All language subtitles for fareb-1cd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:40,073 --> 00:02:41,904 Tout cela.. 2 00:02:42,309 --> 00:02:44,004 Comment se fait-il que toutes ces choses sont ici! ? 3 00:02:48,248 --> 00:02:49,840 Comment se fait-il que cette t�l�vision est sur! ? 4 00:02:57,257 --> 00:02:58,849 Qui ? 5 00:03:00,260 --> 00:03:01,852 Qui ? 6 00:03:38,965 --> 00:03:40,899 Il �tait fou de drogues(m�dicaments). 7 00:03:41,167 --> 00:03:42,896 Peut-�tre la dose pourrait Ont �t� grand. 8 00:03:43,236 --> 00:03:44,828 Employ� pour prendre coca�ne. 9 00:04:00,253 --> 00:04:02,312 Ind�pendamment de semble appara�tre.. 10 00:04:02,389 --> 00:04:04,857 .. Quelque chose plus que C'est arriv� ici. 11 00:04:05,125 --> 00:04:08,117 Vous dire la v�rit�, monsieur. L s'est endormi pour peu de temps. 12 00:04:08,328 --> 00:04:11,855 Ls votre devoir de tenir pour r�veiller Ou s'endormir ? 13 00:04:12,132 --> 00:04:14,327 Bien s�r l a �t� employ� Ici continuer � se r�veiller.. 14 00:04:15,869 --> 00:04:18,861 .. Mais.. Parfois sur M. Les ordres de Singhania.. 15 00:04:18,939 --> 00:04:20,406 .. L a d� tenir mes yeux de pr�s. 16 00:04:20,473 --> 00:04:22,031 Conversation quelque chose significative ? 17 00:04:22,208 --> 00:04:25,041 La signification l a eu l'habitude d'ex�cuter mon devoir Et pour la madame et le monsieur. 18 00:04:25,278 --> 00:04:28,338 La madame a eu l'habitude de me payer pour tenir Un oeil sur les visiteurs.. 19 00:04:28,415 --> 00:04:31,043 .. Et le monsieur a eu l'habitude de me payer � Fermez les yeux sur les visiteurs. 20 00:04:31,217 --> 00:04:34,880 Si ce soir vous avez �t� pay�s Fermer les yeux ? 21 00:04:34,955 --> 00:04:37,423 Oui. Puisque la madame n'est pas dans la ville. 22 00:04:37,490 --> 00:04:39,287 Quel est le nom de votre madame ? 23 00:04:39,392 --> 00:04:41,053 Mme. Ria Singhania. 24 00:05:50,997 --> 00:05:52,828 Monsieur, c'est les billets a�rien Fichier inverse.. 25 00:05:52,899 --> 00:05:54,992 .. Ce Ria Singhania Voyag� avec. 26 00:05:55,101 --> 00:05:57,296 Et ce fichier a une inscription Des factures(projets de loi) d'h�tel, monsieur. 27 00:05:58,004 --> 00:05:59,835 Selon eux.. Ria Singhania.. 28 00:05:59,906 --> 00:06:01,840 .. Rest� dans cela tr�s h�tel dans Duba� du 27�me au 29 mai. 29 00:06:01,908 --> 00:06:04,035 Ceux-ci sont les d�tails de La carte de cr�dit, monsieur. 30 00:06:04,110 --> 00:06:06,840 Selon eux elle a fait Beaucoup d'achats � Duba�. 31 00:06:07,514 --> 00:06:09,846 Monsieur, pourquoi sont vous apr�s cette femme ? 32 00:06:10,016 --> 00:06:11,847 L estiment que la pauvre femme est innocente. 33 00:06:13,319 --> 00:06:14,843 Et que vous sentez-vous ? 34 00:06:14,921 --> 00:06:17,185 Plut�t l soup�onne M. Singhania Petite amie, monsieur. 35 00:06:18,258 --> 00:06:19,919 Sonia Sharma. 36 00:06:20,026 --> 00:06:21,857 Elle travaille dans quelque agence d'Annonce. 37 00:06:22,862 --> 00:06:25,194 Mme. Singhania a dit Dans sa d�claration.. 38 00:06:25,265 --> 00:06:27,358 .. Qu'elle soit compl�tement Inconscient de cette affaire. 39 00:06:29,369 --> 00:06:32,031 Sauf cela il y a encore un L'homme, monsieur, qui est sous le soup�on. 40 00:06:33,373 --> 00:06:35,034 Siddharth Sardesai. 41 00:06:35,608 --> 00:06:38,873 Il �tait un cadre des ventes dans La soci�t� de M. Singhania. 42 00:06:40,380 --> 00:06:44,976 Mais � partir de maintenant.. Il a 25 Pour cent int�r�t(pieu) en sa soci�t�. 43 00:06:47,220 --> 00:06:49,154 Siddharth Sardesai ? 44 00:06:52,492 --> 00:06:54,824 Nous tous connaissons ce M. Singhania a construisent.. 45 00:06:54,894 --> 00:06:57,158 .. Cette soci�t� de Tout son travail dur. 46 00:06:59,232 --> 00:07:04,226 Et sa mort soudaine a Secou� nous tous sans exception. 47 00:07:07,340 --> 00:07:09,831 Maintenant nous devrons r�organiser Cette soci�t�.. 48 00:07:09,909 --> 00:07:12,377 .. Et tout dans ici.. -Doit �tre Chang�! 49 00:07:17,183 --> 00:07:18,844 Bonjour, chacun. 50 00:07:28,261 --> 00:07:29,853 S'il vous pla�t. 51 00:07:33,333 --> 00:07:35,267 Vous avez voulu dire le M�me, n'est-ce pas ? 52 00:07:35,335 --> 00:07:37,394 Que nous devions changer Les choses.. 53 00:07:37,470 --> 00:07:40,200 .. Cela peut causer une perte � cette soci�t� ? 54 00:07:42,275 --> 00:07:44,334 Bien.. -Droit ? - Droit. 55 00:07:44,410 --> 00:07:48,141 D'aujourd'hui sur vous prendront n'importe quel ordre Directement de moi et aucun autrement. 56 00:07:49,215 --> 00:07:50,273 Zenia.. -Oui ? 57 00:07:50,350 --> 00:07:52,818 Le rapport quotidien de chaque Le d�partement doit atteindre ma table. 58 00:07:52,986 --> 00:07:54,146 Oui, ma'am. 59 00:07:54,220 --> 00:07:56,814 Nikita, quand peut l s'emparer Des diagrammes de progr�s.. 60 00:07:56,890 --> 00:07:59,085 .. De pr�c�dents cinq ans ? -Dans deux jours, ma'am. 61 00:08:00,293 --> 00:08:03,820 M. Murti.. Entrez en ma cabine Dans demi-heure.. 62 00:08:03,897 --> 00:08:06,161 .. Avec cette ann�e d�tails de compte. -Oui, ma'am. 63 00:08:08,301 --> 00:08:10,326 Par tout cela vous.. -Pas vous.. Appelez-moi ma'am! 64 00:08:13,006 --> 00:08:14,837 Cette r�union est finie. 65 00:08:22,248 --> 00:08:24,842 L peut savoir quelle ma faute est ? Huh! ? 66 00:08:25,018 --> 00:08:27,009 Vous le saviez tr�s bien Amit trompaient sur moi! 67 00:08:27,453 --> 00:08:28,852 Quel non-sens! ? 68 00:08:29,022 --> 00:08:31,855 Il avait une affaire avec Quelqu'un! - Ria, vous �tes.. 69 00:08:31,925 --> 00:08:33,859 Oui ou pas ?! 70 00:08:38,131 --> 00:08:40,190 Oui. -Voil�. 71 00:08:40,266 --> 00:08:43,394 L've a obtenu ma r�ponse. Et Vous avez le v�tre. 72 00:08:44,137 --> 00:08:47,971 Encore un chose.. Vous �tes le La publicit� de soci�t� responsable, juste ? 73 00:08:50,143 --> 00:08:51,201 Oui. 74 00:08:51,277 --> 00:08:53,404 L've vu les conceptions. Ils sont trop mauvais. 75 00:08:54,414 --> 00:08:57,349 Appelez l'agence d'Annonce et ordonnez(commandez-eux) Commencer par une nouvelle campagne. 76 00:08:59,152 --> 00:09:01,211 Ou bien changement l'agence d'Annonce. 77 00:09:01,354 --> 00:09:04,152 L veulent des r�sultats. Vous avez des jours. 78 00:09:13,499 --> 00:09:16,832 H�. - la chose est arriv�e cela L a redout�. - Signification ? 79 00:09:17,003 --> 00:09:20,029 Elle a atteint le bureau. -Ainsi quel est votre probl�me ? 80 00:09:20,173 --> 00:09:21,834 Le probl�me n'est pas Pour moi mais pour vous. 81 00:09:21,908 --> 00:09:23,034 Bonjour. -H�. 82 00:09:23,109 --> 00:09:25,168 Elle a besoin d'une nouvelle campagne d'Annonce Dans deux jours.. 83 00:09:25,245 --> 00:09:27,042 .. Ou bien elle changera L'agence d'Annonce. 84 00:09:27,180 --> 00:09:29,307 Oh mon Dieu! 85 00:09:29,382 --> 00:09:33,011 L esp�rent qu'elle est venue pour savoir de.. Moi et Amit ? - No 86 00:09:33,186 --> 00:09:36,019 Mais elle le sait Amit Avaient quelque petite amie. 87 00:09:36,256 --> 00:09:38,850 Et cela trop aussi cela L les a pr�sent�s tous les deux. 88 00:09:38,925 --> 00:09:40,859 Ainsi.. Ainsi, qu'est-ce qui doit �tre fait maintenant ? 89 00:09:41,027 --> 00:09:43,120 Arrivez avec votre patron Et pensez de quelque chose.. 90 00:09:43,196 --> 00:09:45,460 .. Ou bien aucun votre r�ve Comprendront, ni le mien. 91 00:09:56,943 --> 00:09:58,877 Aditya.. 92 00:09:58,945 --> 00:10:00,344 Aditya, arr�terez-vous de jouer ? 93 00:10:00,413 --> 00:10:03,075 L'm pas jouant. L'm pens�e. 94 00:10:03,149 --> 00:10:04,275 Pens�e! ? 95 00:10:04,350 --> 00:10:07,080 Peut l vous demander quel roman L'avis est cela ? 96 00:10:07,153 --> 00:10:09,485 Non juste la voie.. En fait Le tout a pens� est nouveau. 97 00:10:11,391 --> 00:10:13,222 Nous devons faire un nouveau Annonce pour Th��tre Domestique. 98 00:10:14,294 --> 00:10:15,886 Ainsi l'm v�rification de l'effet de Dolby. 99 00:10:16,162 --> 00:10:17,891 Les murs path�tiques de notre soci�t�.. 100 00:10:17,964 --> 00:10:19,898 .. Ne seront pas capable de se lever Avec cette id�e du v�tres. 101 00:10:20,066 --> 00:10:21,397 Vous jouez dans ici.. Mais le son est.. 102 00:10:21,467 --> 00:10:22,900 .. R�verb�ration dans La construction(b�timent) enti�re. 103 00:10:23,903 --> 00:10:25,063 Oui! L've l'a obtenu! 104 00:10:25,138 --> 00:10:27,402 Merci, Sonia. Merci Vous beaucoup. 105 00:10:27,507 --> 00:10:29,065 Th��tre Vid�o Domestique du Son(sain)! 106 00:10:29,976 --> 00:10:32,444 ' Vous le verrez! Mais votre tout La construction(b�timent) y entendra! ' 107 00:10:32,512 --> 00:10:33,911 Merci. 108 00:10:34,580 --> 00:10:37,174 Aditya.. Aditya, o� Allez-vous ? 109 00:10:37,250 --> 00:10:38,911 L've est arriv� pour parler quelque chose Important avec vous. 110 00:10:38,985 --> 00:10:41,078 Demain. Entre 9:30 et 6:30. 111 00:10:42,088 --> 00:10:44,386 Aditya, nous devons trouver un nouveau Id�e pour jeans SpyKar. 112 00:10:44,457 --> 00:10:46,448 La pr�sentation est En deux suivants jours. 113 00:10:46,526 --> 00:10:49,017 Mais tout de suite c'est tr�s important Pour moi pour assister quelque part autrement. 114 00:10:49,329 --> 00:10:51,194 Au revoir, Sonia. Merci. -Aditya.. 115 00:10:52,031 --> 00:10:53,862 Aditya.. -Au revoir, Sonia. - Le damnent! 116 00:11:14,487 --> 00:11:16,352 Vous n'�tiez pas entr�s dans un autre Peu de moments alors.. 117 00:11:16,422 --> 00:11:17,889 .. L aurait pris un ascenseur(soul�vement) de Quelqu'un d'autre et est parti � la maison. 118 00:11:18,057 --> 00:11:21,356 D�sol�. Qu'est-ce qui doit l faire ? -Qu'est-ce qui doit l faire ?! 119 00:11:21,427 --> 00:11:23,895 ' L ne peut pas me lier Avec la montre! ' 120 00:11:24,297 --> 00:11:27,289 ' Ma femme et gosses peuvent attendre Pour moi.. Mais mes id�es.. ' 121 00:11:27,367 --> 00:11:29,301 '.. Mes id�es ne peuvent jamais Attendez tout! ' 122 00:11:30,069 --> 00:11:31,229 Droit ?! -Droit. 123 00:11:31,304 --> 00:11:33,499 Qui peut autrement comprendre le Importance d'id�es d'autres que vous ? 124 00:11:33,906 --> 00:11:35,897 L n'avaient pas frapp� avec l'id�e.. 125 00:11:35,975 --> 00:11:38,239 .. Dans un Borivali a li� local Formez six ans en arri�re.. 126 00:11:38,311 --> 00:11:40,905 .. Alors comment se fait-il que l've a obtenu a Femme plus beau.. 127 00:11:40,980 --> 00:11:44,381 .. Et le plus agr�able que Vous n'importe o� autrement ? 128 00:11:46,252 --> 00:11:48,345 Et o� pouvait l've est arriv� Un tel mari d'amour ? 129 00:11:49,188 --> 00:11:50,246 Droit. 130 00:11:51,357 --> 00:11:53,018 Mais l vous d�teste pour l'arriv�e Tard chaque fois. 131 00:12:00,333 --> 00:12:03,860 Le consommateur d'aujourd'hui consid�re trois Choses tandis qu'allant pour un produit. 132 00:12:04,270 --> 00:12:07,865 Rapport qualit�-prix.. Qualit� Du produit.. Et style. 133 00:12:09,275 --> 00:12:10,867 Parce que votre produit.. 134 00:12:11,210 --> 00:12:12,404 Continuer. 135 00:12:12,478 --> 00:12:15,140 Parce que vos chutes(automnes) de produit Dans la haute gamme de prix.. 136 00:12:15,214 --> 00:12:17,205 .. Donc le style est plus Important que.. 137 00:12:17,283 --> 00:12:20,343 .. Rapport qualit�-prix Et qualit� de produit. 138 00:12:21,054 --> 00:12:23,079 De l� notre accroche doit �tre.. 139 00:12:23,156 --> 00:12:25,886 ' Soin pour votre peau.. Et vous donne un style. ' 140 00:12:26,059 --> 00:12:27,890 WOW! 141 00:12:28,061 --> 00:12:29,426 Fantastique! 142 00:12:29,495 --> 00:12:31,156 L ne pensent pas que nous avons besoin de tout autrement. 143 00:12:31,230 --> 00:12:32,891 Lt's bon. Vraiment bon. 144 00:12:33,433 --> 00:12:35,230 Vous l'appelez une pr�sentation ? 145 00:12:36,969 --> 00:12:39,904 Chaque fois.. Vous avez appel� cela Produit comme ' Votre produit. ' 146 00:12:40,440 --> 00:12:42,908 Lf vous n'accepteront pas cela Produit comme le v�tre.. 147 00:12:42,975 --> 00:12:45,842 .. Et si vous ne l'aimez pas.. Et Vous ne direz pas que c'est l'avantage.. 148 00:12:45,912 --> 00:12:48,847 .. Alors pourquoi diable feront(seront) Le consommateur l'ach�te ? 149 00:12:50,249 --> 00:12:52,183 L pensent que ce n'est pas votre tasse de th�. 150 00:12:52,351 --> 00:12:54,114 Vous parlez bullshit. -Aditya! 151 00:12:54,187 --> 00:12:56,246 Une seconde, homme. Maintenant �coutez-moi juste . 152 00:12:57,457 --> 00:12:59,322 La chose que vous voulez vendre Si vous �tes amoureux de cela.. 153 00:12:59,392 --> 00:13:01,257 .. Alors vous ne serez pas Capable de le vendre jamais. 154 00:13:02,261 --> 00:13:04,126 Le consommateur d'aujourd'hui est Pas un imb�cile, madame. 155 00:13:05,264 --> 00:13:07,858 Plus de votre essai de cacher votre Les d�fauts de produit.. 156 00:13:07,934 --> 00:13:09,868 .. Le plus il en doutera. 157 00:13:11,037 --> 00:13:12,402 De la m�me fa�on.. 158 00:13:12,472 --> 00:13:14,872 .. Lf vous appellent cette boisson froid Le mieux dans le monde.. 159 00:13:14,941 --> 00:13:16,875 .. Cela peut �touffer votre soif.. 160 00:13:16,943 --> 00:13:21,039 .. Alors aucun ne va � Donnez un soin damn�, la madame. 161 00:13:22,215 --> 00:13:23,477 Parce que que est nouveau dans cela ? 162 00:13:23,549 --> 00:13:26,882 Chaque fabricant de boisson froid Dans le monde dit le m�me. 163 00:13:27,220 --> 00:13:32,157 Mais si vous dites cela.. ' Ce froid- La boisson remuera la soif dans vous.. ' 164 00:13:33,226 --> 00:13:34,887 Alors cela pourrait prouver efficace. 165 00:13:34,961 --> 00:13:37,225 Nous sommes tout dans cette affaire Gagner argent. 166 00:13:37,430 --> 00:13:41,890 Puisque le consommateur n'est pas int�ress� Dans votre produit.. 167 00:13:41,968 --> 00:13:45,836 .. Parce que vous aimez votre Produit tant.. 168 00:13:45,905 --> 00:13:50,035 .. Plut�t il veut voir.. Que Sont vous le donnant pour son argent. 169 00:13:52,178 --> 00:13:53,236 Bien ? 170 00:13:55,114 --> 00:13:56,843 Bon au revoir. 171 00:14:01,521 --> 00:14:02,852 Qui est cet homme ? 172 00:14:03,022 --> 00:14:04,853 Aditya.. Aditya Malhotra. 173 00:14:12,031 --> 00:14:13,862 H�, Milee. -H�. - Regard de bon. - Merci. 174 00:14:13,933 --> 00:14:16,197 O� est Neha ? -Ln la cabine. - BIEN. Merci. 175 00:14:16,402 --> 00:14:18,870 Lf vous donnent votre consentement Pour l'op�ration.. 176 00:14:18,938 --> 00:14:22,135 .. Alors non seul votre fils La vie sera sauv�e(�conomis�e).. 177 00:14:23,209 --> 00:14:28,146 .. Mais que l'organe de corps d'autre gosse Resteront intact aussi. 178 00:14:30,216 --> 00:14:32,878 Vous �tes une m�re.. 179 00:14:32,952 --> 00:14:34,886 .. Et vous pouvez tr�s bien comprendre La douleur de cette m�re. 180 00:14:36,222 --> 00:14:37,883 Si vous aviez �t� dans cela La place de m�re.. 181 00:14:37,957 --> 00:14:39,891 .. Alors qu'autrement auriez-vous fait ? 182 00:14:44,163 --> 00:14:45,824 Donnez-lui une pens�e appropri�e Et d�cidez-vous ensuite . 183 00:14:46,165 --> 00:14:50,158 Lf vous le trouvent bien.. C�dez alors par �crit ici. 184 00:14:54,106 --> 00:14:57,166 Le docteur est juste. Mieux signe. 185 00:15:00,012 --> 00:15:01,843 Allez en avant. 186 00:15:08,054 --> 00:15:09,851 Comment g�rez-vous tout cela ? 187 00:15:10,122 --> 00:15:11,316 Comment vous r�ussissez � vous tenir.. 188 00:15:11,390 --> 00:15:12,857 .. Rafra�chissez-vous si et compos� dans Situations si difficiles ? 189 00:15:14,260 --> 00:15:16,854 Quand c'est une question de �conomie de(sauvetage) de vie de quelqu'un.. 190 00:15:16,929 --> 00:15:18,863 .. Alors un homme peut faire tout. 191 00:15:20,199 --> 00:15:22,133 Grands mots! 192 00:15:32,144 --> 00:15:34,135 Voyons ce que notre fils a fait. 193 00:15:36,349 --> 00:15:38,374 Anglais ? Fantastique. 194 00:15:39,418 --> 00:15:42,876 Science ? Comme sa m�re. 195 00:15:42,955 --> 00:15:45,321 Et m�tier ? Il est juste mon fils. 196 00:15:45,391 --> 00:15:47,154 Que regardez-vous ? -Juste cela.. 197 00:15:57,903 --> 00:15:59,837 100 de 100. 198 00:16:00,006 --> 00:16:01,166 Qu'est-ce qui est arriv� ? 199 00:16:01,307 --> 00:16:03,241 � cette vue du v�tres.. 200 00:16:03,309 --> 00:16:07,006 .. Le po�te dans moi s'est lev�. -Aller en avant. 201 00:16:08,114 --> 00:16:09,843 Commencer par.. 202 00:16:11,117 --> 00:16:18,114 ' Ce balancement baisse d'eau Comme ils embrassent les boucles.. ' 203 00:16:20,126 --> 00:16:29,125 '.. Ces gouttes(baisses) d'eau comme eux Erreur(d�rapage) par cette �paule velout�e.. ' 204 00:16:30,269 --> 00:16:34,137 '.. Ces moments gel�s.. ' 205 00:16:35,341 --> 00:16:40,404 '.. Ceux faisant rage coups du coeur.. ' 206 00:16:42,148 --> 00:16:43,877 '.. L ressemblent.. ' 207 00:16:45,217 --> 00:16:50,314 '.. L doit juste continuer � vous observer! ' 208 00:16:51,991 --> 00:16:53,822 ' Continuez � vous observer! ' 209 00:16:59,498 --> 00:17:02,831 Lf vous �couteront votre coeur.. Alors la nuit enti�re.. 210 00:17:02,902 --> 00:17:06,167 .. D�c�deront juste dans l'observation. 211 00:17:08,240 --> 00:17:13,337 �coutez mon coeur.... Comme � ce qui est cela l'�nonciation. 212 00:17:18,317 --> 00:17:24,017 Que dit-il ? -Cela.. Laissez vos l�vres.. 213 00:17:24,123 --> 00:17:27,854 .. Reste complet de la po�sie.. 214 00:17:27,927 --> 00:17:30,122 .. Pour que le Temps n'arrive pas La chance pour se plaindre. 215 00:17:51,083 --> 00:17:52,141 Adi! 216 00:17:57,089 --> 00:17:58,818 Bonnes nouvelles, homme! Bonnes nouvelles! 217 00:17:58,991 --> 00:18:01,357 Ria Singhania est pr�t Signer le contrat! 218 00:18:01,994 --> 00:18:03,154 C'mon! C'mon se l�vent! 219 00:18:03,229 --> 00:18:05,493 Nous devons aller � sa maison Pour la r�union! - Mais.. 220 00:18:05,564 --> 00:18:07,031 Aucun ifs et buts.. Vous ferez(serez) Doivent venir! 221 00:18:08,000 --> 00:18:09,831 Monsieur. Il y avait un appel De Ria Singhania.. 222 00:18:09,902 --> 00:18:12,166 .. Elle vient d'appeler M. Aditya pour la discussion. 223 00:18:15,174 --> 00:18:17,369 Patron.. Mais l ne va pas � quiconque maison. 224 00:18:17,443 --> 00:18:19,377 Pourquoi si l discute le fonctionnaire Questions � la maison de somebody's ? 225 00:18:19,445 --> 00:18:22,107 Pas pour votre amour.. Mais au moins Allez pour l'amour de la soci�t�. 226 00:18:22,448 --> 00:18:25,008 Elle est un tr�s importante Client pour nous. 227 00:18:25,117 --> 00:18:29,349 Et, regard.. Faites que Elle vous dit de faire. 228 00:18:33,325 --> 00:18:35,259 Que voulez-vous vous rencontrer ? -Ria Singhania. 229 00:18:36,362 --> 00:18:37,852 Garez-le l�-bas. 230 00:19:36,021 --> 00:19:42,017 Les matins sont r�tifs. 231 00:19:42,528 --> 00:19:48,865 Et les soir�es sont R�tif aussi. 232 00:19:49,335 --> 00:19:55,035 Les matins sont r�tifs. 233 00:19:56,208 --> 00:20:01,874 Et les soir�es sont R�tif aussi. 234 00:20:06,352 --> 00:20:12,222 Ne connaissez pas depuis combien de temps mon Le coeur attend celui ? 235 00:20:12,958 --> 00:20:20,888 Celui qui viendra et pr�tera Moi ma part de paix. 236 00:20:25,571 --> 00:20:31,066 Les matins sont r�tifs. 237 00:20:32,244 --> 00:20:38,080 Et les soir�es sont R�tif aussi. 238 00:21:18,958 --> 00:21:27,889 L esp�rent quelque temps ou l'autre.. 239 00:21:27,967 --> 00:21:34,896 .. Mon r�ve se r�alisera. 240 00:21:34,974 --> 00:21:41,379 Un jour de quelque part.. 241 00:21:41,447 --> 00:21:49,377 .. Quelque personne rencontrera par hasard. 242 00:21:54,860 --> 00:22:01,129 Celui pour qui mon coeur Attente depuis longtemps.. 243 00:22:01,200 --> 00:22:10,199 Celui qui viendra et pr�tera Moi ma part de paix. 244 00:22:14,346 --> 00:22:19,943 Les matins sont r�tifs. 245 00:22:20,486 --> 00:22:26,425 Et les soir�es sont R�tif aussi. 246 00:23:07,366 --> 00:23:16,274 Jusqu'� maintenant.. Mon d�sir.. 247 00:23:16,375 --> 00:23:23,042 .. Est un morceau st�rile de terre. 248 00:23:23,415 --> 00:23:32,949 Mais ne connaissez pas pourquoi.. 249 00:23:33,158 --> 00:23:38,892 .. Mon coeur beaucoup s�r. 250 00:23:43,368 --> 00:23:49,307 Quelque saison sera l� Apporter printemps dans ma vie.. 251 00:23:50,008 --> 00:23:58,006 Lt seront celui pour venir et Pr�tez-moi ma part de paix. 252 00:24:03,188 --> 00:24:08,854 Les matins sont r�tifs. 253 00:24:09,261 --> 00:24:15,131 Et les soir�es sont R�tif aussi. 254 00:24:48,167 --> 00:24:49,225 Vous! 255 00:24:49,301 --> 00:24:51,826 Quand �tes-vous venus ? -Tout � l'heure. 256 00:24:52,304 --> 00:24:55,000 Oh. Tout � l'heure. 257 00:24:56,008 --> 00:24:57,373 Venir. Joignez(rejoignez-moi). 258 00:25:02,114 --> 00:25:04,173 Boirez-vous quelque chose ? -No de Remerciements. 259 00:25:06,852 --> 00:25:09,343 Vous savez pourquoi l va � votre agence hier ? 260 00:25:10,355 --> 00:25:15,452 Oui, pour donner votre contrat d'Annonce � notre agence. - Mal. 261 00:25:16,361 --> 00:25:17,851 Plut�t annuler le contrat. 262 00:25:18,330 --> 00:25:21,857 Mais apr�s r�union de vous.. L a chang� mon avis(esprit). 263 00:25:22,201 --> 00:25:24,260 Qu'est-ce qui est si sp�cial dans moi ? 264 00:25:31,343 --> 00:25:32,867 La chose sp�ciale est Pas dans vous mais moi. 265 00:25:34,213 --> 00:25:36,204 L reconnaissent le droit Homme au bon moment. 266 00:25:37,282 --> 00:25:39,216 Vous �tes diff�rents. 267 00:25:40,285 --> 00:25:41,877 L ne vous a pas obtenus! 268 00:25:42,888 --> 00:25:46,153 Mieux joignez-vous pour moi. L'll vous payent double. 269 00:25:46,225 --> 00:25:49,092 Lt's pas dans mon caract�re pour partir Les vieux amis pour nouveaux. 270 00:25:51,230 --> 00:25:54,996 Par la voie.. L veulent montrer Vous un film d'�raflure. 271 00:25:56,435 --> 00:25:59,233 Lf vous aiment l'id�e.. Alors Nous discuterons en avant. 272 00:26:03,308 --> 00:26:05,003 Vous pouvez faire � quoi vous voulez. 273 00:26:05,844 --> 00:26:08,438 L'm s�r.. L'll comme Tout du v�tres. 274 00:26:09,448 --> 00:26:12,008 Lt a.. A obtenu les d�tails de budget. 275 00:26:13,018 --> 00:26:15,179 Envoyez-le au bureau par demain Matin apr�s signature de cela. 276 00:26:19,258 --> 00:26:22,022 Il y a une longue nuit entre Demain matin et aujourd'hui soir�e. 277 00:26:23,195 --> 00:26:25,254 Et l ne veut pas g�ter Une nuit simple du v�tres. 278 00:26:28,033 --> 00:26:29,193 Stylo ? 279 00:26:29,268 --> 00:26:30,860 Oh.. Oui! 280 00:26:39,044 --> 00:26:40,204 Remerciements. 281 00:26:42,414 --> 00:26:43,881 Merci. 282 00:26:46,285 --> 00:26:49,812 Bien, l.. L.. Demain soir.. L moyen.. L moyen.. 283 00:26:49,888 --> 00:26:52,823 .. L'll commence le travail De ce soir lui-m�me. 284 00:27:18,250 --> 00:27:21,185 Le film d'Annonce semble agr�able. -Aucun doute ce n'est agr�able.. 285 00:27:21,253 --> 00:27:23,244 .. Mais Ria ne doit pas le trouver agr�able.. 286 00:27:24,189 --> 00:27:27,852 .. Ou bien pas vous mais Aditya ferez(serez) Traitez ce compte. 287 00:27:35,033 --> 00:27:36,193 Qu'est-ce qui est tout cela ? 288 00:27:36,368 --> 00:27:37,858 Lt's.. C'est le non-sens complet! 289 00:27:38,036 --> 00:27:41,028 Bullshit de lt's selon � nos traditions! 290 00:27:41,206 --> 00:27:42,867 L pensent que c'est grand. 291 00:27:43,208 --> 00:27:45,301 Lt's parfait selon � l'image de SpyKar. 292 00:27:46,812 --> 00:27:48,006 Bon travail. 293 00:27:48,080 --> 00:27:50,810 Aucun n'�tait capable de faire le La chose que vous avez fait. 294 00:27:52,150 --> 00:27:54,084 Bon travail! -Remerciements. 295 00:27:54,152 --> 00:27:55,813 Pourquoi vous ne venez pas avec moi ? 296 00:27:55,988 --> 00:27:57,353 Nous discuterons de Le logo de campagne.. 297 00:27:57,422 --> 00:27:58,821 .. Et les accumulations(panneaux publicitaire) Tandis que sur la voie ? 298 00:27:59,157 --> 00:28:01,148 Oui, mais � ce moment.. -Ce moment. 299 00:28:01,226 --> 00:28:04,821 Le lt's doit �tre fait tout de suite. Le temps est de l'argent, mon cher ami. 300 00:28:20,012 --> 00:28:21,843 O� m'avez-vous apport� ? 301 00:28:22,180 --> 00:28:23,841 Vous avez voulu discuter quelque chose, N'est-ce pas ? 302 00:28:28,353 --> 00:28:29,843 D�tendez-vous! 303 00:28:30,322 --> 00:28:31,846 Venez avec moi. 304 00:28:34,359 --> 00:28:35,849 C'mon! 305 00:28:56,148 --> 00:28:58,810 D�sol�, l.. Ne buvez pas tandis que l travaille. 306 00:29:00,218 --> 00:29:02,152 Et l ne travaille pas tandis que le boire de l'm. 307 00:29:05,090 --> 00:29:07,991 Lf vous mettront tant de stress(accent) sur Votre cerveau.. Alors il �clatera! 308 00:29:09,227 --> 00:29:13,323 Vous devez faire beaucoup beaucoup de choses Pour ma soci�t�.. Et pour moi. 309 00:29:15,233 --> 00:29:17,167 � partir de maintenant.. Le travail Que vous ayez fait aujourd'hui.. 310 00:29:17,235 --> 00:29:19,430 .. L'm octroi de vous cela Plaisir pour cela. 311 00:29:21,006 --> 00:29:22,837 Ainsi, c'mon. 312 00:29:26,011 --> 00:29:27,171 Frappons le plancher(�tage). 313 00:29:27,245 --> 00:29:28,837 No. L'm excellent dans ici. 314 00:29:31,016 --> 00:29:32,176 Comme vous souhaitez. 315 00:30:12,557 --> 00:30:18,052 L redoutent que cette soif ne fait pas Faites-moi sauvage! 316 00:30:19,631 --> 00:30:22,361 Douche, O ' nuages! 317 00:30:23,235 --> 00:30:26,068 Douche, O ' nuages! 318 00:30:26,304 --> 00:30:29,432 Douche, O ' nuages! 319 00:30:30,075 --> 00:30:32,908 Douche, O ' nuages! 320 00:30:33,078 --> 00:30:39,244 Aimez chaleureusement le parfum De mon corps aujourd'hui. 321 00:30:40,318 --> 00:30:42,912 Douche, O ' nuages! 322 00:30:43,455 --> 00:30:46,856 Douche, O ' nuages! 323 00:31:31,503 --> 00:31:34,495 Mille d�sirs est Exaltant dans.. 324 00:31:34,573 --> 00:31:41,069 .. Et vous savez un damn� de La solitude de mon corps! 325 00:31:45,250 --> 00:31:48,242 Mille d�sirs est Exaltant dans.. 326 00:31:48,320 --> 00:31:53,849 .. Et vous savez un damn� de La solitude de mon corps! 327 00:31:55,193 --> 00:32:01,063 L ont envie de fondre dans vos bras(armes). 328 00:32:02,267 --> 00:32:05,031 Douche, O ' nuages! 329 00:32:05,370 --> 00:32:08,362 Douche, O ' nuages! 330 00:32:22,887 --> 00:32:25,879 Douche, O ' nuages! 331 00:32:26,057 --> 00:32:28,890 Douche, O ' nuages! 332 00:32:29,227 --> 00:32:32,492 Douche, O ' nuages! 333 00:32:33,064 --> 00:32:35,897 Douche, O ' nuages! 334 00:32:39,504 --> 00:32:43,440 Allez en avant et noyer-vous Moi dans vos d�sirs.. 335 00:32:43,508 --> 00:32:48,844 .. Depuis l trouvent le confort Dans juste vos bras(armes). 336 00:32:53,251 --> 00:32:55,446 Allez en avant et noyer-vous Moi dans vos d�sirs.. 337 00:32:55,520 --> 00:33:02,016 .. Depuis l trouvent le confort Dans juste vos bras(armes). 338 00:33:03,128 --> 00:33:10,034 L me trouvent toujours D�sesp�r� sans vous. 339 00:33:10,935 --> 00:33:13,870 Douche, O ' nuages! 340 00:33:14,272 --> 00:33:17,332 Douche, O ' nuages! 341 00:33:17,409 --> 00:33:23,075 L redoutent que cette soif ne fait pas Faites-moi sauvage! 342 00:33:24,482 --> 00:33:27,883 Douche, O ' nuages! 343 00:33:28,153 --> 00:33:31,088 Douche, O ' nuages! 344 00:33:54,379 --> 00:33:56,006 Maintenant nous devons aller. 345 00:33:56,114 --> 00:33:58,844 Ln cette condition ? Nous prendrons froid. 346 00:34:02,454 --> 00:34:04,354 Voir.. L've l'a d�j� attrap�. 347 00:34:05,256 --> 00:34:08,020 L doivent changer. -O� ? 348 00:34:12,330 --> 00:34:14,855 Ici. L'll changent d'ici. 349 00:34:18,203 --> 00:34:19,261 C'mon! 350 00:34:21,272 --> 00:34:23,866 Vous pourriez penser o� L vous ont apport�. 351 00:34:25,276 --> 00:34:27,141 C'est l'appartement de mon mari. 352 00:34:29,147 --> 00:34:30,876 Il est la cabane d'amour. 353 00:34:30,949 --> 00:34:32,883 Eh bien, venez. 354 00:34:33,351 --> 00:34:34,875 C'mon! 355 00:34:34,953 --> 00:34:37,888 Alright, alright, l'm Arriv�e. L'm arriv�e. 356 00:34:38,056 --> 00:34:40,422 Lt's une chose diff�rente cela.. 357 00:34:43,061 --> 00:34:44,995 Faites vous confortable, nah! 358 00:34:46,231 --> 00:34:51,999 Le lt's une chose diff�rente que l est venu Savoir de cela apr�s sa mort. 359 00:34:54,305 --> 00:34:56,830 Maintenant vous pourriez penser cela Si l n'en a pas su.. 360 00:34:56,908 --> 00:35:01,038 .. Alors comment se fait-il que ces robes Y a-t-il, n'est-ce pas ? 361 00:35:02,247 --> 00:35:03,839 M�me ils ne sont pas les miens! 362 00:35:05,250 --> 00:35:07,013 Ils sont sa petite amie! 363 00:35:12,323 --> 00:35:13,847 Cela! 364 00:35:15,527 --> 00:35:16,858 Tous ceux-ci! 365 00:35:17,529 --> 00:35:18,860 Cela aussi! 366 00:35:19,330 --> 00:35:20,854 Cela aussi! 367 00:35:21,132 --> 00:35:24,260 Cela aussi! 368 00:35:26,271 --> 00:35:27,863 Il a eu l'habitude de tromper sur moi! 369 00:35:29,941 --> 00:35:31,875 Il a eu l'habitude de tromper sur moi! 370 00:35:33,378 --> 00:35:35,869 Regard.. Ce qui est l'utilisation de Pens�e du pass� ? 371 00:35:36,481 --> 00:35:39,382 Maintenant qui est le besoin � Pesez sur les morts ? 372 00:35:41,352 --> 00:35:42,876 Vous �tes justes! 373 00:35:44,155 --> 00:35:47,147 Il ne faut pas peser Celui qui est mort! 374 00:35:49,160 --> 00:35:52,095 Plut�t il faut penser De celui qui est pr�sent! 375 00:35:56,100 --> 00:35:57,226 Bien ? 376 00:35:58,303 --> 00:35:59,827 Qu'est-ce qui fait le manque de l ? 377 00:36:00,004 --> 00:36:01,835 Est l non assez ? 378 00:36:05,176 --> 00:36:07,007 Tout de m�me il a eu l'habitude de tromper sur moi ? 379 00:36:09,180 --> 00:36:10,841 Pourquoi ? 380 00:36:20,191 --> 00:36:21,852 Pourquoi ? 381 00:36:25,330 --> 00:36:28,390 Regard.. L'll font un mouvement. 382 00:36:30,335 --> 00:36:33,031 Nous parlerons le matin demain. -Matin ? 383 00:36:34,272 --> 00:36:37,867 L'erreur que votre Le mari remet(commet).. 384 00:36:37,942 --> 00:36:40,137 .. L ne veut pas r�p�ter le m�me. 385 00:36:42,380 --> 00:36:43,870 Au revoir. 386 00:37:15,380 --> 00:37:17,974 Vous m'aviez dit ce papa Me laisseront tomber aujourd'hui ? 387 00:37:18,049 --> 00:37:20,040 L've ma pratique de football Avant la classe. 388 00:37:20,118 --> 00:37:23,178 Lt's d�j� 7:30.. Et Papa dormant toujours ! 389 00:37:23,254 --> 00:37:24,846 Qui a dit le sommeil du papa ? 390 00:37:26,190 --> 00:37:29,455 Le papa vous laissera certainement tomber � �cole mais sur une condition.. 391 00:37:29,527 --> 00:37:32,257 .. Et cela vous fera(sera) Gagnez le match de football. 392 00:37:32,864 --> 00:37:35,389 Peu importe si vous vous cassez T�te de quelqu'un ou pied. 393 00:37:35,466 --> 00:37:36,865 Que lui enseignez-vous ? 394 00:37:36,935 --> 00:37:38,869 Ssh. C'est quelque chose entre nous. 395 00:37:39,270 --> 00:37:42,137 Consenti ? -Consenti. - qui est comme un bon gar�on! 396 00:37:42,206 --> 00:37:43,332 C'mon! C'mon! 397 00:37:43,408 --> 00:37:45,069 Hier dans la nuit vous �tiez tard de nouveau ? 398 00:37:45,276 --> 00:37:47,972 Ouais.. L est arriv� tard parce que De cela m�me client. 399 00:37:48,212 --> 00:37:51,978 Qui est ce client apr�s tout qui S'esquive le temps de votre femme ? 400 00:37:53,284 --> 00:37:55,980 L l'espoir ce client n'est pas Quelque belle fille ? 401 00:37:57,088 --> 00:38:00,819 H�! Nous Sommes toujours ici! Nous Ferons(serons) Arrivez tard! Allons-y ! Allons-y ! 402 00:38:02,093 --> 00:38:03,890 La bouteille d'eau! -Ouais. 403 00:38:04,996 --> 00:38:06,224 Au revoir! -Au revoir! 404 00:38:09,834 --> 00:38:11,825 Salut. -H�.. H�, Ria. 405 00:38:12,503 --> 00:38:15,165 Oh il est vous! L �tait Attente votre appel. 406 00:38:16,240 --> 00:38:20,176 Ria, l a voulu parler avec vous De la politique de soci�t�. 407 00:38:20,244 --> 00:38:22,439 Et.. - M�me l've beaucoup beaucoup de choses Faire tout de suite. 408 00:38:24,182 --> 00:38:25,843 Mais tout de suite l'm occup� � une r�union. 409 00:38:26,517 --> 00:38:28,007 Pourquoi vous ne faites pas une chose ? 410 00:38:28,319 --> 00:38:32,016 Quelque part autour 4.. Venez � Notre bureau � l'All�e de La ville. 411 00:38:33,124 --> 00:38:36,855 Mon bureau est tout � fait pr�s. Nous parlerons le droit l�. 412 00:38:37,028 --> 00:38:38,996 Ria.. L've quelque probl�me.. 413 00:38:43,134 --> 00:38:44,795 L'homme, elle vient � le All�e de La ville � 4 heures. 414 00:38:44,869 --> 00:38:47,201 Et elle m'a appel� l�. L n'iront pas l�, l'homme. 415 00:38:47,338 --> 00:38:51,206 Allez, l'homme. Ce contrat est tr�s N�cessaire pour notre soci�t�. 416 00:38:52,076 --> 00:38:53,805 De plus, vous �tes conscients de La situation critique de la soci�t�. 417 00:38:54,212 --> 00:38:56,806 De toute fa�on ce contrat doit �tre signez aujourd'hui lui-m�me. 418 00:39:00,151 --> 00:39:01,209 No. 419 00:39:01,285 --> 00:39:02,809 .. Cela ne semble pas agr�able. 420 00:39:02,887 --> 00:39:04,149 Alright. 421 00:39:04,355 --> 00:39:05,822 H�! Entrer. 422 00:39:06,891 --> 00:39:08,153 Faites-le tout de suite. 423 00:39:09,827 --> 00:39:11,317 Changement cela. -Bien, ma'am. - Merci. 424 00:39:11,396 --> 00:39:12,829 H�. -H�. 425 00:39:13,364 --> 00:39:17,300 Une visite de surprise dans la salle d'exposition. Tenez les employ�s dans le contr�le(ch�que). 426 00:39:17,368 --> 00:39:19,302 Vous ne pensez pas ? - Droit. 427 00:39:24,909 --> 00:39:26,843 Finalement l voit une bonne section. 428 00:39:31,315 --> 00:39:32,373 Intelligent(chic). 429 00:39:32,450 --> 00:39:33,849 Que ? 430 00:39:39,123 --> 00:39:42,115 Cadeau. 431 00:39:43,027 --> 00:39:44,858 L'm octroi de vous un cadeau Pour la premi�re fois. 432 00:39:45,263 --> 00:39:46,855 Prenez-en le bon soin. 433 00:39:51,035 --> 00:39:52,195 Ouais, mais.. 434 00:39:53,337 --> 00:39:54,861 Papier cadeau cela. -Oui, ma'am. 435 00:39:56,407 --> 00:39:57,874 Excusez-moi. 436 00:39:58,142 --> 00:40:00,201 Signe sur ce papier.. L.. L signifient le contrat. 437 00:40:01,412 --> 00:40:05,280 L peut le lire avant la signature ? -Ouais, s�r. 438 00:40:06,050 --> 00:40:07,881 Ma'am. -Remerciements. 439 00:40:11,222 --> 00:40:13,053 Excusez-moi. Lisez-le juste . 440 00:40:15,293 --> 00:40:18,057 Allons � la maison. L'll Signez-le le droit l�. 441 00:40:43,387 --> 00:40:44,854 �tre assis. 442 00:40:52,196 --> 00:40:53,857 Sur la roche ? 443 00:40:54,265 --> 00:40:55,857 Bien. 444 00:41:11,048 --> 00:41:12,879 Ici. 445 00:41:14,051 --> 00:41:15,882 Remerciements. 446 00:41:47,852 --> 00:41:49,046 Qu'est-ce qui est cela ?! 447 00:41:51,022 --> 00:41:52,182 Que voulez-vous ?! 448 00:41:52,323 --> 00:41:55,850 N'a pas fait l vous disent.. Cela Vous obtiendrez votre argent ?! 449 00:41:57,195 --> 00:41:59,060 Ne moi appelez pas jamais de nouveau pour l'argent! 450 00:42:01,265 --> 00:42:03,130 L �tre ne seront pas effray� de Votre menace! 451 00:42:04,268 --> 00:42:08,864 Quiconque l'm avec.. Ce qui a Vous �tes arriv�s pour faire avec cela ?! 452 00:42:09,473 --> 00:42:11,202 S�jour dans vos limites! 453 00:42:14,478 --> 00:42:16,070 Comment osent vous ?! 454 00:42:23,888 --> 00:42:25,879 Rappelez-vous une chose soigneusement.. 455 00:42:26,224 --> 00:42:28,886 .. Cette affaire du v�tres Ne survivront pas pendant longtemps! 456 00:42:29,227 --> 00:42:31,889 Ne moi appelez pas jamais de nouveau! 457 00:42:32,563 --> 00:42:33,894 Ls cela purifient ?! 458 00:42:40,504 --> 00:42:42,301 Recherche de moi ? -Huh! ? 459 00:42:43,074 --> 00:42:45,838 Oh, non.. L est juste venu pour dire.. 460 00:42:48,913 --> 00:42:51,848 .. L doit aller. Vous ne vous donnez pas la peine. 461 00:42:52,250 --> 00:42:55,048 L'll le font signent. Demain l'll.. -O� voulez-vous aller ? 462 00:42:57,255 --> 00:43:01,055 Maison. -Lsn't cette maison ? - Oui, bien s�r! 463 00:43:08,266 --> 00:43:15,035 Ria.. En effet c'est une maison. 464 00:43:16,340 --> 00:43:18,069 Mais c'est votre maison. 465 00:43:18,609 --> 00:43:20,201 L'm obtention d'en retard pour ma maison. 466 00:43:22,280 --> 00:43:27,877 Lt's �vident.. En effet cela La place est appel�e � la maison.. 467 00:43:27,952 --> 00:43:32,889 .. O� une belle femme attend Pour son mari chaque soir�e. 468 00:43:35,559 --> 00:43:37,891 Et autant que cette maison Est concern�.. 469 00:43:37,962 --> 00:43:40,897 .. Mon r�ve de fabrication de cela une maison Jamais vraiment r�alis�! 470 00:43:43,501 --> 00:43:45,230 Il y avait des soir�es souvent dans ici. 471 00:43:46,337 --> 00:43:48,168 Et l'a attendu chaque jour. 472 00:43:50,107 --> 00:43:52,166 Mais il d�pensait(passait) souvent son Nuits ailleurs. 473 00:43:54,845 --> 00:43:56,836 Avec quelqu'un d'autre! 474 00:44:00,351 --> 00:44:02,444 L've humiliation port�e plus Que cette solitude. 475 00:44:13,331 --> 00:44:15,026 L regrettent que nous ne nous soyons pas rencontr�s auparavant! 476 00:44:17,268 --> 00:44:19,202 L regrettent que l'on vous ait �pous�s! 477 00:44:19,270 --> 00:44:20,862 Ria.. 478 00:44:22,273 --> 00:44:27,210 On ne vous avait pas �pous�s.. Alors Vous m'auriez laiss� aussi ? 479 00:44:30,047 --> 00:44:32,208 Regard, Ria.. -Ne dire rien. 480 00:44:32,283 --> 00:44:33,875 Ne dites rien! 481 00:47:21,385 --> 00:47:22,852 Bonjour, bien-aim�. 482 00:47:24,255 --> 00:47:25,847 Surprise! Surprise! 483 00:47:29,260 --> 00:47:30,852 Bien, donc c'est un lien(cravate) ? 484 00:47:33,864 --> 00:47:36,856 Qui l'a donn� ? -O� avez-vous trouv� cela ? 485 00:47:37,134 --> 00:47:39,261 Lt �tait dans la voiture. Probablement Vous l'avez oubli�. 486 00:47:40,337 --> 00:47:41,861 Couleur agr�able. 487 00:47:42,473 --> 00:47:43,872 Hmm ? 488 00:47:45,209 --> 00:47:46,801 Quelque client l'a donn�. 489 00:47:49,213 --> 00:47:52,341 Client intelligent(chic).. Qui sait Vous tenir heureux. 490 00:47:53,217 --> 00:47:56,812 Et vous travaillez tant pour lui Que vous m'ayez oubli� aussi. 491 00:47:56,987 --> 00:47:59,217 Non, homme. Lt's rien comme �a. 492 00:47:59,290 --> 00:48:01,019 Lt's juste une question de Quelques jours. Quelques jours. 493 00:48:01,992 --> 00:48:04,825 Lf c'est une question de jours.. Alors Mieux tenez-le pendant les jours.. 494 00:48:04,895 --> 00:48:06,829 .. Avancez-vous au moins le temps en nuits. 495 00:48:09,300 --> 00:48:12,292 Ls ce client certains.. -Lt n'est pas une fille, l'homme. 496 00:48:12,369 --> 00:48:13,836 Combien de fois ayez l vous a dit ? 497 00:48:14,004 --> 00:48:15,437 Lf vous continuent � me demander le m�me Question de diff�rentes fa�ons.. 498 00:48:15,506 --> 00:48:17,030 .. Alors ma r�ponse ne fera pas(sera) Changement. L'a obtenu ?! 499 00:48:17,107 --> 00:48:19,098 Bien, bien, bien. Froid. Froid. 500 00:48:19,343 --> 00:48:21,834 L'm exposant pour travail. L've Pr�par� le petit d�jeuner. 501 00:48:22,012 --> 00:48:24,173 Mangez et aller. L vous aiment. -Amour vous. 502 00:48:25,115 --> 00:48:26,844 Oho! Lien(cravate)! 503 00:49:13,163 --> 00:49:14,221 Salut. 504 00:49:14,298 --> 00:49:16,823 M. Malhotra, comment vous a faits Trouvez les photographies ? 505 00:49:16,900 --> 00:49:18,834 Qui est vous ? -L'm un homme d'affaires. 506 00:49:19,169 --> 00:49:20,830 Comment osent vous envoyer les photographies � ma maison ?! 507 00:49:21,005 --> 00:49:22,905 Plut�t vous �tes les audacieux, monsieur. 508 00:49:23,107 --> 00:49:25,837 Malgr� ayant d'un jeune et Belle femme.. - Ferm�! 509 00:49:25,909 --> 00:49:27,843 Et n'osez pas dire un simple Mot de ma femme! 510 00:49:28,112 --> 00:49:30,171 Aucun l'll ne dit tout � Neha.. 511 00:49:30,247 --> 00:49:32,181 .. Ni l'll dit tout de Neha. 512 00:49:32,349 --> 00:49:34,840 Le lt's juste que vous aurez Une paie un prix pour cela. 513 00:49:36,186 --> 00:49:40,350 Bien. Rencontrez-moi dans Jour f�ri�(cong�) lnn Demain. Et nous parlerons l�. 514 00:49:40,457 --> 00:49:42,322 �coutez trois choses Tr�s soigneusement. 515 00:49:43,027 --> 00:49:46,053 D'abord.. L'emplacement fera(sera) Soyez le mien et non le v�tre. 516 00:49:47,064 --> 00:49:50,192 Et deuxi�mement.. L ne vous feront pas face. 517 00:49:51,135 --> 00:49:54,263 Vous devrez baisser le Enveloppe � mon emplacement. 518 00:49:55,339 --> 00:49:59,867 Et la chose troisi�me et finale.. La quantit�(somme) sera 500,000. 519 00:50:00,044 --> 00:50:02,205 Et c'est juste le Premier versement. 520 00:50:02,279 --> 00:50:05,146 Regard.. Le regard, avant que vous ne vous rencontrez Moi l ne vous donnera pas un simple.. 521 00:50:06,216 --> 00:50:07,274 Salut! 522 00:50:07,384 --> 00:50:08,874 Salut! 523 00:50:09,386 --> 00:50:10,876 Salut! 524 00:50:23,233 --> 00:50:25,895 Venir. Venez s'il vous pla�t , M. Aditya Malhotra. 525 00:50:36,313 --> 00:50:38,076 M. Malhotra ? -Oui. 526 00:50:39,316 --> 00:50:41,910 Kelly Dorjee.. Examen Officier. 527 00:50:43,187 --> 00:50:47,180 L a voulu vous parler de Le meurtre de M. Singhania. 528 00:50:48,058 --> 00:50:49,184 Meurtre! ? 529 00:50:49,360 --> 00:50:51,328 Mais la mort de M. Singhania �tait.. 530 00:50:51,395 --> 00:50:53,863 N'�tait pas � cause du surdosage de drogues(m�dicaments). 531 00:50:54,198 --> 00:50:58,259 Lnstead le tueur a fait une tentative Induire en erreur la police. 532 00:50:59,269 --> 00:51:01,863 Oui.. Mais comment peut L vous aident dans cela ? 533 00:51:02,206 --> 00:51:04,868 Plut�t nous sommes ici � Aidez-vous, M. Aditya. 534 00:51:05,409 --> 00:51:09,277 Tout de suite la femme de M. Singhania M�ne la liste de nos suspects. 535 00:51:10,280 --> 00:51:12,874 Elle a tu� son mari Avec un tel bien-�tre.. 536 00:51:12,950 --> 00:51:14,884 .. Qu'il doive appara�tre �tre suicide. 537 00:51:15,052 --> 00:51:17,077 Mais pourquoi me dites-vous tout cela ? 538 00:51:17,287 --> 00:51:22,554 Parce que Mme. Singhania Est jeune et stup�fiant. 539 00:51:23,160 --> 00:51:27,062 Et si elle se d�cide.. Alors Elle peut d�router chacun. 540 00:51:27,231 --> 00:51:28,892 L ne comprennent pas vraiment Que vous tous voulez dire. 541 00:51:30,300 --> 00:51:31,892 L'll vous expliquent. 542 00:51:33,237 --> 00:51:35,398 Vous �tes un �tre humain agr�able. 543 00:51:36,373 --> 00:51:38,432 Et vous travaillez Pour Singhania Ria. 544 00:51:38,575 --> 00:51:40,372 Droit ? -Oui. 545 00:51:40,444 --> 00:51:43,902 Et l've vient pour vous dire que cela Seraient meilleur si cette question(publication).. 546 00:51:51,021 --> 00:51:53,353 Pas cela. Ici.. Ici.. D'ici. Manger. 547 00:51:56,260 --> 00:52:00,321 Adi, il a grandi. Laissez-le manger. -Lt's bien. L'm son p�re. 548 00:52:00,397 --> 00:52:01,864 Ouais, d'ici. 549 00:52:14,344 --> 00:52:18,872 Boisson cela. Ne le laissez pas. Juste fin cela. Oui. 550 00:52:35,065 --> 00:52:36,896 Ls elle votre connaissance ? 551 00:52:37,067 --> 00:52:42,164 No. Le manager n'est pas mon Connaissance.. - Manager! ? 552 00:52:43,073 --> 00:52:44,836 Mangez, homme! Mangez-le! 553 00:52:46,009 --> 00:52:47,840 l.. 554 00:52:47,911 --> 00:52:49,845 L'll vont � la toilette et �tre Droit en arri�re. - Depart de l'alimentation ? 555 00:52:49,913 --> 00:52:51,847 L pensent l'm l'ayant de mouvements l�ches. 556 00:53:03,193 --> 00:53:04,854 Que faites-vous ? 557 00:53:05,195 --> 00:53:06,856 F�ch� de moi ? 558 00:53:07,030 --> 00:53:08,190 Pas du tout. 559 00:53:08,265 --> 00:53:10,358 Alors pourquoi vous n'�tes pas venus pour me rencontrer ? 560 00:53:11,935 --> 00:53:13,869 Lf Diwakar a dit Vous cela l'm ici.. 561 00:53:13,937 --> 00:53:15,404 .. Alors il pourrait avoir Aussi dit vous.. 562 00:53:15,472 --> 00:53:16,871 .. Quant � comment important Ma famille est pour moi. 563 00:53:18,208 --> 00:53:20,403 Ria.. Regard, ma famille M'attendent.. 564 00:53:24,047 --> 00:53:27,881 Le regard, l a promis � Neha.. Que faites-vous ?! 565 00:53:28,285 --> 00:53:29,877 Ria.. 566 00:53:31,054 --> 00:53:32,885 L'm �touffement de ma soif! 567 00:53:44,835 --> 00:53:46,826 L est d�sol�. 568 00:53:46,904 --> 00:53:48,838 Ma femme l�! 569 00:53:50,173 --> 00:53:52,232 D�sol�! 570 00:54:00,017 --> 00:54:02,451 Vous avez �t� un tr�s bon gar�on. Maintenant tr�s l�g�rement. 571 00:54:02,519 --> 00:54:04,248 H�! Vous aviez votre alimentation ? -Oui, papa. 572 00:54:05,022 --> 00:54:07,183 Alors qui joindra(rejoindra) le papa ? -Vous avez pris si longtemps ? 573 00:54:07,257 --> 00:54:09,851 L'alimentation est partie le froid. -Oui, non.. 574 00:54:09,927 --> 00:54:12,122 .. En r�alit� le renversement(bouleversement) de l'estomac. 575 00:54:12,462 --> 00:54:14,123 Situation un peu mal. 576 00:54:15,265 --> 00:54:16,857 Maintenant vous bien ? -Oui, l'm excellent. 577 00:54:18,135 --> 00:54:20,399 Salut, belle-soeur. -H�, Diwakar. 578 00:54:21,872 --> 00:54:24,204 Salut, Aditya. -L'homme, que faites-vous ici ? 579 00:54:24,374 --> 00:54:27,036 L est arriv� un peu tard. Avez-vous vu Ria ? 580 00:54:28,045 --> 00:54:29,876 Qui est ce Ria ? 581 00:54:31,048 --> 00:54:33,244 H�, Aditya. -H�, Ria. 582 00:54:33,244 --> 00:54:33,814 H�, Aditya. - H�, Ria. 583 00:54:34,284 --> 00:54:38,050 Femme ? - Ouais, ouais.. Ma femme, Neha. 584 00:54:39,056 --> 00:54:41,354 Et mon nouveau client, Ria. 585 00:54:43,360 --> 00:54:46,227 Et il est.. Ce qui est.. Ce qui est Son nom ? - Diwakar. 586 00:54:46,330 --> 00:54:48,821 Ouais, ouais, Diwakar. Vous le connaissez. 587 00:54:48,999 --> 00:54:51,229 Irons-nous, Diwakar ? - Mais d�ner ? 588 00:54:52,336 --> 00:54:55,828 La chose cela l comme.. L Pensez que l ne l'obtiendra pas aujourd'hui. 589 00:55:15,025 --> 00:55:16,856 Allons-y. 590 00:55:22,332 --> 00:55:25,358 Vous entrez.. L'll reviennent Un document du bureau. 591 00:55:27,337 --> 00:55:29,362 � cette heure ? - Ouais.. L m'a frapp� maintenant. 592 00:55:29,940 --> 00:55:33,034 En r�alit� l've pour travailler sur cela La nuit. Lt's un peu urgent. 593 00:55:34,144 --> 00:55:35,873 Bien. 594 00:55:48,188 --> 00:55:49,655 Ria! 595 00:55:51,158 --> 00:55:52,648 Ria! 596 00:56:01,001 --> 00:56:02,662 Que pensez-vous de vous ?! 597 00:56:03,737 --> 00:56:05,671 Ce qui �tait le besoin � Venez l�-bas ?! 598 00:56:08,075 --> 00:56:10,669 L �taient en r�alit� parti L� pour une r�union. 599 00:56:11,946 --> 00:56:16,849 Vous le saviez.. Vous le saviez l Y avait-il avec ma femme et gosse! 600 00:56:22,022 --> 00:56:24,081 Regard.. Que si Neha est arriv� Savoir de cela ? 601 00:56:31,699 --> 00:56:33,690 Mais elle n'est pas venue pour savoir ? 602 00:56:34,969 --> 00:56:36,698 Qu'est-ce qui doit l faire ? 603 00:56:38,105 --> 00:56:41,802 Mon coeur a eu envie de vous voir.. Et l a d� en tenir compte. 604 00:56:44,111 --> 00:56:45,703 Pourquoi ?! 605 00:56:45,813 --> 00:56:47,041 Pourquoi faites-vous tout cela ?! 606 00:56:47,114 --> 00:56:48,638 L doit vous dire une chose ? 607 00:56:49,917 --> 00:56:51,976 Lf vous refuseront de me rencontrer.. 608 00:56:54,822 --> 00:56:56,653 .. Probablement l'll vient directement � votre maison. 609 00:58:06,727 --> 00:58:08,661 Oui ? 610 00:58:09,263 --> 00:58:10,662 Parlerez-vous ?! 611 00:58:11,832 --> 00:58:13,060 Ne criez pas s'il vous pla�t, monsieur. 612 00:58:13,167 --> 00:58:17,263 Lf votre femme se r�veille alors elle fera(sera) Demandez inutilement que vous mettiez en doute.. 613 00:58:17,738 --> 00:58:20,263 '.. Quant � pourquoi sont vous tard ? O� �taient vous tout cela tandis que ? ' 614 00:58:20,340 --> 00:58:23,207 ' Et comment se fait-il que les boutons Sont cass�(viol�) ? ' Etc, etc. 615 00:58:24,144 --> 00:58:26,669 Que voulez-vous ? - L've vous a dit. 616 00:58:29,149 --> 00:58:30,946 Excellent. Vous obtiendrez l'argent. 617 00:58:31,285 --> 00:58:34,846 Mais l veut les photos et le N�gatifs aussi. Ensemble. 618 00:58:34,955 --> 00:58:38,015 Vous obtiendrez les photos comme l Obtenez le premier versement. 619 00:58:38,158 --> 00:58:39,682 Et autant que les n�gatifs Sont concern�.. 620 00:58:39,760 --> 00:58:41,785 .. Ils sont votre confiance(trust) avec moi. 621 00:58:42,029 --> 00:58:44,156 Au diable avec cela ?! Dire Moi le prix entier! 622 00:58:44,231 --> 00:58:45,630 Ne criez pas! 623 00:58:46,166 --> 00:58:48,794 Votre vie est tr�s pr�cieuse pour moi. 624 00:58:49,103 --> 00:58:51,628 La respiration n'est aucun doute �l�ment essentiel pour vie. 625 00:58:52,106 --> 00:58:54,097 Mais le laps de temps de vie ne fait pas �tre allonger.. 626 00:58:54,174 --> 00:58:56,142 .. Si vous prenez tous les souffles le long. 627 00:58:56,910 --> 00:58:58,969 Vous continuez � donner de l'argent. 628 00:58:59,146 --> 00:59:01,171 Et l'll vous tient l'octroi Vos souffles. 629 00:59:04,985 --> 00:59:06,646 Qui �tait cela ? 630 00:59:06,920 --> 00:59:09,980 C'�tait un entrepreneur. 631 00:59:11,058 --> 00:59:12,650 Il me demandait de l'argent.. 632 00:59:12,726 --> 00:59:14,660 .. Pour ce Magnum Accumulations(panneaux publicitaire) � Juhu. 633 00:59:14,995 --> 00:59:16,121 O� �taient vous ? 634 00:59:16,196 --> 00:59:17,663 L appel� au bureau et.. 635 00:59:17,731 --> 00:59:19,198 .. On a dit l que vous �tes partis Cela quatre heures en arri�re. 636 00:59:19,266 --> 00:59:21,666 L vous a appel�s sur votre portable.. Et il a �t� �teint. 637 00:59:22,069 --> 00:59:23,661 Dites-moi au moins et allez o�.. 638 00:59:23,737 --> 00:59:26,171 .. L doit entrer en contact avec vous si Il y a un cas d'urgence. 639 00:59:26,840 --> 00:59:28,671 Oh mon Dieu! 640 00:59:28,742 --> 00:59:31,267 Non m�me le Juge demande � ce beaucoup Questions dans la cour � un tueur. 641 00:59:32,146 --> 00:59:34,171 L'm pas vous faisant Stand(position) dans la cour! 642 00:59:37,151 --> 00:59:41,781 L veulent juste vous dire.. Aryen A diminu� l'escalier en montant! 643 00:59:42,956 --> 00:59:44,787 Il est bless�! - Que ?! 644 00:59:44,892 --> 00:59:46,621 Aryen! - Ne le r�veiller pas! 645 00:59:46,793 --> 00:59:48,693 Il s'est endormi avec grand Difficult� apr�s ayant d'un analg�sique. 646 00:59:56,970 --> 00:59:58,631 Adi.. 647 01:00:01,175 --> 01:00:02,972 .. Vous avez eu l'habitude de travailler plus t�t aussi.. 648 01:00:05,112 --> 01:00:07,637 .. Mais ne connaissez pas pourquoi.. 649 01:00:07,714 --> 01:00:11,150 .. L estime que ce travail est Prise de vous loin de nous. 650 01:00:11,985 --> 01:00:14,647 Lf vous estimez que nous sommes a Entrave dans votre travail.. 651 01:00:14,721 --> 01:00:17,656 .. Et ce nous n'est pas Eu besoin pour vous.. 652 01:00:17,724 --> 01:00:21,820 .. Alors l'll va chez mon papa Maison avec Aryen. 653 01:00:24,131 --> 01:00:26,065 Excellent, excellent.. Comme vous le souhaitez. 654 01:00:30,003 --> 01:00:31,664 Que voulez-vous dire ' comme vous aimez ' ?! 655 01:00:33,006 --> 01:00:35,668 L'm parlant de Depart de la maison.. 656 01:00:35,742 --> 01:00:38,677 .. Et vous n'�tes pas du tout D�rang� de cela ?! 657 01:00:38,745 --> 01:00:40,679 Alors qui doit l faire ?! 658 01:00:41,148 --> 01:00:42,206 Qu'est-ce qui doit l faire ?! 659 01:00:42,282 --> 01:00:43,749 L doit vous prier ?! 660 01:00:43,817 --> 01:00:44,943 L ne doit saluer avant que vous ?! 661 01:00:45,018 --> 01:00:46,610 Si l vous plaide � S�jour dans votre propre maison ?! 662 01:00:47,020 --> 01:00:48,612 L'm aliment�! 663 01:00:53,694 --> 01:00:54,820 L'm.. 664 01:01:45,078 --> 01:01:48,775 Les jours ne sont pas comme plus t�t. 665 01:01:52,219 --> 01:01:57,156 Aucun les nuits Sont comme plus t�t. 666 01:02:00,160 --> 01:02:05,621 Peut-�tre.. Il y a.. 667 01:02:08,035 --> 01:02:11,835 .. Quelques questions(publications) entre nous. 668 01:02:31,058 --> 01:02:34,858 Les jours ne sont pas comme plus t�t. 669 01:02:34,928 --> 01:02:37,988 Aucun les nuits Sont comme plus t�t. 670 01:02:38,832 --> 01:02:45,761 Peut-�tre.. Il y a certains Questions(publications) entre nous. 671 01:03:06,026 --> 01:03:10,622 Qu'est-ce qu'il y a avec moi.. 672 01:03:10,697 --> 01:03:16,795 .. Il ne me voit pas m�me. 673 01:03:21,041 --> 01:03:24,636 Comment est l.. 674 01:03:24,711 --> 01:03:32,140 .. Il ne fait pas Demandez-moi m�me cela! 675 01:03:36,123 --> 01:03:42,926 Semble il y a quelqu'un Autrement autour de vous. 676 01:03:43,997 --> 01:03:50,596 Peut-�tre.. Il y a certains Question(publication) entre nous. 677 01:03:51,872 --> 01:03:54,932 Les jours ne sont pas comme plus t�t. 678 01:03:55,008 --> 01:03:58,774 Aucun les nuits Sont comme plus t�t. 679 01:04:34,147 --> 01:04:38,049 Ne connaissez pas juste.. 680 01:04:38,118 --> 01:04:45,581 .. O� cela La courbure nous a apport�! 681 01:04:49,863 --> 01:04:55,859 Semble quelqu'un d'autre.. 682 01:04:55,936 --> 01:05:01,875 .. A P�n�tr� dans! 683 01:05:04,678 --> 01:05:11,607 Depuis que vous �tiez avec Moi chaque moment. 684 01:05:12,018 --> 01:05:19,117 Peut-�tre.. Il y a certains Question(publication) entre nous. 685 01:05:19,893 --> 01:05:23,954 Les jours ne sont pas comme plus t�t. 686 01:05:24,030 --> 01:05:26,965 Aucun les nuits Sont comme plus t�t. 687 01:05:42,849 --> 01:05:46,649 Les jours ne sont pas comme plus t�t. 688 01:05:50,857 --> 01:05:54,657 Aucun les nuits Sont comme plus t�t. 689 01:05:58,064 --> 01:06:03,001 Peut-�tre.. Il y a.. 690 01:06:05,939 --> 01:06:10,069 .. Certains Question(publication) entre nous. 691 01:06:43,910 --> 01:06:45,639 L savaient que vous viendrez! 692 01:06:48,815 --> 01:06:50,646 L'm si heureux! 693 01:06:52,118 --> 01:06:53,642 Ria.. 694 01:06:55,722 --> 01:06:57,656 .. L veut vous dire quelque chose. 695 01:06:57,857 --> 01:06:58,983 En r�alit�.. 696 01:07:01,194 --> 01:07:03,822 D�couvrez tranquillement vos l�vres avec le mien Et laissez ce mot entrer. 697 01:07:05,065 --> 01:07:07,056 Nous avons une vie enti�re pour parler et entendre! 698 01:07:09,069 --> 01:07:11,162 N'attendons pas! - Ria, l'm s�rieux! 699 01:07:22,082 --> 01:07:23,674 Examinez mes yeux.. 700 01:07:25,151 --> 01:07:28,018 .. L a envie de vous enfermer dans eux! 701 01:07:30,090 --> 01:07:31,682 Regardez ces l�vres.. 702 01:07:33,026 --> 01:07:34,891 .. Ils ont tant de d�sir(regret) pour vous! 703 01:07:36,096 --> 01:07:37,688 Regardez ce visage! 704 01:07:38,098 --> 01:07:42,899 Lt's tant dans soulagement.. Puisque vous �tes dans ma vie! 705 01:07:43,036 --> 01:07:46,631 Ria. Quoi que vous �tes arriv�s Entre vous et moi.. 706 01:07:46,706 --> 01:07:50,142 .. C'�tait une erreur sur ma partie. 707 01:07:50,977 --> 01:07:55,641 L've une femme et.. - Oh c'mon, Aditya! Donnez-elle un divorce! 708 01:08:01,154 --> 01:08:02,644 Que ?! 709 01:08:03,123 --> 01:08:04,852 L've lot d'argent, Aditya. 710 01:08:05,125 --> 01:08:06,717 Donnez-eux tant ils veulent. 711 01:08:06,993 --> 01:08:09,655 L'm pr�parent pour porter leurs d�penses De la vie enti�re. 712 01:08:10,130 --> 01:08:12,655 Juste cette fois.. Venez-moi cette fois ! 713 01:08:15,168 --> 01:08:16,658 Fermer! 714 01:08:20,273 --> 01:08:23,174 Voulez acheter ma femme et Mon gosse avec votre argent ?! 715 01:08:25,078 --> 01:08:26,670 La femme dont place Vous voulez prendre.. 716 01:08:26,746 --> 01:08:29,180 .. M'aime mille Temps plus que vous! 717 01:08:32,952 --> 01:08:34,681 Et �coutez soigneusement.. 718 01:08:34,854 --> 01:08:38,187 .. L ne vous aime pas.. Mais ma femme! 719 01:08:42,962 --> 01:08:44,623 Qu'avez-vous dit ?! 720 01:08:46,032 --> 01:08:47,624 Vous aimez votre femme ?! 721 01:08:48,968 --> 01:08:51,630 O� a fait cet amour Disparaissez ce jour.. 722 01:08:51,705 --> 01:08:54,037 .. Quand vous aviez dormi avec moi ?! 723 01:08:55,041 --> 01:09:00,980 Vous n'�tes aucun b�b� qui peut �tre forcez de faire l'amour! 724 01:09:03,049 --> 01:09:04,812 Vous d�siriez beaucoup ! 725 01:09:05,985 --> 01:09:08,180 Et maintenant vous dites.. Cela �tait votre erreur ?! 726 01:09:13,259 --> 01:09:18,663 Plut�t l a oubli� que l �tait Amoureux d'un tel homme.. 727 01:09:18,732 --> 01:09:20,996 .. Qui ne peut appartenir � personne! 728 01:09:25,138 --> 01:09:28,073 Celui qui peut trahir son Femme pour une autre femme.. 729 01:09:28,141 --> 01:09:30,075 .. Comment peut-il �tre fid�le � moi ?! 730 01:09:34,214 --> 01:09:36,682 Ce qui vous voulez � Av�rez-vous en me frappant ?! 731 01:09:36,850 --> 01:09:38,681 Que vous soyez un homme ?! 732 01:09:41,688 --> 01:09:44,088 Vous n'�tes pas m�me dignes D'amour de chacun! 733 01:09:45,024 --> 01:09:49,825 Encore vous venez de voir Mon amour.. Mais maintenant.. 734 01:09:51,798 --> 01:09:53,629 Sortez! 735 01:10:47,620 --> 01:10:48,678 Salut. 736 01:10:53,693 --> 01:10:56,093 L reconnaissent le son De votre souffle. 737 01:10:57,630 --> 01:10:58,756 Qu'est-ce qui est arriv� ? 738 01:11:00,166 --> 01:11:03,226 Ne sont pas capable de dormir ou est Cela que vous vous repentez ? 739 01:11:04,037 --> 01:11:08,633 L veulent vous rencontrer.. Tout de suite. 740 01:11:11,244 --> 01:11:12,643 Lt's. 741 01:11:13,179 --> 01:11:17,047 Quoi que c'�tait entre Nous.. C'est fini. 742 01:11:20,186 --> 01:11:21,653 Qui est cela, le bien-aim� ? 743 01:11:21,721 --> 01:11:23,985 Pas est.. Mais �tait. 744 01:11:30,196 --> 01:11:31,663 Que parlez-vous ? 745 01:11:32,732 --> 01:11:35,997 No. Cela.. L appelaient quelqu'un. 746 01:11:38,738 --> 01:11:41,138 Maintenant vous m'apprendrez comme � ce qui est de marketing ?! 747 01:11:41,207 --> 01:11:42,606 Quelle est votre position ?! 748 01:11:42,675 --> 01:11:45,940 10,000 ?! 20,000 ?! 40,000 ?! 749 01:11:46,679 --> 01:11:48,613 Quoi que vous gagnez dans un mois.. 750 01:11:48,681 --> 01:11:51,809 .. L a d�pens�(pass�) la m�me chose Sur l'uniforme de mon conducteur! 751 01:11:51,885 --> 01:11:53,011 Assez! 752 01:11:54,888 --> 01:11:58,619 Diwakar, dites-elle que nous sommes non Plus int�ress� par sa campagne! 753 01:11:59,092 --> 01:12:01,219 Nous ne pouvons pas plus tol�rer Son comportement malappris! 754 01:12:01,694 --> 01:12:04,629 Elle peut aller � une autre agence d'Annonce! 755 01:12:04,697 --> 01:12:08,030 Diwakar.. Vous ne lui avez pas dit ? - En r�alit� l.. 756 01:12:08,101 --> 01:12:10,296 Laissez-le �tre.. L'll lui disent. 757 01:12:10,703 --> 01:12:12,637 Mme Sonia.. Ind�pendamment de Vous avez voulu payer.. 758 01:12:12,705 --> 01:12:14,639 .. Pour les parts de cette soci�t�.. 759 01:12:14,707 --> 01:12:18,234 .. L've a achet� ces parts � double le prix. 760 01:12:19,178 --> 01:12:21,646 Cela.. Qu'est-ce qui est tout cela, Diwakar ? 761 01:12:21,714 --> 01:12:23,238 Qu'est-ce qui pourrait l've fait ? 762 01:12:23,316 --> 01:12:26,308 Elle a donn� une telle offre.. Cela L ne pouvaient pas le refuser. 763 01:12:26,853 --> 01:12:30,653 L ne donnent des offres comme tel qu'aucun Doit �tre capable de le refuser. 764 01:12:38,731 --> 01:12:42,724 D'aujourd'hui sur la personne qui ob�it Moi.. Resteront ici! 765 01:13:54,941 --> 01:13:57,068 Comment peut elle marcher juste dans Et reprenez comme cela ?! 766 01:13:57,877 --> 01:13:59,868 L n'a pas attendu cela de Diwakar. 767 01:14:00,279 --> 01:14:04,079 Nous avons travaill� si durement et avons apport� cela Agence d'annonce � ce niveau et elle.. 768 01:14:05,685 --> 01:14:07,949 Elle savourera les fruits De notre travail dur! 769 01:14:08,688 --> 01:14:09,746 Enfer sanglant(maudit)! 770 01:14:10,156 --> 01:14:11,623 Elle est partie folle. 771 01:14:15,294 --> 01:14:16,625 Vous ne vous inqui�tez pas. 772 01:14:18,097 --> 01:14:19,621 Votre travail dur n'ira pas en vain. 773 01:14:19,699 --> 01:14:22,293 Aucun vous ne devez Laissez cette soci�t�. 774 01:14:24,904 --> 01:14:28,635 Si personne(chacun) peut lui apprendre une le�on.. Alors c'est seulement moi. 775 01:14:30,710 --> 01:14:35,238 Vous attendez juste et la montre.. Que l fait � cette fille. 776 01:14:42,755 --> 01:14:43,983 Lt �tait le grand amusement. 777 01:14:44,057 --> 01:14:46,048 Lt �tait un jeu(pi�ce) agr�able, n'est-ce pas ? 778 01:14:48,327 --> 01:14:50,761 Papa! - H�, fils! 779 01:14:55,668 --> 01:14:59,001 Mariam, prenez l'Aryen en haut. - Oui, ma'am. 780 01:15:00,673 --> 01:15:01,731 C'mon, Aryen. 781 01:15:01,941 --> 01:15:03,067 Bonne nuit, m�re. - Bonne nuit. 782 01:15:03,142 --> 01:15:04,939 Bonne nuit, papa. - Bonne nuit. 783 01:15:14,087 --> 01:15:15,611 O� �tes-vous tous les deux all�s ? 784 01:15:21,294 --> 01:15:23,956 Montrer un jeu(pi�ce) � l'enfant.. 785 01:15:25,298 --> 01:15:27,129 .. Pour que son avis(esprit) soit d�tourn�. 786 01:15:30,036 --> 01:15:31,128 De ce que ? 787 01:15:33,706 --> 01:15:35,697 Du drame qui est Passant dans la maison. 788 01:15:37,243 --> 01:15:39,040 L'Aryen le sent.. 789 01:15:40,713 --> 01:15:44,308 .. Il y a quelque tension entre nous. 790 01:15:58,264 --> 01:15:59,663 Et vous ? 791 01:16:01,200 --> 01:16:02,667 Que vous sentez-vous ? 792 01:16:04,070 --> 01:16:06,334 L've a arr�t� de sentir cette voie, Adi. 793 01:16:08,741 --> 01:16:13,178 Maintenant l pensent juste comme la m�re De six gosse ans. 794 01:16:16,215 --> 01:16:18,683 Et vous.. Peu importe vous ne faites pas S�jour comme un mari.. 795 01:16:18,751 --> 01:16:22,346 .. Au moins vie d'essai Comme un bon p�re. 796 01:16:37,770 --> 01:16:41,365 ' D'aujourd'hui sur la personne qui ob�it Moi.. Resteront ici! ' 797 01:16:45,244 --> 01:16:47,974 ' L �tait amoureux d'un tel homme.. ' 798 01:16:48,047 --> 01:16:50,709 '.. Qui ne peut appartenir � personne! ' 799 01:16:54,120 --> 01:16:56,645 ' Celui qui peut trahir son Femme pour une autre femme.. ' 800 01:16:56,722 --> 01:16:58,986 '.. Comment peut-il �tre fid�le � moi ?! ' 801 01:17:12,071 --> 01:17:14,665 ' Vous n'�tes pas m�me dignes D'amour de chacun! ' 802 01:17:17,743 --> 01:17:20,803 ' D'aujourd'hui sur la personne qui ob�it Moi.. Resteront ici! ' 803 01:17:20,880 --> 01:17:22,677 ' Celui qui peut trahir son Femme pour une autre femme.. ' 804 01:17:22,748 --> 01:17:24,682 '.. Comment peut-il �tre fid�le � moi ?! ' 805 01:17:24,750 --> 01:17:31,018 ' Vous n'�tes pas m�me dignes D'amour de chacun! ' 806 01:18:03,189 --> 01:18:05,054 Ria! Ria! 807 01:18:06,125 --> 01:18:07,649 Que voulez-vous maintenant ? 808 01:18:09,729 --> 01:18:11,720 L veulent vous parler. 809 01:18:14,834 --> 01:18:16,995 Que pensez-vous de vous ?! 810 01:18:19,171 --> 01:18:21,162 Ls cela quel amour est pour vous ?! 811 01:18:23,743 --> 01:18:27,008 Non m�me un jour a pass� Depuis l vous a laiss�s.. 812 01:18:27,079 --> 01:18:29,070 .. Et vous avez trouv� quelqu'un Autrement si bient�t ?! 813 01:18:33,753 --> 01:18:36,085 Vous savez simplement pour employer les gens! 814 01:18:38,024 --> 01:18:39,685 Vous savez que ?! 815 01:18:40,760 --> 01:18:44,890 Lt �tait ma faute cela l S'est laiss� prendre � vos mots! 816 01:18:47,033 --> 01:18:51,697 � cause de vous.. L trahi Ma femme et gosse! 817 01:18:53,706 --> 01:18:57,972 � cause de vous.. Vie Est devenu l'enfer pour moi! 818 01:19:01,814 --> 01:19:03,179 Pourquoi vous �tes calmes ? 819 01:19:05,251 --> 01:19:08,311 R�pondez-moi! 820 01:19:11,057 --> 01:19:13,252 Vous n'Avez rien pour dire ?! 821 01:19:15,728 --> 01:19:16,786 H�! 822 01:19:17,730 --> 01:19:21,666 Vous �tes calmes apr�s la fabrication Mon enfer de vie ?! 823 01:19:27,340 --> 01:19:29,274 Que voulez-vous vous av�rer ?! 824 01:19:30,176 --> 01:19:31,666 Vous �tes entr�s en mon bureau.. 825 01:19:34,213 --> 01:19:35,680 .. Et vous avez fait rejeter Sonia.. 826 01:19:35,748 --> 01:19:38,080 .. Et vous avez repris mon bureau ?! 827 01:19:38,150 --> 01:19:40,345 Voulez m'apprendre une le�on ?! 828 01:19:42,021 --> 01:19:44,080 Quelle le�on vous fait Voulez m'apprendre ?! 829 01:19:45,291 --> 01:19:48,954 L'm.. L'm un homme sanglant(maudit) mari�! 830 01:19:49,295 --> 01:19:50,956 L've un enfant! 831 01:19:51,697 --> 01:19:53,631 L've une femme! 832 01:19:54,100 --> 01:19:56,091 Maintenant vous avez tout cela. 833 01:19:56,902 --> 01:19:58,631 Maintenant vous avez l'id�e.. Ce qui est le sentiment.. 834 01:19:58,704 --> 01:20:01,172 .. Quand vous ne faites pas de petites troupes quelque chose Malgr� ayant de cela ? 835 01:20:02,041 --> 01:20:04,635 Maintenant vous avez l'id�e.. Que l a pass�.. 836 01:20:04,710 --> 01:20:07,975 .. Quand vous m'avez laiss� derri�re ce jour! 837 01:20:09,715 --> 01:20:11,910 Vous dites que l vous a employ�s ? 838 01:20:11,984 --> 01:20:15,715 Excellent alors.. L vous a employ�s! 839 01:20:16,322 --> 01:20:21,726 Encore l've juste pris Sur votre soci�t�.. 840 01:20:21,794 --> 01:20:24,661 .. Mais pour Enseignement de vous une le�on.. 841 01:20:24,730 --> 01:20:26,664 .. Sans parler de votre soci�t�.. L peut aussi.. 842 01:20:26,732 --> 01:20:29,064 .. Diviser-vous de votre Femme et votre enfant! 843 01:20:32,738 --> 01:20:34,729 Comment osent vous me frapper de nouveau ?! 844 01:20:35,741 --> 01:20:37,675 Sortez de ma maison! 845 01:20:38,944 --> 01:20:40,070 L'll appellent la police! 846 01:20:41,147 --> 01:20:42,614 Ria! - Laisser-moi! 847 01:20:43,149 --> 01:20:45,777 L a dit sortent de ma maison! 848 01:21:02,968 --> 01:21:04,629 Adi! 849 01:21:05,704 --> 01:21:06,762 Qu'est-ce qui est arriv� ? 850 01:21:08,908 --> 01:21:10,967 Vous �tes ivre ?! - No. 851 01:21:12,711 --> 01:21:16,807 Comment avez-vous obtenu le bless�(endommag�) ?! 852 01:21:18,717 --> 01:21:20,708 Qui vous frappe ?! Sont vous bien ?! 853 01:21:21,320 --> 01:21:22,651 O� vient-il de ?! 854 01:21:23,722 --> 01:21:26,316 Qu'est-ce qui est arriv�, Adi ?! 855 01:21:27,126 --> 01:21:29,321 Vous entrez! Entrer! 856 01:21:43,676 --> 01:21:44,938 Parlez-moi, Adi! 857 01:21:45,678 --> 01:21:48,272 Comment est-ce arriv� ?! Qu'est exactement arriv� ?! 858 01:22:29,722 --> 01:22:32,816 Tu� tr�s impitoyablement. - Qui peut le faire ? 859 01:22:34,326 --> 01:22:40,060 Quiconque le tueur �tait.. Il savait Ria Singhania tr�s bien. 860 01:22:41,867 --> 01:22:45,098 La porte n'a pas �t� cass�e(viol�e).. Plut�t il a �t� ouvert. 861 01:22:48,140 --> 01:22:50,131 Le meurtrier est entr� Dans dans la volont� de Ria. 862 01:22:54,680 --> 01:22:55,942 Il a �t� assis ici.. 863 01:22:57,883 --> 01:23:01,944 .. Et apr�s cela.. Il a amorc�(introduit) Avec son plan. 864 01:23:07,793 --> 01:23:11,160 Le corps sugg�re que le meurtre A eu lieu 3-4 heures en arri�re. 865 01:23:11,697 --> 01:23:13,631 Cela signifie.. Le meurtre a eu lieu.. 866 01:23:13,699 --> 01:23:17,635 .. Quelque part entre 9:30 et 10:00, n'est-ce pas ? - Hmm. 867 01:23:18,304 --> 01:23:19,965 Monsieur. Le gardien est venu. 868 01:23:21,707 --> 01:23:22,799 O� �taient vous ? 869 01:23:23,809 --> 01:23:28,109 Hier dans la nuit l a �t� dehors pour deux Heures pour rencontrer ma soeur. 870 01:23:28,180 --> 01:23:31,638 Son p�re dans la loi est venu de Saharanpur pour se faire traiter. 871 01:23:32,718 --> 01:23:34,811 L a suppos� �tre ici par 11:00. 872 01:23:35,821 --> 01:23:39,154 Mais ne connaissez pas pourquoi.. L est rest� en arri�re � cause des conditions m�t�orologiques. 873 01:23:40,726 --> 01:23:44,594 Et quand autour 2:00 ou 2:15.. Quand l �tait de retour.. 874 01:23:44,663 --> 01:23:46,597 .. L a vu la voiture de la madame A �t� gar� � l'ext�rieur.. 875 01:23:46,665 --> 01:23:50,601 .. Et la porte �tait ouverte.. Ainsi l est venu ici.. 876 01:23:50,669 --> 01:23:52,603 .. Expliquer ma position � la madame.. 877 01:23:52,671 --> 01:23:55,196 .. Et l a vu la madame Corps dans ici. 878 01:24:00,012 --> 01:24:01,604 Ces photographies sugg�rent Cela avant son meurtre.. 879 01:24:01,680 --> 01:24:05,275 .. Il y avait quelque manutention Avec Ria. 880 01:24:05,684 --> 01:24:07,618 Mais la v�rit� est quelque chose autrement. 881 01:24:08,220 --> 01:24:15,092 Le meurtre a eu lieu.. Mais non de force.. 882 01:24:15,160 --> 01:24:18,288 .. Ind�pendamment d'arriv�.. Arriv� dans sa volont�. 883 01:24:19,698 --> 01:24:21,632 Le lt's purifie tout � fait.. 884 01:24:23,235 --> 01:24:27,638 .. Que le tueur sache Ria Singhania.. 885 01:24:27,706 --> 01:24:29,640 .. Et �tait tr�s pr�s d'elle.. 886 01:24:29,708 --> 01:24:32,643 .. Il y avait un combat entre eux.. 887 01:24:32,711 --> 01:24:36,238 .. Et il l'a tu�e minutieusement. 888 01:24:37,249 --> 01:24:39,649 Et laiss� la pi�ce dans Une telle condition.. 889 01:24:39,718 --> 01:24:42,653 .. Cela le sugg�rerait Le tueur �tait l'adversaire de Ria. 890 01:24:42,921 --> 01:24:47,756 Vous avez dit que vous n'avez pas rencontr� Ria Depuis les trois pass�s jours. - Oui. 891 01:24:48,661 --> 01:24:51,926 Elle pourrait avoir au moins Appel� vous ? 892 01:24:53,098 --> 01:24:54,190 No 893 01:24:54,667 --> 01:24:55,725 Et vous ? 894 01:24:56,669 --> 01:24:57,727 No 895 01:25:10,683 --> 01:25:13,618 ' Salut, Ria.. ' 896 01:25:13,686 --> 01:25:14,948 '.. �coutez-vous ? ' 897 01:25:16,155 --> 01:25:19,955 ' Vous ne faites pas le droit Chose! Vous vous en repentirez! ' 898 01:25:20,893 --> 01:25:22,952 ' Que pensez-vous de vous ? ' 899 01:25:25,230 --> 01:25:29,894 Ls cela.. Votre voix ? - Oui, l l'a appel�e. 900 01:25:29,968 --> 01:25:33,631 Mais cela.. Cela.. Cela.. Cela Ne prouve rien! 901 01:25:33,706 --> 01:25:35,799 Cela ne s'av�re pas Cela l l'a tu�e! 902 01:25:36,709 --> 01:25:38,643 Alors pourquoi avez-vous dit un mensonge ? 903 01:25:42,147 --> 01:25:44,980 Parce que.. Ma femme ne fait pas Connaissez-en tout. 904 01:25:45,851 --> 01:25:50,254 L n'a pas voulu blesser Neha. 905 01:25:50,322 --> 01:25:54,918 L veulent juste �.. Tenez-la De cela.. Voil�. 906 01:25:54,993 --> 01:25:56,051 L voir. 907 01:25:58,731 --> 01:26:00,665 L've une suggestion pour vous.. 908 01:26:02,835 --> 01:26:06,669 .. Si vous dites tout cela � Neha � partir de maintenant.. 909 01:26:06,739 --> 01:26:10,140 .. Alors peut-�tre le choc pourrait Soyez plus l�ger pour elle. 910 01:27:07,733 --> 01:27:08,791 Qu'est-ce qui est arriv� ? 911 01:27:08,867 --> 01:27:12,064 Huh.. Non.. Les papiers.. 912 01:27:13,739 --> 01:27:19,336 Recherche de quelque chose ? - No. L �tait Recherche des documents de bureau. 913 01:27:20,746 --> 01:27:22,680 Huh! ? � cela chaque nuit heure ? 914 01:27:22,748 --> 01:27:24,079 Oui, il y avait quelque travail. 915 01:27:27,286 --> 01:27:28,685 Adi.. - Huh ? 916 01:27:31,857 --> 01:27:35,349 Ls tout alright ? - No. Ouais, ouais.. 917 01:27:39,765 --> 01:27:41,232 Ria a �t� assassin�. 918 01:27:45,037 --> 01:27:47,028 � sa maison. 919 01:27:48,240 --> 01:27:52,233 La police pense cela l.. 920 01:27:53,712 --> 01:27:57,705 Essai de quelqu'un de me dresser! 921 01:28:05,724 --> 01:28:08,659 l.. L veut vous dire quelque chose.. 922 01:28:09,261 --> 01:28:11,991 L le savent. - Que ! ? 923 01:28:12,998 --> 01:28:18,664 L savent que vous avez employ� Travailler avec elle.. 924 01:28:18,737 --> 01:28:23,071 .. Donc il est �vident que Vous serez soup�onn�s. 925 01:28:25,210 --> 01:28:27,201 Les gens demanderont � tous Les tris(sortes) de questions. 926 01:28:27,746 --> 01:28:29,680 La police harcellera. 927 01:28:31,350 --> 01:28:36,185 Mais.. Vous ne vous inqui�tez pas.. L ont confiance en vous. 928 01:28:37,155 --> 01:28:40,181 L savent comment mon Adi est. 929 01:28:43,228 --> 01:28:44,627 L'm avec vous. 930 01:28:47,165 --> 01:28:48,632 L'm avec vous. 931 01:29:18,730 --> 01:29:20,664 Adi! La police est venue! 932 01:29:31,677 --> 01:29:33,668 Oui ? N'importe quel probl�me ? 933 01:29:35,013 --> 01:29:36,674 Garantie d'arrestation. 934 01:29:36,848 --> 01:29:38,679 Nous sommes venus ici pour arr�ter Aditya Malhotra.. 935 01:29:38,750 --> 01:29:40,684 .. Pour le meurtre de Ria Singhania. 936 01:29:41,019 --> 01:29:44,011 Que ? Que bullshit parlez-vous ? 937 01:29:44,089 --> 01:29:46,614 Nous ne parlons pas bullshit.. Plut�t nous faisons notre travail. 938 01:29:47,159 --> 01:29:50,617 Demandez � votre mari o� �tait il Apr�s 10 heures cette nuit. 939 01:29:51,797 --> 01:29:52,957 Qu'est-ce qui doit l� demander de ? 940 01:29:53,031 --> 01:29:54,157 L'm r�cit de vous.. 941 01:29:54,232 --> 01:29:56,029 .. Il �tait avec moi. - Lt's une tr�s bonne chose.. 942 01:29:56,101 --> 01:29:58,626 .. Que vous aimiez votre Mari beaucoup.. 943 01:29:58,704 --> 01:30:00,899 .. Mais nous devons travailler dans notre propre Param�tres mis selon la loi. 944 01:30:01,106 --> 01:30:02,630 La preuve(�vidence) trouv�e pendant Enqu�te.. 945 01:30:02,708 --> 01:30:05,108 .. Fait allusion � la participation(engagement) de M. Aditya. 946 01:30:07,045 --> 01:30:08,637 L'm d�sol�, M. Malhotra.. 947 01:30:09,114 --> 01:30:11,639 .. L vous a dit plus t�t aussi.. 948 01:30:11,717 --> 01:30:15,983 .. Dire tout cela � votre Femme aussit�t que possible. 949 01:30:21,994 --> 01:30:23,655 L'm d�sol�. 950 01:30:24,129 --> 01:30:26,654 Maintenant l'll doit vous arr�ter Directement devant elle. 951 01:30:29,134 --> 01:30:30,658 Que faites-vous ?! 952 01:30:31,136 --> 01:30:32,865 Vous avez pu mal comprendre Tout cela! 953 01:30:32,938 --> 01:30:34,667 Il ne peut jamais faire une telle chose! 954 01:30:34,740 --> 01:30:41,771 La soir�e viendra certainement.. 955 01:30:44,082 --> 01:30:52,615 .. Et le soleil couchera aussi. 956 01:30:55,093 --> 01:31:01,896 Dites-moi.. O ' coeur de vagabond.. 957 01:31:04,102 --> 01:31:09,631 .. O� irez-vous alors ? 958 01:31:09,708 --> 01:31:13,644 O� irez-vous alors ? 959 01:31:46,144 --> 01:31:51,605 Ne connaissez pas que l'erreur L remis(commis) �tait ? 960 01:31:55,687 --> 01:32:01,626 La vie semble avoir tr�s Beaucoup ennuy� avec moi. 961 01:32:09,701 --> 01:32:13,637 Ne connaissez pas que l'erreur L remis(commis) �tait ? 962 01:32:13,905 --> 01:32:18,035 La vie semble avoir tr�s Beaucoup ennuy� avec moi. 963 01:32:18,910 --> 01:32:26,646 Remis(commis) quelque erreur! 964 01:32:26,818 --> 01:32:35,192 La vie semble avoir tr�s Beaucoup ennuy� avec moi. 965 01:32:37,195 --> 01:32:43,100 La soir�e viendra certainement.. 966 01:32:43,935 --> 01:32:49,601 .. Et le soleil couchera aussi. 967 01:32:51,076 --> 01:32:56,070 Dites-moi.. O ' coeur de vagabond.. 968 01:32:56,148 --> 01:33:00,949 .. O� irez-vous alors ? 969 01:33:01,019 --> 01:33:05,012 O� irez-vous alors ? 970 01:34:04,015 --> 01:34:07,815 l.. Voulu pour dire quelque chose � vous la nuit lui-m�me.. 971 01:34:10,789 --> 01:34:12,620 .. Mais l n'�tait pas capable de dire. 972 01:34:14,025 --> 01:34:19,827 L tenu la maman depuis l a redout� Cela l'll vous perd tous les deux. 973 01:34:23,034 --> 01:34:24,626 L'm non m�me digne d'un pardon.. 974 01:34:28,039 --> 01:34:30,132 .. Si possible me pardonnent alors. 975 01:34:36,114 --> 01:34:39,982 Mais l.. L n'a tu� personne. 976 01:34:41,186 --> 01:34:42,585 Croyez-moi. 977 01:34:48,994 --> 01:34:51,189 Lf vous ont un peu de confiance(trust).. 978 01:34:55,066 --> 01:34:58,194 .. Il y a un avocat.. Milind Mehta.. 979 01:35:01,072 --> 01:35:03,063 .. Qui a sauv� Ria de Le meurtre de son mari. 980 01:35:04,009 --> 01:35:05,772 Essai le rencontrant. 981 01:35:08,079 --> 01:35:09,944 Il peut me mettre en d�p�t d'ici. 982 01:35:15,020 --> 01:35:17,113 Bien.. L'm.. L'm d�sol�. 983 01:35:21,092 --> 01:35:22,616 Ayez en l'm pas le meurtrier! 984 01:35:28,099 --> 01:35:29,623 L vous aiment! 985 01:35:34,139 --> 01:35:35,629 H�! 986 01:35:42,113 --> 01:35:43,637 L vous aiment! 987 01:35:47,919 --> 01:35:50,649 Le regard, la madame, l peut comprendre Vos sentiments. 988 01:35:51,122 --> 01:35:53,181 Et l'll essaye mon mieux.. Mais L ne feront pas de promesse. 989 01:35:54,125 --> 01:35:56,116 M. Mehta, c'est possible pour vous. 990 01:35:56,194 --> 01:36:00,654 Et vous avez sauv� Ria aussi dans Le cas de meurtre de son mari. 991 01:36:00,832 --> 01:36:03,824 Malgr� toute la preuve(�vidence) et La police �tant contre elle. 992 01:36:04,936 --> 01:36:06,665 L've foi totale en vous. 993 01:36:08,073 --> 01:36:10,007 De plus c'est juste une question de caution. 994 01:36:10,842 --> 01:36:12,673 S'il vous pla�t.. Ne dites pas non. 995 01:36:14,212 --> 01:36:16,680 Mme. Malhotra, l'm un avocat.. 996 01:36:16,748 --> 01:36:20,149 .. Et l peut faire ce beaucoup quant � Obtenez la caution pour votre mari.. 997 01:36:20,218 --> 01:36:25,679 .. Mais apr�s cela.. Arriver un Acquittement dans le meurtre de Ria.. 998 01:36:25,757 --> 01:36:28,885 .. Il d�pend.. Il est d�pend Sur l'opposition.. 999 01:36:28,960 --> 01:36:31,690 .. Que tous les t�moins font ils Avoir.. Et la preuve(�vidence). 1000 01:36:32,197 --> 01:36:36,224 Regard, essai de le comprendre. Allons point par point. 1001 01:36:36,868 --> 01:36:39,701 Votre Honneur, ce cas Est clair comme le miroir. 1002 01:36:39,771 --> 01:36:41,033 Lt's limpide. 1003 01:36:41,106 --> 01:36:43,233 La tache(endroit) de meurtre.. Et le coupable Les empreintes digitales de personne l�-bas.. 1004 01:36:43,308 --> 01:36:45,139 .. La d�claration �crite de Sonia.. 1005 01:36:45,910 --> 01:36:49,641 .. Ils sont assez pour le prouver Aditya Malhotra le criminel. 1006 01:36:49,848 --> 01:36:51,179 Encore un chose.. 1007 01:36:51,249 --> 01:36:53,649 .. Selon Sonia.. L� �tait un rapport physique.. 1008 01:36:53,718 --> 01:36:56,152 .. Entre Aditya Malhotra et Ria. 1009 01:36:57,655 --> 01:37:00,920 Malgr� mariage.. Il a port� Sur avec cette affaire. 1010 01:37:02,127 --> 01:37:03,651 De toute fa�on.. 1011 01:37:03,728 --> 01:37:05,662 .. L veulent juste le dire Probablement Aditya.. 1012 01:37:05,730 --> 01:37:08,927 .. Est tomb� amoureux Ria tous au d�pourvu. 1013 01:37:09,000 --> 01:37:12,663 Il tombe avec Ria.. Et Il ne pouvait pas porter ce fait. 1014 01:37:12,837 --> 01:37:14,668 Et deux jours avant le meurtre.. 1015 01:37:14,739 --> 01:37:16,673 .. Dans un �tat enivr�.. Il a dit � Sonia.. 1016 01:37:16,741 --> 01:37:18,675 .. Cela tr�s bient�t il fera(sera) Apprenez-elle une le�on.. 1017 01:37:18,743 --> 01:37:21,075 .. Et il lui a appris Une le�on, Votre Honneur! 1018 01:37:21,212 --> 01:37:23,077 En tuant Ria Singhania! 1019 01:37:25,150 --> 01:37:27,675 L demanderaient le Cour pour donner le.. 1020 01:37:27,752 --> 01:37:29,845 .. Le plus s�v�re de punitions � un tel criminel! 1021 01:37:30,088 --> 01:37:31,680 C'est tout, Votre Honneur. 1022 01:37:33,024 --> 01:37:35,686 Votre Honneur, cela semble M. Saxena est dans une h�te vraie. 1023 01:37:36,161 --> 01:37:39,153 Lf il peut avoir sa voie.. Il peut Envoyez au criminel au gibet.. 1024 01:37:39,230 --> 01:37:42,131 .. M�me avant qu'il ne puisse Atteignez la cour. 1025 01:37:43,168 --> 01:37:46,626 Monsieur. Avant pr�sentation mon propre T�moins avant la cour.. 1026 01:37:46,704 --> 01:37:50,231 .. L voudrait se croiser Examinez ses t�moins. 1027 01:37:51,810 --> 01:37:55,803 Principal.. L voudraient appeler Mme Sonia dans la cour. 1028 01:37:56,648 --> 01:37:58,639 Comment connaissez-vous Aditya Malhotra ? 1029 01:37:58,716 --> 01:38:01,184 L et Aditya travaillent dans La m�me agence d'Annonce. 1030 01:38:02,153 --> 01:38:04,986 L'm d�sol�. Nous avons eu l'habitude de travailler. 1031 01:38:07,192 --> 01:38:11,128 Mais autant que l savent.. Vous �tes partis Cette agence d'Annonce longtemps en arri�re. 1032 01:38:11,196 --> 01:38:12,993 Est le droit de l ? - Droit. 1033 01:38:14,132 --> 01:38:15,656 Et il �tait la raison de cela. 1034 01:38:16,167 --> 01:38:18,135 Le moment il s'est rapproch� de Ria.. 1035 01:38:18,203 --> 01:38:20,671 .. Il a commenc� � provoquer Ria contre moi. 1036 01:38:23,007 --> 01:38:25,066 Et Ria, apr�s chute Pour ses mots.. 1037 01:38:25,143 --> 01:38:28,670 .. M'a jet� de l� apr�s Achat de toutes les parts de soci�t�. 1038 01:38:28,880 --> 01:38:30,074 Oh! 1039 01:38:31,149 --> 01:38:33,083 Par la voie.. Depuis quand font Vous connaissez Ria Singhania ? 1040 01:38:34,085 --> 01:38:37,680 Puisqu'elle a engag� notre agence d'Annonce Faire annonces pour elle. 1041 01:38:38,022 --> 01:38:41,150 Et son mari.. M. Amit Singhania ? 1042 01:38:45,096 --> 01:38:47,087 L'm demandant � vous de M. Amit Singhania.. 1043 01:38:47,165 --> 01:38:49,099 .. Qui a �t� assassin� sur Le 6 juillet.. 1044 01:38:49,167 --> 01:38:51,135 .. Depuis quand le connaissez-vous ?! 1045 01:38:51,970 --> 01:38:53,631 Cela.. 1046 01:38:53,972 --> 01:38:55,633 l.. 1047 01:38:55,907 --> 01:38:57,636 L ne l'a pas connu. 1048 01:38:57,976 --> 01:39:01,639 Votre Honneur.. L voudraient Appeler le gardien.. 1049 01:39:01,713 --> 01:39:05,046 .. Qui a eu l'habitude de travailler pour M. Et Mme. Amit Singhania. 1050 01:39:05,817 --> 01:39:08,980 Oui, monsieur Sonia la madame employait souvent Venir pour rencontrer M. Amit. 1051 01:39:09,120 --> 01:39:12,988 Ln la pr�sence de Ria Madame ou en son absence ? 1052 01:39:13,057 --> 01:39:17,153 La madame de Sonia a eu l'habitude de venir.. Quand Ria la madame a eu l'habitude de sortir. 1053 01:39:20,131 --> 01:39:21,655 Voudriez-vous demander � quelque chose, M. Saxena ? 1054 01:39:24,669 --> 01:39:27,661 Monsieur. Ceux-ci sont les factures(projets de loi) De ces h�tels.. 1055 01:39:27,739 --> 01:39:31,072 .. O� Mme Sonia l'a d�pens�e(pass�e) Nuits avec M. Singhania. 1056 01:39:32,143 --> 01:39:34,008 Lf doivent �tre.. Alors l'll Pr�sentez le personnel.. 1057 01:39:34,078 --> 01:39:36,672 .. L�-bas dans le Cour pour porter t�moignage. 1058 01:39:37,849 --> 01:39:40,875 M. Aditya Malhotra �tait un homme Laiss� prendre circonstances. 1059 01:39:41,953 --> 01:39:45,013 Pas il.. Mais Ria pris au pi�ge Lui dans son amour. 1060 01:39:47,225 --> 01:39:50,626 L regret, Votre Honneur, au lieu de Fait d'atteindre au tueur r�el.. 1061 01:39:50,695 --> 01:39:55,894 .. La police fait un Homme innocent un bouc �missaire. 1062 01:39:56,701 --> 01:39:59,898 Prouver l'innocence de mon client.. 1063 01:39:59,971 --> 01:40:02,030 .. L demanderait un peu plus Temps de la cour.. 1064 01:40:02,106 --> 01:40:06,133 L demandent � la cour de lui accorder Caution jusqu'� l'audition suivante. 1065 01:40:11,149 --> 01:40:12,639 On accorde la caution! 1066 01:40:16,054 --> 01:40:19,990 L ne seront pas capable d'aller � la cour Avec vous sur l'audition suivante. 1067 01:40:28,066 --> 01:40:31,832 Ls l� quelque rendez-vous(nomination) � l'h�pital ? 1068 01:40:34,872 --> 01:40:35,998 No. 1069 01:40:37,075 --> 01:40:41,671 Mais.. Les choses cela L veulent oublier.. 1070 01:40:50,221 --> 01:40:51,950 Et l ne peut pas juste le porter! 1071 01:40:58,029 --> 01:41:00,623 Lt's difficile de vivre avec.. L savent. 1072 01:41:06,037 --> 01:41:11,031 Sans vous.. L'll Sens tr�s seul. 1073 01:41:12,710 --> 01:41:14,109 Ls cela vrai, Officier Kelly.. 1074 01:41:14,178 --> 01:41:17,807 .. Que vous soyez all�s chez M. Malhotra Bureau pour l'avertir ? 1075 01:41:17,982 --> 01:41:20,644 L est juste all� l'avertir. - De ce qui ? 1076 01:41:20,718 --> 01:41:21,912 De Ria. 1077 01:41:21,986 --> 01:41:24,648 Pendant l'enqu�te de Cas de meurtre d'Amit Singhania.. 1078 01:41:24,722 --> 01:41:27,657 .. L a rencontr� par hasard le fait Cela Ria a employ� �.. 1079 01:41:27,725 --> 01:41:30,660 .. Faire des rapports avec les gens Juste pour son avantage.. 1080 01:41:30,728 --> 01:41:33,128 .. Et le moment elle avait Sa voie avec eux.. 1081 01:41:33,197 --> 01:41:34,824 .. Elle a eu l'habitude de se d�barrasser d'eux. 1082 01:41:35,133 --> 01:41:37,658 Donc vous �tes all�s expliquer M. Aditya Cela apr�s ayant d'elle.. 1083 01:41:37,735 --> 01:41:42,138 .. La voie avec lui elle se d�barrassera De lui comme son mari ? 1084 01:41:42,206 --> 01:41:43,605 Ls ce droit, officier ? 1085 01:41:44,075 --> 01:41:48,944 Le regard, l ne dira rien de Quelque chose qui n'a pas �t� prouv�. 1086 01:41:50,081 --> 01:41:54,950 Et l a redout� qu'elle pourrait endommager Aditya de quelque fa�on ou l'autre. 1087 01:41:55,953 --> 01:41:57,011 Merci, officier. 1088 01:42:01,225 --> 01:42:04,626 Voici cela, l'officier. Maintenant L ne veulent pas d'excuses. 1089 01:42:06,964 --> 01:42:08,625 Montrez ces photographies Dans la cour.. 1090 01:42:08,700 --> 01:42:10,964 .. Et obtenez la punition maximale Pour le tueur. 1091 01:42:13,037 --> 01:42:14,971 Mais comment vous trouvez Ces photographies ? 1092 01:42:15,039 --> 01:42:16,631 L a re�u un appel t�l�phonique. 1093 01:42:16,808 --> 01:42:18,639 La personne m'a demand� de l'argent.. 1094 01:42:18,710 --> 01:42:20,803 .. Et l a trouv� ces photographies De son emplacement dit. 1095 01:42:21,979 --> 01:42:23,970 Faites(�tes) vous vouloir me dire o� Avez-vous trouv� ces photographies ? 1096 01:42:24,148 --> 01:42:27,049 L voulez juste voir le tueur de Ria Suspension par le noeud. 1097 01:42:28,052 --> 01:42:31,249 Et n'importe quelle aide que vous voulez de moi.. L'm pr�parent pour se pr�senter pour cela. 1098 01:42:31,656 --> 01:42:34,648 Vous Honorez.. Ces photographies.. 1099 01:42:34,726 --> 01:42:36,660 .. Ces photographies �taient Cliqu� la nuit.. 1100 01:42:36,728 --> 01:42:38,923 .. Ria Singhania a �t� assassin�. 1101 01:42:38,996 --> 01:42:41,658 Votre Honneur.. Si vous voyez Ces photos �troitement.. 1102 01:42:45,770 --> 01:42:49,604 Cela s'av�re, Votre Honneur, moiti� Une heure avant le meurtre.. 1103 01:42:49,674 --> 01:42:52,768 .. L'accus� �tait tr�s Beaucoup pr�sent l�! 1104 01:42:52,877 --> 01:42:54,139 Et, Votre Honneur.. 1105 01:42:54,212 --> 01:42:56,612 .. L'essai de cet homme de dire La cour et la police.. 1106 01:42:56,681 --> 01:42:58,945 .. Qu'il ne sache rien.. Il essaye � l'imb�cile chacun! 1107 01:42:59,117 --> 01:43:01,881 Tandis qu'il est celui qui Ria Singhania tu�! 1108 01:43:02,887 --> 01:43:04,616 C'est tout, Votre Honneur. 1109 01:43:05,890 --> 01:43:08,791 M. Malhotra.. Vous voulez � Dites quelque chose dans votre d�fense ? 1110 01:43:20,905 --> 01:43:22,031 Oui. 1111 01:43:22,173 --> 01:43:26,974 Le lt's vrai que l est all� chez Ria Maison cette nuit.. Mais.. 1112 01:43:27,044 --> 01:43:34,041 .. La v�rit� la plus grande est cela.. L n'a pas tu� Ria. 1113 01:43:36,053 --> 01:43:39,921 La nuit que Ria a �t� assassin�.. Cette nuit.. 1114 01:43:39,991 --> 01:43:41,720 L veulent vous parler. 1115 01:43:41,793 --> 01:43:43,124 Que pensez-vous de vous ?! 1116 01:43:43,194 --> 01:43:46,789 L peut vous diviser de votre Femme et votre enfant! 1117 01:43:48,766 --> 01:43:49,926 Sortez de ma maison! 1118 01:43:53,271 --> 01:43:55,136 Rien plus arriv� Cette nuit entre nous. 1119 01:43:57,008 --> 01:43:58,600 L ne savent pas qui a tu� Ria.. 1120 01:43:59,110 --> 01:44:02,944 .. Mais l sait, monsieur, cela Essai de quelqu'un de me dresser. 1121 01:44:03,214 --> 01:44:05,205 Il dit un mensonge, Votre Honneur! Il dit un mensonge! 1122 01:44:05,950 --> 01:44:09,613 Il essaye d'induire en erreur le Cour en disant un mensonge! 1123 01:44:09,687 --> 01:44:10,949 L objet, Votre Honneur. 1124 01:44:11,789 --> 01:44:15,020 M. Saxena ne donne pas m�me Mon client une chance pour parler. 1125 01:44:16,093 --> 01:44:17,958 Tandis que m�me cette preuve(�vidence) De son est incomplet. 1126 01:44:19,030 --> 01:44:21,965 Il n'a pas m�me dit � la cour comme � qui a cliqu� sur ces photographies. 1127 01:44:23,034 --> 01:44:24,626 Votre Honneur.. Si mon client avait voulu.. 1128 01:44:24,702 --> 01:44:27,637 .. Alors il se serait av�r� Ces photographies comme articles truqu�.. 1129 01:44:27,705 --> 01:44:30,640 .. En disant que c'est le tour La photographie mais il n'a pas fait. 1130 01:44:30,708 --> 01:44:32,642 Parce qu'il veut aider la loi. 1131 01:44:32,910 --> 01:44:35,140 Il veut mener la loi Au criminel r�el. 1132 01:44:36,647 --> 01:44:42,984 Monsieur. Ce n'�tait pas mon amour.. C'�tait juste une fixation. 1133 01:44:45,990 --> 01:44:47,787 Ne connaissez pas pourquoi l �tait Dessin�(tir�) vers elle. 1134 01:44:51,863 --> 01:44:55,765 L regrettent qu'elle soit entr�e en ma vie. 1135 01:44:57,268 --> 01:45:00,601 L regrettent que l n'ait pas refus� Aller � sa maison. 1136 01:45:02,773 --> 01:45:05,765 L regrettent que l se soit cach� Rien(tout) de ma femme. 1137 01:45:08,012 --> 01:45:12,073 Monsieur. Si � tout le l'm Criminel de quelqu'un.. 1138 01:45:12,149 --> 01:45:14,777 .. Alors l'm seulement de ma femme. 1139 01:45:17,088 --> 01:45:19,613 Et si de quelqu'un dans a Position pour me punir.. 1140 01:45:19,690 --> 01:45:21,624 .. Alors c'est seulement ma femme. 1141 01:45:25,029 --> 01:45:26,963 L n'a pas cass�(a viol�) de loi. 1142 01:45:30,034 --> 01:45:31,626 L n'a tu� personne. 1143 01:45:34,238 --> 01:45:40,802 Monsieur. L ne peut pas rester sauf mon Femme et gosse apr�s aller � prison! 1144 01:45:43,814 --> 01:45:45,645 L les aiment! 1145 01:45:49,053 --> 01:45:50,645 L vous aiment! 1146 01:45:55,826 --> 01:45:58,989 La cour a besoin de l'aide de la police S'�tendre au fond du cas. 1147 01:45:59,263 --> 01:46:03,666 Et il ordonne(commande) � la police � Pr�sent(cadeau) ce photographe.. 1148 01:46:03,734 --> 01:46:05,668 .. De toute fa�on dans la salle de tribunal. 1149 01:46:06,938 --> 01:46:08,838 Maintenant seulement ce photographe Peut vous sauver. 1150 01:46:10,141 --> 01:46:11,665 Et si nous sommes incapables de nous �tendre Au photographe.. 1151 01:46:11,742 --> 01:46:14,074 .. Consid�rez-le alors Nous avons perdu le cas. 1152 01:46:15,846 --> 01:46:17,677 Comment peut nous s'�tendre � Le photographe ? 1153 01:46:17,748 --> 01:46:22,014 �couter.. L'll vous aident de. - Mais vous! ? 1154 01:46:22,086 --> 01:46:26,022 Avant que la date l ne vous ait mal compris.. Mais Quoi que vous avez dit dans la cour.. 1155 01:46:26,090 --> 01:46:28,684 .. L'm beaucoup certain par Cela.. Que vous soyez innocents. 1156 01:46:28,859 --> 01:46:30,690 L ne peut pas retirer ce cas. 1157 01:46:30,962 --> 01:46:32,691 Mais l a le p�riodique Les num�ros(nombres) de ces billets.. 1158 01:46:32,763 --> 01:46:35,095 .. Cela peut vous atteindre � ce photographe. 1159 01:46:43,270 --> 01:46:46,103 C'est la place o� il Demand� moi pour tenir l'argent.. 1160 01:46:46,173 --> 01:46:47,936 Et l'll obtient mes photographies ici.. 1161 01:46:48,009 --> 01:46:49,772 Mais c'est un tr�s grand march�.. 1162 01:46:49,844 --> 01:46:52,312 Comment feront(seront) nous savoir o� Il �tait venu de ? 1163 01:46:52,380 --> 01:46:53,779 Il y a beaucoup de d�veloppement de photo.. 1164 01:46:53,848 --> 01:46:54,940 .. Magasins dans ce secteur faisant des courses.. 1165 01:46:55,016 --> 01:46:57,109 L pensent que nous devons v�rifier Chacun et chaque photoshop. 1166 01:46:57,184 --> 01:46:58,776 Nous pourrions aussi obtenir quelques indices. 1167 01:46:58,853 --> 01:47:02,118 Pourquoi ne font pas nous commen�ons de Ce magasin ? L�.. 1168 01:47:54,842 --> 01:47:57,106 Nous l'avons.. Ces notes Ayez la m�me s�rie.. 1169 01:47:57,845 --> 01:47:59,369 O� avez-vous obtenu cette note de ? 1170 01:47:59,447 --> 01:48:01,847 Comment peut on se souvenir.. Qui a �tant donn� cela et qui n'a pas.. 1171 01:48:01,916 --> 01:48:04,111 C'est pourquoi nous avons apport� Vous cette liste. 1172 01:48:04,185 --> 01:48:06,779 Ainsi, si quelqu'un vous donne Note de 100 roupie.. 1173 01:48:06,854 --> 01:48:09,118 .. V�rifiez juste si la s�rie Allumette(match) avec ceux-ci. 1174 01:48:09,190 --> 01:48:11,454 Et s'il correspond alors � l'appel Nous imm�diatement. - Bien! 1175 01:48:12,293 --> 01:48:14,124 Et oui nos num�ros(nombres) ont aussi �t� jotted ici.. 1176 01:48:14,195 --> 01:48:15,787 Oui, l a compris maintenant monsieur. 1177 01:48:17,131 --> 01:48:18,962 Les num�ros(nombres) correspondent.. L esp�rent juste.. 1178 01:48:19,033 --> 01:48:24,403 .. Il vient au magasin et Le commer�ant nous appelle. 1179 01:48:24,872 --> 01:48:26,305 Priez juste pour cela! 1180 01:48:45,092 --> 01:48:48,084 Nous avons juste encore deux Jours apr�s cela.. 1181 01:48:48,829 --> 01:48:51,923 .. Le juge donnera son verdict.. 1182 01:48:52,833 --> 01:48:54,767 Ainsi, prient juste pour cela.. 1183 01:49:06,947 --> 01:49:11,281 Adi, rien n'arrivera � vous.. Cause.. 1184 01:49:11,352 --> 01:49:14,116 .. Vous n'avez fait rien. 1185 01:49:14,855 --> 01:49:19,121 L'm s�r.. Rien ne fera(sera) Arrivez-vous, bien! 1186 01:49:23,197 --> 01:49:25,961 La police n'a pas �t� capable Trouver ce photographe.. 1187 01:49:26,200 --> 01:49:30,136 Mais nous avons assez de preuve(�vidence) Contre M. Aditya Malhotra.. 1188 01:49:30,404 --> 01:49:33,134 Et prenant pour estimer Toutes ces preuves(�vidences).. 1189 01:49:33,207 --> 01:49:36,142 Les cours annoncent le verdict Ce M. Aditya Malhotra.. 1190 01:49:36,210 --> 01:49:37,802 Une minute, Votre Honneur! 1191 01:49:39,880 --> 01:49:42,144 Votre honneur, il est le ma�tre-chanteur Qui avait essay� de mordre.. 1192 01:49:42,216 --> 01:49:45,083 .. Photographies � Priya R�sidence cette nuit. 1193 01:49:45,152 --> 01:49:47,416 Votre nom ? - Chandan Verma! 1194 01:49:48,088 --> 01:49:49,919 Avez-vous essay� de mordre ces photographies ? 1195 01:49:54,094 --> 01:49:55,925 Oui! - Pourquoi ? 1196 01:49:57,097 --> 01:49:58,359 Parce que c'est ma profession.. 1197 01:49:58,432 --> 01:50:00,764 Pouvez vous dire � la cour Quand et dans que.. 1198 01:50:00,835 --> 01:50:02,826 .. La condition vous avait Pris ces photos ? 1199 01:50:02,903 --> 01:50:06,771 L savaient que Singhania Amit �tait Ayant d'une affaire avec Sonia.. 1200 01:50:07,107 --> 01:50:09,837 Et l faisait chanter Amit Singhania.. 1201 01:50:09,910 --> 01:50:12,777 Une nuit o� est all� � son R�sidence pour prendre ma ran�on.. 1202 01:50:12,847 --> 01:50:16,283 .. L a vu que quelqu'un le meurtre Amit Singhania.. 1203 01:50:16,851 --> 01:50:19,285 Mais l ne pouvait pas le voir Le visage de personne correctement.. 1204 01:50:19,353 --> 01:50:22,117 Mais plus tard quand nous nous sommes heurt�s Dans � l'un l'autre.. 1205 01:50:22,189 --> 01:50:24,783 .. L l'a vu.. Cette personne �tait Ria Singhania! 1206 01:50:24,859 --> 01:50:26,793 Et l a commenc� � la faire chanter.. 1207 01:50:26,861 --> 01:50:29,955 Quand Aditya est entr� � sa vie L a pens� que ce serait.. 1208 01:50:30,030 --> 01:50:31,964 .. Un autre moyen pour Moi pour gagner argent. 1209 01:50:32,032 --> 01:50:34,796 Cette nuit l'd parti � elle Maison pour notre derni�re affaire.. 1210 01:50:34,869 --> 01:50:36,860 .. Elle allait donner Moi 5 lakh roupies. 1211 01:50:36,937 --> 01:50:38,404 Lf l veulent alors l peut vous s�parer De votre femme et votre enfant.. 1212 01:50:38,472 --> 01:50:40,303 Mais observation d'Aditya l�, L est rest� � l'ext�rieur. 1213 01:50:40,474 --> 01:50:43,068 Ils tous les deux se battaient. - Sortir de ma maison.. 1214 01:50:43,143 --> 01:50:45,077 Ria Un jour ou l'autre post�rieur est all� Dans � sa pi�ce. 1215 01:50:45,145 --> 01:50:46,407 L ne viendront jamais ici de nouveau.. 1216 01:50:46,480 --> 01:50:48,914 Apr�s que cet Aditya est sorti De la maison dans col�re.. 1217 01:50:48,983 --> 01:50:50,245 .. Et l est all� � l'int�rieur de la maison. 1218 01:50:51,418 --> 01:50:57,357 Ria a �t� vex� et me dit Faire ind�pendamment de l a souhait� �. 1219 01:50:57,424 --> 01:51:00,086 L n'a compris rien Ainsi l est parti.. 1220 01:51:00,261 --> 01:51:02,161 Mais le jour suivant l lu Dans le papier de nouvelles.. 1221 01:51:02,229 --> 01:51:03,924 .. Ce Ria avait aussi �t� assassin�. 1222 01:51:03,998 --> 01:51:06,091 Merci, M. Chandan! Vous pouvez aller maintenant. 1223 01:51:06,834 --> 01:51:10,770 Votre Honneur, la preuve(�vidence) de M. Chandan Le prouve clairement.. 1224 01:51:10,838 --> 01:51:13,102 .. Aditya avait laiss� la moiti� Une heure auparavant.. 1225 01:51:13,173 --> 01:51:15,107 .. Le meurtre a �t� remis(commis). 1226 01:51:15,376 --> 01:51:19,437 De l� il est all� � la barre(bar) de Picasso, De l� il a appel� Ria. 1227 01:51:19,513 --> 01:51:20,946 Et laiss� un message sur Le r�pondeur t�l�phonique. 1228 01:51:21,015 --> 01:51:22,107 ' Que pensez-vous de vous ? ' 1229 01:51:22,182 --> 01:51:24,116 Et la bande est avec l'officier Kelly! 1230 01:51:24,184 --> 01:51:27,119 L� il est entr� � un poing Combat avec un barman. 1231 01:51:27,288 --> 01:51:30,121 Comme il n'�tait pas dans ses sens.. Ainsi un de.. 1232 01:51:30,190 --> 01:51:33,125 .. Les barmans ont envoy� Lui � la maison dans un taxi. 1233 01:51:33,193 --> 01:51:35,957 Et c'est o� le suivant Le jour sa voiture a �t� trouv� aussi. 1234 01:51:42,903 --> 01:51:45,064 Et le barman a d�j� �tant donn� son t�moin. 1235 01:51:45,139 --> 01:51:49,235 Maintenant la poursuite a Aucune autre preuve(�vidence).. 1236 01:51:49,310 --> 01:51:52,074 .. Qui peut le prouver Aditya est un meurtrier. 1237 01:51:52,246 --> 01:51:55,079 Et ainsi l demandent le Cour pour sortir.. 1238 01:51:55,149 --> 01:51:57,913 .. M. Malhotra sans n'importe quelles charges. 1239 01:51:57,985 --> 01:51:59,418 C'est tout Votre Honneur. 1240 01:51:59,486 --> 01:52:04,753 M. Saxena, vous voulez � Croix examine M. Chandan ? 1241 01:52:07,094 --> 01:52:08,755 Non, Votre Honneur.. 1242 01:52:10,364 --> 01:52:14,095 Le t�moin donn� par M. Chandan Verma.. 1243 01:52:14,168 --> 01:52:17,763 .. Et le barman s'av�re clairement Ce M. Aditya �tait.. 1244 01:52:17,838 --> 01:52:20,773 .. Pr�sent(cadeau) au crime Le site mais n'avait rien.. 1245 01:52:20,841 --> 01:52:23,173 .. Faire avec le meurtre de Ria Singhania. 1246 01:52:23,844 --> 01:52:27,280 Et la preuve(�vidence) donn�e par le Procureur.. Ne fait pas enti�rement.. 1247 01:52:27,348 --> 01:52:32,445 .. Prouver cet Aditya Malhotra Avaient tu� Ria Singhania. 1248 01:52:32,853 --> 01:52:37,187 Et donc la cour lib�re M. Malhotra sans n'importe quelles charges. 1249 01:52:37,257 --> 01:52:41,956 Et donne un ordre � la police Fouiller(rechercher) dans le meurtrier r�el.. 1250 01:52:42,796 --> 01:52:44,320 Le cas est �cart�. 1251 01:52:45,065 --> 01:52:46,896 Salut! - Salut! 1252 01:52:48,802 --> 01:52:50,235 S'il vous pla�t ayez une place.. 1253 01:52:53,073 --> 01:52:56,907 Vous �tes un homme chanceux � Obtenez une femme comme elle.. 1254 01:53:00,914 --> 01:53:03,246 Lf elle n'avait pas apport� Ce photographe.. 1255 01:53:03,317 --> 01:53:04,750 .. Dans l'heure �ni�me alors Le verdict de cela.. 1256 01:53:04,818 --> 01:53:06,285 .. Le cas aurait �t� diff�rent. 1257 01:53:06,353 --> 01:53:08,344 Juste une minute.. Diwakar Avaient apport� � Chandan.. 1258 01:53:08,422 --> 01:53:10,151 .. � la cour pas Neha 1259 01:53:10,224 --> 01:53:12,920 No. Diwakar avaient juste L'a obtenu � la cour. 1260 01:53:12,993 --> 01:53:15,154 Mais le travail r�el a �t� fait par Neha.. 1261 01:53:15,829 --> 01:53:19,925 Quand le propri�taire de studio d'argent Est venu pour savoir de Chandan.. 1262 01:53:20,000 --> 01:53:21,297 .. Il a imm�diatement appel� Et Neha �tait.. 1263 01:53:21,368 --> 01:53:23,097 .. Celui qui a re�u le message. 1264 01:53:23,170 --> 01:53:27,937 Ainsi sans se soucier pour sa vie.. Elle est all�e rencontrer Chandan.. 1265 01:53:28,442 --> 01:53:32,776 Et persuad� lui pour donner Son t�moin en votre faveur. 1266 01:53:41,955 --> 01:53:43,718 Salutations Mme. Neha.. 1267 01:53:44,124 --> 01:53:45,716 Quelqu'un aura de la chance � Ayez une femme comme vous.. 1268 01:53:45,893 --> 01:53:48,054 Vous avez fait tant pour Votre mari et.. 1269 01:53:48,128 --> 01:53:50,062 .. Vous ne lui avez dit rien ? 1270 01:54:00,808 --> 01:54:03,743 Vous pouvez boire votre th�.. L'll prennent votre cong�.. 1271 01:54:10,017 --> 01:54:11,143 Au revoir! 1272 01:54:35,776 --> 01:54:37,767 L pourraient porter pas du tout ne pouvaient pas.. 1273 01:54:37,845 --> 01:54:40,780 .. Voir un gar�on perdant son p�re.. 1274 01:54:43,717 --> 01:54:47,915 Et le sauver(�conomiser) l a fait tout L s'est senti �tait juste.. 1275 01:54:49,056 --> 01:54:51,115 Pour le monde il peut Soyez l�gal ou ill�gal. 1276 01:54:53,894 --> 01:54:55,725 Apr�s tout le l'm une m�re, Adi! 1277 01:54:55,896 --> 01:54:58,922 Vous parlez comme si vous Connaissez qui le meurtrier est. 1278 01:55:01,201 --> 01:55:04,136 Oui, l sait.. 1279 01:55:04,271 --> 01:55:06,739 Alors pourquoi n'a pas fait vous prenez Son nom dans la cour. 1280 01:55:09,009 --> 01:55:12,740 Parce que si l'd pris le Nom du meurtrier.. 1281 01:55:12,813 --> 01:55:15,407 .. Un gar�on aurait perdu sa m�re. 1282 01:55:38,305 --> 01:55:43,709 Ce qui vous pensez.. Que vous Partagez mon temps avec elle.. 1283 01:55:43,777 --> 01:55:46,041 .. Et l n'en saura pas ? 1284 01:55:47,881 --> 01:55:51,874 Vos nuits derni�res � la maison Position � moi chaque fois.. 1285 01:55:53,320 --> 01:55:55,720 Pas �tant dans votre bureau Pendant les heures de bureau. 1286 01:55:57,991 --> 01:56:00,721 L a voulu croire Quoi que vous avez dit.. 1287 01:56:01,795 --> 01:56:06,732 Mais cette nuit o� vous avez dit Vous avez d� aller au bureau.. 1288 01:56:06,800 --> 01:56:10,258 .. L ne sait pas pourquoi, mais Cela a estim� �trange pour moi. 1289 01:56:13,240 --> 01:56:18,234 Ainsi l avez suivi vous et avez vu Vous allant � la maison de Ria. 1290 01:56:19,246 --> 01:56:23,740 D'alors l a commenc� � tenir des �tiquettes Sur vous.. Et quand l trouv�.. 1291 01:56:23,817 --> 01:56:26,217 .. Photographies dans le buffet.. 1292 01:56:27,154 --> 01:56:29,088 Mon soup�on a �t� prouv� juste.. 1293 01:56:30,157 --> 01:56:35,754 Et quand l a parl� du depart La maison ce jour l s'est sentie.. 1294 01:56:35,829 --> 01:56:38,354 .. Comme si vous s�par� de moi. 1295 01:56:39,366 --> 01:56:41,766 L'd deviennent tr�s vuln�rable Alors mais l.. 1296 01:56:41,835 --> 01:56:44,269 .. Ne pouvaient pas laisser ma famille Cassez-vous comme cela. 1297 01:56:46,240 --> 01:56:50,370 C'est quand l a fait le D�cision de rencontrer Ria.. 1298 01:56:54,181 --> 01:56:57,776 L lui a montr� les photographies Et a dit.. 1299 01:56:57,851 --> 01:57:00,285 .. Elle pour sortir de nos vies. 1300 01:57:02,189 --> 01:57:04,783 Mais elle n'a pas �cout� � mes r�clamations et.. 1301 01:57:04,858 --> 01:57:07,793 .. Demand� moi pour laisser la maison. 1302 01:57:07,961 --> 01:57:10,953 ' Sortez de ma maison. ' - Ria! 1303 01:57:13,200 --> 01:57:15,794 L l'a demand�e.. Pri� Elle.. L lui a demand�.. 1304 01:57:15,869 --> 01:57:19,327 .. Penser � mon Maison et mon fils.. 1305 01:57:20,140 --> 01:57:22,005 Mais elle a pens� cela comme ma faiblesse. 1306 01:57:25,212 --> 01:57:26,873 Lnstead elle a insult� notre relation.. 1307 01:57:27,080 --> 01:57:32,985 Elle vous a insult�s et a parl� des choses Cela l ne pouvait pas porter.. 1308 01:57:37,224 --> 01:57:41,991 Mais l n'a pas su que vous �tre poursuivez pour mes crimes. 1309 01:57:48,035 --> 01:57:53,940 Neha, il �tait vous ? - Oui.. 1310 01:57:55,309 --> 01:58:00,303 L ont tu� Ria Singhania.. 1311 01:58:01,948 --> 01:58:03,779 Mais Adi, qui �tait juste un accident.. 1312 01:58:04,318 --> 01:58:09,779 Quand vous avez dit dans la cour que �taient arriv� en cette nuit.. 1313 01:58:11,124 --> 01:58:17,120 L s'est rendu compte qu'ind�pendamment de l a vu �tait juste un malentendu.. 1314 01:58:18,198 --> 01:58:20,325 Et cela vous m'aimait toujours.. 1315 01:58:22,869 --> 01:58:27,329 Ainsi l a fait ce qu'une femme doit Faites pour sauver son mari. 1316 01:58:30,143 --> 01:58:33,977 Il a trouv� Chandan et l Trouv� sa faiblesse.. 1317 01:58:36,083 --> 01:58:39,143 Avant l'arriv�e ici l ont trouv� De tout de vous. 1318 01:58:40,220 --> 01:58:43,280 Chandan Verma, vous �tes Un r�sidant de Merut.. 1319 01:58:43,924 --> 01:58:46,085 Vous �tes un photographe Par profession.. 1320 01:58:46,159 --> 01:58:48,753 .. Mais votre travail r�el Avait de chantage. 1321 01:58:49,029 --> 01:58:50,963 Et c'est une profession ill�gale. 1322 01:58:51,231 --> 01:58:53,096 Ce qui vous pensez cela L'd vous laissent aller.. 1323 01:58:53,166 --> 01:58:55,930 .. Sans �tre puni apr�s Destruction de ma maison ? 1324 01:58:57,170 --> 01:59:00,765 Vous avez seulement deux options Chacun vous allez � la prison.. 1325 01:59:00,841 --> 01:59:03,776 .. Ou vous devenez un gouvernementaux T�moin. 1326 01:59:08,115 --> 01:59:10,049 Pourquoi n'a pas fait vous dites Moi rien(tout) auparavant ? 1327 01:59:10,250 --> 01:59:13,777 L n'a pas voulu embarrasser Vous en vous laissant savez.. 1328 01:59:13,854 --> 01:59:17,950 .. Cela l savait tout De Ria Singhania. 1329 01:59:18,191 --> 01:59:23,128 Vous m'�tiez revenus et C'�tait assez pour moi. 1330 01:59:26,199 --> 01:59:28,190 L ne savent pas comment tous ceux-ci Les choses sont arriv�es. 1331 01:59:28,268 --> 01:59:31,795 Mais r�cup�rer vie ensemble, Quelques choses.. 1332 01:59:31,872 --> 01:59:35,137 .. Sont le meilleur s'ils restent cach�s. 1333 01:59:36,309 --> 01:59:38,209 Autrement votre vie ne fait pas Restez le m�me d�sormais, Adi. 1334 01:59:39,279 --> 01:59:43,943 Ind�pendamment de l a fait.. L a fait Cela pour sauver(�conomiser) ma famille. 1335 01:59:44,918 --> 01:59:46,749 Et inconsciemment.. 1336 02:00:28,128 --> 02:00:29,789 Mon briquet.. 1337 02:00:30,063 --> 02:00:32,793 L fument une cigarette � le Mal temps mais toujours.. 1338 02:00:32,866 --> 02:00:36,131 .. Oublier mon briquet Au bon moment. 1339 02:00:39,206 --> 02:00:42,266 Quoi que vous avez dit �tait Droit, Mme. Neha.. 1340 02:00:42,342 --> 02:00:44,742 Obtenir votre vie ensemble, Quelques choses.. 1341 02:00:44,811 --> 02:00:48,008 .. Sont le meilleur s'ils restent cach�s. 1342 02:00:50,150 --> 02:00:52,084 Autrement votre vie ne fait pas Restez le m�me d�sormais.. 1343 02:00:53,153 --> 02:00:57,954 Et l ne veut pas votre vie Perturb� � cause de moi. 1344 02:01:01,228 --> 02:01:02,752 Tout meilleur! 1345 02:01:18,311 --> 02:01:19,778 Adi! L'm Adi d�sol�! 1346 02:01:51,278 --> 02:01:57,274 L redoutent que cette soif ne fait pas Faites-moi sauvage! 1347 02:01:59,152 --> 02:02:05,757 Douche, O ' nuages! 1348 02:02:06,092 --> 02:02:12,759 Aimez chaleureusement le parfum De mon corps aujourd'hui. 1349 02:02:13,767 --> 02:02:16,759 Douche, O ' nuages! 1350 02:02:17,170 --> 02:02:20,765 Douche, O ' nuages! 1351 02:02:21,174 --> 02:02:24,769 Douche, O ' nuages! 1352 02:02:24,945 --> 02:02:27,778 Douche, O ' nuages! 1353 02:02:58,144 --> 02:03:01,739 Mille d�sirs est Exaltant dans.. 1354 02:03:01,815 --> 02:03:08,744 .. Et vous savez un damn� de La solitude de mon corps! 1355 02:03:08,822 --> 02:03:15,751 L ont envie de fondre dans vos bras(armes). 1356 02:03:16,262 --> 02:03:19,754 Douche, O ' nuages! 1357 02:03:20,033 --> 02:03:23,161 Douche, O ' nuages! 1358 02:03:38,451 --> 02:03:41,784 Allez en avant et noyer-vous Moi dans vos d�sirs.. 1359 02:03:41,855 --> 02:03:48,920 .. Depuis l trouvent le confort Dans juste vos bras(armes). 1360 02:03:48,995 --> 02:03:56,265 L me trouvent toujours D�sesp�r� sans vous. 1361 02:03:57,070 --> 02:04:04,072 Douche, O ' nuages! 114346

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.