All language subtitles for clssuo

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,298 --> 00:00:50,378 When does a dream 2 00:00:52,052 --> 00:00:55,352 Become a nightmare 3 00:00:55,597 --> 00:00:59,137 When do we do what must be done 4 00:01:00,852 --> 00:01:02,982 When do we stand 5 00:01:03,146 --> 00:01:05,686 And face the future 6 00:01:06,649 --> 00:01:09,939 When there is nowhere left to run 7 00:01:11,529 --> 00:01:14,359 You've got to learn 8 00:01:14,532 --> 00:01:17,202 Just how to survive 9 00:01:18,411 --> 00:01:19,581 You've got to learn 10 00:01:19,746 --> 00:01:22,286 How to keep your dream 11 00:01:22,457 --> 00:01:26,497 Alive 12 00:01:28,046 --> 00:01:29,956 Take a look at my face 13 00:01:30,256 --> 00:01:32,086 l am the future 14 00:01:32,550 --> 00:01:34,680 How do you like what you see 15 00:01:34,844 --> 00:01:36,224 Take a look at my face 16 00:01:36,387 --> 00:01:38,637 I belong to the future, the future 17 00:01:38,932 --> 00:01:42,062 And you belong to me 18 00:01:58,868 --> 00:02:00,538 When does a dream 19 00:02:02,413 --> 00:02:05,463 Become a nightmare 20 00:02:05,959 --> 00:02:08,879 When do we learn to live with fear 21 00:02:10,797 --> 00:02:13,007 When we cry out 22 00:02:13,174 --> 00:02:15,804 For some salvation 23 00:02:17,220 --> 00:02:20,560 Why is it no one seems to hear 24 00:02:21,558 --> 00:02:23,638 You've got to learn 25 00:02:25,812 --> 00:02:27,732 It's up to you 26 00:02:29,524 --> 00:02:32,864 If you can learn that the dream just might 27 00:02:33,069 --> 00:02:36,359 Come true 28 00:02:43,621 --> 00:02:47,461 I'll bet I know who you are. You're Goldstein's replacement. 29 00:02:49,752 --> 00:02:51,632 I'm Terry Corrigan, biology. 30 00:02:51,796 --> 00:02:53,546 Andy Norris, music. 31 00:02:54,174 --> 00:02:55,884 What's the gun for? 32 00:02:56,176 --> 00:02:58,466 Where have you been teaching lately? 33 00:02:59,012 --> 00:03:00,762 Lately, nowhere. 34 00:03:01,014 --> 00:03:02,184 It figures. 35 00:03:02,390 --> 00:03:04,020 Take a look at my face 36 00:03:04,184 --> 00:03:06,444 l belong to the future 37 00:03:06,603 --> 00:03:11,733 And the world belongs to me 38 00:03:12,901 --> 00:03:15,531 Let me guide you in. 39 00:03:16,654 --> 00:03:18,204 Take a look at my face 40 00:03:18,406 --> 00:03:20,366 l am the future 41 00:03:20,533 --> 00:03:22,783 Now how do you like what you see 42 00:03:22,952 --> 00:03:24,752 Take a look at my face 43 00:03:24,913 --> 00:03:26,663 l belong to the future 44 00:03:26,831 --> 00:03:28,581 And the world, it belongs 45 00:03:28,750 --> 00:03:30,880 To me 46 00:03:31,044 --> 00:03:33,714 It belongs to me 47 00:03:37,634 --> 00:03:39,184 To the right. Come on. 48 00:03:39,344 --> 00:03:41,854 Come on. I know. I know. Come on. 49 00:03:42,138 --> 00:03:43,428 Always picking on the brothers, man. 50 00:03:43,598 --> 00:03:44,638 Look at this... 51 00:03:44,849 --> 00:03:46,309 Is that really necessary? 52 00:03:47,060 --> 00:03:49,190 It is if you want to survive. 53 00:03:49,520 --> 00:03:51,690 Do you know any moves? 54 00:03:52,273 --> 00:03:53,653 Moves? What do you mean, moves? 55 00:03:53,816 --> 00:03:56,686 - Jujitsu, boxing, karate. - No. 56 00:03:57,195 --> 00:03:59,565 I swing a nasty baton. 57 00:04:00,198 --> 00:04:01,698 That's good. 58 00:04:02,033 --> 00:04:04,373 You kiss my ass, Jack. 59 00:04:09,791 --> 00:04:11,791 Hey. Hey, hey, guard. 60 00:04:12,001 --> 00:04:13,921 That kid in the brown shirt has a straight razor. 61 00:04:14,128 --> 00:04:15,998 - It's too late now. - Oh, baby. 62 00:04:18,049 --> 00:04:19,259 Did you see that? 63 00:04:21,344 --> 00:04:23,014 If you want to survive around here, 64 00:04:23,179 --> 00:04:25,139 you have got to learn to look the other way. 65 00:04:25,515 --> 00:04:27,175 Well, they were passing a straight razor. 66 00:04:27,600 --> 00:04:28,930 No shit. 67 00:04:29,143 --> 00:04:31,063 Who? Which one? Where? 68 00:04:31,729 --> 00:04:33,229 Oh, come on. 69 00:04:34,232 --> 00:04:36,282 Everyone around here carries something. 70 00:04:37,568 --> 00:04:39,188 So one razor, more or less, 71 00:04:39,404 --> 00:04:41,324 isn't going to make a damn bit of difference. 72 00:04:43,116 --> 00:04:45,116 Please listen to what I have to say. 73 00:04:45,326 --> 00:04:49,156 Surveillance is the name of the game around here, Mr. Norris. 74 00:04:49,622 --> 00:04:51,372 You wouldn't believe the things they do to this building... 75 00:04:51,541 --> 00:04:52,461 whenever we aren't watching. 76 00:04:52,625 --> 00:04:55,285 Paint on the walls. They piss in the corridors. 77 00:04:55,461 --> 00:04:57,751 They steal everything that isn't bolted down. 78 00:04:58,006 --> 00:04:59,456 Never leave your classroom unlocked, 79 00:04:59,674 --> 00:05:01,014 Mr. Norris, not even for a minute. 80 00:05:01,175 --> 00:05:02,465 Yes, sir. 81 00:05:02,885 --> 00:05:05,635 - Sir, now about my class... - There, there. Come here. 82 00:05:07,432 --> 00:05:09,472 Two of them smoking marijuana. 83 00:05:10,685 --> 00:05:11,885 - Security. - Yes? 84 00:05:12,103 --> 00:05:14,403 - Two dope smokers in one west. - On my way. 85 00:05:18,276 --> 00:05:21,106 - Where was I? - My classes. 86 00:05:24,157 --> 00:05:26,867 You have four classes a day. 87 00:05:27,201 --> 00:05:28,911 Mr. Goldstein's files are available 88 00:05:29,120 --> 00:05:30,540 if you need background on any. 89 00:05:30,705 --> 00:05:32,205 Okay. Thank you, sir. 90 00:05:32,415 --> 00:05:33,665 You'll be assigned a corridor 91 00:05:33,875 --> 00:05:35,535 and washroom patrol in your free hours. 92 00:05:38,588 --> 00:05:40,458 Isn't that what the security guards are for? 93 00:05:40,715 --> 00:05:43,045 They're already using teacher salaries, Mr. Norris. 94 00:05:43,259 --> 00:05:44,549 We're spread thin at both ends. 95 00:05:46,054 --> 00:05:48,014 Well, I understand, sir, but I mean, I... 96 00:05:49,057 --> 00:05:50,927 I'd like to believe I'm here to teach. 97 00:05:51,100 --> 00:05:52,850 I need those free periods to do my work. 98 00:05:53,019 --> 00:05:55,939 You're not in Nebraska anymore, Mr. Norris. 99 00:05:57,190 --> 00:05:58,480 Here at Lincoln High... 100 00:05:58,649 --> 00:06:01,569 teaching is something you do in spite of everything else. 101 00:06:01,736 --> 00:06:03,736 - Understand? - No, sir. 102 00:06:03,905 --> 00:06:05,945 You will before long. 103 00:06:19,629 --> 00:06:21,249 Give me that. 104 00:06:21,422 --> 00:06:23,262 - Come on. - Throw it here. 105 00:06:34,310 --> 00:06:36,690 All right, everybody. Settle down. 106 00:06:42,110 --> 00:06:44,990 Would you sit down please? 107 00:06:46,030 --> 00:06:48,620 Teacher, teacher, teacher! 108 00:06:49,784 --> 00:06:51,244 - Hi. - Hi. 109 00:06:51,411 --> 00:06:54,081 - l'm Deneen. - I'm Mr. Norris. 110 00:06:54,288 --> 00:06:55,408 Hi. 111 00:06:55,623 --> 00:06:58,333 I just thought I should tell you those guys don't belong in here. 112 00:07:01,796 --> 00:07:02,916 You mean they're not in this class? 113 00:07:03,131 --> 00:07:04,091 No. 114 00:07:04,590 --> 00:07:06,510 Those creeps are in a class by themselves. 115 00:07:12,140 --> 00:07:14,060 - Are you in this class? - No. 116 00:07:14,308 --> 00:07:15,928 You wanna get out then, please? 117 00:07:16,144 --> 00:07:17,564 No. 118 00:07:23,901 --> 00:07:26,151 I'd give him a week. 119 00:07:30,992 --> 00:07:32,202 My name is Mr. Norris. 120 00:07:32,410 --> 00:07:34,240 I'm taking over for Mr. Goldstein. 121 00:07:34,829 --> 00:07:37,659 Now when I call your name, please answer, "here." 122 00:07:39,208 --> 00:07:40,958 If I'm not here... 123 00:07:41,169 --> 00:07:44,249 do I answer, "not here"? 124 00:07:48,259 --> 00:07:50,929 - Abrams? - Not here. 125 00:07:54,182 --> 00:07:58,392 - Eladopolis? - Oh, no, no, no. Not here. 126 00:08:00,396 --> 00:08:02,146 What is your name, please? 127 00:08:04,775 --> 00:08:06,225 He doesn't hear too good. 128 00:08:06,444 --> 00:08:08,074 You jerks don't belong here. 129 00:08:08,446 --> 00:08:10,026 You shut your hole, you little dyke! 130 00:08:10,281 --> 00:08:11,621 You don't scare me, freako. 131 00:08:11,782 --> 00:08:13,412 Cool it. Cool it. 132 00:08:14,076 --> 00:08:17,246 What's your name, since you seem to be in charge of this group? 133 00:08:17,747 --> 00:08:20,957 Mine nomen ich ben Stegman. Peter. 134 00:08:24,587 --> 00:08:25,837 You're okay. 135 00:08:26,547 --> 00:08:27,877 The others, I would guess, belong somewhere else. 136 00:08:28,090 --> 00:08:30,220 - They stay with me. - Me, me, me, me, me... 137 00:08:30,426 --> 00:08:31,546 Do re mi fa so la ti do! 138 00:08:31,719 --> 00:08:33,049 Let's go. Leave. 139 00:08:33,221 --> 00:08:34,931 La, ti, do. 140 00:08:36,557 --> 00:08:39,177 Just leaving. Not here. 141 00:08:39,435 --> 00:08:41,265 Bye-bye. 142 00:08:44,941 --> 00:08:46,981 We'll see you later, huh? 143 00:08:51,614 --> 00:08:53,414 Are you supposed to be here? What's your name? 144 00:08:53,574 --> 00:08:55,834 Elizabeth Taylor. 145 00:08:56,410 --> 00:08:58,370 Face the music, teacher-teacher. 146 00:08:58,538 --> 00:09:01,118 Wait a minute. You're in this class. Sit down. 147 00:09:01,582 --> 00:09:03,252 Sit on this, motherfucker. 148 00:09:03,417 --> 00:09:05,497 - What's the matter with you? - What's the matter with you? 149 00:09:05,670 --> 00:09:09,260 What's the matter with me? What's the matter with matter? 150 00:09:28,526 --> 00:09:30,566 Boy, I sure made a big hit with them, huh? 151 00:09:32,154 --> 00:09:33,284 Let's get to know each other. 152 00:09:33,447 --> 00:09:35,277 Tell me your names and the instrument you play. 153 00:09:35,449 --> 00:09:36,829 Burly, clarinet. 154 00:09:37,285 --> 00:09:38,905 Michelle, flute. 155 00:09:39,078 --> 00:09:40,748 Sommersman, tuba. 156 00:09:40,955 --> 00:09:42,365 If you don't know that's a trumpet, 157 00:09:42,582 --> 00:09:43,922 we're all in big trouble. 158 00:09:44,208 --> 00:09:46,418 Trumpet. Man, they've been lying to me all these years. 159 00:09:48,337 --> 00:09:51,087 - Deneen, I know. - Clarinet, bassoon and oboe. 160 00:09:52,008 --> 00:09:53,338 And I orchestrate. 161 00:09:54,510 --> 00:09:56,640 - Anything you don't do? - Yeah, she don't put out. 162 00:09:57,847 --> 00:09:59,097 But she conducts the class. 163 00:09:59,265 --> 00:10:00,465 Did you conduct this class? 164 00:10:00,808 --> 00:10:02,478 Shit, we learned more from her than we ever did 165 00:10:02,685 --> 00:10:04,345 from old bad-breath Goldstein. 166 00:10:06,355 --> 00:10:08,355 Okay, I'll get the rest of your names later. 167 00:10:09,150 --> 00:10:10,570 Right now, let's hear how you sound. 168 00:10:10,735 --> 00:10:12,855 - What's the music? - "Moon River." 169 00:10:13,029 --> 00:10:14,949 Somebody got another copy of the score? 170 00:10:15,156 --> 00:10:16,446 We don't need conducting. 171 00:10:16,657 --> 00:10:18,447 We've been practicing by ourselves. 172 00:10:19,285 --> 00:10:21,075 - Go ahead. - Okay. 173 00:10:23,080 --> 00:10:25,330 One, two, three. 174 00:10:49,732 --> 00:10:51,272 2,200. 175 00:10:54,403 --> 00:10:56,403 Shit's come down, children. 176 00:10:56,739 --> 00:10:58,109 We were making 4,000 a week 177 00:10:58,324 --> 00:11:00,034 until Juju got into our playpen... 178 00:11:00,201 --> 00:11:01,831 and now we're down to two. 179 00:11:02,036 --> 00:11:04,156 That's kind of pathetic. 180 00:11:04,955 --> 00:11:07,285 - We'll fix it! - Oh, yeah? We better fix it. 181 00:11:08,125 --> 00:11:10,035 Otherwise, Stegman's gonna find himself 182 00:11:10,252 --> 00:11:11,422 some bigger, badder boys. 183 00:11:13,381 --> 00:11:16,761 Hey, this stuff will get you high and fly without no wings. 184 00:11:16,926 --> 00:11:20,216 You talking to the medicine man. This is it right here. 185 00:11:21,305 --> 00:11:23,175 Oh, Lester. 186 00:11:24,475 --> 00:11:27,305 Got something in there for us, Lester? 187 00:11:32,983 --> 00:11:34,573 Say, what's this? 188 00:11:34,860 --> 00:11:37,030 Deal and feel. 189 00:11:38,656 --> 00:11:40,026 Take him. 190 00:11:44,704 --> 00:11:46,544 Hey! Get him! Hey. 191 00:11:46,956 --> 00:11:48,916 We'll talk to you later. 192 00:11:53,587 --> 00:11:56,917 Hey, don't mess with me or Jimmy's gonna bust your ass. 193 00:12:01,429 --> 00:12:03,759 Here's the boy. Where do you want him? 194 00:12:09,395 --> 00:12:11,935 What is this? It's no good. 195 00:12:16,402 --> 00:12:18,152 Stay. 196 00:12:19,488 --> 00:12:21,318 Look at this. I've had it with you, Leroy. 197 00:12:21,532 --> 00:12:23,662 I mean, enough is enough. 198 00:12:23,868 --> 00:12:25,908 Hey, man, listen. I didn't do nothin', man. 199 00:12:26,120 --> 00:12:28,200 What the fuck? You think I was born yesterday? 200 00:12:28,372 --> 00:12:30,292 Hey, man. What's going on here? 201 00:12:32,418 --> 00:12:34,128 Get up. 202 00:12:36,922 --> 00:12:38,972 We're the only niggers that sell shit in this school. 203 00:12:39,175 --> 00:12:40,875 Juju just told me to go up there, man. 204 00:12:41,093 --> 00:12:42,183 I just told... 205 00:12:47,224 --> 00:12:49,434 Look, you tell Juju if he wants to play, 206 00:12:49,643 --> 00:12:50,983 come meet us after school. 207 00:12:51,187 --> 00:12:53,977 Got that, negro? 208 00:12:54,148 --> 00:12:56,938 Ha-ha. Keep the change. 209 00:13:07,536 --> 00:13:09,786 What do you think of our dynamite faculty? 210 00:13:10,080 --> 00:13:12,000 See that one over there on the phone? 211 00:13:12,249 --> 00:13:14,209 That's the virgin queen. 212 00:13:15,294 --> 00:13:17,464 Now, who the hell is that guy? 213 00:13:17,797 --> 00:13:19,667 He looks like Charles Manson. 214 00:13:19,882 --> 00:13:22,092 Maybe he busted loose. 215 00:13:22,802 --> 00:13:24,802 Let me ask you something. 216 00:13:25,429 --> 00:13:28,349 What happened to the teacher I replaced, Goldstein? 217 00:13:28,557 --> 00:13:29,887 They say he had an accident. 218 00:13:30,100 --> 00:13:31,640 They say he fell down the stairs. 219 00:13:31,852 --> 00:13:34,022 Morganthau says that he will be back. 220 00:13:35,272 --> 00:13:37,022 But old teachers, 221 00:13:37,483 --> 00:13:39,233 like old athletes, 222 00:13:40,277 --> 00:13:41,987 they never come back. 223 00:13:44,156 --> 00:13:45,906 At least not here. 224 00:13:47,159 --> 00:13:49,789 Yeah, Andy, let me ask you something. 225 00:13:51,580 --> 00:13:54,000 Yeah, how are your classes going? 226 00:13:54,458 --> 00:13:58,248 Have you discovered any hidden pools of genius there? 227 00:13:59,672 --> 00:14:01,842 I don't know about that. 228 00:14:02,216 --> 00:14:04,296 There are some who like music and wanna play it well. 229 00:14:04,468 --> 00:14:06,678 You're way ahead of me then. 230 00:14:07,263 --> 00:14:09,723 You know, there isn't one of my little bastards, not... 231 00:14:09,932 --> 00:14:13,232 one of them that shows the slightest interest in biology. 232 00:14:14,770 --> 00:14:17,560 Except for the workings of the reproductive systems. 233 00:14:29,618 --> 00:14:31,118 You're the boss, man. You're the boss. 234 00:14:31,287 --> 00:14:32,287 I'm getting sick of that. 235 00:14:32,496 --> 00:14:33,866 Hey. Hey! 236 00:14:34,039 --> 00:14:36,169 Done. 237 00:14:39,253 --> 00:14:42,633 Hey, I thought this was supposed to be a protected lot! 238 00:14:43,257 --> 00:14:45,467 I can't be everywhere. 239 00:15:22,546 --> 00:15:23,626 Andy. 240 00:15:23,797 --> 00:15:25,007 That wasn't even funny. 241 00:15:25,174 --> 00:15:26,134 You could've scared me to death. 242 00:15:26,342 --> 00:15:27,302 Oh, dear. 243 00:15:27,509 --> 00:15:28,469 What is that? What are you doing? 244 00:15:28,677 --> 00:15:29,757 Aww, I just bought this. 245 00:15:29,970 --> 00:15:31,600 Isn't it cute? 246 00:15:31,847 --> 00:15:34,177 It's terrific. It's wonderful, but you're a little bit early. 247 00:15:34,350 --> 00:15:36,230 The baby's not due for six-and-a-half months. 248 00:15:36,393 --> 00:15:39,853 Yeah, but I don't wanna save everything for the last minute. 249 00:15:40,731 --> 00:15:43,571 - How was your day? - Don't ask me. 250 00:15:43,901 --> 00:15:46,571 - It was that bad? - Yeah, it was that bad. 251 00:15:47,696 --> 00:15:49,316 We got a principal who can't wait 252 00:15:49,531 --> 00:15:50,911 to get to his board position, 253 00:15:51,825 --> 00:15:54,825 with a faculty who hate their jobs. 254 00:15:56,246 --> 00:15:57,866 Bunch of security guards running all over the place... 255 00:15:58,082 --> 00:15:59,872 kids running all over them. 256 00:16:00,084 --> 00:16:01,584 Do you know it's cost me $40 already 257 00:16:01,794 --> 00:16:03,174 to get some graffiti off the car? 258 00:16:03,337 --> 00:16:04,377 - Really? - Yeah. 259 00:16:04,588 --> 00:16:07,878 - Oh, honey. - And that's the good news. 260 00:16:09,635 --> 00:16:12,175 Well, it's always that way when you start something new... 261 00:16:12,346 --> 00:16:13,546 but you'll get used to it. 262 00:16:13,722 --> 00:16:17,062 - Hey, what did the doctor say? - I'm in my 73rd day, 263 00:16:17,226 --> 00:16:18,976 and everything's perfect. 264 00:16:19,269 --> 00:16:21,149 How do you know what day it happened? 265 00:16:21,689 --> 00:16:23,729 Well, I was there. 266 00:17:00,019 --> 00:17:01,939 I'm gonna kill you, sucker! 267 00:17:05,399 --> 00:17:07,319 No one messes around with my man, Leroy. 268 00:17:07,484 --> 00:17:09,154 I'm gonna cut you, white meat. 269 00:17:09,319 --> 00:17:11,109 Cut this! 270 00:17:18,328 --> 00:17:20,618 Come on back, you motherfucker! 271 00:17:21,749 --> 00:17:23,749 Charlie! 272 00:17:24,168 --> 00:17:26,088 Hey, black boy! 273 00:17:26,837 --> 00:17:29,047 Goddamn it. 274 00:17:32,885 --> 00:17:35,295 Cops! Let's get out of here! 275 00:17:37,056 --> 00:17:39,386 Come on! 276 00:17:50,277 --> 00:17:52,897 Great work stealing that book, Patsy. 277 00:17:59,787 --> 00:18:03,747 This is gonna be fucking great! 278 00:18:14,843 --> 00:18:16,643 Pretty good Chinese restaurant. 279 00:18:16,804 --> 00:18:18,304 We could have it for breakfast tomorrow, you know. 280 00:18:18,472 --> 00:18:21,722 We can have it for lunch, and I might not have to cook it. 281 00:18:25,938 --> 00:18:27,808 Andy, come on. Let's go in the house. 282 00:18:27,981 --> 00:18:29,611 Wait a minute. I just wanna see what the hell they want. 283 00:18:29,775 --> 00:18:30,975 Andy. 284 00:18:41,328 --> 00:18:42,748 Do you guys want something? 285 00:18:44,540 --> 00:18:46,170 Andy! 286 00:18:47,960 --> 00:18:49,750 - Are you all right? - Yeah, I'm okay. I'm okay. 287 00:18:49,920 --> 00:18:51,250 What is that? 288 00:18:51,421 --> 00:18:53,881 I don't know. It's stage blood or something. 289 00:18:54,049 --> 00:18:55,839 Well, what kind of stupid idiots would do that? 290 00:18:56,009 --> 00:18:58,929 I don't know. Come on. Let's just go inside. 291 00:18:59,471 --> 00:19:00,851 God. 292 00:19:02,224 --> 00:19:03,604 Who do you think they were? 293 00:19:03,767 --> 00:19:05,477 I don't know. They were kids from the school, 294 00:19:05,686 --> 00:19:06,686 I guess, foolin' around. 295 00:19:06,979 --> 00:19:08,269 Look at that. It's all over me. 296 00:19:08,480 --> 00:19:09,940 It's ridiculous. Come on. 297 00:19:10,149 --> 00:19:11,109 Let's go clean up. 298 00:19:16,738 --> 00:19:20,698 No biggie. Come on. Come on. Get your act together. 299 00:19:20,868 --> 00:19:22,618 Get it up. Come on. Get it up. 300 00:19:22,786 --> 00:19:24,616 Get it up. 301 00:19:28,083 --> 00:19:30,253 If only it was real. 302 00:19:32,921 --> 00:19:34,301 Get up. 303 00:19:35,591 --> 00:19:38,341 How you doing, ugly? All right. 304 00:19:38,927 --> 00:19:40,257 Yeah. 305 00:19:53,108 --> 00:19:55,528 I spend the money 'Cause I don't care 306 00:19:55,736 --> 00:19:58,486 I hurt my brother 'Cause I don't care 307 00:19:58,864 --> 00:20:01,244 A time to communicate, A time to be sure 308 00:20:01,533 --> 00:20:03,583 A time to live all day, A time to be good 309 00:20:04,953 --> 00:20:06,793 Fuck you! 310 00:20:08,540 --> 00:20:11,880 You got no sense, oh, oh 311 00:20:33,065 --> 00:20:34,105 Watch it, kids. 312 00:20:34,316 --> 00:20:36,856 Get your fucking feet out of the way! 313 00:20:38,904 --> 00:20:41,284 Look. That haircut's great. 314 00:20:48,789 --> 00:20:50,209 Who's first? 315 00:20:50,415 --> 00:20:52,825 Vinnie Contino this year's poster boy? 316 00:20:53,001 --> 00:20:54,211 Come on. Move, move. 317 00:20:58,715 --> 00:21:00,835 Vinnie Contino, Mr. Stegman. 318 00:21:01,343 --> 00:21:02,973 Hi, Vinnie. How you doing? 319 00:21:03,136 --> 00:21:04,926 What can we do for you, Vinnie? 320 00:21:05,097 --> 00:21:08,177 Yeah, I'd like to work for you guys. 321 00:21:09,309 --> 00:21:12,059 - How old are you? - 14. 322 00:21:12,271 --> 00:21:13,441 14? 323 00:21:14,064 --> 00:21:18,194 Well, we'll get back to you. We'll let you know. 324 00:21:18,360 --> 00:21:20,400 Yeah, don't be a stranger, Vinnie. 325 00:21:21,613 --> 00:21:23,363 - Next! - Sally! 326 00:21:23,573 --> 00:21:25,533 Come on! 327 00:21:31,331 --> 00:21:34,001 Peter, this is Sally. She wants some toot. 328 00:21:34,376 --> 00:21:36,496 If you'll supply, she'll hook for us. 329 00:21:37,963 --> 00:21:39,763 Coke whore, huh? 330 00:21:42,551 --> 00:21:44,091 Our drugstore... 331 00:21:44,469 --> 00:21:46,929 I'm sure we have something this young lady can sample. 332 00:21:47,097 --> 00:21:49,097 But of course. 333 00:21:49,516 --> 00:21:52,436 Generosity is our middle name. 334 00:21:54,563 --> 00:21:57,363 Don't be greedy. Okay. 335 00:21:57,649 --> 00:22:00,069 Class operation. You wanna? 336 00:22:05,532 --> 00:22:07,492 We only use the very best. 337 00:22:08,702 --> 00:22:10,832 Why don't you make her take her clothes off? 338 00:22:12,164 --> 00:22:13,794 Take your clothes off. 339 00:22:14,082 --> 00:22:17,752 - You really want me to take my-- - Take your clothes off! 340 00:22:18,211 --> 00:22:20,461 Suburbanite. 341 00:22:31,641 --> 00:22:33,521 So, Sally, what do you do for a living? 342 00:22:33,894 --> 00:22:37,274 - What do you think? - I don't think. 343 00:22:41,443 --> 00:22:43,693 Still learning it, huh? 344 00:22:54,122 --> 00:22:55,832 Very good. 345 00:22:56,375 --> 00:22:58,625 Well, do I get the job? 346 00:22:59,878 --> 00:23:03,088 Yeah, well, first you have to go through tryouts. 347 00:23:03,507 --> 00:23:05,587 - Fallon? - Yeah? 348 00:23:05,801 --> 00:23:08,011 You wanna check out this merchandise? 349 00:23:17,854 --> 00:23:20,154 You got a moment? 350 00:23:20,482 --> 00:23:22,272 - Yeah? You got a moment? - Sure. 351 00:23:22,609 --> 00:23:24,649 And she was never seen again. 352 00:23:24,820 --> 00:23:26,950 I'm gonna watch. 353 00:23:29,032 --> 00:23:31,872 Another day, another dollar. 354 00:23:32,160 --> 00:23:33,870 Next! 355 00:23:46,425 --> 00:23:47,465 Okay. What I wanna do is 356 00:23:47,676 --> 00:23:48,926 put together a junior symphony, 357 00:23:49,094 --> 00:23:52,184 made up of students from the two senior classes. 358 00:23:53,890 --> 00:23:56,100 Any volunteers? 359 00:24:02,232 --> 00:24:03,732 Okay... 360 00:24:04,234 --> 00:24:05,654 I guess nobody wants to get out of 361 00:24:05,861 --> 00:24:07,361 some of their classes for rehearsals. 362 00:24:09,698 --> 00:24:12,318 Going to a city symphony competition? 363 00:24:12,576 --> 00:24:14,326 Win trophies? 364 00:24:15,745 --> 00:24:17,865 - Money? - Yeah. 365 00:24:18,039 --> 00:24:19,749 Okay, not so fast. 366 00:24:20,876 --> 00:24:22,326 You're all gonna have to take a test on sight-reading, 367 00:24:22,502 --> 00:24:24,922 and I wanna hear you all take a shot at playing a piece cold. 368 00:24:25,088 --> 00:24:27,548 So open your music. Let's see what we've got. 369 00:24:27,924 --> 00:24:30,344 This is called the "1812 Overture." 370 00:24:30,510 --> 00:24:32,930 It's by a Russian composer named Tchaikovsky. 371 00:24:33,430 --> 00:24:34,760 And it's... 372 00:24:35,056 --> 00:24:37,306 It's very exciting. It's very dramatic. 373 00:24:38,894 --> 00:24:40,984 And you're gonna have to work your butts off. 374 00:24:49,029 --> 00:24:52,319 The class begins at 10:00, sharp, Mr. Stegman. 375 00:25:03,710 --> 00:25:05,250 I don't want you in this class. 376 00:25:05,462 --> 00:25:07,512 I don't care where you go or what you do. 377 00:25:07,714 --> 00:25:09,924 I'll mark you present, give you an incomplete. 378 00:25:10,133 --> 00:25:11,303 But I want you to take your friends and 379 00:25:11,468 --> 00:25:12,428 go back to wherever you came from. 380 00:25:14,262 --> 00:25:17,642 Ivory Joe from Kokomo. 381 00:25:18,808 --> 00:25:20,348 Knock it off. 382 00:25:20,977 --> 00:25:22,977 Knock it off! 383 00:25:25,273 --> 00:25:27,323 Come on. 384 00:25:27,609 --> 00:25:29,149 Out. 385 00:26:13,780 --> 00:26:14,910 Do I get the gig, teacher? 386 00:26:15,073 --> 00:26:16,743 Where'd you learn how to play like that? 387 00:26:16,950 --> 00:26:18,160 Do I get the fucking gig? 388 00:26:19,703 --> 00:26:21,123 No. 389 00:26:21,538 --> 00:26:24,418 Maybe I'll give you a shot when you grow up. Now get out. 390 00:26:28,962 --> 00:26:32,802 Stegman doesn't play in other people's asshole bands anyway! 391 00:26:39,264 --> 00:26:40,764 I love 'em. 392 00:26:42,392 --> 00:26:46,522 They remind me that the world is still a rational place. 393 00:26:46,855 --> 00:26:50,515 There is nothing more rational than the so-called lower animal. 394 00:26:50,692 --> 00:26:52,742 Did you know that? Here, you want a hug? 395 00:26:53,028 --> 00:26:54,988 Are you sure you won't join me? 396 00:26:55,196 --> 00:26:56,696 I hope this is the right stuff. 397 00:26:56,906 --> 00:26:57,906 No, I got hall patrol. 398 00:26:58,366 --> 00:27:00,116 What is wrong, Andrew? 399 00:27:00,285 --> 00:27:03,695 Are you afraid that I might sully 400 00:27:03,997 --> 00:27:07,787 the reputation of Lincoln High by my drinking on duty? 401 00:27:11,129 --> 00:27:12,499 To the lower animals. 402 00:27:13,882 --> 00:27:16,262 They never kill each other without good reason. 403 00:27:20,472 --> 00:27:22,312 I'll see you later, Terry. 404 00:27:24,684 --> 00:27:26,944 To you. 405 00:27:47,207 --> 00:27:48,707 Mr. Norris, when is rehearsal today? 406 00:27:48,875 --> 00:27:50,875 There isn't one. It's tomorrow. 407 00:27:52,962 --> 00:27:55,802 Hey, hey, watch it. 408 00:28:02,138 --> 00:28:04,178 Jimmy, man, why do you wanna mess with that shit? 409 00:28:04,349 --> 00:28:07,139 - It's gonna help me play. - That's bullshit. 410 00:28:07,394 --> 00:28:08,854 It's bad news, man. 411 00:28:09,479 --> 00:28:11,059 What the fuck's going on here? 412 00:28:11,231 --> 00:28:13,071 Either buy it or walk. 413 00:28:14,901 --> 00:28:17,241 What the fuck's the matter with you? It's okay. 414 00:28:17,654 --> 00:28:19,614 All right, well, just hurry up, okay? 415 00:28:19,823 --> 00:28:20,993 Okay. 416 00:28:22,951 --> 00:28:24,371 Hello, sweetheart. 417 00:28:24,536 --> 00:28:27,076 - 3-0. $30. You got that, right? - Yeah. 418 00:28:27,247 --> 00:28:28,787 Sure you do. 419 00:28:29,249 --> 00:28:30,169 Yeah. 420 00:28:30,333 --> 00:28:32,543 Give him the money. That's very good. 421 00:28:32,752 --> 00:28:35,132 Okay, all yours. 422 00:28:35,922 --> 00:28:37,342 I know. It's nothing. 423 00:28:37,674 --> 00:28:39,134 Love that angel dust. 424 00:28:39,509 --> 00:28:41,719 Okay, in the hooter. That's what it's for. 425 00:28:41,928 --> 00:28:45,598 There you go. Nice and beautiful. 426 00:28:50,729 --> 00:28:52,939 Let's do it again. 427 00:28:54,023 --> 00:28:55,903 That's right. 428 00:28:59,404 --> 00:29:01,534 We're putting another one on the payroll, honey. 429 00:29:02,240 --> 00:29:04,120 Take it easy, man. All right. 430 00:29:09,789 --> 00:29:13,499 Business is off. We got company now. Mr. Norris. 431 00:29:21,843 --> 00:29:23,263 Okay, everybody line up over here 432 00:29:23,470 --> 00:29:24,550 and turn out your pockets. 433 00:29:24,721 --> 00:29:25,891 Let's go. 434 00:29:26,431 --> 00:29:28,061 Hey, come on. What's the problem, teacher? 435 00:29:28,224 --> 00:29:29,184 Let's go! 436 00:29:29,392 --> 00:29:32,522 - Can I finish my pee first? - Do it or I call the cops! 437 00:29:34,564 --> 00:29:36,694 This is bullshit, man. 438 00:29:37,609 --> 00:29:40,149 I ain't got no pockets. 439 00:29:43,239 --> 00:29:45,199 Let's go. 440 00:30:14,729 --> 00:30:16,149 You buying, Arthur? 441 00:30:16,356 --> 00:30:18,896 I don't mess with that shit, Mr. Norris. 442 00:30:19,067 --> 00:30:20,777 And neither does Jimmy. 443 00:30:24,906 --> 00:30:26,196 Okay, get lost. 444 00:30:26,449 --> 00:30:28,409 Just these two. 445 00:30:30,829 --> 00:30:31,749 You guys come with me. 446 00:30:31,913 --> 00:30:34,713 Look, teacher, I don't know what you got in that bag, but... 447 00:30:34,999 --> 00:30:36,789 - ...we never seen it before. - Come on. Let's go. 448 00:30:36,960 --> 00:30:38,000 Hey, hey. 449 00:30:38,962 --> 00:30:41,262 In case you haven't noticed... 450 00:30:41,673 --> 00:30:43,923 I run this school, man. 451 00:30:45,134 --> 00:30:47,684 It's gonna be a big surprise to the principal. 452 00:30:50,682 --> 00:30:52,142 Let's go. 453 00:31:42,775 --> 00:31:45,025 You say you've never seen this bag before? 454 00:31:45,570 --> 00:31:46,950 No. 455 00:31:47,697 --> 00:31:49,907 They were dealing. Five seconds earlier, 456 00:31:50,116 --> 00:31:51,196 I would have walked in on a sale. 457 00:31:51,409 --> 00:31:54,659 What? Those little kids in your music class? 458 00:31:55,330 --> 00:31:57,410 I mean, they were the only other guys in the washroom. 459 00:31:57,582 --> 00:31:58,792 Maybe they brought it in there. 460 00:31:59,000 --> 00:32:00,000 That's a lie! 461 00:32:00,168 --> 00:32:01,958 A lot of kids use that washroom. 462 00:32:02,170 --> 00:32:03,670 That bag could have been lying in there 463 00:32:03,880 --> 00:32:05,210 for hours before Mr. Norris came in. 464 00:32:05,465 --> 00:32:07,255 Mr. Norris? 465 00:32:14,807 --> 00:32:15,967 If you'd seen the way they behaved-- 466 00:32:16,184 --> 00:32:19,144 Selling drugs is a criminal offense, Mr. Norris. 467 00:32:19,354 --> 00:32:20,654 We must be certain. 468 00:32:21,522 --> 00:32:22,652 Sir... 469 00:32:23,524 --> 00:32:26,194 Mr. Norris has been hassling us ever since he got here. 470 00:32:26,361 --> 00:32:27,191 That's bullshit. 471 00:32:27,362 --> 00:32:28,782 I'm the best pianist in this school. 472 00:32:28,988 --> 00:32:31,778 All I wanna do is play in the orchestra and he won't let me. 473 00:32:31,991 --> 00:32:33,331 - That's not true. - The guy's got a problem. 474 00:32:33,534 --> 00:32:35,834 Please, please. 475 00:32:36,788 --> 00:32:38,578 All I wanna do is learn. 476 00:32:41,417 --> 00:32:42,537 All right... 477 00:32:42,794 --> 00:32:44,844 you boys get the benefit of the doubt this time. 478 00:32:45,004 --> 00:32:47,974 But from now on, when you go into a washroom, you go alone. 479 00:32:48,132 --> 00:32:49,132 Understand? 480 00:32:49,300 --> 00:32:51,010 - Yes, sir. - Yes, sir. 481 00:32:51,552 --> 00:32:54,892 All right, back to your classes. Away you go. 482 00:33:02,730 --> 00:33:03,730 I can't... 483 00:33:03,898 --> 00:33:06,068 No expulsion, no suspension, nothing? 484 00:33:06,234 --> 00:33:07,444 That bag could have belonged to 485 00:33:07,610 --> 00:33:08,900 any student who used the bathroom. 486 00:33:09,070 --> 00:33:10,200 Do you really believe that? 487 00:33:10,363 --> 00:33:13,243 We want to catch the dealers, the vandals, the thieves, yes. 488 00:33:13,449 --> 00:33:15,409 But we have got to catch them in the act. 489 00:33:15,618 --> 00:33:16,538 Do you understand? 490 00:33:16,744 --> 00:33:19,664 I understand that they're getting off scot-free. 491 00:33:19,872 --> 00:33:22,292 We don't have a watertight case. 492 00:33:22,834 --> 00:33:24,674 It's as simple as that. 493 00:33:33,636 --> 00:33:35,596 Wake up, you guys! 494 00:33:36,889 --> 00:33:38,309 Come on! 495 00:33:44,731 --> 00:33:46,611 Try to get a hold of Metro police. 496 00:33:46,816 --> 00:33:49,146 - What's his name? - Jimmy! 497 00:34:02,081 --> 00:34:06,751 I pledge allegiance to the flag of the United States of America. 498 00:34:10,631 --> 00:34:12,721 One nation under God. 499 00:34:13,468 --> 00:34:17,888 Indivisible with liberty and justice for all. 500 00:34:24,771 --> 00:34:27,061 All right, it's okay! 501 00:34:27,315 --> 00:34:29,685 - Get back! - Back it up. Back it up. 502 00:34:52,298 --> 00:34:55,128 Arthur, can I talk to you for a minute, please? 503 00:34:56,969 --> 00:34:57,969 You wanna use this? 504 00:34:58,179 --> 00:34:59,929 He started the pledge of allegiance... 505 00:35:00,098 --> 00:35:02,428 Now listen to me, Arthur. 506 00:35:04,602 --> 00:35:06,102 I think that Jimmy's dead because of 507 00:35:06,312 --> 00:35:07,732 that shit he bought in the washroom. 508 00:35:07,897 --> 00:35:09,397 - Am I right? - I don't know nothing. 509 00:35:09,607 --> 00:35:10,767 I think you do. 510 00:35:10,983 --> 00:35:12,033 I think you were there when he bought it 511 00:35:12,235 --> 00:35:14,105 and I think you can tell the police who sold it to him. 512 00:35:14,320 --> 00:35:17,360 - Just leave me alone. - He was your friend, Arthur. 513 00:35:17,698 --> 00:35:19,618 Whoever sold him that stuff killed him with it. 514 00:35:27,917 --> 00:35:30,587 Tell me who it was. I just need his name. 515 00:35:33,214 --> 00:35:35,094 No name is gonna bring him back. 516 00:35:50,815 --> 00:35:52,515 Andy? 517 00:35:53,568 --> 00:35:55,528 How about you and I... 518 00:35:55,903 --> 00:35:57,573 having a drink? 519 00:35:58,948 --> 00:36:00,568 Perfect. 520 00:36:06,706 --> 00:36:09,496 - Hey, hey, hey! - Boys and girls. 521 00:36:09,667 --> 00:36:12,457 Boys and girls. Hello. 522 00:36:15,965 --> 00:36:19,625 Hey, music man, I need to have a little chatty-whatty with you. 523 00:36:23,055 --> 00:36:25,095 Hey, why don't you leave us alone? 524 00:36:25,600 --> 00:36:26,850 I kept my mouth shut. 525 00:36:27,018 --> 00:36:28,808 Come on. Get in. 526 00:36:33,149 --> 00:36:35,359 - Come on. - Fuckin' shit! 527 00:36:40,072 --> 00:36:43,492 - Where you going? - Run! 528 00:36:46,537 --> 00:36:50,117 Come on, you little fuckin' bitch. 529 00:36:58,049 --> 00:36:59,879 - You little bitch! - What do you want with me, man? 530 00:37:00,051 --> 00:37:02,761 You shouldn't tell tales out of school, arty-farty. 531 00:37:03,095 --> 00:37:05,215 That could give us a bad name. 532 00:37:05,681 --> 00:37:07,181 I didn't tell him anything. 533 00:37:07,391 --> 00:37:09,271 If I'm not home in ten minutes, I got four brothers... 534 00:37:09,435 --> 00:37:11,595 Oh-ho, yeah. Terrified. 535 00:37:18,611 --> 00:37:19,901 Arthur. 536 00:37:20,196 --> 00:37:23,276 Terry, hasn't anybody ever tried to get that gang out of school? 537 00:37:25,117 --> 00:37:27,197 They have been put on suspension so many times 538 00:37:27,370 --> 00:37:29,330 they oughta name a revolving door after them. 539 00:37:29,622 --> 00:37:31,582 You know the amazing thing? 540 00:37:31,958 --> 00:37:34,208 I think Stegman's actually a brilliant kid. 541 00:37:34,710 --> 00:37:36,880 So was the Marquis de Sade. 542 00:37:48,641 --> 00:37:50,891 I wonder what the hell they're up to now. 543 00:37:55,356 --> 00:37:58,276 Come on now, Andrew. Cool it. 544 00:37:58,442 --> 00:37:59,572 School is out. 545 00:37:59,777 --> 00:38:01,487 I just wanna see what's going on. 546 00:38:09,912 --> 00:38:12,212 It's that Corrigan and the new boy. 547 00:38:12,373 --> 00:38:14,213 Ah, shit. 548 00:38:15,501 --> 00:38:17,751 Andy, this is stupid. 549 00:38:26,762 --> 00:38:29,682 School's out, teacher-teacher. You're not welcome here. 550 00:38:33,936 --> 00:38:36,306 Come on, you kids. You can come with me. 551 00:38:37,565 --> 00:38:40,725 We're not in school now, teach. I can bust your ass. 552 00:38:40,901 --> 00:38:42,401 So do it! 553 00:38:49,160 --> 00:38:51,040 Come on. You can go home now. 554 00:38:51,537 --> 00:38:54,997 - I got plans for you. - Yeah? Likewise. 555 00:38:55,207 --> 00:38:56,617 Oh, I'm pissing in my pants. 556 00:38:57,918 --> 00:38:59,498 I don't know how many kids you sold to, Stegman, 557 00:38:59,712 --> 00:39:00,802 but I'm gonna find 'em. 558 00:39:01,005 --> 00:39:02,335 All I need is one kid who's got the 559 00:39:02,548 --> 00:39:03,588 guts to face you in open court 560 00:39:03,799 --> 00:39:06,259 and finger you for pushing it, and then I've got you. 561 00:39:07,636 --> 00:39:09,426 It ain't happened yet. 562 00:39:09,847 --> 00:39:11,257 It will. 563 00:39:11,891 --> 00:39:13,141 Up yours! 564 00:39:13,392 --> 00:39:15,642 - Out of my way! - Andy! 565 00:39:15,811 --> 00:39:17,651 Oh, geez! 566 00:39:23,069 --> 00:39:25,569 God, this is crazy. I don't believe this. 567 00:39:25,738 --> 00:39:28,488 You don't look so great either. Let's get out of here. 568 00:39:28,824 --> 00:39:30,494 Did Arthur and Deneen get away? 569 00:39:30,659 --> 00:39:31,699 Oh, yeah. 570 00:39:31,911 --> 00:39:33,751 Oh, my God. 571 00:39:38,250 --> 00:39:39,170 Terry, you're gonna need stitches. 572 00:39:39,377 --> 00:39:41,087 - We gotta go to a hospital. - No stitches, no hospital. 573 00:39:41,295 --> 00:39:42,745 That just means police and questions. 574 00:39:42,922 --> 00:39:45,472 I just wanna get out of here. 575 00:39:59,313 --> 00:40:00,943 Terry, I swear to God, I'm sorry. 576 00:40:01,148 --> 00:40:02,398 It was me they were after. 577 00:40:02,608 --> 00:40:03,898 l had no right to drag you into this. 578 00:40:04,068 --> 00:40:05,148 Good God, Andrew. 579 00:40:05,361 --> 00:40:06,821 They don't care which one of us it is. 580 00:40:07,029 --> 00:40:08,409 They are at war. Don't you know that? 581 00:40:08,614 --> 00:40:11,034 And I don't want any part of it. 582 00:40:11,492 --> 00:40:14,332 Look, just get me home to Ellen. She'll patch me up. 583 00:40:14,870 --> 00:40:16,200 You sure you don't wanna go to a hospital? 584 00:40:16,372 --> 00:40:19,292 I am positive. I do not wanna go to a hospital. 585 00:40:19,500 --> 00:40:21,130 Just get me home to Ellen. 586 00:40:23,337 --> 00:40:25,167 - Andy? - Yeah? 587 00:40:25,381 --> 00:40:27,301 How you doing? 588 00:40:35,266 --> 00:40:37,426 - You okay? - Yeah, I'm okay. 589 00:40:37,643 --> 00:40:38,643 What happened? 590 00:40:38,853 --> 00:40:40,773 Some punks from the school hit me. 591 00:40:41,021 --> 00:40:42,311 Why? 592 00:40:42,606 --> 00:40:44,106 I don't know. I was in their way. 593 00:40:44,316 --> 00:40:45,606 What difference does it make? 594 00:40:45,818 --> 00:40:48,398 Andy, what is going on in that place? 595 00:40:49,822 --> 00:40:51,452 Please tell me. 596 00:40:53,534 --> 00:40:55,834 A kid died today. 597 00:41:09,467 --> 00:41:12,047 I was so goddamn stupid. 598 00:41:12,928 --> 00:41:14,758 I was so busy trying to nail Stegman today, 599 00:41:14,930 --> 00:41:17,430 I never even noticed Jimmy was high. 600 00:41:17,850 --> 00:41:20,310 If I'd seen that, I could have saved him. 601 00:41:21,145 --> 00:41:22,185 You could have... 602 00:41:22,396 --> 00:41:24,186 You couldn't have known, honey. 603 00:41:24,565 --> 00:41:25,815 How could you? 604 00:41:30,488 --> 00:41:33,408 They gave Jimmy a minute of silence today. 605 00:41:35,326 --> 00:41:37,986 One lousy minute for 16 years. 606 00:41:48,797 --> 00:41:50,757 Ignite the flame with Fallon. 607 00:42:11,779 --> 00:42:13,819 Diane, I want you to pack... 608 00:42:14,114 --> 00:42:15,034 everything you need and go to 609 00:42:15,241 --> 00:42:16,321 your mother's until this is over. 610 00:42:16,784 --> 00:42:18,744 I don't wanna go to my mother's. 611 00:42:19,078 --> 00:42:20,158 This is my home. 612 00:42:20,371 --> 00:42:22,791 I don't think it's safe for you here anymore. 613 00:42:23,791 --> 00:42:27,631 - Not unless you come. - I can't! I can't leave my job. 614 00:42:27,836 --> 00:42:28,956 I am worth something as a teacher. 615 00:42:29,171 --> 00:42:30,671 There are kids at that school who need me. 616 00:42:30,839 --> 00:42:32,259 Like what they did tonight... 617 00:42:32,508 --> 00:42:35,428 shows you that they don't want you there anymore, Andy. 618 00:42:35,636 --> 00:42:37,426 That's one gang. That's a small minority. 619 00:42:37,638 --> 00:42:39,058 But you've taught before and 620 00:42:39,265 --> 00:42:41,015 nothing like this has ever happened. 621 00:42:44,979 --> 00:42:46,849 Well, this happened now, and I gotta deal with it. 622 00:42:47,731 --> 00:42:49,771 I don't understand you, Andy. 623 00:42:51,235 --> 00:42:54,275 I just don't understand you anymore. 624 00:42:56,240 --> 00:42:58,870 Are you gonna go to your mother's or not? 625 00:43:06,584 --> 00:43:08,294 You stay... 626 00:43:08,627 --> 00:43:10,167 I stay. 627 00:43:10,546 --> 00:43:12,296 It's as simple as that. 628 00:43:12,464 --> 00:43:14,224 Any other witnesses that you know of? 629 00:43:14,425 --> 00:43:15,375 No. 630 00:43:15,676 --> 00:43:17,636 Anyway, we got all this information 631 00:43:17,845 --> 00:43:19,965 and we'll make an investigation and get back to you. 632 00:43:20,139 --> 00:43:21,679 What the hell is there to investigate? 633 00:43:21,890 --> 00:43:23,770 I told you who it was, it was Peter Stegman and his gang. 634 00:43:23,976 --> 00:43:25,596 Stegman is under 18 years old. 635 00:43:25,811 --> 00:43:28,351 All the kids you wanna I.D. are under 18. 636 00:43:28,647 --> 00:43:31,357 Besides that, they can get 27 other kids out there 637 00:43:31,567 --> 00:43:33,067 to alibi for 'em in a minute. 638 00:43:34,445 --> 00:43:35,695 These kids know all the loopholes. 639 00:43:35,863 --> 00:43:38,033 You throw 'em in one door, they're out another one. 640 00:43:38,198 --> 00:43:39,698 I just saw him with my own eyes. 641 00:43:39,908 --> 00:43:41,528 So what? That's not good enough. 642 00:43:41,702 --> 00:43:43,372 Nowadays, you wanna make a case against a juvenile... 643 00:43:43,537 --> 00:43:45,907 you gotta be holding his hand while he's robbing you. 644 00:43:48,542 --> 00:43:50,292 Let me see the file so I can see what I'm up against. 645 00:43:50,461 --> 00:43:51,381 Can't give you that information. 646 00:43:51,545 --> 00:43:53,375 - Why not? - Because it's the law. 647 00:43:53,547 --> 00:43:55,377 Right of privacy for juveniles. 648 00:43:55,883 --> 00:43:57,013 You don't want them taking their mistakes with them... 649 00:43:57,176 --> 00:43:58,426 up into their adult lives, do you? 650 00:43:58,636 --> 00:44:01,256 What about us at the school? We need your help. 651 00:44:06,977 --> 00:44:08,767 We're here to help. 652 00:44:09,938 --> 00:44:11,808 Okay, I'll read the records to you, 653 00:44:12,024 --> 00:44:13,404 but don't ask me for names. 654 00:44:13,567 --> 00:44:15,687 All right? I can't give you names. Look at this. 655 00:44:15,903 --> 00:44:18,823 Beatings, gang fights. 656 00:44:21,575 --> 00:44:22,575 A rape. 657 00:44:22,785 --> 00:44:25,655 And the girl backed out of being a witness at the last minute. 658 00:44:25,871 --> 00:44:28,001 A 14-year-old girl. 659 00:44:29,333 --> 00:44:31,923 Drug pushing. Prostitution rackets. 660 00:44:33,671 --> 00:44:37,221 These kids, Mr. Norris, are a permanent fixture here. 661 00:44:37,925 --> 00:44:40,965 And all we can do for now is just keep an eye out on 'em. 662 00:44:41,261 --> 00:44:43,101 Understand? 663 00:44:56,944 --> 00:44:58,824 - Mr. Corrigan. - Hey, what's up? 664 00:44:58,987 --> 00:45:00,487 We got some problems in the lab. 665 00:45:00,698 --> 00:45:02,568 Mr. Morganthau's waiting for you up there. 666 00:45:04,284 --> 00:45:06,164 Terry, I'll go with you. 667 00:45:12,418 --> 00:45:14,998 Sorry, Mr. Corrigan. 668 00:45:44,867 --> 00:45:46,737 I'm all right. 669 00:45:48,579 --> 00:45:50,409 I am perfectly all right. 670 00:45:54,084 --> 00:45:55,674 Bastards. 671 00:45:56,003 --> 00:45:57,843 Rat bastards! 672 00:46:00,591 --> 00:46:02,721 Vandalism is nothing new in this school. 673 00:46:02,885 --> 00:46:06,545 Vandalism? This isn't vandalism! This is revenge! Look out! 674 00:46:09,308 --> 00:46:12,058 What's happening there, eh, teach? 675 00:46:18,525 --> 00:46:20,145 You ever come after me or Terry, 676 00:46:20,360 --> 00:46:21,820 I swear to God, l'll kill you! 677 00:46:22,029 --> 00:46:24,279 I mean it, you son of a bitch! 678 00:46:29,620 --> 00:46:31,290 Go ahead. 679 00:46:34,041 --> 00:46:36,581 Yeah. I knew you couldn't do it, teach. 680 00:46:38,629 --> 00:46:41,129 You still believe in all that bullshit that holds it together. 681 00:46:42,257 --> 00:46:44,427 And when it comes down to killing, well, 682 00:46:45,344 --> 00:46:48,144 teacher-teacher's just got too much to lose. 683 00:46:48,430 --> 00:46:51,520 Otherwise, you'd have done me right. 684 00:46:53,977 --> 00:46:55,807 Like this. 685 00:47:03,779 --> 00:47:05,489 Or like this. 686 00:47:09,117 --> 00:47:11,737 Or like this! 687 00:47:17,251 --> 00:47:22,091 Stop it! 688 00:47:26,718 --> 00:47:30,388 Now you done it, teacher. You done it good. 689 00:47:31,390 --> 00:47:32,970 Hey, look what he done, man! 690 00:47:33,141 --> 00:47:34,061 Are you out of your fucking mind? 691 00:47:34,268 --> 00:47:36,308 - He's crazy! - All right, calm down. 692 00:47:36,520 --> 00:47:38,020 That son of a bitch is out of his mind! 693 00:47:38,230 --> 00:47:40,150 - I'm gonna take care of this. - He tried to kill me. 694 00:47:40,357 --> 00:47:41,607 He tried to kill me! 695 00:47:41,817 --> 00:47:44,357 - Calm down. - He's crazy, man! 696 00:47:47,322 --> 00:47:50,742 He's crazy. That son of a bitch, he's sick! 697 00:47:52,160 --> 00:47:54,620 There is no way I can accept that story, Mr. Norris. 698 00:47:54,788 --> 00:47:56,038 It's outrageous! 699 00:47:56,039 --> 00:47:57,829 His mother's gonna make a hell of a case out of this. 700 00:47:58,000 --> 00:47:59,630 She's already talking assault. 701 00:47:59,835 --> 00:48:01,415 Let their lawyer take the first shot. 702 00:48:01,628 --> 00:48:03,088 Don't wanna show our hand too soon. 703 00:48:03,380 --> 00:48:05,090 Sir, the boy's psychotic. 704 00:48:05,674 --> 00:48:07,474 I think he's very dangerous to everybody in this school. 705 00:48:07,634 --> 00:48:08,844 Will you... 706 00:48:09,845 --> 00:48:11,465 Will you at least put him on suspension? 707 00:48:11,638 --> 00:48:13,848 On suspension after you nearly fractured his skull? 708 00:48:14,016 --> 00:48:15,426 Goddamn it! He did it to himself. 709 00:48:15,601 --> 00:48:17,941 Why do you always take his word over mine? 710 00:48:18,186 --> 00:48:19,226 Don't look at me. 711 00:48:19,396 --> 00:48:21,686 When I came in, he had the kid's blood all over his hands. 712 00:48:21,982 --> 00:48:23,362 I'm sorry, Mr. Norris. I don't know. 713 00:48:23,567 --> 00:48:25,607 If we're talking about suspension, 714 00:48:25,819 --> 00:48:27,489 Mr. Norris, it should be you. 715 00:48:27,696 --> 00:48:29,656 And if I suspend you, then I've got 716 00:48:29,865 --> 00:48:31,695 five grades without a music class. 717 00:48:31,909 --> 00:48:33,079 Half the graduating class going out of here 718 00:48:33,285 --> 00:48:34,575 with a substandard education 719 00:48:34,786 --> 00:48:37,076 and you compound the problem by beating a student senseless? 720 00:48:37,289 --> 00:48:40,459 - I told you-- - Why? Why, Mr. Norris? 721 00:48:45,756 --> 00:48:47,006 There will be no disciplinary measures 722 00:48:47,215 --> 00:48:48,335 taken on hand by one of my teachers. 723 00:48:48,508 --> 00:48:50,548 Is that understood, Mr. Norris? 724 00:48:51,428 --> 00:48:53,598 - Yes, sir. - Where are you going? 725 00:48:53,764 --> 00:48:55,474 If I'm still a teacher, I'm going to teach. 726 00:48:55,766 --> 00:48:58,176 Just a minute, Mr. Norris. 727 00:48:59,102 --> 00:49:00,692 If you're found guilty of this assault, 728 00:49:00,854 --> 00:49:03,654 whether you did it or not, you'll never teach again. 729 00:49:10,197 --> 00:49:12,617 Do you find any credence in his story? 730 00:49:13,867 --> 00:49:16,367 With that Stegman kid, anything's possible. 731 00:49:24,294 --> 00:49:27,844 Oh, but Lyle, I made him dance, didn't I? 732 00:49:28,131 --> 00:49:29,631 Yeah. Cool it. 733 00:49:30,842 --> 00:49:32,592 Petey, what is this? 734 00:49:32,803 --> 00:49:36,143 You have four, five, six more parking tickets. 735 00:49:36,348 --> 00:49:39,178 What are you doing, parking in a bus zone? 736 00:49:39,351 --> 00:49:41,101 They ain't got no parkin' at that stinkin' school. 737 00:49:41,311 --> 00:49:43,101 That school is the only one that would accept you. 738 00:49:43,313 --> 00:49:44,523 You know that. 739 00:49:44,731 --> 00:49:46,521 What do you think? You like this sweater? 740 00:49:46,817 --> 00:49:47,857 You look great, ma. 741 00:49:48,026 --> 00:49:49,936 Yeah. 742 00:49:50,112 --> 00:49:51,782 Get the door, will you, honey? 743 00:49:53,281 --> 00:49:55,701 - Get the door, Pete. - Hey, come on, ma. 744 00:49:58,829 --> 00:50:01,499 Where's the bloody security in this building? 745 00:50:01,790 --> 00:50:03,330 Yes, who is it? 746 00:50:03,542 --> 00:50:05,542 Mrs. Stegman, can I talk to you for a minute, please? 747 00:50:05,711 --> 00:50:08,301 I don't wanna buy anything. I'm very busy. 748 00:50:09,172 --> 00:50:11,052 Mrs. Stegman, I'm Peter's music teacher. 749 00:50:11,216 --> 00:50:12,426 It's very important that l talk to you. 750 00:50:12,718 --> 00:50:15,718 Don't let him in, ma. Please don't let him in, mommy. 751 00:50:19,016 --> 00:50:20,426 Haven't you done enough damage? 752 00:50:20,642 --> 00:50:22,442 You wanna talk? You talk to my attorney! 753 00:50:22,644 --> 00:50:23,894 Mrs. Stegman, if you just let me come in for a minute, 754 00:50:24,104 --> 00:50:25,024 I'm sure we can settle that. 755 00:50:25,230 --> 00:50:26,560 There are more important things to deal with. 756 00:50:26,732 --> 00:50:28,362 No, mister, l'm not letting you off that easy. 757 00:50:28,525 --> 00:50:29,725 Mrs. Stegman, there are things 758 00:50:29,943 --> 00:50:31,363 that you don't know about your son. 759 00:50:31,570 --> 00:50:33,860 If we don't talk, he's gonna be in a lot of trouble. 760 00:50:34,072 --> 00:50:35,612 Now you listen to me, buster. 761 00:50:36,700 --> 00:50:38,410 You get your ass away from my door, 762 00:50:38,577 --> 00:50:39,787 or I'll have the police up here 763 00:50:39,953 --> 00:50:41,333 so fast it'll make your head spin. 764 00:50:41,830 --> 00:50:42,750 What do you think I am... 765 00:50:42,956 --> 00:50:44,666 some sort of a bubbleheaded housewife 766 00:50:44,875 --> 00:50:46,495 you can push around like those kids? 767 00:50:46,710 --> 00:50:48,460 Get him out of here, mom. 768 00:50:48,670 --> 00:50:50,210 Do you have any idea what I'm gonna have to 769 00:50:50,422 --> 00:50:52,092 spend on a therapist to get him out of this? 770 00:50:52,257 --> 00:50:53,757 He doesn't need a therapist. 771 00:50:53,967 --> 00:50:56,927 Who do you think you are? Some sort of a God Almighty? 772 00:50:57,137 --> 00:50:59,137 - He's just a boy. - If he comes near me again, 773 00:50:59,347 --> 00:51:01,467 he's gonna need a lot more than a therapist. 774 00:51:01,683 --> 00:51:03,483 Oh-ho. You're making threats now? 775 00:51:03,685 --> 00:51:07,095 - You call yourself a teacher? - Please, please. 776 00:51:07,314 --> 00:51:09,194 We've got to talk rationally. There are other kids... 777 00:51:09,357 --> 00:51:12,147 Now listen, Petey is an exceptional child! 778 00:51:12,861 --> 00:51:16,071 I only wish his father were alive to see him. 779 00:51:16,281 --> 00:51:18,821 You couldn't possibly understand his kind of genius. 780 00:51:18,992 --> 00:51:19,992 None of you can! 781 00:51:20,202 --> 00:51:22,122 Mrs. Stegman, you don't know what the hell he's been doing! 782 00:51:22,329 --> 00:51:23,579 I'm trying to help you. 783 00:51:23,747 --> 00:51:25,367 I don't need your kind of help! 784 00:51:25,540 --> 00:51:27,370 Will you talk to me, damn it? 785 00:51:32,005 --> 00:51:34,255 Don't worry, honey. He won't bother you again. 786 00:51:34,549 --> 00:51:36,429 Go on back in and watch TV. 787 00:51:37,677 --> 00:51:40,967 I just wanna make sure he's gone, mom. 788 00:51:50,899 --> 00:51:52,399 Teacher-teacher. 789 00:51:52,692 --> 00:51:55,902 Learn your lessons. Mommy didn't like you very much. 790 00:51:56,154 --> 00:51:58,914 Lay off me! Lay off me, Stegman! 791 00:51:59,116 --> 00:52:02,486 - You hear me? - Shut up, you son of a bitch! 792 00:52:02,744 --> 00:52:06,374 You ever come here again and I'll kill you. I swear it. 793 00:52:07,040 --> 00:52:09,630 You're mine, asshole, all mine. 794 00:52:10,001 --> 00:52:12,591 I'm the future. You hear that? 795 00:52:12,796 --> 00:52:15,256 I am the future. 796 00:53:54,940 --> 00:53:57,730 You did it, man! You did it. 797 00:53:58,568 --> 00:53:59,778 You trashed my car. 798 00:53:59,986 --> 00:54:01,986 Let's say I did. Can you prove it? 799 00:54:02,864 --> 00:54:04,374 I'm gonna kick your ass! 800 00:54:04,532 --> 00:54:06,782 Careful. I could charge you with assault. 801 00:54:07,452 --> 00:54:09,082 You got a problem, Mr. Norris? 802 00:54:09,287 --> 00:54:12,667 No. Stegman was just leaving. 803 00:54:35,480 --> 00:54:38,070 Okay, thank you. Thank you. Okay. 804 00:54:43,446 --> 00:54:45,906 It's like written music is a whole other language. 805 00:54:46,074 --> 00:54:49,994 - I'm speaking it with my horn. - Mr. Norris. Mr. Norris. 806 00:54:50,203 --> 00:54:52,453 Officer, what's up? 807 00:55:02,966 --> 00:55:06,336 The trial, it's not gonna take place until the 6th. 808 00:55:07,345 --> 00:55:09,715 So, I promise it'll turn for you. 809 00:55:09,889 --> 00:55:11,929 Well, that's great. The concert's over with. 810 00:55:12,350 --> 00:55:14,230 Without Mr. Norris, we're nothing. 811 00:55:14,477 --> 00:55:17,227 Excuse me, Arthur. This is Officer Stewiski. 812 00:55:17,439 --> 00:55:19,149 Arthur, how are you? 813 00:55:19,357 --> 00:55:22,067 Look, that little fucker Arthur's squealing to the juvie. 814 00:55:28,033 --> 00:55:29,453 Let's go. 815 00:55:48,136 --> 00:55:51,056 Look, I personally don't think Vinnie can do it. 816 00:55:51,598 --> 00:55:53,098 - It's no problem. - The guy's a wimp. 817 00:55:53,266 --> 00:55:55,386 Hey, I'm no wimp, all right? That's right. 818 00:55:55,852 --> 00:55:57,562 - You can do this? - Yes, I could. 819 00:56:03,068 --> 00:56:05,608 Hey! Yeah, I'm gonna do it. 820 00:56:05,820 --> 00:56:07,860 All right then, Vinnie, do it. 821 00:56:12,243 --> 00:56:13,793 Diversion, huh? 822 00:56:16,706 --> 00:56:19,456 Look it, Vinnie. A little magic trick. 823 00:56:19,918 --> 00:56:21,588 Keep it down. 824 00:57:05,630 --> 00:57:07,590 He has a ruptured kidney. 825 00:57:09,259 --> 00:57:11,139 - Can we see him? - No. 826 00:57:11,469 --> 00:57:13,299 He's in intensive care. 827 00:57:13,596 --> 00:57:14,886 Call us later, Mr. Norris, 828 00:57:15,098 --> 00:57:16,888 and we'll let you know his condition. 829 00:57:17,183 --> 00:57:19,023 Okay, thank you. 830 00:57:20,478 --> 00:57:22,598 You gonna pick up the gang? 831 00:57:23,231 --> 00:57:24,731 Mr. Norris. 832 00:57:25,942 --> 00:57:28,822 We can't find anybody who actually saw it happen. 833 00:57:29,028 --> 00:57:30,698 Stegman's gang was there. You know they did it. 834 00:57:30,905 --> 00:57:34,235 Sure. But how do we prove they did it? 835 00:57:36,744 --> 00:57:38,664 Look, somebody's gotta stop this insanity. 836 00:57:38,872 --> 00:57:39,962 Now if you don't do it, I will! 837 00:57:40,123 --> 00:57:41,963 Easy. Easy, Mr. Norris. 838 00:57:42,500 --> 00:57:44,790 You shouldn't be talking like that. 839 00:57:45,253 --> 00:57:47,963 Not with you already facing an assault charge. 840 00:57:53,052 --> 00:57:55,682 Come on. I'll drive you home. 841 00:57:57,807 --> 00:58:00,137 I always walked home with Arthur. 842 00:58:20,622 --> 00:58:22,962 Terry, what are you doing to yourself? 843 00:58:23,333 --> 00:58:25,253 Who cares? 844 00:58:25,960 --> 00:58:27,840 It calms me. 845 00:58:29,339 --> 00:58:31,219 It insulates me. 846 00:58:34,260 --> 00:58:36,510 If we can get through this year, 847 00:58:36,804 --> 00:58:40,354 then Andy's gonna have a permanent teaching position. 848 00:58:40,558 --> 00:58:42,308 Terry talks about retiring. 849 00:58:42,894 --> 00:58:44,484 But that's rubbish. He won't. 850 00:58:44,646 --> 00:58:46,856 I'm such a failure. 851 00:58:47,190 --> 00:58:49,360 You're not a failure. 852 00:58:51,569 --> 00:58:54,399 Terry, you're one of the best teachers in that whole school. 853 00:58:56,407 --> 00:58:58,487 To tell you the truth, Andy, 854 00:58:59,077 --> 00:59:01,247 I don't think I can teach anymore. 855 00:59:01,579 --> 00:59:04,079 I can't get through. 856 00:59:04,332 --> 00:59:07,042 I always had this dream that I could make kids read 857 00:59:07,210 --> 00:59:10,460 every book they could lay their hands on. 858 00:59:12,173 --> 00:59:15,933 Oh, if I could only be an inspiration to one 859 00:59:16,094 --> 00:59:19,054 goddamn growing mind. 860 00:59:19,806 --> 00:59:22,056 Sometimes I think I'd do anything... 861 00:59:22,600 --> 00:59:25,940 Just anything if I knew that I could leave 862 00:59:26,145 --> 00:59:28,725 one person behind... 863 00:59:29,190 --> 00:59:30,520 who'd heard me. 864 00:59:31,609 --> 00:59:33,109 I... 865 00:59:35,822 --> 00:59:38,202 Good-bye, Mr. Chips. 866 01:00:05,476 --> 01:00:06,556 Uh, we've got, what? 867 01:00:06,728 --> 01:00:09,098 We've got a week to senior assembly, right? 868 01:00:09,731 --> 01:00:12,981 People have been invited from the symphony competition board. 869 01:00:14,444 --> 01:00:17,574 Well, parents and students. 870 01:00:17,864 --> 01:00:19,364 I just... 871 01:00:19,949 --> 01:00:21,829 I don't know how to tell you this, but... 872 01:00:22,827 --> 01:00:25,197 I think you guys are terrific. 873 01:00:28,541 --> 01:00:29,501 You mean we're good? 874 01:00:29,667 --> 01:00:32,457 No, I didn't say you were good. I said you were terrific! 875 01:00:38,718 --> 01:00:41,298 Absolutely great. All we gotta do is... 876 01:00:42,305 --> 01:00:43,715 Mr. Norris. 877 01:00:45,141 --> 01:00:46,101 You gotta come with me. 878 01:00:46,267 --> 01:00:48,807 So we can have any number of 879 01:00:48,978 --> 01:00:51,268 "x" chromosomes in any species, 880 01:00:51,481 --> 01:00:54,521 but it is only the with the addition 881 01:00:54,692 --> 01:00:57,322 of the "Y" that we get the male. 882 01:01:02,325 --> 01:01:03,825 Sit down. 883 01:01:04,869 --> 01:01:06,289 Please. 884 01:01:14,379 --> 01:01:16,629 Excuse me. Excuse me. Let me through. 885 01:01:16,798 --> 01:01:18,968 I-I'm calling the police to handle this. 886 01:01:19,133 --> 01:01:20,383 No, let Mr. Norris talk to him first. 887 01:01:20,593 --> 01:01:21,763 There are students in there. 888 01:01:21,969 --> 01:01:24,639 Yes, and that is Terry Corrigan. That is not a maniac killer. 889 01:01:24,847 --> 01:01:26,717 Let me have a chance. 890 01:01:26,891 --> 01:01:30,191 - Come on. He's my friend. - I'll back him up. 891 01:01:32,105 --> 01:01:33,515 All right. 892 01:01:50,415 --> 01:01:51,705 Hi, Terry. 893 01:01:52,250 --> 01:01:54,540 You shouldn't be in here, Andrew. 894 01:01:56,170 --> 01:01:57,880 What are you doing? 895 01:01:58,631 --> 01:02:00,511 I'm teaching. 896 01:02:02,802 --> 01:02:04,512 Can't you see that? 897 01:02:08,182 --> 01:02:09,432 You! 898 01:02:10,393 --> 01:02:14,903 Tell us the factor for the female of the species. 899 01:02:19,193 --> 01:02:21,993 Stand up when the teacher talks to you! 900 01:02:23,156 --> 01:02:24,866 - Wait a minute. Terry... - No! 901 01:02:25,241 --> 01:02:27,081 Andrew. 902 01:02:27,493 --> 01:02:29,833 I don't come into your class and tell you how to teach. 903 01:02:29,996 --> 01:02:33,326 Now, what is the answer, please? 904 01:02:34,333 --> 01:02:35,883 For you... 905 01:02:36,252 --> 01:02:38,672 simply cannot afford... 906 01:02:39,464 --> 01:02:40,594 to fail this class. 907 01:02:40,757 --> 01:02:43,127 Now, what is the answer? 908 01:02:43,676 --> 01:02:46,756 What is the answer? Please? 909 01:02:48,473 --> 01:02:50,313 Y. Y. 910 01:02:50,725 --> 01:02:53,225 Well, you see how simple it is? 911 01:02:53,478 --> 01:02:54,768 Yeah. 912 01:02:54,979 --> 01:02:58,229 He has never, never answered a question in this class. 913 01:02:58,941 --> 01:03:01,691 I'm finally teaching them. Oh, tell me, darling. 914 01:03:01,903 --> 01:03:06,283 How many chambers are there in the human heart? 915 01:03:06,741 --> 01:03:08,161 Oh, come on. 916 01:03:08,326 --> 01:03:09,736 Come on. 917 01:03:10,411 --> 01:03:11,701 Go on. 918 01:03:12,538 --> 01:03:14,618 Four. I think four. 919 01:03:14,832 --> 01:03:18,632 That's wonderful. Oh, it's a pleasure. 920 01:03:19,587 --> 01:03:22,877 Oh, such a tremendous pleasure. 921 01:03:25,343 --> 01:03:28,093 Mr. Stegman, what is an amphibian? 922 01:03:37,021 --> 01:03:38,981 You should know. 923 01:03:42,026 --> 01:03:43,816 We had such a... 924 01:03:44,278 --> 01:03:46,068 wonderful display... 925 01:03:46,572 --> 01:03:48,412 hanging on our wall. 926 01:03:53,371 --> 01:03:55,251 You don't know? 927 01:04:01,754 --> 01:04:03,634 That's too bad. 928 01:04:06,467 --> 01:04:07,757 You... 929 01:04:10,096 --> 01:04:11,096 Do not pass. 930 01:04:11,305 --> 01:04:12,925 You have to work with him, Terry. 931 01:04:13,140 --> 01:04:15,810 Oh, but, Andrew, it would take such an awful lot of work. 932 01:04:16,018 --> 01:04:18,348 And this would be so much easier. 933 01:04:21,023 --> 01:04:23,403 Class is not dismissed! 934 01:04:23,609 --> 01:04:25,689 God! 935 01:04:27,822 --> 01:04:30,122 We're gonna work all this out. 936 01:04:31,534 --> 01:04:33,494 Come on, Terry. 937 01:04:34,620 --> 01:04:36,410 They... 938 01:04:36,831 --> 01:04:38,001 killed my animals. 939 01:04:38,165 --> 01:04:39,365 Oh, God. 940 01:04:39,667 --> 01:04:41,207 Stegman did that. 941 01:04:41,544 --> 01:04:43,924 They aren't all like him. 942 01:04:49,677 --> 01:04:51,427 Oh, Stegman. 943 01:04:54,682 --> 01:04:57,182 All right, all right, get him down to the office. 944 01:04:57,351 --> 01:04:59,271 Wait a second. Let me take him home. 945 01:04:59,896 --> 01:05:01,806 Not so fast, Mr. Norris. He needs mental help. 946 01:05:02,565 --> 01:05:03,645 And we've got to notify the police. 947 01:05:03,816 --> 01:05:05,526 We're gonna have parents all over me in an hour's time. 948 01:05:05,693 --> 01:05:06,823 How come I can't get you off the dime 949 01:05:07,028 --> 01:05:08,028 when a student does something wrong, 950 01:05:08,195 --> 01:05:10,525 but when a teacher screws up, you wanna call in the police? 951 01:05:10,698 --> 01:05:13,368 A teacher is required to be responsible. 952 01:05:18,289 --> 01:05:20,789 Come on, Terry. Let me take you home, okay? 953 01:05:21,167 --> 01:05:22,667 No. 954 01:05:23,669 --> 01:05:26,419 No, I... I'm fine. 955 01:05:26,714 --> 01:05:29,264 I'm fine. Really. 956 01:05:29,467 --> 01:05:33,137 I'm fine. I'm... I'm fine. 957 01:06:03,292 --> 01:06:04,882 Jesus Christ! 958 01:06:06,295 --> 01:06:09,165 What the hell you doing, you crazy son of a bitch? 959 01:06:11,008 --> 01:06:12,508 I'll kill you. 960 01:06:12,718 --> 01:06:14,758 I'll kill you, you fucking asshole! 961 01:06:19,725 --> 01:06:21,135 Shit! 962 01:06:43,165 --> 01:06:44,495 Shit. 963 01:07:03,978 --> 01:07:05,898 Run, Stegman! 964 01:07:35,551 --> 01:07:38,261 It was nice to see so many kids at Terry's funeral. 965 01:07:38,429 --> 01:07:41,179 It's gonna be really hard for Ellen to accept Terry's death. 966 01:07:41,390 --> 01:07:42,640 I know. 967 01:07:42,975 --> 01:07:44,975 It's hard for me. 968 01:07:45,394 --> 01:07:47,314 And what about us? 969 01:07:47,646 --> 01:07:49,356 Andy, I'm worried about us, 970 01:07:49,523 --> 01:07:51,943 and I'm worried about the baby. 971 01:07:52,568 --> 01:07:54,738 And I've made a decision. 972 01:07:55,529 --> 01:07:57,739 I... I'm gonna go to my mother's house. 973 01:07:58,032 --> 01:08:00,622 It'll be safer until the child's born. 974 01:08:01,285 --> 01:08:02,985 Good. Good. 975 01:08:03,412 --> 01:08:06,122 I think you should have gone long ago. 976 01:08:07,500 --> 01:08:09,880 What about you? Are you ready now to give up 977 01:08:10,044 --> 01:08:11,924 that obsession you have with the kids at Lincoln High? 978 01:08:12,088 --> 01:08:13,418 What obsession, Diane? 979 01:08:13,589 --> 01:08:16,219 I'm a teacher. I'm just trying to do my job. 980 01:08:16,759 --> 01:08:18,969 Terry couldn't handle it. I can. 981 01:08:19,178 --> 01:08:21,298 Okay. Why don't you just stay there then 982 01:08:21,472 --> 01:08:24,772 and just slug it out with those psychotic little misfits? 983 01:08:24,975 --> 01:08:27,635 And who knows? Maybe you'll wind up like Terry. 984 01:08:28,521 --> 01:08:30,361 And what should I tell our child? 985 01:08:30,940 --> 01:08:33,440 That their father died in the line of duty? 986 01:08:33,651 --> 01:08:35,491 - That he was a teacher? - What do you wanna tell them? 987 01:08:35,694 --> 01:08:36,824 That I was a coward? 988 01:08:37,029 --> 01:08:38,909 That I ran away as soon as I had a problem? 989 01:08:42,535 --> 01:08:44,405 I'm sorry. 990 01:08:45,412 --> 01:08:49,252 Stay for the concert, and then go to your mother's, okay? 991 01:08:49,458 --> 01:08:51,418 I'll visit you on the weekends. 992 01:08:55,464 --> 01:08:57,424 I love you. 993 01:09:02,596 --> 01:09:04,426 I love you too. 994 01:09:08,602 --> 01:09:10,812 Nurse Brewer to third floor station. 995 01:09:12,940 --> 01:09:14,190 Mr. Norris. I'm glad you're here. 996 01:09:14,400 --> 01:09:15,360 How is he? 997 01:09:15,609 --> 01:09:17,939 He's better. He's talking, but not to me. 998 01:09:18,279 --> 01:09:21,159 He won't say who knifed him. Why don't you go on in there? 999 01:09:22,449 --> 01:09:24,329 Maybe he'll tell me. 1000 01:09:28,205 --> 01:09:30,415 - Hey. - Hi. 1001 01:09:30,666 --> 01:09:31,876 How you feeling? 1002 01:09:32,042 --> 01:09:34,382 As good as I look. 1003 01:09:36,463 --> 01:09:38,923 Who's replacing me in the orchestra? 1004 01:09:40,050 --> 01:09:41,840 - Zuckerman. - Zuckerman? 1005 01:09:42,011 --> 01:09:45,351 - Yeah. - He's a turkey compared to me. 1006 01:09:47,308 --> 01:09:50,598 You told Stewiski that you didn't see who knifed you. 1007 01:09:51,270 --> 01:09:53,310 Is that the truth? 1008 01:09:54,106 --> 01:09:56,106 What's the use? 1009 01:09:57,151 --> 01:09:58,941 Then you did see. 1010 01:10:00,571 --> 01:10:02,201 Mr. Norris... 1011 01:10:02,740 --> 01:10:04,120 you know that if I say who got me, 1012 01:10:04,283 --> 01:10:06,833 as soon as I get out, they're gonna get me again. 1013 01:10:11,081 --> 01:10:12,581 Arthur... 1014 01:10:13,792 --> 01:10:15,212 Don't you want them to get those kids? 1015 01:10:15,377 --> 01:10:18,207 l mean, the same thing could happen to somebody else. 1016 01:10:23,677 --> 01:10:26,297 Look, I'm not gonna force you into anything, but... 1017 01:10:28,057 --> 01:10:30,477 I just want you to think about this. 1018 01:10:32,811 --> 01:10:34,231 I think that the only rights we have 1019 01:10:34,438 --> 01:10:36,018 are the ones we're willing to fight for. 1020 01:10:42,154 --> 01:10:45,874 You owe it to your friends at school to stand up for yourself. 1021 01:10:47,326 --> 01:10:49,446 Okay. 1022 01:10:51,205 --> 01:10:52,905 It was Vinnie. 1023 01:10:53,540 --> 01:10:55,380 Vinnie Contino. 1024 01:11:01,674 --> 01:11:04,304 - So, what do you wanna do? - Let's go see a movie. 1025 01:11:07,596 --> 01:11:09,466 Hello, officer. 1026 01:11:11,809 --> 01:11:13,599 Norris must have got Arthur to talk. 1027 01:11:13,769 --> 01:11:15,309 So let's fuck him up. 1028 01:11:15,521 --> 01:11:17,981 All in good time. All in good time. 1029 01:11:20,150 --> 01:11:22,320 Excuse me. Sir? Sir? 1030 01:11:22,528 --> 01:11:23,358 Come back here! 1031 01:11:23,529 --> 01:11:25,319 What the hell are you doing? Why did you let them go? 1032 01:11:25,489 --> 01:11:27,369 - It's all right. - Yes, sir. 1033 01:11:27,700 --> 01:11:29,410 I had to let 'em go. That's the law. 1034 01:11:29,618 --> 01:11:31,328 I could only keep them here 24 hours. 1035 01:11:31,537 --> 01:11:32,787 Besides, we still got Vinnie. 1036 01:11:32,997 --> 01:11:34,367 They set him up, you know that. 1037 01:11:34,581 --> 01:11:36,621 I don't know that, and you don't know that either. 1038 01:11:37,835 --> 01:11:39,085 Vinnie isn't talking yet. 1039 01:11:39,253 --> 01:11:40,303 They're gonna go right after Arthur. 1040 01:11:40,462 --> 01:11:41,882 What are you gonna do, wait until he's dead? 1041 01:11:42,047 --> 01:11:43,877 Don't worry about Arthur. 1042 01:11:44,049 --> 01:11:46,839 We'll protect Arthur. But who's gonna protect you? 1043 01:11:47,469 --> 01:11:48,929 You better look after your own ass 1044 01:11:49,096 --> 01:11:51,636 if you wanna be any good to the rest of those kids. 1045 01:11:55,519 --> 01:11:58,349 You got that concert tomorrow night, don't you? 1046 01:11:58,856 --> 01:12:01,316 - Yeah. - Mr. Norris. 1047 01:12:02,526 --> 01:12:03,856 What? 1048 01:12:04,611 --> 01:12:06,951 Mind your own business, huh? 1049 01:12:16,415 --> 01:12:17,615 What do you think? 1050 01:12:17,791 --> 01:12:19,041 I don't think anyone will 1051 01:12:19,251 --> 01:12:20,921 mistake you for Leonard Bernstein. 1052 01:12:21,337 --> 01:12:24,507 - But you look splendid. - Splendid? 1053 01:12:25,799 --> 01:12:27,179 Sexy. 1054 01:12:27,384 --> 01:12:29,724 That's what I care about. 1055 01:12:31,722 --> 01:12:33,222 The concert starts at 8:00. 1056 01:12:33,432 --> 01:12:35,272 Try to get there a little early, okay? 1057 01:12:38,896 --> 01:12:40,976 - Andy? - Yeah? 1058 01:12:42,691 --> 01:12:45,531 I'm... I'm really proud of you, honey. 1059 01:13:06,548 --> 01:13:09,298 - How are you doing, Mr. Norris? - Showtime, Mr. Norris. 1060 01:13:09,468 --> 01:13:10,928 Afternoon, Mr. Norris. 1061 01:13:11,136 --> 01:13:13,636 You're looking real nice in that suit. 1062 01:13:13,806 --> 01:13:16,266 Yeah, nice hairdo. 1063 01:13:17,101 --> 01:13:18,271 I am the future. 1064 01:13:18,477 --> 01:13:20,847 I am the future. I am the future. 1065 01:13:21,021 --> 01:13:22,731 Not if I have anything to say about it. 1066 01:13:22,898 --> 01:13:26,898 Teacher-teacher shouldn't talk to Stegman like that. 1067 01:13:27,986 --> 01:13:30,316 Get out of my way. 1068 01:13:33,325 --> 01:13:35,695 You've got to learn. 1069 01:13:39,415 --> 01:13:42,205 Life... is pain. 1070 01:13:42,626 --> 01:13:45,796 Pain... is everything. 1071 01:13:46,964 --> 01:13:48,424 You... 1072 01:13:48,966 --> 01:13:50,626 You will learn. 1073 01:14:47,816 --> 01:14:49,526 What do you want? 1074 01:14:57,618 --> 01:14:59,538 Here, take the money. 1075 01:15:00,162 --> 01:15:02,962 Look, if you leave now I won't tell the police! 1076 01:15:03,707 --> 01:15:05,457 Good evening, Mrs. Norris. 1077 01:15:06,919 --> 01:15:08,499 Love the place. 1078 01:15:09,922 --> 01:15:12,222 - She's mine! - Stand back. 1079 01:15:12,382 --> 01:15:15,512 Where do you keep the drugs around here, anyway? 1080 01:15:17,179 --> 01:15:19,809 No! No! No! 1081 01:15:28,524 --> 01:15:30,404 Oh, give it here. 1082 01:15:32,277 --> 01:15:33,567 Give it to her! Give it to her! 1083 01:15:33,779 --> 01:15:35,029 Smile for the photograph, honey. 1084 01:15:37,866 --> 01:15:40,946 You like your picture taken? 1085 01:15:46,875 --> 01:15:48,665 Okay, you guys, listen up. 1086 01:15:48,835 --> 01:15:51,745 The symphony board will be third row on the right. 1087 01:15:52,464 --> 01:15:55,054 Let's make 'em hear every note nice and clear. 1088 01:15:55,259 --> 01:15:56,549 Yeah, but what if they don't like us? 1089 01:15:57,135 --> 01:15:58,385 Stravinsky had eggs thrown at him 1090 01:15:58,595 --> 01:16:00,135 when he opened with "The Rite of Spring." 1091 01:16:00,305 --> 01:16:02,595 What school did he play for? 1092 01:16:03,767 --> 01:16:06,597 Okay, come on. Let's tune up. Helen. 1093 01:16:43,098 --> 01:16:44,638 Now I want you to scream when 1094 01:16:44,850 --> 01:16:46,640 you feel this nice piece of chain. 1095 01:16:46,977 --> 01:16:48,977 Come on. Wake up. 1096 01:16:49,354 --> 01:16:50,734 If you don't stay awake now, bitch, 1097 01:16:50,939 --> 01:16:52,149 you're never gonna wake up again. 1098 01:16:52,316 --> 01:16:54,066 Fallon. Fallon. 1099 01:16:54,234 --> 01:16:56,444 - Fallon. - Shit. 1100 01:16:56,612 --> 01:16:58,822 Fallon. War paint. 1101 01:17:08,999 --> 01:17:10,539 I'm impressed, Mr. Norris. 1102 01:17:10,709 --> 01:17:12,379 We haven't had a turnout like this since the night 1103 01:17:12,544 --> 01:17:14,804 one of the little bastards set fire to the west wing. 1104 01:17:16,131 --> 01:17:18,011 There are a lot of good kids here. 1105 01:17:18,842 --> 01:17:20,302 I suppose so. 1106 01:17:20,802 --> 01:17:23,262 It's just that the bad ones take so much of our attention. 1107 01:17:25,307 --> 01:17:26,677 Good luck tonight. 1108 01:17:27,517 --> 01:17:28,977 Thank you. 1109 01:17:33,607 --> 01:17:36,527 All right, let's get the hell outta here. 1110 01:17:38,362 --> 01:17:40,242 - Camouflage. - You look cute. 1111 01:17:40,864 --> 01:17:42,574 Come on, honey. 1112 01:17:47,954 --> 01:17:50,164 Man, what a dump. 1113 01:18:04,971 --> 01:18:06,851 Move it. Move it! 1114 01:18:10,894 --> 01:18:12,774 Punch it, Fallon. 1115 01:18:33,583 --> 01:18:35,923 Okay, you guys, you ready? 1116 01:18:36,670 --> 01:18:38,460 - Excuse me, sir? - Yeah? 1117 01:18:38,630 --> 01:18:42,800 That girl there. She told me to give this to you. 1118 01:19:21,506 --> 01:19:24,086 Come and get it, teacher-teacher. 1119 01:19:40,859 --> 01:19:42,779 Where is she, goddamn you? 1120 01:19:44,863 --> 01:19:46,613 You're getting warmer, teacher. 1121 01:20:04,216 --> 01:20:08,756 You hurt her, I'll kill you! I swear to God, l'll kill you! 1122 01:20:26,571 --> 01:20:28,991 - Son of a bitch! - Let me go! 1123 01:20:30,242 --> 01:20:32,082 Havin' fun, bitch? 1124 01:20:38,291 --> 01:20:41,671 We're gonna play some more later. 1125 01:20:42,003 --> 01:20:44,843 - Good-bye, Mr. Norris. - All right? 1126 01:20:48,093 --> 01:20:50,263 Good-bye, Mr. Norris. 1127 01:21:05,652 --> 01:21:08,322 Five more minutes and I'm leaving. 1128 01:21:12,033 --> 01:21:13,413 Do you know where he went? 1129 01:21:13,577 --> 01:21:15,907 No, but he better get back soon. 1130 01:22:07,714 --> 01:22:09,514 Andy, Andy, get back. 1131 01:22:10,842 --> 01:22:12,722 Go back. 1132 01:22:13,261 --> 01:22:14,931 Don't hurt her, Stegman. Please. 1133 01:22:15,138 --> 01:22:16,678 Say pretty please. 1134 01:22:18,391 --> 01:22:21,101 - Let her go. You can have me. - I've already got you! 1135 01:22:48,505 --> 01:22:50,455 See you later, teach. 1136 01:23:03,645 --> 01:23:06,725 - Shut up! - No! Wait! No! 1137 01:23:07,190 --> 01:23:09,190 I said shut up, whore! 1138 01:23:10,026 --> 01:23:11,526 You little bitch! 1139 01:23:11,695 --> 01:23:13,735 Now you're in for it. 1140 01:23:31,589 --> 01:23:33,419 Getting warmer, teacher. 1141 01:23:45,770 --> 01:23:47,560 - Please. - Ah, sit down. 1142 01:23:47,731 --> 01:23:49,901 Please, please. Ladies and gentlemen. 1143 01:23:50,483 --> 01:23:51,533 Ladies... please. 1144 01:23:51,735 --> 01:23:54,025 Ladies and gentlemen, boys and girls. 1145 01:23:54,195 --> 01:23:56,355 Thank you. You've been very patient. 1146 01:23:56,573 --> 01:23:58,623 And we do apologize for the delay, but... 1147 01:23:58,825 --> 01:24:00,735 I would ask you to remain in your seats. 1148 01:24:00,952 --> 01:24:02,042 The young people have rehearsed-- 1149 01:24:02,245 --> 01:24:05,825 Excuse me, I think that I can fill in for Mr. Norris. 1150 01:24:07,584 --> 01:24:10,544 Ladies and gentlemen, we have a surprise. 1151 01:24:11,171 --> 01:24:14,551 Deneen Bowden is going to conduct for us. 1152 01:24:14,716 --> 01:24:16,256 Come on, let's sit down 1153 01:24:16,468 --> 01:24:18,928 and give her a real hand of support. 1154 01:24:49,084 --> 01:24:51,214 - Where did he go? - I don't know. 1155 01:24:52,045 --> 01:24:53,245 I don't know. 1156 01:24:53,463 --> 01:24:55,303 Let's split up and look for him. 1157 01:25:14,776 --> 01:25:18,396 Come out, come out, wherever you are. 1158 01:25:21,699 --> 01:25:23,949 I'm gonna get that fucker! 1159 01:25:25,245 --> 01:25:26,825 Come on! 1160 01:25:40,301 --> 01:25:43,601 Check out the lab. If you see the prick, yell. 1161 01:26:27,724 --> 01:26:29,524 Mr. Norris. 1162 01:26:29,851 --> 01:26:32,641 That bitch of yours is an easy lay, Norris. 1163 01:26:58,129 --> 01:27:00,879 You're dead, Mr. Norris. 1164 01:27:02,592 --> 01:27:05,262 Good-bye, Mr. Norris. 1165 01:28:10,285 --> 01:28:13,075 - Where the hell's Fallon? - He's supposed to be here. 1166 01:28:27,385 --> 01:28:30,005 Shit. Fallon. 1167 01:28:32,932 --> 01:28:34,812 I'm... I'm gonna cut Norris' heart. 1168 01:28:35,018 --> 01:28:36,018 Do it! 1169 01:28:36,185 --> 01:28:37,765 Come on! 1170 01:29:05,506 --> 01:29:06,916 Wait a minute. Wait a minute. 1171 01:29:07,133 --> 01:29:08,803 Check the auto shop. The auto shop. 1172 01:29:09,010 --> 01:29:10,550 The auto shop! 1173 01:29:16,517 --> 01:29:18,887 Mr. Norris. 1174 01:29:33,201 --> 01:29:34,791 Where is she? 1175 01:29:34,994 --> 01:29:37,954 Your little whore is ours now, Norris. 1176 01:29:39,374 --> 01:29:40,584 Where the hell is she? 1177 01:29:40,750 --> 01:29:42,920 And it was so easy! 1178 01:29:47,924 --> 01:29:49,344 Fuck you in hell! 1179 01:29:58,184 --> 01:29:59,814 Joshua! 1180 01:30:15,243 --> 01:30:17,333 Norris! 1181 01:30:18,079 --> 01:30:19,909 Get him, Barnyard! 1182 01:30:29,048 --> 01:30:32,088 Kill him! Kill the fucking bastard! 1183 01:31:11,132 --> 01:31:17,142 Where is she? 1184 01:31:20,057 --> 01:31:22,427 She's on the roof. 1185 01:32:22,161 --> 01:32:23,661 Andy! 1186 01:32:25,248 --> 01:32:27,708 - Let her go! - Don't, Andy. No. 1187 01:32:27,875 --> 01:32:30,455 Too late, teacher-teacher. Too late. 1188 01:32:30,711 --> 01:32:32,251 It's all over, Stegman. Let her go. 1189 01:32:32,421 --> 01:32:33,711 Oh, no, no. 1190 01:32:34,090 --> 01:32:35,970 It's just the beginning. 1191 01:32:40,805 --> 01:32:42,925 We all go... 1192 01:32:43,307 --> 01:32:44,847 together. 1193 01:33:27,184 --> 01:33:28,814 Mr. Norris. 1194 01:33:29,437 --> 01:33:31,397 Help me. 1195 01:33:32,481 --> 01:33:35,731 Please, Mr. Norris. Don't let me fall. 1196 01:33:39,405 --> 01:33:42,195 I'm just a... I'm just a kid. 1197 01:33:42,742 --> 01:33:44,702 Please, Mr. Norris. 1198 01:33:55,504 --> 01:33:57,174 Please? 1199 01:33:59,967 --> 01:34:01,547 Give me your hand. 1200 01:34:04,472 --> 01:34:06,352 Sucker! 1201 01:34:49,183 --> 01:34:51,273 It's over, baby. 1202 01:34:52,144 --> 01:34:54,234 It's all over now. 80409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.