Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,135 --> 00:00:02,603
Previously
on Without a Trace...
2
00:00:02,636 --> 00:00:04,705
My wife was offered
a really good job
3
00:00:04,738 --> 00:00:05,573
in Chicago
4
00:00:05,606 --> 00:00:06,774
and she took it.
5
00:00:06,807 --> 00:00:08,609
I've decided to go with her.
6
00:00:08,642 --> 00:00:10,478
I guess old feelings
die hard.
7
00:00:10,511 --> 00:00:11,579
I just got a call
8
00:00:11,612 --> 00:00:12,446
from Van Doren.
9
00:00:12,480 --> 00:00:14,315
I got the promotion.
10
00:00:14,348 --> 00:00:15,449
Congratulations.
11
00:00:15,483 --> 00:00:16,450
Hey, Martin.
12
00:00:16,484 --> 00:00:17,818
Yeah.
13
00:00:17,851 --> 00:00:18,786
Want to share a cab?
14
00:00:18,819 --> 00:00:20,454
I live uptown.
15
00:00:20,488 --> 00:00:22,190
Yeah, I know.
16
00:00:23,724 --> 00:00:26,627
I don't want you to move
to Chicago with us.
17
00:00:26,660 --> 00:00:28,462
Why?
18
00:00:28,496 --> 00:00:30,198
I don't want to be married
to you anymore.
19
00:00:52,353 --> 00:00:56,090
My parents wouldn't even be
together if it weren't for me--
20
00:00:56,124 --> 00:00:57,658
like they're doing me
any favors.
21
00:00:57,691 --> 00:01:00,394
If they want out, they should
just do it already.
22
00:01:00,428 --> 00:01:02,230
Mia, you have to consider
that all of this
23
00:01:02,263 --> 00:01:04,132
has been hard on them, too.
24
00:01:04,165 --> 00:01:06,267
Yeah, their perfect little girl
turned into a freak.
25
00:01:06,300 --> 00:01:08,402
You're blind, not a freak.
26
00:01:10,404 --> 00:01:12,640
Come on.
We're going to do an exercise.
27
00:01:12,673 --> 00:01:14,142
What, now?
28
00:01:14,142 --> 00:01:15,476
Isn't it, like,
2:00 in the morning?
29
00:01:15,509 --> 00:01:17,411
Let's go.
Exercises.
30
00:01:17,445 --> 00:01:20,681
Six months and all I know
how to do is walk into walls.
31
00:01:20,714 --> 00:01:22,150
Yep, come on.
32
00:01:28,156 --> 00:01:29,623
Okay.
33
00:01:29,657 --> 00:01:31,659
I want you to walk straight
ahead 200 feet,
34
00:01:31,692 --> 00:01:33,561
turn around,
then come right back to me.
35
00:01:33,594 --> 00:01:34,862
There are no cues here.
36
00:01:34,895 --> 00:01:36,397
Sure there are.
37
00:01:36,430 --> 00:01:38,666
You've got the stream
to your east,
38
00:01:38,699 --> 00:01:41,369
the hum of the generator
to the west,
39
00:01:41,402 --> 00:01:43,171
the crackle of the fire
at your home base.
40
00:01:43,171 --> 00:01:45,239
You've got everything
you need.
41
00:01:45,273 --> 00:01:47,341
I'm really sick of
hearing you say that.
42
00:01:47,375 --> 00:01:48,676
And I'm sick of you
making excuses.
43
00:01:48,709 --> 00:01:50,178
Well, you know what?
44
00:01:50,178 --> 00:01:52,180
If it's so easy,
why don't you do it?
45
00:01:52,213 --> 00:01:54,682
I never said it was easy.
46
00:01:54,715 --> 00:01:59,587
But if you want me
to do it, I'll do it.
47
00:01:59,620 --> 00:02:01,422
Here, take this.
48
00:02:02,523 --> 00:02:03,924
Where are you going?
49
00:02:03,957 --> 00:02:06,660
To put out the fire.
50
00:02:12,466 --> 00:02:14,202
You can turn off
the lantern now.
51
00:02:16,404 --> 00:02:17,471
Okay.
52
00:02:17,505 --> 00:02:19,840
It's completely dark now.
53
00:02:21,342 --> 00:02:24,712
So here I go.
54
00:02:24,745 --> 00:02:27,381
( owl hooting,
grasshoppers chirping )
55
00:02:27,415 --> 00:02:29,517
Louisa...
56
00:02:29,550 --> 00:02:30,684
Don't talk.
57
00:02:30,718 --> 00:02:32,220
You're making it
easy for me.
58
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
Hello
59
00:02:45,333 --> 00:02:46,700
Who's there?
60
00:02:49,270 --> 00:02:51,439
Louisa?
61
00:02:51,472 --> 00:02:52,740
Louisa!
62
00:02:52,773 --> 00:02:54,242
Kelly.
63
00:02:57,645 --> 00:02:59,680
Louisa!
64
00:02:59,713 --> 00:03:01,315
Kelly!
65
00:03:04,285 --> 00:03:05,319
Louisa!
66
00:03:05,353 --> 00:03:06,387
Kelly!
67
00:03:06,420 --> 00:03:07,988
:
Louisa!
68
00:03:08,021 --> 00:03:09,390
Kelly!
69
00:03:28,442 --> 00:03:29,610
Damn it.
70
00:03:31,579 --> 00:03:32,646
Spade.
71
00:03:32,680 --> 00:03:34,582
Hey, Viv.
72
00:03:39,620 --> 00:03:42,856
1822 Freedmont.
Uh-huh, I got it.
73
00:03:42,890 --> 00:03:45,726
Yeah, I'll be there
in a half hour.
74
00:03:45,759 --> 00:03:47,295
No, I'm fine.
75
00:03:49,663 --> 00:03:51,299
Okay, bye.
76
00:03:53,767 --> 00:03:55,703
Martin, I've got
to go to work.
77
00:04:22,763 --> 00:04:24,798
Fitzgerald.
78
00:04:24,832 --> 00:04:26,066
Hey, Viv.
79
00:04:26,099 --> 00:04:28,336
Mm-hmm.
80
00:04:28,336 --> 00:04:29,737
Right.
81
00:04:29,770 --> 00:04:30,904
Yeah, I'll meet her there.
82
00:04:37,645 --> 00:04:39,079
What do we got, boss?
83
00:04:39,112 --> 00:04:42,783
17-year-old Kelly Corcoran,
who happens to be blind,
84
00:04:42,816 --> 00:04:44,418
comes out here
on a camping trip
85
00:04:44,452 --> 00:04:49,423
with her mobility instructor,
25-year-old Louisa Cruz.
86
00:04:49,457 --> 00:04:51,925
Park ranger comes by
about midnight,
87
00:04:51,959 --> 00:04:53,361
saw them by the campfire.
88
00:04:53,394 --> 00:04:54,762
Around 1:00
89
00:04:54,795 --> 00:04:56,930
nearby campers
heard screaming.
90
00:04:56,964 --> 00:04:58,566
Now is this where
the struggle occurred?
91
00:04:58,599 --> 00:04:59,933
Yeah.
92
00:04:59,967 --> 00:05:03,371
Tire tracks here,
looks like they drove up.
93
00:05:03,371 --> 00:05:05,739
So this guy
is staking out the campground,
94
00:05:05,773 --> 00:05:07,441
he's waiting for his chance,
he gets it,
95
00:05:07,475 --> 00:05:09,810
he comes in with his car
and he makes the grab, right?
96
00:05:09,843 --> 00:05:12,045
Except there were
at least two guys.
97
00:05:12,079 --> 00:05:13,681
There are four sets
of prints, two of which
98
00:05:13,714 --> 00:05:14,848
match with the girls.
99
00:05:14,882 --> 00:05:16,484
Is that Louisa's Camaro?
100
00:05:16,517 --> 00:05:18,486
Yeah, they haven't pulled
anything off of it yet.
101
00:05:22,723 --> 00:05:25,025
Pretty, blind white girl
goes missing in the woods?
102
00:05:25,058 --> 00:05:26,560
There's going
to be a lot more
103
00:05:26,594 --> 00:05:28,128
where that came from.
You ready for it?
104
00:05:28,161 --> 00:05:30,964
You stick around here,
canvass all the other campers
105
00:05:30,998 --> 00:05:33,401
and coordinate with forensics.
106
00:05:33,434 --> 00:05:34,402
Will do.
107
00:05:36,036 --> 00:05:38,672
I'm Special Agent
Vivian Johnson,
108
00:05:38,706 --> 00:05:40,408
I'm in charge here.
109
00:06:18,946 --> 00:06:21,449
DISPATCHER :
7L1-40 Roger.
110
00:06:21,482 --> 00:06:23,083
7851-- a family dispute.
111
00:06:23,116 --> 00:06:26,454
4972 West 21st Street,
Number Three.
112
00:06:26,487 --> 00:06:29,890
( garbled radio
transmission continues )
113
00:06:56,183 --> 00:06:57,585
I thought you were
114
00:06:57,618 --> 00:07:00,087
waking them.
115
00:07:00,120 --> 00:07:02,590
Come on, girls.
116
00:07:02,623 --> 00:07:05,092
Girls,
it's time to get up.
117
00:07:05,125 --> 00:07:06,494
Kate, Anna.
118
00:07:06,494 --> 00:07:08,929
Guys, come on.
119
00:07:11,765 --> 00:07:13,767
How long have Louisa and Kelly
120
00:07:13,801 --> 00:07:15,002
been working together?
121
00:07:15,035 --> 00:07:16,103
About six months.
122
00:07:16,136 --> 00:07:17,170
Is that how long
123
00:07:17,204 --> 00:07:18,839
Kelly's been blind?
124
00:07:18,872 --> 00:07:22,075
She started losing her vision
about a year ago.
125
00:07:22,109 --> 00:07:25,145
It's a condition called
Retinitis Pigmatosa.
126
00:07:25,178 --> 00:07:26,714
At first
we thought
127
00:07:26,747 --> 00:07:28,582
it was about
getting contact lenses.
128
00:07:28,616 --> 00:07:30,183
Within a
few months,
129
00:07:30,217 --> 00:07:33,186
she was completely blind.
130
00:07:33,220 --> 00:07:35,823
Louisa was assigned to Kelly
by the school district.
131
00:07:35,856 --> 00:07:37,991
And how was their relationship?
132
00:07:38,025 --> 00:07:39,059
Kelly's had
133
00:07:39,092 --> 00:07:40,761
a very tough time.
134
00:07:40,794 --> 00:07:43,731
She's completely
withdrawn from
her friends.
135
00:07:43,764 --> 00:07:45,666
She barely even talks
to us anymore.
136
00:07:45,699 --> 00:07:47,167
But I feel
137
00:07:47,200 --> 00:07:49,870
like Louisa is making
some real progress with her.
138
00:07:49,903 --> 00:07:52,540
He thinks cutting class
and lying to us is progress.
139
00:07:52,573 --> 00:07:53,907
It's what a
normal teenager
140
00:07:53,941 --> 00:07:56,276
would do,
so, yes, I do.
141
00:07:56,309 --> 00:07:58,178
What kind of lying?
142
00:07:58,211 --> 00:07:59,847
Louisa was
supposed to pick
143
00:07:59,880 --> 00:08:02,282
Kelly up after school yesterday
for their camping trip.
144
00:08:02,315 --> 00:08:04,051
But when Louisa got there,
145
00:08:04,084 --> 00:08:05,653
Kelly was gone.
146
00:08:05,686 --> 00:08:07,855
So, we all waited here
for Kelly to get home.
147
00:08:09,757 --> 00:08:11,692
She's just trying
to exert some independence.
148
00:08:11,725 --> 00:08:13,727
Well, she's not going
on this camping trip
149
00:08:13,761 --> 00:08:15,729
with you tonight,
that's for sure.
150
00:08:15,763 --> 00:08:17,130
Punishing her like that
151
00:08:17,164 --> 00:08:18,832
would be a mistake.
152
00:08:18,866 --> 00:08:20,200
Excuse me?
153
00:08:20,233 --> 00:08:21,935
The last thing she wants to do
is spend
154
00:08:21,969 --> 00:08:23,303
48 hours alone
155
00:08:23,336 --> 00:08:24,605
with me telling her what to do.
156
00:08:29,276 --> 00:08:30,277
Where have you been?
157
00:08:30,310 --> 00:08:31,679
I went to get something to eat.
158
00:08:31,712 --> 00:08:33,280
Well, it would
have been nice
159
00:08:33,313 --> 00:08:34,815
if you could have told someone
where you were going.
160
00:08:34,848 --> 00:08:37,050
We were worried
sick about you.
161
00:08:37,084 --> 00:08:40,053
Who were you with?
162
00:08:40,087 --> 00:08:41,254
Nobody special.
163
00:08:41,288 --> 00:08:42,255
Kelly.
164
00:08:42,289 --> 00:08:44,592
What, Dad?
165
00:08:44,592 --> 00:08:46,259
I wasn't having sex,
I wasn't doing drugs.
166
00:08:46,293 --> 00:08:48,228
I just went to get a hamburger.
167
00:08:48,261 --> 00:08:50,163
We had an appointment.
168
00:08:50,197 --> 00:08:52,766
I went to meet you.
169
00:08:52,800 --> 00:08:55,235
Oh, you're here?
170
00:08:55,268 --> 00:08:56,837
Well, that's just great.
171
00:08:56,870 --> 00:08:58,939
I guess the three of
you have just been
172
00:08:58,972 --> 00:09:01,108
hanging around
trying to figure out
173
00:09:01,141 --> 00:09:02,743
how to handle me.
174
00:09:02,776 --> 00:09:05,613
Mom... do you mind?
175
00:09:05,613 --> 00:09:07,114
I can't see.
176
00:09:07,147 --> 00:09:09,216
It would be great if you
wouldn't get in my way.
177
00:09:13,887 --> 00:09:16,790
VIVIAN:
Is it possible that
she's involved with a boy?
178
00:09:16,824 --> 00:09:18,792
Anything's possible.
179
00:09:18,826 --> 00:09:19,793
I saw the car
180
00:09:19,827 --> 00:09:21,261
that dropped
her off.
181
00:09:21,294 --> 00:09:22,863
You didn't tell me that.
182
00:09:22,896 --> 00:09:25,198
It was a light blue sports car.
183
00:09:25,232 --> 00:09:28,001
I think
it was a Camaro.
184
00:09:28,035 --> 00:09:30,638
Louisa drives a light blue
Camaro, doesn't she?
185
00:09:30,671 --> 00:09:32,640
I don't know.
186
00:09:32,640 --> 00:09:34,908
They always walk here together
from school.
187
00:09:34,942 --> 00:09:37,277
We never saw
Louisa's car.
188
00:09:41,214 --> 00:09:44,985
All Louisa cares about in life
is helping people.
189
00:09:45,018 --> 00:09:46,954
Her mother died
when she was six,
190
00:09:46,987 --> 00:09:49,189
and all she ever
did was help me.
191
00:09:49,222 --> 00:09:50,691
Imagine that.
192
00:09:50,724 --> 00:09:52,025
Poor child.
193
00:09:52,059 --> 00:09:54,862
No mother,
and a father who's blind.
194
00:09:54,895 --> 00:09:56,997
What do you know about Kelly?
195
00:09:57,030 --> 00:10:00,000
She hasn't accepted
her situation yet.
196
00:10:00,033 --> 00:10:02,069
For me,
I was born without sight,
197
00:10:02,102 --> 00:10:05,773
so I never knew any different,
but her--
198
00:10:05,806 --> 00:10:06,807
she knows
what she's missing.
199
00:10:06,840 --> 00:10:08,942
Mr. Cruise,
excuse me.
200
00:10:08,976 --> 00:10:10,878
Uh, does your daughter,
does she have
a boyfriend?
201
00:10:10,911 --> 00:10:12,045
No.
202
00:10:12,079 --> 00:10:13,346
Not right now.
203
00:10:13,380 --> 00:10:15,082
She's very serious
about her work.
204
00:10:15,115 --> 00:10:16,083
Is there
anybody else
205
00:10:16,116 --> 00:10:18,185
who uses her car?
206
00:10:18,218 --> 00:10:19,853
She shares it with my son, why?
207
00:10:19,887 --> 00:10:21,288
Because Kelly's father saw
208
00:10:21,321 --> 00:10:22,990
someone drop her off
209
00:10:23,023 --> 00:10:27,060
yesterday in that car,
and it wasn't Louisa.
210
00:10:27,094 --> 00:10:28,128
Excuse me.
211
00:10:30,931 --> 00:10:32,165
Tito!
212
00:10:34,301 --> 00:10:35,936
Get out here now!
213
00:10:35,969 --> 00:10:37,771
Ven, mijo!
214
00:10:37,805 --> 00:10:39,773
What?
215
00:10:39,807 --> 00:10:41,842
Are you messing around
with Kelly, huh?
216
00:10:41,875 --> 00:10:43,911
TITO:
No!
217
00:10:43,944 --> 00:10:45,445
Someone saw you
with her yesterday.
218
00:10:45,478 --> 00:10:46,680
Now, stop fooling around.
219
00:10:46,714 --> 00:10:47,681
Diganos!
220
00:10:47,715 --> 00:10:48,949
All right, man.
221
00:10:48,982 --> 00:10:50,884
Me and Kelly,
we hang out
222
00:10:50,918 --> 00:10:53,687
So, what were you doing
yesterday?
223
00:10:53,721 --> 00:10:55,823
We were just getting
something to eat.
224
00:10:55,856 --> 00:10:57,958
It was no big deal.
225
00:10:57,991 --> 00:11:00,761
Did you hear we're going on
our big camping trip tonight?
226
00:11:00,794 --> 00:11:02,429
Yeah, Louisa
said something about that.
227
00:11:02,462 --> 00:11:04,765
It's supposed
to be some sort
228
00:11:04,798 --> 00:11:05,933
of bonding thing,
or something.
229
00:11:05,966 --> 00:11:08,035
Hey, you know
230
00:11:08,068 --> 00:11:10,437
she cares about you a lot,
you know that, right?
231
00:11:10,470 --> 00:11:13,073
Why don't you come
to the campground tonight?
232
00:11:13,106 --> 00:11:14,975
Whoa, w-what
are you talking about?
233
00:11:15,008 --> 00:11:16,176
Louisa can't know about us.
234
00:11:16,209 --> 00:11:17,945
We'll sneak away from her.
235
00:11:17,978 --> 00:11:21,048
We'll make our own party.
236
00:11:21,081 --> 00:11:22,349
I-I can't do that.
237
00:11:22,382 --> 00:11:24,017
Come on, it'll be fun.
238
00:11:24,051 --> 00:11:25,819
Just for a few hours?
239
00:11:25,853 --> 00:11:26,854
I don't know.
240
00:11:26,887 --> 00:11:29,089
Please?
241
00:11:29,122 --> 00:11:31,291
All right, well, maybe.
242
00:11:31,324 --> 00:11:33,093
Okay.
243
00:11:33,927 --> 00:11:35,062
So did you go?
244
00:11:35,095 --> 00:11:36,229
No, my sister
took the Camaro
245
00:11:36,263 --> 00:11:37,998
and I couldn't
get a car.
246
00:11:38,031 --> 00:11:39,366
Did you tell anybody else
you were thinking
247
00:11:39,399 --> 00:11:40,367
about heading up there?
248
00:11:40,400 --> 00:11:41,468
No.
249
00:11:41,501 --> 00:11:42,502
Was there anyone
at the restaurant
250
00:11:42,535 --> 00:11:44,004
who might have overheard you
251
00:11:44,037 --> 00:11:46,106
talking about
the trip?
252
00:11:46,139 --> 00:11:48,275
Yeah, the waiter.
253
00:11:48,308 --> 00:11:51,411
Can I get a refill here?
254
00:11:51,444 --> 00:11:53,146
Sure.
255
00:11:55,315 --> 00:11:58,518
Uh, would you like anything,
Kelly?
256
00:11:58,551 --> 00:12:00,954
No, thanks.
257
00:12:00,988 --> 00:12:02,522
TITO:
It seemed a little weird,
258
00:12:02,555 --> 00:12:04,792
but I guess she went there a lot
before she lost her sight.
259
00:12:04,825 --> 00:12:06,193
Maybe the waiter knew her
from before.
260
00:12:22,342 --> 00:12:26,013
REPORTER:
The kidnapping of a teenage girl
and her 25-year-old instructor
261
00:12:26,046 --> 00:12:28,548
so far seems
to have the FBI stumped.
262
00:12:28,581 --> 00:12:30,918
And with most of the bureau's
resources dedicated
263
00:12:30,951 --> 00:12:32,319
to counterterrorism these days,
264
00:12:32,352 --> 00:12:34,521
there's even some question
about whether
265
00:12:34,554 --> 00:12:36,924
they're adequately equipped
to deal with cases like this.
266
00:12:41,161 --> 00:12:42,830
What you got?
267
00:12:42,863 --> 00:12:45,298
Well, I found some white paint
on a post near the tent.
268
00:12:45,332 --> 00:12:46,867
Looks like the kidnappers
backed into it.
269
00:12:46,900 --> 00:12:48,435
Uh-huh.
270
00:12:48,468 --> 00:12:52,239
I've got the forensics back
on those tire tracks.
271
00:12:52,272 --> 00:12:55,375
They're Michelin 185/R17's.
272
00:12:55,408 --> 00:12:58,378
The tire of choice
for the Ford panel van.
273
00:12:58,411 --> 00:12:59,913
All right, I'll ask around.
274
00:12:59,947 --> 00:13:00,981
I'll see if anybody spotted one.
275
00:13:01,014 --> 00:13:02,249
I'll call you back.
276
00:13:05,452 --> 00:13:08,588
Why aren't you
coming with us?
277
00:13:08,621 --> 00:13:10,090
Well, there's some stuff at work
278
00:13:10,123 --> 00:13:12,259
that I have
to take care of first.
279
00:13:12,292 --> 00:13:14,261
As soon as I've done that,
280
00:13:14,294 --> 00:13:16,463
I'll come out and
see you soon, okay?
281
00:13:16,496 --> 00:13:17,464
You're getting divorced,
aren't you?
282
00:13:17,497 --> 00:13:20,868
No one is saying that, baby.
283
00:13:20,901 --> 00:13:23,436
There are some things that your
mother and I need to discuss,
284
00:13:23,470 --> 00:13:26,206
but in the meantime, we need
to get you out to Chicago
285
00:13:26,239 --> 00:13:28,909
so you can start
your new school, okay?
286
00:13:28,942 --> 00:13:31,879
Live in the new house
with the yard?
287
00:13:31,879 --> 00:13:35,282
Yes, you'll live in the new
house with the yard.
288
00:13:36,917 --> 00:13:38,251
Yeah, right.
289
00:13:49,029 --> 00:13:50,931
Is this him here?
290
00:13:50,964 --> 00:13:52,299
No, I don't think so.
291
00:13:52,332 --> 00:13:54,434
What about that guy?
292
00:13:54,467 --> 00:13:56,536
Definitely not.
293
00:13:59,439 --> 00:14:01,108
So I'm going
to need everybody
294
00:14:01,141 --> 00:14:02,242
who was on shift
yesterday
295
00:14:02,275 --> 00:14:03,476
before 4:00 and
6:00 p.m.--
296
00:14:03,510 --> 00:14:04,912
names, addresses,
phone numbers.
297
00:14:04,912 --> 00:14:06,179
I'll see what I can do,
298
00:14:06,213 --> 00:14:07,480
but we're a little
shorthanded today.
299
00:14:07,514 --> 00:14:08,581
Shorthanded?
300
00:14:08,615 --> 00:14:10,383
Did somebody
not show up?
301
00:14:10,417 --> 00:14:12,052
Yeah, one of the waiters.
302
00:14:12,085 --> 00:14:12,986
Which one?
303
00:14:13,020 --> 00:14:15,288
Trent Barker.
304
00:14:15,322 --> 00:14:18,358
Did he, uh, did he call in?
305
00:14:18,391 --> 00:14:19,927
Nope.
306
00:14:19,927 --> 00:14:21,394
Is he normally pretty reliable?
307
00:14:21,428 --> 00:14:23,130
Hmm. He's one of our best.
308
00:14:23,163 --> 00:14:25,432
He never missed a shift
before today.
309
00:14:27,167 --> 00:14:29,569
Hey. That's him.
310
00:14:29,602 --> 00:14:30,537
You sure?
311
00:14:30,570 --> 00:14:31,671
Yeah.
312
00:14:31,704 --> 00:14:33,073
Trent Barker.
313
00:14:51,458 --> 00:14:53,293
Trent usually
works on Saturdays.
314
00:14:53,326 --> 00:14:58,198
I don't know why he wouldn't
be at the restaurant.
315
00:14:58,231 --> 00:15:00,067
He's not answering
his cell phone.
316
00:15:00,100 --> 00:15:01,368
Do you want me
to leave a message?
317
00:15:01,401 --> 00:15:03,370
No, we don't want to alarm him.
318
00:15:04,171 --> 00:15:05,272
Uh, Miss Barker,
319
00:15:05,305 --> 00:15:07,074
do you mind
if I use your bathroom?
320
00:15:07,107 --> 00:15:08,375
Oh, sure, go ahead.
321
00:15:08,408 --> 00:15:10,343
It's right here
around the corner.
322
00:15:15,282 --> 00:15:16,316
How do you take your tea?
323
00:15:39,739 --> 00:15:41,374
You said her name was Kelly?
324
00:15:41,408 --> 00:15:43,310
That's right.
325
00:15:43,343 --> 00:15:45,178
I don't remember him
mentioning anything
326
00:15:45,212 --> 00:15:46,679
about her.
327
00:15:46,713 --> 00:15:49,116
He doesn't talk to me
about girls.
328
00:16:20,347 --> 00:16:22,549
So who are Trent's friends?
329
00:16:22,582 --> 00:16:24,151
He doesn't have
too many friends.
330
00:16:24,184 --> 00:16:25,452
You know,
331
00:16:25,485 --> 00:16:28,521
he never finished
high school or anything.
332
00:16:28,555 --> 00:16:31,458
He's more of an artistic type.
333
00:16:31,491 --> 00:16:32,492
Right.
334
00:16:40,567 --> 00:16:43,436
I wonder what's taking
your friend so long.
335
00:16:43,470 --> 00:16:45,072
You know,
336
00:16:45,105 --> 00:16:47,474
he had a little
food poisoning last night.
337
00:16:47,507 --> 00:16:51,778
I'm sure he won't
be too much longer.
338
00:16:51,811 --> 00:16:55,182
You know, this tea
is so delicious.
339
00:16:55,215 --> 00:16:57,184
Would you mind
if I had another cup?
340
00:16:57,217 --> 00:16:58,485
Oh, sure.
341
00:16:58,518 --> 00:17:00,087
Thank you.
342
00:17:13,166 --> 00:17:15,102
Of course, I put everything back
where I found it.
343
00:17:15,102 --> 00:17:17,170
Are you sure Barker's mother
didn't see you go up there?
344
00:17:17,204 --> 00:17:18,538
Positive.
345
00:17:18,571 --> 00:17:19,539
First priority
346
00:17:19,572 --> 00:17:20,773
is to save the girls, right?
347
00:17:20,807 --> 00:17:22,209
Obviously, Martin.
348
00:17:22,242 --> 00:17:23,576
All right, look.
349
00:17:23,610 --> 00:17:25,245
All I'm saying
is at least now we know
350
00:17:25,278 --> 00:17:26,113
he's one of our guys.
351
00:17:26,146 --> 00:17:27,314
All right, leave Sam
352
00:17:27,347 --> 00:17:29,182
at the house to question
the mother.
353
00:17:29,216 --> 00:17:32,185
You go back to Hardigan's
and see what you can find out
354
00:17:32,219 --> 00:17:33,386
about this guy.
355
00:17:33,420 --> 00:17:35,288
All right, I'll head out
there now.
356
00:17:43,163 --> 00:17:44,564
Yeah, okay.
357
00:17:44,597 --> 00:17:47,200
Yep, thanks.
358
00:17:48,668 --> 00:17:51,238
Plane took off two hours ago.
359
00:17:51,271 --> 00:17:52,339
I cannot believe you let her
take the girls.
360
00:17:52,372 --> 00:17:54,441
What was I supposed to do?
361
00:17:54,474 --> 00:17:56,276
They're enrolled
to go to school tomorrow.
362
00:17:56,309 --> 00:17:58,145
Do you realize how difficult
you're making this for me?
363
00:17:58,178 --> 00:17:59,779
I'm making it
difficult for you?
364
00:17:59,812 --> 00:18:01,548
You've worked enough custody
cases to know it's going
365
00:18:01,581 --> 00:18:03,283
to be almost impossible
to get them back.
366
00:18:03,316 --> 00:18:04,317
Now, if you'd have called me
last night,
367
00:18:04,351 --> 00:18:05,652
I file an injunction,
368
00:18:05,685 --> 00:18:07,320
they stay in New York,
we're golden.
369
00:18:07,354 --> 00:18:09,389
I wasn't thinking about
litigation last night.
370
00:18:09,422 --> 00:18:11,724
I was thinking about how to keep
my girls out of this mess.
371
00:18:11,758 --> 00:18:13,493
Well, it is a mess.
372
00:18:13,526 --> 00:18:16,163
And by the way, it's exactly
the way Maria wanted it.
373
00:18:16,196 --> 00:18:17,330
What are you talking about?
374
00:18:17,364 --> 00:18:19,199
Are you serious?
375
00:18:19,232 --> 00:18:21,668
The night before you're leaving,
she just springs this on you?
376
00:18:21,701 --> 00:18:23,236
You know what?
377
00:18:23,270 --> 00:18:25,738
It's just a lot
more complicated
than that.
378
00:18:25,772 --> 00:18:28,241
Things haven't been right in my
marriage for a long, long time.
379
00:18:28,275 --> 00:18:29,842
Do you have your most recent
phone bills?
380
00:18:29,876 --> 00:18:31,611
I don't know, why?
381
00:18:31,644 --> 00:18:32,512
Because I think you're going
to find multiple calls
382
00:18:32,545 --> 00:18:35,848
to her divorce attorney.
383
00:18:35,882 --> 00:18:37,284
You know, I think you're wrong.
384
00:18:37,317 --> 00:18:38,285
Is that right?
385
00:18:38,318 --> 00:18:39,852
Hey, hang on to those boxes.
386
00:18:39,886 --> 00:18:40,920
What are you doing?
Just stop it, okay?
387
00:18:40,953 --> 00:18:42,889
Jack, I know it's hard to admit.
388
00:18:42,922 --> 00:18:45,825
I am telling you
that you are wrong.
389
00:18:45,858 --> 00:18:48,661
This is not premeditated.
390
00:18:48,695 --> 00:18:51,198
I think I know
my wife that much.
391
00:18:54,401 --> 00:18:56,769
I just talked to the
Pennsylvania Turnpike Authority.
392
00:18:56,803 --> 00:18:58,905
It turns out that a white panel
van blew through a toll stop,
393
00:18:58,938 --> 00:19:01,208
3:30 a.m., Route 191.
394
00:19:01,241 --> 00:19:02,575
Which exit?
395
00:19:02,609 --> 00:19:05,312
Stroudsburg. It's 130 miles
away from the Gap
396
00:19:05,345 --> 00:19:06,279
which fits the timeline.
397
00:19:06,313 --> 00:19:07,614
I know Stroudsburg.
398
00:19:07,647 --> 00:19:10,250
That exit leads right
up to the Poconos.
399
00:19:10,283 --> 00:19:13,320
Maybe he took them to some
isolated cabin up there.
400
00:19:13,353 --> 00:19:15,388
Tell Pennsylvania
State Police
401
00:19:15,422 --> 00:19:18,258
to focus their search
in that 100-mile radius.
402
00:19:18,291 --> 00:19:19,792
And find out
if Trent Barker
403
00:19:19,826 --> 00:19:21,861
has a connection to anyone
up in the Poconos.
404
00:19:21,894 --> 00:19:23,230
You got it.
405
00:19:53,660 --> 00:19:56,829
She has suffered a mild
concussion and a fractured rib,
406
00:19:56,863 --> 00:19:57,830
but she's conscious,
she's going to be fine.
407
00:19:57,864 --> 00:19:59,499
Can we talk to her?
408
00:19:59,532 --> 00:20:01,568
She's on a mild sedative,
but go ahead.
409
00:20:01,601 --> 00:20:02,902
You've got two minutes,
410
00:20:02,935 --> 00:20:04,771
then I'm going
to need her, okay?
411
00:20:04,804 --> 00:20:05,938
All right.
412
00:20:06,973 --> 00:20:08,441
Well, whoever hit her
413
00:20:08,475 --> 00:20:10,543
dumped her at the
ER and took off.
414
00:20:10,577 --> 00:20:13,780
The nurse saw a red pickup
racing out of the parking lot,
415
00:20:13,813 --> 00:20:15,415
that's all we got.
416
00:20:15,448 --> 00:20:16,983
Well, this must have been
the closest hospital
417
00:20:17,016 --> 00:20:18,818
so let's put patrol stops
418
00:20:18,851 --> 00:20:21,254
along Route 55 and Route 447.
419
00:20:21,288 --> 00:20:22,589
A 60-mile perimeter each way.
420
00:20:22,622 --> 00:20:23,590
Gotcha.
421
00:20:40,873 --> 00:20:42,642
Jack?
422
00:20:42,675 --> 00:20:45,445
Hey.
423
00:20:45,478 --> 00:20:48,281
They didn't have roast beef
so I got you ham and cheese.
424
00:20:53,620 --> 00:20:56,689
Now she wants
sole custody of the kids.
425
00:20:56,723 --> 00:20:59,426
You called her.
426
00:20:59,459 --> 00:21:03,930
You were right,
she was planning it.
427
00:21:03,963 --> 00:21:08,067
She called a divorce attorney
six times in the last month.
428
00:21:08,100 --> 00:21:10,903
So what do I do?
429
00:21:10,937 --> 00:21:11,971
You been following the news?
430
00:21:12,004 --> 00:21:13,573
No.
431
00:21:13,606 --> 00:21:15,342
A couple of girls went
missing out in Jersey.
432
00:21:15,342 --> 00:21:17,043
You know what? They gave
my job away, all right?
433
00:21:17,076 --> 00:21:18,845
To a friend.
434
00:21:18,878 --> 00:21:20,547
The courts don't particularly
like unemployed dads.
435
00:21:20,580 --> 00:21:22,949
Especially when mom's
making mid six figures.
436
00:21:22,982 --> 00:21:24,617
You know, I am
not unemployed, Ed.
437
00:21:24,651 --> 00:21:25,785
Well, when you
don't show up
438
00:21:25,818 --> 00:21:27,420
for work on Monday in Chicago...
439
00:21:27,454 --> 00:21:29,356
I'm not going to Chicago.
440
00:21:29,356 --> 00:21:31,858
My daughters are
not going to stay there.
441
00:21:31,891 --> 00:21:34,361
They grew up in New York, okay?
442
00:21:34,361 --> 00:21:35,995
They go to school here,
they got friends here,
443
00:21:36,028 --> 00:21:37,564
they got family here,
they got a grandfather.
444
00:21:37,597 --> 00:21:39,366
They belong here in New York.
445
00:21:39,366 --> 00:21:41,100
And that's exactly
what I'm going to argue,
446
00:21:41,133 --> 00:21:43,002
but none of that will matter
447
00:21:43,035 --> 00:21:45,872
unless you get
your old job back.
448
00:21:51,578 --> 00:21:53,380
I was trying
to fight them off
449
00:21:53,380 --> 00:21:58,985
and Louisa came running
over to stop them, and...
450
00:21:59,018 --> 00:22:03,623
They must have hit her
with a bat or something,
451
00:22:03,656 --> 00:22:05,958
because she broke her leg.
452
00:22:09,028 --> 00:22:10,397
Okay.
453
00:22:10,397 --> 00:22:12,932
Then what happened?
454
00:22:15,134 --> 00:22:21,007
They put us in the car and we
drove for hours to the cabin.
455
00:22:24,944 --> 00:22:27,947
They tied us up and...
456
00:22:33,019 --> 00:22:36,088
The stronger one, he...
457
00:22:36,122 --> 00:22:37,089
started on Louisa.
458
00:22:37,123 --> 00:22:38,525
Get off her, you pig!
459
00:22:38,558 --> 00:22:40,493
Leave her alone!
460
00:22:40,527 --> 00:22:43,730
( man grunting rhythmically,
Louisa crying )
461
00:22:46,065 --> 00:22:48,668
Louisa, are you okay?
462
00:22:51,070 --> 00:22:54,106
Shut up, bitch.
463
00:22:54,140 --> 00:22:56,476
You're next.
464
00:22:56,509 --> 00:22:58,478
Go ahead, man,
your turn.
465
00:22:59,779 --> 00:23:01,848
Uh, I don't know.
466
00:23:01,881 --> 00:23:03,082
This is weird, man.
467
00:23:03,115 --> 00:23:05,017
Hey, this is what
we came up here for.
468
00:23:07,754 --> 00:23:09,188
I'm not feeling it.
469
00:23:09,221 --> 00:23:12,158
Let's just do a bong hit
and chill out, okay?
470
00:23:12,191 --> 00:23:14,160
Let's go.
471
00:23:21,668 --> 00:23:23,202
You have got to find her.
472
00:23:23,235 --> 00:23:24,704
You've got to find her!
473
00:23:24,737 --> 00:23:26,105
SAMANTHA:
Okay.
474
00:23:26,138 --> 00:23:27,607
Okay, Kelly, um,
475
00:23:27,640 --> 00:23:30,477
what can you tell
us about the cabin?
476
00:23:30,477 --> 00:23:33,813
I don't know, it was...
up in the woods somewhere.
477
00:23:33,846 --> 00:23:36,883
There was no one else
around, I don't think.
478
00:23:36,916 --> 00:23:39,018
How did you escape?
479
00:23:39,051 --> 00:23:41,220
They started...
480
00:23:41,253 --> 00:23:44,491
smoking pot and
popping pills and stuff.
481
00:23:44,491 --> 00:23:48,094
The-the strong one,
he must have passed out.
482
00:23:48,127 --> 00:23:50,897
The other one, he took off.
483
00:23:50,930 --> 00:23:52,865
I managed to get
the ropes off me,
484
00:23:52,899 --> 00:23:55,968
but Louisa...
she couldn't move.
485
00:23:56,002 --> 00:23:59,171
Her leg was so bad,
she said...
486
00:23:59,205 --> 00:24:02,542
she said I had
to leave her there.
487
00:24:02,575 --> 00:24:04,644
But I can't get out of here
on my own.
488
00:24:04,677 --> 00:24:06,746
I have no idea where I am.
489
00:24:06,779 --> 00:24:09,215
Now, listen to me, okay?
Just listen.
490
00:24:09,248 --> 00:24:10,850
We don't have
a lot of time.
491
00:24:10,883 --> 00:24:12,885
You hear the wind?
492
00:24:12,919 --> 00:24:14,020
The chimes?
Yeah.
493
00:24:14,053 --> 00:24:15,888
That's where
the door is.
494
00:24:15,922 --> 00:24:17,624
The sun's coming
straight at us,
495
00:24:17,657 --> 00:24:20,059
so we must be east.
496
00:24:20,092 --> 00:24:23,262
If you go south,
you'll hit the main road.
497
00:24:23,295 --> 00:24:27,233
I can't make it, Louisa.
I can't do this.
498
00:24:27,266 --> 00:24:29,035
Yes, you can.
499
00:24:29,068 --> 00:24:30,970
Think of everything
you've learned
500
00:24:31,003 --> 00:24:32,204
in the last six months.
501
00:24:32,238 --> 00:24:34,173
Okay, south to the road.
502
00:24:34,206 --> 00:24:35,642
Keep the sun
503
00:24:35,675 --> 00:24:37,176
to your right.
504
00:24:37,209 --> 00:24:39,579
You can do this, Kelly.
505
00:24:39,612 --> 00:24:41,080
Now go.
506
00:24:58,765 --> 00:25:00,600
There were all these...
507
00:25:01,834 --> 00:25:03,603
woods and branches,
508
00:25:03,636 --> 00:25:05,137
and I just kept going.
509
00:25:05,171 --> 00:25:07,707
I kept thinking
how I had to get out of there
510
00:25:07,740 --> 00:25:09,809
to save her.
511
00:25:09,842 --> 00:25:12,612
And then I heard that car,
512
00:25:12,645 --> 00:25:14,647
and I tried to wave him down.
513
00:25:14,681 --> 00:25:16,616
I guess I stepped too far
into the road.
514
00:25:20,753 --> 00:25:22,288
And neither of the men's voices
515
00:25:22,321 --> 00:25:24,591
were familiar to you?
516
00:25:24,624 --> 00:25:26,659
No.
517
00:25:26,693 --> 00:25:28,027
VIVIAN:
Do you know
518
00:25:28,060 --> 00:25:30,963
a waiter from Hardigan's
named Trent Barker?
519
00:25:30,997 --> 00:25:32,031
Why?
520
00:25:32,064 --> 00:25:33,265
We think that
521
00:25:33,299 --> 00:25:34,967
he may be one of the men
who took you.
522
00:25:38,037 --> 00:25:39,238
Oh, my God.
523
00:25:39,271 --> 00:25:40,773
There was this one guy there.
524
00:25:40,807 --> 00:25:42,775
We used to...
525
00:25:42,809 --> 00:25:45,612
give him a hard time.
526
00:25:45,645 --> 00:25:47,980
This was before I went blind.
527
00:25:49,916 --> 00:25:51,851
It was pretty mean--
the stuff I used to do.
528
00:25:51,884 --> 00:25:54,621
I thought
I was just being funny, but...
529
00:25:54,621 --> 00:25:55,855
There's his tip.
530
00:25:58,024 --> 00:25:59,792
...Sick.
531
00:26:01,994 --> 00:26:03,696
WOMAN 2:
That's so disgusting...
532
00:26:03,730 --> 00:26:05,698
KELLY:
I'd sometimes ask myself
533
00:26:05,732 --> 00:26:08,100
why I lost my sight,
534
00:26:08,134 --> 00:26:11,237
and I'd think
maybe God was punishing me.
535
00:26:17,143 --> 00:26:18,711
Kelly, God isn't
536
00:26:18,745 --> 00:26:20,880
punishing you.
537
00:26:20,913 --> 00:26:23,650
And none of this is your fault.
538
00:26:40,399 --> 00:26:42,802
Trent Barker?
539
00:26:42,835 --> 00:26:44,003
FBI.
540
00:26:44,036 --> 00:26:45,204
I need you to
come with me.
541
00:26:45,237 --> 00:26:47,073
Come on, let's
go. Come on.
542
00:26:47,106 --> 00:26:48,240
What?
543
00:26:48,274 --> 00:26:49,676
DANNY:
We found the van
544
00:26:49,709 --> 00:26:50,977
in the Hardigan's
parking lot,
545
00:26:51,010 --> 00:26:52,311
and that van
matches evidence
546
00:26:52,344 --> 00:26:55,081
that we found at the
campground, Trent.
547
00:26:55,114 --> 00:26:57,083
I was never
at any campground.
548
00:26:57,116 --> 00:26:59,151
MARTIN:
Look, we know
that none of this
549
00:26:59,185 --> 00:27:01,020
was your idea, and that
you couldn't go through
550
00:27:01,053 --> 00:27:02,388
with raping her.
551
00:27:02,421 --> 00:27:04,190
Lot Mardell is the one
behind this, right?
552
00:27:06,192 --> 00:27:07,326
The van's registered
553
00:27:07,359 --> 00:27:08,861
in Lot's name.
554
00:27:08,895 --> 00:27:11,864
The two of you work
at the same restaurant.
555
00:27:11,898 --> 00:27:13,299
Where is the cabin?
556
00:27:15,101 --> 00:27:16,268
I don't know about any cabin.
557
00:27:16,302 --> 00:27:18,037
Come on, Trent.
558
00:27:18,070 --> 00:27:20,272
We know that Kelly and her
friends used to make fun of you.
559
00:27:20,306 --> 00:27:21,941
I don't even know
anybody named Kelly.
560
00:27:21,974 --> 00:27:23,843
Then how do you explain
the sketches of her
561
00:27:23,876 --> 00:27:25,344
in your room, huh?
562
00:27:30,950 --> 00:27:33,285
Okay. I knew her.
563
00:27:33,319 --> 00:27:36,789
But-But I swear to God,
I-I didn't do anything to her.
564
00:27:36,823 --> 00:27:40,459
Right after you ran away
from the cabin, Kelly escaped.
565
00:27:40,492 --> 00:27:42,729
Trent, look at me.
566
00:27:42,729 --> 00:27:46,098
Kelly escaped, and she ID'd you
because she recognized
567
00:27:46,132 --> 00:27:47,734
your voice.
568
00:27:47,767 --> 00:27:50,302
She knows you
from the restaurant.
569
00:27:53,039 --> 00:27:55,174
Now I know you're lying to me.
570
00:27:56,776 --> 00:28:01,180
Because she has no idea
who I am, okay?
571
00:28:01,213 --> 00:28:02,749
No idea.
572
00:28:04,050 --> 00:28:05,384
Anything on
the cabin yet?
573
00:28:05,417 --> 00:28:07,053
Not yet.
574
00:28:07,086 --> 00:28:10,189
Look, I want to put Kelly
on the phone with him.
575
00:28:10,222 --> 00:28:11,423
Once he knows
that she can I.D. him,
576
00:28:11,457 --> 00:28:14,160
he's got to come clean.
Uh...
577
00:28:14,193 --> 00:28:15,762
Martin?
578
00:28:15,795 --> 00:28:17,163
Look, I'm afraid
that'll spook him.
579
00:28:17,196 --> 00:28:18,831
If-If you just let us
keep working on him...
580
00:28:18,865 --> 00:28:20,399
Martin, you've been working him
581
00:28:20,432 --> 00:28:22,802
for over an hour, and he hasn't
given anything up yet.
582
00:28:22,835 --> 00:28:24,937
We don't have time.
583
00:28:24,971 --> 00:28:27,339
Okay.
584
00:28:33,479 --> 00:28:34,947
We've got your mother
on the phone.
585
00:28:34,981 --> 00:28:36,382
She wants to talk to you.
586
00:28:36,415 --> 00:28:37,850
DANNY:
Go ahead,
587
00:28:37,884 --> 00:28:38,851
pick it up.
588
00:28:47,193 --> 00:28:48,861
Hello, Mom?
589
00:28:51,263 --> 00:28:52,398
Mom, are you there?
590
00:28:52,431 --> 00:28:54,533
It's him, it's definitely him.
591
00:28:54,566 --> 00:28:56,168
Okay.
592
00:28:56,202 --> 00:28:58,037
Are you all right to go
ahead and talk to him?
593
00:28:59,571 --> 00:29:01,007
All right.
594
00:29:01,040 --> 00:29:04,110
Just like we
talked about.
595
00:29:04,143 --> 00:29:06,045
This is Kelly, Kelly Corcoran.
596
00:29:07,346 --> 00:29:08,514
You better tell them
597
00:29:08,547 --> 00:29:11,083
where Louisa is,
you hear me? You...
598
00:29:11,117 --> 00:29:12,184
tell them,
599
00:29:12,218 --> 00:29:14,386
because I know you.
600
00:29:14,420 --> 00:29:16,255
I will testify against you,
and I will send you
601
00:29:16,288 --> 00:29:17,556
to jail for the rest of your
602
00:29:17,589 --> 00:29:19,425
miserable life.
Do you hear me?
603
00:29:23,462 --> 00:29:25,064
I want a lawyer.
604
00:29:31,070 --> 00:29:32,471
VIVIAN:
We've got the full cooperation
605
00:29:32,504 --> 00:29:34,907
of the local law enforcement
and state police,
606
00:29:34,941 --> 00:29:36,408
and every possible
607
00:29:36,442 --> 00:29:39,211
resource at our disposal
will be exhausted,
608
00:29:39,245 --> 00:29:40,913
including the media.
609
00:29:40,947 --> 00:29:42,281
REPORTER:
The kidnapping of a teenage girl
610
00:29:42,314 --> 00:29:43,883
and her 25-year-old instructor
611
00:29:43,916 --> 00:29:46,986
so far seem
to have the FBI stumped.
612
00:29:47,019 --> 00:29:48,220
We've got an idea of the area,
613
00:29:48,254 --> 00:29:50,156
we got all the roads
out of there blocked,
614
00:29:50,189 --> 00:29:51,924
and we're doing everything
that we can.
615
00:29:51,958 --> 00:29:53,860
Well, can I
talk to Kelly?
616
00:29:53,860 --> 00:29:55,494
That's up
to her parents.
617
00:29:55,527 --> 00:29:58,865
They're over there.
618
00:29:58,898 --> 00:30:02,301
Uh, I'll be right
back, Poppy, okay?
619
00:30:02,334 --> 00:30:05,872
Do you think my
daughter is dead?
620
00:30:05,905 --> 00:30:07,974
I think the man
that took her knows
621
00:30:08,007 --> 00:30:10,309
that he's surrounded,
and he'll realize
622
00:30:10,342 --> 00:30:12,111
that he's got no
choice but to give up.
623
00:30:14,080 --> 00:30:15,281
I'm very sorry.
624
00:30:15,314 --> 00:30:17,583
Excuse me.
625
00:30:17,616 --> 00:30:19,218
Hello?
626
00:30:19,251 --> 00:30:20,386
Baptism by fire, huh?
627
00:30:20,419 --> 00:30:21,253
You could
628
00:30:21,287 --> 00:30:22,354
say that.
629
00:30:22,388 --> 00:30:24,023
Where are you, Chicago?
630
00:30:24,056 --> 00:30:25,224
Uh, no.
631
00:30:25,257 --> 00:30:26,258
Something came up.
632
00:30:26,292 --> 00:30:27,994
I have to take a later flight.
633
00:30:28,027 --> 00:30:29,862
Oh.
634
00:30:29,896 --> 00:30:31,230
Are you all right?
635
00:30:31,263 --> 00:30:32,899
Yeah, yeah, no, I'm-I'm good.
636
00:30:32,932 --> 00:30:35,267
I just wanted to, uh,
wanted to check in.
637
00:30:35,301 --> 00:30:37,369
I mean, you guys are all over
the news.
638
00:30:37,403 --> 00:30:39,105
We're doing fine.
639
00:30:39,138 --> 00:30:40,940
We got one girl,
we're closing in on the other.
640
00:30:40,973 --> 00:30:42,508
So, you got one?
641
00:30:42,541 --> 00:30:44,576
That's good. Are you withholding
that from the press?
642
00:30:44,610 --> 00:30:46,412
Yeah, we wanted the perp
to go looking for her
643
00:30:46,445 --> 00:30:48,147
and leave the other one behind.
644
00:30:48,180 --> 00:30:49,882
That's a good call.
645
00:30:49,916 --> 00:30:51,117
MAN:
Agent Johnson?
646
00:30:51,150 --> 00:30:53,953
Listen, Jack,
I really have to go.
647
00:30:53,986 --> 00:30:56,055
Sure, okay.
648
00:30:56,088 --> 00:30:58,891
Uh... Uh, good luck.
649
00:30:58,925 --> 00:31:00,026
Have a safe flight.
650
00:31:00,059 --> 00:31:01,994
Uh, I will, thanks.
651
00:31:07,466 --> 00:31:08,968
What do you think
his partner did
652
00:31:09,001 --> 00:31:10,136
when he woke up
and found him gone?
653
00:31:10,169 --> 00:31:12,138
If Louisa isn't dead,
654
00:31:12,171 --> 00:31:13,672
he's raping her over
and over again,
655
00:31:13,705 --> 00:31:15,541
and we're sitting here
with our thumbs up our asses.
656
00:31:15,574 --> 00:31:17,209
He's lawyered up.
657
00:31:17,243 --> 00:31:19,178
You want to go back in
and start questioning him?
658
00:31:19,211 --> 00:31:20,947
Danny, let me tell you
something.
659
00:31:20,947 --> 00:31:22,949
If Jack were here right now,
we wouldn't think twice.
660
00:31:22,949 --> 00:31:26,352
He'd be the first one
through that door.
661
00:31:27,553 --> 00:31:28,387
Let's go.
662
00:31:28,420 --> 00:31:30,622
Mm-hmm.
663
00:31:30,656 --> 00:31:33,125
I thought you might be thirsty.
664
00:31:35,094 --> 00:31:36,162
Thanks.
665
00:31:36,195 --> 00:31:37,363
Find your lawyer?
666
00:31:37,396 --> 00:31:39,165
My mom's taking
care of it.
667
00:31:39,198 --> 00:31:40,599
Oh, that'll be
good, I guess.
668
00:31:40,632 --> 00:31:42,534
You ever deal
with a lawyer before?
669
00:31:45,237 --> 00:31:46,973
He'll make a good defendant,
don't you think?
670
00:31:46,973 --> 00:31:48,407
I mean, good for TV.
671
00:31:48,440 --> 00:31:49,641
Yeah, we'll have to clean him up
a little bit.
672
00:31:49,675 --> 00:31:51,010
Ah, he'll look great.
673
00:31:51,043 --> 00:31:52,211
Yeah, and then
they'll put his mom
674
00:31:52,244 --> 00:31:54,180
right there behind him
in the courtroom.
675
00:31:54,213 --> 00:31:56,315
You know, they do that
for sympathy.
676
00:31:56,348 --> 00:31:58,617
Then they'll probably dig
into your entire life story,
677
00:31:58,650 --> 00:31:59,618
your childhood, everything.
678
00:31:59,651 --> 00:32:01,720
Tabloids.
679
00:32:01,753 --> 00:32:03,455
Big circus.
680
00:32:03,489 --> 00:32:05,457
You know, if it were me,
I'd probably want to cut a deal
681
00:32:05,491 --> 00:32:06,993
before my lawyer tried
to turn himself
682
00:32:07,026 --> 00:32:09,228
into a big star at my expense.
683
00:32:09,261 --> 00:32:10,529
You're trying to play me.
684
00:32:10,562 --> 00:32:12,564
No, I'm trying
to help you, Trent.
685
00:32:12,598 --> 00:32:15,567
Because they're going
to turn you into a freak.
686
00:32:15,601 --> 00:32:20,306
Look, I understand
why all of this happened.
687
00:32:20,339 --> 00:32:22,674
You wanted her.
688
00:32:22,708 --> 00:32:25,611
You wanted her in the worst way.
689
00:32:27,646 --> 00:32:29,081
Come on, I've been there before.
690
00:32:29,115 --> 00:32:31,450
I know that feeling.
691
00:32:35,421 --> 00:32:38,124
I did.
692
00:32:38,157 --> 00:32:39,658
You did what?
693
00:32:39,691 --> 00:32:41,560
Want her.
694
00:32:41,593 --> 00:32:43,029
But I...
695
00:32:43,062 --> 00:32:44,396
I know I never had a chance.
696
00:32:44,430 --> 00:32:45,464
Yeah.
697
00:32:45,497 --> 00:32:46,465
Sure, of course.
698
00:32:46,498 --> 00:32:47,733
I mean, you had to take her.
699
00:32:47,766 --> 00:32:49,201
No.
700
00:32:49,235 --> 00:32:50,636
It wasn't like that.
701
00:32:50,669 --> 00:32:52,738
What was it like, Trent, hmm?
702
00:32:54,473 --> 00:32:57,309
She stopped coming in
to the restaurant.
703
00:32:57,343 --> 00:32:59,611
For months.
704
00:32:59,645 --> 00:33:00,612
I thought I'd never
705
00:33:00,646 --> 00:33:02,548
see her again.
706
00:33:02,581 --> 00:33:04,450
Then she came back.
707
00:33:04,483 --> 00:33:05,517
You'll be fine.
708
00:33:05,551 --> 00:33:07,553
Trust yourself.
709
00:33:23,835 --> 00:33:25,671
Oh, no.
710
00:33:25,704 --> 00:33:26,605
Oh.
711
00:33:26,638 --> 00:33:27,673
I'm sorry. I...
712
00:33:27,706 --> 00:33:29,775
No, no, no, no.
It was my fault.
713
00:33:29,808 --> 00:33:31,543
No, it's me. I'm blind.
714
00:33:31,577 --> 00:33:33,312
I-I don't know
what I'm doing.
715
00:33:33,345 --> 00:33:36,348
It's... It's okay.
716
00:33:36,382 --> 00:33:37,616
Kelly?
I'm fine.
717
00:33:37,649 --> 00:33:38,750
Just please,
718
00:33:38,784 --> 00:33:42,088
leave me alone.
719
00:33:42,121 --> 00:33:43,822
You didn't get
anything on you.
720
00:33:43,855 --> 00:33:45,157
It's okay.
721
00:33:45,191 --> 00:33:47,193
Thanks.
722
00:33:47,226 --> 00:33:50,096
Can you just...
show me to my table?
723
00:33:50,129 --> 00:33:51,530
Of course.
724
00:33:58,537 --> 00:33:59,805
So,
725
00:33:59,838 --> 00:34:01,740
you used to come in
here all the time.
726
00:34:01,773 --> 00:34:03,442
Not so much anymore.
727
00:34:03,475 --> 00:34:05,144
How come?
728
00:34:05,177 --> 00:34:07,513
Because I slam into waiters,
and people feel sorry for me.
729
00:34:09,715 --> 00:34:12,451
I don't feel sorry for you.
730
00:34:12,484 --> 00:34:15,221
I think...
731
00:34:18,290 --> 00:34:20,626
My name's Trent.
732
00:34:20,659 --> 00:34:23,195
Well, thanks, Trent.
733
00:34:24,763 --> 00:34:27,133
TRENT:
That was the first time
734
00:34:27,133 --> 00:34:29,168
she was ever nice to me.
735
00:34:29,201 --> 00:34:31,237
You thought
that you had a chance with her?
736
00:34:31,270 --> 00:34:33,539
I was going to ask her out
the next time she came in.
737
00:34:33,572 --> 00:34:35,641
But the next time she came in
she was with that other guy,
738
00:34:35,674 --> 00:34:37,476
right?
739
00:34:37,509 --> 00:34:38,644
She didn't even
740
00:34:38,677 --> 00:34:39,678
know who I was.
741
00:34:39,711 --> 00:34:40,712
Do you know
that guy?
742
00:34:40,746 --> 00:34:42,581
No, no idea.
743
00:34:42,614 --> 00:34:45,717
MARTIN:
And that's
when you made your plan?
744
00:34:45,751 --> 00:34:47,486
No.
745
00:34:47,519 --> 00:34:48,820
It wasn't my idea.
746
00:34:50,789 --> 00:34:52,758
It was Lot's.
747
00:34:52,791 --> 00:34:55,227
She chose that
greaseball over you?
748
00:34:55,261 --> 00:34:56,562
Come on, man.
749
00:34:56,595 --> 00:34:58,164
The only right thing to do
750
00:34:58,197 --> 00:34:59,231
is teach her a lesson.
751
00:34:59,265 --> 00:35:00,666
Like what?
752
00:35:00,699 --> 00:35:02,501
She's going to this camping
thing tonight, right?
753
00:35:02,534 --> 00:35:03,702
Yeah.
754
00:35:03,735 --> 00:35:07,339
We grab her... you get
to have your fun.
755
00:35:08,607 --> 00:35:10,709
Well, what kind of fun?
756
00:35:10,742 --> 00:35:12,811
Whatever you want.
757
00:35:12,844 --> 00:35:15,381
She doesn't even know
that you exist.
758
00:35:15,414 --> 00:35:17,716
Doesn't it just make you burn?
759
00:35:17,749 --> 00:35:19,785
Who the hell does
she think she is?
760
00:35:19,818 --> 00:35:21,920
She thinks
she's better than you?
761
00:35:21,953 --> 00:35:24,590
She's a cripple.
762
00:35:24,623 --> 00:35:26,658
That's the beauty of it.
763
00:35:26,692 --> 00:35:29,295
We grab her, we do what
we want with her...
764
00:35:29,328 --> 00:35:30,562
she can never ID us.
765
00:35:33,765 --> 00:35:35,834
Come on, man.
766
00:35:35,867 --> 00:35:37,703
You know that
you want her.
767
00:35:39,971 --> 00:35:42,208
We weren't even supposed
to take that other girl.
768
00:35:42,208 --> 00:35:43,442
She... she just
769
00:35:43,475 --> 00:35:46,745
came flying in
out of nowhere.
770
00:35:46,778 --> 00:35:49,315
She was going crazy
trying to stop us.
771
00:35:49,348 --> 00:35:50,782
So Lot took her.
772
00:35:50,816 --> 00:35:53,685
He slammed her leg
in the car door.
773
00:35:53,719 --> 00:35:55,321
He broke her leg.
774
00:35:56,788 --> 00:35:57,789
He's crazy.
775
00:36:00,659 --> 00:36:02,461
He'll probably kill her.
776
00:36:03,695 --> 00:36:04,630
MARTIN:
The van belongs
777
00:36:04,663 --> 00:36:05,564
to Mardell's cousin.
778
00:36:05,597 --> 00:36:06,865
We don't have a name.
779
00:36:06,898 --> 00:36:08,634
It's somewhere off of Route 55
780
00:36:08,667 --> 00:36:10,669
between ten and 20 miles
from the railroad tracks.
781
00:36:10,702 --> 00:36:11,570
He's on foot.
782
00:36:11,603 --> 00:36:12,771
Yeah, and the van
783
00:36:12,804 --> 00:36:14,540
that Barker took
is the only vehicle
784
00:36:14,573 --> 00:36:15,707
they had at the cabin,
so Mardell's got to be on foot.
785
00:36:15,741 --> 00:36:17,243
I don't think he got too far.
786
00:36:17,276 --> 00:36:18,810
You talked to Trent
without his lawyer?
787
00:36:18,844 --> 00:36:21,380
Viv, we got you a location.
788
00:36:21,413 --> 00:36:23,849
Get the chopper up here now.
789
00:36:23,882 --> 00:36:24,783
Okay, great.
790
00:36:24,816 --> 00:36:26,618
Thanks. Bye.
791
00:36:28,820 --> 00:36:30,956
I think Kelly can
show us the way.
792
00:36:33,024 --> 00:36:34,526
How?
793
00:36:41,867 --> 00:36:42,901
Was that a railroad track?
794
00:36:42,934 --> 00:36:44,270
Yeah.
795
00:36:44,303 --> 00:36:45,271
This is
796
00:36:45,304 --> 00:36:46,305
definitely the way.
797
00:36:46,338 --> 00:36:47,539
I remember from last night.
798
00:36:47,573 --> 00:36:48,940
This is the way
we were going.
799
00:36:48,974 --> 00:36:50,609
So how much longer do you think?
800
00:36:50,642 --> 00:36:53,612
Ten or 15 minutes,
but you have to go faster.
801
00:36:53,645 --> 00:36:55,414
They were
driving faster.
802
00:36:55,447 --> 00:36:56,582
Faster is good.
803
00:37:20,572 --> 00:37:22,374
Okay, watch
your head.
804
00:37:24,576 --> 00:37:25,544
Careful. Thank you.
805
00:37:27,846 --> 00:37:28,880
You have to stand
in front of me.
806
00:37:28,914 --> 00:37:30,482
I'll take your arm.
807
00:37:30,516 --> 00:37:31,683
Okay.
808
00:37:38,724 --> 00:37:39,858
Wait, stop.
809
00:37:41,760 --> 00:37:44,463
Can you turn
that off, please?
810
00:37:49,535 --> 00:37:51,970
Do you hear that?
811
00:37:52,003 --> 00:37:53,839
It's a saw or a drill
812
00:37:53,872 --> 00:37:55,874
or something.
813
00:37:55,907 --> 00:37:57,409
Yeah.
814
00:37:57,443 --> 00:37:58,977
When I was coming down the hill
815
00:37:59,010 --> 00:38:01,046
through the woods,
I remember hearing that sound.
816
00:38:01,079 --> 00:38:03,682
I thought maybe someone
was doing construction.
817
00:38:03,715 --> 00:38:04,716
I-I-I
818
00:38:04,750 --> 00:38:06,552
went towards it.
819
00:38:06,585 --> 00:38:09,788
So you were moving towards it
from the opposite direction.
820
00:38:09,821 --> 00:38:11,022
Yeah.
821
00:38:11,056 --> 00:38:12,524
Okay, let's go.
It's up there.
822
00:38:12,558 --> 00:38:13,792
All right, here you go.
823
00:38:13,825 --> 00:38:15,527
Take my arm.
Okay.
824
00:38:30,476 --> 00:38:31,643
There it is!
825
00:38:31,677 --> 00:38:33,912
We've got the cabin in sight.
826
00:38:36,515 --> 00:38:37,749
FBI!
827
00:38:40,719 --> 00:38:41,753
Clear!
828
00:38:56,668 --> 00:38:57,969
MARTIN :
Lot Mardell!
829
00:38:58,003 --> 00:39:00,739
This is the FBI.
You are surrounded!
830
00:39:00,772 --> 00:39:02,941
Drop the weapon and put
your hands in the air!
831
00:39:02,974 --> 00:39:04,876
Get up!
832
00:39:04,910 --> 00:39:07,413
Get up!
833
00:39:07,413 --> 00:39:09,147
Drop the weapon now!
834
00:39:09,180 --> 00:39:10,616
If you want to get
away, just run.
835
00:39:10,649 --> 00:39:11,617
Just run!
836
00:39:23,128 --> 00:39:24,630
You got him?
837
00:39:38,744 --> 00:39:40,746
Suspect is heading
south-southeast,
838
00:39:40,779 --> 00:39:42,781
through the woods
towards the road.
839
00:39:48,053 --> 00:39:49,521
LOUISA:
Help!
840
00:39:49,555 --> 00:39:50,656
Somebody help me!
841
00:39:50,689 --> 00:39:51,590
I got her.
842
00:39:51,623 --> 00:39:52,624
Please, help me!
843
00:39:57,095 --> 00:39:58,063
Okay, it's okay,
we're the FBI.
844
00:39:58,096 --> 00:39:59,197
You're safe now, all right?
845
00:39:59,230 --> 00:40:00,799
VIVIAN:
I got Louisa.
846
00:40:00,832 --> 00:40:02,634
We're about a mile
and a half up the road.
847
00:40:02,668 --> 00:40:04,936
We need an ambulance right away.
848
00:40:04,970 --> 00:40:07,072
Where's Kelly?
What happened to Kelly?
849
00:40:07,105 --> 00:40:08,807
Kelly's fine.
850
00:40:08,840 --> 00:40:11,009
Kelly brought us to you,
she's the reason we're here.
851
00:40:15,113 --> 00:40:17,916
Suspect is down,
repeat, suspect is down.
852
00:40:22,087 --> 00:40:23,455
SAMANTHA:
Here she is.
853
00:40:23,489 --> 00:40:24,523
Louisa?
854
00:40:24,556 --> 00:40:26,057
Louisa?
855
00:40:26,091 --> 00:40:26,925
Kelly?
856
00:40:26,958 --> 00:40:27,926
Kelly!
857
00:40:36,234 --> 00:40:38,203
I'm so proud of you!
858
00:40:46,044 --> 00:40:48,013
You realize that it's going
to be virtually impossible
859
00:40:48,046 --> 00:40:50,582
to bring a case
against Trent Barker.
860
00:40:50,616 --> 00:40:51,917
We were willing
to risk the conviction
861
00:40:51,950 --> 00:40:53,151
in order to save the girl.
862
00:40:53,184 --> 00:40:55,220
Oh, and it
was your call to make?
863
00:40:55,253 --> 00:40:58,757
No, it wasn't.
864
00:40:58,790 --> 00:41:01,627
Why didn't you tell me
what you were doing?
865
00:41:01,660 --> 00:41:02,828
Because we wanted you
866
00:41:02,861 --> 00:41:04,530
to have deniability
in case it went bad.
867
00:41:04,563 --> 00:41:06,665
You were protecting me?
868
00:41:07,933 --> 00:41:09,167
It was wrong.
869
00:41:09,200 --> 00:41:11,970
Damn right it was.
870
00:41:13,939 --> 00:41:15,774
Go home.
871
00:41:20,712 --> 00:41:21,747
You know...
872
00:41:23,281 --> 00:41:25,684
I would have considered
it if you'd asked.
873
00:41:32,758 --> 00:41:34,092
Okay, good night, you guys.
874
00:41:34,125 --> 00:41:35,260
ALL:
Good night.
875
00:41:37,062 --> 00:41:39,865
Well, you just
got your head handed to you.
876
00:41:39,898 --> 00:41:41,833
Wouldn't be the first time.
877
00:41:41,867 --> 00:41:45,203
I guess some things around here
won't change too much, huh?
878
00:41:45,236 --> 00:41:49,040
I was thinking
some things will, though.
879
00:41:49,074 --> 00:41:50,842
What do you mean?
880
00:41:54,345 --> 00:41:57,215
I mean you and me.
881
00:42:00,619 --> 00:42:05,223
We, um, sort of got
interrupted this morning.
882
00:42:05,256 --> 00:42:08,093
Yeah, we did.
883
00:42:13,164 --> 00:42:14,600
I'll walk out ahead of you.
884
00:42:14,633 --> 00:42:15,934
Okay.
59432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.