All language subtitles for Without.a.Trace.S02E23.Lost.and.Found.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,768 --> 00:00:31,111 Morning. Good morning. 2 00:00:31,111 --> 00:00:32,542 Hey. Hey. 3 00:00:32,542 --> 00:00:34,714 Yankees got their ass kicked last night. 4 00:00:34,714 --> 00:00:35,815 So I heard. 5 00:00:35,815 --> 00:00:37,317 You all right, Jack? 6 00:00:37,317 --> 00:00:40,250 You look a little, uh, flushed. 7 00:00:46,326 --> 00:00:48,288 Um... 8 00:00:52,792 --> 00:00:55,195 My wife... 9 00:00:55,195 --> 00:00:57,737 was, um... 10 00:00:57,737 --> 00:01:01,541 offered a really good job in Chicago, and she took it. 11 00:01:01,541 --> 00:01:03,743 So she´s moving there. 12 00:01:03,743 --> 00:01:06,176 And, um... 13 00:01:06,176 --> 00:01:08,178 I´ve decided to go with her, 14 00:01:08,178 --> 00:01:11,351 so I put in for a transfer. 15 00:01:11,351 --> 00:01:14,754 Wh-When do you leave? 16 00:01:14,754 --> 00:01:16,486 Two weeks. 17 00:01:18,218 --> 00:01:21,461 Uh, will you, um... 18 00:01:21,461 --> 00:01:23,493 will you be doing Missing Persons? 19 00:01:23,493 --> 00:01:26,766 No. Domestic Security. 20 00:01:28,097 --> 00:01:29,599 Good for you, Jack. 21 00:01:29,599 --> 00:01:32,632 We´re happy for you, if that´s what you want. 22 00:01:32,632 --> 00:01:34,574 It is. 23 00:01:35,675 --> 00:01:38,107 There´s no word on my successor yet, 24 00:01:38,107 --> 00:01:39,239 but as soon as I hear anything, 25 00:01:39,239 --> 00:01:41,511 I´ll let you know. 26 00:02:02,402 --> 00:02:04,504 I, uh... 27 00:02:04,504 --> 00:02:05,735 VIVIAN: Sam, 28 00:02:05,735 --> 00:02:07,467 Martin, there´s a girl in reception 29 00:02:07,467 --> 00:02:08,738 says she needs our services. 30 00:02:08,738 --> 00:02:10,840 Why don´t you go see what it´s about. 31 00:02:10,840 --> 00:02:12,712 Sure. Excuse me. 32 00:02:19,819 --> 00:02:21,651 Hi. Hi. 33 00:02:21,651 --> 00:02:23,883 I´m Special Agent Fitzgerald. This is Special Agent Spade. 34 00:02:23,883 --> 00:02:25,154 What can we do for you? 35 00:02:27,427 --> 00:02:30,560 Um, I was on the Internet last night, 36 00:02:30,560 --> 00:02:32,762 and I put my name in a search, and I found this. 37 00:02:36,866 --> 00:02:38,438 That´s me. 38 00:02:39,569 --> 00:02:43,172 I was kidnapped 13 years ago. 39 00:02:43,172 --> 00:02:45,205 Do you know who kidnapped you? 40 00:02:45,205 --> 00:02:47,607 No, I-I don´t know. I don´t remember. 41 00:02:47,607 --> 00:02:49,549 That´s why I´m here. 42 00:02:51,351 --> 00:02:55,355 I really want to know who I am and what happened. 43 00:02:55,355 --> 00:02:56,856 Can you help me? 44 00:03:38,312 --> 00:03:40,985 JACK: I have a girl says she was adopted 45 00:03:40,985 --> 00:03:43,918 three months after Serene Andrews was kidnapped. 46 00:03:43,918 --> 00:03:47,191 This is a photo from when she was, uh, first adopted. 47 00:03:47,191 --> 00:03:48,953 Mm, adopted parents? Yes. 48 00:03:48,953 --> 00:03:50,354 What did they say? 49 00:03:50,354 --> 00:03:51,856 They don´t even know she´s here. 50 00:03:51,856 --> 00:03:53,998 For all Serene knows, they´re the ones 51 00:03:53,998 --> 00:03:55,499 that could´ve kidnapped her. 52 00:03:55,499 --> 00:03:58,202 It´s hard to tell if this is the same girl. 53 00:03:58,202 --> 00:03:59,303 Yeah, I know. 54 00:03:59,303 --> 00:04:00,364 I ran those photos through 55 00:04:00,364 --> 00:04:01,966 the facial-recognition software. 56 00:04:01,966 --> 00:04:03,367 The results were inconclusive. 57 00:04:03,367 --> 00:04:05,309 And the girl has no recollection of being taken. 58 00:04:05,309 --> 00:04:07,371 No, she was three years old. 59 00:04:07,371 --> 00:04:09,343 She´s downstairs with Dr. Harris. 60 00:04:09,343 --> 00:04:11,245 She´s gonna try and hypnotize her. 61 00:04:11,245 --> 00:04:14,018 Well, here´s what Newark sent over from the old case. 62 00:04:14,018 --> 00:04:15,950 Serene Andrews was grabbed 63 00:04:15,950 --> 00:04:19,453 from a foster care home in Camden March 18, 1991. 64 00:04:19,453 --> 00:04:21,125 The foster parents were inside the house. 65 00:04:21,125 --> 00:04:23,087 The child was playing out back. Nobody saw the grab. 66 00:04:23,087 --> 00:04:26,030 How did she end up in foster care in the first place? 67 00:04:26,030 --> 00:04:28,132 Her biological mother, um... 68 00:04:28,132 --> 00:04:29,493 Lauren Andrews, 69 00:04:29,493 --> 00:04:31,896 was a crack addict in the Camden projects. 70 00:04:31,896 --> 00:04:33,938 She was doing a stint in a state rehab facility 71 00:04:33,938 --> 00:04:36,570 when her daughter was lifted from the foster home. 72 00:04:36,570 --> 00:04:38,542 And her father? 73 00:04:38,542 --> 00:04:40,174 None listed. 74 00:04:40,174 --> 00:04:41,405 What about the original agent that worked on the case? 75 00:04:41,405 --> 00:04:44,408 He retired in ´97, died last year. 76 00:04:44,408 --> 00:04:46,450 So we´re starting from scratch. 77 00:04:46,450 --> 00:04:49,053 Not really. We got the girl. 78 00:04:49,053 --> 00:04:52,286 Maybe we got the girl. 79 00:04:52,286 --> 00:04:54,318 HARRIS: Put everything out of your mind 80 00:04:54,318 --> 00:04:56,320 and just breathe. 81 00:04:58,322 --> 00:05:01,065 Now, I want you to think about when you were 82 00:05:01,065 --> 00:05:03,467 three years old. 83 00:05:03,467 --> 00:05:08,402 Whatever you can remember, whatever you see. 84 00:05:08,402 --> 00:05:10,104 Just let go. 85 00:05:12,436 --> 00:05:14,038 I´m in the hallway. 86 00:05:15,109 --> 00:05:17,481 Where is the hallway? 87 00:05:17,481 --> 00:05:20,614 I don´t know. 88 00:05:22,186 --> 00:05:25,119 I´m walking, I think. 89 00:05:27,421 --> 00:05:31,195 And there are other... other voices now. 90 00:05:31,195 --> 00:05:32,957 HARRIS: Whose voices? 91 00:05:32,957 --> 00:05:35,559 ( children talking and laughing ) 92 00:05:35,559 --> 00:05:40,004 SERENE: There are other kids´ voices. They´re really loud. 93 00:05:40,004 --> 00:05:43,467 I´m walking down the hall, and they´re bumping into me, 94 00:05:43,467 --> 00:05:48,112 and they´re running around and... and yelling really loud. 95 00:05:55,679 --> 00:05:57,982 I´m sorry. I lost it. 96 00:05:57,982 --> 00:05:59,153 It´s okay. 97 00:05:59,153 --> 00:06:00,554 You´re doing great. 98 00:06:00,554 --> 00:06:02,656 Serene, that place you were just remembering, 99 00:06:02,656 --> 00:06:04,958 is that the place you were taken from? 100 00:06:04,958 --> 00:06:08,132 I have no idea. 101 00:06:08,132 --> 00:06:10,094 It´s all really fuzzy. 102 00:06:11,365 --> 00:06:12,997 I don´t want to do this anymore. 103 00:06:14,438 --> 00:06:16,340 Okay. 104 00:06:16,340 --> 00:06:18,142 That´s okay. 105 00:06:18,142 --> 00:06:19,703 Um... 106 00:06:19,703 --> 00:06:22,476 Let´s just talk, okay? 107 00:06:22,476 --> 00:06:26,210 What did your parents tell you about your adoption? 108 00:06:27,181 --> 00:06:29,713 I can´t remember the first time 109 00:06:29,713 --> 00:06:32,316 that they talked to me about that. 110 00:06:32,316 --> 00:06:34,488 Well, it doesn´t have to be the first time. 111 00:06:34,488 --> 00:06:37,261 Um... just... 112 00:06:37,261 --> 00:06:39,163 whatever comes to mind. 113 00:06:39,163 --> 00:06:43,597 I can remember asking my mom about it 114 00:06:43,597 --> 00:06:46,330 when I was about eight. 115 00:06:47,501 --> 00:06:48,672 Mom? 116 00:06:48,672 --> 00:06:51,135 Yes, sweetheart? 117 00:06:51,135 --> 00:06:53,777 Tell me about my adoption. 118 00:06:53,777 --> 00:06:56,009 What do you want to know? 119 00:06:56,009 --> 00:07:00,044 How did you get me? 120 00:07:00,044 --> 00:07:02,486 Well... 121 00:07:02,486 --> 00:07:04,348 I couldn´t get pregnant, 122 00:07:04,348 --> 00:07:07,321 but your father and I really wanted to have a child, 123 00:07:07,321 --> 00:07:10,724 so we went to what´s called an adoption agency. 124 00:07:10,724 --> 00:07:12,426 And the man at the agency 125 00:07:12,426 --> 00:07:16,230 showed us many, many children. 126 00:07:16,230 --> 00:07:18,232 Well, we had one look at you-- 127 00:07:18,232 --> 00:07:20,504 that beautiful face of yours, 128 00:07:20,504 --> 00:07:22,466 that beautiful smile-- 129 00:07:22,466 --> 00:07:24,308 and we knew. 130 00:07:24,308 --> 00:07:26,570 We knew you were meant to be with us, 131 00:07:26,570 --> 00:07:30,214 and that we were meant to be your parents. 132 00:07:33,177 --> 00:07:37,121 What about my real parents? 133 00:07:37,121 --> 00:07:39,383 They didn´t want me? 134 00:07:39,383 --> 00:07:45,129 Your biological parents loved you very much. 135 00:07:45,129 --> 00:07:47,531 But they were too young to take care of you, 136 00:07:47,531 --> 00:07:51,395 and they knew that you would have a better life with us. 137 00:07:52,266 --> 00:07:54,798 Do you ever wish... 138 00:07:54,798 --> 00:07:58,472 you had a real child? 139 00:08:03,377 --> 00:08:09,213 You are our real child, and I don´t wish for a second 140 00:08:09,213 --> 00:08:11,615 that anything happened any other way. 141 00:08:11,615 --> 00:08:14,518 Okay? 142 00:08:14,518 --> 00:08:16,820 Yep. 143 00:08:16,820 --> 00:08:21,525 Mom, will you lay down on top of me? 144 00:08:21,525 --> 00:08:24,128 Sure. 145 00:08:33,106 --> 00:08:36,180 I used to do that with her. 146 00:08:36,180 --> 00:08:38,342 I guess it... 147 00:08:38,342 --> 00:08:44,388 used to make me feel safe, you know? 148 00:08:44,388 --> 00:08:46,850 Yeah. 149 00:08:46,850 --> 00:08:48,552 Mrs. Barnes? 150 00:08:48,552 --> 00:08:50,424 Yes. 151 00:08:50,424 --> 00:08:53,397 Special Agent Jack Malone with the FBI. 152 00:08:53,397 --> 00:08:55,259 I´m here to talk to you about your daughter. 153 00:08:55,259 --> 00:08:56,700 Did something happen to her? 154 00:08:56,700 --> 00:08:58,262 No, she´s, uh, she´s fine. 155 00:08:58,262 --> 00:08:59,503 She´s in our offices, downtown. 156 00:08:59,503 --> 00:09:02,135 Your offices? Why? 157 00:09:02,135 --> 00:09:03,367 Um... would you mind 158 00:09:03,367 --> 00:09:06,210 if we continued this conversation inside? 159 00:09:06,740 --> 00:09:08,312 Foster parents? 160 00:09:08,312 --> 00:09:10,244 Nobody ever told us about foster parents. 161 00:09:10,244 --> 00:09:12,376 This is preposterous. 162 00:09:12,376 --> 00:09:15,649 Like I told you, this Serene Andrews 163 00:09:15,649 --> 00:09:18,552 may be an entirely different girl than the girl you adopted; 164 00:09:18,552 --> 00:09:20,354 in which case, this will be over very quickly. 165 00:09:20,354 --> 00:09:24,328 Now, um, I need to know as much as possible 166 00:09:24,328 --> 00:09:26,430 about your daughter´s biological parents. 167 00:09:26,430 --> 00:09:27,461 We don´t know anything. 168 00:09:27,461 --> 00:09:29,233 It was a closed adoption. 169 00:09:29,233 --> 00:09:31,495 Well, according to Serene you tell stories about them. 170 00:09:31,495 --> 00:09:33,297 When she asked, we told her 171 00:09:33,297 --> 00:09:36,200 what we thought would make her feel good, 172 00:09:36,200 --> 00:09:38,272 but we never knew anything for real, 173 00:09:38,272 --> 00:09:41,575 other than that she was healthy when we adopted her, 174 00:09:41,575 --> 00:09:43,847 and that we fell in love with her 175 00:09:43,847 --> 00:09:46,210 the moment we laid eyes on her. 176 00:09:59,663 --> 00:10:03,767 MRS. BARNES: It was the best day of our lives. 177 00:10:03,767 --> 00:10:05,369 Just out of curiosity, 178 00:10:05,369 --> 00:10:07,301 with so many adoption agencies in New York, 179 00:10:07,301 --> 00:10:09,433 why did you choose one in New Jersey? 180 00:10:09,433 --> 00:10:10,934 It´s so competitive at the ones in the city. 181 00:10:10,934 --> 00:10:12,836 We found that we weren´t getting enough attention. 182 00:10:12,836 --> 00:10:13,877 Friend of ours recommended 183 00:10:13,877 --> 00:10:15,409 Linderman Hall. 184 00:10:15,409 --> 00:10:16,780 We thought we´d give them a try. They were great. 185 00:10:16,780 --> 00:10:18,412 We want to see Serene. 186 00:10:18,412 --> 00:10:20,314 Unfortunately, that´s not possible right now. 187 00:10:20,314 --> 00:10:20,884 What are you talking about? 188 00:10:20,884 --> 00:10:22,246 Why not? 189 00:10:22,246 --> 00:10:24,318 Because I doubt that either one of you 190 00:10:24,318 --> 00:10:26,550 can tell me where you were March 18, 1991. 191 00:10:28,292 --> 00:10:32,256 You think that we kidnapped Serene? 192 00:10:33,397 --> 00:10:34,998 Is that what she thinks? 193 00:10:34,998 --> 00:10:37,431 She doesn´t know what to think. That´s why she came to us. 194 00:10:37,431 --> 00:10:39,503 Yeah. 195 00:10:39,503 --> 00:10:42,466 She goes to you. 196 00:10:42,466 --> 00:10:43,967 She goes to you, and not to us. 197 00:10:45,539 --> 00:10:49,373 Serene´s always had difficulty trusting people. 198 00:10:50,844 --> 00:10:51,845 Even us. 199 00:10:51,845 --> 00:10:53,477 When we first brought her home, 200 00:10:53,477 --> 00:10:56,720 it took her almost a year before she´d let us hug her. 201 00:11:03,457 --> 00:11:05,529 According to Social Services, 202 00:11:05,529 --> 00:11:08,462 there were 14 foster kids living in this house 203 00:11:08,462 --> 00:11:09,693 when Serene Adams was left there. 204 00:11:09,693 --> 00:11:10,794 Well, if it is the same girl, 205 00:11:10,794 --> 00:11:12,366 she´s probably better off 206 00:11:12,366 --> 00:11:14,438 living as Serene Barnes on Madison Avenue. 207 00:11:14,438 --> 00:11:16,440 I´d say. 208 00:11:18,972 --> 00:11:20,774 Tim Hendricks? 209 00:11:20,774 --> 00:11:21,905 Yeah. 210 00:11:21,905 --> 00:11:23,276 Special Agent Johnson 211 00:11:23,276 --> 00:11:24,508 with the FBI. 212 00:11:24,508 --> 00:11:26,310 This is Special Agent Fitzgerald. 213 00:11:26,310 --> 00:11:27,651 Yes? 214 00:11:27,651 --> 00:11:29,913 We´re here about Serene Andrews. 215 00:11:29,913 --> 00:11:32,416 What about her? 216 00:11:32,416 --> 00:11:34,287 We think we may have found her. 217 00:11:34,287 --> 00:11:35,859 Alive? 218 00:11:35,859 --> 00:11:38,662 We think that might be her. 219 00:11:38,662 --> 00:11:40,564 She was only with us for a couple of months. 220 00:11:40,564 --> 00:11:41,925 It´s been so long... 221 00:11:42,926 --> 00:11:44,027 I´m sorry. 222 00:11:44,027 --> 00:11:45,369 We know this is difficult, 223 00:11:45,369 --> 00:11:46,570 but maybe you could tell us 224 00:11:46,570 --> 00:11:48,702 something about what happened that day. 225 00:11:52,506 --> 00:11:55,579 It was March, I think. 226 00:11:55,579 --> 00:11:57,941 But warm... 227 00:11:57,941 --> 00:12:00,884 because all the kids were playing around out here. 228 00:12:14,458 --> 00:12:17,831 Come on, Serene. 229 00:12:17,831 --> 00:12:20,504 Don´t you want to play with everybody else? 230 00:12:23,367 --> 00:12:24,638 Everyone come in for lunch. 231 00:12:24,638 --> 00:12:25,769 Let´s go. 232 00:12:25,769 --> 00:12:28,642 Come on. Let´s go eat. 233 00:12:35,679 --> 00:12:37,781 HENDRICKS: All those kids. 234 00:12:39,623 --> 00:12:44,588 Serene never came in. 235 00:12:44,588 --> 00:12:46,960 By the time we noticed, she was gone. 236 00:12:46,960 --> 00:12:49,393 It couldn´t have been more than 15 minutes 237 00:12:49,393 --> 00:12:51,034 she was out there by herself. 238 00:12:51,034 --> 00:12:52,496 Well, according to 239 00:12:52,496 --> 00:12:53,997 the police report, the neighbors saw 240 00:12:53,997 --> 00:12:55,999 a white, four-door sedan parked in the alley that day. 241 00:12:55,999 --> 00:12:58,371 I´m the one who told the cops that. 242 00:12:58,371 --> 00:13:02,075 But I don´t know anything more. 243 00:13:02,075 --> 00:13:04,508 ( phone ringing ) 244 00:13:04,508 --> 00:13:06,149 You recognize either of those people? 245 00:13:06,149 --> 00:13:07,551 Johnson. 246 00:13:09,112 --> 00:13:10,584 No. 247 00:13:10,584 --> 00:13:13,116 Thanks for your time, Mr. Hendricks. 248 00:13:13,116 --> 00:13:15,589 Okay, thanks. 249 00:13:15,589 --> 00:13:17,561 We found the Barnes´ adoption agency. 250 00:13:17,561 --> 00:13:18,662 It´s in Morristown. 251 00:13:18,662 --> 00:13:20,494 Jack wants us to go check it out. 252 00:13:20,494 --> 00:13:21,765 All right. 253 00:13:25,429 --> 00:13:27,170 Here we go-- Serene Barnes. 254 00:13:27,170 --> 00:13:34,137 Adopted June 14, 1991 by Fran and Adam Barnes, 255 00:13:34,137 --> 00:13:35,579 New York, New York. 256 00:13:35,579 --> 00:13:36,910 May we see the file, please? 257 00:13:40,183 --> 00:13:42,516 Thanks. 258 00:13:42,516 --> 00:13:46,119 Birth certificate. Mm-hmm. 259 00:13:46,119 --> 00:13:47,651 Ah, Serene Caldwell. 260 00:13:47,651 --> 00:13:49,923 Born in Bradford, Pennsylvania 261 00:13:49,923 --> 00:13:52,155 to mother Theresa Caldwell. 262 00:13:52,155 --> 00:13:53,457 Do you remember anything 263 00:13:53,457 --> 00:13:54,798 about this Theresa Caldwell? 264 00:13:54,798 --> 00:13:56,660 No, the thing about this job-- 265 00:13:56,660 --> 00:13:59,863 for every happy moment 266 00:13:59,863 --> 00:14:01,434 there´s an unhappy moment 267 00:14:01,434 --> 00:14:03,567 where someone gives that same child away. 268 00:14:03,567 --> 00:14:05,609 I guess there´s a yin and yang 269 00:14:05,609 --> 00:14:07,070 to it, but... 270 00:14:07,070 --> 00:14:08,742 the happy moments 271 00:14:08,742 --> 00:14:11,515 all kind of blur together for me at this point, 272 00:14:11,515 --> 00:14:12,946 but the unhappy ones-- 273 00:14:12,946 --> 00:14:15,148 you tend to remember those. 274 00:14:15,148 --> 00:14:17,551 Say good-bye to Mommy now, 275 00:14:17,551 --> 00:14:19,122 all right? 276 00:14:19,122 --> 00:14:20,524 It´s all right, honey. 277 00:14:20,524 --> 00:14:21,825 It´s okay. 278 00:14:21,825 --> 00:14:23,727 You´re going to have a new mommy soon. 279 00:14:23,727 --> 00:14:26,459 A better mommy, okay? 280 00:14:26,459 --> 00:14:27,230 I promise. 281 00:14:29,733 --> 00:14:32,566 She´s really going 282 00:14:32,566 --> 00:14:33,236 to a good home? 283 00:14:33,236 --> 00:14:34,467 A great home. 284 00:14:34,467 --> 00:14:36,970 Trust me. 285 00:14:39,543 --> 00:14:40,844 I tell you... 286 00:14:40,844 --> 00:14:42,876 you never get used to that part of the job. 287 00:14:42,876 --> 00:14:44,508 You did all the background checks, 288 00:14:44,508 --> 00:14:45,509 hospital records, everything? 289 00:14:45,509 --> 00:14:47,511 Absolutely. Always. 290 00:14:47,511 --> 00:14:48,582 What´s this all 291 00:14:48,582 --> 00:14:49,953 about, anyway? 292 00:14:49,953 --> 00:14:52,155 I think it´s probably just a misunderstanding. 293 00:14:52,155 --> 00:14:54,758 We´ll get this back to you as soon as it´s cleared up. 294 00:14:54,758 --> 00:14:56,219 Be my guest. Thanks. 295 00:14:56,219 --> 00:14:59,593 Well, our girl, Serene, 296 00:14:59,593 --> 00:15:01,224 Well, if this all checks out, 297 00:15:01,224 --> 00:15:03,897 there´s still a Serene Andrews out there somewhere. 298 00:15:03,897 --> 00:15:05,629 We ought to be looking for her. 299 00:15:12,780 --> 00:15:14,642 I don´t know; something´s not right. 300 00:15:14,642 --> 00:15:16,143 That memory she had... 301 00:15:16,143 --> 00:15:17,615 She remembers a place 302 00:15:17,615 --> 00:15:19,517 where there were a lot of children. 303 00:15:19,517 --> 00:15:21,048 That could be anywhere. 304 00:15:21,048 --> 00:15:23,691 And sometimes with hypnosis, people give you 305 00:15:23,691 --> 00:15:25,753 what they think you want to hear. 306 00:15:25,753 --> 00:15:30,127 Right. Or what they want to believe, right? 307 00:15:30,127 --> 00:15:31,699 Yeah. 308 00:15:31,699 --> 00:15:36,163 You know, if this is true, it´s good news. 309 00:15:36,163 --> 00:15:40,508 She was never kidnapped. She was legally adopted. 310 00:15:40,508 --> 00:15:42,610 That should make her happy. 311 00:15:42,610 --> 00:15:45,012 Yeah. I don´t want to tell her 312 00:15:45,012 --> 00:15:46,514 just yet. 313 00:15:46,514 --> 00:15:48,716 Not until we´ve done our due diligence. 314 00:15:48,716 --> 00:15:49,947 I just... I think 315 00:15:49,947 --> 00:15:52,750 she´s been on enough of a roller coaster. 316 00:15:52,750 --> 00:15:54,682 I think that´s smart. 317 00:15:54,682 --> 00:15:56,123 And very sensitive. 318 00:15:57,224 --> 00:15:58,856 Don´t be all proud, okay? 319 00:15:58,856 --> 00:16:01,489 I was smart and sensitive before our sessions. 320 00:16:01,489 --> 00:16:03,891 Samantha? 321 00:16:03,891 --> 00:16:05,893 Yeah? 322 00:16:05,893 --> 00:16:07,935 I heard about Jack leaving. 323 00:16:07,935 --> 00:16:10,698 Yeah. 324 00:16:10,698 --> 00:16:12,570 If you want to talk about it... 325 00:16:12,570 --> 00:16:14,902 I´m fine, Lisa. 326 00:16:14,902 --> 00:16:16,103 Thank you. 327 00:16:36,694 --> 00:16:38,596 Hey. I haven´t had 328 00:16:38,596 --> 00:16:39,997 much luck with Lauren Andrews. 329 00:16:39,997 --> 00:16:42,670 After the kidnapping in ´91, she finished up 330 00:16:42,670 --> 00:16:44,602 a rehab and she moved to Virginia. 331 00:16:44,602 --> 00:16:45,733 After that, nothing. 332 00:16:45,733 --> 00:16:47,735 Her trail dead-ends in ´95. 333 00:16:47,735 --> 00:16:49,607 Name change? Nothing on record. 334 00:16:49,607 --> 00:16:51,709 I´m checking with old co-workers, friends, but... 335 00:16:51,709 --> 00:16:52,740 Martin and Viv didn´t have 336 00:16:52,740 --> 00:16:54,582 much luck with Social Services. 337 00:16:54,582 --> 00:16:57,545 The, uh, filing system is from the Stone Age. 338 00:16:57,545 --> 00:16:59,016 What happened with that woman 339 00:16:59,016 --> 00:17:00,848 that gave up our girl for adoption? 340 00:17:00,848 --> 00:17:03,651 We found her in East Brunswick-- Theresa Caldwell. 341 00:17:03,651 --> 00:17:05,052 She´s coming in. 342 00:17:06,594 --> 00:17:11,829 Jack, I... I have to say, I-I hate to see you leave. 343 00:17:12,660 --> 00:17:14,161 I´d take you with me 344 00:17:14,161 --> 00:17:16,133 if I thought I could drag you away from New York. 345 00:17:16,133 --> 00:17:17,605 Not a chance. 346 00:17:17,605 --> 00:17:19,136 This is my city. 347 00:17:19,136 --> 00:17:21,909 Mine, too. 348 00:17:27,645 --> 00:17:29,316 Hey. 349 00:17:29,316 --> 00:17:30,247 Hey. 350 00:17:30,247 --> 00:17:31,749 What did you find out? 351 00:17:31,749 --> 00:17:33,781 Well, we don´t have all the facts yet, 352 00:17:33,781 --> 00:17:36,954 but we do know that your parents did not kidnap you. 353 00:17:36,954 --> 00:17:39,056 They wanted you pretty badly, but... 354 00:17:39,056 --> 00:17:42,660 not badly enough to do that. 355 00:17:42,660 --> 00:17:44,832 That´s good to know. 356 00:17:44,832 --> 00:17:46,634 They´re on their way in. 357 00:17:46,634 --> 00:17:48,666 They really want to talk to you. 358 00:17:48,666 --> 00:17:50,938 Okay, let´s go. 359 00:17:54,802 --> 00:17:56,744 How awful for her-- 360 00:17:56,744 --> 00:17:59,246 finding something like that on the Internet 361 00:17:59,246 --> 00:18:00,778 and thinking it´s her. 362 00:18:00,778 --> 00:18:03,080 Yeah. 363 00:18:03,080 --> 00:18:05,212 I guess when you´re adopted, 364 00:18:05,212 --> 00:18:06,654 you always wonder 365 00:18:06,654 --> 00:18:08,085 where you come from. 366 00:18:09,887 --> 00:18:12,660 It took a lot of courage for her to come in here. 367 00:18:12,660 --> 00:18:14,121 Giving up Serene was... 368 00:18:14,121 --> 00:18:17,625 the hardest decision that I´ve ever made. 369 00:18:17,625 --> 00:18:19,166 I´m sure. 370 00:18:19,166 --> 00:18:22,169 Miss Caldwell, I can´t tell from the records 371 00:18:22,169 --> 00:18:24,131 who the, uh, natural father is. 372 00:18:24,131 --> 00:18:25,973 He´s dead. 373 00:18:25,973 --> 00:18:28,005 I´m sorry. Uh... 374 00:18:28,005 --> 00:18:29,907 When did he die? 375 00:18:29,907 --> 00:18:32,910 Uh, about a year after she was born. 376 00:18:32,910 --> 00:18:37,344 That´s part of the reason why I had to give her away. 377 00:18:37,344 --> 00:18:38,746 And what was his name? 378 00:18:38,746 --> 00:18:39,947 Steve Rogers. 379 00:18:39,947 --> 00:18:41,388 We never married. 380 00:18:41,388 --> 00:18:44,692 That´s why his name isn´t on the birth certificate. 381 00:18:44,692 --> 00:18:45,853 And how did he die? 382 00:18:45,853 --> 00:18:47,294 A car accident. 383 00:18:47,294 --> 00:18:48,856 In, uh, Morristown? 384 00:18:48,856 --> 00:18:50,397 Trenton. 385 00:18:50,397 --> 00:18:51,859 In 1989? 386 00:18:53,030 --> 00:18:54,401 Tell me about your decision 387 00:18:54,401 --> 00:18:56,003 to give Serene up for adoption. 388 00:18:56,003 --> 00:18:59,907 Um, like I said, it was... very difficult. 389 00:18:59,907 --> 00:19:04,071 I-I would never say that I regret having her. 390 00:19:04,071 --> 00:19:07,014 I mean, I would never say that. 391 00:19:07,014 --> 00:19:08,315 Yes, but what 392 00:19:08,315 --> 00:19:10,818 was the catalyst for making that decision? 393 00:19:12,019 --> 00:19:13,721 Why are you doing this to me? 394 00:19:13,721 --> 00:19:14,952 What am I doing? 395 00:19:14,952 --> 00:19:16,754 Making me talk about all of this. 396 00:19:16,754 --> 00:19:19,356 Miss Caldwell, there is a very vulnerable young woman 397 00:19:19,356 --> 00:19:21,058 waiting down the hall to meet you. 398 00:19:21,058 --> 00:19:23,060 Trust me when I tell you 399 00:19:23,060 --> 00:19:24,361 she´s going to ask you 400 00:19:24,361 --> 00:19:26,293 exactly the same questions I´m asking you. 401 00:19:26,293 --> 00:19:27,294 I just want you 402 00:19:27,294 --> 00:19:28,766 to be prepared. 403 00:19:28,766 --> 00:19:29,967 She´s here now? 404 00:19:29,967 --> 00:19:31,438 Two doors down. 405 00:19:31,438 --> 00:19:33,200 Look, I don´t think 406 00:19:33,200 --> 00:19:36,774 that I´m going to be able to handle meeting her, okay? 407 00:19:36,774 --> 00:19:38,706 It was a closed adoption. 408 00:19:38,706 --> 00:19:40,207 It´s my right to privacy. 409 00:19:41,809 --> 00:19:43,951 MARTIN: Yes, Serene Caldwell. 410 00:19:43,951 --> 00:19:47,454 We believe she was born at your hospital 411 00:19:47,454 --> 00:19:49,887 January 22, 1988. 412 00:19:49,887 --> 00:19:52,920 I know that was a long time ago. 413 00:19:52,920 --> 00:19:54,691 Before computers-- yes, I get that. 414 00:19:54,691 --> 00:19:57,394 Look, if you can just have someone check the old file room 415 00:19:57,394 --> 00:19:59,797 and get back to me, that would be great. 416 00:19:59,797 --> 00:20:01,228 I appreciate it. 417 00:20:01,228 --> 00:20:02,870 Thank you. 418 00:20:02,870 --> 00:20:04,802 Okay, I just got a little bingo on Lauren Andrews. 419 00:20:04,802 --> 00:20:06,834 Her new name is Lauren Dardis. 420 00:20:06,834 --> 00:20:08,876 She lives in Yonkers. She´s married, 421 00:20:08,876 --> 00:20:10,738 and she´s got two kids. 422 00:20:10,738 --> 00:20:11,739 She cleaned herself up. 423 00:20:11,739 --> 00:20:13,280 Yes, she did. 424 00:20:20,387 --> 00:20:22,890 Hi. Hi. 425 00:20:24,491 --> 00:20:25,823 You´re not mad at me? 426 00:20:25,823 --> 00:20:29,056 Of course not. 427 00:20:30,427 --> 00:20:33,330 We´re just worried about you, honey. That´s all. 428 00:20:37,134 --> 00:20:39,736 SAMANTHA: Serene? 429 00:20:39,736 --> 00:20:41,809 I need to show you something. 430 00:20:41,809 --> 00:20:43,110 Sure. 431 00:20:43,110 --> 00:20:44,772 Do you know this woman? 432 00:20:44,772 --> 00:20:45,813 Who is this? 433 00:20:45,813 --> 00:20:46,844 Is this my mother? 434 00:20:46,844 --> 00:20:48,115 Is she here? 435 00:20:48,115 --> 00:20:50,117 We don´t know anything for sure yet. 436 00:20:50,117 --> 00:20:52,780 I just need you to look at the picture, focus, 437 00:20:52,780 --> 00:20:53,921 and tell me if you 438 00:20:53,921 --> 00:20:55,382 remember her, okay? Okay. 439 00:21:08,535 --> 00:21:09,997 I know her. 440 00:21:09,997 --> 00:21:11,438 SAMANTHA: You do? 441 00:21:13,440 --> 00:21:16,543 Yeah. 442 00:21:16,543 --> 00:21:18,545 I knew her, but I... 443 00:21:18,545 --> 00:21:19,877 But what? 444 00:21:19,877 --> 00:21:22,149 ( beeping ) 445 00:21:22,149 --> 00:21:27,384 She doesn´t think Theresa is her mother. 446 00:21:27,384 --> 00:21:28,886 No, neither do I. 447 00:21:28,886 --> 00:21:31,288 The dates don´t match. 448 00:21:33,520 --> 00:21:35,362 Miss Caldwell? 449 00:21:35,362 --> 00:21:37,794 I´m sorry, but I-I just... I can´t wait here anymore. 450 00:21:37,794 --> 00:21:39,827 I just have a few more questions to ask you. 451 00:21:39,827 --> 00:21:42,229 Well, maybe I could just come in another time, 452 00:21:42,229 --> 00:21:44,031 or you could call me, but right now, 453 00:21:44,031 --> 00:21:46,003 there´s someplace I have to be. 454 00:21:46,003 --> 00:21:49,176 Right. Uh, excuse me, uh, 455 00:21:49,176 --> 00:21:50,537 you, uh, have a hair. 456 00:21:50,537 --> 00:21:51,839 Oh. 457 00:21:51,839 --> 00:21:53,440 ( nervous chuckle ) 458 00:21:53,440 --> 00:21:55,142 Thank you. 459 00:21:55,142 --> 00:21:56,914 Thanks. 460 00:22:00,817 --> 00:22:02,249 Want to put a tail on her? 461 00:22:02,249 --> 00:22:04,992 Yeah. And get a sample of Serene´s hair. 462 00:22:04,992 --> 00:22:06,854 We´re going to do a DNA test. 463 00:22:14,001 --> 00:22:14,962 ( doorbell ringing ) 464 00:22:16,904 --> 00:22:18,005 Lauren Dardis? 465 00:22:18,005 --> 00:22:19,406 Yes. 466 00:22:19,406 --> 00:22:24,071 Formerly Lauren Andrews of Camden, New Jersey? 467 00:22:24,071 --> 00:22:25,112 Yes. 468 00:22:25,112 --> 00:22:26,113 I´m Danny Taylor. 469 00:22:26,113 --> 00:22:27,114 I´m with the FBI. 470 00:22:27,114 --> 00:22:30,017 Do you recognize this girl? 471 00:22:35,482 --> 00:22:37,254 This is my daughter. 472 00:22:37,254 --> 00:22:38,625 Are you sure? 473 00:22:38,625 --> 00:22:41,028 She´s my daughter. Of course I´m sure. 474 00:22:42,629 --> 00:22:44,861 Where is she? 475 00:22:54,171 --> 00:22:55,872 that someone took Serene, 476 00:22:55,872 --> 00:22:57,344 I was doing good. 477 00:22:57,344 --> 00:22:59,146 I was clean. 478 00:22:59,146 --> 00:23:01,048 They told me... 479 00:23:01,048 --> 00:23:02,509 when they put me there, 480 00:23:02,509 --> 00:23:05,452 that that´s the only way that I would ever get her back. 481 00:23:05,452 --> 00:23:09,516 And there I was, clean, finally. 482 00:23:11,258 --> 00:23:13,120 But she was gone. 483 00:23:13,120 --> 00:23:17,024 You have no idea who might have taken her? 484 00:23:17,024 --> 00:23:18,165 No... 485 00:23:18,165 --> 00:23:20,267 No. 486 00:23:20,267 --> 00:23:21,298 How about her father? 487 00:23:23,100 --> 00:23:25,902 I told the police at the time, I don´t even... 488 00:23:25,902 --> 00:23:28,575 I don´t even know who her father is. 489 00:23:31,078 --> 00:23:33,340 That´s what my life was like back then. 490 00:23:35,212 --> 00:23:37,214 That´s why they took her from me. 491 00:23:37,214 --> 00:23:38,515 ( child crying ) 492 00:23:52,499 --> 00:23:54,661 GIRL: Are you okay, Ma? 493 00:23:56,133 --> 00:23:57,364 Mama, are you okay? 494 00:23:57,364 --> 00:23:58,635 Are you okay? 495 00:23:58,635 --> 00:23:59,666 Shut up. 496 00:23:59,666 --> 00:24:00,707 Are you okay...? 497 00:24:00,707 --> 00:24:02,169 Shut up! 498 00:24:02,169 --> 00:24:03,470 I can´t hear. ( phone ringing ) 499 00:24:03,470 --> 00:24:05,142 WOMAN: Miss Andrews, 500 00:24:05,142 --> 00:24:07,214 you got a call from your neighbor. 501 00:24:07,214 --> 00:24:10,377 Where are you, Miss Andrews? 502 00:24:10,377 --> 00:24:13,220 LAUREN: You know, my husband-- 503 00:24:13,220 --> 00:24:14,421 he knows about my past. 504 00:24:14,421 --> 00:24:17,985 The drugs... 505 00:24:17,985 --> 00:24:20,257 and everything else, 506 00:24:20,257 --> 00:24:23,390 but I never told him about Serene. 507 00:24:23,390 --> 00:24:26,593 Now, maybe you can. 508 00:24:31,999 --> 00:24:33,200 Same girl. 509 00:24:33,200 --> 00:24:34,371 Now, that makes things simpler. 510 00:24:34,371 --> 00:24:35,502 MARTIN: Yeah, thank you. 511 00:24:35,502 --> 00:24:37,674 Much simpler. 512 00:24:37,674 --> 00:24:40,507 There´s no record of a Serene Caldwell being born 513 00:24:40,507 --> 00:24:42,009 at Bradford County Hospital in 1988. 514 00:24:42,009 --> 00:24:44,151 The birth certificate is a fraud. 515 00:24:44,151 --> 00:24:46,213 Let´s go see Mr. Yin-yang. 516 00:24:46,213 --> 00:24:47,554 It´s not like 517 00:24:47,554 --> 00:24:49,416 those birth certificates have bar codes on them. 518 00:24:49,416 --> 00:24:51,088 They´re pretty easy to duplicate. 519 00:24:51,088 --> 00:24:53,460 When somebody comes to you ready to give away their kid, 520 00:24:53,460 --> 00:24:55,422 you don´t call the hospital to double-check, 521 00:24:55,422 --> 00:24:57,164 make sure it´s actually their kid? 522 00:24:57,164 --> 00:24:58,165 Of course we do. 523 00:24:58,165 --> 00:24:59,296 That was 13 years ago. 524 00:24:59,296 --> 00:25:01,098 You know how many assistants 525 00:25:01,098 --> 00:25:02,269 we´ve had since then? 526 00:25:02,269 --> 00:25:03,330 I´m sure, at the time, 527 00:25:03,330 --> 00:25:05,072 I had somebody check it out. 528 00:25:05,072 --> 00:25:06,773 So how did Theresa Caldwell find you? 529 00:25:06,773 --> 00:25:07,674 I don´t know. 530 00:25:07,674 --> 00:25:09,106 You think I remember? 531 00:25:09,106 --> 00:25:10,077 Well, do you remember 532 00:25:10,077 --> 00:25:11,308 if you ever had contact 533 00:25:11,308 --> 00:25:13,140 with her before or after the adoption? 534 00:25:13,140 --> 00:25:14,611 No. 535 00:25:14,611 --> 00:25:15,712 Then you won´t mind if we have a look 536 00:25:15,712 --> 00:25:17,384 at your old phone records. 537 00:25:17,384 --> 00:25:21,148 Not as long as you´ve got a subpoena. 538 00:25:23,150 --> 00:25:25,722 My poor girl. 539 00:25:25,722 --> 00:25:30,057 I just hope whatever she learns out of this, 540 00:25:30,057 --> 00:25:32,059 it frees her in some way. 541 00:25:32,059 --> 00:25:34,061 I mean, she was looking for herself on the Internet 542 00:25:34,061 --> 00:25:36,403 because there was something she needed to know. 543 00:25:37,634 --> 00:25:38,765 Mrs. Barnes? 544 00:25:38,765 --> 00:25:39,706 Yes. 545 00:25:39,706 --> 00:25:41,138 Um... 546 00:25:41,138 --> 00:25:42,639 I´ve just been speaking with a woman 547 00:25:42,639 --> 00:25:44,671 who claims to be Serene´s biological mother. 548 00:25:44,671 --> 00:25:46,613 She says that 549 00:25:46,613 --> 00:25:49,246 Serene has a birthmark just below her right shoulder, 550 00:25:49,246 --> 00:25:50,677 shaped like a thimble. Is that true? 551 00:25:55,652 --> 00:25:57,724 That´s right. She does. 552 00:25:57,724 --> 00:25:59,686 She´s here. 553 00:26:01,458 --> 00:26:02,829 She´d like to see Serene. 554 00:26:12,099 --> 00:26:13,240 Hi. 555 00:26:13,240 --> 00:26:15,772 Hi. 556 00:26:17,204 --> 00:26:20,076 Serene should be in any minute. 557 00:26:20,076 --> 00:26:23,079 I don´t know what I´m going to tell her. 558 00:26:23,079 --> 00:26:25,081 I mean, about who I am. 559 00:26:25,081 --> 00:26:28,185 I mean... about who I was. 560 00:26:28,185 --> 00:26:30,617 Just tell her the truth. 561 00:26:30,617 --> 00:26:32,088 That´s all she wants to hear. 562 00:26:32,088 --> 00:26:34,361 Yeah, I guess so, huh? 563 00:26:36,263 --> 00:26:38,265 After all this time. 564 00:26:38,265 --> 00:26:39,826 ( footsteps approaching ) 565 00:26:44,771 --> 00:26:46,873 I´ll just leave you two alone. 566 00:26:57,884 --> 00:26:59,816 Hi. 567 00:26:59,816 --> 00:27:02,519 Hi. 568 00:27:06,853 --> 00:27:10,257 Okay. 569 00:27:10,257 --> 00:27:11,728 Let´s sit, okay? 570 00:27:16,903 --> 00:27:18,735 SAMANTHA: Aren´t you going to miss this? 571 00:27:22,769 --> 00:27:24,741 You´re not going to have moments like this 572 00:27:24,741 --> 00:27:27,814 working Domestic Security in Chicago. 573 00:27:29,145 --> 00:27:30,877 Yeah, I´m going to miss it. 574 00:27:34,221 --> 00:27:35,652 I, uh... 575 00:27:35,652 --> 00:27:38,555 I´ll, uh, check on Theresa Caldwell´s phone records. 576 00:27:40,156 --> 00:27:41,288 Hey. 577 00:27:41,288 --> 00:27:42,559 We left two surveillance units 578 00:27:42,559 --> 00:27:44,160 outside the adoption agency. 579 00:27:44,160 --> 00:27:45,161 I´m gonna finish 580 00:27:45,161 --> 00:27:46,293 that background on Porter. 581 00:27:46,293 --> 00:27:47,834 Okay. 582 00:27:53,169 --> 00:27:54,901 ( sighs ) 583 00:27:56,443 --> 00:27:57,874 I spoke with Van Doren. 584 00:27:57,874 --> 00:27:59,676 I recommended 585 00:27:59,676 --> 00:28:01,748 that you take over the unit. 586 00:28:01,748 --> 00:28:05,812 That wasn´t my main concern, but thank you. 587 00:28:05,812 --> 00:28:07,754 She supports it. 588 00:28:07,754 --> 00:28:10,317 It´s just a question of getting through the bureaucracy. 589 00:28:10,317 --> 00:28:13,790 Is this what you really want? 590 00:28:17,594 --> 00:28:19,726 It´s the right thing. 591 00:28:49,696 --> 00:28:51,928 If you have something to ask me, Martin, 592 00:28:51,928 --> 00:28:53,900 go ahead. 593 00:29:04,811 --> 00:29:07,874 Uh... 594 00:29:07,874 --> 00:29:09,716 am I, uh... 595 00:29:09,716 --> 00:29:11,848 Am I the only one who didn´t know? 596 00:29:14,281 --> 00:29:16,683 Vivian knows. 597 00:29:19,386 --> 00:29:21,458 I´m not sure about Danny. 598 00:29:22,689 --> 00:29:24,691 We tried to be discreet. 599 00:29:24,691 --> 00:29:27,394 Oh. Well, that´s good. 600 00:29:27,394 --> 00:29:28,835 It was over two years ago, Martin. 601 00:29:28,835 --> 00:29:30,537 It was before you got here. 602 00:29:30,537 --> 00:29:32,799 Yeah. 603 00:29:32,799 --> 00:29:35,041 Well, I guess old feelings die hard. 604 00:29:35,041 --> 00:29:36,873 They don´t die. 605 00:29:38,975 --> 00:29:40,046 They just 606 00:29:40,046 --> 00:29:41,708 fade, 607 00:29:41,708 --> 00:29:43,880 and then you feel bad that they faded... 608 00:29:45,682 --> 00:29:48,715 because you wonder... 609 00:29:48,715 --> 00:29:50,817 You wonder what they meant when you had them. 610 00:29:50,817 --> 00:29:52,889 Well, I guess if they didn´t fade, there... 611 00:29:54,691 --> 00:29:57,724 There wouldn´t be room for new ones. 612 00:30:00,697 --> 00:30:03,430 No, I guess there wouldn´t. 613 00:30:03,430 --> 00:30:04,671 ( footsteps approaching ) 614 00:30:05,702 --> 00:30:08,074 What´s the matter? 615 00:30:08,074 --> 00:30:09,806 My mother, 616 00:30:09,806 --> 00:30:11,908 Lauren, that woman... 617 00:30:13,780 --> 00:30:16,443 She says she wants me to come live with her. 618 00:30:16,443 --> 00:30:17,744 She says 619 00:30:17,744 --> 00:30:19,546 that I´m her daughter, 620 00:30:19,546 --> 00:30:21,017 and I should be with her. 621 00:30:21,017 --> 00:30:22,789 She can do that? She can take her? 622 00:30:22,789 --> 00:30:25,452 Technically, Lauren Andrews never lost custody. 623 00:30:25,452 --> 00:30:26,653 I-I don´t get it. 624 00:30:26,653 --> 00:30:27,854 You... you said 625 00:30:27,854 --> 00:30:29,325 she was living in a crack house. 626 00:30:29,325 --> 00:30:30,026 That the state 627 00:30:30,026 --> 00:30:31,458 took her away because 628 00:30:31,458 --> 00:30:32,999 she was unfit in the first place. 629 00:30:32,999 --> 00:30:35,662 It was a temporary injunction pending her recovery. 630 00:30:35,662 --> 00:30:36,663 She recovered. 631 00:30:36,663 --> 00:30:38,104 So what? 632 00:30:38,104 --> 00:30:40,106 She-She can walk out of here with our daughter? 633 00:30:40,106 --> 00:30:42,038 Is-Is that what you´re telling me? 634 00:30:42,038 --> 00:30:43,740 Look, 635 00:30:43,740 --> 00:30:46,513 the results from the DNA test come in tomorrow, okay? 636 00:30:46,513 --> 00:30:49,075 Until then, you have temporary custody of Serene. 637 00:30:49,075 --> 00:30:52,379 In the meantime, I suggest you contact your attorney. 638 00:30:53,820 --> 00:30:56,783 Now if you´ll excuse me. 639 00:31:00,987 --> 00:31:03,960 We got Theresa Caldwell. 640 00:31:03,960 --> 00:31:05,892 JACK: You rented 641 00:31:05,892 --> 00:31:09,866 a white Buick four-door sedan. 642 00:31:09,866 --> 00:31:12,839 March 18, 1991. 643 00:31:12,839 --> 00:31:13,970 Is that correct? 644 00:31:13,970 --> 00:31:15,542 It was 13 years ago. 645 00:31:15,542 --> 00:31:17,604 That was the same day that Serene Andrews 646 00:31:17,604 --> 00:31:18,675 was kidnapped. 647 00:31:18,675 --> 00:31:20,977 Well, actually, um, 648 00:31:20,977 --> 00:31:22,979 I remember I was having a lot of car trouble 649 00:31:22,979 --> 00:31:24,581 around that time. You didn´t even 650 00:31:24,581 --> 00:31:25,882 own a car at the time. 651 00:31:25,882 --> 00:31:27,654 In fact, that was the first time that year 652 00:31:27,654 --> 00:31:28,785 that you even rented a car. 653 00:31:28,785 --> 00:31:31,658 It´s just a coincidence. 654 00:31:31,658 --> 00:31:32,919 Is that the same coincidence 655 00:31:32,919 --> 00:31:34,991 that the neighbors saw the same car 656 00:31:34,991 --> 00:31:37,594 parked in an alley behind Serene´s foster home 657 00:31:37,594 --> 00:31:40,767 on the same day? 658 00:31:40,767 --> 00:31:41,928 We checked the hospital records. 659 00:31:41,928 --> 00:31:44,400 The birth certificate is phony. 660 00:31:44,400 --> 00:31:46,132 Steve Rogers, the man you allege 661 00:31:46,132 --> 00:31:49,075 to be her father, died a year before she was born. 662 00:31:49,075 --> 00:31:50,807 We ran DNA tests, yours against hers. 663 00:31:50,807 --> 00:31:52,639 Guess what? No match. 664 00:31:52,639 --> 00:31:54,641 You are not the mother. 665 00:31:55,712 --> 00:31:57,444 It wasn´t my idea, okay? 666 00:31:57,444 --> 00:32:00,947 And whose idea was it? Michael Krause? 667 00:32:00,947 --> 00:32:02,719 Michael? 668 00:32:02,719 --> 00:32:04,491 Yes. 669 00:32:04,491 --> 00:32:07,093 He´s listed as the second driver on this car rental agreement. 670 00:32:08,154 --> 00:32:09,125 Oh, God. 671 00:32:10,857 --> 00:32:12,929 Who is he? 672 00:32:12,929 --> 00:32:14,100 Does he work for the adoption agent? 673 00:32:14,100 --> 00:32:14,861 No. 674 00:32:14,861 --> 00:32:15,862 Do you? 675 00:32:15,862 --> 00:32:17,033 We weren´t working 676 00:32:17,033 --> 00:32:18,735 for anybody, okay? 677 00:32:18,735 --> 00:32:20,106 We just wanted her. 678 00:32:29,616 --> 00:32:31,718 Hey, Serene. 679 00:32:33,580 --> 00:32:34,821 Sweetheart. 680 00:32:34,821 --> 00:32:36,783 Hi. Hi, darling. 681 00:32:36,783 --> 00:32:38,154 Come on. 682 00:32:38,154 --> 00:32:39,726 Come on. 683 00:32:39,726 --> 00:32:41,588 I´m going to give you a better life, I swear. 684 00:32:41,588 --> 00:32:43,990 I am going to give you a better life. 685 00:32:48,765 --> 00:32:50,036 Go. 686 00:32:50,036 --> 00:32:51,237 LAUREN: Michael is not a kidnapper. 687 00:32:51,237 --> 00:32:53,670 He´s my brother, okay? 688 00:32:53,670 --> 00:32:56,142 I did this for him. 689 00:32:56,142 --> 00:32:58,474 Then why is he so invested in Serene? 690 00:33:01,077 --> 00:33:03,610 Serene is his daughter. 691 00:33:09,786 --> 00:33:11,157 DANNY: Okay, last time 692 00:33:11,157 --> 00:33:12,619 I spoke to you, you said 693 00:33:12,619 --> 00:33:13,790 you didn´t know who the father was. 694 00:33:13,790 --> 00:33:15,091 I don´t. 695 00:33:15,091 --> 00:33:16,793 Apparently someone named Michael Krause 696 00:33:16,793 --> 00:33:17,824 thinks he´s the father. 697 00:33:17,824 --> 00:33:18,795 Michael? 698 00:33:18,795 --> 00:33:20,266 Krause. 699 00:33:20,266 --> 00:33:22,198 He and his sister are the ones that took Serene. 700 00:33:24,771 --> 00:33:25,772 But that´s impossible. 701 00:33:25,772 --> 00:33:27,173 He was in jail at the time. 702 00:33:27,173 --> 00:33:28,835 No, he got out three weeks early 703 00:33:28,835 --> 00:33:31,177 on good behavior. 704 00:33:31,177 --> 00:33:33,039 Oh, my God. 705 00:33:33,039 --> 00:33:35,582 I had no idea. 706 00:33:35,582 --> 00:33:36,583 Was he your boyfriend? 707 00:33:36,583 --> 00:33:37,644 Yes. 708 00:33:37,644 --> 00:33:39,045 At the time that Serene was born. 709 00:33:39,045 --> 00:33:40,286 Yes, but I told him then 710 00:33:40,286 --> 00:33:41,888 I wasn´t even sure if she was his. 711 00:33:41,888 --> 00:33:42,949 He wound up in jail 712 00:33:42,949 --> 00:33:43,990 six months after she was born. 713 00:33:43,990 --> 00:33:45,221 I never heard from him again. 714 00:33:45,221 --> 00:33:46,823 I guess he did a little soul-searching 715 00:33:46,823 --> 00:33:50,226 while he was in jail 716 00:33:50,226 --> 00:33:51,598 Son of a bitch. 717 00:33:51,598 --> 00:33:53,529 Have you talked to him? 718 00:33:53,529 --> 00:33:55,531 Where is he? 719 00:34:04,140 --> 00:34:05,271 ( buzzer beeping ) 720 00:34:05,271 --> 00:34:07,574 KRAUSE: Look, I want to make 721 00:34:07,574 --> 00:34:08,615 one thing clear here. 722 00:34:08,615 --> 00:34:09,646 None of this 723 00:34:09,646 --> 00:34:10,677 should come down on Theresa. 724 00:34:10,677 --> 00:34:12,048 I made her do everything. 725 00:34:12,048 --> 00:34:14,751 That´s going to be up to the prosecution, 726 00:34:14,751 --> 00:34:16,552 Mr. Krause. 727 00:34:16,552 --> 00:34:17,954 Now, would you mind telling us 728 00:34:17,954 --> 00:34:19,555 how this whole thing went down? 729 00:34:24,961 --> 00:34:26,793 I got out in ´91. 730 00:34:26,793 --> 00:34:30,737 The first thing I did was go looking for Lauren and Serene. 731 00:34:30,737 --> 00:34:33,099 I went over to her apartment, it was boarded up, 732 00:34:33,099 --> 00:34:36,202 and the super said they dragged her off to some rehab 733 00:34:36,202 --> 00:34:39,045 and they put Serene in a foster home. 734 00:34:39,045 --> 00:34:41,577 Nobody would tell me where she was. 735 00:34:41,577 --> 00:34:43,680 So I did some... 736 00:34:43,680 --> 00:34:46,012 looking around, 737 00:34:46,012 --> 00:34:48,815 and I found this... 738 00:34:48,815 --> 00:34:50,016 adoption broker. 739 00:34:50,016 --> 00:34:51,057 Anyway, he tells me 740 00:34:51,057 --> 00:34:52,158 there´s no way in hell 741 00:34:52,158 --> 00:34:53,990 that I´m going to get custody, 742 00:34:53,990 --> 00:34:57,764 even if they did one of those paternity tests. 743 00:34:57,764 --> 00:35:00,897 Said I´m not going to get custody ´cause I´m a felon, 744 00:35:00,897 --> 00:35:02,598 even though the mother´s a junkie. 745 00:35:02,598 --> 00:35:04,600 So what, this broker, he offers to, uh, 746 00:35:04,600 --> 00:35:05,902 dig around for you? 747 00:35:05,902 --> 00:35:08,034 Yeah, he had some connection downtown 748 00:35:08,034 --> 00:35:09,706 with some social service. 749 00:35:09,706 --> 00:35:11,107 Anyway, he finds Serene, 750 00:35:11,107 --> 00:35:12,608 and he tells me where she is. 751 00:35:14,310 --> 00:35:17,744 I got down there and the place is a dump. 752 00:35:17,744 --> 00:35:20,386 Got kids running around all over the place, 753 00:35:20,386 --> 00:35:23,920 and she´s sitting there all alone. 754 00:35:23,920 --> 00:35:26,192 No one´s taking care of her. 755 00:35:26,192 --> 00:35:30,757 I mean, she looked so, so unhappy. 756 00:35:30,757 --> 00:35:35,802 I said to myself, "There´s no way my girl, 757 00:35:35,802 --> 00:35:37,764 is going to live this life." 758 00:35:37,764 --> 00:35:42,368 I go back to the broker and he tells me if I can get 759 00:35:42,368 --> 00:35:43,770 my hands on her, 760 00:35:43,770 --> 00:35:46,172 that he´d get me the papers I needed. 761 00:35:46,172 --> 00:35:48,414 Forged birth certificate. 762 00:35:48,414 --> 00:35:50,116 Right. 763 00:35:50,116 --> 00:35:52,178 Tells me it´ll cost me five grand. 764 00:35:52,178 --> 00:35:55,722 He does it all the time. There´d be no problem. 765 00:35:55,722 --> 00:35:58,324 So we took her. 766 00:35:58,324 --> 00:36:00,126 So you got through all of this to get her, 767 00:36:00,126 --> 00:36:01,928 and then you give her up? 768 00:36:01,928 --> 00:36:03,329 Why? 769 00:36:06,332 --> 00:36:09,796 Couple of months go by and he calls me, 770 00:36:09,796 --> 00:36:11,167 tells me he wants his money. 771 00:36:11,167 --> 00:36:12,739 I tell him I don´t have it. I´m broke. 772 00:36:12,739 --> 00:36:14,801 He tells me 773 00:36:14,801 --> 00:36:18,674 if I don´t pay him, he´s going to go to the cops. 774 00:36:18,674 --> 00:36:21,047 Then he tells me... 775 00:36:22,749 --> 00:36:26,112 that he´ll give me $5,000 for Serene. 776 00:36:26,112 --> 00:36:30,316 That he found a family that would take her. 777 00:36:30,316 --> 00:36:32,859 They live in Manhattan on Madison Avenue. 778 00:36:32,859 --> 00:36:36,392 She ain´t going to do better than that. 779 00:36:36,392 --> 00:36:39,365 Okay, but after all we went through 780 00:36:39,365 --> 00:36:40,967 to get her, 781 00:36:40,967 --> 00:36:42,368 are you sure you want to do this? 782 00:36:42,368 --> 00:36:44,270 Theresa, it´s not about me. 783 00:36:46,973 --> 00:36:49,105 It´s about what´s best for her. 784 00:36:51,007 --> 00:36:52,478 They look like 785 00:36:52,478 --> 00:36:54,410 nice people. 786 00:36:57,343 --> 00:36:58,945 I didn´t have a choice. 787 00:36:58,945 --> 00:37:00,116 If I didn´t do what he said 788 00:37:00,116 --> 00:37:01,788 he´d rat me out, and then what? 789 00:37:01,788 --> 00:37:05,822 She winds up in some lousy foster home, 790 00:37:05,822 --> 00:37:09,756 or with Lauren, smoking crack in some ghetto. 791 00:37:09,756 --> 00:37:11,858 Did you ever deal with anybody else 792 00:37:11,858 --> 00:37:13,229 from that adoption agency? 793 00:37:13,229 --> 00:37:15,061 No, just him. 794 00:37:15,061 --> 00:37:16,362 Look. 795 00:37:16,362 --> 00:37:19,005 This guy was a real scumbag, all right. 796 00:37:19,005 --> 00:37:21,167 I mean, selling and trading kids? 797 00:37:21,167 --> 00:37:22,809 I mean, it´s sick. 798 00:37:25,311 --> 00:37:27,243 What if that family 799 00:37:27,243 --> 00:37:30,076 he showed me... 800 00:37:30,076 --> 00:37:32,018 was in on the scam? 801 00:37:32,018 --> 00:37:34,320 I mean, what if she... 802 00:37:34,320 --> 00:37:37,753 she didn´t wind up with a good family? 803 00:37:38,785 --> 00:37:42,258 She did end up with those people. 804 00:37:43,289 --> 00:37:44,961 And as far as we can tell, 805 00:37:44,961 --> 00:37:47,233 they´re wonderful parents. 806 00:37:47,233 --> 00:37:49,165 What do you... what do you mean? 807 00:37:49,165 --> 00:37:50,236 You saw her? 808 00:37:50,236 --> 00:37:53,239 She´s a great kid. 809 00:38:02,979 --> 00:38:05,451 So she´s in the right place? 810 00:38:05,451 --> 00:38:06,782 Yeah. 811 00:38:08,054 --> 00:38:10,556 She is in the right place. 812 00:38:14,821 --> 00:38:16,392 Here he is. 813 00:38:16,392 --> 00:38:17,924 My God, he´s beautiful. 814 00:38:17,924 --> 00:38:19,795 I can´t believe you got this 815 00:38:19,795 --> 00:38:21,097 done so fast. 816 00:38:21,097 --> 00:38:22,198 You´re a miracle worker. 817 00:38:22,198 --> 00:38:23,299 I just know my business. 818 00:38:23,299 --> 00:38:24,370 FBI. 819 00:38:24,370 --> 00:38:26,072 Charles Porter-- 820 00:38:26,072 --> 00:38:27,874 you are under arrest for accessory to kidnapping, 821 00:38:27,874 --> 00:38:29,035 child endangerment, and extortion. 822 00:38:29,035 --> 00:38:30,236 We have to take the baby 823 00:38:30,236 --> 00:38:31,377 until we can sort this out. 824 00:38:31,377 --> 00:38:32,408 Wait, what´s going on here? 825 00:38:32,408 --> 00:38:33,439 This is our baby. 826 00:38:33,439 --> 00:38:34,810 This may not be your baby. 827 00:38:34,810 --> 00:38:36,182 You´re going to have to come with us. 828 00:38:36,182 --> 00:38:37,543 This is a mistake. 829 00:38:37,543 --> 00:38:39,986 It´s okay, okay. 830 00:38:39,986 --> 00:38:41,117 It´s okay. 831 00:38:43,389 --> 00:38:45,491 ( doorbell chimes ) 832 00:38:51,998 --> 00:38:53,259 Hi. 833 00:38:53,259 --> 00:38:55,531 Hi. 834 00:39:02,368 --> 00:39:03,839 Mrs. Barnes has something 835 00:39:03,839 --> 00:39:05,271 she´d like to discuss with you. 836 00:39:08,915 --> 00:39:12,078 I´ve thought about it, and, um... 837 00:39:15,121 --> 00:39:17,954 I´ve decided that this is where you belong. 838 00:39:21,287 --> 00:39:25,231 And it´s not because I don´t want you. 839 00:39:25,231 --> 00:39:28,564 It´s because these are your parents now. 840 00:39:30,166 --> 00:39:33,900 And I don´t want to get in the way of your happiness. 841 00:39:36,242 --> 00:39:40,076 My lawyer will have the adoption papers drawn up 842 00:39:40,076 --> 00:39:43,910 to make it official. 843 00:39:49,515 --> 00:39:53,119 I would like to see you sometimes, though, you know? 844 00:39:53,119 --> 00:39:54,590 Maybe on the weekends, 845 00:39:54,590 --> 00:39:57,493 or whenever it feels right for you. 846 00:39:57,493 --> 00:40:00,396 Yeah, that sounds good. 847 00:40:03,469 --> 00:40:05,131 If it´s all right with you. 848 00:40:05,131 --> 00:40:08,004 Of course. 849 00:40:10,236 --> 00:40:13,679 Okay, okay, so... I got to go. 850 00:40:16,412 --> 00:40:17,413 Lauren. 851 00:40:39,465 --> 00:40:41,667 Okay. 852 00:40:47,643 --> 00:40:49,976 You talked to her? 853 00:40:51,147 --> 00:40:53,479 I may have said something. 854 00:40:53,479 --> 00:40:56,452 Thank you. 855 00:40:57,523 --> 00:40:59,285 You take care, Serene. 856 00:41:28,554 --> 00:41:30,216 Hey. 857 00:41:30,216 --> 00:41:32,018 Hey. 858 00:41:36,022 --> 00:41:37,623 I was just talking 859 00:41:37,623 --> 00:41:40,066 to Dr. Harris. 860 00:41:41,697 --> 00:41:43,229 About what? 861 00:41:43,229 --> 00:41:44,770 About you. 862 00:41:47,103 --> 00:41:48,504 Oh. 863 00:41:48,504 --> 00:41:50,106 About us, I should say. 864 00:41:50,106 --> 00:41:52,638 I´m afraid to ask. 865 00:41:52,638 --> 00:41:55,181 Don´t be. It´s, um... 866 00:41:56,642 --> 00:41:58,714 What we had, it was good. 867 00:41:58,714 --> 00:42:00,716 It was what 868 00:42:00,716 --> 00:42:03,519 we both needed at the time. 869 00:42:03,519 --> 00:42:06,392 Yeah, I guess it was. 870 00:42:11,057 --> 00:42:12,258 In another life, maybe? 871 00:42:12,698 --> 00:42:14,400 Maybe. 872 00:42:14,400 --> 00:42:15,401 Yeah. 873 00:42:17,603 --> 00:42:19,265 I, um... 874 00:42:19,265 --> 00:42:22,738 I really hope that you and Maria 875 00:42:22,738 --> 00:42:26,312 will be happy in Chicago. 876 00:42:33,349 --> 00:42:36,722 I´m sorry if I ever hurt you. 877 00:42:36,722 --> 00:42:38,824 Me, too. 878 00:42:44,530 --> 00:42:48,234 I better keep doing this or I´m going to lose my nerve. 58790

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.