. 212 00:13:26,530 --> 00:13:29,203 The Turners aren't as bad as you think. 213 00:13:30,170 --> 00:13:32,081 Not all of them, anyway. 214 00:13:53,770 --> 00:13:54,998 Darling! 215 00:13:56,450 --> 00:13:59,319 - Darling, you've been gone a million years. - Just three weeks. 216 00:13:59,419 --> 00:14:03,198 - You were a million miles away. - Only 2,000. Just to New York. 217 00:14:05,570 --> 00:14:08,801 This is wrong. You're a Turner and I'm a Wilson. 218 00:14:09,610 --> 00:14:12,363 You should hate me and I should hate you. 219 00:14:13,450 --> 00:14:15,759 Say, that sounds convincing. 220 00:14:15,890 --> 00:14:17,801 - You mean it? - Of course. 221 00:14:18,250 --> 00:14:19,569 This much. 222 00:14:20,730 --> 00:14:22,607 Do you hate me? 223 00:14:23,210 --> 00:14:25,246 Yes. This much. 224 00:14:30,770 --> 00:14:32,408 Hate me some more. 225 00:14:38,450 --> 00:14:40,637 Terry, you really shouldn't be here. 226 00:14:40,737 --> 00:14:42,199 If Grandpa ever sees you around... 227 00:14:42,299 --> 00:14:45,797 Your grandpa won't be able to see enough of me when he gets the $50,000. 228 00:14:45,897 --> 00:14:48,918 - Fifty thousand what? - Dollars, from the railroad company. 229 00:14:49,018 --> 00:14:51,319 I sold them Dead Man's Gulch. 230 00:14:51,850 --> 00:14:53,436 You sold Dead Man's... 231 00:14:53,536 --> 00:14:55,717 I had a hunch, and I followed it to New York. 232 00:14:55,817 --> 00:14:57,476 I convinced the New York and Western... 233 00:14:57,576 --> 00:15:00,236 a road through Dead Man's Gulch would save them a fortune. 234 00:15:00,336 --> 00:15:02,794 If that don't square things between our families... 235 00:15:02,894 --> 00:15:05,679 then your grandpa is a man who just loves to hate. 236 00:15:05,779 --> 00:15:07,436 But I love to hate. 237 00:15:07,536 --> 00:15:11,205 I promise to hate, honor, and obey you the rest of my life. 238 00:15:11,930 --> 00:15:14,444 Eve, before I take you up on that... 239 00:15:14,850 --> 00:15:16,915 I gotta fix it with your grandpa. Where is he? 240 00:15:17,015 --> 00:15:20,286 - Out in the desert, I guess. - I've got to find him. 241 00:15:21,690 --> 00:15:23,248 But not just yet. 242 00:15:30,690 --> 00:15:32,994 That's no good. That's for horses. 243 00:15:33,094 --> 00:15:35,799 I know you're thirsty. I'm thirsty, too. 244 00:15:35,899 --> 00:15:39,087 Come on, we go into the saloon. I get you a drink. 245 00:16:01,050 --> 00:16:04,963 Rusty, I no like the West. All the people do is kill each other. 246 00:16:05,290 --> 00:16:07,355 I'd like the West better if it was in the East. 247 00:16:07,455 --> 00:16:09,281 Let's get out of here. 248 00:16:22,850 --> 00:16:25,045 Letter. Pony express for you. 249 00:16:39,770 --> 00:16:41,408 Game is over, boys. 250 00:16:43,330 --> 00:16:45,118 Now, look here, Pete... 251 00:16:45,218 --> 00:16:48,159 a whole week has gone by and you still ain't brought Wilson in. 252 00:16:48,259 --> 00:16:50,235 Get some more men. Get some fresh horses. 253 00:16:50,335 --> 00:16:53,925 I don't care how you do it, but you find that desert rat. 254 00:16:56,450 --> 00:16:57,849 Take it away. 255 00:17:04,810 --> 00:17:08,439 Thirsty? My throat is dry, just like the desert. 256 00:17:09,130 --> 00:17:10,449 Yours, too? 257 00:17:18,690 --> 00:17:20,079 Another, Joe. 258 00:17:20,179 --> 00:17:22,286 Okay. There it is, Pete. 259 00:17:26,890 --> 00:17:28,114 Hey, you! 260 00:17:28,214 --> 00:17:30,956 What's the matter with you? Put that down! 261 00:17:31,056 --> 00:17:34,195 - What's going on here? - Couple of tinhorns from the East. 262 00:17:34,295 --> 00:17:36,115 Told them no money, no beer. 263 00:17:36,215 --> 00:17:38,839 Then I turn my back, and he steals a glass. 264 00:17:38,939 --> 00:17:40,835 - Why, you... - He no steal it, mister. 265 00:17:40,935 --> 00:17:42,995 We don't want no trouble. I'll pay. 266 00:17:43,095 --> 00:17:45,394 You don't look as if you had a dime between you. 267 00:17:45,494 --> 00:17:47,526 No, but I give you an IOU. 268 00:17:50,130 --> 00:17:53,042 Did you hear that, boy? An I owe me. 269 00:17:55,730 --> 00:17:57,838 Sure, we're honest. We always pay. 270 00:17:57,938 --> 00:18:00,676 Here, I owe you 10 cents. Joseph Panello. 271 00:18:00,776 --> 00:18:04,126 That's rich and rare. A business transaction, Joe. 272 00:18:04,450 --> 00:18:08,125 Put it in the cash register before somebody steals it. 273 00:18:11,930 --> 00:18:14,319 Come on, you financiers, beat it. 274 00:18:15,770 --> 00:18:17,328 Get out of here. 275 00:18:20,050 --> 00:18:23,355 - You know where Dan Wilson's house is? - Dan Wilson? Sure. 276 00:18:23,455 --> 00:18:26,196 You just go half a mile up the road. You can't miss it. 277 00:18:26,296 --> 00:18:29,478 Say, you can do me a favor. I got a telegram for Dan Wilson. 278 00:18:29,578 --> 00:18:31,438 You can deliver it and save me the trip. 279 00:18:31,538 --> 00:18:34,399 Sure, we'll deliver the telegram. Maybe it's good news. 280 00:18:34,499 --> 00:18:37,518 - There you are, and thanks very much. - That's all right. 281 00:18:37,618 --> 00:18:40,966 Dan Wilson. That means we don't open it. You promise? 282 00:18:41,650 --> 00:18:42,765 Right. 283 00:18:44,570 --> 00:18:47,448 All right. We open it but we don't read it. 284 00:18:50,690 --> 00:18:54,075 I no think I can trust you. And I know you can't trust me. 285 00:18:54,175 --> 00:18:57,358 So I tell you what we do. I'll read it, but we don't listen. 286 00:18:57,458 --> 00:18:59,600 Come on, put the fingers up. 287 00:19:11,370 --> 00:19:13,645 Rusty, I cheated. 288 00:19:14,010 --> 00:19:15,363 I listened. 289 00:19:15,810 --> 00:19:16,845 You, too. 290 00:19:23,770 --> 00:19:27,277 Mr. Beecher, we're here to meet you! 291 00:19:27,377 --> 00:19:29,440 We're supposed to meet you! 292 00:19:30,490 --> 00:19:31,879 Are you looking for John Beecher? 293 00:19:31,979 --> 00:19:35,514 Sure, we've come to see him about selling Dead Man's Gulch to the Railroad. 294 00:19:35,614 --> 00:19:36,929 That's fine. 295 00:19:37,450 --> 00:19:38,919 I'm John Beecher. 296 00:19:39,019 --> 00:19:41,570 We don't recognize you, do we, Rusty? 297 00:19:43,370 --> 00:19:45,754 Naturally you don't recognize me. We've never met. 298 00:19:45,854 --> 00:19:47,399 Then how do I know it's you? 299 00:19:47,499 --> 00:19:49,475 If I don't know what Mr. Beecher looks like... 300 00:19:49,575 --> 00:19:52,678 the only way I can tell it's him is if he wears a white carnation. 301 00:19:52,778 --> 00:19:54,249 Well, the very idea! 302 00:19:56,450 --> 00:19:58,036 I don't know anything about... 303 00:19:58,136 --> 00:20:00,121 Now, look here, you two... 304 00:20:03,810 --> 00:20:06,599 Old Mr. Beecher, we look all over for you. 305 00:20:06,699 --> 00:20:10,649 - We're so glad to see you. - Yes, I'm glad that's settled. 306 00:20:10,930 --> 00:20:14,358 Now, which one of you gentlemen is Mr. Wilson? 307 00:20:14,458 --> 00:20:15,452 None of us. 308 00:20:15,552 --> 00:20:18,044 We got a name: Panello. But we own the land. 309 00:20:18,930 --> 00:20:21,319 - You have the deed with you? - Sure. 310 00:20:21,690 --> 00:20:23,009 I mean, no. 311 00:20:25,130 --> 00:20:27,317 He's trying to tell us it's home in Birch City. 312 00:20:27,417 --> 00:20:29,960 We'd better go there immediately. Come along, gentlemen. 313 00:20:30,060 --> 00:20:31,194 Just follow me, please. 314 00:20:31,294 --> 00:20:34,515 Why you tell him where the deed is? All the time you talk too much. 315 00:20:34,615 --> 00:20:36,646 From now on, you keep your hands shut. 316 00:20:49,490 --> 00:20:53,722 If that's only a mirage coming, I'm gonna look like you in a few days. 317 00:20:57,690 --> 00:20:59,203 Come on, stranger, hop in. 318 00:21:05,610 --> 00:21:09,205 - Where did I see your face before? - Right where it is now. 319 00:21:10,610 --> 00:21:13,479 Blondie, how would you like to buy a diamond necklace... 320 00:21:13,579 --> 00:21:15,837 that formerly belonged to the Czarina of Russia? 321 00:21:15,937 --> 00:21:19,155 - How did you get it? - I used to room with Rasputin. 322 00:21:19,255 --> 00:21:21,597 - $1. - I'll buy it. Lend me $10. 323 00:21:21,697 --> 00:21:23,638 - Sure, Mr. Panello. - $10. 324 00:21:23,738 --> 00:21:25,800 $9 change, please. 325 00:21:26,210 --> 00:21:28,007 Let's forget about it. 326 00:21:30,490 --> 00:21:32,954 Madam, why is that baby constantly crying? 327 00:21:33,054 --> 00:21:35,644 He can't stand the jerks in the coach. 328 00:21:35,890 --> 00:21:38,599 Now wait a minute, boys. It was nothing personal. 329 00:21:38,699 --> 00:21:40,408 She didn't mean anything by it. 330 00:21:44,690 --> 00:21:46,760 $10 for every ditch you hit. 331 00:21:47,210 --> 00:21:50,638 - I'm so sorry. - I must get myself straightened around. 332 00:21:50,738 --> 00:21:52,838 - That's it, around. - Let my bustle go! 333 00:21:52,938 --> 00:21:53,932 Attaboy. 334 00:21:54,032 --> 00:21:57,278 - I can fix this bustle myself! - All right, he's just helping you. 335 00:21:57,378 --> 00:22:00,638 Madam, it's none of my business, but are you wearing a revolving door? 336 00:22:00,738 --> 00:22:03,034 If you are, I'd like to go around with you sometime. 337 00:22:03,134 --> 00:22:06,558 Mr. Panello, instead of bargaining with you for the rights of the land... 338 00:22:06,658 --> 00:22:10,636 I intend to make you a liberal offer, which I feel you'll instantly accept. 339 00:22:10,736 --> 00:22:12,476 How much you gonna pay us for this land? 340 00:22:12,576 --> 00:22:13,576 $500. 341 00:22:14,139 --> 00:22:16,166 $500! We're gonna be rich! 342 00:22:16,650 --> 00:22:19,403 Now, all I need is both your signatures. 343 00:22:20,610 --> 00:22:22,407 On the bottom. 344 00:22:25,690 --> 00:22:27,681 There you are. Thank you. 345 00:22:29,570 --> 00:22:30,996 I'll give you $1,000. 346 00:22:31,096 --> 00:22:34,241 - How dare you, you meddlesome fool! - I heard that! 347 00:22:34,530 --> 00:22:37,196 If you weren't so small, I'd flog the daylights out of you. 348 00:22:37,296 --> 00:22:40,441 - But I'm bigger than you. - That's another reason. 349 00:22:40,890 --> 00:22:43,237 You'll pay us double for this land than the Railroad? 350 00:22:43,337 --> 00:22:45,794 Yes, and it's a lucky thing for you I got here in time. 351 00:22:45,894 --> 00:22:47,875 Mr. Panello, you don't know who he represents. 352 00:22:47,975 --> 00:22:49,716 At least you know my offer is bona fide. 353 00:22:49,816 --> 00:22:52,317 That's right. How do we know your offer is bona fide? 354 00:22:52,417 --> 00:22:53,799 - Are your hands clean? - Sure. 355 00:22:53,899 --> 00:22:54,954 Then here's my card. 356 00:22:55,054 --> 00:22:57,999 "Bona Fide Oil Company. S. Quentin Quale, Pres." 357 00:22:58,099 --> 00:23:00,684 Look. His whole company is bona fide. 358 00:23:01,450 --> 00:23:05,436 In all my long business experience, I've dealt with every important oil firm... 359 00:23:05,536 --> 00:23:07,834 - and I've never heard of your company. - You haven't? 360 00:23:07,934 --> 00:23:10,559 Evidently you don't read the bankruptcy notices. 361 00:23:10,659 --> 00:23:14,274 It works out fine. We get your land, you get $1,000... 362 00:23:14,374 --> 00:23:16,920 and our friend here gets bounced by the Railroad... 363 00:23:17,020 --> 00:23:20,685 for letting this oily deal slip through his greasy fingers. 364 00:23:26,610 --> 00:23:30,075 If you don't mind, would you mind taking your feet down? 365 00:23:30,175 --> 00:23:31,197 It's a good joke. 366 00:23:31,297 --> 00:23:33,318 Wait till the Railroad hears about this. 367 00:23:33,418 --> 00:23:36,322 It's more than your land is worth, really... 368 00:23:37,050 --> 00:23:39,359 but I'll stretch a point. $1,500. 369 00:23:40,770 --> 00:23:43,320 Oh, boy. Stop it. 370 00:23:43,420 --> 00:23:45,560 For $1,500, I write good. 371 00:23:47,210 --> 00:23:48,434 - $2,000. - $3,000. 372 00:23:48,534 --> 00:23:49,529 - $4,000. - $5,000. 373 00:23:49,629 --> 00:23:50,674 $6,000. 374 00:23:50,774 --> 00:23:54,198 - He says $6,000. What do you say? - I wash my hands of this whole deal! 375 00:23:54,298 --> 00:23:56,477 Try this soap. We're having a special on it today. 376 00:23:56,577 --> 00:23:59,236 It's $1 a cake, or two cakes for 25 cents. 377 00:23:59,336 --> 00:24:00,843 Where's my bag? 378 00:24:02,290 --> 00:24:04,167 Please. The contract. 379 00:24:04,970 --> 00:24:07,006 Now, gentlemen, please... 380 00:24:08,730 --> 00:24:09,997 Give me my hat! 381 00:24:10,097 --> 00:24:11,596 - What's the idea? - Where is my hat? 382 00:24:11,696 --> 00:24:14,727 - Where's my hat? - Where is my hat? There it is. 383 00:24:15,130 --> 00:24:16,529 Here's yours. 384 00:24:17,530 --> 00:24:19,914 Gentlemen, I have a whole railroad on my shoulders... 385 00:24:20,014 --> 00:24:22,314 - and I'd like to get something done! - I want my hat! 386 00:24:22,414 --> 00:24:25,163 You have my hat, madam. Here's your hat. 387 00:24:26,890 --> 00:24:29,848 Have you a fountain pen? I've got to get a contract signed. 388 00:24:32,450 --> 00:24:34,435 Do you mind if I take my hat? 389 00:24:34,535 --> 00:24:36,638 I've never been on a trip like this before. 390 00:24:36,738 --> 00:24:38,635 Where is it anyway? Who has my bustle? 391 00:24:38,735 --> 00:24:41,528 - Sit in your own seat. - Give me my bustle! 392 00:24:43,290 --> 00:24:46,646 - Mr. Beecher, no hard feelings. - Wait, Panello. 393 00:24:46,890 --> 00:24:49,848 I'll admit you've got me in hot water, but... 394 00:24:52,570 --> 00:24:53,719 Please. 395 00:24:58,130 --> 00:25:00,724 Why don't you let me get this signed? 396 00:25:01,810 --> 00:25:03,402 - Where's my hat? - Here. 397 00:25:32,810 --> 00:25:34,795 Nobody can outshoot Two-Gun Quale. 398 00:25:34,895 --> 00:25:37,077 Boys, sweep them out of the gutter. 399 00:25:37,177 --> 00:25:40,924 - Why, there's nobody out there. - Well, sweep out the gutter. 400 00:25:42,370 --> 00:25:46,363 Say, all the beautiful stems in here are not on the wine glasses. 401 00:25:47,170 --> 00:25:50,685 Lulubelle, it's you. I didn't recognize you standing up. 402 00:25:50,850 --> 00:25:53,719 - Vamoose, you goose. - Nice piece of poetry. 403 00:25:53,819 --> 00:25:56,519 Say, if you wanna stay healthy, I'd keep shy of Lulubelle. 404 00:25:56,619 --> 00:25:57,963 She's Red Baxter's girl. 405 00:25:58,130 --> 00:26:00,238 Who's Red Baxter? We'll settle this right now. 406 00:26:00,338 --> 00:26:01,394 - Where's Red Baxter? - Here. 407 00:26:01,494 --> 00:26:03,048 - Where? - Here! 408 00:26:03,490 --> 00:26:05,715 You should've been home. The pot of gold called. 409 00:26:05,815 --> 00:26:07,156 Yes, they want their pot back. 410 00:26:07,256 --> 00:26:09,241 - Why, you... - Hold on, Red. 411 00:26:10,370 --> 00:26:14,249 This is the gentleman who's selling us the deed to the Wilson property. 412 00:26:18,330 --> 00:26:21,766 No hard feelings, stranger. Welcome to Crystal Palace. 413 00:26:22,810 --> 00:26:25,636 Now then, Quale, have you the deed with you? 414 00:26:25,736 --> 00:26:27,875 I'll have the deed pronto, whatever that means. 415 00:26:27,975 --> 00:26:30,759 - That's fine. Bring it to Mr. Baxter's office. - Yes. 416 00:26:30,859 --> 00:26:34,923 Lulubelle, I want you to be good to this little boy here. 417 00:26:35,210 --> 00:26:36,998 - Come on, son. - Bye, Daddy. 418 00:26:37,098 --> 00:26:40,076 I'll sell Red the deed. Then if you get your father's consent... 419 00:26:40,176 --> 00:26:42,357 we'll get married, if I can get my wife's consent. 420 00:26:42,457 --> 00:26:44,318 Step aside, boys. This is love on the run. 421 00:26:44,418 --> 00:26:47,678 - Yes. Let's have the deed. - We ain't got it exactly. 422 00:26:47,778 --> 00:26:50,676 I made them agree to $10,000, and now you stall. Get the deed. 423 00:26:50,776 --> 00:26:52,516 We'll get it if you lend us 10 cents. 424 00:26:52,616 --> 00:26:55,886 10 cents? I'm promoting this deal, not financing it. 425 00:26:56,610 --> 00:26:57,610 Here. 426 00:27:03,850 --> 00:27:08,241 How they handle all this and ride a horse at the same time is beyond me. 427 00:28:28,730 --> 00:28:31,034 She's mad about me, as what woman isn't? 428 00:28:31,134 --> 00:28:33,477 I know, you're going to ask what is my secret. 429 00:28:33,577 --> 00:28:35,800 You rotter. You scrounge. 430 00:28:36,330 --> 00:28:38,517 The secret is never let her know you care. 431 00:28:38,617 --> 00:28:41,204 Never pursue her. Let her pursue you. 432 00:28:41,570 --> 00:28:45,085 Fan the flame of desire with the bellows of indifference. 433 00:28:46,170 --> 00:28:49,198 Didn't we meet at Monte Carlo the night you blew your brains out? 434 00:28:49,298 --> 00:28:50,769 How we laughed! 435 00:28:54,210 --> 00:28:56,201 Foolish, foolish child. 436 00:28:56,410 --> 00:28:58,757 It's madness, this thing that's happened to us. 437 00:28:58,857 --> 00:29:01,842 It can never be. We come from different stock. 438 00:29:02,250 --> 00:29:04,235 Suppose I brought you to my country place... 439 00:29:04,335 --> 00:29:05,959 at Drooling-on-the-Lapel? 440 00:29:06,059 --> 00:29:08,723 What would my people say? 441 00:29:10,130 --> 00:29:12,485 They'd phrase it more delicately. 442 00:29:13,130 --> 00:29:16,520 Go! Let's break clean. 443 00:29:31,730 --> 00:29:36,167 Rusty, now's your chance. Nobody's looking. Get back the IOUs. 444 00:29:53,610 --> 00:29:55,319 Why don't you let me go? 445 00:29:55,419 --> 00:29:57,395 Let's keep this a perfect memory... 446 00:29:57,495 --> 00:30:00,687 and someday this bitter ache shall pass, my sweet. 447 00:30:01,010 --> 00:30:02,807 Time wounds all heals. 448 00:30:09,170 --> 00:30:12,757 There's a drunk sitting at the first table who looks exactly like you. 449 00:30:12,857 --> 00:30:15,967 And one who looks exactly like me. Dull, isn't it? 450 00:30:16,730 --> 00:30:17,874 He's so full of alcohol... 451 00:30:17,974 --> 00:30:21,519 if you put a lighted wick in his mouth, he'd burn for three days. 452 00:30:40,370 --> 00:30:43,356 Here's the deed. Let's collect. You got the bag for the money? 453 00:30:43,456 --> 00:30:45,355 Fine. You wait here and I'll be right back. 454 00:30:45,455 --> 00:30:47,834 It's our deed and our money. Why should you go alone? 455 00:30:47,934 --> 00:30:51,118 I give you my word as an embezzler that I'll be back in two minutes. 456 00:30:51,218 --> 00:30:53,999 Rusty, in two minutes, Dan Wilson is gonna be rich. 457 00:30:54,099 --> 00:30:56,285 Let's have some fun. Come on. 458 00:31:02,970 --> 00:31:05,679 Rusty, I'm so happy I'd like to play the piano. 459 00:31:05,779 --> 00:31:07,196 You want I should play? 460 00:31:07,296 --> 00:31:10,318 It's about time. I thought you wasn't gonna ask me. 461 00:31:10,418 --> 00:31:13,766 Mister, can I play the piano? He said yes. All right. 462 00:31:14,770 --> 00:31:17,409 Yeah, sure. Two minutes is all we got. 463 00:33:14,570 --> 00:33:17,556 We can relax now. No matter what route the Railroad decides on... 464 00:33:17,656 --> 00:33:20,114 they'll have to come to terms with Beecher and Baxter. 465 00:33:20,214 --> 00:33:21,882 Baxter and Beecher. 466 00:33:22,170 --> 00:33:23,967 - Yes, of course. - Yes. 467 00:33:25,930 --> 00:33:28,836 Mr. Quale, everything is signed, sealed, and delivered. 468 00:33:28,936 --> 00:33:30,197 Yeah, but not yet paid for. 469 00:33:30,297 --> 00:33:32,674 Let's get down to brass tacks, or rather, greenbacks. 470 00:33:32,774 --> 00:33:35,559 How about the $10,000? This alligator hasn't eaten in a week. 471 00:33:35,659 --> 00:33:38,556 - What are you talking about? - The money this volcano owes me... 472 00:33:38,656 --> 00:33:41,077 for making those numskulls hand over Dead Man's Gulch. 473 00:33:41,177 --> 00:33:43,634 That's right. Our friend bid me up to $10,000... 474 00:33:43,734 --> 00:33:45,119 when all they wanted was $500. 475 00:33:45,219 --> 00:33:47,519 Competition's the life of trade. 476 00:33:48,010 --> 00:33:49,719 Not around here, it ain't. 477 00:33:49,819 --> 00:33:52,556 How about $9,000? $8,000? How about $6,000? 478 00:33:52,656 --> 00:33:54,279 How about the combination to the safe? 479 00:33:54,379 --> 00:33:56,557 We don't want to appear like we're not grateful. 480 00:33:56,657 --> 00:33:59,114 We're gonna give you $500. 481 00:33:59,214 --> 00:34:03,196 $500? I came up here intending to cheat those two fellows out of $10,000. 482 00:34:03,296 --> 00:34:05,078 You want me to cheat them out of $500? 483 00:34:05,178 --> 00:34:07,634 What do you think I am? A cheat? It's impossible. 484 00:34:07,734 --> 00:34:11,689 I just got another idea. We are not gonna pay you nothing. 485 00:34:12,370 --> 00:34:14,717 That's one way of reducing your overhead. 486 00:34:14,817 --> 00:34:17,035 - I want that deed back. - Not a chance. 487 00:34:17,135 --> 00:34:19,999 - Baxter, I want that deed back. - Not a chance. 488 00:34:20,099 --> 00:34:22,719 I'm not through with you yet. There's a law in this state. 489 00:34:22,819 --> 00:34:26,769 Before you call in the law, there's something I want to show you. 490 00:34:27,850 --> 00:34:29,966 Wait a minute! I'll fix that. 491 00:34:32,410 --> 00:34:35,156 - See that shelf down there by the bar? - Yes. 492 00:34:35,256 --> 00:34:37,714 - Do you see the bottles on the shelf? - Yes. 493 00:34:37,814 --> 00:34:40,449 - Do you see the corks on the bottles? - Yes. 494 00:34:46,330 --> 00:34:49,481 - You see that man sleeping at the table? - Yes. 495 00:34:50,170 --> 00:34:51,437 - See his nose? - Yes. 496 00:34:51,537 --> 00:34:54,602 - See the fly on the end of his nose? - Yes. 497 00:34:55,170 --> 00:34:57,638 You've certainly got good eyesight. 498 00:35:08,250 --> 00:35:11,076 - Here, water! Give him some water. - Brandy. 499 00:35:11,176 --> 00:35:13,320 Force brandy down my throat. 500 00:35:14,290 --> 00:35:16,440 Where's the dime I lent you? 501 00:35:17,170 --> 00:35:19,357 Look, the bag is empty. Where's the money? 502 00:35:19,457 --> 00:35:22,276 I gave them the deed, but they refused to give me the $10,000. 503 00:35:22,376 --> 00:35:25,835 I'd have hit them within an inch of their lives, but I'd no tape measure. 504 00:35:25,935 --> 00:35:29,799 You said you was an embezzler, but you don't fool me. I knew you was a crook. 505 00:35:29,899 --> 00:35:32,796 There's only one law in the West: The law of blood and bullets. 506 00:35:32,896 --> 00:35:34,114 It's either shoot or get shot. 507 00:35:34,214 --> 00:35:36,485 - What are we gonna do? - Sue 'em. 508 00:35:38,530 --> 00:35:41,727 Come on, Rusty. We'll show them you're not afraid. 509 00:35:48,010 --> 00:35:49,443 Look out, Red! 510 00:36:50,810 --> 00:36:52,721 This must be the house. 511 00:36:54,010 --> 00:36:56,001 Listen. It's nice. 512 00:37:13,130 --> 00:37:15,883 She must be the girl who minds the baby. 513 00:37:29,650 --> 00:37:33,086 Don't be afraid of us, miss. We're friends of Dan Wilson. 514 00:37:35,210 --> 00:37:37,041 - You are? - Sure. 515 00:37:37,170 --> 00:37:40,278 Any resemblance between these two characters and living persons... 516 00:37:40,378 --> 00:37:42,167 is purely accidental. 517 00:37:42,530 --> 00:37:43,679 Come in. 518 00:37:44,410 --> 00:37:47,880 I didn't mean to be rude. I was expecting someone else. 519 00:37:48,730 --> 00:37:50,800 Won't you sit down, please? 520 00:37:51,050 --> 00:37:54,877 I thought I knew all of Grandpa's friends but I don't seem to recognize you. 521 00:37:54,977 --> 00:37:56,758 Of course not. You don't know me. 522 00:37:56,858 --> 00:37:58,915 People who know him don't recognize him either. 523 00:37:59,015 --> 00:38:01,879 Could we please see Dan Wilson's little granddaughter? 524 00:38:01,979 --> 00:38:05,078 - I'm his granddaughter. - I'm expecting a baby. 525 00:38:05,178 --> 00:38:07,400 You'd make a wonderful mother. 526 00:38:07,730 --> 00:38:12,087 Are you sure you're not a little baby? Because we brought you a present. 527 00:38:16,090 --> 00:38:19,395 - It's lovely. - Yeah, that's the best one we could steal. 528 00:38:19,495 --> 00:38:22,163 Now Dan Wilson's got two little babies. 529 00:38:22,330 --> 00:38:25,598 Do you know where my grandpa is? I'm awfully worried about him. 530 00:38:25,698 --> 00:38:28,399 He has a deed to some property the Railroad wants to buy... 531 00:38:28,499 --> 00:38:31,156 - and we can't find him. - Your grandpop ain't got the deed. 532 00:38:31,256 --> 00:38:33,605 - You know who's got the deed? - No. 533 00:38:33,730 --> 00:38:35,163 Your grandpop. 534 00:38:36,850 --> 00:38:38,239 - Is anything wrong? - No. 535 00:38:38,339 --> 00:38:41,358 - Is something wrong with Grandpa? - No, everything is fine. 536 00:38:41,458 --> 00:38:42,849 That's good. 537 00:38:43,370 --> 00:38:45,116 He's been so wonderful to me. 538 00:38:45,216 --> 00:38:47,637 Gone without things just so I could have them. 539 00:38:47,737 --> 00:38:51,317 Now he'll be able to have everything he's always wanted and couldn't afford. 540 00:38:51,417 --> 00:38:54,875 He'll be able to go places he's read about and couldn't see. 541 00:38:54,975 --> 00:38:58,280 It'll be wonderful for us, too. Terry and me, I mean. 542 00:38:58,610 --> 00:39:00,282 We can get married. 543 00:39:01,210 --> 00:39:05,123 Just one little thing happens and the whole world is different. 544 00:39:08,650 --> 00:39:12,035 - There is something wrong, isn't there? - The only thing wrong... 545 00:39:12,135 --> 00:39:14,637 is that your grandfather's deed is in Red Baxter's safe. 546 00:39:14,737 --> 00:39:18,195 Red Baxter? My grandfather wouldn't have anything to do with him. 547 00:39:18,295 --> 00:39:20,594 - He knows he's a crook. - We didn't. 548 00:39:20,694 --> 00:39:23,835 You see, Miss Wilson, your grandfather gave the deed to these boys. 549 00:39:23,935 --> 00:39:27,366 Security for a loan. And Red Baxter stole it from them. 550 00:39:30,570 --> 00:39:33,004 Don't worry. You couldn't help it. 551 00:39:34,290 --> 00:39:37,407 But if you see Grandpa, don't mention it to him. 552 00:39:38,730 --> 00:39:40,925 What almost happened, I mean. 553 00:39:41,370 --> 00:39:43,361 You see, he's old. 554 00:39:44,170 --> 00:39:46,001 What about this Terry? 555 00:39:47,130 --> 00:39:50,042 We're young. Another miracle will happen. 556 00:39:50,850 --> 00:39:53,728 You're right. Come on, miracle men. 557 00:39:56,650 --> 00:39:59,323 We also double at weddings as best men. 558 00:40:19,330 --> 00:40:20,879 Will you keep quiet? 559 00:40:20,979 --> 00:40:23,477 We've gotta work fast. Baxter might come back. 560 00:40:23,577 --> 00:40:26,556 Don't be afraid. If any trouble starts, we'll telephone for help. 561 00:40:26,656 --> 00:40:28,715 Telephone? This is 1870. 562 00:40:28,815 --> 00:40:31,722 Don Ameche hasn't invented the telephone yet. 563 00:40:32,330 --> 00:40:34,525 The safe's in there. Come on. 564 00:40:35,730 --> 00:40:39,325 - There she is, gentlemen. Proceed. - That's a boy. 565 00:40:39,810 --> 00:40:43,359 - Come on, Mary Lou. We can relax in here. - Okay. 566 00:40:49,610 --> 00:40:51,718 Those dopes are trying to crack open the safe. 567 00:40:51,818 --> 00:40:53,034 Send for Baxter and the boys. 568 00:40:53,134 --> 00:40:54,918 - Where are they? - I don't know. Find them! 569 00:40:55,018 --> 00:40:57,197 How will I find them? I don't know where they are. 570 00:40:57,297 --> 00:40:58,689 Wait a minute. 571 00:40:58,810 --> 00:41:00,875 - Did you say something? - I no say nothing. 572 00:41:00,975 --> 00:41:03,557 If it's me, my voice is certainly changing. 573 00:41:03,657 --> 00:41:04,878 Carry on. 574 00:41:07,930 --> 00:41:09,204 You dope! 575 00:41:12,370 --> 00:41:14,318 That will teach you. Never trust me again. 576 00:41:14,418 --> 00:41:17,518 Listen, you bring back some drinks, and I'll try to keep them here. 577 00:41:17,618 --> 00:41:19,515 - Can you handle all three? - No. 578 00:41:19,615 --> 00:41:22,761 Better bring another girl. That redhead's a demon. 579 00:41:23,170 --> 00:41:24,639 I could swear I heard voices. 580 00:41:24,739 --> 00:41:27,716 There's nothing to worry about. They're in the next room. 581 00:41:27,816 --> 00:41:29,084 They are? 582 00:41:31,690 --> 00:41:34,277 It's you. I wish you'd stop talking to yourself. 583 00:41:34,377 --> 00:41:36,275 Now, if you'll pardon me, I'm busy. 584 00:41:36,375 --> 00:41:38,884 - Why, honey child. - I'm not that busy. 585 00:41:39,490 --> 00:41:41,997 Let's go somewhere where we can be alone. 586 00:41:42,097 --> 00:41:44,437 There doesn't seem to be anyone on this couch. 587 00:41:44,537 --> 00:41:47,196 I got a hunch Quale ain't got his mind on his business. 588 00:41:47,296 --> 00:41:48,564 Who hasn't? 589 00:41:48,810 --> 00:41:50,678 That don't look like Red Baxter. 590 00:41:50,778 --> 00:41:53,154 I beg your pardon, I thought you were Mr. Baxter. 591 00:41:53,254 --> 00:41:55,764 My eyes aren't what they used to be. 592 00:41:56,570 --> 00:42:00,035 - Who do you wish to see? - Not "who." Whom do you wish to see? 593 00:42:00,135 --> 00:42:02,724 At my age, corrected by an illiterate. 594 00:42:03,130 --> 00:42:05,238 I thought you were up here looking for the deed. 595 00:42:05,338 --> 00:42:07,315 I was just trying to find out what she knows. 596 00:42:07,415 --> 00:42:10,156 She looks like she knows plenty, but not about the deed. 597 00:42:10,256 --> 00:42:11,916 Come on, let's go back to work. 598 00:42:12,016 --> 00:42:14,676 - Hello, boys. - Maybe we can work in here. 599 00:42:14,776 --> 00:42:18,799 No, I think we better toddle along. We'll be back later, girls. 600 00:42:18,899 --> 00:42:21,477 - Me, alone. - Me, too. 601 00:42:21,577 --> 00:42:23,475 - Did you get Baxter? - Yes, he's on his way. 602 00:42:23,575 --> 00:42:26,598 - Did you miss me? - Hello, lambie-pie. 603 00:42:26,698 --> 00:42:29,363 Sure, now, you can't up and leave us. 604 00:42:29,690 --> 00:42:31,957 Gentlemen, how would you all like a mint julep? 605 00:42:32,057 --> 00:42:34,876 It's been years since I've tasted the nectar of the Old South. 606 00:42:34,976 --> 00:42:36,359 However, if you insist. 607 00:42:36,459 --> 00:42:39,408 I take one, too, just so he don't drink alone. 608 00:42:40,810 --> 00:42:43,679 We get them drunk, then they won't know what we're here after. 609 00:42:43,779 --> 00:42:45,835 That's right, blabbermouth, keep it a secret. 610 00:42:45,935 --> 00:42:49,799 You keep them busy, and I'll help Rusty crack open the S-A-F-F. 611 00:42:49,899 --> 00:42:51,519 You're a one-man fifth column. 612 00:42:51,619 --> 00:42:53,638 - You wanna know something? - Not a great deal. 613 00:42:53,738 --> 00:42:56,034 Dixie just wouldn't be Dixie without a mint julep. 614 00:42:56,134 --> 00:42:57,796 And you know something else, Scarlett? 615 00:42:57,896 --> 00:43:00,404 Dixie wouldn't be Dixie without Dixie. 616 00:43:05,090 --> 00:43:09,561 My compliments on this julep, ladies. It's as sweet as you are, and twice as cool. 617 00:43:10,530 --> 00:43:13,638 - Have another one, honey child. - I'll take one more. 618 00:43:13,738 --> 00:43:16,244 If you insist, I'll have eight more. 619 00:43:19,090 --> 00:43:21,836 Come on, let's sing. Mint juleps always make me sing. 620 00:43:21,936 --> 00:43:24,234 Let's just drink. How about some more mint juice? 621 00:43:24,334 --> 00:43:27,208 - No, come on, let's sing. - Yeah, come on. 622 00:43:37,330 --> 00:43:40,128 - Come on, girls, we'll all sing now. - Let's sing! 623 00:43:49,850 --> 00:43:51,037 How about another drink? 624 00:43:51,137 --> 00:43:53,919 Don't put any ice in mine. It takes up too much room. 625 00:43:54,019 --> 00:43:57,155 Gentlemen, let's drink to the South, land of milk and honey. 626 00:43:57,255 --> 00:44:00,475 The bee who collected this honey must have some hangover. 627 00:44:00,575 --> 00:44:04,119 A toast to where we girls was born: South Carolina. 628 00:44:05,890 --> 00:44:07,289 Mississippi. 629 00:44:08,450 --> 00:44:09,724 Louisiana. 630 00:44:11,770 --> 00:44:13,442 I thought these girls were sisters. 631 00:44:13,850 --> 00:44:16,603 They are, but their mother lived in a trailer. 632 00:44:19,890 --> 00:44:24,435 It's a funny thing. I'm not drunk, but what's the ceiling doing on the floor? 633 00:44:24,535 --> 00:44:26,276 Your julep, coming right up. 634 00:44:26,376 --> 00:44:28,326 What? Before I drink it? 635 00:44:28,650 --> 00:44:31,642 You know something? My stomach, she feels cute. 636 00:44:33,850 --> 00:44:37,047 A toast to where we girls was born: South Carolina. 637 00:44:38,170 --> 00:44:39,523 Mississippi. 638 00:44:40,330 --> 00:44:41,604 Louisiana. 639 00:44:44,330 --> 00:44:46,517 I feel another song coming on. 640 00:44:46,617 --> 00:44:49,276 Never mind the song. A toast to where we girls was born: 641 00:44:49,376 --> 00:44:50,769 South Carolina. 642 00:44:51,850 --> 00:44:53,283 Mississippi. 643 00:44:53,930 --> 00:44:55,249 Louisiana. 644 00:44:56,650 --> 00:45:00,477 Hold tight, toots. I feel another song coming on. 645 00:45:00,577 --> 00:45:03,396 I'm gonna sing you a song that I wrote myself... 646 00:45:03,496 --> 00:45:05,685 with the aid of Stephen Foster. 647 00:45:24,690 --> 00:45:28,285 A toast to where we girls was born: South Carolina. 648 00:45:29,250 --> 00:45:31,810 Mississippi. Louisiana. 649 00:45:33,530 --> 00:45:35,566 Let me off at Rhode Island. 650 00:45:37,530 --> 00:45:40,399 - Have another, honey child. - I'll take one more. 651 00:45:40,499 --> 00:45:43,004 If you insist, I'll have eight more. 652 00:45:47,330 --> 00:45:50,076 Come on, let's sing. Mint juleps always make me sing. 653 00:45:50,176 --> 00:45:52,677 No, let's just drink. How about some more mint juice? 654 00:45:52,777 --> 00:45:55,921 No, come on, let's sing. Come on! 655 00:46:02,250 --> 00:46:04,161 To my father, Col. Rufus Quale. 656 00:46:11,930 --> 00:46:13,718 To Sunday dinner on the old plantation. 657 00:46:13,818 --> 00:46:16,114 Chicken okra, corn pone, shortening bread... 658 00:46:16,214 --> 00:46:18,397 pickled watermelon, and a stomach pump. 659 00:46:18,497 --> 00:46:20,287 Gentlemen, the South. 660 00:46:21,690 --> 00:46:24,117 Less whiskey next time. My glass can't take it. 661 00:46:24,217 --> 00:46:26,717 - Come on, put them up! - Come on, girls. 662 00:46:26,817 --> 00:46:29,688 - Sober them up. - Come on, you two. Sober up. 663 00:46:30,010 --> 00:46:31,037 Pull yourself up. 664 00:46:31,137 --> 00:46:33,849 - I must be drunk. - Come on, up you go. 665 00:46:34,570 --> 00:46:36,720 Scarlett, sugar, I loves you. 666 00:46:39,530 --> 00:46:42,966 Stand up on your feet, you weasels. Come on, stand up. 667 00:46:44,210 --> 00:46:46,477 Red, the safe's open. The deed's gone. 668 00:46:46,577 --> 00:46:48,358 - That redhead must've taken it. - Find him. 669 00:46:48,458 --> 00:46:50,877 You say you're sorry and we'll let you go. 670 00:46:50,977 --> 00:46:53,803 Shut up. Now turn around. No, the other way. 671 00:46:53,930 --> 00:46:56,314 No, the both of you! Turn around and face the window! 672 00:46:56,414 --> 00:46:58,162 Go on, now. 673 00:46:59,370 --> 00:47:03,079 - I don't like your faces. - I suppose you think we like them. 674 00:47:05,930 --> 00:47:07,798 Drop that cannon. Put your hands up. 675 00:47:07,898 --> 00:47:09,955 Drop that gun and get your hands up. 676 00:47:10,055 --> 00:47:11,396 Drop gun. Put your hands up. 677 00:47:11,496 --> 00:47:14,482 All right, Pete, drop your gun and get your hands up. 678 00:47:15,730 --> 00:47:19,158 I wouldn't have known where to come if Eve hadn't left me an invitation. 679 00:47:19,258 --> 00:47:22,199 All right, folks, you can break ranks now. Not you. 680 00:47:22,299 --> 00:47:24,637 Maybe Mr. Beecher would like to return the deed. 681 00:47:24,737 --> 00:47:27,449 - It's not here. It's been stolen. - Sure, you stole it. 682 00:47:28,370 --> 00:47:30,486 Good. Put it in your pocket. 683 00:47:33,970 --> 00:47:36,876 We'll deliver the deed to the railroad officials in New York... 684 00:47:36,976 --> 00:47:38,359 just to save you the trouble. 685 00:47:38,459 --> 00:47:41,203 All right, boys, outside. You, too, Eve. 686 00:47:42,410 --> 00:47:44,480 Which way did the women go? 687 00:47:45,810 --> 00:47:49,405 You know, Beecher, it takes a smart man to know when he's licked. 688 00:47:50,010 --> 00:47:53,400 Maybe between you two there's enough brains to figure that out. 689 00:47:54,970 --> 00:47:58,398 Come on! Open up this door and let us out of here. 690 00:47:58,498 --> 00:48:01,199 - Red, wait a minute. - Wait a minute, nothing! 691 00:48:01,299 --> 00:48:03,754 If they deliver that deed to the officials, we're sunk. 692 00:48:03,854 --> 00:48:07,278 The only way they can get back East is on the train that leaves tomorrow. 693 00:48:07,378 --> 00:48:08,519 I know. 694 00:48:09,090 --> 00:48:13,208 If they miss that train, they'll have to wait a week for the next one. 695 00:48:13,690 --> 00:48:17,996 - Can you sell our land to the railroad? - In a week, I can sell them anything. 696 00:48:18,096 --> 00:48:22,288 We'll be on that train tomorrow, but something tells me they'll miss it. 697 00:48:22,690 --> 00:48:23,690 Come on, open up! 698 00:51:18,450 --> 00:51:20,435 Do you think it's safe to stay here tonight? 699 00:51:20,535 --> 00:51:22,877 These Indians are friendly if you treat them right. 700 00:51:22,977 --> 00:51:24,198 Wait here. 701 00:51:26,450 --> 00:51:29,567 I don't know why we don't sleep at a regular motel. 702 00:51:35,290 --> 00:51:38,088 That's the silliest-looking object I've ever seen. 703 00:51:49,690 --> 00:51:51,755 Eve, you take the small tepee. 704 00:51:51,855 --> 00:51:54,125 We'll share the other. Come on. 705 00:52:02,650 --> 00:52:04,845 She gave him the Indian sign. 706 00:52:11,410 --> 00:52:15,119 Are you the chief that runs from Chicago to Los Angeles in 39 hours? 707 00:52:18,490 --> 00:52:19,799 Now wait a minute. 708 00:52:19,899 --> 00:52:22,477 See, you got the chief mad. Let me talk to him. 709 00:52:22,577 --> 00:52:25,767 - Can you talk Indian? - I was born in Indianapolis. 710 00:52:36,370 --> 00:52:39,601 He wants to know if you want starch in your shirts. 711 00:52:44,490 --> 00:52:45,889 Why don't you open the window? 712 00:52:48,330 --> 00:52:50,685 Panello, this Indian's no Indian. 713 00:52:50,930 --> 00:52:53,719 If he's no Indian, why is he wearing a chicken for a hat? 714 00:52:53,819 --> 00:52:56,005 He's half-Indian and half-ostrich. 715 00:52:57,450 --> 00:52:59,877 Stop trying to pass yourself off as a red man. 716 00:52:59,977 --> 00:53:01,875 Why, you can't even speak the language. 717 00:53:01,975 --> 00:53:05,440 Let me hear you recite Hiawatha by Henry Wadsworth Longfellow. 718 00:53:06,250 --> 00:53:07,277 That's not it. 719 00:53:07,377 --> 00:53:09,834 If it is, they've shortened it since I went to school. 720 00:53:09,934 --> 00:53:11,276 And you call yourself a red man. 721 00:53:11,376 --> 00:53:13,600 And you call yourself a white man. Let's go. 722 00:53:17,410 --> 00:53:18,474 What did he say? 723 00:53:18,574 --> 00:53:22,077 He said first they'll give us a fair trial, then they'll kill us. 724 00:53:22,177 --> 00:53:24,799 White man talk too much. Make chief heap mad. 725 00:53:24,899 --> 00:53:26,715 White man red man's friend. 726 00:53:26,815 --> 00:53:29,317 White man wanna make friends with red brother. 727 00:53:29,417 --> 00:53:30,968 And sister, too. 728 00:53:39,010 --> 00:53:42,076 Are you insinuating that the white man is not the Indian's friend? 729 00:53:42,176 --> 00:53:44,357 Who swindled you out of Manhattan Island for $24? 730 00:53:44,457 --> 00:53:45,451 White man. 731 00:53:45,551 --> 00:53:47,994 Who stood your wooden statue in front of a cigar store? 732 00:53:48,094 --> 00:53:50,879 Who put your head on a nickel and then took the nickel away? 733 00:53:50,979 --> 00:53:52,323 Slot machine. 734 00:53:52,610 --> 00:53:54,441 Members of the tribe... 735 00:53:56,090 --> 00:53:57,569 I rest my case. 736 00:53:58,170 --> 00:54:02,607 How would you like a little necklace that belonged to the Czarina of Russia? 737 00:54:04,410 --> 00:54:07,641 No like. Me want Cadillac sedan. 738 00:54:08,530 --> 00:54:10,760 She's been off the reservation. 739 00:54:14,290 --> 00:54:17,327 Wait a minute. I don't want a scalp treatment. 740 00:54:22,090 --> 00:54:26,242 Look, just to prove we're your friends, we give you this totem pole. 741 00:54:48,570 --> 00:54:52,085 It's stimulating when two giant intellects get together. 742 00:55:03,290 --> 00:55:05,435 - Who's that? - Him medicine man. 743 00:55:05,535 --> 00:55:06,637 That's a medicine man? 744 00:55:06,737 --> 00:55:10,279 Can you imagine taking a teaspoonful of him every three hours? 745 00:55:34,970 --> 00:55:37,245 Chief like paleface who no talk. 746 00:55:37,850 --> 00:55:40,234 You paleface friend. Chief like you, too. 747 00:55:40,334 --> 00:55:42,639 Red man, you're a white man. 748 00:55:43,450 --> 00:55:44,644 Come on. 749 00:55:45,450 --> 00:55:47,595 You get a canoe later, and I'll paddle you. 750 00:55:47,695 --> 00:55:48,918 Let's go. 751 01:01:10,170 --> 01:01:12,075 I tell you, there's nothing to worry about. 752 01:01:12,175 --> 01:01:15,837 They ain't gonna get on that train, not while my boys are on the job. 753 01:01:15,937 --> 01:01:17,443 - You haven't seen them? - No. 754 01:01:21,930 --> 01:01:23,596 - Well? - It's no use. 755 01:01:23,696 --> 01:01:25,079 Baxter's men are everywhere. 756 01:01:25,179 --> 01:01:27,437 I'll get on the train if I have to shoot my way on. 757 01:01:27,537 --> 01:01:28,754 They'll outshoot you 10-to-1. 758 01:01:28,854 --> 01:01:32,559 If they reach New York first and sell their land, the deed'll be worthless. 759 01:01:32,890 --> 01:01:35,194 We could ride ahead and get on at the next station. 760 01:01:35,294 --> 01:01:38,441 That's right. We'll cut through the pass. Come on. 761 01:01:39,450 --> 01:01:42,442 I got an idea we better get on that train, too. 762 01:01:46,810 --> 01:01:49,796 - Get off of that train. You're fired. - What is this? 763 01:01:49,896 --> 01:01:52,848 You're both fired. You got no driver's license. 764 01:02:00,050 --> 01:02:02,883 - I'll get this guy! - I'll take care of you. 765 01:02:09,290 --> 01:02:10,848 Run him through! 766 01:02:12,850 --> 01:02:13,999 Touché! 767 01:02:16,810 --> 01:02:19,483 I hate train rides. Don't you, Red? 768 01:02:20,450 --> 01:02:22,122 Not this one, baby. 769 01:02:22,330 --> 01:02:25,163 There's $250,000 at the end of the line. 770 01:02:27,010 --> 01:02:29,160 "Pressure valve. Piston rods. 771 01:02:29,570 --> 01:02:31,606 "How to cool off a hotbox." 772 01:02:31,930 --> 01:02:33,239 Maybe that book is no good. 773 01:02:33,339 --> 01:02:35,677 Of course it's good. It's an engineer's manual. 774 01:02:35,777 --> 01:02:38,197 But suppose the engineer's name ain't Manuel? 775 01:02:38,297 --> 01:02:41,638 Then he's gotta change his name. He can't make a fool out of this book. 776 01:02:41,738 --> 01:02:44,157 Here we are: "How to start an engine." 777 01:02:44,257 --> 01:02:46,206 Slowly pull the throttle. 778 01:02:51,730 --> 01:02:53,635 They need better engineers on this road. 779 01:02:53,735 --> 01:02:57,928 When they pay for our land, they won't have money left for engineers. 780 01:03:04,410 --> 01:03:05,889 Attaboy, Rusty! 781 01:03:06,810 --> 01:03:10,086 Rusty steers good. The train is still on the track. 782 01:03:10,850 --> 01:03:12,718 We must be coming to the station. 783 01:03:12,818 --> 01:03:16,158 Yeah, I just remembered. We gotta stop the train for the kids. 784 01:03:16,258 --> 01:03:17,517 How're you gonna stop it? 785 01:03:17,617 --> 01:03:20,958 It doesn't say in here. Maybe it's in the next issue. 786 01:03:21,058 --> 01:03:23,200 Wait a minute, I'll find out. 787 01:03:23,530 --> 01:03:26,169 Hey, brother, how do you stop this thing? 788 01:03:28,530 --> 01:03:30,717 The brake! Get me out of this! 789 01:03:30,817 --> 01:03:33,796 You know, this is the best gag in the picture. 790 01:03:33,896 --> 01:03:36,397 The brake! He said something about the brake. 791 01:03:36,497 --> 01:03:37,764 The brake! 792 01:03:43,890 --> 01:03:46,358 Attaboy, Rusty. You break the brake. 793 01:03:50,770 --> 01:03:52,806 Come on, honey. We made it. 794 01:03:58,570 --> 01:04:00,845 How do we stop? 795 01:04:01,210 --> 01:04:02,609 Try dragging your feet. 796 01:04:07,370 --> 01:04:10,123 Come on. We stop the train. Follow us. 797 01:04:13,730 --> 01:04:15,527 No, let's borrow this. 798 01:04:18,370 --> 01:04:19,477 They're following us. 799 01:04:19,577 --> 01:04:21,395 I don't understand. We're supposed to stop. 800 01:04:21,495 --> 01:04:23,635 Tell the engineer full speed ahead. No stops. 801 01:04:23,735 --> 01:04:26,119 I'll tell him myself. Come on, Beecher. 802 01:04:28,490 --> 01:04:31,129 - Come on, Beecher! - Right with you, Red. 803 01:04:38,610 --> 01:04:40,638 They've tied up the engineer and fireman. 804 01:04:40,738 --> 01:04:42,402 Come on, hurry up! 805 01:04:48,130 --> 01:04:51,805 There's something about you that brings out the animal in me. 806 01:04:56,010 --> 01:04:59,047 I know how to stop the train. We pull the cord. 807 01:05:04,490 --> 01:05:06,715 She's at top speed and now they wanna stop! 808 01:05:06,815 --> 01:05:08,960 - Don't stop! - We won't stop! 809 01:05:10,170 --> 01:05:11,569 It's no stop. 810 01:05:17,090 --> 01:05:18,958 That's what you get for back-seat driving. 811 01:05:19,058 --> 01:05:21,359 - Company's coming. - Wait a minute! 812 01:05:22,650 --> 01:05:24,880 We've finally caught up with you. 813 01:05:25,890 --> 01:05:29,963 Stay where you are, Beecher. We'll be out of this tunnel in a minute. 814 01:05:30,650 --> 01:05:33,687 I'm not going to waste any more time on you. 815 01:05:37,770 --> 01:05:40,159 - Catch them, Red. - Come on. 816 01:05:44,650 --> 01:05:47,960 Where'd you get his gun? In the tunnel? That's good. 817 01:05:53,570 --> 01:05:55,598 - Where'd they go? - Up the ladder, I guess. 818 01:05:55,698 --> 01:05:58,158 We make the engineer stop the train. 819 01:05:58,770 --> 01:06:00,442 They're up forward. Come on. 820 01:06:19,330 --> 01:06:22,288 We'll uncouple the cars and leave them behind. 821 01:06:27,370 --> 01:06:29,158 That ought to get rid of them. 822 01:06:29,258 --> 01:06:31,235 We'll uncouple the cars and leave them behind. 823 01:06:31,335 --> 01:06:33,002 That's a good idea. 824 01:06:34,890 --> 01:06:36,243 That's fine. 825 01:06:36,890 --> 01:06:38,034 We're on the wrong car! 826 01:06:38,134 --> 01:06:41,088 Hang on, Rusty. Don't let the train get away! 827 01:06:41,410 --> 01:06:43,799 - Here they come! - And here we go. 828 01:06:46,250 --> 01:06:48,081 Lulubelle, you have beautiful eyes. 829 01:07:07,570 --> 01:07:09,288 I hope you kids have a deck of cards. 830 01:07:32,530 --> 01:07:35,567 The only way to stop the engine is to put water on the fire. 831 01:07:36,210 --> 01:07:37,802 Hold on, Eve. Giddap! 832 01:08:03,410 --> 01:08:05,640 Just a minute, Red. 833 01:08:06,490 --> 01:08:07,923 What happened? 834 01:08:08,730 --> 01:08:09,837 What's the matter? 835 01:08:09,937 --> 01:08:12,569 - First we throw the wood off. - Splendid. 836 01:08:16,770 --> 01:08:18,442 Get away from that wood! 837 01:08:19,130 --> 01:08:20,194 Leave that wood alone! 838 01:08:20,294 --> 01:08:23,327 - Get away from there! - Drop that wood! 839 01:08:24,370 --> 01:08:27,123 - There they are. - I'll take care of them. 840 01:08:30,610 --> 01:08:32,319 - Where are you? - I can't see. 841 01:08:32,419 --> 01:08:33,843 Hold on, there. 842 01:08:46,090 --> 01:08:47,639 - There he is. - Come and get me, boys. 843 01:08:47,739 --> 01:08:50,881 - Get him, Red. - I'll get you. I'll skin you alive! 844 01:08:53,770 --> 01:08:54,964 Carsick. 845 01:08:57,010 --> 01:08:58,204 Seasick. 846 01:09:00,410 --> 01:09:02,719 If you gentlemen want anything, just ring. 847 01:09:06,010 --> 01:09:08,763 Let's get this fire out. That'll stop it. 848 01:09:11,250 --> 01:09:13,480 I wish Rusty would hurry up with the water. 849 01:09:21,730 --> 01:09:23,875 - This is good. - Now she'll stop. 850 01:09:23,975 --> 01:09:25,722 Dante's inferno. 851 01:09:30,130 --> 01:09:33,238 - Terry, they're stopping! - Come on, boy! Giddap! 852 01:09:33,338 --> 01:09:36,715 We stopped the train. See, I tell you we stop the train. 853 01:09:36,815 --> 01:09:38,721 I knew you would stop the train. 854 01:09:39,250 --> 01:09:41,241 I'm just as surprised as you are. 855 01:10:01,090 --> 01:10:04,287 If that's water, I'm glad I don't touch the stuff. 856 01:10:04,730 --> 01:10:06,635 We gotta stop it. How do you stop it? 857 01:10:06,735 --> 01:10:09,483 I don't know. I've never been in an engine before. 858 01:10:20,130 --> 01:10:21,519 Open the door. 859 01:10:21,619 --> 01:10:24,522 How many times do I have to let you boys out? 860 01:10:28,770 --> 01:10:32,285 - This train is out of fuel. - This rig will get us there. 861 01:10:32,730 --> 01:10:34,925 Stop it! Stop that horse! 862 01:10:41,050 --> 01:10:42,077 There they go. 863 01:10:42,177 --> 01:10:44,597 There goes our last chance to help those kids. 864 01:10:44,697 --> 01:10:45,877 We've gotta get after them. 865 01:10:45,977 --> 01:10:48,317 But we can't start the train. There's no more wood. 866 01:10:48,417 --> 01:10:49,889 There's plenty of wood. 867 01:10:52,130 --> 01:10:53,599 What are you worrying about? 868 01:10:53,699 --> 01:10:57,603 They can't follow us without any fuel. There's no wood left on the train. 869 01:10:57,970 --> 01:11:00,759 - What do you mean there's no wood? - Look around. 870 01:11:00,859 --> 01:11:04,206 - We'll keep the train going. - Look at those boxes, barrels, and trunks. 871 01:11:04,570 --> 01:11:07,279 Red, the deal's as good as closed. 872 01:11:07,379 --> 01:11:10,043 Then what are we rushing for? 873 01:11:19,130 --> 01:11:20,324 Come on! 874 01:11:23,050 --> 01:11:26,158 Dump your baggage. Attaboy! Send it all here. 875 01:11:26,258 --> 01:11:28,757 Come on, quick. You're slowing up, up there. 876 01:11:28,857 --> 01:11:31,000 You got any trunks up there? 877 01:11:34,610 --> 01:11:36,398 You better throw some butter in, too. 878 01:11:36,498 --> 01:11:39,396 I'm throwing anything you hand me. I can handle all you got. 879 01:11:39,496 --> 01:11:42,482 - Did you hear that? - Yeah, pop goes the diesel. 880 01:11:49,890 --> 01:11:51,955 Where are you, Quale? 881 01:11:52,055 --> 01:11:54,689 Send for a Saint Bernard dog. I'm snowbound. 882 01:11:59,170 --> 01:12:01,320 I guess that will stop them. 883 01:12:13,530 --> 01:12:14,565 I think we hit a cow. 884 01:12:16,530 --> 01:12:18,998 We're off the track. We're plowing up a farm! 885 01:12:31,730 --> 01:12:34,369 Rusty, it's just like the merry-go-round. 886 01:12:35,610 --> 01:12:39,205 I bet you can't get the brass ring out of the bull's nose. 887 01:12:56,530 --> 01:12:59,363 Come on down. There's a lovely fire in the living room. 888 01:13:30,690 --> 01:13:32,567 Hurray! We're back on the tracks! 889 01:13:33,570 --> 01:13:36,316 - We need more wood. - Timber! 890 01:13:36,416 --> 01:13:37,559 Come on. 891 01:13:42,890 --> 01:13:46,355 Too bad that nice new train is all smashed up, Beecher. 892 01:13:46,455 --> 01:13:49,601 - Yeah, I wonder how it happened. - I wonder. 893 01:13:53,610 --> 01:13:55,919 - Here they come. - Giddap, there! 894 01:14:15,130 --> 01:14:16,998 I don't see them ahead. 895 01:14:17,098 --> 01:14:19,684 - We need more wood. - Timber! 896 01:14:34,250 --> 01:14:37,083 Keep to your seat. What's the matter with you? Come on, boy. 897 01:14:38,050 --> 01:14:39,244 Timber! 898 01:15:08,410 --> 01:15:09,684 What happened? 899 01:15:20,330 --> 01:15:22,286 They're catching up! 900 01:15:32,130 --> 01:15:33,882 We'll never make it! Come on. 901 01:15:38,370 --> 01:15:39,598 Swim for it. 902 01:16:06,450 --> 01:16:07,759 Now, ladies and gentlemen... 903 01:16:07,859 --> 01:16:10,234 the President of the New York and Western Railroad... 904 01:16:10,334 --> 01:16:11,916 will cut the tape, drive the spike... 905 01:16:12,016 --> 01:16:13,958 and bank the eight ball in the corner pocket. 906 01:16:14,058 --> 01:16:15,881 Take it away, friends! 907 01:16:20,210 --> 01:16:21,998 We owe you boys a lot. 908 01:16:22,098 --> 01:16:25,446 It shall be your honor to drive the golden spike. 909 01:16:45,490 --> 01:16:47,446 Subtitles conformed by SOFTITLER73689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.