All language subtitles for Without.a.Trace.S01E20.No.Mas.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,282 --> 00:00:05,724 ( cheering ) 2 00:00:13,432 --> 00:00:15,164 Easy, easy, Dante. 3 00:00:15,164 --> 00:00:17,296 Save some for later. 4 00:00:17,296 --> 00:00:19,298 I´m cool. 5 00:00:26,205 --> 00:00:28,007 ( crowd cheering ) 6 00:00:28,007 --> 00:00:29,648 Whoo! Yeah! 7 00:00:29,648 --> 00:00:31,550 All right, Champ, how you feeling? 8 00:00:31,550 --> 00:00:33,252 Fine. 9 00:00:33,252 --> 00:00:34,383 Good. 10 00:00:34,383 --> 00:00:36,055 Where´s your brother? 11 00:00:36,055 --> 00:00:38,017 I don´t know. 12 00:00:38,017 --> 00:00:39,288 Well, you know Dre. 13 00:00:39,288 --> 00:00:40,759 He´s probably going to stroll in 14 00:00:40,759 --> 00:00:42,691 with a couple babes right before the bell, huh? 15 00:00:42,691 --> 00:00:44,723 Hey, I saw Marquez out in the hallway. 16 00:00:44,723 --> 00:00:47,126 Kid looks like he´s going to crap his shorts. 17 00:00:47,126 --> 00:00:49,168 This fight´s already won, baby. 18 00:00:49,168 --> 00:00:50,569 You just got to do what you do. 19 00:00:51,600 --> 00:00:54,473 All right, all right, all right. 20 00:00:54,473 --> 00:00:56,475 Dante´s had enough company, okay? Yeah. 21 00:00:56,475 --> 00:00:58,307 He needs some alone time now, huh? 22 00:00:58,307 --> 00:01:00,379 All right, all right. You get him, champ. 23 00:01:03,442 --> 00:01:05,344 You need anything, kid? 24 00:01:06,115 --> 00:01:07,246 No, I´m good. 25 00:01:07,246 --> 00:01:08,647 Thanks. 26 00:01:23,462 --> 00:01:26,605 ( crowd yelling ) 27 00:01:28,707 --> 00:01:30,609 Gone, really gone. Yes, I know what this means. 28 00:01:30,609 --> 00:01:32,371 When was the last time you saw him? 29 00:01:33,742 --> 00:01:35,274 Think I´ll get his autograph? 30 00:01:35,274 --> 00:01:36,545 You can ask him 31 00:01:36,545 --> 00:01:38,347 when he comes out of the locker room, 32 00:01:38,347 --> 00:01:40,048 but make sure to wish him luck. 33 00:01:40,048 --> 00:01:42,621 I´ll tell him to win so he gets to the title shot. 34 00:01:42,621 --> 00:01:44,483 Oh, can we go to that fight, too? 35 00:01:44,483 --> 00:01:46,755 Hey, let´s watch him win this fight first. 36 00:01:46,755 --> 00:01:50,229 Hey, Dave, thanks very much for the backstage passes. 37 00:01:50,229 --> 00:01:51,530 I´m sorry there´s nothing to see. 38 00:01:51,530 --> 00:01:53,232 Nobody can find the Jones kid. 39 00:01:53,232 --> 00:01:54,733 What? No show? 40 00:01:54,733 --> 00:01:57,736 No, he was here, but according to the trainer, 41 00:01:57,736 --> 00:02:00,239 he left him a couple of minutes alone in his room. 42 00:02:00,239 --> 00:02:02,101 They checked back in, he was gone. 43 00:02:02,101 --> 00:02:03,742 Guess he got cold feet. 44 00:02:03,742 --> 00:02:05,404 What´s cold feet? 45 00:02:05,404 --> 00:02:07,776 It means he ran, which he didn´t. 46 00:02:07,776 --> 00:02:09,508 What´s going on down there? 47 00:02:09,508 --> 00:02:11,410 Guard covering that exit went AWOL. 48 00:02:11,410 --> 00:02:13,382 So the fight´s off? 49 00:02:13,382 --> 00:02:14,713 For now, it is. 50 00:02:14,713 --> 00:02:16,515 It was, it was 20 minutes ago. 51 00:02:16,515 --> 00:02:17,656 It was 20 minutes ago? It was 20 minutes ago-- 52 00:02:17,656 --> 00:02:20,119 Look, hang tight for a sec. 53 00:02:20,119 --> 00:02:22,861 Okay? 54 00:02:24,793 --> 00:02:26,625 Hey, yeah, it´s me. 55 00:02:26,625 --> 00:02:30,369 Ah, you got to come pick up Reggie. 56 00:02:30,369 --> 00:02:32,771 Yeah, I´ve got to work. 57 00:03:11,328 --> 00:03:15,773 Dante Jones, 25-year-old welterweight, 28 wins, one loss. 58 00:03:15,773 --> 00:03:17,174 He´s got a fearsome left jab 59 00:03:17,174 --> 00:03:19,276 and a heart like a bull. 60 00:03:19,276 --> 00:03:20,638 Right jab, he´s left handed. 61 00:03:20,638 --> 00:03:21,909 Sorry. 62 00:03:21,909 --> 00:03:23,140 NYPD check out his apartment yet? 63 00:03:23,140 --> 00:03:24,712 No, not yet. 64 00:03:24,712 --> 00:03:26,043 He lives in the Bronx with his mother. 65 00:03:26,043 --> 00:03:27,745 His brother lives a couple of blocks away. 66 00:03:27,745 --> 00:03:30,918 Good for him. He stayed in the old hood. 67 00:03:30,918 --> 00:03:32,720 The cops did a full search of the arena. 68 00:03:32,720 --> 00:03:35,953 No evidence of foul play, but a security guard who was covering 69 00:03:35,953 --> 00:03:38,255 the nearest exit skipped out at some point that night. 70 00:03:38,255 --> 00:03:40,227 Anybody find the security guard yet? No. 71 00:03:42,029 --> 00:03:45,162 Look, I got to tell you, this sounds a lot like 72 00:03:45,162 --> 00:03:46,363 a publicity stunt to me. 73 00:03:46,363 --> 00:03:47,805 What? Why? 74 00:03:47,805 --> 00:03:49,166 Think about it. By the end of the day, 75 00:03:49,166 --> 00:03:50,738 Dante Jones is going to be the lead story 76 00:03:50,738 --> 00:03:52,209 on every newscast in America. 77 00:03:52,209 --> 00:03:56,113 I mean, it´s better than biting somebody´s ear off. 78 00:03:56,113 --> 00:03:59,847 Hey, I know boxing is a dirty business, but this kid is clean. 79 00:03:59,847 --> 00:04:01,418 Viv, are you and Dante dating, or... 80 00:04:01,418 --> 00:04:02,750 Hey, I´d watch it if I were you. 81 00:04:02,750 --> 00:04:04,151 She´s got a wicked left hook. 82 00:04:04,151 --> 00:04:05,182 Takes you by surprise. 83 00:04:05,182 --> 00:04:06,754 That´s good to know. 84 00:04:06,754 --> 00:04:09,656 As I was saying, he´s done a ton of charity work. 85 00:04:09,656 --> 00:04:11,028 He went to night school 86 00:04:11,028 --> 00:04:12,760 to get his college degree. 87 00:04:12,760 --> 00:04:14,862 I mean, this kid came up the right way. 88 00:04:14,862 --> 00:04:17,895 He had a thousand opportunities to slip, but he didn´t. 89 00:04:17,895 --> 00:04:20,267 So he´s... immune? 90 00:04:20,267 --> 00:04:23,300 Look, if he had won that fight last night, 91 00:04:23,300 --> 00:04:26,443 he´d have had a guaranteed shot at the title. 92 00:04:26,443 --> 00:04:28,445 He was the two-to-one favorite. 93 00:04:28,445 --> 00:04:30,908 $500,000 purse? 94 00:04:30,908 --> 00:04:33,180 Believe me, he didn´t run away. 95 00:04:34,712 --> 00:04:36,383 Okay. 96 00:04:36,383 --> 00:04:38,956 Danny, I want you and Samantha 97 00:04:38,956 --> 00:04:40,858 to check on the security guard, see if you can find him. 98 00:04:40,858 --> 00:04:42,790 Uh, Vivian, you and Martin 99 00:04:42,790 --> 00:04:44,261 talk to the family, talk to the trainer. 100 00:04:44,261 --> 00:04:46,193 I´m going to go talk to Don King. 101 00:04:47,324 --> 00:04:48,866 How´s Reggie? 102 00:04:48,866 --> 00:04:49,967 A little confused. 103 00:04:49,967 --> 00:04:51,328 He was about five minutes away 104 00:04:51,328 --> 00:04:52,699 from meeting his hero, and then this happened. 105 00:04:52,699 --> 00:04:54,001 What´d you tell him? 106 00:04:54,001 --> 00:04:55,372 I told him I´d find out what happened. 107 00:04:55,372 --> 00:04:57,334 That´s a hell of a promise. 108 00:05:04,211 --> 00:05:07,184 I don´t know what could have happened. 109 00:05:07,184 --> 00:05:12,089 Dante was so excited about last night. It meant so much to him. 110 00:05:12,089 --> 00:05:14,321 Ah, were you at the fight? 111 00:05:14,321 --> 00:05:15,823 I stayed at home. 112 00:05:15,823 --> 00:05:18,225 I support him in every way I can 113 00:05:18,225 --> 00:05:19,997 but it´s always hard for me to... 114 00:05:19,997 --> 00:05:22,129 get near that ring. 115 00:05:22,129 --> 00:05:25,002 Has Dante had any problems with anyone lately? 116 00:05:25,002 --> 00:05:27,765 Not that I can think of. 117 00:05:27,765 --> 00:05:28,866 Girlfriend troubles? 118 00:05:28,866 --> 00:05:30,407 He hasn´t had a steady girl 119 00:05:30,407 --> 00:05:32,069 in a couple of years. 120 00:05:32,069 --> 00:05:35,172 Can you try and walk us through yesterday? 121 00:05:35,172 --> 00:05:37,074 He, um... 122 00:05:37,074 --> 00:05:38,375 has this ritual that he goes through 123 00:05:38,375 --> 00:05:39,746 before every fight. 124 00:05:39,746 --> 00:05:40,747 We stay at the gym 125 00:05:40,747 --> 00:05:42,249 in the Catskills 126 00:05:42,249 --> 00:05:44,922 and then we drive into town in the morning. 127 00:05:44,922 --> 00:05:48,255 I make him grilled cheese, pea soup, and then 128 00:05:48,255 --> 00:05:51,388 he takes a nap right here, on the couch. 129 00:05:51,388 --> 00:05:53,460 And what time did he leave for the fight? 130 00:05:53,460 --> 00:05:55,392 About 5:00. 131 00:05:55,392 --> 00:05:57,194 The promoter sent a limousine, 132 00:05:57,194 --> 00:06:00,337 but Dante doesn´t go into all that star treatment. 133 00:06:00,337 --> 00:06:02,069 He took the subway by himself. 134 00:06:02,069 --> 00:06:04,041 And your son Andre? 135 00:06:04,041 --> 00:06:07,244 He wasn´t at the fight. 136 00:06:07,244 --> 00:06:08,275 Why not? 137 00:06:08,275 --> 00:06:09,877 He and Dante 138 00:06:09,877 --> 00:06:12,910 are very close, but you know brothers. 139 00:06:12,910 --> 00:06:15,782 Come on, ma, stick your move, stick your move! 140 00:06:15,782 --> 00:06:17,254 You think you can take me, huh? 141 00:06:17,254 --> 00:06:18,415 Careful boy, 142 00:06:18,415 --> 00:06:19,516 I brought you into this world, 143 00:06:19,516 --> 00:06:20,487 I can take you out, okay? 144 00:06:20,487 --> 00:06:22,990 ( laughs ) 145 00:06:22,990 --> 00:06:24,992 Sweaty kiss! ANDRE: Hey, bro! 146 00:06:27,024 --> 00:06:28,425 What up? How you doing, Ma? 147 00:06:28,425 --> 00:06:29,997 Hey, baby. 148 00:06:29,997 --> 00:06:31,428 ( exaggerated kiss ) 149 00:06:31,428 --> 00:06:33,300 What are you thinking? 150 00:06:33,300 --> 00:06:34,902 Hey man, we just rolled up from the city 151 00:06:34,902 --> 00:06:36,173 to see how you were doing. 152 00:06:36,173 --> 00:06:37,304 You two know each other, right? 153 00:06:37,304 --> 00:06:38,405 What´s up, Champ? 154 00:06:38,405 --> 00:06:40,077 You know you´re not supposed 155 00:06:40,077 --> 00:06:41,438 to bring him here. 156 00:06:41,438 --> 00:06:43,440 We just wanted to drop in, man. 157 00:06:43,440 --> 00:06:45,182 No big deal. Dre... 158 00:06:45,182 --> 00:06:47,014 do you want me to take care of it? 159 00:06:47,014 --> 00:06:49,947 I don´t want to see you up here again, you hear me? 160 00:06:49,947 --> 00:06:52,319 Dante, man! 161 00:06:52,319 --> 00:06:54,191 TRAINER: Come on, get your head in gear. 162 00:06:54,191 --> 00:06:55,352 That´s it. 163 00:06:55,352 --> 00:07:00,197 Just, just go, okay? Just go... please. 164 00:07:00,197 --> 00:07:01,859 Come on, kid, that´s it. 165 00:07:01,859 --> 00:07:03,330 That´s it, that´s it. Hey, come on. 166 00:07:03,330 --> 00:07:04,431 That´s it, work off the jab. 167 00:07:04,431 --> 00:07:05,462 There it is. 168 00:07:05,462 --> 00:07:08,005 And when was that? 169 00:07:08,005 --> 00:07:10,837 Couple of days before the fight. 170 00:07:10,837 --> 00:07:12,469 You haven´t seen Andre since? 171 00:07:12,469 --> 00:07:14,942 He called, said he was going to Vegas. 172 00:07:14,942 --> 00:07:16,473 Do you know where he´s staying? 173 00:07:16,473 --> 00:07:18,045 He didn´t say. 174 00:07:18,045 --> 00:07:19,476 I tried to call him on his cell phone, 175 00:07:19,476 --> 00:07:21,218 but he never answered. 176 00:07:21,218 --> 00:07:23,120 I thought maybe he heard about Dante 177 00:07:23,120 --> 00:07:24,952 and jumped on a flight back here. 178 00:07:24,952 --> 00:07:27,224 And who was the guy that was with him? 179 00:07:27,224 --> 00:07:29,356 I´d never seen him before. 180 00:07:29,356 --> 00:07:33,961 Dante said he was one of Andre´s old drug buddies. 181 00:07:42,239 --> 00:07:44,942 You were supposed to guard the exit, Ron. 182 00:07:44,942 --> 00:07:47,044 I took off. I wasn´t feeling well. 183 00:07:47,044 --> 00:07:48,976 Where have you been all night? 184 00:07:48,976 --> 00:07:50,507 The cops were looking for you. 185 00:07:50,507 --> 00:07:52,079 I was with a lady friend. 186 00:07:52,079 --> 00:07:53,550 Thought you weren´t feeling well. 187 00:07:53,550 --> 00:07:56,553 You´re never too sick for some things, you know? 188 00:07:56,553 --> 00:07:57,654 Mm. I get it. 189 00:07:57,654 --> 00:07:59,216 We´re playing the "Let´s watch 190 00:07:59,216 --> 00:08:00,958 Ron screw up the rest of his life" game. 191 00:08:00,958 --> 00:08:03,390 I swear to God, I don´t know anything. 192 00:08:03,390 --> 00:08:05,562 100 points for feigning ignorance. 193 00:08:05,562 --> 00:08:07,424 Two years, you´ve been steady, 194 00:08:07,424 --> 00:08:08,926 responsible, reliable. 195 00:08:08,926 --> 00:08:10,397 One night, you take off. 196 00:08:10,397 --> 00:08:13,300 Half an hour later, a boxer disappears. 197 00:08:13,300 --> 00:08:15,402 Now, I don´t think that´s a coincidence, Ron. 198 00:08:15,402 --> 00:08:17,204 I don´t know what to tell you. 199 00:08:17,204 --> 00:08:19,036 Another 100 points for lying to a Federal Officer. 200 00:08:19,036 --> 00:08:20,037 Bonus round´s coming up. 201 00:08:20,037 --> 00:08:21,338 Don´t stop now... 202 00:08:21,338 --> 00:08:23,080 you´ve almost got the dinette set. 203 00:08:23,680 --> 00:08:25,312 All right. 204 00:08:25,312 --> 00:08:28,185 I was just standing there, minding my own business. 205 00:08:28,185 --> 00:08:30,187 These two guys came up to me 206 00:08:30,187 --> 00:08:31,518 told me to clear out. 207 00:08:31,518 --> 00:08:32,689 See? I like this game a lot better, 208 00:08:32,689 --> 00:08:33,550 don´t you? Me too. 209 00:08:33,550 --> 00:08:35,052 What else? 210 00:08:35,052 --> 00:08:37,224 They looked like made guys to me. 211 00:08:37,224 --> 00:08:39,096 Did you do exactly what they asked you to do? 212 00:08:39,096 --> 00:08:40,497 I´m not paid enough to get involved with that crap. 213 00:08:40,497 --> 00:08:41,598 I´m not even armed. 214 00:08:41,598 --> 00:08:43,500 Did you get a good look at them? 215 00:08:47,104 --> 00:08:49,236 Yeah, I guess. 216 00:08:49,236 --> 00:08:50,707 I need you to look at some photos, okay? 217 00:08:50,707 --> 00:08:53,040 Yeah, fine, whatever. 218 00:08:55,012 --> 00:08:57,544 So, Jones spent the evening before the fight 219 00:08:57,544 --> 00:09:00,577 at his training facility in the Catskills. 220 00:09:00,577 --> 00:09:02,449 Jack wants us to head up there. 221 00:09:02,449 --> 00:09:04,681 Keep digging into this guy´s background. 222 00:09:04,681 --> 00:09:06,153 I don´t trust him. 223 00:09:27,574 --> 00:09:29,606 Agent Malone. 224 00:09:29,606 --> 00:09:30,747 Mr. Roland. 225 00:09:30,747 --> 00:09:33,310 How are you? Fine, thank you. 226 00:09:33,310 --> 00:09:36,053 I really don´t know what to say, you know? 227 00:09:36,053 --> 00:09:38,155 Opportunity of a lifetime, 228 00:09:38,155 --> 00:09:41,058 and the kid just walks away. 229 00:09:41,058 --> 00:09:42,719 Must have been disappointing. 230 00:09:42,719 --> 00:09:44,091 Yeah, it is. 231 00:09:44,091 --> 00:09:47,664 I, uh, I believed in Dante 232 00:09:47,664 --> 00:09:50,197 and I lost a lot of money on him. 233 00:09:50,197 --> 00:09:52,129 But you were insured for the fight, right? 234 00:09:52,129 --> 00:09:54,171 In case of postponement beyond your control? 235 00:09:54,171 --> 00:09:56,373 What are you inferring? 236 00:09:56,373 --> 00:09:58,004 Well, you and I both read the same papers. 237 00:09:58,004 --> 00:09:59,176 It´s a big story. 238 00:09:59,176 --> 00:10:00,777 Rematch is an even bigger payday. 239 00:10:00,777 --> 00:10:02,039 Are you kidding me? 240 00:10:02,039 --> 00:10:03,380 Do you have any idea 241 00:10:03,380 --> 00:10:05,682 what this is doing to my credibility right now? 242 00:10:05,682 --> 00:10:07,514 Mr. Roland, all due respect, 243 00:10:07,514 --> 00:10:11,588 but, uh, you´re involved in boxing. 244 00:10:11,588 --> 00:10:13,520 I don´t think your credibility is in any jeopardy. 245 00:10:13,520 --> 00:10:17,654 Okay, fair enough, I, I understand your perception. 246 00:10:17,654 --> 00:10:19,426 The government shares it. 247 00:10:19,426 --> 00:10:21,798 That´s why they want a boxing czar. 248 00:10:21,798 --> 00:10:25,402 But for us, boxing is a business and it should be run like one. 249 00:10:25,402 --> 00:10:27,064 Okay, if Dante walked away, 250 00:10:27,064 --> 00:10:28,605 how do you explain the vanishing security guard? 251 00:10:28,605 --> 00:10:30,567 I can´t. I wasn´t in charge of security. 252 00:10:30,567 --> 00:10:32,339 What about his brother? What do you know about him? 253 00:10:32,339 --> 00:10:34,771 I think everybody is aware of Andre´s problems. 254 00:10:34,771 --> 00:10:38,145 But he´s got a good heart and he´s loyal to his brother. 255 00:10:38,145 --> 00:10:41,118 We haven´t found him. Have you heard from him? 256 00:10:41,118 --> 00:10:43,320 No, but the brothers were close. 257 00:10:43,320 --> 00:10:45,322 Maybe they´re together. 258 00:10:48,155 --> 00:10:50,287 There´s a thousand ways to quit a fight, 259 00:10:50,287 --> 00:10:53,260 but I never seen anyone just walk away. 260 00:10:53,260 --> 00:10:55,362 And Dante, never. 261 00:10:55,362 --> 00:10:56,663 Well, there are a couple of guys 262 00:10:56,663 --> 00:10:58,265 who may be involved in organized crime 263 00:10:58,265 --> 00:10:59,366 who were looking for Dante that night. 264 00:10:59,366 --> 00:11:00,697 Any idea what that was about? 265 00:11:00,697 --> 00:11:02,199 No, Dante was clean. 266 00:11:02,199 --> 00:11:03,800 His biggest problem was his brother. 267 00:11:03,800 --> 00:11:08,205 Every time Andre´d get in a jam, Dante´d bail him out. 268 00:11:08,205 --> 00:11:09,176 With money? 269 00:11:09,176 --> 00:11:10,147 Whatever it took. 270 00:11:10,147 --> 00:11:11,308 His fists? 271 00:11:11,308 --> 00:11:12,509 They´re his best assets. 272 00:11:12,509 --> 00:11:14,251 Dante and Andre got into an argument 273 00:11:14,251 --> 00:11:15,582 up in the Catskills 274 00:11:15,582 --> 00:11:17,083 over some guy that Andre brought up to the camp. 275 00:11:17,083 --> 00:11:19,456 You were there. Did you recognize the guy? 276 00:11:19,456 --> 00:11:21,318 Never seen him in my life. 277 00:11:21,318 --> 00:11:24,191 I tried to tell him to let Andre deal with Andre, 278 00:11:24,191 --> 00:11:26,223 but Dante felt responsible for him. 279 00:11:26,223 --> 00:11:28,565 Sometimes the pressure´d get to be too much, 280 00:11:28,565 --> 00:11:29,666 he´d just crack. 281 00:11:29,666 --> 00:11:30,827 How so? 282 00:11:30,827 --> 00:11:32,469 Well, the night before the fight, 283 00:11:32,469 --> 00:11:34,231 I went back into the city 284 00:11:34,231 --> 00:11:35,632 to take care of some last-minute business, 285 00:11:35,632 --> 00:11:39,176 and Dante called me. 286 00:11:39,176 --> 00:11:40,637 Gil? It´s me. 287 00:11:40,637 --> 00:11:43,480 What´s going on, Kid? 288 00:11:43,480 --> 00:11:45,182 You okay? 289 00:11:45,182 --> 00:11:47,314 It´s all screwed up. 290 00:11:47,314 --> 00:11:50,787 Whoa, hold, hold on, what´s wrong? 291 00:11:50,787 --> 00:11:52,489 It´s all my fault. 292 00:11:52,489 --> 00:11:53,720 What is? 293 00:11:53,720 --> 00:11:55,852 I´m sorry for everything. 294 00:11:55,852 --> 00:11:56,753 Wait, wait... 295 00:11:56,753 --> 00:11:58,195 ( phone beeps ) 296 00:11:58,195 --> 00:12:00,227 VIVIAN: What was he so wrecked about? 297 00:12:00,227 --> 00:12:01,758 I asked him before the fight. 298 00:12:01,758 --> 00:12:04,231 He said he didn´t want to talk about it. 299 00:12:15,212 --> 00:12:15,872 I got to tell you, 300 00:12:15,872 --> 00:12:17,444 I don´t understand 301 00:12:17,444 --> 00:12:18,845 why anyone would come all the way out here 302 00:12:18,845 --> 00:12:20,477 just to get in shape. 303 00:12:20,477 --> 00:12:22,249 I got 19 gyms a block away from my apartment-- 304 00:12:22,249 --> 00:12:24,551 You also have three gentleman´s clubs within walking distance. 305 00:12:24,551 --> 00:12:27,654 Yes, uh, I like a little variety in my workout. 306 00:12:27,654 --> 00:12:29,155 I´m going this way. 307 00:12:29,155 --> 00:12:30,757 I´m going this way. Bye. 308 00:12:36,663 --> 00:12:39,266 Hello? 309 00:12:56,253 --> 00:12:57,454 Danny! 310 00:13:02,425 --> 00:13:04,557 How´s he doing? 311 00:13:04,557 --> 00:13:07,090 Well, he´ll never admit it, but he´s a little amped up. 312 00:13:07,090 --> 00:13:09,262 Do you think he needs to be relieved? 313 00:13:09,262 --> 00:13:12,295 It´s Danny. He´ll be fine. Okay. 314 00:13:12,295 --> 00:13:15,098 Did he get a look at the shooter? 315 00:13:15,098 --> 00:13:16,469 Yeah. He´s giving the sketch artist 316 00:13:16,469 --> 00:13:18,071 a composite right now. We´ll fax it to you. 317 00:13:18,071 --> 00:13:19,472 Okay. 318 00:13:19,472 --> 00:13:21,404 Stick around, all right? See what you can dig up. 319 00:13:21,404 --> 00:13:24,147 You got it. Bye. 320 00:13:24,147 --> 00:13:26,079 Okay, what do we got on, uh, what´s his name... 321 00:13:26,079 --> 00:13:27,580 Andre, the brother? 322 00:13:27,580 --> 00:13:29,352 Yeah. No luck with the, uh, Vegas field office. 323 00:13:29,352 --> 00:13:31,084 They can´t find him at any of the hotels. 324 00:13:31,084 --> 00:13:33,086 Anything on Dante´s finances? 325 00:13:33,086 --> 00:13:34,317 He had at least 326 00:13:34,317 --> 00:13:35,959 five people on his payroll, 327 00:13:35,959 --> 00:13:37,620 including his mother and his brother. 328 00:13:37,620 --> 00:13:41,424 His combined income over the last five years is $2 million, 329 00:13:41,424 --> 00:13:44,968 and all he has in his savings is a little over six grand. 330 00:13:44,968 --> 00:13:48,932 There´s a lot of ways for a broke boxer to get in trouble. 331 00:13:48,932 --> 00:13:52,475 Couple of items stand out: a check for $50,000, 332 00:13:52,475 --> 00:13:56,109 made out to an escrow company in Long Island 333 00:13:56,109 --> 00:13:58,241 a week before he disappeared. 334 00:13:58,241 --> 00:14:01,344 Big purchase for a guy with low funds. 335 00:14:01,344 --> 00:14:03,146 Oh, he was expecting a big payday. 336 00:14:03,146 --> 00:14:05,418 And there´s also a series of monthly checks 337 00:14:05,418 --> 00:14:08,051 paid to a Danielle Marks for the past year. 338 00:14:08,051 --> 00:14:09,522 Girlfriend? 339 00:14:09,522 --> 00:14:11,524 Well, according to his mother, he didn´t have one. 340 00:14:11,524 --> 00:14:12,956 Mistress, palimony? 341 00:14:12,956 --> 00:14:14,257 Or both. 342 00:14:14,257 --> 00:14:16,699 Okay. I´ll check out Danielle Marks. 343 00:14:16,699 --> 00:14:18,061 You and Martin 344 00:14:18,061 --> 00:14:19,432 check out the real estate deal. 345 00:14:21,134 --> 00:14:24,007 We got your name from the escrow company. 346 00:14:24,007 --> 00:14:29,142 Their records show that you sold Dante Jones a house last week. 347 00:14:29,142 --> 00:14:31,344 Yes. Dante called me a few months ago. 348 00:14:31,344 --> 00:14:33,146 He saw our ad in The Sunday Times. 349 00:14:34,147 --> 00:14:35,678 How much is this one? 350 00:14:35,678 --> 00:14:37,420 Uh, $3.5. 351 00:14:37,420 --> 00:14:39,322 Million? 352 00:14:39,322 --> 00:14:41,384 Million. 353 00:14:41,384 --> 00:14:44,157 ( laughing ): Any way you can shave off a zero or two? 354 00:14:44,157 --> 00:14:46,329 Wouldn´t that be great? 355 00:14:46,329 --> 00:14:50,433 Man, I don´t know what I´d do with a house that big. 356 00:14:50,433 --> 00:14:53,566 I guess I´d need kids and stuff, you know, fill up the place. 357 00:14:53,566 --> 00:14:55,568 Are you married? 358 00:14:55,568 --> 00:14:57,570 Me? No, no. It´s just my mother, and brother, and... 359 00:14:57,570 --> 00:14:59,472 I got to have room for them, too. 360 00:14:59,472 --> 00:15:01,744 Oh. W-Will they be living with you? 361 00:15:01,744 --> 00:15:04,047 No, but they´ll be around. 362 00:15:04,047 --> 00:15:08,111 They´re, um, always around. 363 00:15:08,111 --> 00:15:12,055 Couple weeks later, he found a house he liked out in Port Jeff. 364 00:15:12,055 --> 00:15:13,586 Far cry from the Bronx. 365 00:15:13,586 --> 00:15:16,719 He wanted something very different from where he grew up. 366 00:15:16,719 --> 00:15:19,722 Buy a dream house, talking about starting a family-- 367 00:15:19,722 --> 00:15:22,465 doesn´t sound like a guy who was planning to run. 368 00:15:22,465 --> 00:15:24,297 Want to know the part I heard? 369 00:15:24,297 --> 00:15:26,169 This guy felt trapped by his life, 370 00:15:26,169 --> 00:15:27,470 and he wanted a clean start. 371 00:15:27,470 --> 00:15:29,202 You sound pretty convinced. 372 00:15:29,202 --> 00:15:31,204 Just speaking from experience. 373 00:15:38,481 --> 00:15:40,343 This must be where Dante sleeps. 374 00:15:40,343 --> 00:15:42,545 Spiritual Guide to Financial Independence. 375 00:15:42,545 --> 00:15:45,488 You really can´t blame these guys. 376 00:15:45,488 --> 00:15:47,190 Most of them end up punch drunk 377 00:15:47,190 --> 00:15:48,551 and working security at a casino. 378 00:15:48,551 --> 00:15:50,453 Why don´t they hire a business manager? 379 00:15:50,453 --> 00:15:52,655 What-- add another five percent and pray they don´t screw you? 380 00:15:52,655 --> 00:15:53,756 Oh, so I get it. 381 00:15:53,756 --> 00:15:55,428 You train every waking hour, 382 00:15:55,428 --> 00:15:57,530 you get beat in the head for a living, 383 00:15:57,530 --> 00:16:00,303 and all the money you win gets stolen by some corrupt manager, 384 00:16:00,303 --> 00:16:01,664 and the benefits are what? 385 00:16:01,664 --> 00:16:04,267 Getting to wear satin shorts to work? 386 00:16:04,267 --> 00:16:06,309 Don´t knock it till you try it. 387 00:16:06,309 --> 00:16:08,541 ( cell phone rings ) 388 00:16:08,541 --> 00:16:09,672 Yeah? 389 00:16:15,178 --> 00:16:16,819 Okay, great. 390 00:16:16,819 --> 00:16:18,651 Yeah. 391 00:16:24,056 --> 00:16:25,828 Danny... 392 00:16:25,828 --> 00:16:27,390 the guy who shot at you? 393 00:16:27,390 --> 00:16:29,162 Dante´s trainer I.D.ed him from the sketch 394 00:16:29,162 --> 00:16:31,194 as Andre´s drug buddy. 395 00:16:31,194 --> 00:16:32,665 Then I know why he came here. 396 00:16:32,665 --> 00:16:35,138 Look at this. 397 00:16:35,138 --> 00:16:37,700 Where there´s blood, there´s a body. 398 00:16:39,542 --> 00:16:41,374 Well... 399 00:16:41,374 --> 00:16:42,575 Uh, Ms. Marks, 400 00:16:42,575 --> 00:16:44,507 we came across a number of checks 401 00:16:44,507 --> 00:16:47,450 from Dante Jones´ bank account that were signed by you. 402 00:16:47,450 --> 00:16:48,781 That sounds about right. 403 00:16:48,781 --> 00:16:51,254 Can you tell me what they were for? 404 00:16:51,254 --> 00:16:53,756 Child support, for Christina, my little girl. 405 00:16:53,756 --> 00:16:57,690 I wasn´t aware that Dante had any children. 406 00:16:57,690 --> 00:16:59,592 He doesn´t. 407 00:16:59,592 --> 00:17:03,566 His brother Andre is Christina´s father. 408 00:17:03,566 --> 00:17:05,798 So Dante was covering Andre´s payments? 409 00:17:05,798 --> 00:17:09,502 Andre always said he wanted to be involved with the baby 410 00:17:09,502 --> 00:17:13,176 but when it came time to pay, he´d be real hard to find. 411 00:17:13,176 --> 00:17:14,437 I don´t understand what the problem is. 412 00:17:14,437 --> 00:17:15,838 The problem?! Yeah! 413 00:17:15,838 --> 00:17:17,280 The problem is you have me coming 414 00:17:17,280 --> 00:17:18,711 all the way into the city to get paid. 415 00:17:18,711 --> 00:17:20,713 Didn´t I tell you I was working on it? 416 00:17:20,713 --> 00:17:22,515 Hold it, what´s going on? How many times-- 417 00:17:22,515 --> 00:17:23,846 Your brother´s not honoring 418 00:17:23,846 --> 00:17:26,189 his responsibilities. 419 00:17:26,189 --> 00:17:27,790 Didn´t I already give you money 420 00:17:27,790 --> 00:17:29,352 for Christina this month? 421 00:17:29,352 --> 00:17:31,123 Hey, I´m, I´m running a little low, man. 422 00:17:31,123 --> 00:17:33,156 All I need is couple of days, and she tripping-- 423 00:17:33,156 --> 00:17:34,297 Tell your brother 424 00:17:34,297 --> 00:17:36,299 how you gambled it away. 425 00:17:37,330 --> 00:17:38,901 That´s right. 426 00:17:38,901 --> 00:17:41,204 Every single penny of your baby girl´s money, you tell him-- 427 00:17:41,204 --> 00:17:43,606 You keep your mouth shut! This is between me and my brother! 428 00:17:43,606 --> 00:17:46,739 Then maybe I should ask Dante for the money. 429 00:17:46,739 --> 00:17:49,542 The baby could be his for all I know. Whoa, that´s... 430 00:17:50,613 --> 00:17:51,614 Bitch! 431 00:17:51,614 --> 00:17:53,246 What´s the problem with you? 432 00:17:53,246 --> 00:17:54,747 Is that all you got? 433 00:17:54,747 --> 00:17:56,749 No, no, okay, okay. 434 00:17:58,281 --> 00:18:00,553 So you were sleeping with Dante too? 435 00:18:00,553 --> 00:18:01,724 No. 436 00:18:01,724 --> 00:18:03,656 I just said that to piss Andre off. 437 00:18:03,656 --> 00:18:06,459 Right, and, uh, he believed you? 438 00:18:06,459 --> 00:18:08,831 That´d be why he hit me. 439 00:18:08,831 --> 00:18:12,665 I gather this wasn´t the first time he´d been violent with you. 440 00:18:12,665 --> 00:18:13,896 Hm. 441 00:18:13,896 --> 00:18:16,599 But after that, I stayed away, 442 00:18:16,599 --> 00:18:20,773 and Dante started sending me checks directly. 443 00:18:20,773 --> 00:18:23,306 Uh... do you, uh... 444 00:18:23,306 --> 00:18:24,877 do you recognize this man? 445 00:18:26,779 --> 00:18:27,910 No... 446 00:18:27,910 --> 00:18:29,582 never seen him before. 447 00:18:29,582 --> 00:18:32,455 Approximately how long has it been 448 00:18:32,455 --> 00:18:33,586 since you´ve seen Andre? 449 00:18:33,586 --> 00:18:35,788 It had been about a year... 450 00:18:35,788 --> 00:18:38,321 until Wednesday night. 451 00:18:38,321 --> 00:18:43,466 Yeah, he brought Christina this gold unicorn necklace. 452 00:18:43,466 --> 00:18:45,598 It had to be expensive. 453 00:18:45,598 --> 00:18:47,430 And then he gave me 454 00:18:47,430 --> 00:18:48,701 $2,000 in cash. 455 00:18:48,701 --> 00:18:50,333 Must have been feeling pretty flush. 456 00:18:50,333 --> 00:18:52,435 Ooh, that´s Andre for you. 457 00:18:52,435 --> 00:18:53,806 Find him now... 458 00:18:53,806 --> 00:18:55,508 I bet he´s broke. 459 00:18:55,508 --> 00:18:57,810 Does he have a bookie that he uses here in town? 460 00:18:57,810 --> 00:18:59,682 Yeah. 461 00:18:59,682 --> 00:19:03,386 The guy works out of an office building in Chelsea. 462 00:19:06,349 --> 00:19:07,490 Sure, I know Andre. 463 00:19:07,490 --> 00:19:09,392 He used to be a good customer. 464 00:19:09,392 --> 00:19:11,694 Had an uncanny ability to pick a loser. 465 00:19:11,694 --> 00:19:13,556 Works out pretty well for you. 466 00:19:13,556 --> 00:19:14,857 It´s bad form to gloat, 467 00:19:14,857 --> 00:19:17,300 especially with kindly federal agents 468 00:19:17,300 --> 00:19:18,961 turning a blind eye to my, uh... 469 00:19:18,961 --> 00:19:20,963 entrepreneurial venture. 470 00:19:20,963 --> 00:19:22,965 How much did Andre owe you? 471 00:19:22,965 --> 00:19:24,537 Well, I´ll be honest with you. 472 00:19:24,537 --> 00:19:26,739 At times, Andre was into me for a tidy sum. 473 00:19:26,739 --> 00:19:29,442 But his debts 474 00:19:29,442 --> 00:19:30,943 were always honored. 475 00:19:30,943 --> 00:19:32,975 Not always by Andre, but, uh... 476 00:19:32,975 --> 00:19:34,717 they were honored. 477 00:19:34,717 --> 00:19:35,918 27 Gs. 478 00:19:35,918 --> 00:19:37,950 That´s what my brother owes, right? 479 00:19:37,950 --> 00:19:39,382 Give or take. 480 00:19:39,382 --> 00:19:41,454 Tell me exactly how much. 481 00:19:41,454 --> 00:19:43,426 I want this clean. 482 00:19:46,859 --> 00:19:48,461 We´re good. 483 00:19:48,461 --> 00:19:49,862 Then that´s it, understand? 484 00:19:49,862 --> 00:19:50,993 Don´t take any more bets from my brother. 485 00:19:50,993 --> 00:19:52,635 Whatever you say, champ. 486 00:19:52,635 --> 00:19:54,897 Man, I know you got to do what you got to do, 487 00:19:54,897 --> 00:19:55,898 but I´m asking you. 488 00:19:55,898 --> 00:19:56,999 He´s sick. 489 00:19:56,999 --> 00:20:00,443 All right. 490 00:20:01,574 --> 00:20:03,906 How long ago was that? A few months. 491 00:20:03,906 --> 00:20:05,007 Have you seen him since? 492 00:20:05,007 --> 00:20:07,410 Dante, no. 493 00:20:07,410 --> 00:20:08,851 Andre, yes. 494 00:20:08,851 --> 00:20:11,554 And you still took bets from him? 495 00:20:11,554 --> 00:20:13,055 If it wasn´t me, it was going to be somebody else. 496 00:20:13,055 --> 00:20:15,818 If I stop taking bets from guys with gambling problems, 497 00:20:15,818 --> 00:20:18,861 I lose my mirth. 498 00:20:18,861 --> 00:20:20,893 How was Andre´s luck the second time around? 499 00:20:20,893 --> 00:20:22,325 Not any better. 500 00:20:22,325 --> 00:20:24,327 He got in pretty deep, over $300K. 501 00:20:24,327 --> 00:20:25,468 Still outstanding? 502 00:20:25,468 --> 00:20:26,769 No... he, uh, paid off 503 00:20:26,769 --> 00:20:27,970 the whole thing a couple of days ago. 504 00:20:27,970 --> 00:20:31,474 What day exactly? 505 00:20:31,474 --> 00:20:32,905 Uh... Thursday. 506 00:20:32,905 --> 00:20:34,777 Came in with a certified check for the entire amount. 507 00:20:34,777 --> 00:20:37,039 Any idea where he came up with that money? 508 00:20:37,039 --> 00:20:38,641 I never ask. 509 00:20:38,641 --> 00:20:40,543 So where does Andre come up with $300,000? 510 00:20:40,543 --> 00:20:41,914 Didn´t get it from his brother. 511 00:20:41,914 --> 00:20:43,986 Dante didn´t have that kind of cash. 512 00:20:43,986 --> 00:20:45,648 Didn´t the mother say 513 00:20:45,648 --> 00:20:47,420 that Andre helped out with Dante´s investments? 514 00:20:47,420 --> 00:20:48,921 Brother skimming from brother? 515 00:20:48,921 --> 00:20:51,323 Yeah, Dante catches him, threatens to cut him off, 516 00:20:51,323 --> 00:20:52,855 Andre get violent. 517 00:20:56,028 --> 00:20:59,662 Dogs tracked the scent down the road. 518 00:21:07,410 --> 00:21:10,042 Hello, Andre. 519 00:21:19,948 --> 00:21:22,951 He said he was going to Vegas. 520 00:21:22,951 --> 00:21:25,814 It doesn´t make any sense. 521 00:21:25,814 --> 00:21:28,557 We checked all the airlines. 522 00:21:28,557 --> 00:21:31,590 Andre never left town, Mrs. Jones. 523 00:21:31,590 --> 00:21:33,562 Then where did he go? 524 00:21:33,562 --> 00:21:34,823 We don´t know right now. 525 00:21:34,823 --> 00:21:36,795 We´re doing our best to find out. 526 00:21:39,067 --> 00:21:43,802 Look... did Andre say anything that might indicate 527 00:21:43,802 --> 00:21:46,835 that he was in trouble? 528 00:21:46,835 --> 00:21:49,738 Nothing specific... 529 00:21:49,738 --> 00:21:54,943 but he always had his own special way of finding trouble. 530 00:21:57,686 --> 00:21:59,918 Do you have any children? 531 00:21:59,918 --> 00:22:02,020 A son. 532 00:22:03,892 --> 00:22:04,753 One son. 533 00:22:04,753 --> 00:22:07,195 That´s better. 534 00:22:08,797 --> 00:22:11,830 He gets all your love. 535 00:22:11,830 --> 00:22:13,261 You see, with two, 536 00:22:13,261 --> 00:22:16,735 you try to love them both the same, but you can´t. 537 00:22:21,269 --> 00:22:24,743 Whatever trouble Andre may have been in, 538 00:22:24,743 --> 00:22:28,847 I´m sure it wasn´t your fault, Mrs. Jones. 539 00:22:30,849 --> 00:22:33,151 Please find Dante for me. 540 00:22:33,151 --> 00:22:35,654 He´s all I have left. 541 00:22:36,755 --> 00:22:38,156 Excuse me. 542 00:22:41,029 --> 00:22:43,762 Our, uh, bookie did a little leg work for us. 543 00:22:43,762 --> 00:22:45,233 Word on the street is the big money 544 00:22:45,233 --> 00:22:47,896 was moving away from Dante in the hours before the fight. 545 00:22:47,896 --> 00:22:49,668 Somebody must have known something. 546 00:22:49,668 --> 00:22:52,641 That explains the cold feet. 547 00:22:52,641 --> 00:22:54,102 Dante didn´t want to take a fall. 548 00:22:54,102 --> 00:22:56,745 Mm. It also explains Andre´s mystery money. 549 00:22:56,745 --> 00:22:58,246 He must have arranged the fix. 550 00:22:58,246 --> 00:22:59,648 Dante ran, and then, 551 00:22:59,648 --> 00:23:01,710 unfortunately, Andre paid the price. 552 00:23:04,653 --> 00:23:08,116 I´m sorry to have to be the one to break it to you. 553 00:23:09,958 --> 00:23:13,662 What am I going to say to Christina? 554 00:23:13,662 --> 00:23:14,923 Her birthday´s next week. 555 00:23:14,923 --> 00:23:18,326 She´ll ask where he is. 556 00:23:18,326 --> 00:23:21,369 I know this may seem like an inappropriate time, 557 00:23:21,369 --> 00:23:24,803 but there are some questions that I have to ask you. 558 00:23:24,803 --> 00:23:27,075 Where were you that night? 559 00:23:27,075 --> 00:23:32,340 I was at home with Christina and my sister. 560 00:23:32,340 --> 00:23:34,813 We watched Survivor. 561 00:23:34,813 --> 00:23:37,646 And your sister will verify that? 562 00:23:37,646 --> 00:23:38,887 And she´ll also verify 563 00:23:38,887 --> 00:23:42,250 that I didn´t kill his sorry ass. 564 00:23:44,823 --> 00:23:46,755 Did Andre happen to mention 565 00:23:46,755 --> 00:23:49,127 that he´d recently come into over $300,000? 566 00:23:53,702 --> 00:23:55,734 $300,000? 567 00:23:55,734 --> 00:23:57,966 Yes. 568 00:24:00,138 --> 00:24:03,712 I might be the last person he´d tell. 569 00:24:03,712 --> 00:24:08,246 Like I said, he came by with a necklace for Christina. 570 00:24:08,246 --> 00:24:09,878 He gave me some cash. 571 00:24:09,878 --> 00:24:11,850 He didn´t talk to me. 572 00:24:11,850 --> 00:24:13,782 He spent the whole time 573 00:24:13,782 --> 00:24:15,423 on the phone. 574 00:24:15,423 --> 00:24:18,256 I can´t say as I´m surprised. 575 00:24:18,256 --> 00:24:21,990 At times I was amazed that Andre lasted as long as he did. 576 00:24:21,990 --> 00:24:24,132 We know he paid off a huge debt to his bookie 577 00:24:24,132 --> 00:24:25,433 the night before the fight. 578 00:24:25,433 --> 00:24:27,665 Was there any chance he took the money 579 00:24:27,665 --> 00:24:28,737 as payment for a fix? 580 00:24:28,737 --> 00:24:30,438 I can tell you one thing, 581 00:24:30,438 --> 00:24:32,670 that fight wasn´t fixed. 582 00:24:32,670 --> 00:24:34,773 You sound pretty sure. 583 00:24:34,773 --> 00:24:36,905 I know what a fix looks like. 584 00:24:36,905 --> 00:24:39,778 I saw one three years ago. 585 00:24:39,778 --> 00:24:41,049 You left it all in the ring. 586 00:24:41,049 --> 00:24:42,981 It just didn´t go our way. 587 00:24:44,212 --> 00:24:45,954 You hurt? 588 00:24:45,954 --> 00:24:48,116 No, I´m good. 589 00:24:48,116 --> 00:24:49,417 ( grunts dismissively ) 590 00:24:49,417 --> 00:24:50,688 It´s okay, Bro. 591 00:24:50,688 --> 00:24:52,190 We´ll get them next time. 592 00:24:52,190 --> 00:24:54,062 What´s up, man? 593 00:24:54,062 --> 00:24:56,094 Don´t give me that! You know what! 594 00:25:01,169 --> 00:25:03,431 Get these the hell off of me. 595 00:25:03,431 --> 00:25:05,103 Okay. 596 00:25:05,103 --> 00:25:06,805 That moment with Andre... 597 00:25:06,805 --> 00:25:08,176 I knew he took a fall. 598 00:25:08,176 --> 00:25:10,178 I could see it in his face. 599 00:25:10,178 --> 00:25:12,180 You think Andre arranged it? 600 00:25:12,180 --> 00:25:14,312 That was his way of helping. 601 00:25:14,312 --> 00:25:17,045 If he took the fall that night, 602 00:25:17,045 --> 00:25:18,246 he´d get a title shot in the next one. 603 00:25:18,246 --> 00:25:20,188 Oh, Andre said it was a lock. 604 00:25:20,188 --> 00:25:21,850 But it didn´t turn out that way. 605 00:25:21,850 --> 00:25:24,252 No, it set him back two years... 606 00:25:24,252 --> 00:25:27,826 not to mention what it did to his soul. 607 00:25:27,826 --> 00:25:29,397 Dante would do anything 608 00:25:29,397 --> 00:25:32,000 to stop that from happening again. 609 00:25:32,000 --> 00:25:34,202 Including killing his own brother? 610 00:25:42,470 --> 00:25:45,743 You sure you don´t want something to eat? 611 00:25:45,743 --> 00:25:46,474 Uh-uh. 612 00:25:46,474 --> 00:25:48,216 Okay. 613 00:25:52,881 --> 00:25:53,882 No. 614 00:25:53,882 --> 00:25:54,953 No, he´s here. 615 00:25:54,953 --> 00:25:56,754 Okay, all right. 616 00:25:56,754 --> 00:25:58,086 What happened? 617 00:25:58,086 --> 00:25:59,157 I didn´t start it. 618 00:25:59,157 --> 00:26:00,358 It was Justin´s fault. 619 00:26:00,358 --> 00:26:01,890 What was? 620 00:26:01,890 --> 00:26:03,161 He took my Dante picture from my binder. 621 00:26:03,161 --> 00:26:04,893 And he wouldn´t give it back. 622 00:26:04,893 --> 00:26:06,534 I asked him. 623 00:26:06,534 --> 00:26:08,436 And? 624 00:26:10,338 --> 00:26:12,300 He said to come and get it. 625 00:26:12,300 --> 00:26:14,472 Said I was a wuss, like Dante. 626 00:26:14,472 --> 00:26:17,445 So when I grabbed him to get it back, 627 00:26:17,445 --> 00:26:18,847 he ripped it up. 628 00:26:18,847 --> 00:26:21,950 And then what happened? 629 00:26:23,251 --> 00:26:26,154 I punched him in the face 630 00:26:26,154 --> 00:26:28,917 and he started bleeding. 631 00:26:28,917 --> 00:26:31,860 Where was Mrs. Guare? 632 00:26:31,860 --> 00:26:34,192 It was recess. 633 00:26:34,192 --> 00:26:36,825 Everyone was yelling she was coming. 634 00:26:36,825 --> 00:26:38,026 So... I ran. 635 00:26:38,026 --> 00:26:39,797 You did what? 636 00:26:39,797 --> 00:26:41,029 I ran. 637 00:26:41,029 --> 00:26:43,832 And how did you get here? 638 00:26:43,832 --> 00:26:46,034 I walked. 639 00:26:46,034 --> 00:26:49,938 You walked all the way downtown from school 640 00:26:49,938 --> 00:26:50,979 because you got into a fight? 641 00:26:50,979 --> 00:26:52,540 Mom, he ripped it up. 642 00:26:52,540 --> 00:26:55,013 Yeah, I heard that part. 643 00:26:55,013 --> 00:26:58,086 I´m going to call Mrs. Guare, 644 00:26:58,086 --> 00:26:59,347 let her know what happened, 645 00:26:59,347 --> 00:27:02,390 but you listen to me-- you don´t hit people 646 00:27:02,390 --> 00:27:04,492 just because you don´t like what they say. 647 00:27:04,492 --> 00:27:05,523 Okay? 648 00:27:05,523 --> 00:27:07,425 Okay? 649 00:27:07,425 --> 00:27:09,227 Okay. 650 00:27:09,227 --> 00:27:11,399 And you don´t ever leave school 651 00:27:11,399 --> 00:27:14,302 without my or your father´s permission. 652 00:27:14,302 --> 00:27:16,034 Is that understood? 653 00:27:16,034 --> 00:27:17,435 You don´t run away. 654 00:27:17,435 --> 00:27:18,506 Okay. 655 00:27:22,540 --> 00:27:23,541 Did you find Dante? 656 00:27:23,541 --> 00:27:24,542 Uh-uh. 657 00:27:24,542 --> 00:27:26,514 We´re doing our best. 658 00:27:27,845 --> 00:27:29,847 Come on, back to school. 659 00:27:37,525 --> 00:27:39,527 What´s up, Reggie? 660 00:27:39,527 --> 00:27:42,060 Remember our friend Ron Moody the security guard? 661 00:27:42,060 --> 00:27:43,261 Yeah. 662 00:27:43,261 --> 00:27:44,592 Turns out he deposited 10 grand 663 00:27:44,592 --> 00:27:46,394 into his personal savings account this morning. 664 00:27:46,394 --> 00:27:47,635 Oh, that sounds like a payoff. 665 00:27:47,635 --> 00:27:48,866 Yes, it does. 666 00:27:48,866 --> 00:27:49,938 Hmm. 667 00:27:49,938 --> 00:27:52,370 You are a liar. 668 00:27:52,370 --> 00:27:53,571 Ron? 669 00:27:53,571 --> 00:27:55,303 What? 670 00:27:55,303 --> 00:27:57,145 Where´d you get the money? 671 00:27:57,145 --> 00:27:58,376 The Kid. 672 00:27:58,376 --> 00:27:59,447 The boxer. He gave it to me. 673 00:27:59,447 --> 00:28:01,549 When did he give it to you? 674 00:28:01,549 --> 00:28:03,351 That night. 675 00:28:03,351 --> 00:28:04,552 Told me not to tell anyone. 676 00:28:05,583 --> 00:28:07,355 Was this before or after 677 00:28:07,355 --> 00:28:10,218 the two made men made you clear out? 678 00:28:10,218 --> 00:28:11,559 It was his idea. 679 00:28:13,561 --> 00:28:15,924 Here´s 10 Gs. You know what to say, right? 680 00:28:15,924 --> 00:28:18,566 Yeah, "Two guys with guns cleared me out of here." 681 00:28:18,566 --> 00:28:21,069 I got it. 682 00:28:21,069 --> 00:28:22,931 And you never saw me, understand? 683 00:28:22,931 --> 00:28:24,272 No problem. 684 00:28:24,272 --> 00:28:25,633 DANNY: And then he left? 685 00:28:25,633 --> 00:28:28,937 That was the plan. 686 00:28:28,937 --> 00:28:30,508 The cover story? 687 00:28:30,508 --> 00:28:33,181 Everything. 688 00:28:38,216 --> 00:28:41,389 You know, I´d hate to break it to you, Viv, but... 689 00:28:41,389 --> 00:28:43,521 I think your boy Dante panicked. 690 00:28:43,521 --> 00:28:44,692 Yeah, yeah. 691 00:28:46,594 --> 00:28:49,397 Viv, is everything all right with Reggie? 692 00:28:49,397 --> 00:28:52,330 You can´t protect him from everything. 693 00:28:54,302 --> 00:28:57,165 That call that Andre Jones made 694 00:28:57,165 --> 00:28:58,566 from his girlfriend´s house 695 00:28:58,566 --> 00:29:01,169 was to a guy named Michael Chambers. 696 00:29:01,169 --> 00:29:02,940 This guy was busted 697 00:29:02,940 --> 00:29:05,943 for an options scam out of a boiler room stock outfit. 698 00:29:05,943 --> 00:29:08,446 Served 18 months, been out almost three years, 699 00:29:08,446 --> 00:29:10,478 and since has been making his living 700 00:29:10,478 --> 00:29:12,520 in the world of high-stakes gambling. 701 00:29:12,520 --> 00:29:15,383 Last surfaced in an investigation of cash gifts 702 00:29:15,383 --> 00:29:16,724 to college basketball recruits. 703 00:29:16,724 --> 00:29:18,256 A fixer. 704 00:29:18,256 --> 00:29:20,288 Uh-huh, but at the time of his arrest, 705 00:29:20,288 --> 00:29:21,659 several of the other 706 00:29:21,659 --> 00:29:24,362 boiler room employees were questioned, 707 00:29:24,362 --> 00:29:25,994 including a young intern 708 00:29:25,994 --> 00:29:27,435 who is now a boxing promoter. 709 00:29:27,435 --> 00:29:29,497 Dante´s promoter, Chris Roland? 710 00:29:29,497 --> 00:29:30,398 Right. 711 00:29:30,398 --> 00:29:31,569 Can I take a look 712 00:29:31,569 --> 00:29:33,501 at that? 713 00:29:35,503 --> 00:29:38,306 This is the guy who took a shot at me. 714 00:29:47,273 --> 00:29:49,445 Mikey Chambers. 715 00:29:49,445 --> 00:29:52,648 Remember me? 716 00:29:52,648 --> 00:29:54,080 No? 717 00:29:54,080 --> 00:29:57,453 Maybe this will refresh your memory. 718 00:29:59,455 --> 00:30:01,527 I´m not sure what you want me to remember. 719 00:30:01,527 --> 00:30:04,390 Mike, you shot at me in the Catskills. 720 00:30:04,390 --> 00:30:06,192 Remember that fight that you fixed, 721 00:30:06,192 --> 00:30:07,493 that didn´t go as planned? 722 00:30:07,493 --> 00:30:09,295 You went up there to make Andre pay, 723 00:30:09,295 --> 00:30:11,097 but then I got in your way? I don´t remember that. 724 00:30:11,097 --> 00:30:13,369 Wow. Well, do you remember the handgun 725 00:30:13,369 --> 00:30:15,101 that I found in your car? 726 00:30:15,101 --> 00:30:16,542 ´Cause I got a warrant. 727 00:30:16,542 --> 00:30:19,005 I´m running ballistics on these bullets right now. 728 00:30:19,005 --> 00:30:20,346 They come back positive, 729 00:30:20,346 --> 00:30:22,108 I´ve got you for attempted murder of me, 730 00:30:22,108 --> 00:30:23,449 a Federal officer. 731 00:30:23,449 --> 00:30:25,151 And when Andre´s autopsy report comes back... 732 00:30:25,151 --> 00:30:27,653 I didn´t kill Andre. 733 00:30:27,653 --> 00:30:29,285 Well, then, who did? 734 00:30:29,285 --> 00:30:30,986 I want a lawyer. 735 00:30:30,986 --> 00:30:33,689 Okay. Well, let´s take a walk then, Mikey. 736 00:30:35,661 --> 00:30:39,225 JACK: You know, it´s a long way from pushing stock scams 737 00:30:39,225 --> 00:30:41,097 to promoting title fights. 738 00:30:41,097 --> 00:30:42,398 I was an intern. 739 00:30:42,398 --> 00:30:44,400 I answered phones and made coffee. 740 00:30:44,400 --> 00:30:46,632 I was there for about... two months. 741 00:30:46,632 --> 00:30:49,235 Long enough to make the acquaintance 742 00:30:49,235 --> 00:30:50,676 of Michael Chambers. 743 00:30:50,676 --> 00:30:53,779 Convicted security trader Michael Chambers, 744 00:30:53,779 --> 00:30:55,341 also a fight fixer. 745 00:30:55,341 --> 00:30:57,183 Yeah, I know who he is. 746 00:30:57,183 --> 00:30:59,415 Do you have any idea why Andre 747 00:30:59,415 --> 00:31:01,247 brought Michael Chambers to Dante´s camp 748 00:31:01,247 --> 00:31:03,018 the day before the fight? 749 00:31:03,018 --> 00:31:05,251 Why don´t you ask him? 750 00:31:06,552 --> 00:31:09,155 Agent Malone, we´ve been very cooperative 751 00:31:09,155 --> 00:31:10,796 up to this point... 752 00:31:10,796 --> 00:31:12,398 Could you just excuse me 753 00:31:12,398 --> 00:31:13,659 for one second? 754 00:31:18,704 --> 00:31:20,536 Meet Michael Chambers. 755 00:31:22,808 --> 00:31:24,270 Shake his hand, Michael. 756 00:31:24,270 --> 00:31:25,641 Shake my hand, Michael. 757 00:31:29,315 --> 00:31:31,046 Here´s his statement. 758 00:31:31,046 --> 00:31:32,148 Thank you. 759 00:31:32,148 --> 00:31:33,579 What is this?! 760 00:31:33,579 --> 00:31:35,481 Let´s go. 761 00:31:39,325 --> 00:31:41,087 What´s he doing here? 762 00:31:41,087 --> 00:31:43,259 He´s, uh... 763 00:31:47,062 --> 00:31:48,664 He´s cooperating. 764 00:31:50,466 --> 00:31:52,238 If he said I killed Andre... 765 00:31:52,238 --> 00:31:54,700 I´d like to help you, Chris, but that ship has sailed. 766 00:31:54,700 --> 00:31:56,472 All I did was give him the money-- the $300,000. 767 00:31:56,472 --> 00:31:58,244 The rest was up to him! Chris, that´s enough. 768 00:31:58,244 --> 00:31:59,475 Hold on. 769 00:31:59,475 --> 00:32:01,747 I did not kill anyone. 770 00:32:01,747 --> 00:32:05,251 You gave Andre $300,000 to get Dante to throw the fight, 771 00:32:05,251 --> 00:32:06,512 but when he ran away... 772 00:32:06,512 --> 00:32:08,083 I did not kill anyone. 773 00:32:08,083 --> 00:32:09,315 Chambers was out of control. 774 00:32:09,315 --> 00:32:10,716 He was the one who threatened Andre. 775 00:32:10,716 --> 00:32:12,688 He said he´d kill them both. That was him. 776 00:32:12,688 --> 00:32:16,862 I´m going to need a written statement to that effect. 777 00:32:16,862 --> 00:32:18,694 Fine. 778 00:32:20,266 --> 00:32:22,198 So I just ran Roland´s phone records. 779 00:32:22,198 --> 00:32:23,729 Couple of weeks ago, he made a call 780 00:32:23,729 --> 00:32:26,132 to the Realtor Marissa Kelly at her home. 781 00:32:26,132 --> 00:32:28,734 What´s the connection there? 782 00:32:28,734 --> 00:32:30,506 Well, we ran her credit cards, 783 00:32:30,506 --> 00:32:32,138 and she rented a car the night of the fight, 784 00:32:32,138 --> 00:32:34,180 and, according to the rental car company, 785 00:32:34,180 --> 00:32:35,581 it hasn´t been returned yet. 786 00:32:36,682 --> 00:32:38,584 She lives in the city, right? 787 00:32:38,584 --> 00:32:41,647 Yeah, West 68th, and it´s only two blocks from her office. 788 00:32:41,647 --> 00:32:43,649 Better find out who she rented 789 00:32:43,649 --> 00:32:46,322 the car for. 790 00:32:47,623 --> 00:32:49,855 I was only trying to help Dante. 791 00:32:51,157 --> 00:32:52,628 We were seeing each other. 792 00:32:52,628 --> 00:32:54,660 We started dating when he was looking for his house. 793 00:32:54,660 --> 00:32:57,132 And what about the phone calls from Chris Roland? 794 00:32:57,132 --> 00:32:58,464 They were from Dante. 795 00:32:58,464 --> 00:32:59,805 He was in Roland´s office, doing business. 796 00:32:59,805 --> 00:33:01,667 Where is he now? 797 00:33:03,339 --> 00:33:05,671 I don´t know. 798 00:33:07,413 --> 00:33:09,415 He came over the morning of the fight. 799 00:33:09,415 --> 00:33:11,547 He was very upset. 800 00:33:11,547 --> 00:33:13,419 ( quietly ): Marissa, hey. 801 00:33:14,820 --> 00:33:16,822 My brother is dead. 802 00:33:16,822 --> 00:33:18,754 What?! What happened? 803 00:33:18,754 --> 00:33:20,486 They wanted to fix the fight. 804 00:33:20,486 --> 00:33:22,228 Everything got all messed up. 805 00:33:22,228 --> 00:33:23,689 Oh, my God, Dante. 806 00:33:23,689 --> 00:33:25,691 I got to get away as soon as the fight´s over. 807 00:33:25,691 --> 00:33:27,793 Okay. 808 00:33:27,793 --> 00:33:29,935 The money from the escrow-- can you get it for me? 809 00:33:29,935 --> 00:33:32,668 It-It´ll take a few days. 810 00:33:32,668 --> 00:33:34,700 No, I got to have something now. 811 00:33:34,700 --> 00:33:37,303 I´ll call the bank and see if they´ll release it, but I´m not sure. 812 00:33:37,303 --> 00:33:39,645 Got to try for me. 813 00:33:39,645 --> 00:33:42,878 Oh, Dante, I don´t know if I can get involved in this. 814 00:33:42,878 --> 00:33:45,781 Please, Marissa. 815 00:33:45,781 --> 00:33:47,683 Please. 816 00:33:49,184 --> 00:33:50,716 Okay. 817 00:33:50,716 --> 00:33:53,659 I´ll try. 818 00:33:53,659 --> 00:33:57,192 I can´t believe this is happening to me. 819 00:33:57,192 --> 00:34:00,226 He was going to lay low for a couple of days, out of town. 820 00:34:00,226 --> 00:34:02,468 Then he was supposed to drop the car off 821 00:34:02,468 --> 00:34:04,230 at a bus station 822 00:34:04,230 --> 00:34:07,233 and I was going to go down and meet him. 823 00:34:07,233 --> 00:34:09,605 You said that he wasn´t going to leave until after the fight. 824 00:34:09,605 --> 00:34:10,776 What happened? 825 00:34:10,776 --> 00:34:12,878 I don´t know. 826 00:34:12,878 --> 00:34:15,381 I guess he couldn´t go through with it. 827 00:34:15,381 --> 00:34:17,713 ( knocking ) 828 00:34:22,688 --> 00:34:24,590 Andre Jones´ autopsy results. 829 00:34:24,590 --> 00:34:26,852 Okay, the shot came from a .38 caliber. 830 00:34:26,852 --> 00:34:28,854 Negative match on Chambers´ gun. 831 00:34:28,854 --> 00:34:31,627 Coroner puts the approximate time of death 832 00:34:31,627 --> 00:34:34,600 between 9:00 and 11:00 p.m. on Thursday night. 833 00:34:34,600 --> 00:34:36,231 The night before the fight. 834 00:34:36,231 --> 00:34:37,503 Yeah. There´s more. 835 00:34:37,503 --> 00:34:39,505 The coroner found two foreign substances 836 00:34:39,505 --> 00:34:41,337 mixed with the blood on his face: 837 00:34:41,337 --> 00:34:46,372 titanium dioxide and a compound called bismuth oxy chloride 838 00:34:46,372 --> 00:34:48,814 which, together, give the captivating 839 00:34:48,814 --> 00:34:51,747 color and shine to lipstick. 840 00:34:51,747 --> 00:34:54,980 He was with a woman when he died. 841 00:34:59,525 --> 00:35:01,287 That was the Reverend. 842 00:35:01,287 --> 00:35:05,431 He´s been kind enough to take care of Andre´s service. 843 00:35:05,431 --> 00:35:06,792 ( chuckles ) 844 00:35:06,792 --> 00:35:08,964 Always clowning around, the two of them. 845 00:35:08,964 --> 00:35:10,035 Big smiles. 846 00:35:10,035 --> 00:35:12,838 Couldn´t keep them apart. 847 00:35:15,000 --> 00:35:16,802 It´s just so difficult 848 00:35:16,802 --> 00:35:20,646 not knowing where he is, if he´s okay. 849 00:35:20,646 --> 00:35:22,808 I know what happened, Mrs. Jones. 850 00:35:28,484 --> 00:35:31,417 You do? 851 00:35:31,417 --> 00:35:35,821 Andre went back up to the camp the night before the fight. 852 00:35:35,821 --> 00:35:38,994 He was killed because he was trying to fix the fight. 853 00:35:38,994 --> 00:35:41,727 I don´t understand what you´re saying. 854 00:35:41,727 --> 00:35:45,030 The coroner found traces of lipstick on his face. 855 00:35:45,030 --> 00:35:47,302 It was there when he died. 856 00:35:47,302 --> 00:35:49,535 If go into your bathroom, 857 00:35:49,535 --> 00:35:52,508 I´ll find the same lipstick, won´t I? 858 00:35:54,710 --> 00:35:56,882 You were trying to protect Dante 859 00:35:56,882 --> 00:36:00,315 from all the bad things in the world. 860 00:36:00,315 --> 00:36:03,549 But you couldn´t protect Dante from Andre. 861 00:36:03,549 --> 00:36:06,091 Andre was always dragging him down. 862 00:36:06,091 --> 00:36:08,854 Andre loved his brother. 863 00:36:08,854 --> 00:36:12,998 And Andre was finding it harder and harder to make his own mark, 864 00:36:12,998 --> 00:36:15,861 be his own man. 865 00:36:15,861 --> 00:36:18,934 That´s why he arranged the first fix, right? 866 00:36:21,006 --> 00:36:24,670 After that, Dante almost lost everything, 867 00:36:24,670 --> 00:36:26,912 but then there was Andre again, 868 00:36:26,912 --> 00:36:31,517 trying to drag him back down. 869 00:36:31,517 --> 00:36:33,879 You had an impossible choice. 870 00:36:35,080 --> 00:36:38,554 You killed one son to save the other. 871 00:36:43,489 --> 00:36:45,961 I didn´t know... 872 00:36:45,961 --> 00:36:48,594 how to help him. 873 00:36:51,967 --> 00:36:54,369 With Dante, 874 00:36:54,369 --> 00:36:56,041 everything always came so easy. 875 00:36:56,041 --> 00:37:01,707 Andre... couldn´t get from underneath his shadow. 876 00:37:05,380 --> 00:37:08,383 Dante felt... responsible, 877 00:37:08,383 --> 00:37:12,958 like it was his brotherly duty to make things right, 878 00:37:12,958 --> 00:37:16,391 and no matter what he did for Andre, 879 00:37:16,391 --> 00:37:20,125 every time Andre slipped... 880 00:37:20,125 --> 00:37:22,798 Dante fell with him. 881 00:37:26,532 --> 00:37:28,834 What happened that night? 882 00:37:35,080 --> 00:37:37,042 I heard them arguing... 883 00:37:37,042 --> 00:37:39,715 They said they´re going to kill us both. 884 00:37:39,715 --> 00:37:41,487 How could you do this to me again?! 885 00:37:41,487 --> 00:37:43,889 They promised it was going to work out different this time. 886 00:37:43,889 --> 00:37:45,621 Like it worked out the last time? 887 00:37:45,621 --> 00:37:47,192 I lost two years because of you! 888 00:37:47,192 --> 00:37:49,455 I´m sorry. 889 00:37:49,455 --> 00:37:51,727 I´m so sorry, man. 890 00:37:51,727 --> 00:37:53,428 I needed the money. 891 00:37:53,428 --> 00:37:56,061 I´m getting a half mil for the fight, Dre. 892 00:37:56,061 --> 00:37:58,964 You could´ve asked me. For what, man? 893 00:37:58,964 --> 00:38:00,836 You give Roland his cut, then you pay your bills, 894 00:38:00,836 --> 00:38:03,609 and then you give Uncle Sam some money. 895 00:38:03,609 --> 00:38:05,070 Man, you wouldn´t have it, man. 896 00:38:05,070 --> 00:38:07,773 Oh, man! All you had to do was come and talk to me! 897 00:38:07,773 --> 00:38:10,145 Before it got to this! 898 00:38:12,117 --> 00:38:14,680 I know, man. 899 00:38:14,680 --> 00:38:17,222 I messed up, man. 900 00:38:17,222 --> 00:38:19,124 ( sobbing ) 901 00:38:19,124 --> 00:38:21,787 I messed up everything. 902 00:38:21,787 --> 00:38:24,660 ( crying ) 903 00:38:25,731 --> 00:38:27,893 Dre... 904 00:38:31,637 --> 00:38:34,239 It´s okay, man. 905 00:38:41,747 --> 00:38:43,849 There was nothing left to do. 906 00:38:45,711 --> 00:38:48,654 If I´d told the police, they would´ve found out 907 00:38:48,654 --> 00:38:52,487 that Dante took a fall the last time, 908 00:38:52,487 --> 00:38:54,520 and all those... 909 00:38:54,520 --> 00:38:57,492 men that Andre was bringing to his life 910 00:38:57,492 --> 00:38:59,695 would´ve destroyed them both. 911 00:39:04,570 --> 00:39:06,702 He was asleep. 912 00:39:22,047 --> 00:39:23,789 ♫ ♫ 913 00:39:50,946 --> 00:39:52,117 ( gunshot booming ) 914 00:40:06,331 --> 00:40:08,834 ( weeping ) 915 00:40:13,869 --> 00:40:17,342 Dante helped me. We didn´t know what to do. 916 00:40:17,342 --> 00:40:18,704 We took the body to the woods. 917 00:40:18,704 --> 00:40:19,905 Where´s Dante now? 918 00:40:19,905 --> 00:40:22,307 I don´t know. 919 00:40:22,307 --> 00:40:26,051 He didn´t tell me he was going to go. 920 00:40:30,716 --> 00:40:32,958 I know he´ll never forgive me. 921 00:40:34,920 --> 00:40:38,593 But what I did... 922 00:40:38,593 --> 00:40:41,026 I did for him. 923 00:40:42,628 --> 00:40:44,269 ( phone rings ) 924 00:40:45,931 --> 00:40:48,674 ( muffled sobbing ) 925 00:40:48,674 --> 00:40:50,005 Yeah? 926 00:40:50,005 --> 00:40:51,807 Dante´s rental car was just spotted 927 00:40:51,807 --> 00:40:53,879 at a bus station outside of Philadelphia. 928 00:40:53,879 --> 00:40:55,811 All right, I´ll meet you there. 929 00:40:55,811 --> 00:40:57,282 Yeah, I´m on my way. 930 00:41:17,803 --> 00:41:21,236 Nothing at the east gate. 931 00:41:21,236 --> 00:41:23,839 Nothing here. 932 00:41:39,354 --> 00:41:41,927 Excuse me. Was somebody reading this? 933 00:41:41,927 --> 00:41:43,428 A young fellow. 934 00:41:43,428 --> 00:41:45,931 He was just sitting there. 935 00:42:04,679 --> 00:42:08,453 MARTIN ( over radio ): Viv, you got anything? 936 00:42:08,453 --> 00:42:10,956 Viv, What do you got? 937 00:42:16,822 --> 00:42:18,323 MARTIN: Viv, you copy me? 938 00:42:18,323 --> 00:42:20,996 Waiting room. I´ve got a visual. 939 00:42:37,783 --> 00:42:38,884 It´s not your fault, 940 00:42:38,884 --> 00:42:41,146 Dante. 941 00:42:41,146 --> 00:42:43,949 I wanted things to change. 942 00:42:43,949 --> 00:42:46,051 I just couldn´t do anything about it. 943 00:42:46,051 --> 00:42:48,223 You did everything that you could. 944 00:42:48,223 --> 00:42:51,396 I´m not testifying against my mother. 945 00:42:51,396 --> 00:42:54,359 My guess is the DA won´t make you. 946 00:42:54,359 --> 00:42:57,032 You´re an accessory after the fact. 947 00:42:57,032 --> 00:42:59,234 I think they´ll be more interested 948 00:42:59,234 --> 00:43:01,506 in what you´ve got on Chambers and Roland. 949 00:43:01,506 --> 00:43:02,968 And then what? 950 00:43:02,968 --> 00:43:05,510 And then they´ll go to jail. 951 00:43:05,510 --> 00:43:08,814 And me? 952 00:43:08,814 --> 00:43:10,976 That´s up to you. 953 00:43:14,379 --> 00:43:18,123 Let´s go without the cuffs on this one. He´s fine. 954 00:43:24,529 --> 00:43:26,091 Did what we had to do. 955 00:43:26,091 --> 00:43:27,993 Doesn´t mean it feels good. 956 00:43:27,993 --> 00:43:30,135 Yeah, no kidding. 957 00:43:30,135 --> 00:43:32,037 What are you going to tell Reggie? 958 00:43:32,037 --> 00:43:33,398 What he needs to know. 959 00:43:33,398 --> 00:43:36,301 Dante Jones is a great boxer. 67048

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.