All language subtitles for Without.a.Trace.S02E04.Prodigy.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,587 --> 00:00:09,023 ( solo violin playing ) 2 00:00:51,595 --> 00:00:53,067 Fantastic, Natasha. 3 00:00:54,298 --> 00:00:55,969 It was beautiful, Natasha. 4 00:00:55,969 --> 00:00:58,142 Yeah, right. Vibrato was a mess, Dad. 5 00:00:58,142 --> 00:00:59,743 I heard perfection. 6 00:00:59,743 --> 00:01:02,546 You always hear perfection. 7 00:01:02,546 --> 00:01:03,577 Mom? 8 00:01:03,577 --> 00:01:05,009 The vibrato was fine. 9 00:01:05,009 --> 00:01:06,310 What was all this arm at the end? 10 00:01:06,310 --> 00:01:08,252 I don´t know. I just felt it. 11 00:01:08,252 --> 00:01:09,653 You just felt it? 12 00:01:09,653 --> 00:01:11,755 What are you now, Britney What´s-her-name? 13 00:01:11,755 --> 00:01:12,986 She could do worse than be 14 00:01:12,986 --> 00:01:15,059 Britney What´s-her-name. 15 00:01:15,059 --> 00:01:16,020 There, listen to my manager. 16 00:01:16,020 --> 00:01:17,361 All of you, just relax, 17 00:01:17,361 --> 00:01:19,163 we´re going to have an amazing show tonight. 18 00:01:19,163 --> 00:01:20,164 Yeah, "we." 19 00:01:20,164 --> 00:01:22,396 He just counts the receipts. 20 00:01:22,396 --> 00:01:23,667 Which will also be amazing, 21 00:01:23,667 --> 00:01:25,529 thanks to this talented young woman. 22 00:01:27,031 --> 00:01:29,002 I´m going to go get ready, okay? 23 00:01:47,051 --> 00:01:48,152 Hey. 24 00:01:48,152 --> 00:01:49,623 Quite the struggle. Yeah. 25 00:01:49,623 --> 00:01:52,326 Looks like she was grabbed here, dropped the bow. 26 00:01:52,326 --> 00:01:53,727 No one on the stage saw her, 27 00:01:53,727 --> 00:01:55,299 so she must have been carried out 28 00:01:55,299 --> 00:01:56,560 through that emergency exit door there. 29 00:01:56,560 --> 00:01:58,432 What about the alarm? It was turned off. 30 00:01:58,432 --> 00:02:01,305 That´s the door everyone uses to catch a smoke in the alley. 31 00:02:01,305 --> 00:02:02,766 We also found this backstage pass. 32 00:02:02,766 --> 00:02:04,468 There´s no ID on it. 33 00:02:04,468 --> 00:02:06,210 The elastic band is torn, 34 00:02:06,210 --> 00:02:07,671 so it must have come off during the struggle. 35 00:02:07,671 --> 00:02:09,613 Must have been an inside job. It´s a pretty risky plan. 36 00:02:09,613 --> 00:02:12,476 Oh, uh, one other thing: her violin´s missing. 37 00:02:12,476 --> 00:02:13,777 A performer at her level, 38 00:02:13,777 --> 00:02:14,748 that violin´s worth 39 00:02:14,748 --> 00:02:16,480 a hell of a lot of money, 40 00:02:16,480 --> 00:02:19,183 so maybe the perp was actually after the instrument, 41 00:02:19,183 --> 00:02:20,754 she put up a big fight, and he said, 42 00:02:20,754 --> 00:02:22,756 "Heck with it. Let´s grab her, too." 43 00:02:22,756 --> 00:02:24,558 Let´s hope it´s not just about the violin. 44 00:02:24,558 --> 00:02:25,789 If it is, 45 00:02:25,789 --> 00:02:28,092 they have no need for her now. 46 00:03:09,603 --> 00:03:10,504 DANNY: She just got 47 00:03:10,504 --> 00:03:11,805 a six-figure record deal 48 00:03:11,805 --> 00:03:14,508 for her first CD. She´s got tour dates 49 00:03:14,508 --> 00:03:16,140 set up through 2005, 50 00:03:16,140 --> 00:03:18,682 and she´s getting 15 grand per performance. 51 00:03:18,682 --> 00:03:19,843 How many performances per year? 52 00:03:19,843 --> 00:03:21,545 About 30, sometimes more. 53 00:03:21,545 --> 00:03:23,147 It´s all on her Web site. 54 00:03:23,147 --> 00:03:25,619 They put how much she makes on her Web site? 55 00:03:25,619 --> 00:03:27,151 It makes a pretty good target, huh? 56 00:03:27,151 --> 00:03:28,592 We could be dealing with a stalker here. 57 00:03:28,592 --> 00:03:30,224 I think what we need to do is cross-reference 58 00:03:30,224 --> 00:03:31,595 the fans, the people who 59 00:03:31,595 --> 00:03:33,257 work backstage, 60 00:03:33,257 --> 00:03:34,858 and anybody who has access to the backstage area. 61 00:03:34,858 --> 00:03:36,160 Got it. 62 00:03:36,160 --> 00:03:37,261 Okay... the backstage pass 63 00:03:37,261 --> 00:03:38,262 we found in her dressing room-- 64 00:03:38,262 --> 00:03:39,703 it was forged. 65 00:03:39,703 --> 00:03:43,136 Holographic image. Has to be the work of a pro. 66 00:03:43,136 --> 00:03:44,838 Should keep an eye out for anyone 67 00:03:44,838 --> 00:03:47,171 who might have skills in graphic design. 68 00:03:47,841 --> 00:03:49,673 Uh, any news on the violin? 69 00:03:49,673 --> 00:03:52,846 Oh, yeah, this baby´s got quite a bit of history. 70 00:03:52,846 --> 00:03:56,650 The Amatti violin, nicknamed the "Serafina," 71 00:03:56,650 --> 00:03:58,422 built in 1624, it´s worth 72 00:03:58,422 --> 00:03:59,453 a quarter of a million bucks, 73 00:03:59,453 --> 00:04:00,324 and was a gift from 74 00:04:00,324 --> 00:04:01,455 her first mentor. 75 00:04:01,455 --> 00:04:02,886 It´s probably doubled in value 76 00:04:02,886 --> 00:04:05,158 since it´s been splattered all over the media. 77 00:04:05,158 --> 00:04:07,231 Right, I´ve got calls in to some high-end violin dealers. 78 00:04:07,231 --> 00:04:08,862 Any bites? 79 00:04:08,862 --> 00:04:10,734 I´ll tell you, there´s a definite black market here, 80 00:04:10,734 --> 00:04:11,895 so I don´t think it´s going to take long 81 00:04:11,895 --> 00:04:13,367 for some greedy soul to show up. 82 00:04:13,367 --> 00:04:14,638 SAMANTHA: So, you see... 83 00:04:14,638 --> 00:04:16,470 when a bullet goes in to the thigh, 84 00:04:16,470 --> 00:04:18,202 it can lodge in the fascia. 85 00:04:18,202 --> 00:04:19,873 That´s the, uh, connective tissue. 86 00:04:19,873 --> 00:04:21,575 Mine was a through-and-through, 87 00:04:21,575 --> 00:04:22,576 which means the bullet went... 88 00:04:22,576 --> 00:04:24,177 I know what it is. 89 00:04:24,177 --> 00:04:29,253 Okay, so to answer your question, 90 00:04:29,253 --> 00:04:31,955 getting shot felt 91 00:04:31,955 --> 00:04:35,289 very much like someone had taken a jackhammer to my leg. 92 00:04:35,289 --> 00:04:37,591 A burning hot jackhammer. 93 00:04:39,363 --> 00:04:41,595 And you´re staring at me. 94 00:04:41,595 --> 00:04:44,428 Samantha... 95 00:04:44,428 --> 00:04:47,200 I asked you what it felt like to be shot, 96 00:04:47,200 --> 00:04:50,634 and you described, in quite some detail, 97 00:04:50,634 --> 00:04:54,207 the physical experience of being wounded. 98 00:04:54,207 --> 00:04:55,239 I´m interested 99 00:04:55,239 --> 00:04:57,281 in knowing how it felt 100 00:04:57,281 --> 00:04:58,912 in other ways. 101 00:04:58,912 --> 00:05:00,444 Oh. 102 00:05:00,444 --> 00:05:02,416 Why didn´t you say that? 103 00:05:02,416 --> 00:05:03,387 Samantha, 104 00:05:03,387 --> 00:05:04,688 you were brought here 105 00:05:04,688 --> 00:05:06,650 because you were a hostage in a kidnapping, 106 00:05:06,650 --> 00:05:08,292 during which you were shot in the leg 107 00:05:08,292 --> 00:05:09,353 with your own gun. 108 00:05:09,353 --> 00:05:11,295 You were assigned to desk duty, 109 00:05:11,295 --> 00:05:13,897 and as soon as you were allowed back on active, 110 00:05:13,897 --> 00:05:16,900 you shot and killed two suspects during an investigation. 111 00:05:16,900 --> 00:05:18,832 That was a good shooting. 112 00:05:18,832 --> 00:05:20,934 Yes, I read the report. 113 00:05:22,636 --> 00:05:25,639 There´s a little girl, a violinist, who is missing. 114 00:05:25,639 --> 00:05:26,940 I´m sure you´ve heard. 115 00:05:26,940 --> 00:05:28,672 I could help her 116 00:05:28,672 --> 00:05:31,715 a lot more if I was out there doing my job. 117 00:05:31,715 --> 00:05:33,677 Well, right now, this is part of your job. 118 00:05:33,677 --> 00:05:37,851 And as our time is up I won´t keep you. 119 00:05:37,851 --> 00:05:39,683 ( sighs ) 120 00:05:39,683 --> 00:05:41,985 I have you on for Thursday, 8:00 A.M... 121 00:05:41,985 --> 00:05:43,487 I can´t do Thursday. 122 00:05:44,558 --> 00:05:47,431 But I´ll call you. 123 00:05:48,692 --> 00:05:51,435 Sorry, I got held up with something. 124 00:05:51,435 --> 00:05:51,995 How´d it go? 125 00:05:51,995 --> 00:05:52,966 Pointless. 126 00:05:52,966 --> 00:05:54,598 That´s good. 127 00:05:54,598 --> 00:05:57,270 I spoke to our attache in Moscow. 128 00:05:57,270 --> 00:06:00,344 He had some very interesting details on Natasha´s 129 00:06:00,344 --> 00:06:02,476 father, Dimitri. Here we go. 130 00:06:02,476 --> 00:06:04,007 He was sentenced to 25 years 131 00:06:04,007 --> 00:06:06,880 in a Russian prison for racketeering. 132 00:06:06,880 --> 00:06:08,352 He only served two. 133 00:06:08,352 --> 00:06:10,614 I doubt he got out for good behavior. 134 00:06:10,614 --> 00:06:12,316 He must have turned on somebody. 135 00:06:12,316 --> 00:06:13,417 Well, if that´s the case, 136 00:06:13,417 --> 00:06:14,758 I´m sure he had enemies going in, 137 00:06:14,758 --> 00:06:16,890 he had a hell of a lot more coming out. 138 00:06:18,492 --> 00:06:20,664 This is all our fault. 139 00:06:20,664 --> 00:06:22,626 We put too much pressure on her. 140 00:06:22,626 --> 00:06:24,498 She run away. That´s what happened. 141 00:06:24,498 --> 00:06:25,899 Mrs. Tzetcovich, I know this is 142 00:06:25,899 --> 00:06:27,571 very difficult for you, 143 00:06:27,571 --> 00:06:28,632 but it is not your fault. 144 00:06:28,632 --> 00:06:30,033 There was evidence 145 00:06:30,033 --> 00:06:32,305 of a struggle in her dressing room. 146 00:06:32,305 --> 00:06:33,637 She was taken. No, no, 147 00:06:33,637 --> 00:06:35,639 you don´t understand. 148 00:06:35,639 --> 00:06:37,310 She came to me a few days ago, 149 00:06:37,310 --> 00:06:38,682 and she asked 150 00:06:38,682 --> 00:06:41,044 about not playing so much. 151 00:06:41,044 --> 00:06:43,987 So the next month is Istanbul, 152 00:06:43,987 --> 00:06:48,522 Prague, Budapest, and then we do Glidenburg, 153 00:06:48,522 --> 00:06:51,895 and back again to Tanglewood, yeah? 154 00:06:51,895 --> 00:06:52,926 Tasha? 155 00:06:52,926 --> 00:06:54,928 Hello? 156 00:06:56,660 --> 00:06:58,802 Is something wrong? 157 00:06:58,802 --> 00:07:01,935 It just feels like too much. 158 00:07:05,939 --> 00:07:08,672 Tasha, this is why we came to America. 159 00:07:08,672 --> 00:07:11,044 So you can have these opportunities. 160 00:07:11,044 --> 00:07:12,816 I know. 161 00:07:12,816 --> 00:07:14,678 It´s very hard to change the dates 162 00:07:14,678 --> 00:07:16,680 once they´re set. 163 00:07:16,680 --> 00:07:19,523 There are a lot of people counting on us. 164 00:07:21,785 --> 00:07:24,758 All right, if you really can´t handle it, 165 00:07:24,758 --> 00:07:27,090 we´ll do everything we can to change it. 166 00:07:27,090 --> 00:07:28,732 You tell me. 167 00:07:31,364 --> 00:07:33,797 I said, "Okay." 168 00:07:33,797 --> 00:07:37,541 Leave it like it is. It´s only a year. 169 00:07:42,976 --> 00:07:46,850 We tried so hard to protect her from the pressure. 170 00:07:46,850 --> 00:07:48,752 We let her to have friends. 171 00:07:48,752 --> 00:07:50,013 We let her to have 172 00:07:50,013 --> 00:07:51,985 free time for herself, 173 00:07:51,985 --> 00:07:53,717 but I think we failed. 174 00:07:53,717 --> 00:07:54,658 ( phone rings ) 175 00:07:54,658 --> 00:07:58,592 Excuse me. 176 00:07:58,592 --> 00:08:00,163 Hello? Hello? 177 00:08:00,163 --> 00:08:02,125 I need to know. 178 00:08:02,125 --> 00:08:03,867 In all of your traveling, 179 00:08:03,867 --> 00:08:06,029 did you ever see anyone suspicious around her? 180 00:08:06,029 --> 00:08:07,501 Uh-uh. No. 181 00:08:07,501 --> 00:08:08,702 Any overzealous fans? 182 00:08:08,702 --> 00:08:10,003 You mean crazy? 183 00:08:10,003 --> 00:08:11,475 Mm-hmm. 184 00:08:11,475 --> 00:08:13,537 She has fans, no. 185 00:08:13,537 --> 00:08:15,408 Not the ones we saw. 186 00:08:15,408 --> 00:08:16,810 How about her friends? 187 00:08:16,810 --> 00:08:18,712 Anyone you´d consider dangerous? 188 00:08:18,712 --> 00:08:21,014 No, most of her friends are musicians. 189 00:08:21,014 --> 00:08:22,085 Boyfriends? 190 00:08:22,085 --> 00:08:24,848 She was focused on her music. 191 00:08:24,848 --> 00:08:27,150 You know, when I was her age, 192 00:08:27,150 --> 00:08:29,853 all me and my girlfriends ever talked about was boys. 193 00:08:29,853 --> 00:08:32,896 Hmm. Not Natasha. 194 00:08:34,858 --> 00:08:36,800 Who handles her finances? 195 00:08:36,800 --> 00:08:37,931 We do. 196 00:08:37,931 --> 00:08:39,763 We put everything in a trust 197 00:08:39,763 --> 00:08:41,434 for her. 198 00:08:41,434 --> 00:08:43,737 You see how we live. We don´t take a penny from her. 199 00:08:43,737 --> 00:08:46,069 My husband drives a taxi to support us. 200 00:08:47,711 --> 00:08:52,876 ( speaking Russian ) 201 00:08:59,883 --> 00:09:01,224 Any news? 202 00:09:02,726 --> 00:09:04,588 I should be asking you that. 203 00:09:04,588 --> 00:09:06,029 What is talking about? 204 00:09:06,029 --> 00:09:07,961 I just heard you on the phone 205 00:09:07,961 --> 00:09:09,533 asking someone to call you 206 00:09:09,533 --> 00:09:10,864 if they heard anything about your daughter. 207 00:09:10,864 --> 00:09:12,195 You speak Russian? 208 00:09:12,195 --> 00:09:13,697 You in Moshka? 209 00:09:13,697 --> 00:09:15,569 I do have some friends. 210 00:09:15,569 --> 00:09:17,140 It´s not a crime to ask them for help, is it? 211 00:09:17,140 --> 00:09:19,703 No, but it is a crime to impede a federal investigation. 212 00:09:19,703 --> 00:09:20,744 Are you being threatened? 213 00:09:20,744 --> 00:09:22,045 If I´d been threatened, 214 00:09:22,045 --> 00:09:23,577 I would have already taken care of it. 215 00:09:23,577 --> 00:09:24,948 Is that so? Yes. 216 00:09:24,948 --> 00:09:27,080 Let me give you a little piece of advice. 217 00:09:27,080 --> 00:09:28,852 If I find that you have interfered 218 00:09:28,852 --> 00:09:30,584 with this investigation, or taken the law 219 00:09:30,584 --> 00:09:32,255 into your own hands, 220 00:09:32,255 --> 00:09:34,988 I will not hesitate to arrest you and your wife. 221 00:09:37,120 --> 00:09:39,923 You cannot do that in this country. 222 00:09:39,923 --> 00:09:42,826 I wouldn´t count on it. 223 00:09:44,227 --> 00:09:46,770 Now, I want you to come with me to my office. 224 00:09:46,770 --> 00:09:49,903 We´ll have a little discussion about your potential enemies. 225 00:09:53,737 --> 00:09:56,039 This girl gets 226 00:09:56,039 --> 00:09:58,742 10,000 hits a week on her Web site. 227 00:09:58,742 --> 00:10:00,243 I had no idea the violin was so popular. 228 00:10:00,243 --> 00:10:02,816 Speaking of, how´s everything going on your end? 229 00:10:02,816 --> 00:10:03,847 I got a meeting in a couple of hours 230 00:10:03,847 --> 00:10:05,518 with a violin dealer. 231 00:10:05,518 --> 00:10:07,951 I tell you, these guys run a very tight network. 232 00:10:07,951 --> 00:10:09,653 Almost all of it is word of mouth. 233 00:10:09,653 --> 00:10:11,224 Anything good in the fan mail? 234 00:10:11,224 --> 00:10:12,696 Actually, 235 00:10:12,696 --> 00:10:14,257 these are from this one Russian guy. 236 00:10:14,257 --> 00:10:15,699 Listen to this. 237 00:10:15,699 --> 00:10:16,830 "I have been following your career 238 00:10:16,830 --> 00:10:18,061 "since you were a little girl. 239 00:10:18,061 --> 00:10:20,263 "I know every move you make when you play. 240 00:10:20,263 --> 00:10:23,767 It would mean so much for me to meet you." 241 00:10:23,767 --> 00:10:25,569 That´s creepy. Mm-hmm. 242 00:10:25,569 --> 00:10:27,911 Listen to this one. It´s from four weeks ago. 243 00:10:27,911 --> 00:10:29,913 "I come to all of your concerts, 244 00:10:29,913 --> 00:10:32,776 "but it is impossible to talk to you. 245 00:10:32,776 --> 00:10:34,147 "I am desperate to meet you, Natasha. 246 00:10:34,147 --> 00:10:36,920 I will do what I can to make this happen." 247 00:10:36,920 --> 00:10:38,051 That´s even creepier. 248 00:10:38,051 --> 00:10:40,023 What have we got on this guy? 249 00:10:40,023 --> 00:10:41,084 His name is Ivan Breznev. 250 00:10:41,084 --> 00:10:42,756 He has a PO box in Brooklyn. 251 00:10:42,756 --> 00:10:44,758 I sent someone over there to see if I can get an address. 252 00:10:44,758 --> 00:10:46,590 Hopefully, I will. 253 00:10:58,802 --> 00:10:59,973 ( rattling ) 254 00:11:06,780 --> 00:11:07,951 She got those 255 00:11:07,951 --> 00:11:09,683 at the Mayan ruins. 256 00:11:09,683 --> 00:11:16,159 We were in Cancun for one of her concerts last year. 257 00:11:19,062 --> 00:11:20,994 I gave this to her. 258 00:11:20,994 --> 00:11:23,967 This was mine when I was a little girl. 259 00:11:23,967 --> 00:11:25,969 ( music box playing ) 260 00:11:34,237 --> 00:11:37,380 I take it you had no idea about these. 261 00:11:37,380 --> 00:11:39,142 No, what´s that? 262 00:11:39,142 --> 00:11:41,014 Drugs. 263 00:11:41,014 --> 00:11:42,816 What does this mean? 264 00:11:42,816 --> 00:11:46,089 Where there are drugs, there´s usually drug dealers. 265 00:11:50,023 --> 00:11:51,695 Her parents try to give her 266 00:11:51,695 --> 00:11:55,258 a normal life, but that´s all they can do-- try. 267 00:11:55,258 --> 00:11:57,731 This girl cleared $700,000 268 00:11:57,731 --> 00:11:58,732 last year. 269 00:11:58,732 --> 00:11:59,963 Meanwhile, her father 270 00:11:59,963 --> 00:12:01,905 makes $30,000 a year driving a cab. 271 00:12:01,905 --> 00:12:03,907 Her mother home-schools her. 272 00:12:03,907 --> 00:12:05,839 There´s nothing normal about that. 273 00:12:05,839 --> 00:12:07,240 We found drugs 274 00:12:07,240 --> 00:12:08,271 in Natasha´s room. 275 00:12:08,271 --> 00:12:09,242 What? 276 00:12:09,242 --> 00:12:10,844 OxyContin. It´s an opiate. 277 00:12:10,844 --> 00:12:11,845 I know what it is. 278 00:12:11,845 --> 00:12:13,817 Oh, my God. 279 00:12:13,817 --> 00:12:16,279 My son Shane. 280 00:12:16,279 --> 00:12:18,021 He was addicted to Oxy. 281 00:12:18,021 --> 00:12:21,024 I had to put him into rehab last year, 282 00:12:21,024 --> 00:12:23,787 but I thought he was clean now. 283 00:12:23,787 --> 00:12:24,928 Wait a second. 284 00:12:24,928 --> 00:12:27,090 Are Shane and Natasha... friends? 285 00:12:27,090 --> 00:12:28,962 I found them together in his room 286 00:12:28,962 --> 00:12:30,133 a couple of weeks ago. 287 00:12:30,133 --> 00:12:31,995 I brought her into the office 288 00:12:31,995 --> 00:12:34,267 and told her I didn´t want her seeing him. 289 00:12:34,267 --> 00:12:35,699 Why not? 290 00:12:35,699 --> 00:12:37,040 Because boys are 291 00:12:37,040 --> 00:12:38,972 a distraction you don´t need right now. 292 00:12:38,972 --> 00:12:39,973 He´s not a distraction. 293 00:12:39,973 --> 00:12:41,304 He helps me. 294 00:12:41,304 --> 00:12:44,007 Come on, Natasha. How does he help you? 295 00:12:44,007 --> 00:12:45,378 ( sighing ) 296 00:12:45,378 --> 00:12:46,910 He loves me. 297 00:12:46,910 --> 00:12:49,152 There are a lot of people who love you. 298 00:12:49,152 --> 00:12:51,715 Yeah, but, but he loves me just for me. 299 00:12:51,715 --> 00:12:54,918 He doesn´t care if I´m a great performer. 300 00:12:54,918 --> 00:12:56,689 I-I know this is going to sound strange 301 00:12:56,689 --> 00:12:57,991 coming from me, 302 00:12:57,991 --> 00:12:59,022 but he´s not right for you, Tash. 303 00:12:59,022 --> 00:13:01,264 What´s going on? 304 00:13:02,695 --> 00:13:05,729 Your father doesn´t want us seeing each other. 305 00:13:05,729 --> 00:13:06,900 What´s he going to do about it? 306 00:13:06,900 --> 00:13:07,871 Shane... What, Dad, 307 00:13:07,871 --> 00:13:09,132 you´re so ashamed of me 308 00:13:09,132 --> 00:13:12,005 I can´t hang out with your prize possession? 309 00:13:16,379 --> 00:13:19,282 Come on, Tash. Let´s get out of here. 310 00:13:19,282 --> 00:13:21,714 You know your parents will not approve of this, 311 00:13:21,714 --> 00:13:23,146 but I´d rather 312 00:13:23,146 --> 00:13:25,889 not have to be a rat here. 313 00:13:25,889 --> 00:13:30,053 If you want to stay my manager, you´ll keep quiet. 314 00:13:30,053 --> 00:13:31,724 Oh? I´m serious, Damon. 315 00:13:31,724 --> 00:13:34,457 I get calls every week from other managers. 316 00:13:35,959 --> 00:13:39,032 Let´s go, Shane. 317 00:13:44,207 --> 00:13:46,940 I love my son, but ever since his mom left, 318 00:13:46,940 --> 00:13:49,042 I just don´t know how to handle him, 319 00:13:49,042 --> 00:13:51,815 and now to think that he´s corrupted Natasha... 320 00:13:51,815 --> 00:13:53,076 Where is he right now? 321 00:13:53,076 --> 00:13:54,878 He, he goes to school up in Vermont. 322 00:13:54,878 --> 00:13:57,921 I´ve been trying to reach him to tell him about Natasha. 323 00:13:57,921 --> 00:14:00,053 Did Shane have access backstage? 324 00:14:00,053 --> 00:14:01,324 But he wouldn´t kidnap her, 325 00:14:01,324 --> 00:14:03,126 if that´s what you´re suggesting. 326 00:14:03,126 --> 00:14:07,190 What if his father told him he couldn´t see her anymore? 327 00:14:18,579 --> 00:14:19,580 Hey. Hey. 328 00:14:19,580 --> 00:14:21,182 So, here´s what I got. 329 00:14:21,182 --> 00:14:22,884 Apparently, Shane forged a note from his parents 330 00:14:22,884 --> 00:14:24,585 to get out of school, 331 00:14:24,585 --> 00:14:26,858 and nobody´s seen him since 10:00 A.M. yesterday. 332 00:14:26,858 --> 00:14:28,620 Now, there´s an 11:00 A.M. 333 00:14:28,620 --> 00:14:31,162 Greyhound that gets into the city at 4:30. 334 00:14:31,162 --> 00:14:33,594 That would have left him plenty of time 335 00:14:33,594 --> 00:14:35,296 to get to the concert hall. 336 00:14:35,296 --> 00:14:36,597 He´s got a credit card? 337 00:14:36,597 --> 00:14:38,630 Yeah, in his father´s name. 338 00:14:38,630 --> 00:14:40,171 We´re running it now. 339 00:14:40,171 --> 00:14:42,804 Well, it turns out we were right. 340 00:14:42,804 --> 00:14:46,037 He rolled over on a couple of Mafia types in St. Petersburg. 341 00:14:46,037 --> 00:14:48,179 One happens to be his ex-business partner. 342 00:14:48,179 --> 00:14:50,311 Moved to New York a couple months ago. 343 00:14:50,311 --> 00:14:52,944 Maybe his ex-partner´s here to settle a score. 344 00:14:52,944 --> 00:14:54,746 We´re not going to know until we find him. 345 00:14:54,746 --> 00:14:57,048 In the meantime, I want you to talk to Natasha´s doctor, 346 00:14:57,048 --> 00:14:58,319 find out about those drugs. 347 00:14:58,319 --> 00:15:00,822 Okay. 348 00:15:00,822 --> 00:15:04,195 I think it´s strange she would lie to me. 349 00:15:04,195 --> 00:15:07,098 No, she´s a teenager. 350 00:15:07,098 --> 00:15:12,263 If I would known about Shane, I never would have allowed it. 351 00:15:12,263 --> 00:15:14,265 And that´s why she lied to you. 352 00:15:16,868 --> 00:15:19,711 You know... 353 00:15:19,711 --> 00:15:24,145 when I was a child, I, too, had gift for music. 354 00:15:24,145 --> 00:15:27,679 In Soviet times, they... 355 00:15:27,679 --> 00:15:29,250 ( sighing ) 356 00:15:29,250 --> 00:15:34,255 They sent you to a musical school in the country. 357 00:15:34,255 --> 00:15:37,028 I was only four years old. 358 00:15:37,028 --> 00:15:40,661 Almost never saw my parents. 359 00:15:40,661 --> 00:15:42,233 Can you imagine? 360 00:15:44,435 --> 00:15:47,799 I never wanted that life for Natasha. 361 00:15:47,799 --> 00:15:48,840 She wanted that. 362 00:15:48,840 --> 00:15:50,742 She wanted to be 363 00:15:50,742 --> 00:15:52,243 great. 364 00:15:52,243 --> 00:15:55,076 From the first time she picked up the instrument, 365 00:15:55,076 --> 00:15:57,348 she begged me, "Mama, show me more." 366 00:15:57,348 --> 00:16:02,053 I know life of a talented person is never easy, 367 00:16:02,053 --> 00:16:04,315 but I thought here it would be 368 00:16:04,315 --> 00:16:06,858 easier to be a family. 369 00:16:06,858 --> 00:16:08,990 That´s why we came. 370 00:16:08,990 --> 00:16:10,391 But now... 371 00:16:10,391 --> 00:16:15,767 I should never have let her touch a violin. 372 00:16:19,200 --> 00:16:23,104 ( classical violin music playing ) 373 00:16:29,741 --> 00:16:32,013 Mr. Tercell? 374 00:16:32,013 --> 00:16:32,884 Yes? 375 00:16:32,884 --> 00:16:34,185 Hi, Paul Sterling. 376 00:16:34,185 --> 00:16:36,247 I was recommended to you by Leonard Norton. 377 00:16:36,247 --> 00:16:37,418 Oh, yes, indeed. 378 00:16:37,418 --> 00:16:39,250 You´re interested in an Amatti. 379 00:16:39,250 --> 00:16:41,292 What I actually discussed with Mr. Norton 380 00:16:41,292 --> 00:16:43,294 was the possibility of finding a Serafina. 381 00:16:44,856 --> 00:16:48,159 Yes, I seem to remember him saying something about that. 382 00:16:48,159 --> 00:16:50,161 You are aware there´s no proof yet 383 00:16:50,161 --> 00:16:52,363 that the Serafina is even available. 384 00:16:52,363 --> 00:16:53,865 Obviously. 385 00:16:53,865 --> 00:16:56,307 Well, given the difficulty of acquiring it, 386 00:16:56,307 --> 00:16:59,510 you understand that the asking price would be 387 00:16:59,510 --> 00:17:00,942 somewhere around 388 00:17:00,942 --> 00:17:02,774 $700,000. 389 00:17:02,774 --> 00:17:07,748 Mr. Tercell, given the market value of the violin, 390 00:17:07,748 --> 00:17:09,280 I believe that 391 00:17:09,280 --> 00:17:11,422 $500,000 would be a very generous offer. 392 00:17:13,054 --> 00:17:14,355 That´s my email address. 393 00:17:14,355 --> 00:17:16,888 I´ll look forward to hearing from you. 394 00:17:16,888 --> 00:17:19,360 Do you like dogs, Mr. Sterling? 395 00:17:19,360 --> 00:17:20,461 Dogs? 396 00:17:22,363 --> 00:17:23,294 Sure. 397 00:17:23,294 --> 00:17:26,467 Good day, Mr. Sterling. 398 00:17:33,144 --> 00:17:35,276 I certainly wouldn´t 399 00:17:35,276 --> 00:17:37,809 have prescribed OxyContin to her for any reason. 400 00:17:37,809 --> 00:17:39,780 Certainly not for acute anxiety. 401 00:17:39,780 --> 00:17:41,312 Anxiety? 402 00:17:41,312 --> 00:17:42,353 Her parents didn´t tell you? 403 00:17:42,353 --> 00:17:44,355 Mmm, tell us what? 404 00:17:44,355 --> 00:17:46,417 That´s what I was afraid of. 405 00:17:46,417 --> 00:17:48,259 She came in about a week and a half ago 406 00:17:48,259 --> 00:17:50,361 with her boyfriend. 407 00:17:50,361 --> 00:17:52,793 It feels like it´s beating out of my chest, 408 00:17:52,793 --> 00:17:55,066 and I can´t catch my breath all the time. 409 00:17:55,066 --> 00:17:57,098 Well, I can tell you 410 00:17:57,098 --> 00:17:59,230 there´s nothing wrong with your heart, Natasha. 411 00:17:59,230 --> 00:18:01,332 What you´re describing is a panic attack. 412 00:18:01,332 --> 00:18:02,403 So, what do I do about it? 413 00:18:02,403 --> 00:18:04,235 Tell me about these incidents. 414 00:18:04,235 --> 00:18:06,007 Do they happen at any particular time? 415 00:18:06,007 --> 00:18:07,378 Um... 416 00:18:07,378 --> 00:18:10,181 the first one happened a couple months ago, 417 00:18:10,181 --> 00:18:11,913 and that was before a concert. 418 00:18:11,913 --> 00:18:14,986 But now they seem to be happening all the time. 419 00:18:14,986 --> 00:18:16,517 Have you told your parents? 420 00:18:16,517 --> 00:18:17,488 No. 421 00:18:17,488 --> 00:18:18,519 Well, I think you should. 422 00:18:18,519 --> 00:18:19,490 SHANE: Right. 423 00:18:19,490 --> 00:18:21,222 Talk about panic attacks. 424 00:18:21,222 --> 00:18:23,824 Can´t you give her something-- Xanax, Celexa? 425 00:18:23,824 --> 00:18:25,296 Those are powerful drugs, 426 00:18:25,296 --> 00:18:27,598 and inappropriate at this time. 427 00:18:27,598 --> 00:18:30,932 My recommendation would be to cut down on your 428 00:18:30,932 --> 00:18:31,562 performing commitments. 429 00:18:31,562 --> 00:18:32,904 I can´t do that. 430 00:18:32,904 --> 00:18:34,065 I can talk to your parents. 431 00:18:34,065 --> 00:18:35,236 No, don´t do that; I can handle it. 432 00:18:35,236 --> 00:18:36,007 SHANE: You´re a doctor. 433 00:18:36,007 --> 00:18:37,268 You have to keep 434 00:18:37,268 --> 00:18:39,240 this confidential-- that´s the law. 435 00:18:39,240 --> 00:18:41,072 Yeah, that´s the law. 436 00:18:41,072 --> 00:18:42,343 Natasha, you´re a minor. 437 00:18:42,343 --> 00:18:43,544 You´re both minors. 438 00:18:43,544 --> 00:18:45,476 I´m responsible for your care. 439 00:18:45,476 --> 00:18:48,019 Okay, but let me talk to them first. 440 00:18:48,019 --> 00:18:49,220 They´re immigrants. 441 00:18:49,220 --> 00:18:52,023 They, they can´t handle this stuff. 442 00:18:52,023 --> 00:18:53,554 Please. 443 00:18:53,554 --> 00:18:55,626 Would her panic attacks have been triggered 444 00:18:55,626 --> 00:19:00,161 by a particular event, or... or a recent trauma? 445 00:19:00,161 --> 00:19:01,492 Not necessarily. 446 00:19:01,492 --> 00:19:03,895 It usually comes from an accumulation 447 00:19:03,895 --> 00:19:05,296 of stress over time. 448 00:19:05,296 --> 00:19:08,239 And you didn´t give her any medication at all? 449 00:19:08,239 --> 00:19:11,442 No, I wouldn´t have done that without talking to her parents 450 00:19:11,442 --> 00:19:13,304 and having her see a therapist. 451 00:19:13,304 --> 00:19:15,146 You wanted to ask me 452 00:19:15,146 --> 00:19:16,247 about Agent Spade? 453 00:19:16,247 --> 00:19:17,878 Yeah, I get the impression 454 00:19:17,878 --> 00:19:19,450 that she may be resisting you a little. 455 00:19:19,450 --> 00:19:21,512 She´s been resisting me a lot, actually. 456 00:19:21,512 --> 00:19:24,215 Having a hard time even getting her in the room. 457 00:19:24,215 --> 00:19:25,286 You want me to talk to her? 458 00:19:25,286 --> 00:19:27,318 No. No, she´ll come around. 459 00:19:27,318 --> 00:19:28,920 What if she doesn´t? 460 00:19:28,920 --> 00:19:30,621 They all do. 461 00:19:30,621 --> 00:19:32,663 Most of them. 462 00:19:32,663 --> 00:19:34,165 Is that all? 463 00:19:34,165 --> 00:19:36,567 Mm-hmm. 464 00:19:36,567 --> 00:19:38,299 Okay. 465 00:19:38,299 --> 00:19:39,130 Jack? 466 00:19:39,130 --> 00:19:40,471 Yeah? 467 00:19:40,471 --> 00:19:43,004 If you ever need to talk about anything yourself, 468 00:19:43,004 --> 00:19:45,206 my door´s always open, you know that? 469 00:19:45,206 --> 00:19:47,478 Yeah, I know that, Lisa. 470 00:19:49,910 --> 00:19:51,082 Not you, too. 471 00:19:51,082 --> 00:19:53,344 No, but thanks for asking. 472 00:19:53,344 --> 00:19:54,685 What have we got? 473 00:19:54,685 --> 00:19:57,118 We found her dad´s old business partner. 474 00:19:57,118 --> 00:19:58,119 Yevgeny Putkin. 475 00:19:58,119 --> 00:19:59,420 No sign of Natasha, 476 00:19:59,420 --> 00:20:01,392 but we´re still going to bring him in. 477 00:20:01,392 --> 00:20:03,354 You´re going to find this interesting. 478 00:20:03,354 --> 00:20:05,226 Secret Service, huh? 479 00:20:05,226 --> 00:20:06,327 Yeah. 480 00:20:06,327 --> 00:20:09,460 Samantha, I just talked 481 00:20:09,460 --> 00:20:11,302 to Natasha´s violin teacher. 482 00:20:11,302 --> 00:20:12,964 She said there was 483 00:20:12,964 --> 00:20:15,936 a weird incident at the music school last week. 484 00:20:15,936 --> 00:20:17,508 She saw Natasha talking to this strange man 485 00:20:17,508 --> 00:20:18,539 in one of the music rooms, 486 00:20:18,539 --> 00:20:20,411 but when she went in, 487 00:20:20,411 --> 00:20:21,942 the man ran out. 488 00:20:21,942 --> 00:20:24,045 Natasha said it was just an annoying fan, 489 00:20:24,045 --> 00:20:26,247 but now the teacher´s really worried. 490 00:20:26,247 --> 00:20:28,019 Did she get a good look at him? 491 00:20:28,019 --> 00:20:29,680 Bearded, mid-40s. She´s coming in 492 00:20:29,680 --> 00:20:31,282 this afternoon and work with 493 00:20:31,282 --> 00:20:32,353 one of the sketch artists. 494 00:20:32,353 --> 00:20:33,454 She said she thought 495 00:20:33,454 --> 00:20:35,726 the guy had a Russian accent. 496 00:20:37,158 --> 00:20:39,260 You and Dimitri Tzetcovich 497 00:20:39,260 --> 00:20:41,232 used to be in the nightclub business together 498 00:20:41,232 --> 00:20:42,333 in St. Petersburg, correct? 499 00:20:42,333 --> 00:20:43,334 Well, it was a long time ago. 500 00:20:43,334 --> 00:20:44,265 Not so long 501 00:20:44,265 --> 00:20:45,466 that you don´t remember 502 00:20:45,466 --> 00:20:47,038 that you both ended up in prison. 503 00:20:47,038 --> 00:20:50,341 The police in Russia is not like here-- 504 00:20:50,341 --> 00:20:52,573 fair, honest. 505 00:20:52,573 --> 00:20:54,245 America´s a great country. 506 00:20:54,245 --> 00:20:57,248 According to this report, 507 00:20:57,248 --> 00:21:00,711 you were dealing drugs out of the nightclub in St. Petersburg. 508 00:21:00,711 --> 00:21:03,054 Dimitri asked you to stop, you didn´t. 509 00:21:03,054 --> 00:21:05,516 He was arrested, did two years of hard time. 510 00:21:05,516 --> 00:21:07,488 After two years of hard time, 511 00:21:07,488 --> 00:21:09,320 he rolled over on you, correct? 512 00:21:09,320 --> 00:21:10,391 Yeah. Look... 513 00:21:10,391 --> 00:21:12,023 ( clearing throat ) 514 00:21:12,023 --> 00:21:14,695 Everybody did what they had to do to survive. 515 00:21:14,695 --> 00:21:18,099 I mean... I don´t have a problem with him. 516 00:21:18,099 --> 00:21:23,404 So, you´re here because of what, uh... sea air in Brighton? 517 00:21:23,404 --> 00:21:26,637 ( chuckling ) 518 00:21:26,637 --> 00:21:29,710 Yeah. Lot of my people are here. 519 00:21:29,710 --> 00:21:31,312 So I understand. 520 00:21:31,312 --> 00:21:33,013 And you´re back in business again. 521 00:21:33,013 --> 00:21:34,185 Yeah. 522 00:21:34,185 --> 00:21:35,316 I have a club. 523 00:21:35,316 --> 00:21:37,348 No drugs, no, uh, guns. 524 00:21:37,348 --> 00:21:39,150 Just... disco. 525 00:21:39,150 --> 00:21:40,451 "Disco." 526 00:21:40,451 --> 00:21:43,394 I´m more interested 527 00:21:43,394 --> 00:21:44,525 in your other line of work. 528 00:21:44,525 --> 00:21:45,726 Fake visas, passports. 529 00:21:45,726 --> 00:21:48,059 Is that what it says in the file? 530 00:21:48,059 --> 00:21:49,700 Yes. Any demand 531 00:21:49,700 --> 00:21:53,204 for backstage passes recently? 532 00:21:53,204 --> 00:21:55,306 I have no idea what you´re talking about. 533 00:21:55,306 --> 00:21:56,467 Where were you yesterday at 5:00? 534 00:21:56,467 --> 00:21:58,309 Turkish bathhouse. 535 00:21:58,309 --> 00:21:59,710 You´re a classy guy. 536 00:21:59,710 --> 00:22:02,042 What about your masseuse? 537 00:22:02,042 --> 00:22:05,176 Would she be willing to corroborate your story? 538 00:22:05,176 --> 00:22:07,448 Co-ob... what? 539 00:22:07,448 --> 00:22:09,520 ( speaking Russian ) 540 00:22:09,520 --> 00:22:12,183 Oh, yeah. 541 00:22:12,183 --> 00:22:13,684 She will remember me. 542 00:22:16,087 --> 00:22:18,389 What? No. 543 00:22:18,389 --> 00:22:22,363 Listen, you tell Reggie to call me 544 00:22:22,363 --> 00:22:25,496 the minute he gets home, all right? 545 00:22:25,496 --> 00:22:28,239 No! He´s a 13-year-old boy. 546 00:22:28,239 --> 00:22:30,541 He does not run this family. 547 00:22:30,541 --> 00:22:31,772 Hey, Danny. 548 00:22:31,772 --> 00:22:34,275 You wouldn´t happen to have any pictures 549 00:22:34,275 --> 00:22:35,776 of those weirdo fans, would you? 550 00:22:35,776 --> 00:22:38,349 This is a sketch we got from Natasha´s violin teacher. 551 00:22:38,349 --> 00:22:42,813 Actually, a few of them sent pictures of themselves. 552 00:22:42,813 --> 00:22:44,255 Mmm, there. 553 00:22:44,255 --> 00:22:45,416 Hmm. 554 00:22:45,416 --> 00:22:46,517 There´s this one 555 00:22:46,517 --> 00:22:48,289 fan named Ivan Breznev 556 00:22:48,289 --> 00:22:51,362 who sent a series of emails from all over the country, 557 00:22:51,362 --> 00:22:52,663 most of them from computer cafes 558 00:22:52,663 --> 00:22:54,165 that match the cities 559 00:22:54,165 --> 00:22:56,327 where Natasha was playing at the time. 560 00:22:56,327 --> 00:22:57,428 He´s stalking her. 561 00:22:57,428 --> 00:22:58,529 Yup. 562 00:22:58,529 --> 00:22:59,630 Here´s one from Cincinnati. 563 00:22:59,630 --> 00:23:00,671 "I saw you tonight. 564 00:23:00,671 --> 00:23:01,832 "You were wonderful. 565 00:23:01,832 --> 00:23:02,833 "I wish I could 566 00:23:02,833 --> 00:23:04,535 "have joined you afterwards, 567 00:23:04,535 --> 00:23:06,677 but you had so many people around you." 568 00:23:06,677 --> 00:23:08,509 Where is this guy? I don´t know. 569 00:23:08,509 --> 00:23:11,582 We ran the address he had on his P.O. box application, 570 00:23:11,582 --> 00:23:14,185 and that address did not exist, of course. 571 00:23:14,185 --> 00:23:16,287 ( phone ringing ) 572 00:23:19,790 --> 00:23:21,422 Yeah? 573 00:23:21,422 --> 00:23:22,493 Jack, we just got a hit 574 00:23:22,493 --> 00:23:24,355 on Shane Whitmore´s credit card. 575 00:23:24,355 --> 00:23:27,158 He checked into the McMillan Hotel last night. 576 00:23:27,158 --> 00:23:28,359 He hasn´t checked out. 577 00:23:28,359 --> 00:23:29,730 Okay, take Viv over there. 578 00:23:29,730 --> 00:23:31,562 Find out what´s going on. 579 00:23:54,785 --> 00:24:00,231 ( rock music playing ) 580 00:24:05,336 --> 00:24:07,738 FBI-- open up! 581 00:24:14,405 --> 00:24:15,776 ( rock music blaring ) 582 00:24:15,776 --> 00:24:17,748 Natasha, are you in here? 583 00:24:22,683 --> 00:24:25,316 Balcony´s clear. 584 00:24:27,288 --> 00:24:28,319 ( turns music off ) 585 00:24:31,392 --> 00:24:32,863 Hey, hey. 586 00:24:32,863 --> 00:24:34,425 How many pills did you take? 587 00:24:34,425 --> 00:24:35,566 He´s alive. 588 00:24:35,566 --> 00:24:37,768 All right, let´s get you up, up. 589 00:24:40,467 --> 00:24:41,698 I told you already. 590 00:24:41,698 --> 00:24:43,029 I don´t know where the hell she is. 591 00:24:43,029 --> 00:24:44,631 Yeah, right, so it´s just a coincidence 592 00:24:44,631 --> 00:24:46,373 that you went AWOL from school the day 593 00:24:46,373 --> 00:24:47,934 she went missing, and no one´s heard from you since. 594 00:24:47,934 --> 00:24:49,606 It´s not a coincidence. 595 00:24:49,606 --> 00:24:51,608 We were supposed to meet here after the concert. 596 00:24:51,608 --> 00:24:54,010 What were you meeting for? This? 597 00:24:54,010 --> 00:24:55,512 No, I didn´t have any of this stuff until later. 598 00:24:55,512 --> 00:24:56,843 She didn´t show up. 599 00:24:56,843 --> 00:24:59,015 I thought maybe my dad had gotten to her. 600 00:24:59,015 --> 00:25:00,687 I guess I got a little messed up, 601 00:25:00,687 --> 00:25:02,018 but we were just going to hang out. 602 00:25:02,018 --> 00:25:04,691 You gave her opiates, Shane. 603 00:25:04,691 --> 00:25:06,022 Why not just giver her heroin? 604 00:25:06,022 --> 00:25:07,454 You take it like it´s prescribed, 605 00:25:07,454 --> 00:25:10,056 and it just... it just calms you down. 606 00:25:10,056 --> 00:25:10,897 So what, are you 607 00:25:10,897 --> 00:25:12,028 a pharmacist now? 608 00:25:12,028 --> 00:25:13,660 I was just trying to help her. 609 00:25:13,660 --> 00:25:15,031 So you didn´t know 610 00:25:15,031 --> 00:25:17,103 that she was missing until we came here? 611 00:25:17,103 --> 00:25:19,005 I swear, I´ve been watching pay-per-view 612 00:25:19,005 --> 00:25:20,737 for the last 19 hours. 613 00:25:20,737 --> 00:25:23,510 So, what was your big plan, Romeo, huh? 614 00:25:23,510 --> 00:25:24,871 She was going to meet you here, 615 00:25:24,871 --> 00:25:26,643 the two of you were going to run off together? 616 00:25:26,643 --> 00:25:29,115 We´d talked about it. 617 00:25:30,517 --> 00:25:33,550 It´s great to finally be alone with you. 618 00:25:33,550 --> 00:25:35,121 You have such incredible skin. 619 00:25:35,121 --> 00:25:37,384 Oh, I got girly skin. 620 00:25:37,384 --> 00:25:40,557 Maybe I´ll grow one of those little beard things right here. 621 00:25:40,557 --> 00:25:41,788 No beards. 622 00:25:41,788 --> 00:25:44,691 I´m so sick of beards and Russians. 623 00:25:44,691 --> 00:25:46,963 What´s up? 624 00:25:46,963 --> 00:25:48,465 You pissed at your dad again? 625 00:25:48,465 --> 00:25:51,398 They´re such liars, both of them. 626 00:25:51,398 --> 00:25:54,571 They´ve been lying to me my entire life. 627 00:25:54,571 --> 00:25:56,743 Hey, you okay? 628 00:26:01,508 --> 00:26:02,509 You´re so beautiful. 629 00:26:02,509 --> 00:26:03,680 Wow. 630 00:26:03,680 --> 00:26:05,712 Can´t help myself. 631 00:26:07,984 --> 00:26:10,987 Anyway, scuba divers don´t have beards. 632 00:26:10,987 --> 00:26:12,889 They just get all gunky. 633 00:26:12,889 --> 00:26:15,462 You think we´ll really make it to Mexico? 634 00:26:16,693 --> 00:26:17,824 We have to. 635 00:26:19,726 --> 00:26:21,428 We just wanted to be together. 636 00:26:21,428 --> 00:26:22,899 Why can´t everybody understand that? 637 00:26:22,899 --> 00:26:25,632 She told you that her parents lied. 638 00:26:25,632 --> 00:26:26,873 Do you know what about? 639 00:26:26,873 --> 00:26:29,035 Could have been a thousand things. 640 00:26:29,035 --> 00:26:32,439 You´re lucky we found you. 641 00:26:37,413 --> 00:26:38,815 What do you think? 642 00:26:38,815 --> 00:26:40,447 I think we should let him go to the hospital 643 00:26:40,447 --> 00:26:43,189 and then go back and press him later. 644 00:26:46,092 --> 00:26:49,596 Listen, you cannot go to Zachary´s. 645 00:26:49,596 --> 00:26:52,859 And if I hear that you gave Marie any attitude, 646 00:26:52,859 --> 00:26:54,461 any attitude at all, 647 00:26:54,461 --> 00:26:57,664 you can forget about paintball this weekend. 648 00:26:57,664 --> 00:26:58,735 Because I am angry, 649 00:26:58,735 --> 00:27:01,067 that´s why. 650 00:27:04,911 --> 00:27:06,673 Everything all right? 651 00:27:06,673 --> 00:27:07,944 Uh-huh. 652 00:27:07,944 --> 00:27:10,577 Care to talk about it? 653 00:27:10,577 --> 00:27:13,580 It´s Reggie. 654 00:27:13,580 --> 00:27:16,883 It´s like every year. It gets harder. 655 00:27:16,883 --> 00:27:18,755 What, with the acting out, the talking back, 656 00:27:18,755 --> 00:27:21,728 last week he called me a "bitch." 657 00:27:21,728 --> 00:27:24,030 Uh-oh. What´d you do? 658 00:27:24,030 --> 00:27:26,533 I almost hit him. 659 00:27:26,533 --> 00:27:27,934 I don´t know what to do. 660 00:27:27,934 --> 00:27:30,537 Not that it´s any consolation, 661 00:27:30,537 --> 00:27:31,998 imagine how much harder it would be if he was 662 00:27:31,998 --> 00:27:33,800 making a million bucks a year. 663 00:27:33,800 --> 00:27:36,472 Harder on him or harder on me? 664 00:27:36,472 --> 00:27:38,645 Good question. 665 00:27:38,645 --> 00:27:39,646 Martin. Yeah? 666 00:27:39,646 --> 00:27:40,907 Got a hit on a Mr. Sterling. 667 00:27:40,907 --> 00:27:42,208 All right, thank you. 668 00:27:42,208 --> 00:27:43,850 Viv, you might want to check this out. 669 00:27:50,717 --> 00:27:52,589 Open the document, please. 670 00:27:54,591 --> 00:27:56,492 What is that? 671 00:27:58,765 --> 00:28:01,127 We got the violin. 672 00:28:07,203 --> 00:28:11,077 Ah, Logan. 673 00:28:11,077 --> 00:28:12,579 Good evening, gentlemen. 674 00:28:12,579 --> 00:28:15,211 Indeed it is, and that´s a lovely briefcase. 675 00:28:15,211 --> 00:28:16,683 Thank you. 676 00:28:16,683 --> 00:28:18,114 My client is greatly looking forward 677 00:28:18,114 --> 00:28:20,286 to getting his hands on the instrument. 678 00:28:20,286 --> 00:28:21,918 May I see it? 679 00:28:31,828 --> 00:28:33,029 Ah, yes. 680 00:28:36,032 --> 00:28:38,034 It´s beautiful. 681 00:28:38,034 --> 00:28:39,736 Can you put it 682 00:28:39,736 --> 00:28:40,867 in a case for me, please? 683 00:28:57,323 --> 00:28:59,686 Dick, it´s been a pleasure doing business with you. 684 00:29:04,560 --> 00:29:06,993 Mr. Tercell, FBI. 685 00:29:06,993 --> 00:29:08,735 You´re under arrest. 686 00:29:17,874 --> 00:29:19,575 He said the guy had a Russian accent 687 00:29:19,575 --> 00:29:21,608 and a beard and a leather jacket. 688 00:29:21,608 --> 00:29:23,049 Describes about 689 00:29:23,049 --> 00:29:24,611 half the male population of Brighton Beach. 690 00:29:24,611 --> 00:29:25,982 Mm-hmm. 691 00:29:25,982 --> 00:29:27,353 He got a closer look than the teacher did, 692 00:29:27,353 --> 00:29:30,116 so hopefully we´ll get a better sketch. 693 00:29:30,116 --> 00:29:31,087 But no girl? 694 00:29:31,087 --> 00:29:33,019 No, said he never saw her. 695 00:29:34,290 --> 00:29:36,623 Let´s hang on to him for as long as we can. 696 00:29:36,623 --> 00:29:38,024 All right. 697 00:29:39,666 --> 00:29:42,629 If I have to look at one more bearded, 698 00:29:42,629 --> 00:29:45,331 40ish, scary-looking Russian guy, 699 00:29:45,331 --> 00:29:47,103 I´m going to blow my brains out. 700 00:29:47,103 --> 00:29:48,304 Yeah, I know. 701 00:29:48,304 --> 00:29:50,907 How´d you learn to speak Russian anyhow? 702 00:29:50,907 --> 00:29:53,640 Busboy at the Russian Tea Room. 703 00:29:53,640 --> 00:29:56,713 Learn something new about you every day. 704 00:29:56,713 --> 00:29:58,144 Yeah, I know, a lot of fun, isn´t it? 705 00:29:58,144 --> 00:29:59,145 Check this out. 706 00:29:59,145 --> 00:30:00,717 Our tech found this buried 707 00:30:00,717 --> 00:30:04,020 in the hard drive of Natasha´s computer. 708 00:30:04,020 --> 00:30:05,722 It´s from that guy that keeps stalking her, 709 00:30:05,722 --> 00:30:06,993 Ivan Breznev? 710 00:30:08,755 --> 00:30:09,726 That´s Yalena. 711 00:30:09,726 --> 00:30:11,698 Mm-hmm. That has to be 712 00:30:11,698 --> 00:30:13,229 Natasha, right? 713 00:30:13,229 --> 00:30:14,801 There´s Dimitri in the background. 714 00:30:14,801 --> 00:30:16,002 There´s a message in Russian. 715 00:30:17,203 --> 00:30:19,205 It says, "Look closely." 716 00:30:23,339 --> 00:30:26,072 This is the man who´s been stalking her. 717 00:30:26,072 --> 00:30:29,816 He´s been going by the name of Ivan Breznev. 718 00:30:31,217 --> 00:30:33,680 I thought he was dead. 719 00:30:33,680 --> 00:30:34,951 Who is he? 720 00:30:34,951 --> 00:30:40,827 His name is Alexander Denisovich. 721 00:30:40,827 --> 00:30:43,289 He is Natasha´s real father. 722 00:30:54,749 --> 00:30:56,050 He is a violent man. 723 00:30:56,050 --> 00:30:57,912 He is an alcoholic, and he beat me, 724 00:30:57,912 --> 00:30:59,183 and that´s why I left him-- 725 00:30:59,183 --> 00:31:01,015 to save myself and my daughter. 726 00:31:01,015 --> 00:31:02,486 Tasha was only two. 727 00:31:02,486 --> 00:31:04,989 I have been her father ever since. 728 00:31:04,989 --> 00:31:06,260 Yeah, and no man can love my girl 729 00:31:06,260 --> 00:31:07,962 the way he has. What does she know 730 00:31:07,962 --> 00:31:09,824 about her biological father? 731 00:31:09,824 --> 00:31:12,667 Well, I told her he was dead, ´cause that´s what we thought. 732 00:31:12,667 --> 00:31:14,268 My friends told me he was killed 733 00:31:14,268 --> 00:31:16,631 in a bar fight in Saint Petersburg, 734 00:31:16,631 --> 00:31:18,172 and now he´s Rasputin. 735 00:31:18,172 --> 00:31:19,734 Well, she knew weeks ago. 736 00:31:19,734 --> 00:31:20,775 He came to her 737 00:31:20,775 --> 00:31:22,937 and showed her that photograph. 738 00:31:22,937 --> 00:31:24,278 What? She didn´t tell us. 739 00:31:24,278 --> 00:31:27,942 Well, maybe she thought you´d been lying to her. 740 00:31:27,942 --> 00:31:29,544 Look, we think 741 00:31:29,544 --> 00:31:31,616 that the only reason he came to America 742 00:31:31,616 --> 00:31:33,087 is to get Natasha. 743 00:31:33,087 --> 00:31:35,219 Do you have any idea where he might go to now... 744 00:31:35,219 --> 00:31:36,891 No. 745 00:31:36,891 --> 00:31:38,793 ...or anybody who might be helping him? 746 00:31:38,793 --> 00:31:40,855 Mm-mm. 747 00:31:40,855 --> 00:31:42,727 ( gasps ) 748 00:31:42,727 --> 00:31:44,599 Yevgeny. 749 00:31:46,200 --> 00:31:48,202 The man you spoke with before. 750 00:31:48,202 --> 00:31:50,164 Mm-hmm? My old business partner 751 00:31:50,164 --> 00:31:51,666 in Russia. 752 00:31:51,666 --> 00:31:53,267 He knows Alexander. 753 00:31:53,267 --> 00:31:56,210 We all did business together. 754 00:31:56,210 --> 00:31:58,112 I don´t have time to screw around anymore. 755 00:31:58,112 --> 00:32:00,615 You either tell me everything you know about Alexander, 756 00:32:00,615 --> 00:32:02,947 or I´m going to charge you as an accessory to kidnapping 757 00:32:02,947 --> 00:32:06,080 and you´re going to get a taste of what American prison´s like. 758 00:32:07,551 --> 00:32:08,653 ( sighs ) 759 00:32:10,124 --> 00:32:13,588 He only wants to see his daughter, okay. 760 00:32:15,660 --> 00:32:16,861 He wanted to see her, 761 00:32:16,861 --> 00:32:18,092 asked me for the pass. 762 00:32:18,092 --> 00:32:20,635 I did it for him for old times´ sake... 763 00:32:21,666 --> 00:32:23,337 ...and 300 bucks. 764 00:32:23,337 --> 00:32:25,670 Was that the friends and family rate? 765 00:32:27,071 --> 00:32:29,003 I´d like an address, please. 766 00:32:30,304 --> 00:32:33,678 Klantic Avenue, 25th Street. 767 00:32:42,316 --> 00:32:44,619 No sign of the girl, but we did find this dress. 768 00:32:44,619 --> 00:32:45,259 Any blood? 769 00:32:45,259 --> 00:32:46,961 I don´t think so. 770 00:32:46,961 --> 00:32:49,694 Hey, Sam, could you get that to the lab right away? 771 00:32:49,694 --> 00:32:51,065 Thanks, man. 772 00:32:51,065 --> 00:32:52,296 ( sighs ): All right, 773 00:32:52,296 --> 00:32:54,198 well, the apartment didn´t tell us much. 774 00:32:54,198 --> 00:32:56,070 Couple of old shirts in the closet, 775 00:32:56,070 --> 00:32:58,202 coffee maker on the table, no plane tickets, 776 00:32:58,202 --> 00:32:59,774 no bus schedules, no receipts. 777 00:32:59,774 --> 00:33:01,305 Isn´t it so much easier 778 00:33:01,305 --> 00:33:03,137 when they leave the Amtrak schedule 779 00:33:03,137 --> 00:33:05,279 right on the coffee table, and they´ve gone as far 780 00:33:05,279 --> 00:33:07,311 as circling the getaway train in bright red ink? 781 00:33:07,311 --> 00:33:08,883 Let me check around the neighborhood. 782 00:33:08,883 --> 00:33:10,114 I´m going to stick around here. 783 00:33:12,386 --> 00:33:13,617 Hey. 784 00:33:26,000 --> 00:33:27,401 Martin. 785 00:33:29,063 --> 00:33:31,405 I think we´ve got him. 786 00:33:33,808 --> 00:33:35,670 I got him. 787 00:33:39,243 --> 00:33:40,945 Alexander Denisovich? 788 00:33:40,945 --> 00:33:42,176 FBI. 789 00:33:42,176 --> 00:33:43,948 Whoa, whoa, whoa, whoa! Wha-What? 790 00:33:43,948 --> 00:33:46,080 ( grunting ) 791 00:33:46,080 --> 00:33:47,351 Shh... What do you want? 792 00:33:47,351 --> 00:33:48,983 We know you´re Natasha´s father. 793 00:33:48,983 --> 00:33:50,354 So? 794 00:33:50,354 --> 00:33:52,727 You took her! Now, where the hell is she, huh? 795 00:33:52,727 --> 00:33:53,758 I don´t know. 796 00:33:55,890 --> 00:33:57,031 She ran away from me. 797 00:33:57,031 --> 00:33:58,863 When I saw her 798 00:33:58,863 --> 00:34:00,064 that night in the concert hall, 799 00:34:00,064 --> 00:34:01,365 I thought I could talk to her. 800 00:34:04,368 --> 00:34:07,702 ( loudly whispers ): Tasha. 801 00:34:07,702 --> 00:34:09,243 Are you all right? 802 00:34:09,243 --> 00:34:11,245 I told you I don´t want to see you. 803 00:34:11,245 --> 00:34:12,346 What is this? 804 00:34:12,346 --> 00:34:13,377 You can´t breathe. I´m fine. 805 00:34:13,377 --> 00:34:15,379 Please get out of here. 806 00:34:15,379 --> 00:34:16,851 I´ve seen you like this before. 807 00:34:16,851 --> 00:34:18,082 In San Francisco. You remember? 808 00:34:19,453 --> 00:34:20,915 Did you get 809 00:34:20,915 --> 00:34:21,856 the picture I sent you? 810 00:34:21,856 --> 00:34:23,788 Yes, and I deleted it. 811 00:34:25,720 --> 00:34:28,262 Natasha, I am your father. 812 00:34:28,262 --> 00:34:29,824 You were supposed to be dead. 813 00:34:29,824 --> 00:34:32,727 Now that I´m rich and famous, you show up? 814 00:34:32,727 --> 00:34:33,728 That´s great. 815 00:34:34,698 --> 00:34:36,971 I spent ten years looking for you. 816 00:34:36,971 --> 00:34:39,133 I always loved you, Natasha, 817 00:34:39,133 --> 00:34:41,035 from the moment you were born. 818 00:34:41,035 --> 00:34:42,106 I just want to be with you. 819 00:34:42,106 --> 00:34:43,707 I don´t care 820 00:34:43,707 --> 00:34:45,780 if you never play the violin again. Stop it, 821 00:34:45,780 --> 00:34:46,710 please. This is no life 822 00:34:46,710 --> 00:34:47,842 for you like this. 823 00:34:47,842 --> 00:34:48,743 You should be in school. Get out! 824 00:34:48,743 --> 00:34:49,413 Friends and... 825 00:34:49,413 --> 00:34:50,745 Get out before I scream. 826 00:34:50,745 --> 00:34:51,916 Tasha. I mean it. 827 00:34:51,916 --> 00:34:53,447 I never want to see you again. 828 00:34:57,992 --> 00:35:01,225 Tasha, shh, this is for your own good, Natasha. 829 00:35:03,127 --> 00:35:06,400 That was no life for her like that. 830 00:35:06,400 --> 00:35:08,432 I was only trying to save her. 831 00:35:08,432 --> 00:35:10,805 Exactly how long ago did she run away from you? 832 00:35:10,805 --> 00:35:12,266 M-m-maybe 30 minutes. 833 00:35:12,266 --> 00:35:14,208 Um, I´ve been everywhere in the neighborhood, 834 00:35:14,208 --> 00:35:15,409 and-and I don´t know where she is. 835 00:35:15,409 --> 00:35:16,510 What was she wearing? 836 00:35:16,510 --> 00:35:18,843 Um, and old blue shirt of mine 837 00:35:18,843 --> 00:35:20,174 and, uh, some jeans I bought her. 838 00:35:20,174 --> 00:35:21,846 Does she have any money on her? 839 00:35:21,846 --> 00:35:24,448 She took what I made from the violin-- the $100,000. 840 00:35:24,448 --> 00:35:27,121 Oh, you got ripped off, my friend. 841 00:35:27,121 --> 00:35:28,953 Oh, I don´t care about money. 842 00:35:28,953 --> 00:35:32,156 I just wanted to have enough for us to start a new life. 843 00:35:35,489 --> 00:35:37,461 Uh, yeah, I´ll get back to you. 844 00:35:37,461 --> 00:35:38,793 Okay, that was Damon Whitmore. 845 00:35:38,793 --> 00:35:42,096 He´s at the hospital. 846 00:35:42,096 --> 00:35:44,098 his car keys and took off. When? 847 00:35:44,098 --> 00:35:45,940 Five minutes ago. ( sighs ) 848 00:35:45,940 --> 00:35:49,503 Maybe Natasha somehow got in contact with him. 849 00:35:49,503 --> 00:35:51,475 That kid doesn´t even know how to drive, Viv. 850 00:35:51,475 --> 00:35:55,109 They were dreaming of going to Mexico, right? 851 00:35:55,109 --> 00:35:56,851 Well, now they´ve got the money. 852 00:35:56,851 --> 00:35:57,451 I´ll call the airports. 853 00:35:57,451 --> 00:35:58,512 Mm-mm. 854 00:35:58,512 --> 00:36:00,184 She doesn´t have her passport... 855 00:36:00,184 --> 00:36:02,987 but I bet they were planning on driving. 856 00:36:02,987 --> 00:36:04,388 Driving to Mexico? Come on. 857 00:36:04,388 --> 00:36:06,290 Call Jersey Transit Authority, 858 00:36:06,290 --> 00:36:08,162 and put a trace on Shane´s cell phone. 859 00:36:09,093 --> 00:36:10,825 Okay. 860 00:36:13,898 --> 00:36:15,799 Oh, thanks. Here you go. 861 00:36:15,799 --> 00:36:16,971 Anything? 862 00:36:16,971 --> 00:36:17,902 No. 863 00:36:21,505 --> 00:36:24,979 You know, I keep wondering... 864 00:36:24,979 --> 00:36:30,514 why Natasha didn´t tell us Alexander has contacted her. 865 00:36:30,514 --> 00:36:31,815 Why? 866 00:36:31,815 --> 00:36:34,388 Maybe she thought you lied to her. 867 00:36:34,388 --> 00:36:38,392 I think it´s kind of a rebellion. 868 00:36:38,392 --> 00:36:41,896 Rebellion against what? 869 00:36:42,927 --> 00:36:43,998 We tried 870 00:36:43,998 --> 00:36:46,460 so hard to make her life normal. 871 00:36:46,460 --> 00:36:49,303 I don´t think there´s a single teenager out there 872 00:36:49,303 --> 00:36:50,834 that thinks their family´s normal, 873 00:36:50,834 --> 00:36:52,206 and the more you try 874 00:36:52,206 --> 00:36:53,537 and make it seem that way, 875 00:36:53,537 --> 00:36:55,469 the more she thinks she´s going nuts. 876 00:36:55,469 --> 00:36:58,372 Still doesn´t explain... 877 00:36:58,372 --> 00:37:00,174 why she runs off with the crazy boy. 878 00:37:00,174 --> 00:37:03,547 Running off with a boy that no one wants you to be with? 879 00:37:04,418 --> 00:37:05,549 SAMANTHA: Vivian. 880 00:37:06,850 --> 00:37:09,153 Hold on. 881 00:37:09,153 --> 00:37:11,886 Jersey Highway Patrol just got wind of an accident. 882 00:37:11,886 --> 00:37:15,029 A Nissan 350Z hit the center divider 883 00:37:15,029 --> 00:37:16,891 heading south on the turnpike. 884 00:37:21,035 --> 00:37:23,437 ( speaking over police scanner ) 885 00:37:25,900 --> 00:37:27,902 Natasha, listen to me. I promise we... 886 00:37:27,902 --> 00:37:29,443 we´re still going to go to Mexico. 887 00:37:29,443 --> 00:37:31,175 SAMANTHA: All right, all right, break it up. 888 00:37:31,175 --> 00:37:32,546 NATASHA: I want to go with him. 889 00:37:32,546 --> 00:37:34,478 I want to go with him. Natasha! 890 00:37:34,478 --> 00:37:36,580 You´re not separating us. 891 00:37:36,580 --> 00:37:37,912 VIVIAN: Natasha... Shane! 892 00:37:37,912 --> 00:37:39,413 Get off of me! 893 00:37:39,413 --> 00:37:41,615 Stop it! Now, shut up and listen to me! 894 00:37:43,918 --> 00:37:46,590 Do you know what you put your parents through? 895 00:37:46,590 --> 00:37:48,562 Why don´t you people just leave me alone? 896 00:37:48,562 --> 00:37:50,894 ´Cause we care about you. 897 00:37:50,894 --> 00:37:52,396 Your parents 898 00:37:52,396 --> 00:37:53,928 care about you. 899 00:37:55,599 --> 00:37:58,402 Don´t give up on them, Natasha. 900 00:38:00,074 --> 00:38:01,505 What? I know they seem 901 00:38:01,505 --> 00:38:03,337 as if they´re out of touch. 902 00:38:03,337 --> 00:38:06,440 I´ve met them, and they kind of are... 903 00:38:06,440 --> 00:38:09,513 but they love you, and that´s a lot. 904 00:38:12,486 --> 00:38:14,618 Give them a chance. 905 00:38:16,620 --> 00:38:18,292 I have. 906 00:38:18,292 --> 00:38:20,394 Give them another one. 907 00:38:24,198 --> 00:38:25,529 I can´t. 908 00:38:25,529 --> 00:38:28,632 You can. 909 00:38:28,632 --> 00:38:29,964 You can. 910 00:38:32,636 --> 00:38:34,568 It´s okay. 911 00:38:35,639 --> 00:38:37,441 It´s okay. 912 00:38:44,678 --> 00:38:46,950 Oh, sweet Natasha. 913 00:38:46,950 --> 00:38:48,382 Natasha. 914 00:38:48,382 --> 00:38:51,055 Oh, thank God, thank God. 915 00:38:51,055 --> 00:38:52,086 How are you? 916 00:38:52,086 --> 00:38:53,087 I´m fine. 917 00:38:53,087 --> 00:38:54,458 Okay. 918 00:38:57,961 --> 00:38:59,463 Um... 919 00:38:59,463 --> 00:39:03,467 we... we´re going to hold it for you... 920 00:39:03,467 --> 00:39:05,199 until you´re ready. 921 00:39:05,199 --> 00:39:06,300 Right? 922 00:39:06,300 --> 00:39:07,671 Right. 923 00:39:10,344 --> 00:39:11,575 ( sighs ) 924 00:39:21,615 --> 00:39:23,317 Dad? 925 00:39:33,597 --> 00:39:35,569 Are you all right? 926 00:39:36,670 --> 00:39:38,572 Yeah. 927 00:39:40,374 --> 00:39:42,436 I´m sorry. 928 00:39:42,436 --> 00:39:45,179 I´m so sorry. 929 00:41:22,406 --> 00:41:25,108 Uh, Dr. Harris, this is Agent Spade. 930 00:41:25,108 --> 00:41:27,781 I just wanted to call, and, um... 931 00:41:27,781 --> 00:41:30,514 say that Thursday will be fine... 932 00:41:30,514 --> 00:41:33,547 uh, so... um... 933 00:41:33,547 --> 00:41:36,290 I´ll-I´ll see you then, I guess. 934 00:41:36,290 --> 00:41:38,522 Okay, uh, bye. 935 00:41:47,631 --> 00:41:58,772 ( classical violin music playing ) 64203

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.