Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,404 --> 00:00:26,266
MAN:
We need to talk.
2
00:00:30,410 --> 00:00:32,041
Okay.
3
00:00:32,041 --> 00:00:33,173
I´ve just
come from
4
00:00:33,173 --> 00:00:35,375
a meeting
with the trustees.
5
00:00:37,447 --> 00:00:40,120
We decided
to let you go.
6
00:00:40,120 --> 00:00:41,381
We´ll announce it
7
00:00:41,381 --> 00:00:42,622
after Spring workouts.
8
00:00:42,622 --> 00:00:45,525
Probably best if we
call it a resignation.
9
00:00:48,828 --> 00:00:51,261
I assume you have
something to say?
10
00:01:03,072 --> 00:01:04,744
Door´s over there.
11
00:01:39,479 --> 00:01:41,711
DANNY:
Coach Jim Cooper--
12
00:01:41,711 --> 00:01:43,713
he´s 42 years old,
divorced, no kids.
13
00:01:43,713 --> 00:01:46,386
He´s been at Westport
for the last seven years.
14
00:01:46,386 --> 00:01:48,518
First four years
he was an assistant coach,
15
00:01:48,518 --> 00:01:49,889
then they bumped him
up to head coach.
16
00:01:49,889 --> 00:01:51,551
Hasn´t had a losing
season until this one.
17
00:01:51,551 --> 00:01:53,153
Yeah, his team was
the pre-season pick
18
00:01:53,153 --> 00:01:54,224
for a bowl game.
19
00:01:54,224 --> 00:01:55,425
He ended up 4-7.
20
00:01:55,425 --> 00:01:56,896
Fiesta Bowl
to the toilet bowl.
21
00:01:56,896 --> 00:01:58,198
How much money
did you lose?
22
00:01:58,198 --> 00:01:59,629
You don´t
want to know.
23
00:01:59,629 --> 00:02:01,201
Well, according
to the athletic department,
24
00:02:01,201 --> 00:02:03,403
the coach was flushed
right before he disappeared.
25
00:02:03,403 --> 00:02:04,764
Now, the garage still
has his car in it,
26
00:02:04,764 --> 00:02:06,406
mail has not been
checked in two days
27
00:02:06,406 --> 00:02:08,208
and there´s no activity
on his cell phone
28
00:02:08,208 --> 00:02:09,539
or his
credit cards.
29
00:02:09,539 --> 00:02:11,140
MARTIN:
Who called
the report in?
30
00:02:11,140 --> 00:02:13,243
Campus police got a call
yesterday from a woman,
31
00:02:13,243 --> 00:02:14,344
anonymous.
32
00:02:14,344 --> 00:02:15,375
Does he have
a girlfriend?
33
00:02:15,375 --> 00:02:16,416
Not that anybody
knows about.
34
00:02:16,416 --> 00:02:17,817
Anybody
see anything?
35
00:02:17,817 --> 00:02:19,919
Don´t know that yet,
but one of his players,
36
00:02:19,919 --> 00:02:21,521
Evan Young,
37
00:02:21,521 --> 00:02:23,723
lives in the room
behind the garage.
38
00:02:23,723 --> 00:02:25,325
He´s at physical
therapy right now.
39
00:02:25,325 --> 00:02:26,426
He´s going to come
and talk to us
40
00:02:26,426 --> 00:02:27,557
when he finishes.
41
00:02:27,557 --> 00:02:28,828
Young´s one of
their best players.
42
00:02:28,828 --> 00:02:30,430
Second team All-American,
blew his knee out
43
00:02:30,430 --> 00:02:31,591
in the fourth game
of the season.
44
00:02:31,591 --> 00:02:33,693
Take a look at this.
45
00:02:34,894 --> 00:02:36,766
"Rampant corruption
in the program
46
00:02:36,766 --> 00:02:38,398
"has made it
impossible for me
47
00:02:38,398 --> 00:02:40,400
to fulfill my role as
a leader and an educator."
48
00:02:40,400 --> 00:02:42,302
Looks like he´s taking
people down with him
49
00:02:42,302 --> 00:02:43,703
as he goes
out the door.
50
00:02:43,703 --> 00:02:45,805
Yeah, and he didn´t get
to finish his little letter.
51
00:02:45,805 --> 00:02:47,377
Maybe somebody
didn´t want him to.
52
00:02:47,377 --> 00:02:49,178
Hey, got a second?
53
00:02:52,312 --> 00:02:53,553
The missing persons report
54
00:02:53,553 --> 00:02:55,215
came from an unidentified woman,
right?
55
00:02:55,215 --> 00:02:56,456
Right.
Listen to this.
56
00:02:58,588 --> 00:02:59,719
WOMAN:
Hey, it´s me.
57
00:02:59,719 --> 00:03:01,961
Where are you?
Are you okay?
58
00:03:01,961 --> 00:03:02,892
I´m worried.
59
00:03:04,394 --> 00:03:05,965
That´s it.
60
00:03:44,620 --> 00:03:46,822
How long you been living
in the coach´s garage?
61
00:03:46,822 --> 00:03:47,793
Since last October.
62
00:03:47,793 --> 00:03:48,824
When you injured
your knee.
63
00:03:48,824 --> 00:03:50,496
Yeah.
64
00:03:50,496 --> 00:03:52,227
I couldn´t deal with
the stairs in my apartment,
65
00:03:52,227 --> 00:03:53,429
so coach let me use the room
66
00:03:53,429 --> 00:03:54,500
off his garage
while I rehabbed.
67
00:03:54,500 --> 00:03:56,562
I did some work
around the house
68
00:03:56,562 --> 00:03:57,663
to pay for it.
69
00:03:57,663 --> 00:03:59,405
We found this in the house.
70
00:03:59,405 --> 00:04:01,407
Do you know
who she is?
71
00:04:01,407 --> 00:04:03,008
Yeah, that´s
Coach Reese.
72
00:04:03,008 --> 00:04:05,411
She coaches the women´s
volleyball team.
73
00:04:05,411 --> 00:04:06,372
She been around lately?
74
00:04:06,372 --> 00:04:07,843
I don´t know.
75
00:04:07,843 --> 00:04:09,575
I´m at the gym
lifting every night.
76
00:04:09,575 --> 00:04:11,717
All that lifting?
Getting ready
to turn pro?
77
00:04:11,717 --> 00:04:13,379
No, actually
I´ve applied to the NCAA
78
00:04:13,379 --> 00:04:14,750
for a medical
eligibility exemption,
79
00:04:14,750 --> 00:04:15,781
on account I blew
out my knee
80
00:04:15,781 --> 00:04:17,353
in game four.
81
00:04:17,353 --> 00:04:18,954
When it comes through,
I want to be ready.
82
00:04:18,954 --> 00:04:20,556
Look, um,
83
00:04:20,556 --> 00:04:21,827
I know your knee took
you out of commission,
84
00:04:21,827 --> 00:04:23,289
but what happened
the three games
85
00:04:23,289 --> 00:04:24,490
prior to that?
86
00:04:24,490 --> 00:04:26,332
We saw that
you were suspended.
87
00:04:26,332 --> 00:04:27,693
( sighs )
88
00:04:27,693 --> 00:04:28,994
Tutor took a test for me.
89
00:04:28,994 --> 00:04:30,496
Coach found out.
90
00:04:30,496 --> 00:04:31,797
Everybody does it.
91
00:04:31,797 --> 00:04:33,569
I gave you guys
a heads-up last month.
92
00:04:33,569 --> 00:04:34,970
What used to be okay
isn´t anymore.
93
00:04:34,970 --> 00:04:37,403
So, what, are you going
to start Dams instead of me?
94
00:04:37,403 --> 00:04:39,645
Come on, he couldn´t carry
my jock, and you know it.
95
00:04:39,645 --> 00:04:40,646
Evan this is for
your own good.
96
00:04:40,646 --> 00:04:41,777
You´re in college.
97
00:04:41,777 --> 00:04:42,908
You need to start
preparing yourself
98
00:04:42,908 --> 00:04:44,279
for what you´re
going to do in life.
99
00:04:44,279 --> 00:04:45,681
I´m going
to play football.
100
00:04:45,681 --> 00:04:46,882
That´s why I came
here, remember?
101
00:04:46,882 --> 00:04:48,484
You came here
for an education.
102
00:04:48,484 --> 00:04:49,615
That´s not what
you said
103
00:04:49,615 --> 00:04:50,716
when you were
recruiting me.
104
00:04:50,716 --> 00:04:51,987
It´s what I´m saying now.
105
00:04:51,987 --> 00:04:53,789
Even if you do make the NFL,
106
00:04:53,789 --> 00:04:56,892
the average career
of a running back is 2.8 years.
107
00:04:56,892 --> 00:05:00,596
I know that´s not
what you want to hear,
108
00:05:00,596 --> 00:05:02,728
but you´ve got to be prepared
109
00:05:02,728 --> 00:05:05,000
for are other
things in life.
110
00:05:09,475 --> 00:05:10,976
He was right.
111
00:05:10,976 --> 00:05:13,339
I mean,
look at what happened.
112
00:05:13,339 --> 00:05:14,480
I busted my knee.
113
00:05:14,480 --> 00:05:15,981
But academically, I´m good.
114
00:05:15,981 --> 00:05:17,613
I mean, I passed all
my classes this year
115
00:05:17,613 --> 00:05:18,784
and I did it on my own.
116
00:05:18,784 --> 00:05:20,015
MARTIN:
Why do you think
the coach
117
00:05:20,015 --> 00:05:21,517
started cracking
down on you guys?
118
00:05:21,517 --> 00:05:22,618
I don´t know.
119
00:05:22,618 --> 00:05:23,649
He suspended
a bunch
120
00:05:23,649 --> 00:05:24,790
of other players,
right?
121
00:05:24,790 --> 00:05:26,492
Maybe they didn´t
122
00:05:26,492 --> 00:05:27,753
take it as well as you.
123
00:05:27,753 --> 00:05:29,355
What do you mean?
124
00:05:29,355 --> 00:05:31,757
I don´t know.
Maybe someone was angry enough
125
00:05:31,757 --> 00:05:33,399
to do something to him.
126
00:05:36,562 --> 00:05:37,633
( beeping )
127
00:05:37,633 --> 00:05:38,734
WOMAN:
Hey, it´s me.
128
00:05:38,734 --> 00:05:40,636
How are you?
Are you okay?
129
00:05:40,636 --> 00:05:41,667
I´m worried.
130
00:05:41,667 --> 00:05:43,439
Should only
take a minute.
131
00:05:43,439 --> 00:05:44,710
Okay, thanks.
132
00:05:44,710 --> 00:05:46,111
JACK:
Apparently,
Jim Cooper
133
00:05:46,111 --> 00:05:48,614
had ten players
suspended last year.
134
00:05:48,614 --> 00:05:49,775
Ten players on the bench.
135
00:05:49,775 --> 00:05:51,747
That would explain
a losing season.
136
00:05:51,747 --> 00:05:53,579
And a lot of
angry people.
137
00:05:53,579 --> 00:05:54,580
Alumni,
gamblers...
138
00:05:54,580 --> 00:05:55,581
Ready.
139
00:05:55,581 --> 00:05:57,122
( beeping )
140
00:05:57,122 --> 00:06:00,486
WOMAN:
Yes, I´d like to report
a missing person.
141
00:06:00,486 --> 00:06:01,727
His name is Jim Cooper.
142
00:06:01,727 --> 00:06:03,629
MAN:
Ma´am, is this an emergency?
143
00:06:03,629 --> 00:06:04,660
WOMAN:
I don´t know.
144
00:06:04,660 --> 00:06:05,731
I think something´s wrong.
145
00:06:05,731 --> 00:06:07,763
His address is 315 Hawthorne.
146
00:06:07,763 --> 00:06:08,894
MAN:
What´s your name?
147
00:06:08,894 --> 00:06:10,736
And one sec...
148
00:06:10,736 --> 00:06:14,770
( beeping )
149
00:06:14,770 --> 00:06:15,941
Same caller
both times.
150
00:06:15,941 --> 00:06:17,543
The answering machine call
151
00:06:17,543 --> 00:06:19,875
came from an empty
university housing unit.
152
00:06:19,875 --> 00:06:20,946
What about
the anonymous tip?
153
00:06:20,946 --> 00:06:22,708
We traced it to a PBX
154
00:06:22,708 --> 00:06:25,511
in the main administration
building at the university.
155
00:06:25,511 --> 00:06:28,153
There are at least 1,200 people
that work there.
156
00:06:28,153 --> 00:06:29,885
We´re trying
to narrow it down.
157
00:06:29,885 --> 00:06:31,517
MAN:
Jack.
158
00:06:31,517 --> 00:06:32,558
Your wife is here.
159
00:06:32,558 --> 00:06:33,859
Uh, thanks.
160
00:06:33,859 --> 00:06:34,960
Everything all right?
161
00:06:34,960 --> 00:06:36,962
I´ll let you know.
162
00:06:39,465 --> 00:06:40,426
Hey.
163
00:06:40,426 --> 00:06:41,627
Oh, hi.
164
00:06:41,627 --> 00:06:43,699
I, uh, I´m sorry
to barge in on you.
165
00:06:43,699 --> 00:06:44,770
Oh, no, no.
166
00:06:44,770 --> 00:06:46,772
It´s such
a pleasant surprise.
167
00:06:46,772 --> 00:06:48,003
What´s going on?
168
00:06:48,003 --> 00:06:50,706
You know,
I was just, you know,
169
00:06:50,706 --> 00:06:52,978
looking around
your office and...
170
00:06:52,978 --> 00:06:54,640
You know, when I think of it,
171
00:06:54,640 --> 00:06:58,413
it´s sort of hard
to imagine you anywhere else.
172
00:06:58,413 --> 00:07:01,016
What´s wrong?
173
00:07:02,848 --> 00:07:04,850
I got it.
174
00:07:06,592 --> 00:07:07,753
( chuckles )
175
00:07:07,753 --> 00:07:09,825
They offered me
managing partner.
176
00:07:09,825 --> 00:07:11,697
That´s fantastic.
177
00:07:11,697 --> 00:07:12,958
In the Chicago office.
178
00:07:12,958 --> 00:07:15,531
That´s not so fantastic.
179
00:07:15,531 --> 00:07:18,003
The managing partner
there is retiring,
180
00:07:18,003 --> 00:07:21,436
so they called New York
to see if we had a lawyer
181
00:07:21,436 --> 00:07:25,511
that we thought would be good
and Eric suggested me, so...
182
00:07:25,511 --> 00:07:26,742
I know it´s not
183
00:07:26,742 --> 00:07:28,073
what we planned, Jack.
184
00:07:28,073 --> 00:07:31,717
How long before
they want you to go?
185
00:07:31,717 --> 00:07:32,778
Six weeks.
186
00:07:32,778 --> 00:07:34,820
That´s, uh, that´s fast.
187
00:07:34,820 --> 00:07:36,852
They have
corporate housing
188
00:07:36,852 --> 00:07:38,183
right on the lake,
189
00:07:38,183 --> 00:07:42,588
and we could live there
until we figure it out.
190
00:07:42,588 --> 00:07:44,059
I know that
this would be
191
00:07:44,059 --> 00:07:46,031
difficult with you,
especially with your father,
192
00:07:46,031 --> 00:07:47,663
but I´m sure that...
193
00:07:47,663 --> 00:07:49,595
I´m sure we could
find a place for him there.
194
00:07:49,595 --> 00:07:51,737
I can´t wait to have
that conversation with him.
195
00:07:51,737 --> 00:07:55,100
Just think about it,
all right?
196
00:07:55,100 --> 00:07:57,843
Yeah, of course.
Of course.
197
00:07:57,843 --> 00:07:59,875
We´ll work
something out.
198
00:07:59,875 --> 00:08:02,207
I have to go.
199
00:08:02,207 --> 00:08:03,579
Okay?
200
00:08:03,579 --> 00:08:05,250
So long.
201
00:08:08,814 --> 00:08:10,756
WOMAN:
I was friends
202
00:08:10,756 --> 00:08:12,217
with Jim´s
ex-wife, Cheryl,
203
00:08:12,217 --> 00:08:14,189
but when their
marriage broke up
204
00:08:14,189 --> 00:08:17,022
and Cheryl moved away,
Jim and I became close.
205
00:08:17,022 --> 00:08:19,525
The missing person´s
report came in
206
00:08:19,525 --> 00:08:20,796
from an anonymous woman.
207
00:08:20,796 --> 00:08:22,598
Any idea who that could be?
208
00:08:22,598 --> 00:08:24,930
It wasn´t me, if that´s
what you´re asking.
209
00:08:24,930 --> 00:08:26,572
Cheryl already
210
00:08:26,572 --> 00:08:27,873
made that mistake.
211
00:08:27,873 --> 00:08:28,934
I wasn´t going to repeat it.
212
00:08:28,934 --> 00:08:30,676
What mistake was that?
213
00:08:30,676 --> 00:08:31,907
Oh, being with someone
214
00:08:31,907 --> 00:08:33,779
who eats, sleeps
and breathes football.
215
00:08:33,779 --> 00:08:34,810
I mean,
Jim´s given
216
00:08:34,810 --> 00:08:35,811
his entire life to it.
217
00:08:35,811 --> 00:08:36,882
Win at all costs.
218
00:08:36,882 --> 00:08:38,213
Until this year.
219
00:08:38,213 --> 00:08:40,245
Yeah, I heard about that,
what happened?
220
00:08:40,245 --> 00:08:41,787
I don´t know.
221
00:08:41,787 --> 00:08:43,989
All I know is,
something changed for him
222
00:08:43,989 --> 00:08:45,651
at the beginning
of the season.
223
00:08:45,651 --> 00:08:47,993
COOPER:
Do you realize
I´ve got eight guys
224
00:08:47,993 --> 00:08:49,124
who can barely read?
225
00:08:49,124 --> 00:08:51,096
I can´t say that
I´m surprised.
226
00:08:51,096 --> 00:08:52,828
Half of them are
walking around
227
00:08:52,828 --> 00:08:54,730
in designer clothes
and jewelry
228
00:08:54,730 --> 00:08:56,001
they definitely
can´t afford,
229
00:08:56,001 --> 00:08:57,633
and I´ve known about
it the whole time,
230
00:08:57,633 --> 00:08:58,804
but I let it
happen.
231
00:08:58,804 --> 00:09:00,235
That´s why
I got promoted.
232
00:09:00,235 --> 00:09:02,938
Hey, it´s not your fault, Jim.
It´s the system.
233
00:09:02,938 --> 00:09:04,710
They´re kids, Deb.
234
00:09:04,710 --> 00:09:06,612
People´s sons.
235
00:09:06,612 --> 00:09:08,744
Some of them are walking
down the wrong path
236
00:09:08,744 --> 00:09:09,945
and it´s because of me.
237
00:09:09,945 --> 00:09:12,317
What´s this sudden
burst of conscience?
238
00:09:12,317 --> 00:09:13,779
Maybe I´ve just
been swimming
239
00:09:13,779 --> 00:09:14,880
in the cesspool
too long,
240
00:09:14,880 --> 00:09:16,021
and I need a shower.
241
00:09:17,122 --> 00:09:19,885
I´m going to clean
this place up.
242
00:09:21,156 --> 00:09:24,029
Team starts losing,
team starts losing.
243
00:09:24,029 --> 00:09:27,292
How´d the athletic department
feel about his cleanup?
244
00:09:27,292 --> 00:09:31,637
A successful football program
brings in $50 million a year
245
00:09:31,637 --> 00:09:32,868
to this school.
246
00:09:32,868 --> 00:09:34,339
The athletic department
wants to win.
247
00:09:34,339 --> 00:09:35,941
MAN:
He was an assistant coach
248
00:09:35,941 --> 00:09:39,144
who wasn´t ready
to run a major program.
249
00:09:39,144 --> 00:09:41,777
Yet you offered him
a four-year deal.
250
00:09:41,777 --> 00:09:42,948
That was three years ago.
251
00:09:42,948 --> 00:09:44,750
We wanted a young coach.
252
00:09:44,750 --> 00:09:46,782
Someone who knew the system,
could relate to the players.
253
00:09:46,782 --> 00:09:48,053
We thought he´d
grow into the job.
254
00:09:48,053 --> 00:09:49,584
It didn´t work out.
255
00:09:49,584 --> 00:09:52,217
That doesn´t explain
why you fired him.
256
00:09:53,318 --> 00:09:55,320
Did he jeopardize
the program, what?
257
00:09:55,320 --> 00:09:58,123
Other than losing,
what do you have in mind?
258
00:09:58,123 --> 00:10:00,926
Throwing games, steroids,
you catch him with a stripper?
259
00:10:00,926 --> 00:10:03,298
It´s a stripper-free program.
260
00:10:03,298 --> 00:10:04,870
Mm-hmm.
261
00:10:04,870 --> 00:10:06,732
Look, uh, Jim wanted
to make some changes,
262
00:10:06,732 --> 00:10:07,933
we were supportive,
263
00:10:07,933 --> 00:10:09,805
until he started
getting out of control.
264
00:10:09,805 --> 00:10:11,606
Suspending players.
265
00:10:11,606 --> 00:10:13,679
Lionel Fortay
was the last straw.
266
00:10:13,679 --> 00:10:14,810
( grunting )
267
00:10:14,810 --> 00:10:15,981
( whistle blows )
268
00:10:15,981 --> 00:10:17,342
Good, good, good.
Hit and dry.
269
00:10:17,342 --> 00:10:19,384
That´s what I´m talking about.
Good job!
270
00:10:19,384 --> 00:10:20,886
Patrick, you´re up.
271
00:10:20,886 --> 00:10:23,248
Jackson, stay here.
Justin, good job.
272
00:10:23,248 --> 00:10:24,249
Wait, wait.
273
00:10:25,891 --> 00:10:27,923
Hey!
274
00:10:27,923 --> 00:10:29,695
Hey, Lionel.
275
00:10:29,695 --> 00:10:30,896
What are you
doing here?
276
00:10:30,896 --> 00:10:32,828
Oh, coach, that damn tutor
277
00:10:32,828 --> 00:10:34,830
kept me studying,
you understand?
278
00:10:34,830 --> 00:10:35,831
Get off the field.
279
00:10:35,831 --> 00:10:36,932
I told you before,
280
00:10:36,932 --> 00:10:38,263
you´re not
on this team.
281
00:10:39,234 --> 00:10:40,706
You´re kidding,
right?
282
00:10:40,706 --> 00:10:43,068
I am this team.
283
00:10:43,068 --> 00:10:44,810
Get out of here.
Let´s go. Come on.
284
00:10:44,810 --> 00:10:45,971
I said I am this team!
285
00:10:45,971 --> 00:10:47,813
( shouting )
286
00:10:47,813 --> 00:10:48,914
Get off me, Jeff!
287
00:10:48,914 --> 00:10:50,275
Get him
out of here.
288
00:10:50,275 --> 00:10:51,246
Get off me!
289
00:10:52,748 --> 00:10:53,979
What was that about?
290
00:10:55,380 --> 00:10:56,722
He´s off the team?
291
00:10:56,722 --> 00:10:58,854
Fortay´s your star receiver.
292
00:10:58,854 --> 00:11:00,025
Not as of
yesterday he´s not.
293
00:11:00,025 --> 00:11:01,857
Are you out of your mind?
294
00:11:01,857 --> 00:11:03,428
My team, my rules.
295
00:11:03,428 --> 00:11:06,061
Player doesn´t follow
them, he´s out of here.
296
00:11:08,393 --> 00:11:10,796
We told him to keep
a closer eye on things,
297
00:11:10,796 --> 00:11:13,398
but he completely overreacted.
298
00:11:13,398 --> 00:11:15,801
We´re going to need
a complete list
299
00:11:15,801 --> 00:11:17,142
of the players he suspended.
300
00:11:17,142 --> 00:11:18,303
And if you happen to know
301
00:11:18,303 --> 00:11:19,745
the whereabouts
of Lionel Fortay,
302
00:11:19,745 --> 00:11:20,976
that would help.
303
00:11:25,410 --> 00:11:27,382
He suspended you
from the team, right?
304
00:11:27,382 --> 00:11:29,314
I wasn´t suspended.
I was kicked off.
305
00:11:29,314 --> 00:11:30,986
Why is that?
306
00:11:30,986 --> 00:11:33,458
I missed a psych midterm,
and the coach decided
307
00:11:33,458 --> 00:11:35,090
he wanted to make
an example of me.
308
00:11:35,090 --> 00:11:36,792
11 touchdowns,
309
00:11:36,792 --> 00:11:40,025
and you led the team in
total yardage this season.
310
00:11:40,025 --> 00:11:41,296
All natural?
311
00:11:41,296 --> 00:11:42,297
Come on, man.
312
00:11:42,297 --> 00:11:43,729
You know who
you talking to?
313
00:11:43,729 --> 00:11:45,070
I know exactly
who I´m talking to.
314
00:11:45,070 --> 00:11:46,872
That´s why I find it
so hard to believe
315
00:11:46,872 --> 00:11:48,804
that the coach would kick
his star athlete off the team
316
00:11:48,804 --> 00:11:50,135
just for missing a test.
317
00:11:50,135 --> 00:11:52,037
You´re thinking
I did something to the guy.
318
00:11:52,037 --> 00:11:53,108
You´re sitting there.
319
00:11:53,108 --> 00:11:54,709
Well, I didn´t, all right?
320
00:11:54,709 --> 00:12:00,746
You got motive.
321
00:12:00,746 --> 00:12:01,847
but I just forgot.
322
00:12:01,847 --> 00:12:03,218
I got enough trouble as it is.
323
00:12:03,218 --> 00:12:05,250
You´ve got more trouble now.
324
00:12:07,492 --> 00:12:10,325
All right, that night,
after we got into it,
325
00:12:10,325 --> 00:12:11,496
I went to Coach Cooper´s office
326
00:12:11,496 --> 00:12:13,428
to see if I could reason
with him.
327
00:12:30,876 --> 00:12:32,247
Did you recognize
this man?
328
00:12:32,247 --> 00:12:34,019
Nah, I just
took off.
329
00:12:34,019 --> 00:12:35,480
That was enough for me.
330
00:12:35,480 --> 00:12:38,023
I want to play ball,
not get shot.
331
00:12:46,016 --> 00:12:48,078
If it was someone from
within the university,
332
00:12:48,078 --> 00:12:50,020
Lionel would have
probably recognized him.
333
00:12:50,020 --> 00:12:51,852
Maybe somebody
from outside the program?
334
00:12:51,852 --> 00:12:52,853
The boosters, gamblers.
335
00:12:52,853 --> 00:12:54,154
Have you checked
into that?
336
00:12:54,154 --> 00:12:55,756
Yeah, the coach´s
finances are clean.
337
00:12:55,756 --> 00:12:56,927
I´m looking at the players.
338
00:12:56,927 --> 00:12:58,158
What about Jack Cooper´s
339
00:12:58,158 --> 00:12:59,960
state of mind?
340
00:12:59,960 --> 00:13:01,892
Any idea why the sudden interest
in cleaning up the program?
341
00:13:01,892 --> 00:13:03,333
No, not that
I could find.
342
00:13:03,333 --> 00:13:05,996
Well, if the coach really was
cleaning up his program,
343
00:13:05,996 --> 00:13:07,097
he missed a few spots.
344
00:13:07,097 --> 00:13:08,939
That was the
campus police.
345
00:13:08,939 --> 00:13:11,872
The night before Lionel Fortay
was booted off the Vikings,
346
00:13:11,872 --> 00:13:13,573
a freshman girl OD´d on Ecstasy
347
00:13:13,573 --> 00:13:16,076
at a party thrown by him
and his roommate.
348
00:13:16,076 --> 00:13:17,748
How´s the girl?
Well, she spent
349
00:13:17,748 --> 00:13:19,810
the night in the hospital,
but she was released.
350
00:13:19,810 --> 00:13:20,711
What´s the roommate name?
351
00:13:20,711 --> 00:13:23,053
Patrick O´Neal.
352
00:13:23,053 --> 00:13:24,755
I´m going to go talk
to Mr. O´Neal.
353
00:13:24,755 --> 00:13:25,916
Sam, grab Danny,
354
00:13:25,916 --> 00:13:27,658
go talk to the
girl who OD´d.
355
00:13:32,292 --> 00:13:34,064
Just my luck.
356
00:13:34,064 --> 00:13:36,166
I mean, the FBI´s on campus
looking for Coach Cooper,
357
00:13:36,166 --> 00:13:37,828
and I get busted
for using Ecstasy.
358
00:13:37,828 --> 00:13:40,230
Which, by the way, everyone
was using at that party.
359
00:13:40,230 --> 00:13:42,903
We´re not going to bust you
for using Ecstasy, okay?
360
00:13:42,903 --> 00:13:44,334
We just need some information.
361
00:13:44,334 --> 00:13:45,976
We know some
of the coach´s players
362
00:13:45,976 --> 00:13:47,678
threw that party.
363
00:13:47,678 --> 00:13:50,040
Yeah, well, the coach
was at the party.
364
00:13:50,040 --> 00:13:52,042
Are you sure?
365
00:13:52,042 --> 00:13:54,384
I mean, they said
you were pretty wasted.
366
00:13:54,384 --> 00:13:57,788
I was wasted,
but it was definitely him.
367
00:13:57,788 --> 00:13:59,289
♫ Oh, oh ♫
368
00:13:59,289 --> 00:14:00,951
♫ Go ahead, enjoy yourself,
enjoy the shine ♫
369
00:14:00,951 --> 00:14:02,292
♫ Enjoy it now ♫
370
00:14:02,292 --> 00:14:03,894
♫ In a minute,
this will all be mine ♫
371
00:14:03,894 --> 00:14:05,395
♫ No runways,
yet I´m crashing in... ♫
372
00:14:05,395 --> 00:14:07,728
Hey, hey,
I want you out of here.
373
00:14:07,728 --> 00:14:08,959
All right, party´s over.
374
00:14:08,959 --> 00:14:10,000
Right now.
375
00:14:10,000 --> 00:14:12,002
You-- yeah,
hey, come on.
376
00:14:12,002 --> 00:14:14,134
Everybody get out.
Put the beer down.
377
00:14:14,134 --> 00:14:16,006
Coach, Coach,
it´s not that bad.
378
00:14:16,006 --> 00:14:17,267
I come here
to check on your ankle,
379
00:14:17,267 --> 00:14:19,009
and this
is what I find, huh?
380
00:14:21,271 --> 00:14:23,974
Hey, hey.
381
00:14:23,974 --> 00:14:25,145
Watch out, watch out.
382
00:14:25,145 --> 00:14:26,877
Give her air. Move, move.
383
00:14:26,877 --> 00:14:27,778
Miss? Miss?
384
00:14:27,778 --> 00:14:29,680
You awake?
385
00:14:29,680 --> 00:14:31,882
All right, everything´s going
to be all right.
386
00:14:31,882 --> 00:14:32,823
Stay with me.
387
00:14:32,823 --> 00:14:35,085
Hey, stay with me.
388
00:14:35,085 --> 00:14:36,426
Stay with me.
389
00:14:36,426 --> 00:14:39,059
I guess the coach
sort of saved my life.
390
00:14:39,059 --> 00:14:40,731
Who gave you the drugs?
391
00:14:40,731 --> 00:14:42,733
I don´t remember.
392
00:14:42,733 --> 00:14:43,734
Football player?
393
00:14:43,734 --> 00:14:45,035
Probably.
394
00:14:45,035 --> 00:14:46,967
There´s always drugs
at their parties.
395
00:14:48,969 --> 00:14:50,741
There weren´t
any drugs.
396
00:14:53,704 --> 00:14:55,746
You know, um,
way back in the ´70s
397
00:14:55,746 --> 00:14:59,079
when I went to college,
which was long before your time,
398
00:14:59,079 --> 00:15:01,181
we used to call these
roach clips.
399
00:15:02,452 --> 00:15:05,916
Now, Patrick, believe me.
I get it, all right?
400
00:15:05,916 --> 00:15:07,187
I understand.
401
00:15:07,187 --> 00:15:09,219
You´re a big
star athlete.
402
00:15:09,219 --> 00:15:10,460
There´s a lot of fun to be had.
403
00:15:10,460 --> 00:15:12,192
There´s a lot
of temptations.
404
00:15:12,192 --> 00:15:14,164
Nobody can blame you
for getting caught up in it.
405
00:15:14,164 --> 00:15:16,466
But if there are
drugs involved,
406
00:15:16,466 --> 00:15:18,969
it´s possible that´s the reason
the coach is missing.
407
00:15:18,969 --> 00:15:21,101
Now, I need
to know exactly
408
00:15:21,101 --> 00:15:23,073
what happened that night,
and so far,
409
00:15:23,073 --> 00:15:24,474
all I got out of you
is that you
410
00:15:24,474 --> 00:15:26,777
twisted your ankle
during practice.
411
00:15:28,278 --> 00:15:33,013
Now, what else happened?
412
00:15:33,013 --> 00:15:35,045
What else happened?
413
00:15:35,045 --> 00:15:36,947
He, he came over.
414
00:15:36,947 --> 00:15:38,388
He was pissed.
415
00:15:38,388 --> 00:15:40,290
After he broke up the party,
he went crazy.
416
00:15:40,290 --> 00:15:41,351
What are you doing?
417
00:15:41,351 --> 00:15:43,924
Where are they?
Where are they?
418
00:15:43,924 --> 00:15:45,856
That girl could have died.
419
00:15:45,856 --> 00:15:47,057
Be careful with that.
420
00:15:47,057 --> 00:15:48,098
I´m going to do
whatever I have to
421
00:15:48,098 --> 00:15:49,329
to get this sorted out.
422
00:15:49,329 --> 00:15:50,831
You tell me
where those drugs are,
423
00:15:50,831 --> 00:15:51,862
or I´m calling the cops.
424
00:15:51,862 --> 00:15:53,463
I don´t have any drugs!
425
00:15:53,463 --> 00:15:55,065
That girl´s friends
were at the party.
426
00:15:55,065 --> 00:15:56,236
They said she
got those drugs
427
00:15:56,236 --> 00:15:58,308
from the dude that lives here.
428
00:15:58,308 --> 00:15:59,840
Well, there are two dudes.
Lionel?
429
00:15:59,840 --> 00:16:01,141
Yes, Lionel.
430
00:16:01,141 --> 00:16:03,513
How stupid do you think I am?
431
00:16:04,845 --> 00:16:06,746
Jackass.
432
00:16:06,746 --> 00:16:08,779
Even if you weren´t
the drug connection,
433
00:16:08,779 --> 00:16:10,520
the party was still
at your place,
434
00:16:10,520 --> 00:16:13,824
but somehow,
you stay out of trouble.
435
00:16:15,125 --> 00:16:16,827
Why the preferential treatment?
436
00:16:18,088 --> 00:16:20,090
Maybe it´s because
I had 62 tackles
437
00:16:20,090 --> 00:16:22,132
and three interceptions
my freshman season.
438
00:16:22,132 --> 00:16:23,333
Lionel had 11 touchdowns.
439
00:16:23,333 --> 00:16:25,095
He still got
booted off the team.
440
00:16:25,095 --> 00:16:27,838
I don´t know, I guess he´s
looking out for me a little bit.
441
00:16:27,838 --> 00:16:30,200
You know, Patrick,
I think that you and I
442
00:16:30,200 --> 00:16:32,943
are going to have to continue
this conversation
443
00:16:32,943 --> 00:16:35,005
at FBI headquarters.
444
00:16:35,005 --> 00:16:37,077
I think I should call my dad.
445
00:16:37,077 --> 00:16:38,408
He´s a lawyer.
446
00:16:38,408 --> 00:16:41,211
Be my guest.
447
00:16:44,484 --> 00:16:47,888
There was a call
from Zone 14 at 9:50,
448
00:16:47,888 --> 00:16:50,220
the same time the police
got that anonymous call.
449
00:16:50,220 --> 00:16:52,362
Okay, Zone 14,
450
00:16:52,362 --> 00:16:54,925
fourth floor--
Financial Aid.
451
00:16:54,925 --> 00:16:56,326
Three employees
share that line.
452
00:16:56,326 --> 00:16:57,868
Can I ask you something?
453
00:16:57,868 --> 00:16:59,529
When did Westport
install these phones--
454
00:16:59,529 --> 00:17:00,530
1888?
455
00:17:00,530 --> 00:17:01,932
( chuckling )
456
00:17:01,932 --> 00:17:03,303
Why can´t we get
one simple printout
457
00:17:03,303 --> 00:17:05,005
that tells us
who called and when?
458
00:17:05,005 --> 00:17:06,506
We can;
I just thought
459
00:17:06,506 --> 00:17:08,939
that would make finding
this woman too easy.
460
00:17:08,939 --> 00:17:10,881
MARTIN:
I ran Westport Boosters
through Vice.
461
00:17:10,881 --> 00:17:12,482
One of them, a Tom Garagas,
462
00:17:12,482 --> 00:17:14,144
a big-time gambler
in Atlantic City
463
00:17:14,144 --> 00:17:17,147
gave $200,000 to the football
program last year.
464
00:17:17,147 --> 00:17:18,518
This guy also owns
465
00:17:18,518 --> 00:17:20,450
a construction company,
G&G Excavation.
466
00:17:20,450 --> 00:17:22,192
I looked at the payroll records.
467
00:17:22,192 --> 00:17:23,994
Up until two months ago,
468
00:17:23,994 --> 00:17:26,596
that kid in the coach´s
garage, Evan Young,
469
00:17:26,596 --> 00:17:28,398
was Employee 126-5.
470
00:17:28,398 --> 00:17:32,132
This kid took home
more than 4,000 bucks a month.
471
00:17:32,132 --> 00:17:33,133
Four Gs?
Yeah,
472
00:17:33,133 --> 00:17:35,235
four Gs.
473
00:17:39,309 --> 00:17:41,141
Hey, I just answered phones.
474
00:17:41,141 --> 00:17:42,842
For 1,000 bucks a week?
475
00:17:42,842 --> 00:17:46,216
That´s 25 bucks an hour
if you´re working full-time.
476
00:17:46,216 --> 00:17:48,218
Were you working full-time?
477
00:17:49,980 --> 00:17:52,852
It reads like a payoff
from a known gambler, okay?
478
00:17:52,852 --> 00:17:55,926
So, either you tell us
what you were doing,
479
00:17:55,926 --> 00:17:57,087
or we´re calling the NCAA.
480
00:17:57,087 --> 00:17:58,088
And you can kiss
481
00:17:58,088 --> 00:17:59,890
your medical red shirt good-bye.
482
00:18:04,965 --> 00:18:06,136
I gave him information.
483
00:18:06,136 --> 00:18:09,369
What kind of information?
484
00:18:09,369 --> 00:18:10,870
You know, who was injured,
485
00:18:10,870 --> 00:18:12,903
how guys were playing
at practice.
486
00:18:12,903 --> 00:18:14,945
Did Coach find out
about your arrangement?
487
00:18:14,945 --> 00:18:16,646
He must have ´cause he went off
488
00:18:16,646 --> 00:18:18,949
when he saw us together
last month.
489
00:18:21,051 --> 00:18:22,913
He says he´s going
to declare himself
490
00:18:22,913 --> 00:18:24,154
eligible for the draft.
491
00:18:24,154 --> 00:18:27,157
How about Simmons?
How´s his ankle?
492
00:18:27,157 --> 00:18:29,489
Garagas! Get out!
Right now.
493
00:18:29,489 --> 00:18:30,520
Hey, don´t touch me, man.
494
00:18:30,520 --> 00:18:31,621
What´s the matter with you?
495
00:18:31,621 --> 00:18:33,663
Stay away from
my players.
496
00:18:33,663 --> 00:18:35,665
No more jobs,
no more cars,
no more meals.
497
00:18:35,665 --> 00:18:39,099
Give money to the
school, but this--
this is off limits.
498
00:18:39,099 --> 00:18:41,171
Since when?
499
00:18:41,171 --> 00:18:43,533
Since now.
500
00:18:46,436 --> 00:18:50,340
You´re making
a big mistake, Jim.
501
00:18:50,340 --> 00:18:52,042
You´re making a big mistake.
502
00:18:52,042 --> 00:18:53,613
Maybe.
503
00:18:53,613 --> 00:18:55,615
Yeah.
504
00:18:58,218 --> 00:19:00,020
What´s up, Coach?
505
00:19:00,020 --> 00:19:03,593
You stay away from him.
506
00:19:03,593 --> 00:19:05,255
I mean it.
507
00:19:09,029 --> 00:19:11,301
Look, I didn´t give Mr. G.
anything he couldn´t get
508
00:19:11,301 --> 00:19:13,103
from the sports guy
at the Daily Viking.
509
00:19:13,103 --> 00:19:14,304
It´s still against the rules.
510
00:19:14,304 --> 00:19:16,406
You want me to tell you
about the rules?
511
00:19:16,406 --> 00:19:17,367
The rules suck.
512
00:19:17,367 --> 00:19:19,409
Do you know
how much money
513
00:19:19,409 --> 00:19:21,311
Westport made from football
last year?
514
00:19:21,311 --> 00:19:22,512
$50 million.
515
00:19:22,512 --> 00:19:24,174
Business school
gets a new building,
516
00:19:24,174 --> 00:19:26,146
boosters are eating
shrimp cocktail in luxury boxes,
517
00:19:26,146 --> 00:19:27,617
Coach is driving
around in a fancy car.
518
00:19:27,617 --> 00:19:28,618
And me?
519
00:19:28,618 --> 00:19:30,250
Before that job
520
00:19:30,250 --> 00:19:33,423
at G&G, I was eating ramen
in the off season, man.
521
00:19:33,423 --> 00:19:35,425
You talk to Garagas again?
522
00:19:35,425 --> 00:19:36,586
Yeah.
523
00:19:36,586 --> 00:19:38,288
I told him
I couldn´t help anymore.
524
00:19:38,288 --> 00:19:39,629
And what did he say?
525
00:19:39,629 --> 00:19:42,162
Said I was going
to lose him a lot of money.
526
00:19:42,162 --> 00:19:43,493
GARAGAS:
Sure, I was pissed.
527
00:19:43,493 --> 00:19:45,595
I been really good
to that program.
528
00:19:45,595 --> 00:19:47,167
Cooper was out of line.
529
00:19:47,167 --> 00:19:48,498
Look, Garagas, we know
530
00:19:48,498 --> 00:19:50,200
you bet heavily
on Westport games,
531
00:19:50,200 --> 00:19:51,601
and that you were paying
Evan Young
532
00:19:51,601 --> 00:19:53,173
for inside information.
533
00:19:53,173 --> 00:19:54,704
I paid the kid
to pick up phones in the office.
534
00:19:54,704 --> 00:19:56,706
He was giving you information
on the team,
535
00:19:56,706 --> 00:19:58,478
and you were using it
to place bets.
536
00:19:58,478 --> 00:20:00,750
You think I whacked Cooper
to make money
537
00:20:00,750 --> 00:20:02,082
on football games?
538
00:20:02,082 --> 00:20:03,453
I think you´re
the kind of guy
539
00:20:03,453 --> 00:20:05,215
who says "whacked,"
so anything´s possible.
540
00:20:05,215 --> 00:20:07,057
What were you doing
Tuesday night?
541
00:20:07,057 --> 00:20:09,459
Why?
542
00:20:09,459 --> 00:20:11,461
Because someone
matching your description
543
00:20:11,461 --> 00:20:14,094
threatened Coach Cooper
Tuesday night, that´s why.
544
00:20:14,094 --> 00:20:16,266
I want my lawyer.
545
00:20:23,733 --> 00:20:25,205
MARIA:
Hey.
546
00:20:25,205 --> 00:20:26,736
Oh, hey.
547
00:20:29,109 --> 00:20:30,740
Hi.
Hi.
548
00:20:30,740 --> 00:20:32,212
What´s going on?
549
00:20:32,212 --> 00:20:33,543
Uh... I just spoke
550
00:20:33,543 --> 00:20:36,186
to Van Doran
about positions in Chicago.
551
00:20:36,186 --> 00:20:38,118
Oh, well, great.
552
00:20:38,118 --> 00:20:39,589
There are two.
553
00:20:39,589 --> 00:20:42,192
One involving crimes,
one in Domestic Security.
554
00:20:42,192 --> 00:20:43,753
But they´re both
555
00:20:43,753 --> 00:20:45,555
as street agents.
Uh-huh.
556
00:20:45,555 --> 00:20:49,259
There are no supervisory
positions for a while.
557
00:20:49,259 --> 00:20:50,800
Possibly a couple of years.
558
00:20:50,800 --> 00:20:56,306
Oh, well, that´s, that´s, um,
obviously not optimal.
559
00:20:56,306 --> 00:20:57,707
No, it´s not.
560
00:20:57,707 --> 00:20:59,439
I just, um...
561
00:21:00,710 --> 00:21:01,771
( clearing throat )
562
00:21:01,771 --> 00:21:03,513
I just don´t think I can do it.
563
00:21:03,513 --> 00:21:06,516
I thought that we were going
to discuss this.
564
00:21:06,516 --> 00:21:09,519
Okay, let´s discuss it, okay?
565
00:21:09,519 --> 00:21:10,520
I understand
566
00:21:10,520 --> 00:21:12,182
the upside in it for you, okay?
567
00:21:12,182 --> 00:21:13,453
I get it.
568
00:21:13,453 --> 00:21:15,185
But what about me?
What about us?
569
00:21:15,185 --> 00:21:16,256
What about our kids?
570
00:21:16,256 --> 00:21:17,527
The girls would adjust.
571
00:21:17,527 --> 00:21:19,559
I would adjust; you would.
572
00:21:19,559 --> 00:21:23,133
I have worked too long and hard
to go this far backwards,
573
00:21:23,133 --> 00:21:24,294
I can´t.
574
00:21:24,294 --> 00:21:25,295
Well, what about me?
575
00:21:25,295 --> 00:21:26,496
Look, I understand
576
00:21:26,496 --> 00:21:27,797
that this is a
great opportunity.
577
00:21:27,797 --> 00:21:29,339
Oh, hey, Maria, congratulations.
578
00:21:29,339 --> 00:21:30,800
Well, thank you.
579
00:21:30,800 --> 00:21:35,405
I understand that this
is a great opportunity...
580
00:21:35,405 --> 00:21:37,547
But what? Your job
is more important than mine?
581
00:21:37,547 --> 00:21:39,449
I mean, you came all
the way over here,
582
00:21:39,449 --> 00:21:41,751
pulled me out of a meeting,
to tell me that?
583
00:21:41,751 --> 00:21:45,185
I just, I don´t understand
what you´re doing here.
584
00:21:48,418 --> 00:21:49,719
Neither do I, okay?
585
00:21:49,719 --> 00:21:51,391
I´m just unclear.
586
00:21:51,391 --> 00:21:55,265
I just... it´s a lot to take in.
587
00:21:58,328 --> 00:22:00,630
I have to get back to work.
588
00:22:10,340 --> 00:22:12,682
Is that the man
you saw with the gun?
589
00:22:12,682 --> 00:22:13,843
Nope.
590
00:22:13,843 --> 00:22:16,346
It´s not.
591
00:22:20,650 --> 00:22:23,122
What?
592
00:22:23,122 --> 00:22:24,724
Who´s that guy
with the glasses?
593
00:22:26,596 --> 00:22:29,459
That´s your
roommate´s father.
594
00:22:29,459 --> 00:22:31,831
Well, I´ve never met
my roommate´s father,
595
00:22:31,831 --> 00:22:33,203
but that´s him.
596
00:22:33,203 --> 00:22:35,665
That´s the guy
with the gun.
597
00:22:39,261 --> 00:22:42,004
There´s no way Patrick
had anything to do
598
00:22:42,004 --> 00:22:44,006
with Coach´s
disappearance.
599
00:22:44,006 --> 00:22:46,038
He told me all
about the party.
600
00:22:46,038 --> 00:22:48,110
Lionel´s the problem,
not Patrick.
601
00:22:48,110 --> 00:22:51,974
He´s a... he´s a good kid.
He plays by the rules.
602
00:22:51,974 --> 00:22:52,875
What about you?
603
00:22:52,875 --> 00:22:54,777
You play by the rules?
604
00:22:54,777 --> 00:22:56,148
Me?
605
00:22:56,148 --> 00:22:57,850
We have an eyewitness
that saw you coming out
606
00:22:57,850 --> 00:22:59,852
of Jim Cooper´s
office with a gun
607
00:22:59,852 --> 00:23:01,253
the night before
he disappeared.
608
00:23:01,253 --> 00:23:03,085
It´s not
what you think.
609
00:23:03,085 --> 00:23:04,126
You know what I think?
610
00:23:04,126 --> 00:23:05,688
I think you´re just one
611
00:23:05,688 --> 00:23:07,059
of those angry parents
that gets pissed off
612
00:23:07,059 --> 00:23:09,031
when their kid doesn´t
get enough playing time.
613
00:23:09,031 --> 00:23:10,933
Hey, Jim called me.
614
00:23:10,933 --> 00:23:12,164
He wanted me
to come in
615
00:23:12,164 --> 00:23:14,667
and talk to him, to...
616
00:23:14,667 --> 00:23:16,999
tell me that he had
found something
617
00:23:16,999 --> 00:23:18,300
in Patrick´s apartment.
618
00:23:18,300 --> 00:23:19,942
I found it
in his drawer.
619
00:23:19,942 --> 00:23:22,204
He said he had it
for protection.
620
00:23:22,204 --> 00:23:23,676
From what?
621
00:23:23,676 --> 00:23:25,307
His roommate´s
a drug dealer.
622
00:23:25,307 --> 00:23:26,348
He threatened Patrick.
623
00:23:26,348 --> 00:23:27,579
Oh, my God.
624
00:23:27,579 --> 00:23:28,951
I kicked
the other kid
625
00:23:28,951 --> 00:23:31,313
off the team and he´s
going to be expelled
626
00:23:31,313 --> 00:23:32,655
from the university...
627
00:23:33,916 --> 00:23:37,089
but I didn´t know what
to do about Patrick.
628
00:23:37,089 --> 00:23:39,091
I mean, I took the gun, but...
629
00:23:39,091 --> 00:23:43,896
it seemed that he should
have someone to talk to him.
630
00:23:43,896 --> 00:23:46,268
I don´t think
he´d really
631
00:23:46,268 --> 00:23:47,870
listen to me unless,
632
00:23:47,870 --> 00:23:50,102
unless I was talking
about his two-deep zone
633
00:23:50,102 --> 00:23:52,875
or jamming a receiver,
634
00:23:52,875 --> 00:23:56,008
and that doesn´t
really seem relevant
635
00:23:56,008 --> 00:23:57,109
right about now.
636
00:23:59,241 --> 00:24:03,646
He needs to talk
to his father.
637
00:24:03,646 --> 00:24:05,347
And that´s you.
638
00:24:06,849 --> 00:24:09,251
I picked up the gun,
and I left.
639
00:24:09,251 --> 00:24:13,325
I still haven´t been able
to talk to Patrick about it.
640
00:24:13,325 --> 00:24:15,698
I can´t figure out
what to say.
641
00:24:17,159 --> 00:24:18,731
There are over
642
00:24:18,731 --> 00:24:20,963
90 boys in that
football program.
643
00:24:20,963 --> 00:24:24,636
Why all the special
interest in your son?
644
00:24:27,139 --> 00:24:30,172
Look, Mr. O´Neal, a girl OD´d
645
00:24:30,172 --> 00:24:31,213
in your son´s
apartment.
646
00:24:31,213 --> 00:24:32,244
Jim Cooper
found a gun
647
00:24:32,244 --> 00:24:34,116
in your son´s possession.
648
00:24:34,116 --> 00:24:35,277
He´s disappeared
649
00:24:35,277 --> 00:24:36,879
and you now have the gun.
Oh, come on.
650
00:24:36,879 --> 00:24:38,650
It´s obvious
that you and Jim
651
00:24:38,650 --> 00:24:41,423
are covering up something
for your son.
652
00:24:42,755 --> 00:24:45,327
Look, his whole future´s
on the line.
653
00:24:50,662 --> 00:24:52,995
Patrick´s not my son.
654
00:24:55,868 --> 00:24:58,841
Coach Cooper is his father.
655
00:24:58,841 --> 00:25:01,043
GAIL:
I was a freshman
656
00:25:01,043 --> 00:25:02,674
at Wichita State.
657
00:25:02,674 --> 00:25:05,708
Jim was the star
of the football team.
658
00:25:05,708 --> 00:25:07,910
It was three weeks
before graduation
659
00:25:07,910 --> 00:25:11,784
and three weeks before
he was headed for the NFL.
660
00:25:13,055 --> 00:25:15,057
That sounds clichéd,
661
00:25:15,057 --> 00:25:19,091
but really,
it was just... stupid.
662
00:25:19,091 --> 00:25:22,825
So you graduated
and you never saw him again?
663
00:25:22,825 --> 00:25:24,396
Not until last year.
664
00:25:24,396 --> 00:25:27,099
And you had no idea he was
the head coach at Westport?
665
00:25:27,099 --> 00:25:28,771
No.
666
00:25:28,771 --> 00:25:30,803
Patrick had been recruited
at a bunch of places.
667
00:25:30,803 --> 00:25:32,935
I always focused in on
the school´s academics,
668
00:25:32,935 --> 00:25:34,376
not on who the coaches were.
669
00:25:34,376 --> 00:25:37,339
I didn´t know
about Jim until...
670
00:25:37,339 --> 00:25:38,911
until we came
for a campus visit.
671
00:25:38,911 --> 00:25:40,112
YOUNG:
During the season
672
00:25:40,112 --> 00:25:41,814
we´re at practice
from 2:00 on.
673
00:25:41,814 --> 00:25:43,445
GAIL:
2:00?
When do you go to class?
674
00:25:43,445 --> 00:25:44,486
Mornings.
675
00:25:44,486 --> 00:25:45,487
And if you need it,
676
00:25:45,487 --> 00:25:46,718
the team has
a pool of tutors
677
00:25:46,718 --> 00:25:48,150
to help with
your class work.
678
00:25:48,150 --> 00:25:50,022
And the coaches here
are on top of everything.
679
00:25:50,022 --> 00:25:51,824
That´s the main
reason to play here,
680
00:25:51,824 --> 00:25:52,995
the coaching staff.
681
00:25:52,995 --> 00:25:53,956
Check it out.
682
00:25:59,001 --> 00:26:00,362
Especially
Coach Cooper.
683
00:26:00,362 --> 00:26:01,834
Man, you couldn´t play
for anyone better.
684
00:26:01,834 --> 00:26:02,905
What´s up,
Coach?
685
00:26:02,905 --> 00:26:04,106
How you doing?
All right.
686
00:26:04,106 --> 00:26:05,107
Looks like you guys
687
00:26:05,107 --> 00:26:06,168
got my best tour guide.
688
00:26:06,168 --> 00:26:07,409
This is
Patrick O´Neal,
689
00:26:07,409 --> 00:26:08,971
he´s visiting
from Montclair.
690
00:26:08,971 --> 00:26:10,112
New Jersey´s defensive
player of the year.
691
00:26:11,143 --> 00:26:12,274
I´ve seen your film.
692
00:26:12,274 --> 00:26:13,345
These are my parents,
693
00:26:13,345 --> 00:26:15,177
Gale and Chris.
694
00:26:15,177 --> 00:26:18,120
Hi.
695
00:26:18,120 --> 00:26:19,151
Hi.
696
00:26:19,151 --> 00:26:21,523
Good
to meet you.
697
00:26:21,523 --> 00:26:23,055
Yeah.
698
00:26:27,059 --> 00:26:30,062
Before that day, Jim didn´t even
know he had a child,
699
00:26:30,062 --> 00:26:33,836
much less a son
who played football.
700
00:26:33,836 --> 00:26:35,767
How´d he take it?
701
00:26:35,767 --> 00:26:38,170
As well as could be
expected, I guess.
702
00:26:38,170 --> 00:26:40,342
COOPER:
How could you not tell me?
703
00:26:40,342 --> 00:26:41,804
I did tell you.
704
00:26:41,804 --> 00:26:43,245
I told you
I was pregnant.
705
00:26:43,245 --> 00:26:45,077
You told me
to go take care of it.
706
00:26:45,077 --> 00:26:46,949
Well, this is how
I took care of it.
707
00:26:46,949 --> 00:26:48,210
What about him?
708
00:26:48,210 --> 00:26:51,013
Shouldn´t he know
about his father?
709
00:26:51,013 --> 00:26:52,214
He does.
710
00:26:52,214 --> 00:26:53,785
It´s Chris, my husband.
711
00:26:53,785 --> 00:26:55,117
Shouldn´t he know about me?
712
00:26:55,117 --> 00:26:57,159
He knows everything
he needs to know.
713
00:26:57,159 --> 00:26:59,191
That his biological father
did not want him,
714
00:26:59,191 --> 00:27:01,393
but he was lucky enough
to find a father who did.
715
00:27:01,393 --> 00:27:02,925
Why would you even
let him go here
716
00:27:02,925 --> 00:27:04,426
if this is the way
that you feel?
717
00:27:04,426 --> 00:27:07,269
Because you´re offering
the best scholarship package.
718
00:27:07,269 --> 00:27:09,101
You have a great
business school,
719
00:27:09,101 --> 00:27:12,334
and this is where
he wants to go.
720
00:27:12,334 --> 00:27:14,106
If I´ll keep quiet.
721
00:27:14,106 --> 00:27:15,908
He already has a father.
722
00:27:15,908 --> 00:27:17,940
He doesn´t need another one.
723
00:27:20,182 --> 00:27:22,314
Jim promised that
he wouldn´t say anything
724
00:27:22,314 --> 00:27:25,147
and I said that Patrick
could go to Westport.
725
00:27:25,147 --> 00:27:26,088
Did he keep his promise?
726
00:27:26,088 --> 00:27:27,419
As far as I know.
727
00:27:27,419 --> 00:27:29,922
We´re going to need
to talk to Patrick.
728
00:27:29,922 --> 00:27:32,524
Uh, no, uh... no.
729
00:27:32,524 --> 00:27:34,957
There´s no need to tell him.
730
00:27:34,957 --> 00:27:36,228
Look, if Patrick found out
731
00:27:36,228 --> 00:27:38,130
that the coach
got you pregnant
732
00:27:38,130 --> 00:27:39,932
and then abandoned you...
733
00:27:39,932 --> 00:27:42,834
We need to know if he knew.
734
00:27:42,834 --> 00:27:45,868
Then let me tell him.
735
00:27:45,868 --> 00:27:47,609
Your son is a suspect,
Mrs. O´Neal.
736
00:27:47,609 --> 00:27:49,011
I´m sorry.
I can´t.
737
00:27:49,011 --> 00:27:50,372
I´m sorry.
738
00:27:54,246 --> 00:27:55,617
JACK:
Please, take a seat.
739
00:27:55,617 --> 00:27:57,849
Is my dad going
to come sit with us?
740
00:27:57,849 --> 00:27:59,321
Do you need
your dad
741
00:27:59,321 --> 00:28:00,522
to come and
sit with you?
742
00:28:00,522 --> 00:28:01,853
He´s a lawyer.
743
00:28:01,853 --> 00:28:02,985
So you keep saying.
744
00:28:02,985 --> 00:28:04,126
Do you think
you need him?
745
00:28:04,126 --> 00:28:07,189
No...
I don´t think so, no.
746
00:28:07,189 --> 00:28:11,063
I just don´t know
what you want.
747
00:28:11,063 --> 00:28:12,234
What´s going on
748
00:28:12,234 --> 00:28:15,367
between you
and Coach Cooper?
749
00:28:15,367 --> 00:28:17,369
Nothing.
750
00:28:17,369 --> 00:28:18,340
Nothing?
751
00:28:19,641 --> 00:28:21,343
He ransacked your room.
752
00:28:21,343 --> 00:28:23,205
He was mad. I don´t know why.
753
00:28:23,205 --> 00:28:25,147
I thought about it,
754
00:28:25,147 --> 00:28:28,210
and all I can come up with
is he´s trying to bust me.
755
00:28:28,210 --> 00:28:30,312
He found a gun
in your bedroom.
756
00:28:30,312 --> 00:28:32,354
Why didn´t he use
that to bust you?
757
00:28:32,354 --> 00:28:33,885
I don´t know.
758
00:28:33,885 --> 00:28:35,117
Maybe he wanted to have
759
00:28:35,117 --> 00:28:36,388
something over me.
760
00:28:36,388 --> 00:28:37,990
Why?
761
00:28:37,990 --> 00:28:40,262
Because I pissed him off.
762
00:28:41,193 --> 00:28:42,464
At the beginning of the season
763
00:28:42,464 --> 00:28:44,366
I just didn´t know
how things worked.
764
00:28:46,028 --> 00:28:47,069
COOPER:
Yeah?
765
00:28:47,069 --> 00:28:48,270
Hey, Coach,
766
00:28:48,270 --> 00:28:50,172
can I talk to you
for a minute?
767
00:28:50,172 --> 00:28:51,603
Yeah,
Patrick, sure.
768
00:28:51,603 --> 00:28:52,904
Sure.
Sit down.
769
00:28:52,904 --> 00:28:54,006
Grab a chair.
770
00:28:56,438 --> 00:28:58,580
What´s going on?
771
00:28:58,580 --> 00:29:00,542
I...
772
00:29:00,542 --> 00:29:02,114
I been studying with this tutor,
773
00:29:02,114 --> 00:29:04,446
a graduate student in
the English department.
774
00:29:04,446 --> 00:29:06,148
Yeah?
775
00:29:06,148 --> 00:29:08,920
He offered to take my
Western Civ mid-term for me.
776
00:29:08,920 --> 00:29:10,122
I don´t know
what to do.
777
00:29:10,122 --> 00:29:11,193
I mean,
I know a lot
778
00:29:11,193 --> 00:29:13,225
of guys do that, but...
779
00:29:13,225 --> 00:29:16,959
I want to know if it´s okay
if I take my own exam.
780
00:29:16,959 --> 00:29:18,230
I want to do
well here.
781
00:29:18,230 --> 00:29:19,331
I´m a good
linebacker,
782
00:29:19,331 --> 00:29:21,063
but I want
to get better,
783
00:29:21,063 --> 00:29:23,335
so if that´s what I need
to do, if I should
784
00:29:23,335 --> 00:29:26,268
let the guy take my test,
then I will.
785
00:29:26,268 --> 00:29:30,272
I just want to know if that´s
the way it´s supposed to go.
786
00:29:35,577 --> 00:29:38,650
You can take
your own test.
787
00:29:38,650 --> 00:29:40,682
Okay, good.
788
00:29:40,682 --> 00:29:42,154
Good.
789
00:29:44,356 --> 00:29:45,627
Um...
790
00:29:45,627 --> 00:29:48,230
There something else?
791
00:29:48,230 --> 00:29:51,163
It´s just a little weird.
792
00:29:52,164 --> 00:29:53,665
Well, the tutors,
793
00:29:53,665 --> 00:29:56,198
the cars,
the girls...
794
00:29:56,198 --> 00:29:57,369
I mean, I read
about stuff like this
795
00:29:57,369 --> 00:29:59,171
in the sports magazines,
I just...
796
00:30:01,143 --> 00:30:03,275
We´re just
playing football, right?
797
00:30:03,275 --> 00:30:06,178
Right.
Just playing football.
798
00:30:06,178 --> 00:30:08,310
Okay, thanks, Coach.
799
00:30:12,354 --> 00:30:14,156
Did he ever
talk to you
800
00:30:14,156 --> 00:30:15,757
about your mother?
801
00:30:15,757 --> 00:30:16,988
My mother?
802
00:30:16,988 --> 00:30:18,490
Mm-hmm.
803
00:30:18,490 --> 00:30:24,326
On parents day he said
he thought she seemed nice.
804
00:30:26,328 --> 00:30:27,429
Okay.
805
00:30:30,302 --> 00:30:32,774
Hang tight,
okay?
806
00:30:32,774 --> 00:30:34,406
Okay.
807
00:30:44,616 --> 00:30:48,250
I think
you should tell him.
808
00:30:53,755 --> 00:30:55,657
VIVIAN:
All those reams
809
00:30:55,657 --> 00:30:58,200
of telephone reports
finally gave us something.
810
00:30:58,200 --> 00:30:59,731
Lilly Garrett.
811
00:30:59,731 --> 00:31:01,263
Garret, wait.
812
00:31:01,263 --> 00:31:02,764
Is she married
to the athletic director?
813
00:31:02,764 --> 00:31:04,506
She´s our anonymous caller.
814
00:31:04,506 --> 00:31:05,737
She´s got a phone
815
00:31:05,737 --> 00:31:08,310
in Zone 10 that was used
the same time
816
00:31:08,310 --> 00:31:10,072
as the police got that call.
817
00:31:10,072 --> 00:31:11,443
What does she do?
818
00:31:11,443 --> 00:31:13,645
She coordinates housing
for visiting students,
819
00:31:13,645 --> 00:31:14,746
puts them up in hotels,
820
00:31:14,746 --> 00:31:16,148
vacant university
apartments.
821
00:31:16,148 --> 00:31:17,619
The call
to the coach´s
822
00:31:17,619 --> 00:31:21,483
answering machine actually came
from an empty apartment.
823
00:31:28,430 --> 00:31:30,061
Mrs. Garrett.
824
00:31:30,061 --> 00:31:31,093
Special Agent
Johnson.
825
00:31:31,093 --> 00:31:32,334
Thanks for coming.
826
00:31:32,334 --> 00:31:34,166
I´m not sure what
I can tell you,
827
00:31:34,166 --> 00:31:35,267
but if you think
I can help.
828
00:31:35,267 --> 00:31:36,398
Oh, we think
you can.
829
00:31:38,440 --> 00:31:40,302
I´m not sure
what I can tell you,
830
00:31:40,302 --> 00:31:41,603
but if you think I can help.
831
00:31:41,603 --> 00:31:45,477
What´s going on?
What are you doing?
832
00:31:45,477 --> 00:31:48,610
Yes, I´d like to report
a missing person.
833
00:31:48,610 --> 00:31:50,382
His name is Jim Cooper.
834
00:31:54,686 --> 00:31:56,318
But you had
to hide it
835
00:31:56,318 --> 00:31:58,460
from your husband, didn´t you?
836
00:32:00,422 --> 00:32:03,094
We´ve been seeing each other
almost a year.
837
00:32:03,094 --> 00:32:07,269
I always keep an apartment open
over at graduate housing.
838
00:32:07,269 --> 00:32:08,330
And you were supposed
to see each other
839
00:32:08,330 --> 00:32:09,501
the night
he went missing?
840
00:32:09,501 --> 00:32:10,532
He was late.
841
00:32:10,532 --> 00:32:12,574
That´s why I called the house.
842
00:32:12,574 --> 00:32:16,338
I waited for a while,
and then half an hour later,
843
00:32:16,338 --> 00:32:17,879
he called me.
844
00:32:17,879 --> 00:32:19,341
Oh, where are you?
845
00:32:19,341 --> 00:32:22,144
At a pay phone
on Locust Walk.
846
00:32:22,144 --> 00:32:25,687
I thought I´d come over
to talk to you,
847
00:32:25,687 --> 00:32:29,621
but I can´t come up.
848
00:32:29,621 --> 00:32:31,253
I left you a message.
849
00:32:31,253 --> 00:32:32,794
I know. I heard it.
850
00:32:32,794 --> 00:32:37,499
I was in the middle of writing
my resignation letter.
851
00:32:37,499 --> 00:32:39,531
You don´t have to torture
yourself on the way out.
852
00:32:39,531 --> 00:32:43,505
It´s the price I have
to pay for not acting sooner.
853
00:32:44,436 --> 00:32:45,907
I wish it didn´t take
854
00:32:45,907 --> 00:32:49,471
Patrick coming in to my life
for me to see who...
855
00:32:49,471 --> 00:32:52,514
I really was
or who I´d become.
856
00:32:54,746 --> 00:32:58,320
You made a hard year better.
857
00:33:00,552 --> 00:33:02,224
Good-bye, Coop.
858
00:33:02,224 --> 00:33:03,485
Good-bye, Lilly.
859
00:33:07,359 --> 00:33:11,193
That´s the last
I heard from him.
860
00:33:11,193 --> 00:33:12,564
What time did he call you?
861
00:33:12,564 --> 00:33:13,435
Around 9:30.
862
00:33:13,435 --> 00:33:14,766
DANNY:
Mrs. Garrett,
863
00:33:14,766 --> 00:33:16,668
did your husband know
about your affair?
864
00:33:19,471 --> 00:33:24,276
When he told me
that he fired Jim, I cried.
865
00:33:25,707 --> 00:33:29,511
He asked me about it, and I
didn´t answer, but he knew.
866
00:33:29,511 --> 00:33:31,313
Is that why you called
the campus police,
867
00:33:31,313 --> 00:33:34,486
because you were afraid your
husband had done something?
868
00:33:36,488 --> 00:33:38,560
Yes.
869
00:33:46,541 --> 00:33:48,613
( knocking )
870
00:33:48,613 --> 00:33:50,585
Mr. Garrett?
871
00:33:50,585 --> 00:33:53,117
There´s been some new
developments in the case.
872
00:33:53,117 --> 00:33:55,520
I thought you guys
would show up.
873
00:33:55,520 --> 00:33:57,222
I know you talked
to Lilly.
874
00:33:57,222 --> 00:33:58,453
What time did your wife
875
00:33:58,453 --> 00:34:00,525
leave the house
on Tuesday night?
876
00:34:00,525 --> 00:34:02,357
Around 8:00.
877
00:34:02,357 --> 00:34:04,499
And you were alone
after that?
There was a trustees dinner.
878
00:34:04,499 --> 00:34:06,401
I decided to go build support
for dealing with Jim
879
00:34:06,401 --> 00:34:07,602
during the settlement
negotiations.
880
00:34:08,763 --> 00:34:10,905
I arrived at the dinner at 8:30.
I left at 12:15.
881
00:34:10,905 --> 00:34:12,537
Mr. Garrett, I think
882
00:34:12,537 --> 00:34:14,309
we should continue this
conversation downtown.
883
00:34:14,309 --> 00:34:15,670
I have a warrant
to search
884
00:34:15,670 --> 00:34:17,512
your office, so I´m
going to stick around.
885
00:34:25,920 --> 00:34:27,452
Okay, everybody,
listen up.
886
00:34:27,452 --> 00:34:29,424
This is where he made the call.
887
00:34:29,424 --> 00:34:30,855
Now, assuming
that he stayed on the path,
888
00:34:30,855 --> 00:34:33,458
he would´ve gone through
this wooded area to get home.
889
00:34:33,458 --> 00:34:35,360
I want the three of you
to go with me in this direction.
890
00:34:35,360 --> 00:34:38,193
The rest of you and the K-9
891
00:34:38,193 --> 00:34:40,665
Anybody sees anything, I want
to be the first to know, got it?
892
00:34:40,665 --> 00:34:41,636
Let´s go.
893
00:34:55,350 --> 00:34:57,252
The maître d´
at the restaurant
894
00:34:57,252 --> 00:34:59,354
and two trustees
confirm his story.
895
00:34:59,354 --> 00:35:01,786
He didn´t kill Cooper.
896
00:35:01,786 --> 00:35:04,789
Okay. Thanks.
897
00:35:04,789 --> 00:35:07,462
( sighs )
898
00:35:11,366 --> 00:35:13,268
Yeah, it´s me.
899
00:35:13,268 --> 00:35:14,929
You find anything?
900
00:35:14,929 --> 00:35:16,401
Yes, I did.
901
00:35:16,401 --> 00:35:18,333
It´s a copy of a letter
from the NCAA,
902
00:35:18,333 --> 00:35:21,205
uh, to Evan Young,
refusing his eligibility waiver.
903
00:35:21,205 --> 00:35:22,977
Yeah.
So he lied.
904
00:35:22,977 --> 00:35:27,582
It was processed two days ago--
same day the coach went missing.
905
00:35:35,420 --> 00:35:38,493
( grunts )
906
00:35:41,526 --> 00:35:43,958
SAMANTHA:
We spoke to the NCAA.
907
00:35:43,958 --> 00:35:46,361
They denied your waiver.
908
00:35:46,361 --> 00:35:48,603
Why didn´t you tell us?
909
00:35:49,704 --> 00:35:50,835
I didn´t know.
910
00:35:50,835 --> 00:35:52,637
Evan, they sent
you a letter
911
00:35:52,637 --> 00:35:55,540
registered mail, and
you signed for it.
912
00:35:58,473 --> 00:36:01,476
What´d that letter say, huh?
913
00:36:04,018 --> 00:36:06,481
That you got nothing?
914
00:36:06,481 --> 00:36:09,354
All that hard
work in the gym,
915
00:36:09,354 --> 00:36:11,526
all those dreams
of turning pro--
916
00:36:11,526 --> 00:36:13,288
that all of that
is gone?
917
00:36:14,389 --> 00:36:16,431
You have no
future, no team,
918
00:36:16,431 --> 00:36:17,792
nowhere to go...
Stop it!
919
00:36:17,792 --> 00:36:19,634
MARTIN:
Hey, hey!
( grunting )
920
00:36:19,634 --> 00:36:21,265
Chill out.
921
00:36:21,265 --> 00:36:23,468
Oh!
Chill out.
922
00:36:23,468 --> 00:36:24,699
I´m trying to help you.
923
00:36:24,699 --> 00:36:26,000
You can´t.
924
00:36:26,000 --> 00:36:27,502
MARTIN:
Just sit down.
925
00:36:37,051 --> 00:36:41,586
I´ve played football
since I was seven years old.
926
00:36:43,057 --> 00:36:44,919
It´s the only thing I know.
927
00:36:44,919 --> 00:36:47,522
When I got that letter,
928
00:36:47,522 --> 00:36:48,563
I didn´t know what to do.
929
00:36:48,563 --> 00:36:50,064
I wanted to talk to coach,
930
00:36:50,064 --> 00:36:54,329
see if he could help,
but he wasn´t home.
931
00:36:54,329 --> 00:36:56,431
The computer was on.
932
00:36:56,431 --> 00:36:58,933
I couldn´t believe it.
933
00:36:58,933 --> 00:37:03,708
How could he do this,
just walk out on the team?
934
00:37:03,708 --> 00:37:07,682
I knew he ran the campus loop.
935
00:37:07,682 --> 00:37:10,545
Evan.
936
00:37:10,545 --> 00:37:11,816
What are you doing
without your brace?
937
00:37:11,816 --> 00:37:13,588
You´re going to blow out
your knee.
938
00:37:13,588 --> 00:37:16,451
Like you give a rat´s ass
what happens to my knee.
939
00:37:16,451 --> 00:37:17,552
Hey, what´s going on?
940
00:37:17,552 --> 00:37:19,093
They rejected my waiver.
941
00:37:19,093 --> 00:37:20,425
I got nothing.
942
00:37:20,425 --> 00:37:23,398
I´m sorry. I... I didn´t know.
943
00:37:23,398 --> 00:37:24,759
You said I´d go to the pros.
944
00:37:24,759 --> 00:37:26,561
Evan...
I sat on the bench
for three games,
945
00:37:26,561 --> 00:37:27,902
then I have to rush back?
946
00:37:27,902 --> 00:37:29,063
I didn´t rush you.
947
00:37:29,063 --> 00:37:30,104
You were giving
my position away.
948
00:37:30,104 --> 00:37:31,836
I wasn´t going to give it away.
949
00:37:31,836 --> 00:37:33,968
I shouldn´t have been suspended
in the first place.
950
00:37:33,968 --> 00:37:35,440
All of a sudden,
you find God,
951
00:37:35,440 --> 00:37:36,741
and my life is ruined?
952
00:37:36,741 --> 00:37:38,513
I did the best I could, Evan.
953
00:37:38,513 --> 00:37:39,574
You promised me a future, man!
954
00:37:39,574 --> 00:37:41,446
What do I have? Nothing!
955
00:37:41,446 --> 00:37:42,647
And then I find out
you´re leaving?
956
00:37:42,647 --> 00:37:43,848
Well, it wasn´t by choice.
957
00:37:43,848 --> 00:37:45,680
What am I supposed
to do now, huh?
958
00:37:45,680 --> 00:37:47,552
What happens to me?
I´m sorry, Evan!
959
00:38:13,147 --> 00:38:16,481
I didn´t mean to kill him.
960
00:38:16,481 --> 00:38:18,683
( sobs )
961
00:38:21,456 --> 00:38:23,488
I didn´t mean to kill him.
962
00:38:29,694 --> 00:38:32,627
♫ ♫
963
00:38:57,191 --> 00:39:00,525
♫ ♫
964
00:39:24,949 --> 00:39:27,882
♫ ♫
965
00:39:45,469 --> 00:39:48,643
( laughs ):
Thank you. Thank you.
966
00:40:08,523 --> 00:40:10,625
I didn´t want to wake you
last night.
967
00:40:10,625 --> 00:40:12,997
I-I was awake.
I just didn´t want to talk.
968
00:40:12,997 --> 00:40:14,529
That probably explains why
969
00:40:14,529 --> 00:40:16,901
you didn´t return
my phone calls today, either.
970
00:40:16,901 --> 00:40:21,235
Well... I understand
your position, Jack, um...
971
00:40:21,235 --> 00:40:24,579
so what is there
to talk about?
972
00:40:26,210 --> 00:40:27,642
You´re right.
973
00:40:27,642 --> 00:40:31,285
There´s really nothing more
to talk about.
974
00:40:31,285 --> 00:40:34,048
Honey, I´m no longer unclear.
975
00:40:37,552 --> 00:40:40,555
It´s your turn.
976
00:40:40,555 --> 00:40:42,697
I´m going to go with you.
977
00:40:49,003 --> 00:40:50,565
Oh, my God.
978
00:40:50,565 --> 00:40:52,937
Oh, my...
979
00:40:52,937 --> 00:40:54,168
Are you sure?
980
00:40:54,168 --> 00:40:55,710
Yes, I am sure.
981
00:40:55,710 --> 00:40:58,012
I am so... oh...
982
00:41:09,584 --> 00:41:12,026
It´s going to be fun
being a street agent.
983
00:41:12,026 --> 00:41:13,728
I need the exercise.
67844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.