All language subtitles for Without.a.Trace.S02E01.The.Bus.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,380 --> 00:00:03,543 ♫ All around me are familiar faces ♫ 2 00:00:03,543 --> 00:00:10,150 ♫ Worn-out places, worn-out faces... ♫ 3 00:00:10,150 --> 00:00:12,122 You don´t have to wait with me, Mom. 4 00:00:12,122 --> 00:00:14,094 Don´t worry. When the bus comes, 5 00:00:14,094 --> 00:00:15,395 I´ll scoot inside the house; 6 00:00:15,395 --> 00:00:16,756 none of your friends will see me. 7 00:00:16,756 --> 00:00:18,658 What friends? 8 00:00:18,658 --> 00:00:20,260 Oh, come on, now. 9 00:00:20,260 --> 00:00:22,632 ♫ Going nowhere ♫ 10 00:00:22,632 --> 00:00:24,804 ♫ Their tears are filling up their glasses... ♫ 11 00:00:24,804 --> 00:00:26,806 This is going to be your year, Johnny. 12 00:00:26,806 --> 00:00:28,408 I can feel it. 13 00:00:28,408 --> 00:00:30,340 ♫ No expression... ♫ 14 00:00:30,340 --> 00:00:32,812 Yeah, well, the bus is coming. 15 00:00:32,812 --> 00:00:36,045 ♫ Mad world ♫ 16 00:00:36,045 --> 00:00:38,148 See you later. 17 00:00:38,148 --> 00:00:41,181 ♫ Mad world ♫ 18 00:00:43,253 --> 00:00:45,785 ♫ Mad world ♫ 19 00:00:48,388 --> 00:00:52,462 ♫ Mad world ♫ 20 00:00:54,434 --> 00:00:57,237 ♫ Mad world ♫ 21 00:01:00,100 --> 00:01:02,772 ♫ Mad world ♫ 22 00:01:05,074 --> 00:01:08,378 ♫ ♫ ♫ 23 00:01:11,151 --> 00:01:13,753 ♫ Mad World. ♫ 24 00:01:18,458 --> 00:01:19,789 Look, it´ll be great. 25 00:01:19,789 --> 00:01:22,562 It´ll be all the same kids as last year. 26 00:01:22,562 --> 00:01:24,364 But I don´t like all of them. 27 00:01:24,364 --> 00:01:25,695 That´s all right, sweetheart. 28 00:01:25,695 --> 00:01:27,197 Just play with the kids that you like 29 00:01:27,197 --> 00:01:28,298 and ignore the other ones. 30 00:01:28,298 --> 00:01:29,669 Right, Hannah? 31 00:01:29,669 --> 00:01:31,131 Right. 32 00:01:31,131 --> 00:01:32,532 Now, there´s Mrs. Subble. 33 00:01:32,532 --> 00:01:33,833 She´s going to take you into the classroom. 34 00:01:33,833 --> 00:01:35,375 Okay? 35 00:01:35,375 --> 00:01:36,576 You´re not coming in with us? 36 00:01:36,576 --> 00:01:38,178 No, sweetheart, I got to go to work. 37 00:01:38,178 --> 00:01:40,140 Will you pick us up later? 38 00:01:40,140 --> 00:01:41,681 No. Mommy´s going to do that. 39 00:01:41,681 --> 00:01:42,782 But I´ll be at dinner tonight, 40 00:01:42,782 --> 00:01:44,284 okay? If Mom lets you. 41 00:01:44,284 --> 00:01:46,115 I´ll be there; I´m back, all right? 42 00:01:46,115 --> 00:01:47,847 ( cell phone ringing ) It´s not a day-to-day thing. 43 00:01:47,847 --> 00:01:49,589 Come on, Kate. 44 00:01:49,589 --> 00:01:51,891 Hey, forgetting something? 45 00:01:51,891 --> 00:01:53,293 How about lunch money? 46 00:01:53,293 --> 00:01:54,794 I know for a fact that your mother 47 00:01:54,794 --> 00:01:56,756 gave you lunch money, you little thief. Get in there. 48 00:01:58,127 --> 00:01:59,229 Bye, Dad. 49 00:01:59,229 --> 00:02:01,130 Yeah, what´s going on? 50 00:02:01,130 --> 00:02:01,901 Where are you? 51 00:02:01,901 --> 00:02:02,902 Dropping the kids off 52 00:02:02,902 --> 00:02:05,205 at school. What´s up? 53 00:02:05,205 --> 00:02:06,366 A school bus 54 00:02:06,366 --> 00:02:07,637 went missing in Armonk. 55 00:02:07,637 --> 00:02:09,209 A bus? 56 00:02:09,209 --> 00:02:10,710 Uh-huh. It was headed to the high school, 57 00:02:10,710 --> 00:02:12,512 never made it, nobody´s seen it. 58 00:02:12,512 --> 00:02:13,873 How many kids? 59 00:02:13,873 --> 00:02:15,845 At least ten. We´re headed over there now. 60 00:02:15,845 --> 00:02:17,877 All right, I´m on my way. 61 00:02:17,877 --> 00:02:18,878 Bye, sweety. 62 00:02:20,149 --> 00:02:21,381 Bye, Dad. 63 00:02:23,223 --> 00:02:25,355 Be good. 64 00:03:02,476 --> 00:03:06,951 ( sirens wailing, background radio transmission ) 65 00:03:11,285 --> 00:03:14,018 Do we have an accurate head count? 13 kids, 66 00:03:14,018 --> 00:03:16,290 aged 12 to 16. 67 00:03:16,290 --> 00:03:17,491 How many of them had cell phones? 68 00:03:17,491 --> 00:03:19,463 Eight, two blackberries. All the parents 69 00:03:19,463 --> 00:03:21,125 tried to make contact. 70 00:03:21,125 --> 00:03:22,897 We´re assuming the kidnappers confiscated them. 71 00:03:22,897 --> 00:03:24,198 What about the bus driver? 72 00:03:24,198 --> 00:03:26,901 Bus driver Bernard... 73 00:03:26,901 --> 00:03:28,302 Griffin, 42, African American, 74 00:03:28,302 --> 00:03:29,834 divorced, 75 00:03:29,834 --> 00:03:31,435 no record. We´re running a full background check, 76 00:03:31,435 --> 00:03:32,937 and I´m headed over to the bus barn. 77 00:03:32,937 --> 00:03:34,308 Okay, I want you to take Martin with you. 78 00:03:34,308 --> 00:03:35,579 No, Jack, I can do this on my own. 79 00:03:35,579 --> 00:03:39,043 Yes, I know. I want you to take him anyway. 80 00:03:39,043 --> 00:03:41,185 And what else? 81 00:03:41,185 --> 00:03:45,519 Local PD and FD are forming search parties. 82 00:03:45,519 --> 00:03:46,590 We´ve got road blocks 83 00:03:46,590 --> 00:03:47,852 at every major artery 84 00:03:47,852 --> 00:03:49,093 and a dozen choppers in the air. 85 00:03:49,093 --> 00:03:50,454 We´ve also grounded all the other 86 00:03:50,454 --> 00:03:52,126 school busses in the county. 87 00:03:52,126 --> 00:03:53,827 If they´re still on the road somewhere, 88 00:03:53,827 --> 00:03:56,330 we want to make sure they stand out. You know what? 89 00:03:56,330 --> 00:03:58,062 It´s been three hours since that bus has gone missing. 90 00:03:58,062 --> 00:03:59,363 They could be 200 miles away by now. 91 00:03:59,363 --> 00:04:01,936 I want you to contact the Defense Department, 92 00:04:01,936 --> 00:04:05,109 see if we can use their surveillance satellite, okay? 93 00:04:09,073 --> 00:04:10,344 Did you see which way the bus turned 94 00:04:10,344 --> 00:04:12,316 when it got to the corner? 95 00:04:12,316 --> 00:04:15,479 No. I´d already, I´d already gone inside. 96 00:04:15,479 --> 00:04:18,222 According to our head count, Johnny was the last student 97 00:04:18,222 --> 00:04:19,383 to get on the bus. 98 00:04:19,383 --> 00:04:20,854 Meaning what? 99 00:04:20,854 --> 00:04:21,956 Meaning that the bus 100 00:04:21,956 --> 00:04:22,987 must have made a detour 101 00:04:22,987 --> 00:04:24,388 when it got to Preston Drive, 102 00:04:24,388 --> 00:04:26,490 otherwise the kids at the next stop, well, 103 00:04:26,490 --> 00:04:28,332 they would have seen the bus coming. 104 00:04:28,332 --> 00:04:31,595 Oh, my God, I can´t believe what we´re talking about. 105 00:04:32,636 --> 00:04:34,198 I´m sorry. 106 00:04:34,198 --> 00:04:36,941 No, no, that´s fine. 107 00:04:36,941 --> 00:04:38,272 Mrs. Atkins, you mentioned that 108 00:04:38,272 --> 00:04:39,503 Johnny isn´t well-adjusted. 109 00:04:39,503 --> 00:04:42,606 What exactly did you mean by that? 110 00:04:44,378 --> 00:04:46,650 It´s nothing serious; he´s not a troublemaker or anything, 111 00:04:46,650 --> 00:04:48,412 it´s just... 112 00:04:48,412 --> 00:04:51,185 it´s high school, and it´s very cliquey, 113 00:04:51,185 --> 00:04:53,157 and, you know... 114 00:04:53,157 --> 00:04:56,120 if you don´t have the best video games or a pool 115 00:04:56,120 --> 00:04:57,992 for parties or... 116 00:04:57,992 --> 00:04:59,994 I don´t know, a cool dad to take you and your friends 117 00:04:59,994 --> 00:05:02,466 to the Knicks games, it´s just... 118 00:05:02,466 --> 00:05:04,028 not necessarily the easiest place 119 00:05:04,028 --> 00:05:06,170 for a teenage boy to grow up, you know? 120 00:05:06,170 --> 00:05:08,232 I got it. 121 00:05:08,232 --> 00:05:09,573 Agent Johnson? 122 00:05:09,573 --> 00:05:12,336 Excuse me one moment. 123 00:05:14,138 --> 00:05:16,680 Here are all the files you asked for. 124 00:05:16,680 --> 00:05:19,043 Is there anything in there that I should keep an eye on? 125 00:05:19,043 --> 00:05:22,146 I mean, have you had trouble with any of the students? 126 00:05:22,146 --> 00:05:25,489 You´ll find a file in here on Doug and Richard Carrol. 127 00:05:25,489 --> 00:05:28,192 They were both suspended for the final week of school 128 00:05:28,192 --> 00:05:29,093 at the end of last year. 129 00:05:29,093 --> 00:05:30,494 What for? 130 00:05:30,494 --> 00:05:33,027 They set off a few smoke bombs in the halls. 131 00:05:33,027 --> 00:05:36,060 The fire alarms went off; we had to evacuate everyone. 132 00:05:36,060 --> 00:05:39,233 And how did they react when you suspended them? 133 00:05:39,233 --> 00:05:40,404 Well, Richard doesn´t say much, 134 00:05:40,404 --> 00:05:42,606 but Doug was pretty aggravated. 135 00:05:42,606 --> 00:05:45,039 A week! There´s only a week left of school, Doug. 136 00:05:45,039 --> 00:05:47,471 You´re lucky about that or it would be longer. 137 00:05:47,471 --> 00:05:49,073 It should be longer. 138 00:05:49,073 --> 00:05:50,374 Excuse me? 139 00:05:50,374 --> 00:05:52,176 Given what we did, 140 00:05:52,176 --> 00:05:55,279 I mean, you should have seen the look on those girl´s faces. 141 00:05:55,279 --> 00:05:56,450 If you don´t want to be at school, 142 00:05:56,450 --> 00:05:57,982 that´s something we should talk about 143 00:05:57,982 --> 00:05:59,283 with your father. 144 00:05:59,283 --> 00:06:01,485 Whatever you have to do, Mrs. Suarez. 145 00:06:01,485 --> 00:06:03,427 And you discussed this with their parents? 146 00:06:03,427 --> 00:06:04,528 Their father. 147 00:06:04,528 --> 00:06:06,490 Their mother died four years ago. 148 00:06:06,490 --> 00:06:08,032 And? 149 00:06:08,032 --> 00:06:09,633 Mr. Carrol said he would handle it at home. 150 00:06:09,633 --> 00:06:11,065 And you left it at that? 151 00:06:11,065 --> 00:06:12,396 There was nothing in their actions 152 00:06:12,396 --> 00:06:14,168 that told me they were violent. 153 00:06:14,168 --> 00:06:17,441 There are two ways to be a school principle now. 154 00:06:17,441 --> 00:06:19,173 You can be an alarmist, 155 00:06:19,173 --> 00:06:21,375 or you can try to deal specifically with each child. 156 00:06:21,375 --> 00:06:22,606 I choose the latter. 157 00:06:24,508 --> 00:06:26,550 Is Mr. Carrol in there now? 158 00:06:26,550 --> 00:06:29,683 No. I haven´t seen him. 159 00:06:32,756 --> 00:06:34,288 You want to search my home? 160 00:06:34,288 --> 00:06:36,090 Well, if your sons are involved in this somehow, 161 00:06:36,090 --> 00:06:37,521 we want to know what they were doing. 162 00:06:37,521 --> 00:06:39,123 My sons are not involved. 163 00:06:39,123 --> 00:06:40,194 Then there´s no harm 164 00:06:40,194 --> 00:06:42,426 in us searching their rooms. 165 00:06:44,498 --> 00:06:46,100 No. 166 00:06:46,100 --> 00:06:47,601 I think you should spend your 167 00:06:47,601 --> 00:06:51,405 time and your resources in a more effective way. 168 00:06:51,405 --> 00:06:53,337 ( door slams ) 169 00:06:53,337 --> 00:06:54,578 Everybody´s an expert. 170 00:06:54,578 --> 00:06:57,141 ( sighs ) 171 00:06:57,141 --> 00:06:59,313 I bet he´s searching their rooms as we speak. 172 00:06:59,313 --> 00:07:01,215 Yeah, I bet. 173 00:07:08,422 --> 00:07:09,553 You coming? 174 00:07:09,553 --> 00:07:11,595 Hold your horses. 175 00:07:14,558 --> 00:07:17,531 Physical therapy going pretty well, huh? 176 00:07:17,531 --> 00:07:19,433 Do yourself a favor, don´t get shot, 177 00:07:19,433 --> 00:07:21,135 it´s not all it´s cracked up to be. 178 00:07:21,135 --> 00:07:22,136 I´ll do my best. 179 00:07:22,136 --> 00:07:23,707 How long has Mr. Griffin 180 00:07:23,707 --> 00:07:25,139 been driving for you? 181 00:07:25,139 --> 00:07:26,570 Ah, about two years. 182 00:07:26,570 --> 00:07:28,172 Any behavioral problems? 183 00:07:28,172 --> 00:07:29,313 Nope. 184 00:07:29,313 --> 00:07:30,644 Temper? 185 00:07:30,644 --> 00:07:32,276 Not that I ever saw. 186 00:07:32,276 --> 00:07:33,317 Financial troubles, 187 00:07:33,317 --> 00:07:34,518 problems with a girlfriend? 188 00:07:34,518 --> 00:07:36,049 We never talked about it. 189 00:07:36,049 --> 00:07:37,581 And this morning? Nothing much unusual. 190 00:07:37,581 --> 00:07:39,583 He came in about 6:30, 191 00:07:39,583 --> 00:07:41,555 we went through our usual routine. 192 00:07:41,555 --> 00:07:44,428 Hey, another day, another dollar, hey, Bernard? 193 00:07:44,428 --> 00:07:45,489 Another day another 194 00:07:45,489 --> 00:07:47,261 thousand dollars with these kids. 195 00:07:47,261 --> 00:07:48,262 ( laughs ) 196 00:07:48,262 --> 00:07:49,263 See you at 5:00. 197 00:07:49,263 --> 00:07:50,664 God willing. 198 00:07:50,664 --> 00:07:53,197 So that comment he made about the kids having money, 199 00:07:53,197 --> 00:07:55,839 you think he´s resentful about that? 200 00:07:55,839 --> 00:07:57,201 Sure, he´s resentful. 201 00:07:57,201 --> 00:07:59,072 I´m resentful, too. 202 00:07:59,072 --> 00:08:01,074 It doesn´t mean I´m going to kidnap a bus full of them. 203 00:08:01,074 --> 00:08:05,209 He said God willing, he´d see you back here at 5:00. 204 00:08:05,209 --> 00:08:06,850 Why would he say that? 205 00:08:06,850 --> 00:08:08,582 It´s called an expression. 206 00:08:09,853 --> 00:08:12,085 Hey, I got to tell you, 207 00:08:12,085 --> 00:08:14,158 you guys are barking up the wrong tree. 208 00:08:15,289 --> 00:08:19,263 You ought to be looking at those kids. 209 00:08:30,534 --> 00:08:32,105 WOMAN: Oh, my God! 210 00:08:32,105 --> 00:08:33,707 Oh, my God, it´s her, it´s my daughter! 211 00:08:33,707 --> 00:08:35,209 She´s sending me a message. 212 00:08:38,542 --> 00:08:41,114 JACK: There´s a lot of static, a lot of rustling around. 213 00:08:41,114 --> 00:08:42,516 WOMAN: That´s my daughter´s shoe. 214 00:08:42,516 --> 00:08:43,517 Are you sure? 215 00:08:43,517 --> 00:08:44,688 Yes. 216 00:08:44,688 --> 00:08:46,520 Then here´s the only voice. 217 00:08:46,520 --> 00:08:48,892 MAN: ...did you hear me? 218 00:08:48,892 --> 00:08:50,754 The voice is too far away to isolate it. 219 00:08:50,754 --> 00:08:52,226 Can we get rid some of that echo? 220 00:08:52,226 --> 00:08:53,827 Not with the way it was transmitted. 221 00:08:53,827 --> 00:08:56,230 Can´t we send her a message of some kind? 222 00:08:56,230 --> 00:08:58,131 Not without risking the phone ringing, giving her away. 223 00:08:58,131 --> 00:08:59,803 MAN: ...did you hear me? 224 00:09:02,166 --> 00:09:04,668 Is your daughter a fighter? 225 00:09:04,668 --> 00:09:07,140 Oh, since the day she was born. 226 00:09:07,140 --> 00:09:09,273 Chances are, she´ll call us again when she can. 227 00:09:09,273 --> 00:09:11,215 Can I wait here, then? 228 00:09:14,248 --> 00:09:17,221 Sure, but you´ll have to wait in the reception. 229 00:09:23,487 --> 00:09:24,888 There are no bus seats. 230 00:09:24,888 --> 00:09:26,560 I don´t think they´re on the bus anymore. 231 00:09:26,560 --> 00:09:28,732 The way they´re all huddled together like that, 232 00:09:28,732 --> 00:09:30,634 they´re in some kind of enclosed space. 233 00:09:35,669 --> 00:09:38,202 Agent Taylor, I just got an anonymous phone call 234 00:09:38,202 --> 00:09:40,474 from someone who claims to know where the bus is. 235 00:09:40,474 --> 00:09:42,506 Thank you, Mrs. Suarez. 236 00:09:42,506 --> 00:09:45,609 ( sirens wailing ) 237 00:09:58,492 --> 00:10:00,664 Got a positive on the bus. 238 00:10:06,300 --> 00:10:07,571 Hello? 239 00:10:07,571 --> 00:10:09,233 Is anybody in here? 240 00:10:16,310 --> 00:10:17,811 ( groaning ) Shh-shh! It´s okay. 241 00:10:17,811 --> 00:10:18,782 You´re going to be okay. 242 00:10:18,782 --> 00:10:19,983 I´m with the FBI. 243 00:10:19,983 --> 00:10:21,545 You´re going to be okay. Okay. 244 00:10:21,545 --> 00:10:23,347 What´s your name, huh? 245 00:10:23,347 --> 00:10:24,718 Johnny. 246 00:10:24,718 --> 00:10:26,290 Where are the others? 247 00:10:26,290 --> 00:10:27,521 I don´t know. 248 00:10:27,521 --> 00:10:29,723 ( groaning ) 249 00:10:29,723 --> 00:10:32,326 How long ago did they leave you here? 250 00:10:32,326 --> 00:10:33,897 I don´t know. 251 00:10:33,897 --> 00:10:35,299 Maybe like an hour. 252 00:10:35,299 --> 00:10:36,930 Okay. 253 00:10:36,930 --> 00:10:39,863 They... they said they wanted $5 million. 254 00:10:39,863 --> 00:10:41,265 Good. $5 million? 255 00:10:41,265 --> 00:10:42,736 In cash. 256 00:10:42,736 --> 00:10:45,369 Good. Did they tell you how we could get it to them? 257 00:10:45,369 --> 00:10:46,510 They said Monroe Park 258 00:10:46,510 --> 00:10:47,911 by the fountain. 259 00:10:47,911 --> 00:10:49,743 When? Tomorrow morning at 10:00. 260 00:10:49,743 --> 00:10:51,244 Good. Now, you sure? 261 00:10:51,244 --> 00:10:52,746 I´m positive, ´cause they said that 262 00:10:52,746 --> 00:10:54,378 or they´re going to kill everybody. 263 00:10:54,378 --> 00:10:55,379 When you say "they," 264 00:10:55,379 --> 00:10:56,880 could you give me a description? 265 00:10:56,880 --> 00:10:59,252 Doug and Richard Carrol. 266 00:10:59,252 --> 00:11:01,355 Are you sure? I´m positive. 267 00:11:01,355 --> 00:11:02,426 Good. 268 00:11:11,543 --> 00:11:14,075 ( siren wailing ) 269 00:11:17,109 --> 00:11:18,480 Johnny? 270 00:11:18,480 --> 00:11:20,852 Oh, God. 271 00:11:20,852 --> 00:11:22,384 Are you all right? Yeah. 272 00:11:22,384 --> 00:11:24,286 Oh, thank God. 273 00:11:27,659 --> 00:11:29,761 Thank you so much. 274 00:11:29,761 --> 00:11:31,193 You´re welcome, Mrs. Atkins. 275 00:11:31,193 --> 00:11:33,365 Listen, before I could release him, 276 00:11:33,365 --> 00:11:35,367 I´d like to ask him a couple more questions, 277 00:11:35,367 --> 00:11:36,498 but you´re more than welcome 278 00:11:36,498 --> 00:11:38,330 to sit in. 279 00:11:43,305 --> 00:11:46,178 Okay, now, can you tell me how all this started? 280 00:11:48,640 --> 00:11:51,383 Okay, everybody, listen up! 281 00:11:51,383 --> 00:11:54,115 ( screaming ) We´re going on a bit of a field trip today. 282 00:11:54,115 --> 00:11:55,887 Do what I say, man. Just... 283 00:11:55,887 --> 00:11:57,519 Everybody, just watch their tongue, 284 00:11:57,519 --> 00:11:59,291 and nobody´s going to get hurt! 285 00:11:59,291 --> 00:12:00,252 ( screaming ) 286 00:12:01,423 --> 00:12:03,595 ( crying ) 287 00:12:03,595 --> 00:12:05,397 Come on, Polly. No crying! 288 00:12:05,397 --> 00:12:06,598 We all know 289 00:12:06,598 --> 00:12:08,530 we didn´t want to go to school today! 290 00:12:08,530 --> 00:12:12,664 Now, we are going to have the adventure of our lives! 291 00:12:13,665 --> 00:12:15,207 JOHNNY: First, they made the 292 00:12:15,207 --> 00:12:18,440 bus driver get off and the door move out. 293 00:12:18,440 --> 00:12:22,143 And then they collected all of the cell phones and pagers, 294 00:12:22,143 --> 00:12:24,716 and then they took us here. 295 00:12:31,653 --> 00:12:33,625 10:00, tomorrow morning, 296 00:12:33,625 --> 00:12:34,626 Monroe Park. 297 00:12:34,626 --> 00:12:35,557 You got it? 298 00:12:36,688 --> 00:12:38,560 Hey, you´re the lucky one, man! 299 00:12:38,560 --> 00:12:41,393 The other ones-- they´re the ones in for it. 300 00:12:45,297 --> 00:12:46,898 You didn´t see where they took the others, 301 00:12:46,898 --> 00:12:48,440 or what they did with the bus driver? 302 00:12:48,440 --> 00:12:50,302 No. 303 00:12:50,302 --> 00:12:51,503 MRS. ATKINS: Are you absolutely 304 00:12:51,503 --> 00:12:54,346 sure it was Doug and Richard Carrol? 305 00:12:54,346 --> 00:12:56,378 Of course I´m sure. Why wouldn´t I be sure? 306 00:12:57,709 --> 00:12:59,381 Okay. 307 00:13:00,452 --> 00:13:01,513 Okay. 308 00:13:01,513 --> 00:13:04,216 Thanks. 309 00:13:04,216 --> 00:13:06,187 ( soft laugh ) 310 00:13:12,364 --> 00:13:13,725 Just hang-hang on a second, all right? 311 00:13:13,725 --> 00:13:14,866 Yeah? 312 00:13:14,866 --> 00:13:16,668 Mr. Carrol, we have a warrant 313 00:13:16,668 --> 00:13:18,230 to search your premises. 314 00:13:18,230 --> 00:13:19,471 I´ll call you right back. 315 00:13:19,471 --> 00:13:20,632 What the hell is this? 316 00:13:20,632 --> 00:13:21,903 We have an eyewitness that says 317 00:13:21,903 --> 00:13:23,605 that your sons hijacked the bus. 318 00:13:23,605 --> 00:13:25,607 What eyewitness? Who? 319 00:13:25,607 --> 00:13:27,509 Who were you talking to just now 320 00:13:27,509 --> 00:13:28,740 on the phone? 321 00:13:28,740 --> 00:13:30,412 A family friend, if that´s okay with you. 322 00:13:31,383 --> 00:13:33,345 Where are your sons´ bedrooms? 323 00:13:33,345 --> 00:13:35,287 Upstairs. 324 00:13:44,856 --> 00:13:46,698 MARTIN: So, the Carrol boys 325 00:13:46,698 --> 00:13:49,931 transfer the other kids into a U-haul or a van 326 00:13:49,931 --> 00:13:51,503 or something like that. 327 00:13:51,503 --> 00:13:53,234 They leave the bus in the ravine, 328 00:13:53,234 --> 00:13:55,307 and now they´re on the road again. 329 00:13:55,307 --> 00:13:57,539 Yeah, but they can´t go too far if they got 330 00:13:57,539 --> 00:13:59,811 to be here to pick up the ransom tomorrow morning. 331 00:13:59,811 --> 00:14:02,444 Well, unless one of them´s driving the van out of the area, 332 00:14:02,444 --> 00:14:04,516 and then the other one´s going to go to the park 333 00:14:04,516 --> 00:14:05,517 for the meet. 334 00:14:05,517 --> 00:14:06,978 Okay, Doug is 16. 335 00:14:06,978 --> 00:14:08,320 Richard´s 15. 336 00:14:08,320 --> 00:14:09,721 How the hell did they get their hands 337 00:14:09,721 --> 00:14:10,722 on a U-haul or a van? 338 00:14:10,722 --> 00:14:11,823 Well, they could be working 339 00:14:11,823 --> 00:14:12,924 with somebody older. 340 00:14:12,924 --> 00:14:14,986 Bus driver. 341 00:14:14,986 --> 00:14:16,528 No. Johnny said 342 00:14:16,528 --> 00:14:18,360 that the bus driver was one of the hostages. 343 00:14:18,360 --> 00:14:19,691 Yeah, I know what Johnny said. 344 00:14:19,691 --> 00:14:20,862 What I´m saying is, 345 00:14:20,862 --> 00:14:22,394 maybe he pretends to be a hostage, 346 00:14:22,394 --> 00:14:24,296 give himself plausible deniability later. 347 00:14:24,296 --> 00:14:26,338 Boys take off with the money. 348 00:14:26,338 --> 00:14:28,269 He hooks up with them in... Mexico, 349 00:14:28,269 --> 00:14:29,671 ( phone ringing ) takes his cut. 350 00:14:31,903 --> 00:14:33,675 Fitzgerald. 351 00:14:33,675 --> 00:14:35,877 Yup. 352 00:14:35,877 --> 00:14:38,410 We know which one? 353 00:14:38,410 --> 00:14:40,612 No. Thanks. 354 00:14:40,612 --> 00:14:42,754 Yeah. 355 00:14:42,754 --> 00:14:44,015 We just got a trace 356 00:14:44,015 --> 00:14:45,286 on that anonymous phone call that came 357 00:14:45,286 --> 00:14:46,718 into the principal. 358 00:14:46,718 --> 00:14:49,020 The call was made from a pay phone at the school. 359 00:14:49,961 --> 00:14:51,893 One of the students? 360 00:14:51,893 --> 00:14:53,425 Or teachers. 361 00:14:53,425 --> 00:14:55,296 Or parents. 362 00:14:59,601 --> 00:15:01,833 VIVIAN: And what exactly did he say? 363 00:15:01,833 --> 00:15:03,835 I´m sorry, I can´t remember exactly 364 00:15:03,835 --> 00:15:05,537 what he said. It was very quick. 365 00:15:05,537 --> 00:15:07,379 And the voice-- it was definitely a man´s? 366 00:15:07,379 --> 00:15:10,382 Yes. I mean, some of the seniors have men´s voice. 367 00:15:10,382 --> 00:15:12,714 Okay, how about Bob Carrol? 368 00:15:12,714 --> 00:15:13,945 Could it have been him? 369 00:15:13,945 --> 00:15:15,587 I don´t know his voice well enough. 370 00:15:15,587 --> 00:15:17,048 Okay. Thanks. 371 00:15:17,048 --> 00:15:18,390 Agent Johnson? 372 00:15:19,551 --> 00:15:21,523 Do you think I should have seen this coming? 373 00:15:21,523 --> 00:15:24,596 No. No. 374 00:15:28,430 --> 00:15:30,562 Would you mind giving us a few moments? 375 00:15:34,636 --> 00:15:37,809 ( gunfire ) 376 00:15:37,809 --> 00:15:38,940 Have you seen this? 377 00:15:38,940 --> 00:15:40,872 No. 378 00:15:40,872 --> 00:15:43,014 You get bonus points 379 00:15:43,014 --> 00:15:44,616 for killing teachers. 380 00:15:44,616 --> 00:15:46,518 And girls. 381 00:15:46,518 --> 00:15:49,381 Do you keep guns in the house? 382 00:15:49,381 --> 00:15:50,882 No. What about your boys? 383 00:15:50,882 --> 00:15:51,923 No. 384 00:15:51,923 --> 00:15:54,886 Would you even know? 385 00:15:54,886 --> 00:15:56,458 before you go ahead and judge me. 386 00:15:56,458 --> 00:15:58,359 We´re running a trace on your phone right now. 387 00:15:58,359 --> 00:15:59,631 If you´ve had any conversations 388 00:15:59,631 --> 00:16:01,362 with your boys, you should tell me. 389 00:16:01,362 --> 00:16:02,964 They haven´t done anything wrong. 390 00:16:02,964 --> 00:16:04,365 You haven´t answered my question. 391 00:16:04,365 --> 00:16:06,768 No. I haven´t talked to them. 392 00:16:06,768 --> 00:16:09,641 They were suspended at the end of last year. 393 00:16:09,641 --> 00:16:10,972 What were they doing during the summer? 394 00:16:10,972 --> 00:16:12,404 I really don´t know. 395 00:16:12,404 --> 00:16:13,905 They both went off to summer camp. 396 00:16:13,905 --> 00:16:15,477 Any trouble there? 397 00:16:15,477 --> 00:16:17,409 Yeah. They went on a couple of panty raids. 398 00:16:17,409 --> 00:16:19,010 Is that a federal offense? 399 00:16:19,010 --> 00:16:20,151 Ah, no. 400 00:16:20,151 --> 00:16:21,382 Anything this morning? 401 00:16:21,382 --> 00:16:23,084 I really didn´t see them. 402 00:16:23,084 --> 00:16:24,816 What about last night? 403 00:16:24,816 --> 00:16:26,518 Well, yeah. 404 00:16:26,518 --> 00:16:27,619 Briefly. 405 00:16:29,691 --> 00:16:31,523 Hey, guys. 406 00:16:31,523 --> 00:16:32,924 You have a date tonight? 407 00:16:32,924 --> 00:16:35,166 Yeah. Kind of. 408 00:16:35,166 --> 00:16:36,428 More like a trick. 409 00:16:36,428 --> 00:16:37,799 Hey, watch your mouth. 410 00:16:37,799 --> 00:16:39,100 What do you call it 411 00:16:39,100 --> 00:16:40,932 when they come over at 10:00 at night, 412 00:16:40,932 --> 00:16:42,474 leave at 4:00 in the morning? 413 00:16:42,474 --> 00:16:43,805 I don´t like anybody staying over 414 00:16:43,805 --> 00:16:44,936 unless it´s serious, 415 00:16:44,936 --> 00:16:46,177 for your sakes. 416 00:16:46,177 --> 00:16:48,480 Wow. Thanks. 417 00:16:49,410 --> 00:16:51,483 BOB: You know what? 418 00:16:51,483 --> 00:16:55,086 I don´t know what the hell you two want from me. 419 00:16:55,086 --> 00:16:58,049 So, that was last night. 420 00:16:58,049 --> 00:16:59,591 Sound interesting? 421 00:16:59,591 --> 00:17:02,093 We´ve looked at your sons´ e-mails. 422 00:17:02,093 --> 00:17:04,095 It would appear that they harbor some resentment 423 00:17:04,095 --> 00:17:05,457 toward you. 424 00:17:05,457 --> 00:17:06,898 Yeah. I know it´s terrible-- 425 00:17:06,898 --> 00:17:09,561 me giving them everything they´ve asked for. 426 00:17:12,203 --> 00:17:13,635 What is your point? 427 00:17:13,635 --> 00:17:15,567 That they kidnapped their friends 428 00:17:15,567 --> 00:17:17,108 so they could get my attention? 429 00:17:17,108 --> 00:17:20,642 They´re also asking for $5 million. 430 00:17:21,573 --> 00:17:23,444 You know, 431 00:17:23,444 --> 00:17:26,548 you look around here all you want, but... 432 00:17:27,218 --> 00:17:28,820 you´re way off base. 433 00:17:33,985 --> 00:17:36,728 What have you got? 434 00:17:36,728 --> 00:17:39,591 GIRL: We can´t wait long ´cause they´re just outside. 435 00:17:39,591 --> 00:17:41,132 We´re jammed into a truck somewhere. 436 00:17:41,132 --> 00:17:42,564 GIRL 2: It´s really hot. 437 00:17:42,564 --> 00:17:44,465 Put it away, J.J. They´re coming back. 438 00:17:44,465 --> 00:17:45,997 GIRL 1: I´m really scared... 439 00:17:45,997 --> 00:17:47,468 MAN: What the hell is that? 440 00:17:47,468 --> 00:17:48,970 MAN: No, no, no. Give me that. 441 00:17:48,970 --> 00:17:50,702 Can you enhance that? 442 00:17:53,144 --> 00:17:54,475 ( crying ) 443 00:17:54,475 --> 00:17:57,509 I need to use the restroom. 444 00:17:58,550 --> 00:18:00,512 Down the hall to the right. 445 00:18:06,518 --> 00:18:08,660 Uh, okay, did... did she say they were...? 446 00:18:08,660 --> 00:18:09,761 Yeah, she did. 447 00:18:09,761 --> 00:18:10,992 They´re in a truck. 448 00:18:10,992 --> 00:18:12,624 I rode in one of those, hitchhiking 449 00:18:12,624 --> 00:18:14,165 across country, and after a few hours, 450 00:18:14,165 --> 00:18:15,597 there´s really no air at all. 451 00:18:15,597 --> 00:18:16,528 Oh, God. 452 00:18:17,629 --> 00:18:19,500 Got something. 453 00:18:19,500 --> 00:18:21,603 ( electronic beeps ) 454 00:18:24,075 --> 00:18:26,538 Who the hell is that? 455 00:18:27,278 --> 00:18:30,111 It´s not Doug or Richard. 456 00:18:42,031 --> 00:18:44,534 Do you recognize him? 457 00:18:44,534 --> 00:18:46,065 No. Who is he? 458 00:18:46,065 --> 00:18:49,369 Look closely, Johnny. 459 00:18:49,369 --> 00:18:51,711 No. 460 00:18:51,711 --> 00:18:53,543 I´m sorry. 461 00:18:53,543 --> 00:18:55,415 Do you, Mrs. Atkins? 462 00:18:56,476 --> 00:18:58,478 No. I... 463 00:18:58,478 --> 00:19:00,380 Could you please, uh, tell us 464 00:19:00,380 --> 00:19:02,021 what this is all about? 465 00:19:02,021 --> 00:19:03,753 Well, we think this man may be working 466 00:19:03,753 --> 00:19:04,754 with Doug and Richard. 467 00:19:04,754 --> 00:19:06,486 Oh. 468 00:19:08,728 --> 00:19:10,730 Agent Taylor, could I, uh, 469 00:19:10,730 --> 00:19:12,862 speak with you privately for a moment? 470 00:19:12,862 --> 00:19:15,665 Sure. 471 00:19:22,041 --> 00:19:24,103 Uh... 472 00:19:24,103 --> 00:19:26,375 this whole thing has been 473 00:19:26,375 --> 00:19:29,579 incredibly traumatic for him, and I was just wondering if 474 00:19:29,579 --> 00:19:32,051 I, uh... if I took him away from here 475 00:19:32,051 --> 00:19:34,514 for a day or two, would that be a problem? 476 00:19:34,514 --> 00:19:37,587 Mrs. Atkins, I know you want to protect your boy, 477 00:19:37,587 --> 00:19:40,119 but we need to keep him around here. 478 00:19:40,119 --> 00:19:43,993 If anything comes up, I´ll know exactly where to go. 479 00:19:43,993 --> 00:19:45,525 Yeah, sure. 480 00:19:45,525 --> 00:19:48,568 I understand. 481 00:19:48,568 --> 00:19:51,070 Sorry. 482 00:20:04,814 --> 00:20:07,086 I am having no luck here. 483 00:20:07,086 --> 00:20:08,888 No? Well, I´m all the way back 484 00:20:08,888 --> 00:20:10,089 in the early ´80s. 485 00:20:10,089 --> 00:20:12,592 I mean, what a good time for fashion. 486 00:20:12,592 --> 00:20:14,794 Yeah, well, don´t look now, but it´s coming back. 487 00:20:14,794 --> 00:20:17,156 None of the parents recognize him. 488 00:20:17,156 --> 00:20:19,158 So what´s going on with the ransom? 489 00:20:19,158 --> 00:20:21,601 The parents are going to pay. 490 00:20:26,566 --> 00:20:28,738 JACK: Well, I didn´t tell him. 491 00:20:28,738 --> 00:20:30,840 I have no idea. 492 00:20:30,840 --> 00:20:33,142 I don´t know. Maybe they showed it on TV. 493 00:20:33,713 --> 00:20:34,714 Yep. 494 00:20:35,575 --> 00:20:37,446 Well, you have to make sure 495 00:20:37,446 --> 00:20:39,819 that the sitter keeps an eye on what they´re watching. 496 00:20:41,721 --> 00:20:42,852 How... 497 00:20:42,852 --> 00:20:44,023 I don´t know. 498 00:20:44,023 --> 00:20:45,154 Tell them it´ll be fine. 499 00:20:45,154 --> 00:20:46,586 Tell them I´ll take care of it. 500 00:20:48,057 --> 00:20:49,529 ( clears throat ) 501 00:20:49,529 --> 00:20:51,030 No. 502 00:20:51,030 --> 00:20:52,492 Got to stay here and see 503 00:20:52,492 --> 00:20:54,594 if I can catch an hour on the couch. 504 00:20:57,136 --> 00:20:59,499 Yes, I know. 505 00:21:02,141 --> 00:21:05,474 Just... tell them I love them. 506 00:21:05,474 --> 00:21:08,047 I´ll be home soon. 507 00:21:09,649 --> 00:21:11,611 Yeah, okay. 508 00:21:11,611 --> 00:21:12,682 Bye. 509 00:21:16,756 --> 00:21:18,888 ( clears throat ) 510 00:21:40,109 --> 00:21:42,782 Well, he certainly looks as if 511 00:21:42,782 --> 00:21:45,284 he´s old enough to have teenage kids. 512 00:21:45,284 --> 00:21:46,986 DANNY: Definitely having 513 00:21:46,986 --> 00:21:48,147 a hard time with that bag. 514 00:21:48,147 --> 00:21:49,288 VIVIAN: He says 515 00:21:49,288 --> 00:21:50,820 he´s been working out. 516 00:21:50,820 --> 00:21:53,252 I guess $5 million bucks weighs a lot. 517 00:22:19,879 --> 00:22:23,282 You really think their father´s in on it with them? 518 00:22:23,282 --> 00:22:25,885 Doesn´t look like he needs any more money. 519 00:22:25,885 --> 00:22:28,287 He´s probably just protecting his kids. 520 00:22:28,287 --> 00:22:30,590 Yeah, remind me not to have any. 521 00:22:30,590 --> 00:22:32,692 They don´t all turn out 522 00:22:32,692 --> 00:22:36,666 to be psychopathic kidnappers, you know. 523 00:22:36,666 --> 00:22:39,939 Let me guess-- 2.2, white picket fence, 524 00:22:39,939 --> 00:22:41,170 golden retriever. 525 00:22:41,170 --> 00:22:43,302 Yeah, maybe. Something like that. 526 00:22:43,302 --> 00:22:45,044 Not for me. 527 00:22:45,044 --> 00:22:46,646 Not in this world. 528 00:22:52,251 --> 00:22:53,312 Hey. 529 00:22:53,312 --> 00:22:55,054 Here we go. 530 00:22:55,054 --> 00:22:56,686 ( clearing throat ) 531 00:22:59,188 --> 00:23:01,691 Let´s see the picture. 532 00:23:10,329 --> 00:23:12,201 No, it´s not the same guy. 533 00:23:12,201 --> 00:23:13,803 Here, take a look. 534 00:23:17,777 --> 00:23:18,938 See? 535 00:23:18,938 --> 00:23:20,079 Yeah. 536 00:23:45,705 --> 00:23:47,837 ( engine starting ) 537 00:24:00,079 --> 00:24:02,121 What´s he doing? 538 00:24:02,121 --> 00:24:04,083 ( engine starting ) 539 00:24:09,388 --> 00:24:11,090 Let´s go. Yeah. 540 00:24:38,417 --> 00:24:39,889 Subject approaching. 541 00:24:39,889 --> 00:24:42,722 Possible match with photo. 542 00:24:58,037 --> 00:24:59,708 Stacy! 543 00:25:51,390 --> 00:25:53,062 Cover the left? 544 00:25:55,334 --> 00:25:57,496 Yeah. 545 00:26:18,958 --> 00:26:20,489 Something´s not right. 546 00:26:43,512 --> 00:26:45,584 Is that the money? 547 00:26:51,520 --> 00:26:53,522 Count it. 548 00:26:53,522 --> 00:26:55,824 It´s $500,000. 549 00:26:55,824 --> 00:26:57,056 We said a million. 550 00:26:57,056 --> 00:26:59,398 You give me my boys, you´ll get the rest. 551 00:27:01,130 --> 00:27:03,532 Yeah, right. 552 00:27:03,532 --> 00:27:05,604 Where´s the rest of it? 553 00:27:05,604 --> 00:27:07,937 It´s nearby. 554 00:27:07,937 --> 00:27:10,369 I can have it to you quickly. 555 00:27:15,014 --> 00:27:17,146 You tell me where it is right now. 556 00:27:17,146 --> 00:27:21,380 Just... give me someone-- 557 00:27:21,380 --> 00:27:23,452 at least one kid; it doesn´t have to be mine-- 558 00:27:23,452 --> 00:27:25,624 just so I know you´re good on your word. 559 00:27:36,495 --> 00:27:37,636 All right... 560 00:27:39,969 --> 00:27:42,171 I´m not fooling around. 561 00:27:42,171 --> 00:27:43,272 FBI! 562 00:27:43,272 --> 00:27:45,374 Down! Get down! Drop your weapon! 563 00:27:50,479 --> 00:27:51,951 Drop the gun! 564 00:28:01,590 --> 00:28:04,463 Tell me where they are. 565 00:28:11,570 --> 00:28:13,332 I need EMS at Armonk State Park. 566 00:28:13,332 --> 00:28:15,935 I got two suspects down. Where are they?! 567 00:28:15,935 --> 00:28:18,407 Where are they?! 568 00:28:45,412 --> 00:28:48,315 So, they called yesterday afternoon. 569 00:28:48,315 --> 00:28:50,517 They said forget about the five million. 570 00:28:50,517 --> 00:28:52,379 It was just a ruse 571 00:28:52,379 --> 00:28:54,321 to distract you guys. 572 00:28:54,321 --> 00:28:56,453 What they really wanted 573 00:28:56,453 --> 00:28:58,285 was a million from me. 574 00:28:58,285 --> 00:29:00,527 Why you? 575 00:29:00,527 --> 00:29:01,989 I don´t know. 576 00:29:01,989 --> 00:29:06,333 Maybe they thought I could afford it, 577 00:29:06,333 --> 00:29:07,795 I could get it to them 578 00:29:07,795 --> 00:29:09,867 quickly. 579 00:29:09,867 --> 00:29:13,400 They said if I told you, 580 00:29:13,400 --> 00:29:15,903 they´d kill everybody. 581 00:29:15,903 --> 00:29:17,875 Yeah, I was just trying to do the right thing. 582 00:29:17,875 --> 00:29:19,807 So what, you decided to go there 583 00:29:19,807 --> 00:29:21,448 with half the money and bargain with them? 584 00:29:21,448 --> 00:29:23,180 I don´t give a damn about the money. 585 00:29:23,180 --> 00:29:25,782 I just wanted to get some of those kids out of there. 586 00:29:25,782 --> 00:29:28,285 Yeah, it was a great plan. 587 00:29:30,017 --> 00:29:31,919 So, what the hell would you have done? 588 00:29:31,919 --> 00:29:35,792 Well, considering that there were 12 kids´ lives at risk, 589 00:29:35,792 --> 00:29:37,324 I would have consulted the FBI 590 00:29:37,324 --> 00:29:38,996 who have some experience in this area. 591 00:29:38,996 --> 00:29:40,427 If your agents hadn´t shot those men, 592 00:29:40,427 --> 00:29:42,369 maybe we´d have a chance of finding those kids. 593 00:29:42,369 --> 00:29:44,932 If my agents hadn´t shot those two men, 594 00:29:44,932 --> 00:29:46,073 you´d be dead. 595 00:29:46,073 --> 00:29:47,404 They saved your life. 596 00:29:47,404 --> 00:29:49,937 My life. 597 00:29:49,937 --> 00:29:55,142 My life isn´t worth anything if you don´t find my kids. 598 00:30:07,094 --> 00:30:09,396 Did you get anything out of Bob Carrol? 599 00:30:09,396 --> 00:30:10,898 Not much. 600 00:30:10,898 --> 00:30:13,100 Pretty much back to square one. 601 00:30:13,100 --> 00:30:15,162 Okay, so where do you want me? 602 00:30:15,162 --> 00:30:17,935 You know I´m going to need to take your gun. 603 00:30:17,935 --> 00:30:20,107 Yeah, I know. 604 00:30:20,107 --> 00:30:22,970 Want my badge and credentials, too? 605 00:30:22,970 --> 00:30:24,511 You know it´s just standard procedure. 606 00:30:24,511 --> 00:30:25,512 How long till we get 607 00:30:25,512 --> 00:30:26,473 this straightened out with OPR? 608 00:30:26,473 --> 00:30:28,245 I´m not sure. 609 00:30:28,245 --> 00:30:31,118 But you did the right thing; you made the right choice. 610 00:30:31,118 --> 00:30:32,579 Yeah, I know, I know. That´s why I want 611 00:30:32,579 --> 00:30:35,122 to get this straightened out as soon as possible. 612 00:30:35,122 --> 00:30:36,353 I mean, when can I, when can I 613 00:30:36,353 --> 00:30:37,925 get back in the field? 614 00:30:37,925 --> 00:30:39,987 Go home. 615 00:30:39,987 --> 00:30:40,857 Jack, I´m fine. 616 00:30:40,857 --> 00:30:42,229 I´m not asking you. 617 00:30:42,229 --> 00:30:44,561 I´m fine, I´m just... I´m not asking you. 618 00:30:44,561 --> 00:30:45,562 Go home. 619 00:30:48,996 --> 00:30:51,038 Fine. 620 00:31:00,347 --> 00:31:02,179 Thanks. 621 00:31:02,179 --> 00:31:03,880 You´re going to love this. 622 00:31:03,880 --> 00:31:06,883 Ned Riley lived at 1888 Oakwood Street 623 00:31:06,883 --> 00:31:08,155 for almost three years. 624 00:31:08,155 --> 00:31:11,358 1888... No. 625 00:31:11,358 --> 00:31:12,219 Yeah. 626 00:31:12,219 --> 00:31:13,290 Why´d you lie 627 00:31:13,290 --> 00:31:15,162 to us, Johnny? I didn´t. 628 00:31:17,524 --> 00:31:20,027 You recognize that guy? 629 00:31:20,027 --> 00:31:21,198 This is Ned Riley. 630 00:31:21,198 --> 00:31:22,569 He used to rent the back room 631 00:31:22,569 --> 00:31:24,001 at our house. 632 00:31:24,001 --> 00:31:25,272 He was on the bus. What? 633 00:31:25,272 --> 00:31:27,074 How about this man? 634 00:31:27,074 --> 00:31:29,276 He was on the bus, too. 635 00:31:31,178 --> 00:31:33,180 Why didn´t you tell them this? 636 00:31:33,180 --> 00:31:35,182 I don´t know. 637 00:31:35,182 --> 00:31:38,115 Did you know they were going 638 00:31:38,115 --> 00:31:39,186 to hijack the bus? 639 00:31:39,186 --> 00:31:40,647 No, I don´t know. 640 00:31:40,647 --> 00:31:43,220 It just happened so fast. 641 00:31:44,191 --> 00:31:46,093 What´s up, John Boy? 642 00:31:46,093 --> 00:31:47,394 How was your summer? 643 00:31:47,394 --> 00:31:49,296 Spend the whole time with Mommy? 644 00:31:49,296 --> 00:31:50,697 I´d like to spend it with his mommy. 645 00:31:50,697 --> 00:31:51,698 She´s a MILF, isn´t she? 646 00:31:51,698 --> 00:31:53,930 Major MILF. 647 00:31:53,930 --> 00:31:55,062 ( unpleasant laugh ) 648 00:31:55,062 --> 00:31:56,063 Johnny Boy, 649 00:31:56,063 --> 00:31:57,704 how´s your mommy? 650 00:32:02,539 --> 00:32:04,041 Yo! 651 00:32:04,041 --> 00:32:06,173 ( screaming ) Everybody, shh! 652 00:32:06,173 --> 00:32:07,514 Listen up. Listen up. 653 00:32:07,514 --> 00:32:12,119 We´re going on a little field trip today, okay? 654 00:32:12,119 --> 00:32:14,351 If everybody does 655 00:32:14,351 --> 00:32:16,183 what they´re told, 656 00:32:16,183 --> 00:32:17,354 then nobody gets hurt. 657 00:32:17,354 --> 00:32:20,687 Hey, come on, sweetheart, sweetheart, 658 00:32:20,687 --> 00:32:21,958 no crying. 659 00:32:23,960 --> 00:32:25,232 All right. 660 00:32:25,232 --> 00:32:26,633 Come on now, huh? 661 00:32:28,665 --> 00:32:31,638 You guys didn´t want to go to school today anyways. 662 00:32:31,638 --> 00:32:33,440 Now you´re going on the adventure 663 00:32:33,440 --> 00:32:35,272 of your lives. 664 00:32:35,272 --> 00:32:38,605 They told me to tell you the stuff about the money. 665 00:32:44,181 --> 00:32:46,983 10:00, tomorrow morning at Monroe Park. 666 00:32:46,983 --> 00:32:48,285 You got it? 667 00:32:49,656 --> 00:32:51,988 Hey, man, we always talked about what you could do 668 00:32:51,988 --> 00:32:53,090 with a little money in your pocket. 669 00:32:53,090 --> 00:32:54,361 You´re going to have 50 grand 670 00:32:54,361 --> 00:32:56,163 under your pillow by tomorrow night. 671 00:32:56,163 --> 00:32:57,724 Get yourself a hot set of wheels, 672 00:32:57,724 --> 00:33:00,527 you´ll never have to worry about taking the bus again. 673 00:33:02,499 --> 00:33:06,103 All I had to do was give you a wrong description-- 674 00:33:06,103 --> 00:33:06,703 that´s what they said. 675 00:33:06,703 --> 00:33:08,405 And you just 676 00:33:08,405 --> 00:33:10,677 randomly decided to blame Doug and Richard, right? 677 00:33:12,639 --> 00:33:14,111 Why? 678 00:33:14,111 --> 00:33:15,412 ´Cause they´re always giving me crap, 679 00:33:15,412 --> 00:33:17,013 so I thought that maybe, 680 00:33:17,013 --> 00:33:19,116 you know, I could get them in trouble and... 681 00:33:19,116 --> 00:33:20,147 Where are the other kids? 682 00:33:20,147 --> 00:33:21,588 I don´t know. 683 00:33:21,588 --> 00:33:24,121 Johnny, we´re running out of time. 684 00:33:24,121 --> 00:33:25,392 I swear, I don´t know. 685 00:33:28,655 --> 00:33:30,127 Mrs. Atkins... 686 00:33:31,498 --> 00:33:34,431 I think we should have a private conversation outside. 687 00:33:36,233 --> 00:33:37,364 I´ll be right back. 688 00:33:47,344 --> 00:33:48,475 Your son is lying to us. 689 00:33:48,475 --> 00:33:49,676 You´ve got to convince him 690 00:33:49,676 --> 00:33:51,078 to tell us the truth. 691 00:33:51,078 --> 00:33:52,479 I don´t understand. 692 00:33:52,479 --> 00:33:54,050 If you have Ned and that other man, 693 00:33:54,050 --> 00:33:55,122 can´t they tell you 694 00:33:55,122 --> 00:33:56,353 where the children are? 695 00:33:56,353 --> 00:33:59,486 Those two men are dead. 696 00:33:59,486 --> 00:34:01,388 Oh, my God. 697 00:34:01,388 --> 00:34:03,190 Now, there is a bunch of children 698 00:34:03,190 --> 00:34:05,232 trapped in a cargo truck with no air. 699 00:34:05,232 --> 00:34:07,063 They´re going to suffocate and die 700 00:34:07,063 --> 00:34:08,135 unless you convince your son 701 00:34:08,135 --> 00:34:10,137 to tell us the truth. 702 00:34:10,137 --> 00:34:11,338 Please. 703 00:34:32,819 --> 00:34:36,223 ( inaudible conversation ) 704 00:35:09,796 --> 00:35:12,659 Okay, it´s clear. 705 00:35:20,407 --> 00:35:22,339 There´s the... down there. 706 00:35:23,840 --> 00:35:27,244 It´s the FBI. We´re going to get you out of there. 707 00:35:30,747 --> 00:35:31,618 It´s okay, it´s okay. 708 00:35:31,618 --> 00:35:32,849 Everyone all right? 709 00:35:32,849 --> 00:35:35,422 Okay, let´s get out one at a time. 710 00:35:35,422 --> 00:35:37,424 You´re fine. Get down. Watch your head. 711 00:35:37,424 --> 00:35:39,286 Get down, get down. 712 00:35:39,286 --> 00:35:40,787 You´re all going home. Come on. 713 00:35:40,787 --> 00:35:42,789 Put your head down. Watch your heads, guys. 714 00:35:42,789 --> 00:35:47,163 ♫ All around me are familiar faces ♫ 715 00:35:47,163 --> 00:35:48,765 ♫ Worn-out places ♫ 716 00:35:48,765 --> 00:35:51,798 ♫ Worn-out faces ♫ 717 00:35:51,798 --> 00:35:57,704 ♫ Bright and early for the daily races ♫ 718 00:35:57,704 --> 00:36:00,677 ♫ Going nowhere ♫ 719 00:36:00,677 --> 00:36:03,580 ♫ Going nowhere ♫ ( siren blaring ) 720 00:36:03,580 --> 00:36:08,184 ♫ Their tears are filling up their glasses ♫ 721 00:36:08,184 --> 00:36:12,259 ♫ No expression ♫ 722 00:36:12,259 --> 00:36:15,422 ♫ No expression ♫ 723 00:36:15,422 --> 00:36:19,726 ♫ Hide my head-- I wanna drown my sorrow ♫ 724 00:36:19,726 --> 00:36:22,829 ♫ No tomorrow ♫ 725 00:36:22,829 --> 00:36:25,872 ♫ No tomorrow ♫ 726 00:36:25,872 --> 00:36:29,205 ♫ And I find it kind of funny ♫ 727 00:36:29,205 --> 00:36:32,439 ♫ I find it kind of sad ♫ 728 00:36:32,439 --> 00:36:34,210 ♫ The dreams in which I´m dying ♫ 729 00:36:34,210 --> 00:36:37,344 ♫ Are the best I´ve ever had ♫ 730 00:36:37,344 --> 00:36:39,886 ♫ I find it hard to tell you ♫ 731 00:36:39,886 --> 00:36:42,689 ♫ I find it hard to take ♫ 732 00:36:42,689 --> 00:36:44,891 ♫ When people run in circles ♫ 733 00:36:44,891 --> 00:36:47,924 ♫ It´s a very, very... ♫ 734 00:36:47,924 --> 00:36:48,855 Mrs. Atkins. 735 00:36:48,855 --> 00:36:50,597 Thank you for waiting. 736 00:36:50,597 --> 00:36:51,998 Is everyone all right? 737 00:36:51,998 --> 00:36:53,330 Yes. 738 00:36:53,330 --> 00:36:54,461 Would you mind? 739 00:36:54,461 --> 00:36:55,702 Follow me, please. 740 00:37:02,339 --> 00:37:05,612 Take a seat, Mrs. Atkins, right here. 741 00:37:11,878 --> 00:37:14,351 All of these rooms... 742 00:37:14,351 --> 00:37:15,622 have microphones... 743 00:37:17,924 --> 00:37:19,826 that are extremely sensitive. 744 00:37:22,258 --> 00:37:23,760 Extremely sensitive. 745 00:37:26,633 --> 00:37:28,765 ( chair scraping floor ) 746 00:37:28,765 --> 00:37:30,297 Hey, babe, 747 00:37:30,297 --> 00:37:31,838 I just want you to know 748 00:37:31,838 --> 00:37:34,441 I´m going to get you out of this, okay? 749 00:37:36,703 --> 00:37:40,907 You knew Ned was going to do it, didn´t you? 750 00:37:40,907 --> 00:37:42,409 Johnny, 751 00:37:42,409 --> 00:37:45,482 you really think I´m capable of that? 752 00:37:45,482 --> 00:37:46,813 Don´t you know me? 753 00:37:50,357 --> 00:37:51,758 Look, you just keep quiet 754 00:37:51,758 --> 00:37:54,721 and let me take care of this, okay? 755 00:37:57,023 --> 00:37:58,925 Say the words, Johnny. 756 00:37:58,925 --> 00:38:00,597 Promise me. 757 00:38:01,798 --> 00:38:04,030 I promise. 758 00:38:04,030 --> 00:38:06,373 I´ll be right back. 759 00:38:06,373 --> 00:38:08,335 I love you, sweetheart. 760 00:38:11,778 --> 00:38:14,441 ( chair sliding on floor ) 761 00:38:14,441 --> 00:38:15,982 ( footsteps fading ) 762 00:38:19,846 --> 00:38:22,849 He never said where the truck was. 763 00:38:24,351 --> 00:38:25,992 You did. 764 00:38:33,930 --> 00:38:35,762 All right, Mrs. Atkins, 765 00:38:35,762 --> 00:38:37,734 let me swing it together for you. 766 00:38:37,734 --> 00:38:39,736 Here´s what I think happened. 767 00:38:39,736 --> 00:38:42,569 Ned moves in... seduces you... 768 00:38:43,810 --> 00:38:46,613 convinces you to get involved in his kidnapping plan. 769 00:38:46,613 --> 00:38:49,776 Gets you to make the anonymous tip 770 00:38:49,776 --> 00:38:52,649 to the high school-- the phone call-- 771 00:38:52,649 --> 00:38:56,823 except it´s an audio tape. 772 00:38:56,823 --> 00:38:58,685 Ned´s voice. 773 00:39:00,086 --> 00:39:01,888 No. 774 00:39:03,930 --> 00:39:05,992 That was Carl´s voice. 775 00:39:07,363 --> 00:39:09,696 Oh, really. 776 00:39:10,797 --> 00:39:12,569 You just don´t get it, do you? 777 00:39:12,569 --> 00:39:13,640 Get what? 778 00:39:13,640 --> 00:39:16,142 What it´s like in that town... 779 00:39:16,142 --> 00:39:17,904 with their cars... 780 00:39:17,904 --> 00:39:20,146 their houses... 781 00:39:20,146 --> 00:39:22,509 their pools... 782 00:39:22,509 --> 00:39:24,110 the way they look at you 783 00:39:24,110 --> 00:39:26,913 like you´re beneath them. 784 00:39:26,913 --> 00:39:30,557 Why shouldn´t I have what they have, huh? 785 00:39:30,557 --> 00:39:31,818 Why shouldn´t my son? 786 00:39:31,818 --> 00:39:33,019 Oh, you did this for your son? 787 00:39:34,621 --> 00:39:36,523 What you did was put your son through hell. 788 00:39:36,523 --> 00:39:37,924 You´ve made him lie for you 789 00:39:37,924 --> 00:39:39,966 from the beginning. He wouldn´t have had to lie. 790 00:39:39,966 --> 00:39:42,669 If Ned had worn the mask, none of this would´ve happened! 791 00:39:55,542 --> 00:39:57,684 Stay here, please. 792 00:39:59,816 --> 00:40:03,690 So, is my mom coming soon? 793 00:40:07,193 --> 00:40:10,897 Johnny, we still have a few more questions we need to ask her. 794 00:40:12,959 --> 00:40:14,100 Okay. 795 00:40:27,443 --> 00:40:28,915 ( sighs ) 796 00:40:33,880 --> 00:40:36,452 Hey, what are you doing here? 797 00:40:36,452 --> 00:40:37,954 I forgot something. 798 00:40:42,228 --> 00:40:43,560 The kids are all right? 799 00:40:44,561 --> 00:40:46,032 That´s what Roger Daltry says. 800 00:40:46,032 --> 00:40:48,595 Right. Yeah. 801 00:40:52,238 --> 00:40:54,000 Get some sleep, will you? 802 00:40:55,101 --> 00:40:57,203 Yeah, I just got to... 803 00:40:57,203 --> 00:40:59,105 find the thing 804 00:40:59,105 --> 00:41:00,977 that I forgot... 805 00:41:00,977 --> 00:41:01,978 before. 806 00:41:01,978 --> 00:41:03,049 Right. Yeah. 807 00:41:03,049 --> 00:41:04,010 Okay. 808 00:41:05,111 --> 00:41:06,713 Goodnight. Night. 809 00:41:12,118 --> 00:41:13,920 Martin? 810 00:41:19,495 --> 00:41:22,198 You know how you said we should get a drink sometime? 811 00:41:22,198 --> 00:41:24,170 Yeah. 812 00:41:25,231 --> 00:41:27,173 I could really use a drink. 813 00:41:29,105 --> 00:41:30,176 Well... 814 00:41:30,176 --> 00:41:31,608 Nothing worse 815 00:41:31,608 --> 00:41:32,979 than a beautiful woman drinking alone. 816 00:41:34,040 --> 00:41:35,582 Yeah. 817 00:41:38,084 --> 00:41:39,916 Okay. 818 00:41:39,916 --> 00:41:42,719 ♫ Made to feel the way that every child should ♫ 819 00:41:42,719 --> 00:41:45,722 ♫ Sit and listen ♫ 820 00:41:45,722 --> 00:41:48,825 ♫ Sit and listen ♫ 821 00:41:48,825 --> 00:41:53,860 ♫ Went to school, and I was very nervous ♫ 822 00:41:53,860 --> 00:41:56,733 ♫ No one knew me ♫ 823 00:41:56,733 --> 00:41:59,836 ♫ No one knew me ♫ 824 00:41:59,836 --> 00:42:03,570 ♫ Hello, teacher, tell me, what´s my lesson? ♫ 825 00:42:03,570 --> 00:42:06,142 Okay, here we are. 826 00:42:06,142 --> 00:42:08,174 Give me a hug. Come on. 827 00:42:08,174 --> 00:42:09,816 ( grunts ) 828 00:42:09,816 --> 00:42:11,077 All right, you guys. 829 00:42:11,077 --> 00:42:13,019 Have a good day at school, all right? 830 00:42:16,723 --> 00:42:18,084 We don´t want to go. 831 00:42:19,325 --> 00:42:21,027 Why not? 832 00:42:21,027 --> 00:42:22,258 We´re scared. 833 00:42:22,258 --> 00:42:23,760 Of what? 834 00:42:23,760 --> 00:42:25,331 That something will happen-- 835 00:42:25,331 --> 00:42:26,933 something bad-- 836 00:42:26,933 --> 00:42:28,094 like at the other school. 837 00:42:29,866 --> 00:42:31,738 Nothing´s going to happen to you, okay? 838 00:42:31,738 --> 00:42:32,739 You´re perfectly safe. 839 00:42:32,739 --> 00:42:34,841 How do you know? 840 00:42:42,048 --> 00:42:44,150 Trust me. 841 00:42:44,150 --> 00:42:46,352 I know. Go. 842 00:42:46,352 --> 00:42:48,584 ♫ Mad world ♫ 843 00:42:48,584 --> 00:42:50,056 ( sighs ) 844 00:42:51,257 --> 00:42:54,260 ♫ Mad world ♫ 845 00:42:57,123 --> 00:43:01,097 ♫ Mad world ♫ 846 00:43:02,168 --> 00:43:04,731 ♫ Mad world... ♫ 56637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.