Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,298 --> 00:00:50,378
When does a dream
2
00:00:52,052 --> 00:00:55,352
Become a nightmare
3
00:00:55,597 --> 00:00:59,137
When do we do
what must be done
4
00:01:00,852 --> 00:01:02,982
When do we stand
5
00:01:03,146 --> 00:01:05,686
And face the future
6
00:01:06,649 --> 00:01:09,939
When there is
nowhere left to run
7
00:01:11,529 --> 00:01:14,359
You've got to learn
8
00:01:14,532 --> 00:01:17,202
Just how to survive
9
00:01:18,411 --> 00:01:19,581
You've got to learn
10
00:01:19,746 --> 00:01:22,286
How to keep your dream
11
00:01:22,457 --> 00:01:26,497
Alive
12
00:01:28,046 --> 00:01:29,956
Take a look at my face
13
00:01:30,256 --> 00:01:32,086
l am the future
14
00:01:32,550 --> 00:01:34,680
How do you like what you see
15
00:01:34,844 --> 00:01:36,224
Take a look at my face
16
00:01:36,387 --> 00:01:38,637
I belong to the future,
the future
17
00:01:38,932 --> 00:01:42,062
And you belong to me
18
00:01:58,868 --> 00:02:00,538
When does a dream
19
00:02:02,413 --> 00:02:05,463
Become a nightmare
20
00:02:05,959 --> 00:02:08,879
When do we learn
to live with fear
21
00:02:10,797 --> 00:02:13,007
When we cry out
22
00:02:13,174 --> 00:02:15,804
For some salvation
23
00:02:17,220 --> 00:02:20,560
Why is it no one
seems to hear
24
00:02:21,558 --> 00:02:23,638
You've got to learn
25
00:02:25,812 --> 00:02:27,732
It's up to you
26
00:02:29,524 --> 00:02:32,864
If you can learn
that the dream just might
27
00:02:33,069 --> 00:02:36,359
Come true
28
00:02:43,621 --> 00:02:47,461
I'll bet I know who you are.
You're Goldstein's replacement.
29
00:02:49,752 --> 00:02:51,632
I'm Terry Corrigan, biology.
30
00:02:51,796 --> 00:02:53,546
Andy Norris, music.
31
00:02:54,174 --> 00:02:55,884
What's the gun for?
32
00:02:56,176 --> 00:02:58,466
Where have you
been teaching lately?
33
00:02:59,012 --> 00:03:00,762
Lately, nowhere.
34
00:03:01,014 --> 00:03:02,184
It figures.
35
00:03:02,390 --> 00:03:04,020
Take a look at my face
36
00:03:04,184 --> 00:03:06,444
l belong to the future
37
00:03:06,603 --> 00:03:11,733
And the world belongs to me
38
00:03:12,901 --> 00:03:15,531
Let me guide you in.
39
00:03:16,654 --> 00:03:18,204
Take a look at my face
40
00:03:18,406 --> 00:03:20,366
l am the future
41
00:03:20,533 --> 00:03:22,783
Now how do you like
what you see
42
00:03:22,952 --> 00:03:24,752
Take a look at my face
43
00:03:24,913 --> 00:03:26,663
l belong to the future
44
00:03:26,831 --> 00:03:28,581
And the world, it belongs
45
00:03:28,750 --> 00:03:30,880
To me
46
00:03:31,044 --> 00:03:33,714
It belongs to me
47
00:03:37,634 --> 00:03:39,184
To the right. Come on.
48
00:03:39,344 --> 00:03:41,854
Come on. I know.
I know. Come on.
49
00:03:42,138 --> 00:03:43,428
Always picking
on the brothers, man.
50
00:03:43,598 --> 00:03:44,638
Look at this...
51
00:03:44,849 --> 00:03:46,309
Is that really necessary?
52
00:03:47,060 --> 00:03:49,190
It is if you want to survive.
53
00:03:49,520 --> 00:03:51,690
Do you know any moves?
54
00:03:52,273 --> 00:03:53,653
Moves? What do you mean,
moves?
55
00:03:53,816 --> 00:03:56,686
- Jujitsu, boxing, karate.
- No.
56
00:03:57,195 --> 00:03:59,565
I swing a nasty baton.
57
00:04:00,198 --> 00:04:01,698
That's good.
58
00:04:02,033 --> 00:04:04,373
You kiss my ass, Jack.
59
00:04:09,791 --> 00:04:11,791
Hey. Hey, hey, guard.
60
00:04:12,001 --> 00:04:13,921
That kid in the brown shirt
has a straight razor.
61
00:04:14,128 --> 00:04:15,998
- It's too late now.
- Oh, baby.
62
00:04:18,049 --> 00:04:19,259
Did you see that?
63
00:04:21,344 --> 00:04:23,014
If you want to
survive around here,
64
00:04:23,179 --> 00:04:25,139
you have got to learn
to look the other way.
65
00:04:25,515 --> 00:04:27,175
Well, they were passing
a straight razor.
66
00:04:27,600 --> 00:04:28,930
No shit.
67
00:04:29,143 --> 00:04:31,063
Who? Which one? Where?
68
00:04:31,729 --> 00:04:33,229
Oh, come on.
69
00:04:34,232 --> 00:04:36,282
Everyone around here
carries something.
70
00:04:37,568 --> 00:04:39,188
So one razor, more or less,
71
00:04:39,404 --> 00:04:41,324
isn't going to make a
damn bit of difference.
72
00:04:43,116 --> 00:04:45,116
Please listen to
what I have to say.
73
00:04:45,326 --> 00:04:49,156
Surveillance is the name of the
game around here, Mr. Norris.
74
00:04:49,622 --> 00:04:51,372
You wouldn't believe the things
they do to this building...
75
00:04:51,541 --> 00:04:52,461
whenever we aren't watching.
76
00:04:52,625 --> 00:04:55,285
Paint on the walls.
They piss in the corridors.
77
00:04:55,461 --> 00:04:57,751
They steal everything
that isn't bolted down.
78
00:04:58,006 --> 00:04:59,456
Never leave your
classroom unlocked,
79
00:04:59,674 --> 00:05:01,014
Mr. Norris,
not even for a minute.
80
00:05:01,175 --> 00:05:02,465
Yes, sir.
81
00:05:02,885 --> 00:05:05,635
- Sir, now about my class...
- There, there. Come here.
82
00:05:07,432 --> 00:05:09,472
Two of them smoking marijuana.
83
00:05:10,685 --> 00:05:11,885
- Security.
- Yes?
84
00:05:12,103 --> 00:05:14,403
- Two dope smokers in one west.
- On my way.
85
00:05:18,276 --> 00:05:21,106
- Where was I?
- My classes.
86
00:05:24,157 --> 00:05:26,867
You have four classes a day.
87
00:05:27,201 --> 00:05:28,911
Mr. Goldstein's files
are available
88
00:05:29,120 --> 00:05:30,540
if you need background on any.
89
00:05:30,705 --> 00:05:32,205
Okay. Thank you, sir.
90
00:05:32,415 --> 00:05:33,665
You'll be assigned a corridor
91
00:05:33,875 --> 00:05:35,535
and washroom patrol
in your free hours.
92
00:05:38,588 --> 00:05:40,458
Isn't that what the
security guards are for?
93
00:05:40,715 --> 00:05:43,045
They're already using
teacher salaries, Mr. Norris.
94
00:05:43,259 --> 00:05:44,549
We're spread thin at both ends.
95
00:05:46,054 --> 00:05:48,014
Well, I understand, sir,
but I mean, I...
96
00:05:49,057 --> 00:05:50,927
I'd like to believe
I'm here to teach.
97
00:05:51,100 --> 00:05:52,850
I need those free periods
to do my work.
98
00:05:53,019 --> 00:05:55,939
You're not in Nebraska
anymore, Mr. Norris.
99
00:05:57,190 --> 00:05:58,480
Here at Lincoln High...
100
00:05:58,649 --> 00:06:01,569
teaching is something you do
in spite of everything else.
101
00:06:01,736 --> 00:06:03,736
- Understand?
- No, sir.
102
00:06:03,905 --> 00:06:05,945
You will before long.
103
00:06:19,629 --> 00:06:21,249
Give me that.
104
00:06:21,422 --> 00:06:23,262
- Come on.
- Throw it here.
105
00:06:34,310 --> 00:06:36,690
All right, everybody.
Settle down.
106
00:06:42,110 --> 00:06:44,990
Would you sit down please?
107
00:06:46,030 --> 00:06:48,620
Teacher, teacher, teacher!
108
00:06:49,784 --> 00:06:51,244
- Hi.
- Hi.
109
00:06:51,411 --> 00:06:54,081
- l'm Deneen.
- I'm Mr. Norris.
110
00:06:54,288 --> 00:06:55,408
Hi.
111
00:06:55,623 --> 00:06:58,333
I just thought I should tell you
those guys don't belong in here.
112
00:07:01,796 --> 00:07:02,916
You mean they're
not in this class?
113
00:07:03,131 --> 00:07:04,091
No.
114
00:07:04,590 --> 00:07:06,510
Those creeps are in a class
by themselves.
115
00:07:12,140 --> 00:07:14,060
- Are you in this class?
- No.
116
00:07:14,308 --> 00:07:15,928
You wanna get out then, please?
117
00:07:16,144 --> 00:07:17,564
No.
118
00:07:23,901 --> 00:07:26,151
I'd give him a week.
119
00:07:30,992 --> 00:07:32,202
My name is Mr. Norris.
120
00:07:32,410 --> 00:07:34,240
I'm taking over
for Mr. Goldstein.
121
00:07:34,829 --> 00:07:37,659
Now when I call your name,
please answer, "here."
122
00:07:39,208 --> 00:07:40,958
If I'm not here...
123
00:07:41,169 --> 00:07:44,249
do I answer, "not here"?
124
00:07:48,259 --> 00:07:50,929
- Abrams?
- Not here.
125
00:07:54,182 --> 00:07:58,392
- Eladopolis?
- Oh, no, no, no. Not here.
126
00:08:00,396 --> 00:08:02,146
What is your name, please?
127
00:08:04,775 --> 00:08:06,225
He doesn't hear too good.
128
00:08:06,444 --> 00:08:08,074
You jerks don't belong here.
129
00:08:08,446 --> 00:08:10,026
You shut your hole,
you little dyke!
130
00:08:10,281 --> 00:08:11,621
You don't scare me, freako.
131
00:08:11,782 --> 00:08:13,412
Cool it. Cool it.
132
00:08:14,076 --> 00:08:17,246
What's your name, since you seem
to be in charge of this group?
133
00:08:17,747 --> 00:08:20,957
Mine nomen ich ben Stegman.
Peter.
134
00:08:24,587 --> 00:08:25,837
You're okay.
135
00:08:26,547 --> 00:08:27,877
The others, I would guess,
belong somewhere else.
136
00:08:28,090 --> 00:08:30,220
- They stay with me.
- Me, me, me, me, me...
137
00:08:30,426 --> 00:08:31,546
Do re mi fa
so la ti do!
138
00:08:31,719 --> 00:08:33,049
Let's go.
Leave.
139
00:08:33,221 --> 00:08:34,931
La, ti, do.
140
00:08:36,557 --> 00:08:39,177
Just leaving.
Not here.
141
00:08:39,435 --> 00:08:41,265
Bye-bye.
142
00:08:44,941 --> 00:08:46,981
We'll see you later, huh?
143
00:08:51,614 --> 00:08:53,414
Are you supposed to be here?
What's your name?
144
00:08:53,574 --> 00:08:55,834
Elizabeth Taylor.
145
00:08:56,410 --> 00:08:58,370
Face the music,
teacher-teacher.
146
00:08:58,538 --> 00:09:01,118
Wait a minute.
You're in this class. Sit down.
147
00:09:01,582 --> 00:09:03,252
Sit on this, motherfucker.
148
00:09:03,417 --> 00:09:05,497
- What's the matter with you?
- What's the matter with you?
149
00:09:05,670 --> 00:09:09,260
What's the matter with me?
What's the matter with matter?
150
00:09:28,526 --> 00:09:30,566
Boy, I sure made a big hit
with them, huh?
151
00:09:32,154 --> 00:09:33,284
Let's get to know each other.
152
00:09:33,447 --> 00:09:35,277
Tell me your names
and the instrument you play.
153
00:09:35,449 --> 00:09:36,829
Burly, clarinet.
154
00:09:37,285 --> 00:09:38,905
Michelle, flute.
155
00:09:39,078 --> 00:09:40,748
Sommersman, tuba.
156
00:09:40,955 --> 00:09:42,365
If you don't know that's a trumpet,
157
00:09:42,582 --> 00:09:43,922
we're all in big trouble.
158
00:09:44,208 --> 00:09:46,418
Trumpet. Man, they've been
lying to me all these years.
159
00:09:48,337 --> 00:09:51,087
- Deneen, I know.
- Clarinet, bassoon and oboe.
160
00:09:52,008 --> 00:09:53,338
And I orchestrate.
161
00:09:54,510 --> 00:09:56,640
- Anything you don't do?
- Yeah, she don't put out.
162
00:09:57,847 --> 00:09:59,097
But she conducts the class.
163
00:09:59,265 --> 00:10:00,465
Did you conduct this class?
164
00:10:00,808 --> 00:10:02,478
Shit, we learned more from her
than we ever did
165
00:10:02,685 --> 00:10:04,345
from old bad-breath Goldstein.
166
00:10:06,355 --> 00:10:08,355
Okay, I'll get the rest
of your names later.
167
00:10:09,150 --> 00:10:10,570
Right now,
let's hear how you sound.
168
00:10:10,735 --> 00:10:12,855
- What's the music?
- "Moon River."
169
00:10:13,029 --> 00:10:14,949
Somebody got another
copy of the score?
170
00:10:15,156 --> 00:10:16,446
We don't need conducting.
171
00:10:16,657 --> 00:10:18,447
We've been practicing
by ourselves.
172
00:10:19,285 --> 00:10:21,075
- Go ahead.
- Okay.
173
00:10:23,080 --> 00:10:25,330
One, two, three.
174
00:10:49,732 --> 00:10:51,272
2,200.
175
00:10:54,403 --> 00:10:56,403
Shit's come down, children.
176
00:10:56,739 --> 00:10:58,109
We were making 4,000 a week
177
00:10:58,324 --> 00:11:00,034
until Juju got
into our playpen...
178
00:11:00,201 --> 00:11:01,831
and now we're down to two.
179
00:11:02,036 --> 00:11:04,156
That's kind of pathetic.
180
00:11:04,955 --> 00:11:07,285
- We'll fix it!
- Oh, yeah? We better fix it.
181
00:11:08,125 --> 00:11:10,035
Otherwise, Stegman's
gonna find himself
182
00:11:10,252 --> 00:11:11,422
some bigger, badder boys.
183
00:11:13,381 --> 00:11:16,761
Hey, this stuff will get you
high and fly without no wings.
184
00:11:16,926 --> 00:11:20,216
You talking to the medicine man.
This is it right here.
185
00:11:21,305 --> 00:11:23,175
Oh, Lester.
186
00:11:24,475 --> 00:11:27,305
Got something in
there for us, Lester?
187
00:11:32,983 --> 00:11:34,573
Say, what's this?
188
00:11:34,860 --> 00:11:37,030
Deal and feel.
189
00:11:38,656 --> 00:11:40,026
Take him.
190
00:11:44,704 --> 00:11:46,544
Hey! Get him! Hey.
191
00:11:46,956 --> 00:11:48,916
We'll talk to you later.
192
00:11:53,587 --> 00:11:56,917
Hey, don't mess with me
or Jimmy's gonna bust your ass.
193
00:12:01,429 --> 00:12:03,759
Here's the boy.
Where do you want him?
194
00:12:09,395 --> 00:12:11,935
What is this?
It's no good.
195
00:12:16,402 --> 00:12:18,152
Stay.
196
00:12:19,488 --> 00:12:21,318
Look at this.
I've had it with you, Leroy.
197
00:12:21,532 --> 00:12:23,662
I mean, enough is enough.
198
00:12:23,868 --> 00:12:25,908
Hey, man, listen.
I didn't do nothin', man.
199
00:12:26,120 --> 00:12:28,200
What the fuck?
You think I was born yesterday?
200
00:12:28,372 --> 00:12:30,292
Hey, man.
What's going on here?
201
00:12:32,418 --> 00:12:34,128
Get up.
202
00:12:36,922 --> 00:12:38,972
We're the only niggers
that sell shit in this school.
203
00:12:39,175 --> 00:12:40,875
Juju just told me
to go up there, man.
204
00:12:41,093 --> 00:12:42,183
I just told...
205
00:12:47,224 --> 00:12:49,434
Look, you tell Juju
if he wants to play,
206
00:12:49,643 --> 00:12:50,983
come meet us after school.
207
00:12:51,187 --> 00:12:53,977
Got that, negro?
208
00:12:54,148 --> 00:12:56,938
Ha-ha.
Keep the change.
209
00:13:07,536 --> 00:13:09,786
What do you think of our
dynamite faculty?
210
00:13:10,080 --> 00:13:12,000
See that one over
there on the phone?
211
00:13:12,249 --> 00:13:14,209
That's the virgin queen.
212
00:13:15,294 --> 00:13:17,464
Now, who the hell is that guy?
213
00:13:17,797 --> 00:13:19,667
He looks like Charles Manson.
214
00:13:19,882 --> 00:13:22,092
Maybe he busted loose.
215
00:13:22,802 --> 00:13:24,802
Let me ask you something.
216
00:13:25,429 --> 00:13:28,349
What happened to the teacher
I replaced, Goldstein?
217
00:13:28,557 --> 00:13:29,887
They say he had an accident.
218
00:13:30,100 --> 00:13:31,640
They say he fell
down the stairs.
219
00:13:31,852 --> 00:13:34,022
Morganthau says that
he will be back.
220
00:13:35,272 --> 00:13:37,022
But old teachers,
221
00:13:37,483 --> 00:13:39,233
like old athletes,
222
00:13:40,277 --> 00:13:41,987
they never come back.
223
00:13:44,156 --> 00:13:45,906
At least not here.
224
00:13:47,159 --> 00:13:49,789
Yeah, Andy, let me
ask you something.
225
00:13:51,580 --> 00:13:54,000
Yeah, how are
your classes going?
226
00:13:54,458 --> 00:13:58,248
Have you discovered any
hidden pools of genius there?
227
00:13:59,672 --> 00:14:01,842
I don't know about that.
228
00:14:02,216 --> 00:14:04,296
There are some who like music
and wanna play it well.
229
00:14:04,468 --> 00:14:06,678
You're way ahead of me then.
230
00:14:07,263 --> 00:14:09,723
You know, there isn't one of my
little bastards, not...
231
00:14:09,932 --> 00:14:13,232
one of them that shows the
slightest interest in biology.
232
00:14:14,770 --> 00:14:17,560
Except for the workings
of the reproductive systems.
233
00:14:29,618 --> 00:14:31,118
You're the boss, man.
You're the boss.
234
00:14:31,287 --> 00:14:32,287
I'm getting sick of that.
235
00:14:32,496 --> 00:14:33,866
Hey. Hey!
236
00:14:34,039 --> 00:14:36,169
Done.
237
00:14:39,253 --> 00:14:42,633
Hey, I thought this was supposed
to be a protected lot!
238
00:14:43,257 --> 00:14:45,467
I can't be everywhere.
239
00:15:22,546 --> 00:15:23,626
Andy.
240
00:15:23,797 --> 00:15:25,007
That wasn't even funny.
241
00:15:25,174 --> 00:15:26,134
You could've scared me to death.
242
00:15:26,342 --> 00:15:27,302
Oh, dear.
243
00:15:27,509 --> 00:15:28,469
What is that?
What are you doing?
244
00:15:28,677 --> 00:15:29,757
Aww, I just bought this.
245
00:15:29,970 --> 00:15:31,600
Isn't it cute?
246
00:15:31,847 --> 00:15:34,177
It's terrific. It's wonderful,
but you're a little bit early.
247
00:15:34,350 --> 00:15:36,230
The baby's not due for
six-and-a-half months.
248
00:15:36,393 --> 00:15:39,853
Yeah, but I don't wanna save
everything for the last minute.
249
00:15:40,731 --> 00:15:43,571
- How was your day?
- Don't ask me.
250
00:15:43,901 --> 00:15:46,571
- It was that bad?
- Yeah, it was that bad.
251
00:15:47,696 --> 00:15:49,316
We got a principal
who can't wait
252
00:15:49,531 --> 00:15:50,911
to get to his board position,
253
00:15:51,825 --> 00:15:54,825
with a faculty who hate their jobs.
254
00:15:56,246 --> 00:15:57,866
Bunch of security guards
running all over the place...
255
00:15:58,082 --> 00:15:59,872
kids running all over them.
256
00:16:00,084 --> 00:16:01,584
Do you know it's
cost me $40 already
257
00:16:01,794 --> 00:16:03,174
to get some
graffiti off the car?
258
00:16:03,337 --> 00:16:04,377
- Really?
- Yeah.
259
00:16:04,588 --> 00:16:07,878
- Oh, honey.
- And that's the good news.
260
00:16:09,635 --> 00:16:12,175
Well, it's always that way
when you start something new...
261
00:16:12,346 --> 00:16:13,546
but you'll get used to it.
262
00:16:13,722 --> 00:16:17,062
- Hey, what did the doctor say?
- I'm in my 73rd day,
263
00:16:17,226 --> 00:16:18,976
and everything's perfect.
264
00:16:19,269 --> 00:16:21,149
How do you know
what day it happened?
265
00:16:21,689 --> 00:16:23,729
Well, I was there.
266
00:17:00,019 --> 00:17:01,939
I'm gonna kill you, sucker!
267
00:17:05,399 --> 00:17:07,319
No one messes around
with my man, Leroy.
268
00:17:07,484 --> 00:17:09,154
I'm gonna cut you, white meat.
269
00:17:09,319 --> 00:17:11,109
Cut this!
270
00:17:18,328 --> 00:17:20,618
Come on back, you motherfucker!
271
00:17:21,749 --> 00:17:23,749
Charlie!
272
00:17:24,168 --> 00:17:26,088
Hey, black boy!
273
00:17:26,837 --> 00:17:29,047
Goddamn it.
274
00:17:32,885 --> 00:17:35,295
Cops!
Let's get out of here!
275
00:17:37,056 --> 00:17:39,386
Come on!
276
00:17:50,277 --> 00:17:52,897
Great work stealing
that book, Patsy.
277
00:17:59,787 --> 00:18:03,747
This is gonna be fucking great!
278
00:18:14,843 --> 00:18:16,643
Pretty good Chinese restaurant.
279
00:18:16,804 --> 00:18:18,304
We could have it for breakfast
tomorrow, you know.
280
00:18:18,472 --> 00:18:21,722
We can have it for lunch,
and I might not have to cook it.
281
00:18:25,938 --> 00:18:27,808
Andy, come on.
Let's go in the house.
282
00:18:27,981 --> 00:18:29,611
Wait a minute. I just wanna
see what the hell they want.
283
00:18:29,775 --> 00:18:30,975
Andy.
284
00:18:41,328 --> 00:18:42,748
Do you guys want something?
285
00:18:44,540 --> 00:18:46,170
Andy!
286
00:18:47,960 --> 00:18:49,750
- Are you all right?
- Yeah, I'm okay. I'm okay.
287
00:18:49,920 --> 00:18:51,250
What is that?
288
00:18:51,421 --> 00:18:53,881
I don't know.
It's stage blood or something.
289
00:18:54,049 --> 00:18:55,839
Well, what kind of stupid
idiots would do that?
290
00:18:56,009 --> 00:18:58,929
I don't know. Come on.
Let's just go inside.
291
00:18:59,471 --> 00:19:00,851
God.
292
00:19:02,224 --> 00:19:03,604
Who do you think they were?
293
00:19:03,767 --> 00:19:05,477
I don't know. They were kids
from the school,
294
00:19:05,686 --> 00:19:06,686
I guess, foolin' around.
295
00:19:06,979 --> 00:19:08,269
Look at that.
It's all over me.
296
00:19:08,480 --> 00:19:09,940
It's ridiculous.
Come on.
297
00:19:10,149 --> 00:19:11,109
Let's go clean up.
298
00:19:16,738 --> 00:19:20,698
No biggie. Come on.
Come on. Get your act together.
299
00:19:20,868 --> 00:19:22,618
Get it up. Come on.
Get it up.
300
00:19:22,786 --> 00:19:24,616
Get it up.
301
00:19:28,083 --> 00:19:30,253
If only it was real.
302
00:19:32,921 --> 00:19:34,301
Get up.
303
00:19:35,591 --> 00:19:38,341
How you doing, ugly?
All right.
304
00:19:38,927 --> 00:19:40,257
Yeah.
305
00:19:53,108 --> 00:19:55,528
I spend the money
'Cause I don't care
306
00:19:55,736 --> 00:19:58,486
I hurt my brother
'Cause I don't care
307
00:19:58,864 --> 00:20:01,244
A time to communicate,
A time to be sure
308
00:20:01,533 --> 00:20:03,583
A time to live all day,
A time to be good
309
00:20:04,953 --> 00:20:06,793
Fuck you!
310
00:20:08,540 --> 00:20:11,880
You got no sense, oh, oh
311
00:20:33,065 --> 00:20:34,105
Watch it, kids.
312
00:20:34,316 --> 00:20:36,856
Get your fucking
feet out of the way!
313
00:20:38,904 --> 00:20:41,284
Look.
That haircut's great.
314
00:20:48,789 --> 00:20:50,209
Who's first?
315
00:20:50,415 --> 00:20:52,825
Vinnie Contino
this year's poster boy?
316
00:20:53,001 --> 00:20:54,211
Come on. Move, move.
317
00:20:58,715 --> 00:21:00,835
Vinnie Contino, Mr. Stegman.
318
00:21:01,343 --> 00:21:02,973
Hi, Vinnie.
How you doing?
319
00:21:03,136 --> 00:21:04,926
What can we do for you, Vinnie?
320
00:21:05,097 --> 00:21:08,177
Yeah, I'd like to
work for you guys.
321
00:21:09,309 --> 00:21:12,059
- How old are you?
- 14.
322
00:21:12,271 --> 00:21:13,441
14?
323
00:21:14,064 --> 00:21:18,194
Well, we'll get back to you.
We'll let you know.
324
00:21:18,360 --> 00:21:20,400
Yeah, don't be a stranger,
Vinnie.
325
00:21:21,613 --> 00:21:23,363
- Next!
- Sally!
326
00:21:23,573 --> 00:21:25,533
Come on!
327
00:21:31,331 --> 00:21:34,001
Peter, this is Sally.
She wants some toot.
328
00:21:34,376 --> 00:21:36,496
If you'll supply, she'll hook for us.
329
00:21:37,963 --> 00:21:39,763
Coke whore, huh?
330
00:21:42,551 --> 00:21:44,091
Our drugstore...
331
00:21:44,469 --> 00:21:46,929
I'm sure we have something
this young lady can sample.
332
00:21:47,097 --> 00:21:49,097
But of course.
333
00:21:49,516 --> 00:21:52,436
Generosity is our middle name.
334
00:21:54,563 --> 00:21:57,363
Don't be greedy.
Okay.
335
00:21:57,649 --> 00:22:00,069
Class operation. You wanna?
336
00:22:05,532 --> 00:22:07,492
We only use the very best.
337
00:22:08,702 --> 00:22:10,832
Why don't you make her
take her clothes off?
338
00:22:12,164 --> 00:22:13,794
Take your clothes off.
339
00:22:14,082 --> 00:22:17,752
- You really want me to take my--
- Take your clothes off!
340
00:22:18,211 --> 00:22:20,461
Suburbanite.
341
00:22:31,641 --> 00:22:33,521
So, Sally,
what do you do for a living?
342
00:22:33,894 --> 00:22:37,274
- What do you think?
- I don't think.
343
00:22:41,443 --> 00:22:43,693
Still learning it, huh?
344
00:22:54,122 --> 00:22:55,832
Very good.
345
00:22:56,375 --> 00:22:58,625
Well, do I get the job?
346
00:22:59,878 --> 00:23:03,088
Yeah, well, first you
have to go through tryouts.
347
00:23:03,507 --> 00:23:05,587
- Fallon?
- Yeah?
348
00:23:05,801 --> 00:23:08,011
You wanna check out
this merchandise?
349
00:23:17,854 --> 00:23:20,154
You got a moment?
350
00:23:20,482 --> 00:23:22,272
- Yeah? You got a moment?
- Sure.
351
00:23:22,609 --> 00:23:24,649
And she was never seen again.
352
00:23:24,820 --> 00:23:26,950
I'm gonna watch.
353
00:23:29,032 --> 00:23:31,872
Another day, another dollar.
354
00:23:32,160 --> 00:23:33,870
Next!
355
00:23:46,425 --> 00:23:47,465
Okay.
What I wanna do is
356
00:23:47,676 --> 00:23:48,926
put together a junior symphony,
357
00:23:49,094 --> 00:23:52,184
made up of students from
the two senior classes.
358
00:23:53,890 --> 00:23:56,100
Any volunteers?
359
00:24:02,232 --> 00:24:03,732
Okay...
360
00:24:04,234 --> 00:24:05,654
I guess nobody
wants to get out of
361
00:24:05,861 --> 00:24:07,361
some of their classes
for rehearsals.
362
00:24:09,698 --> 00:24:12,318
Going to a city
symphony competition?
363
00:24:12,576 --> 00:24:14,326
Win trophies?
364
00:24:15,745 --> 00:24:17,865
- Money?
- Yeah.
365
00:24:18,039 --> 00:24:19,749
Okay, not so fast.
366
00:24:20,876 --> 00:24:22,326
You're all gonna have to take
a test on sight-reading,
367
00:24:22,502 --> 00:24:24,922
and I wanna hear you all take
a shot at playing a piece cold.
368
00:24:25,088 --> 00:24:27,548
So open your music.
Let's see what we've got.
369
00:24:27,924 --> 00:24:30,344
This is called
the "1812 Overture."
370
00:24:30,510 --> 00:24:32,930
It's by a Russian composer
named Tchaikovsky.
371
00:24:33,430 --> 00:24:34,760
And it's...
372
00:24:35,056 --> 00:24:37,306
It's very exciting.
It's very dramatic.
373
00:24:38,894 --> 00:24:40,984
And you're gonna have
to work your butts off.
374
00:24:49,029 --> 00:24:52,319
The class begins at 10:00,
sharp, Mr. Stegman.
375
00:25:03,710 --> 00:25:05,250
I don't want you in this class.
376
00:25:05,462 --> 00:25:07,512
I don't care where you go
or what you do.
377
00:25:07,714 --> 00:25:09,924
I'll mark you present,
give you an incomplete.
378
00:25:10,133 --> 00:25:11,303
But I want you to
take your friends and
379
00:25:11,468 --> 00:25:12,428
go back to wherever
you came from.
380
00:25:14,262 --> 00:25:17,642
Ivory Joe from Kokomo.
381
00:25:18,808 --> 00:25:20,348
Knock it off.
382
00:25:20,977 --> 00:25:22,977
Knock it off!
383
00:25:25,273 --> 00:25:27,323
Come on.
384
00:25:27,609 --> 00:25:29,149
Out.
385
00:26:13,780 --> 00:26:14,910
Do I get the gig, teacher?
386
00:26:15,073 --> 00:26:16,743
Where'd you learn
how to play like that?
387
00:26:16,950 --> 00:26:18,160
Do I get the fucking gig?
388
00:26:19,703 --> 00:26:21,123
No.
389
00:26:21,538 --> 00:26:24,418
Maybe I'll give you a shot when
you grow up. Now get out.
390
00:26:28,962 --> 00:26:32,802
Stegman doesn't play in other
people's asshole bands anyway!
391
00:26:39,264 --> 00:26:40,764
I love 'em.
392
00:26:42,392 --> 00:26:46,522
They remind me that the world
is still a rational place.
393
00:26:46,855 --> 00:26:50,515
There is nothing more rational
than the so-called lower animal.
394
00:26:50,692 --> 00:26:52,742
Did you know that?
Here, you want a hug?
395
00:26:53,028 --> 00:26:54,988
Are you sure you won't join me?
396
00:26:55,196 --> 00:26:56,696
I hope this is the right stuff.
397
00:26:56,906 --> 00:26:57,906
No, I got hall patrol.
398
00:26:58,366 --> 00:27:00,116
What is wrong, Andrew?
399
00:27:00,285 --> 00:27:03,695
Are you afraid
that I might sully
400
00:27:03,997 --> 00:27:07,787
the reputation of Lincoln High
by my drinking on duty?
401
00:27:11,129 --> 00:27:12,499
To the lower animals.
402
00:27:13,882 --> 00:27:16,262
They never kill each other
without good reason.
403
00:27:20,472 --> 00:27:22,312
I'll see you later, Terry.
404
00:27:24,684 --> 00:27:26,944
To you.
405
00:27:47,207 --> 00:27:48,707
Mr. Norris,
when is rehearsal today?
406
00:27:48,875 --> 00:27:50,875
There isn't one.
It's tomorrow.
407
00:27:52,962 --> 00:27:55,802
Hey, hey, watch it.
408
00:28:02,138 --> 00:28:04,178
Jimmy, man, why do you wanna
mess with that shit?
409
00:28:04,349 --> 00:28:07,139
- It's gonna help me play.
- That's bullshit.
410
00:28:07,394 --> 00:28:08,854
It's bad news, man.
411
00:28:09,479 --> 00:28:11,059
What the fuck's going on here?
412
00:28:11,231 --> 00:28:13,071
Either buy it or walk.
413
00:28:14,901 --> 00:28:17,241
What the fuck's the matter
with you? It's okay.
414
00:28:17,654 --> 00:28:19,614
All right, well,
just hurry up, okay?
415
00:28:19,823 --> 00:28:20,993
Okay.
416
00:28:22,951 --> 00:28:24,371
Hello, sweetheart.
417
00:28:24,536 --> 00:28:27,076
- 3-0. $30. You got that, right?
- Yeah.
418
00:28:27,247 --> 00:28:28,787
Sure you do.
419
00:28:29,249 --> 00:28:30,169
Yeah.
420
00:28:30,333 --> 00:28:32,543
Give him the money.
That's very good.
421
00:28:32,752 --> 00:28:35,132
Okay, all yours.
422
00:28:35,922 --> 00:28:37,342
I know. It's nothing.
423
00:28:37,674 --> 00:28:39,134
Love that angel dust.
424
00:28:39,509 --> 00:28:41,719
Okay, in the hooter.
That's what it's for.
425
00:28:41,928 --> 00:28:45,598
There you go.
Nice and beautiful.
426
00:28:50,729 --> 00:28:52,939
Let's do it again.
427
00:28:54,023 --> 00:28:55,903
That's right.
428
00:28:59,404 --> 00:29:01,534
We're putting another one
on the payroll, honey.
429
00:29:02,240 --> 00:29:04,120
Take it easy, man.
All right.
430
00:29:09,789 --> 00:29:13,499
Business is off.
We got company now. Mr. Norris.
431
00:29:21,843 --> 00:29:23,263
Okay, everybody
line up over here
432
00:29:23,470 --> 00:29:24,550
and turn out your pockets.
433
00:29:24,721 --> 00:29:25,891
Let's go.
434
00:29:26,431 --> 00:29:28,061
Hey, come on.
What's the problem, teacher?
435
00:29:28,224 --> 00:29:29,184
Let's go!
436
00:29:29,392 --> 00:29:32,522
- Can I finish my pee first?
- Do it or I call the cops!
437
00:29:34,564 --> 00:29:36,694
This is bullshit, man.
438
00:29:37,609 --> 00:29:40,149
I ain't got no pockets.
439
00:29:43,239 --> 00:29:45,199
Let's go.
440
00:30:14,729 --> 00:30:16,149
You buying, Arthur?
441
00:30:16,356 --> 00:30:18,896
I don't mess with that shit,
Mr. Norris.
442
00:30:19,067 --> 00:30:20,777
And neither does Jimmy.
443
00:30:24,906 --> 00:30:26,196
Okay, get lost.
444
00:30:26,449 --> 00:30:28,409
Just these two.
445
00:30:30,829 --> 00:30:31,749
You guys come with me.
446
00:30:31,913 --> 00:30:34,713
Look, teacher, I don't know
what you got in that bag, but...
447
00:30:34,999 --> 00:30:36,789
- ...we never seen it before.
- Come on. Let's go.
448
00:30:36,960 --> 00:30:38,000
Hey, hey.
449
00:30:38,962 --> 00:30:41,262
In case you haven't noticed...
450
00:30:41,673 --> 00:30:43,923
I run this school, man.
451
00:30:45,134 --> 00:30:47,684
It's gonna be a big surprise
to the principal.
452
00:30:50,682 --> 00:30:52,142
Let's go.
453
00:31:42,775 --> 00:31:45,025
You say you've never
seen this bag before?
454
00:31:45,570 --> 00:31:46,950
No.
455
00:31:47,697 --> 00:31:49,907
They were dealing.
Five seconds earlier,
456
00:31:50,116 --> 00:31:51,196
I would have
walked in on a sale.
457
00:31:51,409 --> 00:31:54,659
What? Those little kids
in your music class?
458
00:31:55,330 --> 00:31:57,410
I mean, they were the only
other guys in the washroom.
459
00:31:57,582 --> 00:31:58,792
Maybe they brought it in there.
460
00:31:59,000 --> 00:32:00,000
That's a lie!
461
00:32:00,168 --> 00:32:01,958
A lot of kids use that washroom.
462
00:32:02,170 --> 00:32:03,670
That bag could have
been lying in there
463
00:32:03,880 --> 00:32:05,210
for hours before
Mr. Norris came in.
464
00:32:05,465 --> 00:32:07,255
Mr. Norris?
465
00:32:14,807 --> 00:32:15,967
If you'd seen
the way they behaved--
466
00:32:16,184 --> 00:32:19,144
Selling drugs is a
criminal offense, Mr. Norris.
467
00:32:19,354 --> 00:32:20,654
We must be certain.
468
00:32:21,522 --> 00:32:22,652
Sir...
469
00:32:23,524 --> 00:32:26,194
Mr. Norris has been hassling
us ever since he got here.
470
00:32:26,361 --> 00:32:27,191
That's bullshit.
471
00:32:27,362 --> 00:32:28,782
I'm the best pianist
in this school.
472
00:32:28,988 --> 00:32:31,778
All I wanna do is play in the
orchestra and he won't let me.
473
00:32:31,991 --> 00:32:33,331
- That's not true.
- The guy's got a problem.
474
00:32:33,534 --> 00:32:35,834
Please, please.
475
00:32:36,788 --> 00:32:38,578
All I wanna do is learn.
476
00:32:41,417 --> 00:32:42,537
All right...
477
00:32:42,794 --> 00:32:44,844
you boys get the benefit
of the doubt this time.
478
00:32:45,004 --> 00:32:47,974
But from now on, when you go
into a washroom, you go alone.
479
00:32:48,132 --> 00:32:49,132
Understand?
480
00:32:49,300 --> 00:32:51,010
- Yes, sir.
- Yes, sir.
481
00:32:51,552 --> 00:32:54,892
All right, back to your classes.
Away you go.
482
00:33:02,730 --> 00:33:03,730
I can't...
483
00:33:03,898 --> 00:33:06,068
No expulsion,
no suspension, nothing?
484
00:33:06,234 --> 00:33:07,444
That bag could
have belonged to
485
00:33:07,610 --> 00:33:08,900
any student who
used the bathroom.
486
00:33:09,070 --> 00:33:10,200
Do you really believe that?
487
00:33:10,363 --> 00:33:13,243
We want to catch the dealers,
the vandals, the thieves, yes.
488
00:33:13,449 --> 00:33:15,409
But we have got to
catch them in the act.
489
00:33:15,618 --> 00:33:16,538
Do you understand?
490
00:33:16,744 --> 00:33:19,664
I understand that
they're getting off scot-free.
491
00:33:19,872 --> 00:33:22,292
We don't have a watertight case.
492
00:33:22,834 --> 00:33:24,674
It's as simple as that.
493
00:33:33,636 --> 00:33:35,596
Wake up, you guys!
494
00:33:36,889 --> 00:33:38,309
Come on!
495
00:33:44,731 --> 00:33:46,611
Try to get a hold
of Metro police.
496
00:33:46,816 --> 00:33:49,146
- What's his name?
- Jimmy!
497
00:34:02,081 --> 00:34:06,751
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
498
00:34:10,631 --> 00:34:12,721
One nation under God.
499
00:34:13,468 --> 00:34:17,888
Indivisible with liberty
and justice for all.
500
00:34:24,771 --> 00:34:27,061
All right, it's okay!
501
00:34:27,315 --> 00:34:29,685
- Get back!
- Back it up. Back it up.
502
00:34:52,298 --> 00:34:55,128
Arthur, can I talk to you
for a minute, please?
503
00:34:56,969 --> 00:34:57,969
You wanna use this?
504
00:34:58,179 --> 00:34:59,929
He started the
pledge of allegiance...
505
00:35:00,098 --> 00:35:02,428
Now listen to me, Arthur.
506
00:35:04,602 --> 00:35:06,102
I think that Jimmy's
dead because of
507
00:35:06,312 --> 00:35:07,732
that shit he bought
in the washroom.
508
00:35:07,897 --> 00:35:09,397
- Am I right?
- I don't know nothing.
509
00:35:09,607 --> 00:35:10,767
I think you do.
510
00:35:10,983 --> 00:35:12,033
I think you were there
when he bought it
511
00:35:12,235 --> 00:35:14,105
and I think you can tell
the police who sold it to him.
512
00:35:14,320 --> 00:35:17,360
- Just leave me alone.
- He was your friend, Arthur.
513
00:35:17,698 --> 00:35:19,618
Whoever sold him that stuff
killed him with it.
514
00:35:27,917 --> 00:35:30,587
Tell me who it was.
I just need his name.
515
00:35:33,214 --> 00:35:35,094
No name is gonna bring him back.
516
00:35:50,815 --> 00:35:52,515
Andy?
517
00:35:53,568 --> 00:35:55,528
How about you and I...
518
00:35:55,903 --> 00:35:57,573
having a drink?
519
00:35:58,948 --> 00:36:00,568
Perfect.
520
00:36:06,706 --> 00:36:09,496
- Hey, hey, hey!
- Boys and girls.
521
00:36:09,667 --> 00:36:12,457
Boys and girls.
Hello.
522
00:36:15,965 --> 00:36:19,625
Hey, music man, I need to have
a little chatty-whatty with you.
523
00:36:23,055 --> 00:36:25,095
Hey, why don't you
leave us alone?
524
00:36:25,600 --> 00:36:26,850
I kept my mouth shut.
525
00:36:27,018 --> 00:36:28,808
Come on. Get in.
526
00:36:33,149 --> 00:36:35,359
- Come on.
- Fuckin' shit!
527
00:36:40,072 --> 00:36:43,492
- Where you going?
- Run!
528
00:36:46,537 --> 00:36:50,117
Come on,
you little fuckin' bitch.
529
00:36:58,049 --> 00:36:59,879
- You little bitch!
- What do you want with me, man?
530
00:37:00,051 --> 00:37:02,761
You shouldn't tell tales
out of school, arty-farty.
531
00:37:03,095 --> 00:37:05,215
That could give us a bad name.
532
00:37:05,681 --> 00:37:07,181
I didn't tell him anything.
533
00:37:07,391 --> 00:37:09,271
If I'm not home in ten minutes,
I got four brothers...
534
00:37:09,435 --> 00:37:11,595
Oh-ho, yeah. Terrified.
535
00:37:18,611 --> 00:37:19,901
Arthur.
536
00:37:20,196 --> 00:37:23,276
Terry, hasn't anybody ever tried
to get that gang out of school?
537
00:37:25,117 --> 00:37:27,197
They have been put on
suspension so many times
538
00:37:27,370 --> 00:37:29,330
they oughta name
a revolving door after them.
539
00:37:29,622 --> 00:37:31,582
You know the amazing thing?
540
00:37:31,958 --> 00:37:34,208
I think Stegman's
actually a brilliant kid.
541
00:37:34,710 --> 00:37:36,880
So was the Marquis de Sade.
542
00:37:48,641 --> 00:37:50,891
I wonder what the hell
they're up to now.
543
00:37:55,356 --> 00:37:58,276
Come on now, Andrew.
Cool it.
544
00:37:58,442 --> 00:37:59,572
School is out.
545
00:37:59,777 --> 00:38:01,487
I just wanna see
what's going on.
546
00:38:09,912 --> 00:38:12,212
It's that Corrigan
and the new boy.
547
00:38:12,373 --> 00:38:14,213
Ah, shit.
548
00:38:15,501 --> 00:38:17,751
Andy, this is stupid.
549
00:38:26,762 --> 00:38:29,682
School's out, teacher-teacher.
You're not welcome here.
550
00:38:33,936 --> 00:38:36,306
Come on, you kids.
You can come with me.
551
00:38:37,565 --> 00:38:40,725
We're not in school now, teach.
I can bust your ass.
552
00:38:40,901 --> 00:38:42,401
So do it!
553
00:38:49,160 --> 00:38:51,040
Come on.
You can go home now.
554
00:38:51,537 --> 00:38:54,997
- I got plans for you.
- Yeah? Likewise.
555
00:38:55,207 --> 00:38:56,617
Oh, I'm pissing in my pants.
556
00:38:57,918 --> 00:38:59,498
I don't know how many
kids you sold to, Stegman,
557
00:38:59,712 --> 00:39:00,802
but I'm gonna find 'em.
558
00:39:01,005 --> 00:39:02,335
All I need is one
kid who's got the
559
00:39:02,548 --> 00:39:03,588
guts to face you in open court
560
00:39:03,799 --> 00:39:06,259
and finger you for pushing it,
and then I've got you.
561
00:39:07,636 --> 00:39:09,426
It ain't happened yet.
562
00:39:09,847 --> 00:39:11,257
It will.
563
00:39:11,891 --> 00:39:13,141
Up yours!
564
00:39:13,392 --> 00:39:15,642
- Out of my way!
- Andy!
565
00:39:15,811 --> 00:39:17,651
Oh, geez!
566
00:39:23,069 --> 00:39:25,569
God, this is crazy.
I don't believe this.
567
00:39:25,738 --> 00:39:28,488
You don't look so great either.
Let's get out of here.
568
00:39:28,824 --> 00:39:30,494
Did Arthur and Deneen get away?
569
00:39:30,659 --> 00:39:31,699
Oh, yeah.
570
00:39:31,911 --> 00:39:33,751
Oh, my God.
571
00:39:38,250 --> 00:39:39,170
Terry, you're gonna
need stitches.
572
00:39:39,377 --> 00:39:41,087
- We gotta go to a hospital.
- No stitches, no hospital.
573
00:39:41,295 --> 00:39:42,745
That just means
police and questions.
574
00:39:42,922 --> 00:39:45,472
I just wanna get out of here.
575
00:39:59,313 --> 00:40:00,943
Terry, I swear to God,
I'm sorry.
576
00:40:01,148 --> 00:40:02,398
It was me they were after.
577
00:40:02,608 --> 00:40:03,898
l had no right to
drag you into this.
578
00:40:04,068 --> 00:40:05,148
Good God, Andrew.
579
00:40:05,361 --> 00:40:06,821
They don't care
which one of us it is.
580
00:40:07,029 --> 00:40:08,409
They are at war.
Don't you know that?
581
00:40:08,614 --> 00:40:11,034
And I don't want any part of it.
582
00:40:11,492 --> 00:40:14,332
Look, just get me home to Ellen.
She'll patch me up.
583
00:40:14,870 --> 00:40:16,200
You sure you don't
wanna go to a hospital?
584
00:40:16,372 --> 00:40:19,292
I am positive.
I do not wanna go to a hospital.
585
00:40:19,500 --> 00:40:21,130
Just get me home to Ellen.
586
00:40:23,337 --> 00:40:25,167
- Andy?
- Yeah?
587
00:40:25,381 --> 00:40:27,301
How you doing?
588
00:40:35,266 --> 00:40:37,426
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
589
00:40:37,643 --> 00:40:38,643
What happened?
590
00:40:38,853 --> 00:40:40,773
Some punks from
the school hit me.
591
00:40:41,021 --> 00:40:42,311
Why?
592
00:40:42,606 --> 00:40:44,106
I don't know.
I was in their way.
593
00:40:44,316 --> 00:40:45,606
What difference does it make?
594
00:40:45,818 --> 00:40:48,398
Andy, what is going on
in that place?
595
00:40:49,822 --> 00:40:51,452
Please tell me.
596
00:40:53,534 --> 00:40:55,834
A kid died today.
597
00:41:09,467 --> 00:41:12,047
I was so goddamn stupid.
598
00:41:12,928 --> 00:41:14,758
I was so busy trying
to nail Stegman today,
599
00:41:14,930 --> 00:41:17,430
I never even noticed
Jimmy was high.
600
00:41:17,850 --> 00:41:20,310
If I'd seen that,
I could have saved him.
601
00:41:21,145 --> 00:41:22,185
You could have...
602
00:41:22,396 --> 00:41:24,186
You couldn't have known, honey.
603
00:41:24,565 --> 00:41:25,815
How could you?
604
00:41:30,488 --> 00:41:33,408
They gave Jimmy a minute
of silence today.
605
00:41:35,326 --> 00:41:37,986
One lousy minute for 16 years.
606
00:41:48,797 --> 00:41:50,757
Ignite the flame with Fallon.
607
00:42:11,779 --> 00:42:13,819
Diane, I want you to pack...
608
00:42:14,114 --> 00:42:15,034
everything you
need and go to
609
00:42:15,241 --> 00:42:16,321
your mother's
until this is over.
610
00:42:16,784 --> 00:42:18,744
I don't wanna go to my mother's.
611
00:42:19,078 --> 00:42:20,158
This is my home.
612
00:42:20,371 --> 00:42:22,791
I don't think it's safe
for you here anymore.
613
00:42:23,791 --> 00:42:27,631
- Not unless you come.
- I can't! I can't leave my job.
614
00:42:27,836 --> 00:42:28,956
I am worth something
as a teacher.
615
00:42:29,171 --> 00:42:30,671
There are kids at that school
who need me.
616
00:42:30,839 --> 00:42:32,259
Like what they did tonight...
617
00:42:32,508 --> 00:42:35,428
shows you that they don't want
you there anymore, Andy.
618
00:42:35,636 --> 00:42:37,426
That's one gang.
That's a small minority.
619
00:42:37,638 --> 00:42:39,058
But you've taught before and
620
00:42:39,265 --> 00:42:41,015
nothing like this
has ever happened.
621
00:42:44,979 --> 00:42:46,849
Well, this happened now,
and I gotta deal with it.
622
00:42:47,731 --> 00:42:49,771
I don't understand you, Andy.
623
00:42:51,235 --> 00:42:54,275
I just don't understand
you anymore.
624
00:42:56,240 --> 00:42:58,870
Are you gonna go
to your mother's or not?
625
00:43:06,584 --> 00:43:08,294
You stay...
626
00:43:08,627 --> 00:43:10,167
I stay.
627
00:43:10,546 --> 00:43:12,296
It's as simple as that.
628
00:43:12,464 --> 00:43:14,224
Any other witnesses
that you know of?
629
00:43:14,425 --> 00:43:15,375
No.
630
00:43:15,676 --> 00:43:17,636
Anyway, we got
all this information
631
00:43:17,845 --> 00:43:19,965
and we'll make an investigation
and get back to you.
632
00:43:20,139 --> 00:43:21,679
What the hell is
there to investigate?
633
00:43:21,890 --> 00:43:23,770
I told you who it was, it was
Peter Stegman and his gang.
634
00:43:23,976 --> 00:43:25,596
Stegman is under 18 years old.
635
00:43:25,811 --> 00:43:28,351
All the kids you wanna I.D.
are under 18.
636
00:43:28,647 --> 00:43:31,357
Besides that, they can get
27 other kids out there
637
00:43:31,567 --> 00:43:33,067
to alibi for 'em in a minute.
638
00:43:34,445 --> 00:43:35,695
These kids know
all the loopholes.
639
00:43:35,863 --> 00:43:38,033
You throw 'em in one door,
they're out another one.
640
00:43:38,198 --> 00:43:39,698
I just saw him with my own eyes.
641
00:43:39,908 --> 00:43:41,528
So what?
That's not good enough.
642
00:43:41,702 --> 00:43:43,372
Nowadays, you wanna make a case
against a juvenile...
643
00:43:43,537 --> 00:43:45,907
you gotta be holding his hand
while he's robbing you.
644
00:43:48,542 --> 00:43:50,292
Let me see the file so I can
see what I'm up against.
645
00:43:50,461 --> 00:43:51,381
Can't give you that information.
646
00:43:51,545 --> 00:43:53,375
- Why not?
- Because it's the law.
647
00:43:53,547 --> 00:43:55,377
Right of privacy for juveniles.
648
00:43:55,883 --> 00:43:57,013
You don't want them taking
their mistakes with them...
649
00:43:57,176 --> 00:43:58,426
up into their
adult lives, do you?
650
00:43:58,636 --> 00:44:01,256
What about us at the school?
We need your help.
651
00:44:06,977 --> 00:44:08,767
We're here to help.
652
00:44:09,938 --> 00:44:11,808
Okay, I'll read
the records to you,
653
00:44:12,024 --> 00:44:13,404
but don't ask me for names.
654
00:44:13,567 --> 00:44:15,687
All right? I can't give
you names. Look at this.
655
00:44:15,903 --> 00:44:18,823
Beatings, gang fights.
656
00:44:21,575 --> 00:44:22,575
A rape.
657
00:44:22,785 --> 00:44:25,655
And the girl backed out of being
a witness at the last minute.
658
00:44:25,871 --> 00:44:28,001
A 14-year-old girl.
659
00:44:29,333 --> 00:44:31,923
Drug pushing.
Prostitution rackets.
660
00:44:33,671 --> 00:44:37,221
These kids, Mr. Norris,
are a permanent fixture here.
661
00:44:37,925 --> 00:44:40,965
And all we can do for now
is just keep an eye out on 'em.
662
00:44:41,261 --> 00:44:43,101
Understand?
663
00:44:56,944 --> 00:44:58,824
- Mr. Corrigan.
- Hey, what's up?
664
00:44:58,987 --> 00:45:00,487
We got some problems in the lab.
665
00:45:00,698 --> 00:45:02,568
Mr. Morganthau's
waiting for you up there.
666
00:45:04,284 --> 00:45:06,164
Terry, I'll go with you.
667
00:45:12,418 --> 00:45:14,998
Sorry, Mr. Corrigan.
668
00:45:44,867 --> 00:45:46,737
I'm all right.
669
00:45:48,579 --> 00:45:50,409
I am perfectly all right.
670
00:45:54,084 --> 00:45:55,674
Bastards.
671
00:45:56,003 --> 00:45:57,843
Rat bastards!
672
00:46:00,591 --> 00:46:02,721
Vandalism is nothing new
in this school.
673
00:46:02,885 --> 00:46:06,545
Vandalism? This isn't vandalism!
This is revenge! Look out!
674
00:46:09,308 --> 00:46:12,058
What's happening there,
eh, teach?
675
00:46:18,525 --> 00:46:20,145
You ever come
after me or Terry,
676
00:46:20,360 --> 00:46:21,820
I swear to God, l'll kill you!
677
00:46:22,029 --> 00:46:24,279
I mean it, you son of a bitch!
678
00:46:29,620 --> 00:46:31,290
Go ahead.
679
00:46:34,041 --> 00:46:36,581
Yeah. I knew you couldn't
do it, teach.
680
00:46:38,629 --> 00:46:41,129
You still believe in all that
bullshit that holds it together.
681
00:46:42,257 --> 00:46:44,427
And when it comes down
to killing, well,
682
00:46:45,344 --> 00:46:48,144
teacher-teacher's just got
too much to lose.
683
00:46:48,430 --> 00:46:51,520
Otherwise,
you'd have done me right.
684
00:46:53,977 --> 00:46:55,807
Like this.
685
00:47:03,779 --> 00:47:05,489
Or like this.
686
00:47:09,117 --> 00:47:11,737
Or like this!
687
00:47:17,251 --> 00:47:22,091
Stop it!
688
00:47:26,718 --> 00:47:30,388
Now you done it, teacher.
You done it good.
689
00:47:31,390 --> 00:47:32,970
Hey, look what he done, man!
690
00:47:33,141 --> 00:47:34,061
Are you out of
your fucking mind?
691
00:47:34,268 --> 00:47:36,308
- He's crazy!
- All right, calm down.
692
00:47:36,520 --> 00:47:38,020
That son of a bitch
is out of his mind!
693
00:47:38,230 --> 00:47:40,150
- I'm gonna take care of this.
- He tried to kill me.
694
00:47:40,357 --> 00:47:41,607
He tried to kill me!
695
00:47:41,817 --> 00:47:44,357
- Calm down.
- He's crazy, man!
696
00:47:47,322 --> 00:47:50,742
He's crazy.
That son of a bitch, he's sick!
697
00:47:52,160 --> 00:47:54,620
There is no way I can
accept that story, Mr. Norris.
698
00:47:54,788 --> 00:47:56,038
It's outrageous!
699
00:47:56,039 --> 00:47:57,829
His mother's gonna make
a hell of a case out of this.
700
00:47:58,000 --> 00:47:59,630
She's already talking assault.
701
00:47:59,835 --> 00:48:01,415
Let their lawyer
take the first shot.
702
00:48:01,628 --> 00:48:03,088
Don't wanna show
our hand too soon.
703
00:48:03,380 --> 00:48:05,090
Sir, the boy's psychotic.
704
00:48:05,674 --> 00:48:07,474
I think he's very dangerous
to everybody in this school.
705
00:48:07,634 --> 00:48:08,844
Will you...
706
00:48:09,845 --> 00:48:11,465
Will you at least put
him on suspension?
707
00:48:11,638 --> 00:48:13,848
On suspension after you
nearly fractured his skull?
708
00:48:14,016 --> 00:48:15,426
Goddamn it!
He did it to himself.
709
00:48:15,601 --> 00:48:17,941
Why do you always take
his word over mine?
710
00:48:18,186 --> 00:48:19,226
Don't look at me.
711
00:48:19,396 --> 00:48:21,686
When I came in, he had the kid's
blood all over his hands.
712
00:48:21,982 --> 00:48:23,362
I'm sorry, Mr. Norris.
I don't know.
713
00:48:23,567 --> 00:48:25,607
If we're talking
about suspension,
714
00:48:25,819 --> 00:48:27,489
Mr. Norris, it should be you.
715
00:48:27,696 --> 00:48:29,656
And if I suspend you,
then I've got
716
00:48:29,865 --> 00:48:31,695
five grades without
a music class.
717
00:48:31,909 --> 00:48:33,079
Half the graduating class
going out of here
718
00:48:33,285 --> 00:48:34,575
with a substandard education
719
00:48:34,786 --> 00:48:37,076
and you compound the problem
by beating a student senseless?
720
00:48:37,289 --> 00:48:40,459
- I told you--
- Why? Why, Mr. Norris?
721
00:48:45,756 --> 00:48:47,006
There will be no
disciplinary measures
722
00:48:47,215 --> 00:48:48,335
taken on hand by
one of my teachers.
723
00:48:48,508 --> 00:48:50,548
Is that understood,
Mr. Norris?
724
00:48:51,428 --> 00:48:53,598
- Yes, sir.
- Where are you going?
725
00:48:53,764 --> 00:48:55,474
If I'm still a teacher,
I'm going to teach.
726
00:48:55,766 --> 00:48:58,176
Just a minute, Mr. Norris.
727
00:48:59,102 --> 00:49:00,692
If you're found
guilty of this assault,
728
00:49:00,854 --> 00:49:03,654
whether you did it or not,
you'll never teach again.
729
00:49:10,197 --> 00:49:12,617
Do you find any
credence in his story?
730
00:49:13,867 --> 00:49:16,367
With that Stegman kid,
anything's possible.
731
00:49:24,294 --> 00:49:27,844
Oh, but Lyle, I made
him dance, didn't I?
732
00:49:28,131 --> 00:49:29,631
Yeah.
Cool it.
733
00:49:30,842 --> 00:49:32,592
Petey, what is this?
734
00:49:32,803 --> 00:49:36,143
You have four, five,
six more parking tickets.
735
00:49:36,348 --> 00:49:39,178
What are you doing,
parking in a bus zone?
736
00:49:39,351 --> 00:49:41,101
They ain't got no parkin'
at that stinkin' school.
737
00:49:41,311 --> 00:49:43,101
That school is the only one
that would accept you.
738
00:49:43,313 --> 00:49:44,523
You know that.
739
00:49:44,731 --> 00:49:46,521
What do you think?
You like this sweater?
740
00:49:46,817 --> 00:49:47,857
You look great, ma.
741
00:49:48,026 --> 00:49:49,936
Yeah.
742
00:49:50,112 --> 00:49:51,782
Get the door, will you, honey?
743
00:49:53,281 --> 00:49:55,701
- Get the door, Pete.
- Hey, come on, ma.
744
00:49:58,829 --> 00:50:01,499
Where's the bloody security
in this building?
745
00:50:01,790 --> 00:50:03,330
Yes, who is it?
746
00:50:03,542 --> 00:50:05,542
Mrs. Stegman, can I talk to you
for a minute, please?
747
00:50:05,711 --> 00:50:08,301
I don't wanna buy anything.
I'm very busy.
748
00:50:09,172 --> 00:50:11,052
Mrs. Stegman,
I'm Peter's music teacher.
749
00:50:11,216 --> 00:50:12,426
It's very important
that l talk to you.
750
00:50:12,718 --> 00:50:15,718
Don't let him in, ma.
Please don't let him in, mommy.
751
00:50:19,016 --> 00:50:20,426
Haven't you done enough damage?
752
00:50:20,642 --> 00:50:22,442
You wanna talk?
You talk to my attorney!
753
00:50:22,644 --> 00:50:23,894
Mrs. Stegman, if you just let me
come in for a minute,
754
00:50:24,104 --> 00:50:25,024
I'm sure we can settle that.
755
00:50:25,230 --> 00:50:26,560
There are more important
things to deal with.
756
00:50:26,732 --> 00:50:28,362
No, mister, l'm not letting
you off that easy.
757
00:50:28,525 --> 00:50:29,725
Mrs. Stegman,
there are things
758
00:50:29,943 --> 00:50:31,363
that you don't know
about your son.
759
00:50:31,570 --> 00:50:33,860
If we don't talk, he's gonna be
in a lot of trouble.
760
00:50:34,072 --> 00:50:35,612
Now you listen to me, buster.
761
00:50:36,700 --> 00:50:38,410
You get your ass
away from my door,
762
00:50:38,577 --> 00:50:39,787
or I'll have the police up here
763
00:50:39,953 --> 00:50:41,333
so fast it'll make
your head spin.
764
00:50:41,830 --> 00:50:42,750
What do you think I am...
765
00:50:42,956 --> 00:50:44,666
some sort of a
bubbleheaded housewife
766
00:50:44,875 --> 00:50:46,495
you can push around
like those kids?
767
00:50:46,710 --> 00:50:48,460
Get him out of here, mom.
768
00:50:48,670 --> 00:50:50,210
Do you have any idea
what I'm gonna have to
769
00:50:50,422 --> 00:50:52,092
spend on a therapist
to get him out of this?
770
00:50:52,257 --> 00:50:53,757
He doesn't need a therapist.
771
00:50:53,967 --> 00:50:56,927
Who do you think you are?
Some sort of a God Almighty?
772
00:50:57,137 --> 00:50:59,137
- He's just a boy.
- If he comes near me again,
773
00:50:59,347 --> 00:51:01,467
he's gonna need a lot more
than a therapist.
774
00:51:01,683 --> 00:51:03,483
Oh-ho. You're making
threats now?
775
00:51:03,685 --> 00:51:07,095
- You call yourself a teacher?
- Please, please.
776
00:51:07,314 --> 00:51:09,194
We've got to talk rationally.
There are other kids...
777
00:51:09,357 --> 00:51:12,147
Now listen,
Petey is an exceptional child!
778
00:51:12,861 --> 00:51:16,071
I only wish his father
were alive to see him.
779
00:51:16,281 --> 00:51:18,821
You couldn't possibly understand
his kind of genius.
780
00:51:18,992 --> 00:51:19,992
None of you can!
781
00:51:20,202 --> 00:51:22,122
Mrs. Stegman, you don't know
what the hell he's been doing!
782
00:51:22,329 --> 00:51:23,579
I'm trying to help you.
783
00:51:23,747 --> 00:51:25,367
I don't need your kind of help!
784
00:51:25,540 --> 00:51:27,370
Will you talk to me, damn it?
785
00:51:32,005 --> 00:51:34,255
Don't worry, honey.
He won't bother you again.
786
00:51:34,549 --> 00:51:36,429
Go on back in and watch TV.
787
00:51:37,677 --> 00:51:40,967
I just wanna make
sure he's gone, mom.
788
00:51:50,899 --> 00:51:52,399
Teacher-teacher.
789
00:51:52,692 --> 00:51:55,902
Learn your lessons.
Mommy didn't like you very much.
790
00:51:56,154 --> 00:51:58,914
Lay off me!
Lay off me, Stegman!
791
00:51:59,116 --> 00:52:02,486
- You hear me?
- Shut up, you son of a bitch!
792
00:52:02,744 --> 00:52:06,374
You ever come here again
and I'll kill you. I swear it.
793
00:52:07,040 --> 00:52:09,630
You're mine, asshole, all mine.
794
00:52:10,001 --> 00:52:12,591
I'm the future.
You hear that?
795
00:52:12,796 --> 00:52:15,256
I am the future.
796
00:53:54,940 --> 00:53:57,730
You did it, man!
You did it.
797
00:53:58,568 --> 00:53:59,778
You trashed my car.
798
00:53:59,986 --> 00:54:01,986
Let's say I did.
Can you prove it?
799
00:54:02,864 --> 00:54:04,374
I'm gonna kick your ass!
800
00:54:04,532 --> 00:54:06,782
Careful. I could
charge you with assault.
801
00:54:07,452 --> 00:54:09,082
You got a problem,
Mr. Norris?
802
00:54:09,287 --> 00:54:12,667
No.
Stegman was just leaving.
803
00:54:35,480 --> 00:54:38,070
Okay, thank you.
Thank you. Okay.
804
00:54:43,446 --> 00:54:45,906
It's like written music
is a whole other language.
805
00:54:46,074 --> 00:54:49,994
- I'm speaking it with my horn.
- Mr. Norris. Mr. Norris.
806
00:54:50,203 --> 00:54:52,453
Officer, what's up?
807
00:55:02,966 --> 00:55:06,336
The trial, it's not gonna
take place until the 6th.
808
00:55:07,345 --> 00:55:09,715
So, I promise
it'll turn for you.
809
00:55:09,889 --> 00:55:11,929
Well, that's great.
The concert's over with.
810
00:55:12,350 --> 00:55:14,230
Without Mr. Norris,
we're nothing.
811
00:55:14,477 --> 00:55:17,227
Excuse me, Arthur.
This is Officer Stewiski.
812
00:55:17,439 --> 00:55:19,149
Arthur, how are you?
813
00:55:19,357 --> 00:55:22,067
Look, that little fucker
Arthur's squealing to the juvie.
814
00:55:28,033 --> 00:55:29,453
Let's go.
815
00:55:48,136 --> 00:55:51,056
Look, I personally don't think
Vinnie can do it.
816
00:55:51,598 --> 00:55:53,098
- It's no problem.
- The guy's a wimp.
817
00:55:53,266 --> 00:55:55,386
Hey, I'm no wimp,
all right? That's right.
818
00:55:55,852 --> 00:55:57,562
- You can do this?
- Yes, I could.
819
00:56:03,068 --> 00:56:05,608
Hey!
Yeah, I'm gonna do it.
820
00:56:05,820 --> 00:56:07,860
All right then, Vinnie, do it.
821
00:56:12,243 --> 00:56:13,793
Diversion, huh?
822
00:56:16,706 --> 00:56:19,456
Look it, Vinnie.
A little magic trick.
823
00:56:19,918 --> 00:56:21,588
Keep it down.
824
00:57:05,630 --> 00:57:07,590
He has a ruptured kidney.
825
00:57:09,259 --> 00:57:11,139
- Can we see him?
- No.
826
00:57:11,469 --> 00:57:13,299
He's in intensive care.
827
00:57:13,596 --> 00:57:14,886
Call us later, Mr. Norris,
828
00:57:15,098 --> 00:57:16,888
and we'll let you
know his condition.
829
00:57:17,183 --> 00:57:19,023
Okay, thank you.
830
00:57:20,478 --> 00:57:22,598
You gonna pick up the gang?
831
00:57:23,231 --> 00:57:24,731
Mr. Norris.
832
00:57:25,942 --> 00:57:28,822
We can't find anybody
who actually saw it happen.
833
00:57:29,028 --> 00:57:30,698
Stegman's gang was there.
You know they did it.
834
00:57:30,905 --> 00:57:34,235
Sure. But how do
we prove they did it?
835
00:57:36,744 --> 00:57:38,664
Look, somebody's
gotta stop this insanity.
836
00:57:38,872 --> 00:57:39,962
Now if you don't do it, I will!
837
00:57:40,123 --> 00:57:41,963
Easy.
Easy, Mr. Norris.
838
00:57:42,500 --> 00:57:44,790
You shouldn't be
talking like that.
839
00:57:45,253 --> 00:57:47,963
Not with you already facing
an assault charge.
840
00:57:53,052 --> 00:57:55,682
Come on.
I'll drive you home.
841
00:57:57,807 --> 00:58:00,137
I always walked home
with Arthur.
842
00:58:20,622 --> 00:58:22,962
Terry, what are you
doing to yourself?
843
00:58:23,333 --> 00:58:25,253
Who cares?
844
00:58:25,960 --> 00:58:27,840
It calms me.
845
00:58:29,339 --> 00:58:31,219
It insulates me.
846
00:58:34,260 --> 00:58:36,510
If we can get through this year,
847
00:58:36,804 --> 00:58:40,354
then Andy's gonna have
a permanent teaching position.
848
00:58:40,558 --> 00:58:42,308
Terry talks about retiring.
849
00:58:42,894 --> 00:58:44,484
But that's rubbish.
He won't.
850
00:58:44,646 --> 00:58:46,856
I'm such a failure.
851
00:58:47,190 --> 00:58:49,360
You're not a failure.
852
00:58:51,569 --> 00:58:54,399
Terry, you're one of the best
teachers in that whole school.
853
00:58:56,407 --> 00:58:58,487
To tell you the truth, Andy,
854
00:58:59,077 --> 00:59:01,247
I don't think
I can teach anymore.
855
00:59:01,579 --> 00:59:04,079
I can't get through.
856
00:59:04,332 --> 00:59:07,042
I always had this dream
that I could make kids read
857
00:59:07,210 --> 00:59:10,460
every book they could
lay their hands on.
858
00:59:12,173 --> 00:59:15,933
Oh, if I could only be
an inspiration to one
859
00:59:16,094 --> 00:59:19,054
goddamn growing mind.
860
00:59:19,806 --> 00:59:22,056
Sometimes I think
I'd do anything...
861
00:59:22,600 --> 00:59:25,940
Just anything if I knew
that I could leave
862
00:59:26,145 --> 00:59:28,725
one person behind...
863
00:59:29,190 --> 00:59:30,520
who'd heard me.
864
00:59:31,609 --> 00:59:33,109
I...
865
00:59:35,822 --> 00:59:38,202
Good-bye, Mr. Chips.
866
01:00:05,476 --> 01:00:06,556
Uh, we've got, what?
867
01:00:06,728 --> 01:00:09,098
We've got a week to
senior assembly, right?
868
01:00:09,731 --> 01:00:12,981
People have been invited from
the symphony competition board.
869
01:00:14,444 --> 01:00:17,574
Well, parents and students.
870
01:00:17,864 --> 01:00:19,364
I just...
871
01:00:19,949 --> 01:00:21,829
I don't know how to
tell you this, but...
872
01:00:22,827 --> 01:00:25,197
I think you guys are terrific.
873
01:00:28,541 --> 01:00:29,501
You mean we're good?
874
01:00:29,667 --> 01:00:32,457
No, I didn't say you were good.
I said you were terrific!
875
01:00:38,718 --> 01:00:41,298
Absolutely great.
All we gotta do is...
876
01:00:42,305 --> 01:00:43,715
Mr. Norris.
877
01:00:45,141 --> 01:00:46,101
You gotta come with me.
878
01:00:46,267 --> 01:00:48,807
So we can have any number of
879
01:00:48,978 --> 01:00:51,268
"x" chromosomes in any species,
880
01:00:51,481 --> 01:00:54,521
but it is only the
with the addition
881
01:00:54,692 --> 01:00:57,322
of the "Y" that we get the male.
882
01:01:02,325 --> 01:01:03,825
Sit down.
883
01:01:04,869 --> 01:01:06,289
Please.
884
01:01:14,379 --> 01:01:16,629
Excuse me. Excuse me.
Let me through.
885
01:01:16,798 --> 01:01:18,968
I-I'm calling the
police to handle this.
886
01:01:19,133 --> 01:01:20,383
No, let Mr. Norris
talk to him first.
887
01:01:20,593 --> 01:01:21,763
There are students in there.
888
01:01:21,969 --> 01:01:24,639
Yes, and that is Terry Corrigan.
That is not a maniac killer.
889
01:01:24,847 --> 01:01:26,717
Let me have a chance.
890
01:01:26,891 --> 01:01:30,191
- Come on. He's my friend.
- I'll back him up.
891
01:01:32,105 --> 01:01:33,515
All right.
892
01:01:50,415 --> 01:01:51,705
Hi, Terry.
893
01:01:52,250 --> 01:01:54,540
You shouldn't
be in here, Andrew.
894
01:01:56,170 --> 01:01:57,880
What are you doing?
895
01:01:58,631 --> 01:02:00,511
I'm teaching.
896
01:02:02,802 --> 01:02:04,512
Can't you see that?
897
01:02:08,182 --> 01:02:09,432
You!
898
01:02:10,393 --> 01:02:14,903
Tell us the factor
for the female of the species.
899
01:02:19,193 --> 01:02:21,993
Stand up when the teacher talks to you!
900
01:02:23,156 --> 01:02:24,866
- Wait a minute. Terry...
- No!
901
01:02:25,241 --> 01:02:27,081
Andrew.
902
01:02:27,493 --> 01:02:29,833
I don't come into your class
and tell you how to teach.
903
01:02:29,996 --> 01:02:33,326
Now, what is the answer, please?
904
01:02:34,333 --> 01:02:35,883
For you...
905
01:02:36,252 --> 01:02:38,672
simply cannot afford...
906
01:02:39,464 --> 01:02:40,594
to fail this class.
907
01:02:40,757 --> 01:02:43,127
Now, what is the answer?
908
01:02:43,676 --> 01:02:46,756
What is the answer?
Please?
909
01:02:48,473 --> 01:02:50,313
Y.
Y.
910
01:02:50,725 --> 01:02:53,225
Well, you see how simple it is?
911
01:02:53,478 --> 01:02:54,768
Yeah.
912
01:02:54,979 --> 01:02:58,229
He has never, never answered
a question in this class.
913
01:02:58,941 --> 01:03:01,691
I'm finally teaching them.
Oh, tell me, darling.
914
01:03:01,903 --> 01:03:06,283
How many chambers
are there in the human heart?
915
01:03:06,741 --> 01:03:08,161
Oh, come on.
916
01:03:08,326 --> 01:03:09,736
Come on.
917
01:03:10,411 --> 01:03:11,701
Go on.
918
01:03:12,538 --> 01:03:14,618
Four. I think four.
919
01:03:14,832 --> 01:03:18,632
That's wonderful.
Oh, it's a pleasure.
920
01:03:19,587 --> 01:03:22,877
Oh, such a tremendous pleasure.
921
01:03:25,343 --> 01:03:28,093
Mr. Stegman,
what is an amphibian?
922
01:03:37,021 --> 01:03:38,981
You should know.
923
01:03:42,026 --> 01:03:43,816
We had such a...
924
01:03:44,278 --> 01:03:46,068
wonderful display...
925
01:03:46,572 --> 01:03:48,412
hanging on our wall.
926
01:03:53,371 --> 01:03:55,251
You don't know?
927
01:04:01,754 --> 01:04:03,634
That's too bad.
928
01:04:06,467 --> 01:04:07,757
You...
929
01:04:10,096 --> 01:04:11,096
Do not pass.
930
01:04:11,305 --> 01:04:12,925
You have to work
with him, Terry.
931
01:04:13,140 --> 01:04:15,810
Oh, but, Andrew, it would take
such an awful lot of work.
932
01:04:16,018 --> 01:04:18,348
And this would
be so much easier.
933
01:04:21,023 --> 01:04:23,403
Class is not dismissed!
934
01:04:23,609 --> 01:04:25,689
God!
935
01:04:27,822 --> 01:04:30,122
We're gonna work all this out.
936
01:04:31,534 --> 01:04:33,494
Come on, Terry.
937
01:04:34,620 --> 01:04:36,410
They...
938
01:04:36,831 --> 01:04:38,001
killed my animals.
939
01:04:38,165 --> 01:04:39,365
Oh, God.
940
01:04:39,667 --> 01:04:41,207
Stegman did that.
941
01:04:41,544 --> 01:04:43,924
They aren't all like him.
942
01:04:49,677 --> 01:04:51,427
Oh, Stegman.
943
01:04:54,682 --> 01:04:57,182
All right, all right,
get him down to the office.
944
01:04:57,351 --> 01:04:59,271
Wait a second.
Let me take him home.
945
01:04:59,896 --> 01:05:01,806
Not so fast, Mr. Norris.
He needs mental help.
946
01:05:02,565 --> 01:05:03,645
And we've got
to notify the police.
947
01:05:03,816 --> 01:05:05,526
We're gonna have parents
all over me in an hour's time.
948
01:05:05,693 --> 01:05:06,823
How come I can't
get you off the dime
949
01:05:07,028 --> 01:05:08,028
when a student
does something wrong,
950
01:05:08,195 --> 01:05:10,525
but when a teacher screws up,
you wanna call in the police?
951
01:05:10,698 --> 01:05:13,368
A teacher is required
to be responsible.
952
01:05:18,289 --> 01:05:20,789
Come on, Terry.
Let me take you home, okay?
953
01:05:21,167 --> 01:05:22,667
No.
954
01:05:23,669 --> 01:05:26,419
No, I... I'm fine.
955
01:05:26,714 --> 01:05:29,264
I'm fine.
Really.
956
01:05:29,467 --> 01:05:33,137
I'm fine. I'm...
I'm fine.
957
01:06:03,292 --> 01:06:04,882
Jesus Christ!
958
01:06:06,295 --> 01:06:09,165
What the hell you doing,
you crazy son of a bitch?
959
01:06:11,008 --> 01:06:12,508
I'll kill you.
960
01:06:12,718 --> 01:06:14,758
I'll kill you,
you fucking asshole!
961
01:06:19,725 --> 01:06:21,135
Shit!
962
01:06:43,165 --> 01:06:44,495
Shit.
963
01:07:03,978 --> 01:07:05,898
Run, Stegman!
964
01:07:35,551 --> 01:07:38,261
It was nice to see
so many kids at Terry's funeral.
965
01:07:38,429 --> 01:07:41,179
It's gonna be really hard for
Ellen to accept Terry's death.
966
01:07:41,390 --> 01:07:42,640
I know.
967
01:07:42,975 --> 01:07:44,975
It's hard for me.
968
01:07:45,394 --> 01:07:47,314
And what about us?
969
01:07:47,646 --> 01:07:49,356
Andy, I'm worried about us,
970
01:07:49,523 --> 01:07:51,943
and I'm worried about the baby.
971
01:07:52,568 --> 01:07:54,738
And I've made a decision.
972
01:07:55,529 --> 01:07:57,739
I... I'm gonna go to
my mother's house.
973
01:07:58,032 --> 01:08:00,622
It'll be safer
until the child's born.
974
01:08:01,285 --> 01:08:02,985
Good. Good.
975
01:08:03,412 --> 01:08:06,122
I think you should
have gone long ago.
976
01:08:07,500 --> 01:08:09,880
What about you?
Are you ready now to give up
977
01:08:10,044 --> 01:08:11,924
that obsession you have
with the kids at Lincoln High?
978
01:08:12,088 --> 01:08:13,418
What obsession, Diane?
979
01:08:13,589 --> 01:08:16,219
I'm a teacher.
I'm just trying to do my job.
980
01:08:16,759 --> 01:08:18,969
Terry couldn't handle it.
I can.
981
01:08:19,178 --> 01:08:21,298
Okay. Why don't you
just stay there then
982
01:08:21,472 --> 01:08:24,772
and just slug it out with those
psychotic little misfits?
983
01:08:24,975 --> 01:08:27,635
And who knows?
Maybe you'll wind up like Terry.
984
01:08:28,521 --> 01:08:30,361
And what should
I tell our child?
985
01:08:30,940 --> 01:08:33,440
That their father died
in the line of duty?
986
01:08:33,651 --> 01:08:35,491
- That he was a teacher?
- What do you wanna tell them?
987
01:08:35,694 --> 01:08:36,824
That I was a coward?
988
01:08:37,029 --> 01:08:38,909
That I ran away as soon
as I had a problem?
989
01:08:42,535 --> 01:08:44,405
I'm sorry.
990
01:08:45,412 --> 01:08:49,252
Stay for the concert, and then
go to your mother's, okay?
991
01:08:49,458 --> 01:08:51,418
I'll visit you on the weekends.
992
01:08:55,464 --> 01:08:57,424
I love you.
993
01:09:02,596 --> 01:09:04,426
I love you too.
994
01:09:08,602 --> 01:09:10,812
Nurse Brewer to
third floor station.
995
01:09:12,940 --> 01:09:14,190
Mr. Norris.
I'm glad you're here.
996
01:09:14,400 --> 01:09:15,360
How is he?
997
01:09:15,609 --> 01:09:17,939
He's better.
He's talking, but not to me.
998
01:09:18,279 --> 01:09:21,159
He won't say who knifed him.
Why don't you go on in there?
999
01:09:22,449 --> 01:09:24,329
Maybe he'll tell me.
1000
01:09:28,205 --> 01:09:30,415
- Hey.
- Hi.
1001
01:09:30,666 --> 01:09:31,876
How you feeling?
1002
01:09:32,042 --> 01:09:34,382
As good as I look.
1003
01:09:36,463 --> 01:09:38,923
Who's replacing me
in the orchestra?
1004
01:09:40,050 --> 01:09:41,840
- Zuckerman.
- Zuckerman?
1005
01:09:42,011 --> 01:09:45,351
- Yeah.
- He's a turkey compared to me.
1006
01:09:47,308 --> 01:09:50,598
You told Stewiski that you
didn't see who knifed you.
1007
01:09:51,270 --> 01:09:53,310
Is that the truth?
1008
01:09:54,106 --> 01:09:56,106
What's the use?
1009
01:09:57,151 --> 01:09:58,941
Then you did see.
1010
01:10:00,571 --> 01:10:02,201
Mr. Norris...
1011
01:10:02,740 --> 01:10:04,120
you know that if
I say who got me,
1012
01:10:04,283 --> 01:10:06,833
as soon as I get out,
they're gonna get me again.
1013
01:10:11,081 --> 01:10:12,581
Arthur...
1014
01:10:13,792 --> 01:10:15,212
Don't you want them
to get those kids?
1015
01:10:15,377 --> 01:10:18,207
l mean, the same thing
could happen to somebody else.
1016
01:10:23,677 --> 01:10:26,297
Look, I'm not gonna force you
into anything, but...
1017
01:10:28,057 --> 01:10:30,477
I just want you
to think about this.
1018
01:10:32,811 --> 01:10:34,231
I think that the
only rights we have
1019
01:10:34,438 --> 01:10:36,018
are the ones
we're willing to fight for.
1020
01:10:42,154 --> 01:10:45,874
You owe it to your friends at
school to stand up for yourself.
1021
01:10:47,326 --> 01:10:49,446
Okay.
1022
01:10:51,205 --> 01:10:52,905
It was Vinnie.
1023
01:10:53,540 --> 01:10:55,380
Vinnie Contino.
1024
01:11:01,674 --> 01:11:04,304
- So, what do you wanna do?
- Let's go see a movie.
1025
01:11:07,596 --> 01:11:09,466
Hello, officer.
1026
01:11:11,809 --> 01:11:13,599
Norris must have
got Arthur to talk.
1027
01:11:13,769 --> 01:11:15,309
So let's fuck him up.
1028
01:11:15,521 --> 01:11:17,981
All in good time.
All in good time.
1029
01:11:20,150 --> 01:11:22,320
Excuse me.
Sir? Sir?
1030
01:11:22,528 --> 01:11:23,358
Come back here!
1031
01:11:23,529 --> 01:11:25,319
What the hell are you doing?
Why did you let them go?
1032
01:11:25,489 --> 01:11:27,369
- It's all right.
- Yes, sir.
1033
01:11:27,700 --> 01:11:29,410
I had to let 'em go.
That's the law.
1034
01:11:29,618 --> 01:11:31,328
I could only keep
them here 24 hours.
1035
01:11:31,537 --> 01:11:32,787
Besides, we still got Vinnie.
1036
01:11:32,997 --> 01:11:34,367
They set him up, you know that.
1037
01:11:34,581 --> 01:11:36,621
I don't know that,
and you don't know that either.
1038
01:11:37,835 --> 01:11:39,085
Vinnie isn't talking yet.
1039
01:11:39,253 --> 01:11:40,303
They're gonna go
right after Arthur.
1040
01:11:40,462 --> 01:11:41,882
What are you gonna do,
wait until he's dead?
1041
01:11:42,047 --> 01:11:43,877
Don't worry about Arthur.
1042
01:11:44,049 --> 01:11:46,839
We'll protect Arthur.
But who's gonna protect you?
1043
01:11:47,469 --> 01:11:48,929
You better look
after your own ass
1044
01:11:49,096 --> 01:11:51,636
if you wanna be any good
to the rest of those kids.
1045
01:11:55,519 --> 01:11:58,349
You got that concert
tomorrow night, don't you?
1046
01:11:58,856 --> 01:12:01,316
- Yeah.
- Mr. Norris.
1047
01:12:02,526 --> 01:12:03,856
What?
1048
01:12:04,611 --> 01:12:06,951
Mind your own business, huh?
1049
01:12:16,415 --> 01:12:17,615
What do you think?
1050
01:12:17,791 --> 01:12:19,041
I don't think anyone will
1051
01:12:19,251 --> 01:12:20,921
mistake you for
Leonard Bernstein.
1052
01:12:21,337 --> 01:12:24,507
- But you look splendid.
- Splendid?
1053
01:12:25,799 --> 01:12:27,179
Sexy.
1054
01:12:27,384 --> 01:12:29,724
That's what I care about.
1055
01:12:31,722 --> 01:12:33,222
The concert starts at 8:00.
1056
01:12:33,432 --> 01:12:35,272
Try to get there
a little early, okay?
1057
01:12:38,896 --> 01:12:40,976
- Andy?
- Yeah?
1058
01:12:42,691 --> 01:12:45,531
I'm...
I'm really proud of you, honey.
1059
01:13:06,548 --> 01:13:09,298
- How are you doing, Mr. Norris?
- Showtime, Mr. Norris.
1060
01:13:09,468 --> 01:13:10,928
Afternoon, Mr. Norris.
1061
01:13:11,136 --> 01:13:13,636
You're looking
real nice in that suit.
1062
01:13:13,806 --> 01:13:16,266
Yeah, nice hairdo.
1063
01:13:17,101 --> 01:13:18,271
I am the future.
1064
01:13:18,477 --> 01:13:20,847
I am the future.
I am the future.
1065
01:13:21,021 --> 01:13:22,731
Not if I have anything
to say about it.
1066
01:13:22,898 --> 01:13:26,898
Teacher-teacher shouldn't
talk to Stegman like that.
1067
01:13:27,986 --> 01:13:30,316
Get out of my way.
1068
01:13:33,325 --> 01:13:35,695
You've got to learn.
1069
01:13:39,415 --> 01:13:42,205
Life... is pain.
1070
01:13:42,626 --> 01:13:45,796
Pain... is everything.
1071
01:13:46,964 --> 01:13:48,424
You...
1072
01:13:48,966 --> 01:13:50,626
You will learn.
1073
01:14:47,816 --> 01:14:49,526
What do you want?
1074
01:14:57,618 --> 01:14:59,538
Here, take the money.
1075
01:15:00,162 --> 01:15:02,962
Look, if you leave now
I won't tell the police!
1076
01:15:03,707 --> 01:15:05,457
Good evening, Mrs. Norris.
1077
01:15:06,919 --> 01:15:08,499
Love the place.
1078
01:15:09,922 --> 01:15:12,222
- She's mine!
- Stand back.
1079
01:15:12,382 --> 01:15:15,512
Where do you keep the drugs
around here, anyway?
1080
01:15:17,179 --> 01:15:19,809
No! No! No!
1081
01:15:28,524 --> 01:15:30,404
Oh, give it here.
1082
01:15:32,277 --> 01:15:33,567
Give it to her!
Give it to her!
1083
01:15:33,779 --> 01:15:35,029
Smile for the photograph, honey.
1084
01:15:37,866 --> 01:15:40,946
You like your picture taken?
1085
01:15:46,875 --> 01:15:48,665
Okay, you guys, listen up.
1086
01:15:48,835 --> 01:15:51,745
The symphony board
will be third row on the right.
1087
01:15:52,464 --> 01:15:55,054
Let's make 'em hear
every note nice and clear.
1088
01:15:55,259 --> 01:15:56,549
Yeah, but what if
they don't like us?
1089
01:15:57,135 --> 01:15:58,385
Stravinsky had
eggs thrown at him
1090
01:15:58,595 --> 01:16:00,135
when he opened with
"The Rite of Spring."
1091
01:16:00,305 --> 01:16:02,595
What school did he play for?
1092
01:16:03,767 --> 01:16:06,597
Okay, come on.
Let's tune up. Helen.
1093
01:16:43,098 --> 01:16:44,638
Now I want you to scream when
1094
01:16:44,850 --> 01:16:46,640
you feel this
nice piece of chain.
1095
01:16:46,977 --> 01:16:48,977
Come on. Wake up.
1096
01:16:49,354 --> 01:16:50,734
If you don't stay
awake now, bitch,
1097
01:16:50,939 --> 01:16:52,149
you're never gonna
wake up again.
1098
01:16:52,316 --> 01:16:54,066
Fallon. Fallon.
1099
01:16:54,234 --> 01:16:56,444
- Fallon.
- Shit.
1100
01:16:56,612 --> 01:16:58,822
Fallon.
War paint.
1101
01:17:08,999 --> 01:17:10,539
I'm impressed, Mr. Norris.
1102
01:17:10,709 --> 01:17:12,379
We haven't had a turnout
like this since the night
1103
01:17:12,544 --> 01:17:14,804
one of the little bastards
set fire to the west wing.
1104
01:17:16,131 --> 01:17:18,011
There are a lot of
good kids here.
1105
01:17:18,842 --> 01:17:20,302
I suppose so.
1106
01:17:20,802 --> 01:17:23,262
It's just that the bad ones
take so much of our attention.
1107
01:17:25,307 --> 01:17:26,677
Good luck tonight.
1108
01:17:27,517 --> 01:17:28,977
Thank you.
1109
01:17:33,607 --> 01:17:36,527
All right, let's get
the hell outta here.
1110
01:17:38,362 --> 01:17:40,242
- Camouflage.
- You look cute.
1111
01:17:40,864 --> 01:17:42,574
Come on, honey.
1112
01:17:47,954 --> 01:17:50,164
Man, what a dump.
1113
01:18:04,971 --> 01:18:06,851
Move it.
Move it!
1114
01:18:10,894 --> 01:18:12,774
Punch it, Fallon.
1115
01:18:33,583 --> 01:18:35,923
Okay, you guys, you ready?
1116
01:18:36,670 --> 01:18:38,460
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1117
01:18:38,630 --> 01:18:42,800
That girl there.
She told me to give this to you.
1118
01:19:21,506 --> 01:19:24,086
Come and get it,
teacher-teacher.
1119
01:19:40,859 --> 01:19:42,779
Where is she, goddamn you?
1120
01:19:44,863 --> 01:19:46,613
You're getting warmer, teacher.
1121
01:20:04,216 --> 01:20:08,756
You hurt her, I'll kill you!
I swear to God, l'll kill you!
1122
01:20:26,571 --> 01:20:28,991
- Son of a bitch!
- Let me go!
1123
01:20:30,242 --> 01:20:32,082
Havin' fun, bitch?
1124
01:20:38,291 --> 01:20:41,671
We're gonna play
some more later.
1125
01:20:42,003 --> 01:20:44,843
- Good-bye, Mr. Norris.
- All right?
1126
01:20:48,093 --> 01:20:50,263
Good-bye, Mr. Norris.
1127
01:21:05,652 --> 01:21:08,322
Five more minutes
and I'm leaving.
1128
01:21:12,033 --> 01:21:13,413
Do you know where he went?
1129
01:21:13,577 --> 01:21:15,907
No, but he better get back soon.
1130
01:22:07,714 --> 01:22:09,514
Andy, Andy, get back.
1131
01:22:10,842 --> 01:22:12,722
Go back.
1132
01:22:13,261 --> 01:22:14,931
Don't hurt her, Stegman.
Please.
1133
01:22:15,138 --> 01:22:16,678
Say pretty please.
1134
01:22:18,391 --> 01:22:21,101
- Let her go. You can have me.
- I've already got you!
1135
01:22:48,505 --> 01:22:50,455
See you later, teach.
1136
01:23:03,645 --> 01:23:06,725
- Shut up!
- No! Wait! No!
1137
01:23:07,190 --> 01:23:09,190
I said shut up, whore!
1138
01:23:10,026 --> 01:23:11,526
You little bitch!
1139
01:23:11,695 --> 01:23:13,735
Now you're in for it.
1140
01:23:31,589 --> 01:23:33,419
Getting warmer, teacher.
1141
01:23:45,770 --> 01:23:47,560
- Please.
- Ah, sit down.
1142
01:23:47,731 --> 01:23:49,901
Please, please.
Ladies and gentlemen.
1143
01:23:50,483 --> 01:23:51,533
Ladies... please.
1144
01:23:51,735 --> 01:23:54,025
Ladies and gentlemen,
boys and girls.
1145
01:23:54,195 --> 01:23:56,355
Thank you.
You've been very patient.
1146
01:23:56,573 --> 01:23:58,623
And we do apologize
for the delay, but...
1147
01:23:58,825 --> 01:24:00,735
I would ask you to
remain in your seats.
1148
01:24:00,952 --> 01:24:02,042
The young people
have rehearsed--
1149
01:24:02,245 --> 01:24:05,825
Excuse me, I think that
I can fill in for Mr. Norris.
1150
01:24:07,584 --> 01:24:10,544
Ladies and gentlemen,
we have a surprise.
1151
01:24:11,171 --> 01:24:14,551
Deneen Bowden is going
to conduct for us.
1152
01:24:14,716 --> 01:24:16,256
Come on, let's sit down
1153
01:24:16,468 --> 01:24:18,928
and give her a real
hand of support.
1154
01:24:49,084 --> 01:24:51,214
- Where did he go?
- I don't know.
1155
01:24:52,045 --> 01:24:53,245
I don't know.
1156
01:24:53,463 --> 01:24:55,303
Let's split up and look for him.
1157
01:25:14,776 --> 01:25:18,396
Come out, come out,
wherever you are.
1158
01:25:21,699 --> 01:25:23,949
I'm gonna get that fucker!
1159
01:25:25,245 --> 01:25:26,825
Come on!
1160
01:25:40,301 --> 01:25:43,601
Check out the lab.
If you see the prick, yell.
1161
01:26:27,724 --> 01:26:29,524
Mr. Norris.
1162
01:26:29,851 --> 01:26:32,641
That bitch of yours
is an easy lay, Norris.
1163
01:26:58,129 --> 01:27:00,879
You're dead, Mr. Norris.
1164
01:27:02,592 --> 01:27:05,262
Good-bye, Mr. Norris.
1165
01:28:10,285 --> 01:28:13,075
- Where the hell's Fallon?
- He's supposed to be here.
1166
01:28:27,385 --> 01:28:30,005
Shit. Fallon.
1167
01:28:32,932 --> 01:28:34,812
I'm...
I'm gonna cut Norris' heart.
1168
01:28:35,018 --> 01:28:36,018
Do it!
1169
01:28:36,185 --> 01:28:37,765
Come on!
1170
01:29:05,506 --> 01:29:06,916
Wait a minute.
Wait a minute.
1171
01:29:07,133 --> 01:29:08,803
Check the auto shop.
The auto shop.
1172
01:29:09,010 --> 01:29:10,550
The auto shop!
1173
01:29:16,517 --> 01:29:18,887
Mr. Norris.
1174
01:29:33,201 --> 01:29:34,791
Where is she?
1175
01:29:34,994 --> 01:29:37,954
Your little whore
is ours now, Norris.
1176
01:29:39,374 --> 01:29:40,584
Where the hell is she?
1177
01:29:40,750 --> 01:29:42,920
And it was so easy!
1178
01:29:47,924 --> 01:29:49,344
Fuck you in hell!
1179
01:29:58,184 --> 01:29:59,814
Joshua!
1180
01:30:15,243 --> 01:30:17,333
Norris!
1181
01:30:18,079 --> 01:30:19,909
Get him, Barnyard!
1182
01:30:29,048 --> 01:30:32,088
Kill him!
Kill the fucking bastard!
1183
01:31:11,132 --> 01:31:17,142
Where is she?
1184
01:31:20,057 --> 01:31:22,427
She's on the roof.
1185
01:32:22,161 --> 01:32:23,661
Andy!
1186
01:32:25,248 --> 01:32:27,708
- Let her go!
- Don't, Andy. No.
1187
01:32:27,875 --> 01:32:30,455
Too late, teacher-teacher.
Too late.
1188
01:32:30,711 --> 01:32:32,251
It's all over, Stegman.
Let her go.
1189
01:32:32,421 --> 01:32:33,711
Oh, no, no.
1190
01:32:34,090 --> 01:32:35,970
It's just the beginning.
1191
01:32:40,805 --> 01:32:42,925
We all go...
1192
01:32:43,307 --> 01:32:44,847
together.
1193
01:33:27,184 --> 01:33:28,814
Mr. Norris.
1194
01:33:29,437 --> 01:33:31,397
Help me.
1195
01:33:32,481 --> 01:33:35,731
Please, Mr. Norris.
Don't let me fall.
1196
01:33:39,405 --> 01:33:42,195
I'm just a...
I'm just a kid.
1197
01:33:42,742 --> 01:33:44,702
Please, Mr. Norris.
1198
01:33:55,504 --> 01:33:57,174
Please?
1199
01:33:59,967 --> 01:34:01,547
Give me your hand.
1200
01:34:04,472 --> 01:34:06,352
Sucker!
1201
01:34:49,183 --> 01:34:51,273
It's over, baby.
1202
01:34:52,144 --> 01:34:54,234
It's all over now.
80409
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.