Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,282 --> 00:00:05,724
( cheering )
2
00:00:13,432 --> 00:00:15,164
Easy, easy, Dante.
3
00:00:15,164 --> 00:00:17,296
Save some for later.
4
00:00:17,296 --> 00:00:19,298
I´m cool.
5
00:00:26,205 --> 00:00:28,007
( crowd cheering )
6
00:00:28,007 --> 00:00:29,648
Whoo! Yeah!
7
00:00:29,648 --> 00:00:31,550
All right,
Champ, how you feeling?
8
00:00:31,550 --> 00:00:33,252
Fine.
9
00:00:33,252 --> 00:00:34,383
Good.
10
00:00:34,383 --> 00:00:36,055
Where´s your brother?
11
00:00:36,055 --> 00:00:38,017
I don´t know.
12
00:00:38,017 --> 00:00:39,288
Well, you know Dre.
13
00:00:39,288 --> 00:00:40,759
He´s probably
going to stroll in
14
00:00:40,759 --> 00:00:42,691
with a couple babes right
before the bell, huh?
15
00:00:42,691 --> 00:00:44,723
Hey, I saw Marquez
out in the hallway.
16
00:00:44,723 --> 00:00:47,126
Kid looks like he´s
going to crap his shorts.
17
00:00:47,126 --> 00:00:49,168
This fight´s
already won, baby.
18
00:00:49,168 --> 00:00:50,569
You just got to do
what you do.
19
00:00:51,600 --> 00:00:54,473
All right, all right, all right.
20
00:00:54,473 --> 00:00:56,475
Dante´s had enough
company, okay?
Yeah.
21
00:00:56,475 --> 00:00:58,307
He needs some
alone time now, huh?
22
00:00:58,307 --> 00:01:00,379
All right, all right.
You get him, champ.
23
00:01:03,442 --> 00:01:05,344
You need anything, kid?
24
00:01:06,115 --> 00:01:07,246
No, I´m good.
25
00:01:07,246 --> 00:01:08,647
Thanks.
26
00:01:23,462 --> 00:01:26,605
( crowd yelling )
27
00:01:28,707 --> 00:01:30,609
Gone, really gone.
Yes, I know
what this means.
28
00:01:30,609 --> 00:01:32,371
When was
the last time
you saw him?
29
00:01:33,742 --> 00:01:35,274
Think I´ll get
his autograph?
30
00:01:35,274 --> 00:01:36,545
You can ask him
31
00:01:36,545 --> 00:01:38,347
when he comes out
of the locker room,
32
00:01:38,347 --> 00:01:40,048
but make sure
to wish him luck.
33
00:01:40,048 --> 00:01:42,621
I´ll tell him to win
so he gets to the title shot.
34
00:01:42,621 --> 00:01:44,483
Oh, can we go
to that fight, too?
35
00:01:44,483 --> 00:01:46,755
Hey, let´s watch him
win this fight first.
36
00:01:46,755 --> 00:01:50,229
Hey, Dave, thanks very much
for the backstage passes.
37
00:01:50,229 --> 00:01:51,530
I´m sorry
there´s nothing to see.
38
00:01:51,530 --> 00:01:53,232
Nobody can find
the Jones kid.
39
00:01:53,232 --> 00:01:54,733
What? No show?
40
00:01:54,733 --> 00:01:57,736
No, he was here,
but according to the trainer,
41
00:01:57,736 --> 00:02:00,239
he left him a couple of minutes
alone in his room.
42
00:02:00,239 --> 00:02:02,101
They checked back in,
he was gone.
43
00:02:02,101 --> 00:02:03,742
Guess he got cold feet.
44
00:02:03,742 --> 00:02:05,404
What´s cold feet?
45
00:02:05,404 --> 00:02:07,776
It means he ran,
which he didn´t.
46
00:02:07,776 --> 00:02:09,508
What´s going on
down there?
47
00:02:09,508 --> 00:02:11,410
Guard covering that exit
went AWOL.
48
00:02:11,410 --> 00:02:13,382
So the fight´s off?
49
00:02:13,382 --> 00:02:14,713
For now, it is.
50
00:02:14,713 --> 00:02:16,515
It was,
it was 20 minutes ago.
51
00:02:16,515 --> 00:02:17,656
It was 20 minutes ago?
It was 20 minutes ago--
52
00:02:17,656 --> 00:02:20,119
Look, hang tight
for a sec.
53
00:02:20,119 --> 00:02:22,861
Okay?
54
00:02:24,793 --> 00:02:26,625
Hey, yeah, it´s me.
55
00:02:26,625 --> 00:02:30,369
Ah, you got to come
pick up Reggie.
56
00:02:30,369 --> 00:02:32,771
Yeah, I´ve got to work.
57
00:03:11,328 --> 00:03:15,773
Dante Jones, 25-year-old
welterweight, 28 wins, one loss.
58
00:03:15,773 --> 00:03:17,174
He´s got a fearsome left jab
59
00:03:17,174 --> 00:03:19,276
and a heart
like a bull.
60
00:03:19,276 --> 00:03:20,638
Right jab,
he´s left handed.
61
00:03:20,638 --> 00:03:21,909
Sorry.
62
00:03:21,909 --> 00:03:23,140
NYPD check out
his apartment yet?
63
00:03:23,140 --> 00:03:24,712
No, not yet.
64
00:03:24,712 --> 00:03:26,043
He lives in the Bronx
with his mother.
65
00:03:26,043 --> 00:03:27,745
His brother lives
a couple of blocks away.
66
00:03:27,745 --> 00:03:30,918
Good for him.
He stayed in the old hood.
67
00:03:30,918 --> 00:03:32,720
The cops did a full search
of the arena.
68
00:03:32,720 --> 00:03:35,953
No evidence of foul play, but a
security guard who was covering
69
00:03:35,953 --> 00:03:38,255
the nearest exit skipped out
at some point that night.
70
00:03:38,255 --> 00:03:40,227
Anybody find
the security guard yet?
No.
71
00:03:42,029 --> 00:03:45,162
Look, I got to tell you,
this sounds a lot like
72
00:03:45,162 --> 00:03:46,363
a publicity stunt to me.
73
00:03:46,363 --> 00:03:47,805
What? Why?
74
00:03:47,805 --> 00:03:49,166
Think about it.
By the end of the day,
75
00:03:49,166 --> 00:03:50,738
Dante Jones is going to be
the lead story
76
00:03:50,738 --> 00:03:52,209
on every newscast in America.
77
00:03:52,209 --> 00:03:56,113
I mean, it´s better
than biting somebody´s ear off.
78
00:03:56,113 --> 00:03:59,847
Hey, I know boxing is a dirty
business, but this kid is clean.
79
00:03:59,847 --> 00:04:01,418
Viv, are you and Dante
dating, or...
80
00:04:01,418 --> 00:04:02,750
Hey, I´d watch
it if I were you.
81
00:04:02,750 --> 00:04:04,151
She´s got
a wicked left hook.
82
00:04:04,151 --> 00:04:05,182
Takes you by surprise.
83
00:04:05,182 --> 00:04:06,754
That´s good to know.
84
00:04:06,754 --> 00:04:09,656
As I was saying,
he´s done a ton of charity work.
85
00:04:09,656 --> 00:04:11,028
He went to night school
86
00:04:11,028 --> 00:04:12,760
to get his college degree.
87
00:04:12,760 --> 00:04:14,862
I mean, this kid came up
the right way.
88
00:04:14,862 --> 00:04:17,895
He had a thousand opportunities
to slip, but he didn´t.
89
00:04:17,895 --> 00:04:20,267
So he´s... immune?
90
00:04:20,267 --> 00:04:23,300
Look, if he had won
that fight last night,
91
00:04:23,300 --> 00:04:26,443
he´d have had
a guaranteed shot at the title.
92
00:04:26,443 --> 00:04:28,445
He was
the two-to-one favorite.
93
00:04:28,445 --> 00:04:30,908
$500,000 purse?
94
00:04:30,908 --> 00:04:33,180
Believe me, he didn´t run away.
95
00:04:34,712 --> 00:04:36,383
Okay.
96
00:04:36,383 --> 00:04:38,956
Danny, I want
you and Samantha
97
00:04:38,956 --> 00:04:40,858
to check on the security guard,
see if you can find him.
98
00:04:40,858 --> 00:04:42,790
Uh, Vivian, you and Martin
99
00:04:42,790 --> 00:04:44,261
talk to the family,
talk to the trainer.
100
00:04:44,261 --> 00:04:46,193
I´m going to go talk
to Don King.
101
00:04:47,324 --> 00:04:48,866
How´s Reggie?
102
00:04:48,866 --> 00:04:49,967
A little confused.
103
00:04:49,967 --> 00:04:51,328
He was about five minutes away
104
00:04:51,328 --> 00:04:52,699
from meeting his hero,
and then this happened.
105
00:04:52,699 --> 00:04:54,001
What´d you tell him?
106
00:04:54,001 --> 00:04:55,372
I told him I´d find out
what happened.
107
00:04:55,372 --> 00:04:57,334
That´s a hell of a promise.
108
00:05:04,211 --> 00:05:07,184
I don´t know what
could have happened.
109
00:05:07,184 --> 00:05:12,089
Dante was so excited
about last night.
It meant so much to him.
110
00:05:12,089 --> 00:05:14,321
Ah, were you at the fight?
111
00:05:14,321 --> 00:05:15,823
I stayed at home.
112
00:05:15,823 --> 00:05:18,225
I support him in every way I can
113
00:05:18,225 --> 00:05:19,997
but it´s always
hard for me to...
114
00:05:19,997 --> 00:05:22,129
get near that ring.
115
00:05:22,129 --> 00:05:25,002
Has Dante had any problems
with anyone lately?
116
00:05:25,002 --> 00:05:27,765
Not that I can think of.
117
00:05:27,765 --> 00:05:28,866
Girlfriend troubles?
118
00:05:28,866 --> 00:05:30,407
He hasn´t had a steady girl
119
00:05:30,407 --> 00:05:32,069
in a couple of years.
120
00:05:32,069 --> 00:05:35,172
Can you try and walk us
through yesterday?
121
00:05:35,172 --> 00:05:37,074
He, um...
122
00:05:37,074 --> 00:05:38,375
has this ritual
that he goes through
123
00:05:38,375 --> 00:05:39,746
before every fight.
124
00:05:39,746 --> 00:05:40,747
We stay at the gym
125
00:05:40,747 --> 00:05:42,249
in the Catskills
126
00:05:42,249 --> 00:05:44,922
and then we drive into town
in the morning.
127
00:05:44,922 --> 00:05:48,255
I make him grilled cheese,
pea soup, and then
128
00:05:48,255 --> 00:05:51,388
he takes a nap right here,
on the couch.
129
00:05:51,388 --> 00:05:53,460
And what time did he leave
for the fight?
130
00:05:53,460 --> 00:05:55,392
About 5:00.
131
00:05:55,392 --> 00:05:57,194
The promoter sent a limousine,
132
00:05:57,194 --> 00:06:00,337
but Dante doesn´t go
into all that star treatment.
133
00:06:00,337 --> 00:06:02,069
He took the subway by himself.
134
00:06:02,069 --> 00:06:04,041
And your son Andre?
135
00:06:04,041 --> 00:06:07,244
He wasn´t at the fight.
136
00:06:07,244 --> 00:06:08,275
Why not?
137
00:06:08,275 --> 00:06:09,877
He and Dante
138
00:06:09,877 --> 00:06:12,910
are very close,
but you know brothers.
139
00:06:12,910 --> 00:06:15,782
Come on, ma, stick your move,
stick your move!
140
00:06:15,782 --> 00:06:17,254
You think you
can take me, huh?
141
00:06:17,254 --> 00:06:18,415
Careful boy,
142
00:06:18,415 --> 00:06:19,516
I brought you into this world,
143
00:06:19,516 --> 00:06:20,487
I can take you out, okay?
144
00:06:20,487 --> 00:06:22,990
( laughs )
145
00:06:22,990 --> 00:06:24,992
Sweaty kiss!
ANDRE:
Hey, bro!
146
00:06:27,024 --> 00:06:28,425
What up?
How you doing, Ma?
147
00:06:28,425 --> 00:06:29,997
Hey, baby.
148
00:06:29,997 --> 00:06:31,428
( exaggerated kiss )
149
00:06:31,428 --> 00:06:33,300
What are you thinking?
150
00:06:33,300 --> 00:06:34,902
Hey man, we just
rolled up from the city
151
00:06:34,902 --> 00:06:36,173
to see how you were doing.
152
00:06:36,173 --> 00:06:37,304
You two know
each other, right?
153
00:06:37,304 --> 00:06:38,405
What´s up, Champ?
154
00:06:38,405 --> 00:06:40,077
You know you´re not supposed
155
00:06:40,077 --> 00:06:41,438
to bring him here.
156
00:06:41,438 --> 00:06:43,440
We just wanted
to drop in, man.
157
00:06:43,440 --> 00:06:45,182
No big deal.
Dre...
158
00:06:45,182 --> 00:06:47,014
do you want me
to take care of it?
159
00:06:47,014 --> 00:06:49,947
I don´t want to see you
up here again, you hear me?
160
00:06:49,947 --> 00:06:52,319
Dante, man!
161
00:06:52,319 --> 00:06:54,191
TRAINER:
Come on,
get your head in gear.
162
00:06:54,191 --> 00:06:55,352
That´s it.
163
00:06:55,352 --> 00:07:00,197
Just, just go, okay?
Just go... please.
164
00:07:00,197 --> 00:07:01,859
Come on, kid,
that´s it.
165
00:07:01,859 --> 00:07:03,330
That´s it, that´s it.
Hey, come on.
166
00:07:03,330 --> 00:07:04,431
That´s it, work
off the jab.
167
00:07:04,431 --> 00:07:05,462
There it is.
168
00:07:05,462 --> 00:07:08,005
And when was that?
169
00:07:08,005 --> 00:07:10,837
Couple of days
before the fight.
170
00:07:10,837 --> 00:07:12,469
You haven´t seen Andre since?
171
00:07:12,469 --> 00:07:14,942
He called, said he
was going to Vegas.
172
00:07:14,942 --> 00:07:16,473
Do you know where he´s staying?
173
00:07:16,473 --> 00:07:18,045
He didn´t say.
174
00:07:18,045 --> 00:07:19,476
I tried to call him
on his cell phone,
175
00:07:19,476 --> 00:07:21,218
but he never
answered.
176
00:07:21,218 --> 00:07:23,120
I thought maybe he heard
about Dante
177
00:07:23,120 --> 00:07:24,952
and jumped on a flight
back here.
178
00:07:24,952 --> 00:07:27,224
And who was the guy
that was with him?
179
00:07:27,224 --> 00:07:29,356
I´d never seen him before.
180
00:07:29,356 --> 00:07:33,961
Dante said he was
one of Andre´s old drug buddies.
181
00:07:42,239 --> 00:07:44,942
You were supposed
to guard the exit, Ron.
182
00:07:44,942 --> 00:07:47,044
I took off.
I wasn´t feeling well.
183
00:07:47,044 --> 00:07:48,976
Where have you
been all night?
184
00:07:48,976 --> 00:07:50,507
The cops were looking for you.
185
00:07:50,507 --> 00:07:52,079
I was with a lady friend.
186
00:07:52,079 --> 00:07:53,550
Thought you weren´t
feeling well.
187
00:07:53,550 --> 00:07:56,553
You´re never too sick
for some things, you know?
188
00:07:56,553 --> 00:07:57,654
Mm.
I get it.
189
00:07:57,654 --> 00:07:59,216
We´re playing the "Let´s watch
190
00:07:59,216 --> 00:08:00,958
Ron screw up the rest
of his life" game.
191
00:08:00,958 --> 00:08:03,390
I swear to God,
I don´t know anything.
192
00:08:03,390 --> 00:08:05,562
100 points
for feigning ignorance.
193
00:08:05,562 --> 00:08:07,424
Two years,
you´ve been steady,
194
00:08:07,424 --> 00:08:08,926
responsible, reliable.
195
00:08:08,926 --> 00:08:10,397
One night, you take off.
196
00:08:10,397 --> 00:08:13,300
Half an hour later,
a boxer disappears.
197
00:08:13,300 --> 00:08:15,402
Now, I don´t think
that´s a coincidence, Ron.
198
00:08:15,402 --> 00:08:17,204
I don´t know
what to tell you.
199
00:08:17,204 --> 00:08:19,036
Another 100 points
for lying to a Federal Officer.
200
00:08:19,036 --> 00:08:20,037
Bonus round´s coming up.
201
00:08:20,037 --> 00:08:21,338
Don´t stop now...
202
00:08:21,338 --> 00:08:23,080
you´ve almost got
the dinette set.
203
00:08:23,680 --> 00:08:25,312
All right.
204
00:08:25,312 --> 00:08:28,185
I was just standing there,
minding my own business.
205
00:08:28,185 --> 00:08:30,187
These two guys came up to me
206
00:08:30,187 --> 00:08:31,518
told me to clear out.
207
00:08:31,518 --> 00:08:32,689
See? I like this game
a lot better,
208
00:08:32,689 --> 00:08:33,550
don´t you?
Me too.
209
00:08:33,550 --> 00:08:35,052
What else?
210
00:08:35,052 --> 00:08:37,224
They looked
like made guys to me.
211
00:08:37,224 --> 00:08:39,096
Did you do exactly
what they asked you to do?
212
00:08:39,096 --> 00:08:40,497
I´m not paid enough
to get involved with that crap.
213
00:08:40,497 --> 00:08:41,598
I´m not even armed.
214
00:08:41,598 --> 00:08:43,500
Did you get a good look at them?
215
00:08:47,104 --> 00:08:49,236
Yeah, I guess.
216
00:08:49,236 --> 00:08:50,707
I need you to look
at some photos, okay?
217
00:08:50,707 --> 00:08:53,040
Yeah, fine, whatever.
218
00:08:55,012 --> 00:08:57,544
So, Jones spent the evening
before the fight
219
00:08:57,544 --> 00:09:00,577
at his training facility
in the Catskills.
220
00:09:00,577 --> 00:09:02,449
Jack wants us
to head up there.
221
00:09:02,449 --> 00:09:04,681
Keep digging into
this guy´s background.
222
00:09:04,681 --> 00:09:06,153
I don´t trust him.
223
00:09:27,574 --> 00:09:29,606
Agent Malone.
224
00:09:29,606 --> 00:09:30,747
Mr. Roland.
225
00:09:30,747 --> 00:09:33,310
How are you?
Fine, thank you.
226
00:09:33,310 --> 00:09:36,053
I really don´t know
what to say, you know?
227
00:09:36,053 --> 00:09:38,155
Opportunity
of a lifetime,
228
00:09:38,155 --> 00:09:41,058
and the kid
just walks away.
229
00:09:41,058 --> 00:09:42,719
Must have been
disappointing.
230
00:09:42,719 --> 00:09:44,091
Yeah, it is.
231
00:09:44,091 --> 00:09:47,664
I, uh, I believed
in Dante
232
00:09:47,664 --> 00:09:50,197
and I lost a lot
of money on him.
233
00:09:50,197 --> 00:09:52,129
But you were insured
for the fight, right?
234
00:09:52,129 --> 00:09:54,171
In case of postponement
beyond your control?
235
00:09:54,171 --> 00:09:56,373
What are you inferring?
236
00:09:56,373 --> 00:09:58,004
Well, you and I both
read the same papers.
237
00:09:58,004 --> 00:09:59,176
It´s a big story.
238
00:09:59,176 --> 00:10:00,777
Rematch is
an even bigger payday.
239
00:10:00,777 --> 00:10:02,039
Are you kidding me?
240
00:10:02,039 --> 00:10:03,380
Do you have any idea
241
00:10:03,380 --> 00:10:05,682
what this is doing to my
credibility right now?
242
00:10:05,682 --> 00:10:07,514
Mr. Roland, all due respect,
243
00:10:07,514 --> 00:10:11,588
but, uh, you´re involved
in boxing.
244
00:10:11,588 --> 00:10:13,520
I don´t think your credibility
is in any jeopardy.
245
00:10:13,520 --> 00:10:17,654
Okay, fair enough, I,
I understand your perception.
246
00:10:17,654 --> 00:10:19,426
The government shares it.
247
00:10:19,426 --> 00:10:21,798
That´s why they want
a boxing czar.
248
00:10:21,798 --> 00:10:25,402
But for us, boxing is a business
and it should be run like one.
249
00:10:25,402 --> 00:10:27,064
Okay, if Dante walked away,
250
00:10:27,064 --> 00:10:28,605
how do you explain
the vanishing security guard?
251
00:10:28,605 --> 00:10:30,567
I can´t.
I wasn´t in charge
of security.
252
00:10:30,567 --> 00:10:32,339
What about his brother?
What do you know about him?
253
00:10:32,339 --> 00:10:34,771
I think everybody is aware
of Andre´s problems.
254
00:10:34,771 --> 00:10:38,145
But he´s got a good heart
and he´s loyal to his brother.
255
00:10:38,145 --> 00:10:41,118
We haven´t found him.
Have you heard from him?
256
00:10:41,118 --> 00:10:43,320
No, but the brothers
were close.
257
00:10:43,320 --> 00:10:45,322
Maybe they´re together.
258
00:10:48,155 --> 00:10:50,287
There´s a thousand ways
to quit a fight,
259
00:10:50,287 --> 00:10:53,260
but I never seen anyone
just walk away.
260
00:10:53,260 --> 00:10:55,362
And Dante, never.
261
00:10:55,362 --> 00:10:56,663
Well, there are
a couple of guys
262
00:10:56,663 --> 00:10:58,265
who may be involved
in organized crime
263
00:10:58,265 --> 00:10:59,366
who were looking
for Dante that night.
264
00:10:59,366 --> 00:11:00,697
Any idea
what that was about?
265
00:11:00,697 --> 00:11:02,199
No, Dante was clean.
266
00:11:02,199 --> 00:11:03,800
His biggest problem
was his brother.
267
00:11:03,800 --> 00:11:08,205
Every time Andre´d get in a jam,
Dante´d bail him out.
268
00:11:08,205 --> 00:11:09,176
With money?
269
00:11:09,176 --> 00:11:10,147
Whatever it took.
270
00:11:10,147 --> 00:11:11,308
His fists?
271
00:11:11,308 --> 00:11:12,509
They´re his best assets.
272
00:11:12,509 --> 00:11:14,251
Dante and Andre
got into an argument
273
00:11:14,251 --> 00:11:15,582
up in the Catskills
274
00:11:15,582 --> 00:11:17,083
over some guy that Andre
brought up to the camp.
275
00:11:17,083 --> 00:11:19,456
You were there.
Did you recognize the guy?
276
00:11:19,456 --> 00:11:21,318
Never seen him in my life.
277
00:11:21,318 --> 00:11:24,191
I tried to tell him
to let Andre deal with Andre,
278
00:11:24,191 --> 00:11:26,223
but Dante felt responsible
for him.
279
00:11:26,223 --> 00:11:28,565
Sometimes the pressure´d
get to be too much,
280
00:11:28,565 --> 00:11:29,666
he´d just crack.
281
00:11:29,666 --> 00:11:30,827
How so?
282
00:11:30,827 --> 00:11:32,469
Well, the night
before the fight,
283
00:11:32,469 --> 00:11:34,231
I went back into the city
284
00:11:34,231 --> 00:11:35,632
to take care of some
last-minute business,
285
00:11:35,632 --> 00:11:39,176
and Dante called me.
286
00:11:39,176 --> 00:11:40,637
Gil? It´s me.
287
00:11:40,637 --> 00:11:43,480
What´s going on, Kid?
288
00:11:43,480 --> 00:11:45,182
You okay?
289
00:11:45,182 --> 00:11:47,314
It´s all screwed up.
290
00:11:47,314 --> 00:11:50,787
Whoa, hold, hold on,
what´s wrong?
291
00:11:50,787 --> 00:11:52,489
It´s all my fault.
292
00:11:52,489 --> 00:11:53,720
What is?
293
00:11:53,720 --> 00:11:55,852
I´m sorry for everything.
294
00:11:55,852 --> 00:11:56,753
Wait, wait...
295
00:11:56,753 --> 00:11:58,195
( phone beeps )
296
00:11:58,195 --> 00:12:00,227
VIVIAN:
What was he
so wrecked about?
297
00:12:00,227 --> 00:12:01,758
I asked him
before the fight.
298
00:12:01,758 --> 00:12:04,231
He said he didn´t want
to talk about it.
299
00:12:15,212 --> 00:12:15,872
I got to tell you,
300
00:12:15,872 --> 00:12:17,444
I don´t understand
301
00:12:17,444 --> 00:12:18,845
why anyone would come
all the way out here
302
00:12:18,845 --> 00:12:20,477
just to get in shape.
303
00:12:20,477 --> 00:12:22,249
I got 19 gyms a block away
from my apartment--
304
00:12:22,249 --> 00:12:24,551
You also have three gentleman´s
clubs within walking distance.
305
00:12:24,551 --> 00:12:27,654
Yes, uh, I like a little variety
in my workout.
306
00:12:27,654 --> 00:12:29,155
I´m going this way.
307
00:12:29,155 --> 00:12:30,757
I´m going this way.
Bye.
308
00:12:36,663 --> 00:12:39,266
Hello?
309
00:12:56,253 --> 00:12:57,454
Danny!
310
00:13:02,425 --> 00:13:04,557
How´s he doing?
311
00:13:04,557 --> 00:13:07,090
Well, he´ll never admit it,
but he´s a little amped up.
312
00:13:07,090 --> 00:13:09,262
Do you think he needs
to be relieved?
313
00:13:09,262 --> 00:13:12,295
It´s Danny.
He´ll be fine.
Okay.
314
00:13:12,295 --> 00:13:15,098
Did he get a look
at the shooter?
315
00:13:15,098 --> 00:13:16,469
Yeah. He´s giving
the sketch artist
316
00:13:16,469 --> 00:13:18,071
a composite right now.
We´ll fax it to you.
317
00:13:18,071 --> 00:13:19,472
Okay.
318
00:13:19,472 --> 00:13:21,404
Stick around, all right?
See what you can dig up.
319
00:13:21,404 --> 00:13:24,147
You got it. Bye.
320
00:13:24,147 --> 00:13:26,079
Okay, what do we got on,
uh, what´s his name...
321
00:13:26,079 --> 00:13:27,580
Andre, the brother?
322
00:13:27,580 --> 00:13:29,352
Yeah. No luck with the,
uh, Vegas field office.
323
00:13:29,352 --> 00:13:31,084
They can´t find him
at any of the hotels.
324
00:13:31,084 --> 00:13:33,086
Anything on Dante´s finances?
325
00:13:33,086 --> 00:13:34,317
He had at least
326
00:13:34,317 --> 00:13:35,959
five people
on his payroll,
327
00:13:35,959 --> 00:13:37,620
including his mother
and his brother.
328
00:13:37,620 --> 00:13:41,424
His combined income over the
last five years is $2 million,
329
00:13:41,424 --> 00:13:44,968
and all he has in his savings
is a little over six grand.
330
00:13:44,968 --> 00:13:48,932
There´s a lot of ways for a
broke boxer to get in trouble.
331
00:13:48,932 --> 00:13:52,475
Couple of items stand out:
a check for $50,000,
332
00:13:52,475 --> 00:13:56,109
made out to an escrow company
in Long Island
333
00:13:56,109 --> 00:13:58,241
a week before he disappeared.
334
00:13:58,241 --> 00:14:01,344
Big purchase for a guy
with low funds.
335
00:14:01,344 --> 00:14:03,146
Oh, he was expecting
a big payday.
336
00:14:03,146 --> 00:14:05,418
And there´s also a series
of monthly checks
337
00:14:05,418 --> 00:14:08,051
paid to a Danielle Marks
for the past year.
338
00:14:08,051 --> 00:14:09,522
Girlfriend?
339
00:14:09,522 --> 00:14:11,524
Well, according to his mother,
he didn´t have one.
340
00:14:11,524 --> 00:14:12,956
Mistress, palimony?
341
00:14:12,956 --> 00:14:14,257
Or both.
342
00:14:14,257 --> 00:14:16,699
Okay. I´ll check out
Danielle Marks.
343
00:14:16,699 --> 00:14:18,061
You and Martin
344
00:14:18,061 --> 00:14:19,432
check out
the real estate deal.
345
00:14:21,134 --> 00:14:24,007
We got your name
from the escrow company.
346
00:14:24,007 --> 00:14:29,142
Their records show that you sold
Dante Jones a house last week.
347
00:14:29,142 --> 00:14:31,344
Yes. Dante called me
a few months ago.
348
00:14:31,344 --> 00:14:33,146
He saw our ad in
The Sunday Times.
349
00:14:34,147 --> 00:14:35,678
How much is this one?
350
00:14:35,678 --> 00:14:37,420
Uh, $3.5.
351
00:14:37,420 --> 00:14:39,322
Million?
352
00:14:39,322 --> 00:14:41,384
Million.
353
00:14:41,384 --> 00:14:44,157
( laughing ):
Any way you can shave off
a zero or two?
354
00:14:44,157 --> 00:14:46,329
Wouldn´t that be great?
355
00:14:46,329 --> 00:14:50,433
Man, I don´t know what I´d do
with a house that big.
356
00:14:50,433 --> 00:14:53,566
I guess I´d need kids and stuff,
you know, fill up the place.
357
00:14:53,566 --> 00:14:55,568
Are you married?
358
00:14:55,568 --> 00:14:57,570
Me? No, no. It´s just my mother,
and brother, and...
359
00:14:57,570 --> 00:14:59,472
I got to have room
for them, too.
360
00:14:59,472 --> 00:15:01,744
Oh. W-Will they be living
with you?
361
00:15:01,744 --> 00:15:04,047
No, but they´ll be around.
362
00:15:04,047 --> 00:15:08,111
They´re, um, always around.
363
00:15:08,111 --> 00:15:12,055
Couple weeks later, he found a
house he liked out in Port Jeff.
364
00:15:12,055 --> 00:15:13,586
Far cry
from the Bronx.
365
00:15:13,586 --> 00:15:16,719
He wanted something very
different from where he grew up.
366
00:15:16,719 --> 00:15:19,722
Buy a dream house, talking about
starting a family--
367
00:15:19,722 --> 00:15:22,465
doesn´t sound like a guy
who was planning to run.
368
00:15:22,465 --> 00:15:24,297
Want to know
the part I heard?
369
00:15:24,297 --> 00:15:26,169
This guy felt trapped
by his life,
370
00:15:26,169 --> 00:15:27,470
and he wanted
a clean start.
371
00:15:27,470 --> 00:15:29,202
You sound
pretty convinced.
372
00:15:29,202 --> 00:15:31,204
Just speaking
from experience.
373
00:15:38,481 --> 00:15:40,343
This must be
where Dante sleeps.
374
00:15:40,343 --> 00:15:42,545
Spiritual Guide to
Financial Independence.
375
00:15:42,545 --> 00:15:45,488
You really can´t blame
these guys.
376
00:15:45,488 --> 00:15:47,190
Most of them end up
punch drunk
377
00:15:47,190 --> 00:15:48,551
and working security
at a casino.
378
00:15:48,551 --> 00:15:50,453
Why don´t they hire
a business manager?
379
00:15:50,453 --> 00:15:52,655
What-- add another five percent
and pray they don´t screw you?
380
00:15:52,655 --> 00:15:53,756
Oh, so I get it.
381
00:15:53,756 --> 00:15:55,428
You train every waking hour,
382
00:15:55,428 --> 00:15:57,530
you get beat in the head
for a living,
383
00:15:57,530 --> 00:16:00,303
and all the money you win gets
stolen by some corrupt manager,
384
00:16:00,303 --> 00:16:01,664
and the benefits are what?
385
00:16:01,664 --> 00:16:04,267
Getting to wear
satin shorts to work?
386
00:16:04,267 --> 00:16:06,309
Don´t knock it
till you try it.
387
00:16:06,309 --> 00:16:08,541
( cell phone rings )
388
00:16:08,541 --> 00:16:09,672
Yeah?
389
00:16:15,178 --> 00:16:16,819
Okay, great.
390
00:16:16,819 --> 00:16:18,651
Yeah.
391
00:16:24,056 --> 00:16:25,828
Danny...
392
00:16:25,828 --> 00:16:27,390
the guy who shot at you?
393
00:16:27,390 --> 00:16:29,162
Dante´s trainer I.D.ed him
from the sketch
394
00:16:29,162 --> 00:16:31,194
as Andre´s drug buddy.
395
00:16:31,194 --> 00:16:32,665
Then I know
why he came here.
396
00:16:32,665 --> 00:16:35,138
Look at this.
397
00:16:35,138 --> 00:16:37,700
Where there´s blood,
there´s a body.
398
00:16:39,542 --> 00:16:41,374
Well...
399
00:16:41,374 --> 00:16:42,575
Uh, Ms. Marks,
400
00:16:42,575 --> 00:16:44,507
we came across
a number of checks
401
00:16:44,507 --> 00:16:47,450
from Dante Jones´
bank account that
were signed by you.
402
00:16:47,450 --> 00:16:48,781
That sounds
about right.
403
00:16:48,781 --> 00:16:51,254
Can you tell me
what they were for?
404
00:16:51,254 --> 00:16:53,756
Child support,
for Christina,
my little girl.
405
00:16:53,756 --> 00:16:57,690
I wasn´t aware that Dante
had any children.
406
00:16:57,690 --> 00:16:59,592
He doesn´t.
407
00:16:59,592 --> 00:17:03,566
His brother Andre
is Christina´s father.
408
00:17:03,566 --> 00:17:05,798
So Dante was covering
Andre´s payments?
409
00:17:05,798 --> 00:17:09,502
Andre always said he wanted
to be involved with the baby
410
00:17:09,502 --> 00:17:13,176
but when it came time to pay,
he´d be real hard to find.
411
00:17:13,176 --> 00:17:14,437
I don´t understand
what the problem is.
412
00:17:14,437 --> 00:17:15,838
The problem?!
Yeah!
413
00:17:15,838 --> 00:17:17,280
The problem is
you have me coming
414
00:17:17,280 --> 00:17:18,711
all the way
into the city to get paid.
415
00:17:18,711 --> 00:17:20,713
Didn´t I tell you
I was working on it?
416
00:17:20,713 --> 00:17:22,515
Hold it, what´s going on?
How many times--
417
00:17:22,515 --> 00:17:23,846
Your brother´s
not honoring
418
00:17:23,846 --> 00:17:26,189
his responsibilities.
419
00:17:26,189 --> 00:17:27,790
Didn´t I already
give you money
420
00:17:27,790 --> 00:17:29,352
for Christina this month?
421
00:17:29,352 --> 00:17:31,123
Hey, I´m, I´m running
a little low, man.
422
00:17:31,123 --> 00:17:33,156
All I need
is couple of days,
and she tripping--
423
00:17:33,156 --> 00:17:34,297
Tell your brother
424
00:17:34,297 --> 00:17:36,299
how you
gambled it away.
425
00:17:37,330 --> 00:17:38,901
That´s right.
426
00:17:38,901 --> 00:17:41,204
Every single penny
of your baby girl´s money,
you tell him--
427
00:17:41,204 --> 00:17:43,606
You keep your mouth shut!
This is between
me and my brother!
428
00:17:43,606 --> 00:17:46,739
Then maybe I should ask
Dante for the money.
429
00:17:46,739 --> 00:17:49,542
The baby could be his
for all I know.
Whoa, that´s...
430
00:17:50,613 --> 00:17:51,614
Bitch!
431
00:17:51,614 --> 00:17:53,246
What´s the problem with you?
432
00:17:53,246 --> 00:17:54,747
Is that all you got?
433
00:17:54,747 --> 00:17:56,749
No, no, okay, okay.
434
00:17:58,281 --> 00:18:00,553
So you were sleeping
with Dante too?
435
00:18:00,553 --> 00:18:01,724
No.
436
00:18:01,724 --> 00:18:03,656
I just said that
to piss Andre off.
437
00:18:03,656 --> 00:18:06,459
Right, and, uh, he believed you?
438
00:18:06,459 --> 00:18:08,831
That´d be why he hit me.
439
00:18:08,831 --> 00:18:12,665
I gather this wasn´t the first
time he´d been violent with you.
440
00:18:12,665 --> 00:18:13,896
Hm.
441
00:18:13,896 --> 00:18:16,599
But after that, I stayed away,
442
00:18:16,599 --> 00:18:20,773
and Dante started sending me
checks directly.
443
00:18:20,773 --> 00:18:23,306
Uh... do you, uh...
444
00:18:23,306 --> 00:18:24,877
do you recognize
this man?
445
00:18:26,779 --> 00:18:27,910
No...
446
00:18:27,910 --> 00:18:29,582
never seen him before.
447
00:18:29,582 --> 00:18:32,455
Approximately how long
has it been
448
00:18:32,455 --> 00:18:33,586
since you´ve seen Andre?
449
00:18:33,586 --> 00:18:35,788
It had been about a year...
450
00:18:35,788 --> 00:18:38,321
until Wednesday night.
451
00:18:38,321 --> 00:18:43,466
Yeah, he brought Christina
this gold unicorn necklace.
452
00:18:43,466 --> 00:18:45,598
It had to be expensive.
453
00:18:45,598 --> 00:18:47,430
And then he gave me
454
00:18:47,430 --> 00:18:48,701
$2,000 in cash.
455
00:18:48,701 --> 00:18:50,333
Must have been
feeling pretty flush.
456
00:18:50,333 --> 00:18:52,435
Ooh, that´s Andre for you.
457
00:18:52,435 --> 00:18:53,806
Find him now...
458
00:18:53,806 --> 00:18:55,508
I bet he´s broke.
459
00:18:55,508 --> 00:18:57,810
Does he have a bookie
that he uses here in town?
460
00:18:57,810 --> 00:18:59,682
Yeah.
461
00:18:59,682 --> 00:19:03,386
The guy works out of
an office building in Chelsea.
462
00:19:06,349 --> 00:19:07,490
Sure, I know Andre.
463
00:19:07,490 --> 00:19:09,392
He used to be a good customer.
464
00:19:09,392 --> 00:19:11,694
Had an uncanny ability
to pick a loser.
465
00:19:11,694 --> 00:19:13,556
Works out
pretty well for you.
466
00:19:13,556 --> 00:19:14,857
It´s bad form to gloat,
467
00:19:14,857 --> 00:19:17,300
especially
with kindly federal agents
468
00:19:17,300 --> 00:19:18,961
turning a blind eye
to my, uh...
469
00:19:18,961 --> 00:19:20,963
entrepreneurial venture.
470
00:19:20,963 --> 00:19:22,965
How much did Andre owe you?
471
00:19:22,965 --> 00:19:24,537
Well, I´ll be honest with you.
472
00:19:24,537 --> 00:19:26,739
At times, Andre
was into me for a tidy sum.
473
00:19:26,739 --> 00:19:29,442
But his debts
474
00:19:29,442 --> 00:19:30,943
were always honored.
475
00:19:30,943 --> 00:19:32,975
Not always by Andre, but, uh...
476
00:19:32,975 --> 00:19:34,717
they were honored.
477
00:19:34,717 --> 00:19:35,918
27 Gs.
478
00:19:35,918 --> 00:19:37,950
That´s what
my brother owes, right?
479
00:19:37,950 --> 00:19:39,382
Give or take.
480
00:19:39,382 --> 00:19:41,454
Tell me exactly how much.
481
00:19:41,454 --> 00:19:43,426
I want this clean.
482
00:19:46,859 --> 00:19:48,461
We´re good.
483
00:19:48,461 --> 00:19:49,862
Then that´s it,
understand?
484
00:19:49,862 --> 00:19:50,993
Don´t take any more
bets from my brother.
485
00:19:50,993 --> 00:19:52,635
Whatever you say, champ.
486
00:19:52,635 --> 00:19:54,897
Man, I know you got to do
what you got to do,
487
00:19:54,897 --> 00:19:55,898
but I´m asking you.
488
00:19:55,898 --> 00:19:56,999
He´s sick.
489
00:19:56,999 --> 00:20:00,443
All right.
490
00:20:01,574 --> 00:20:03,906
How long ago was that?
A few months.
491
00:20:03,906 --> 00:20:05,007
Have you seen him since?
492
00:20:05,007 --> 00:20:07,410
Dante, no.
493
00:20:07,410 --> 00:20:08,851
Andre, yes.
494
00:20:08,851 --> 00:20:11,554
And you still
took bets from him?
495
00:20:11,554 --> 00:20:13,055
If it wasn´t me, it was
going to be somebody else.
496
00:20:13,055 --> 00:20:15,818
If I stop taking bets from guys
with gambling problems,
497
00:20:15,818 --> 00:20:18,861
I lose my mirth.
498
00:20:18,861 --> 00:20:20,893
How was Andre´s luck
the second time around?
499
00:20:20,893 --> 00:20:22,325
Not any better.
500
00:20:22,325 --> 00:20:24,327
He got in pretty deep,
over $300K.
501
00:20:24,327 --> 00:20:25,468
Still outstanding?
502
00:20:25,468 --> 00:20:26,769
No... he, uh, paid off
503
00:20:26,769 --> 00:20:27,970
the whole thing
a couple of days ago.
504
00:20:27,970 --> 00:20:31,474
What day exactly?
505
00:20:31,474 --> 00:20:32,905
Uh... Thursday.
506
00:20:32,905 --> 00:20:34,777
Came in with a certified check
for the entire amount.
507
00:20:34,777 --> 00:20:37,039
Any idea where he came up
with that money?
508
00:20:37,039 --> 00:20:38,641
I never ask.
509
00:20:38,641 --> 00:20:40,543
So where does Andre
come up with $300,000?
510
00:20:40,543 --> 00:20:41,914
Didn´t get it
from his brother.
511
00:20:41,914 --> 00:20:43,986
Dante didn´t have
that kind of cash.
512
00:20:43,986 --> 00:20:45,648
Didn´t the mother say
513
00:20:45,648 --> 00:20:47,420
that Andre helped out
with Dante´s investments?
514
00:20:47,420 --> 00:20:48,921
Brother skimming
from brother?
515
00:20:48,921 --> 00:20:51,323
Yeah, Dante catches him,
threatens to cut him off,
516
00:20:51,323 --> 00:20:52,855
Andre get violent.
517
00:20:56,028 --> 00:20:59,662
Dogs tracked the scent
down the road.
518
00:21:07,410 --> 00:21:10,042
Hello, Andre.
519
00:21:19,948 --> 00:21:22,951
He said he was
going to Vegas.
520
00:21:22,951 --> 00:21:25,814
It doesn´t make
any sense.
521
00:21:25,814 --> 00:21:28,557
We checked all the airlines.
522
00:21:28,557 --> 00:21:31,590
Andre never left town,
Mrs. Jones.
523
00:21:31,590 --> 00:21:33,562
Then where did he go?
524
00:21:33,562 --> 00:21:34,823
We don´t know right now.
525
00:21:34,823 --> 00:21:36,795
We´re doing our best
to find out.
526
00:21:39,067 --> 00:21:43,802
Look... did Andre say anything
that might indicate
527
00:21:43,802 --> 00:21:46,835
that he was in trouble?
528
00:21:46,835 --> 00:21:49,738
Nothing specific...
529
00:21:49,738 --> 00:21:54,943
but he always had
his own special way
of finding trouble.
530
00:21:57,686 --> 00:21:59,918
Do you have any children?
531
00:21:59,918 --> 00:22:02,020
A son.
532
00:22:03,892 --> 00:22:04,753
One son.
533
00:22:04,753 --> 00:22:07,195
That´s better.
534
00:22:08,797 --> 00:22:11,830
He gets all your love.
535
00:22:11,830 --> 00:22:13,261
You see, with two,
536
00:22:13,261 --> 00:22:16,735
you try to love them
both the same,
but you can´t.
537
00:22:21,269 --> 00:22:24,743
Whatever trouble
Andre may have been in,
538
00:22:24,743 --> 00:22:28,847
I´m sure it wasn´t
your fault, Mrs. Jones.
539
00:22:30,849 --> 00:22:33,151
Please find
Dante for me.
540
00:22:33,151 --> 00:22:35,654
He´s all I have left.
541
00:22:36,755 --> 00:22:38,156
Excuse me.
542
00:22:41,029 --> 00:22:43,762
Our, uh, bookie did
a little leg work for us.
543
00:22:43,762 --> 00:22:45,233
Word on the street
is the big money
544
00:22:45,233 --> 00:22:47,896
was moving away from Dante
in the hours before the fight.
545
00:22:47,896 --> 00:22:49,668
Somebody must
have known something.
546
00:22:49,668 --> 00:22:52,641
That explains
the cold feet.
547
00:22:52,641 --> 00:22:54,102
Dante didn´t want
to take a fall.
548
00:22:54,102 --> 00:22:56,745
Mm. It also explains
Andre´s mystery money.
549
00:22:56,745 --> 00:22:58,246
He must have
arranged the fix.
550
00:22:58,246 --> 00:22:59,648
Dante ran, and then,
551
00:22:59,648 --> 00:23:01,710
unfortunately,
Andre paid the price.
552
00:23:04,653 --> 00:23:08,116
I´m sorry to
have to be the one
to break it to you.
553
00:23:09,958 --> 00:23:13,662
What am I going to say
to Christina?
554
00:23:13,662 --> 00:23:14,923
Her birthday´s next week.
555
00:23:14,923 --> 00:23:18,326
She´ll ask where he is.
556
00:23:18,326 --> 00:23:21,369
I know this may seem like
an inappropriate time,
557
00:23:21,369 --> 00:23:24,803
but there are
some questions that
I have to ask you.
558
00:23:24,803 --> 00:23:27,075
Where were you that night?
559
00:23:27,075 --> 00:23:32,340
I was at home
with Christina and my sister.
560
00:23:32,340 --> 00:23:34,813
We watched Survivor.
561
00:23:34,813 --> 00:23:37,646
And your sister
will verify that?
562
00:23:37,646 --> 00:23:38,887
And she´ll also verify
563
00:23:38,887 --> 00:23:42,250
that I didn´t kill
his sorry ass.
564
00:23:44,823 --> 00:23:46,755
Did Andre happen to mention
565
00:23:46,755 --> 00:23:49,127
that he´d recently
come into over $300,000?
566
00:23:53,702 --> 00:23:55,734
$300,000?
567
00:23:55,734 --> 00:23:57,966
Yes.
568
00:24:00,138 --> 00:24:03,712
I might be
the last person he´d tell.
569
00:24:03,712 --> 00:24:08,246
Like I said, he came by
with a necklace for Christina.
570
00:24:08,246 --> 00:24:09,878
He gave me some cash.
571
00:24:09,878 --> 00:24:11,850
He didn´t talk to me.
572
00:24:11,850 --> 00:24:13,782
He spent the whole time
573
00:24:13,782 --> 00:24:15,423
on the phone.
574
00:24:15,423 --> 00:24:18,256
I can´t say as I´m surprised.
575
00:24:18,256 --> 00:24:21,990
At times I was amazed that
Andre lasted as long as he did.
576
00:24:21,990 --> 00:24:24,132
We know he paid off
a huge debt to his bookie
577
00:24:24,132 --> 00:24:25,433
the night before the fight.
578
00:24:25,433 --> 00:24:27,665
Was there any chance
he took the money
579
00:24:27,665 --> 00:24:28,737
as payment for a fix?
580
00:24:28,737 --> 00:24:30,438
I can tell you
one thing,
581
00:24:30,438 --> 00:24:32,670
that fight
wasn´t fixed.
582
00:24:32,670 --> 00:24:34,773
You sound
pretty sure.
583
00:24:34,773 --> 00:24:36,905
I know what a fix looks like.
584
00:24:36,905 --> 00:24:39,778
I saw one three years ago.
585
00:24:39,778 --> 00:24:41,049
You left it all
in the ring.
586
00:24:41,049 --> 00:24:42,981
It just
didn´t go our way.
587
00:24:44,212 --> 00:24:45,954
You hurt?
588
00:24:45,954 --> 00:24:48,116
No, I´m good.
589
00:24:48,116 --> 00:24:49,417
( grunts dismissively )
590
00:24:49,417 --> 00:24:50,688
It´s okay, Bro.
591
00:24:50,688 --> 00:24:52,190
We´ll get them next time.
592
00:24:52,190 --> 00:24:54,062
What´s up, man?
593
00:24:54,062 --> 00:24:56,094
Don´t give me that!
You know what!
594
00:25:01,169 --> 00:25:03,431
Get these
the hell off of me.
595
00:25:03,431 --> 00:25:05,103
Okay.
596
00:25:05,103 --> 00:25:06,805
That moment with Andre...
597
00:25:06,805 --> 00:25:08,176
I knew he took a fall.
598
00:25:08,176 --> 00:25:10,178
I could see it in his face.
599
00:25:10,178 --> 00:25:12,180
You think Andre arranged it?
600
00:25:12,180 --> 00:25:14,312
That was his way
of helping.
601
00:25:14,312 --> 00:25:17,045
If he took the fall
that night,
602
00:25:17,045 --> 00:25:18,246
he´d get a title shot
in the next one.
603
00:25:18,246 --> 00:25:20,188
Oh, Andre said it was a lock.
604
00:25:20,188 --> 00:25:21,850
But it didn´t turn out
that way.
605
00:25:21,850 --> 00:25:24,252
No, it set him back two years...
606
00:25:24,252 --> 00:25:27,826
not to mention
what it did to his soul.
607
00:25:27,826 --> 00:25:29,397
Dante would do anything
608
00:25:29,397 --> 00:25:32,000
to stop that
from happening again.
609
00:25:32,000 --> 00:25:34,202
Including
killing his own brother?
610
00:25:42,470 --> 00:25:45,743
You sure you don´t
want something to eat?
611
00:25:45,743 --> 00:25:46,474
Uh-uh.
612
00:25:46,474 --> 00:25:48,216
Okay.
613
00:25:52,881 --> 00:25:53,882
No.
614
00:25:53,882 --> 00:25:54,953
No, he´s here.
615
00:25:54,953 --> 00:25:56,754
Okay, all right.
616
00:25:56,754 --> 00:25:58,086
What happened?
617
00:25:58,086 --> 00:25:59,157
I didn´t start it.
618
00:25:59,157 --> 00:26:00,358
It was Justin´s fault.
619
00:26:00,358 --> 00:26:01,890
What was?
620
00:26:01,890 --> 00:26:03,161
He took my Dante picture
from my binder.
621
00:26:03,161 --> 00:26:04,893
And he wouldn´t
give it back.
622
00:26:04,893 --> 00:26:06,534
I asked him.
623
00:26:06,534 --> 00:26:08,436
And?
624
00:26:10,338 --> 00:26:12,300
He said to come
and get it.
625
00:26:12,300 --> 00:26:14,472
Said I was a wuss,
like Dante.
626
00:26:14,472 --> 00:26:17,445
So when I grabbed him
to get it back,
627
00:26:17,445 --> 00:26:18,847
he ripped it up.
628
00:26:18,847 --> 00:26:21,950
And then what happened?
629
00:26:23,251 --> 00:26:26,154
I punched him in the face
630
00:26:26,154 --> 00:26:28,917
and he started bleeding.
631
00:26:28,917 --> 00:26:31,860
Where was Mrs. Guare?
632
00:26:31,860 --> 00:26:34,192
It was recess.
633
00:26:34,192 --> 00:26:36,825
Everyone was yelling
she was coming.
634
00:26:36,825 --> 00:26:38,026
So... I ran.
635
00:26:38,026 --> 00:26:39,797
You did what?
636
00:26:39,797 --> 00:26:41,029
I ran.
637
00:26:41,029 --> 00:26:43,832
And how did you get here?
638
00:26:43,832 --> 00:26:46,034
I walked.
639
00:26:46,034 --> 00:26:49,938
You walked
all the way downtown from school
640
00:26:49,938 --> 00:26:50,979
because you got into a fight?
641
00:26:50,979 --> 00:26:52,540
Mom, he ripped it up.
642
00:26:52,540 --> 00:26:55,013
Yeah, I heard that part.
643
00:26:55,013 --> 00:26:58,086
I´m going to call Mrs. Guare,
644
00:26:58,086 --> 00:26:59,347
let her know
what happened,
645
00:26:59,347 --> 00:27:02,390
but you listen to me--
you don´t hit people
646
00:27:02,390 --> 00:27:04,492
just because
you don´t like what they say.
647
00:27:04,492 --> 00:27:05,523
Okay?
648
00:27:05,523 --> 00:27:07,425
Okay?
649
00:27:07,425 --> 00:27:09,227
Okay.
650
00:27:09,227 --> 00:27:11,399
And you don´t ever leave school
651
00:27:11,399 --> 00:27:14,302
without my
or your father´s permission.
652
00:27:14,302 --> 00:27:16,034
Is that understood?
653
00:27:16,034 --> 00:27:17,435
You don´t run away.
654
00:27:17,435 --> 00:27:18,506
Okay.
655
00:27:22,540 --> 00:27:23,541
Did you find Dante?
656
00:27:23,541 --> 00:27:24,542
Uh-uh.
657
00:27:24,542 --> 00:27:26,514
We´re doing our best.
658
00:27:27,845 --> 00:27:29,847
Come on,
back to school.
659
00:27:37,525 --> 00:27:39,527
What´s up, Reggie?
660
00:27:39,527 --> 00:27:42,060
Remember our friend
Ron Moody the security guard?
661
00:27:42,060 --> 00:27:43,261
Yeah.
662
00:27:43,261 --> 00:27:44,592
Turns out
he deposited 10 grand
663
00:27:44,592 --> 00:27:46,394
into his personal savings
account this morning.
664
00:27:46,394 --> 00:27:47,635
Oh, that sounds
like a payoff.
665
00:27:47,635 --> 00:27:48,866
Yes, it does.
666
00:27:48,866 --> 00:27:49,938
Hmm.
667
00:27:49,938 --> 00:27:52,370
You are a liar.
668
00:27:52,370 --> 00:27:53,571
Ron?
669
00:27:53,571 --> 00:27:55,303
What?
670
00:27:55,303 --> 00:27:57,145
Where´d you get
the money?
671
00:27:57,145 --> 00:27:58,376
The Kid.
672
00:27:58,376 --> 00:27:59,447
The boxer.
He gave it to me.
673
00:27:59,447 --> 00:28:01,549
When did he
give it to you?
674
00:28:01,549 --> 00:28:03,351
That night.
675
00:28:03,351 --> 00:28:04,552
Told me not
to tell anyone.
676
00:28:05,583 --> 00:28:07,355
Was this
before or after
677
00:28:07,355 --> 00:28:10,218
the two made men
made you clear out?
678
00:28:10,218 --> 00:28:11,559
It was his idea.
679
00:28:13,561 --> 00:28:15,924
Here´s 10 Gs.
You know what to say, right?
680
00:28:15,924 --> 00:28:18,566
Yeah, "Two guys with guns
cleared me out of here."
681
00:28:18,566 --> 00:28:21,069
I got it.
682
00:28:21,069 --> 00:28:22,931
And you never saw me,
understand?
683
00:28:22,931 --> 00:28:24,272
No problem.
684
00:28:24,272 --> 00:28:25,633
DANNY:
And then he left?
685
00:28:25,633 --> 00:28:28,937
That was the plan.
686
00:28:28,937 --> 00:28:30,508
The cover story?
687
00:28:30,508 --> 00:28:33,181
Everything.
688
00:28:38,216 --> 00:28:41,389
You know, I´d hate to break it
to you, Viv, but...
689
00:28:41,389 --> 00:28:43,521
I think your boy
Dante panicked.
690
00:28:43,521 --> 00:28:44,692
Yeah, yeah.
691
00:28:46,594 --> 00:28:49,397
Viv, is everything
all right with Reggie?
692
00:28:49,397 --> 00:28:52,330
You can´t protect him
from everything.
693
00:28:54,302 --> 00:28:57,165
That call that Andre Jones made
694
00:28:57,165 --> 00:28:58,566
from his
girlfriend´s house
695
00:28:58,566 --> 00:29:01,169
was to a guy
named Michael Chambers.
696
00:29:01,169 --> 00:29:02,940
This guy
was busted
697
00:29:02,940 --> 00:29:05,943
for an options scam out
of a boiler room stock outfit.
698
00:29:05,943 --> 00:29:08,446
Served 18 months,
been out almost three years,
699
00:29:08,446 --> 00:29:10,478
and since has been
making his living
700
00:29:10,478 --> 00:29:12,520
in the world
of high-stakes gambling.
701
00:29:12,520 --> 00:29:15,383
Last surfaced in an
investigation of cash gifts
702
00:29:15,383 --> 00:29:16,724
to college
basketball recruits.
703
00:29:16,724 --> 00:29:18,256
A fixer.
704
00:29:18,256 --> 00:29:20,288
Uh-huh, but at the time
of his arrest,
705
00:29:20,288 --> 00:29:21,659
several of the other
706
00:29:21,659 --> 00:29:24,362
boiler room employees
were questioned,
707
00:29:24,362 --> 00:29:25,994
including a young intern
708
00:29:25,994 --> 00:29:27,435
who is now a boxing promoter.
709
00:29:27,435 --> 00:29:29,497
Dante´s promoter, Chris Roland?
710
00:29:29,497 --> 00:29:30,398
Right.
711
00:29:30,398 --> 00:29:31,569
Can I take a look
712
00:29:31,569 --> 00:29:33,501
at that?
713
00:29:35,503 --> 00:29:38,306
This is the guy
who took a shot at me.
714
00:29:47,273 --> 00:29:49,445
Mikey Chambers.
715
00:29:49,445 --> 00:29:52,648
Remember me?
716
00:29:52,648 --> 00:29:54,080
No?
717
00:29:54,080 --> 00:29:57,453
Maybe this will refresh
your memory.
718
00:29:59,455 --> 00:30:01,527
I´m not sure what you
want me to remember.
719
00:30:01,527 --> 00:30:04,390
Mike, you shot at me
in the Catskills.
720
00:30:04,390 --> 00:30:06,192
Remember that fight
that you fixed,
721
00:30:06,192 --> 00:30:07,493
that didn´t go as planned?
722
00:30:07,493 --> 00:30:09,295
You went up there
to make Andre pay,
723
00:30:09,295 --> 00:30:11,097
but then I got in your way?
I don´t remember that.
724
00:30:11,097 --> 00:30:13,369
Wow. Well, do you remember
the handgun
725
00:30:13,369 --> 00:30:15,101
that I found in your car?
726
00:30:15,101 --> 00:30:16,542
´Cause I got a warrant.
727
00:30:16,542 --> 00:30:19,005
I´m running ballistics
on these bullets right now.
728
00:30:19,005 --> 00:30:20,346
They come back positive,
729
00:30:20,346 --> 00:30:22,108
I´ve got you for
attempted murder of me,
730
00:30:22,108 --> 00:30:23,449
a Federal officer.
731
00:30:23,449 --> 00:30:25,151
And when Andre´s autopsy
report comes back...
732
00:30:25,151 --> 00:30:27,653
I didn´t kill Andre.
733
00:30:27,653 --> 00:30:29,285
Well, then, who did?
734
00:30:29,285 --> 00:30:30,986
I want a lawyer.
735
00:30:30,986 --> 00:30:33,689
Okay. Well, let´s take
a walk then, Mikey.
736
00:30:35,661 --> 00:30:39,225
JACK:
You know, it´s a long way
from pushing stock scams
737
00:30:39,225 --> 00:30:41,097
to promoting
title fights.
738
00:30:41,097 --> 00:30:42,398
I was an intern.
739
00:30:42,398 --> 00:30:44,400
I answered phones
and made coffee.
740
00:30:44,400 --> 00:30:46,632
I was there for about...
two months.
741
00:30:46,632 --> 00:30:49,235
Long enough to make
the acquaintance
742
00:30:49,235 --> 00:30:50,676
of Michael Chambers.
743
00:30:50,676 --> 00:30:53,779
Convicted security trader
Michael Chambers,
744
00:30:53,779 --> 00:30:55,341
also a fight fixer.
745
00:30:55,341 --> 00:30:57,183
Yeah, I know who he is.
746
00:30:57,183 --> 00:30:59,415
Do you have any
idea why Andre
747
00:30:59,415 --> 00:31:01,247
brought Michael Chambers
to Dante´s camp
748
00:31:01,247 --> 00:31:03,018
the day before the fight?
749
00:31:03,018 --> 00:31:05,251
Why don´t you ask him?
750
00:31:06,552 --> 00:31:09,155
Agent Malone, we´ve been
very cooperative
751
00:31:09,155 --> 00:31:10,796
up to this point...
752
00:31:10,796 --> 00:31:12,398
Could you just excuse me
753
00:31:12,398 --> 00:31:13,659
for one second?
754
00:31:18,704 --> 00:31:20,536
Meet Michael Chambers.
755
00:31:22,808 --> 00:31:24,270
Shake his hand, Michael.
756
00:31:24,270 --> 00:31:25,641
Shake my hand, Michael.
757
00:31:29,315 --> 00:31:31,046
Here´s his statement.
758
00:31:31,046 --> 00:31:32,148
Thank you.
759
00:31:32,148 --> 00:31:33,579
What is this?!
760
00:31:33,579 --> 00:31:35,481
Let´s go.
761
00:31:39,325 --> 00:31:41,087
What´s he doing here?
762
00:31:41,087 --> 00:31:43,259
He´s, uh...
763
00:31:47,062 --> 00:31:48,664
He´s cooperating.
764
00:31:50,466 --> 00:31:52,238
If he said I killed Andre...
765
00:31:52,238 --> 00:31:54,700
I´d like to help you, Chris,
but that ship has sailed.
766
00:31:54,700 --> 00:31:56,472
All I did was give
him the money-- the $300,000.
767
00:31:56,472 --> 00:31:58,244
The rest was up to him!
Chris, that´s enough.
768
00:31:58,244 --> 00:31:59,475
Hold on.
769
00:31:59,475 --> 00:32:01,747
I did not kill anyone.
770
00:32:01,747 --> 00:32:05,251
You gave Andre $300,000 to get
Dante to throw the fight,
771
00:32:05,251 --> 00:32:06,512
but when he ran away...
772
00:32:06,512 --> 00:32:08,083
I did not kill anyone.
773
00:32:08,083 --> 00:32:09,315
Chambers was out of control.
774
00:32:09,315 --> 00:32:10,716
He was the one
who threatened Andre.
775
00:32:10,716 --> 00:32:12,688
He said he´d kill them both.
That was him.
776
00:32:12,688 --> 00:32:16,862
I´m going to need a written
statement to that effect.
777
00:32:16,862 --> 00:32:18,694
Fine.
778
00:32:20,266 --> 00:32:22,198
So I just ran Roland´s
phone records.
779
00:32:22,198 --> 00:32:23,729
Couple of weeks ago,
he made a call
780
00:32:23,729 --> 00:32:26,132
to the Realtor
Marissa Kelly
at her home.
781
00:32:26,132 --> 00:32:28,734
What´s the connection there?
782
00:32:28,734 --> 00:32:30,506
Well, we ran
her credit cards,
783
00:32:30,506 --> 00:32:32,138
and she rented a car
the night of the fight,
784
00:32:32,138 --> 00:32:34,180
and, according to
the rental car company,
785
00:32:34,180 --> 00:32:35,581
it hasn´t been
returned yet.
786
00:32:36,682 --> 00:32:38,584
She lives in the city, right?
787
00:32:38,584 --> 00:32:41,647
Yeah, West 68th, and it´s only
two blocks from her office.
788
00:32:41,647 --> 00:32:43,649
Better find out
who she rented
789
00:32:43,649 --> 00:32:46,322
the car for.
790
00:32:47,623 --> 00:32:49,855
I was only trying to help Dante.
791
00:32:51,157 --> 00:32:52,628
We were seeing each other.
792
00:32:52,628 --> 00:32:54,660
We started dating when
he was looking for his house.
793
00:32:54,660 --> 00:32:57,132
And what about the phone calls
from Chris Roland?
794
00:32:57,132 --> 00:32:58,464
They were from Dante.
795
00:32:58,464 --> 00:32:59,805
He was in Roland´s office,
doing business.
796
00:32:59,805 --> 00:33:01,667
Where is he now?
797
00:33:03,339 --> 00:33:05,671
I don´t know.
798
00:33:07,413 --> 00:33:09,415
He came over the morning
of the fight.
799
00:33:09,415 --> 00:33:11,547
He was very upset.
800
00:33:11,547 --> 00:33:13,419
( quietly ):
Marissa, hey.
801
00:33:14,820 --> 00:33:16,822
My brother is dead.
802
00:33:16,822 --> 00:33:18,754
What?! What happened?
803
00:33:18,754 --> 00:33:20,486
They wanted to fix the fight.
804
00:33:20,486 --> 00:33:22,228
Everything got all messed up.
805
00:33:22,228 --> 00:33:23,689
Oh, my God, Dante.
806
00:33:23,689 --> 00:33:25,691
I got to get away as soon
as the fight´s over.
807
00:33:25,691 --> 00:33:27,793
Okay.
808
00:33:27,793 --> 00:33:29,935
The money from the escrow--
can you get it for me?
809
00:33:29,935 --> 00:33:32,668
It-It´ll take a few days.
810
00:33:32,668 --> 00:33:34,700
No, I got to have something now.
811
00:33:34,700 --> 00:33:37,303
I´ll call the bank and
see if they´ll release
it, but I´m not sure.
812
00:33:37,303 --> 00:33:39,645
Got to try for me.
813
00:33:39,645 --> 00:33:42,878
Oh, Dante, I don´t know if
I can get involved in this.
814
00:33:42,878 --> 00:33:45,781
Please, Marissa.
815
00:33:45,781 --> 00:33:47,683
Please.
816
00:33:49,184 --> 00:33:50,716
Okay.
817
00:33:50,716 --> 00:33:53,659
I´ll try.
818
00:33:53,659 --> 00:33:57,192
I can´t believe this is
happening to me.
819
00:33:57,192 --> 00:34:00,226
He was going to lay low for a
couple of days, out of town.
820
00:34:00,226 --> 00:34:02,468
Then he was supposed
to drop the car off
821
00:34:02,468 --> 00:34:04,230
at a bus station
822
00:34:04,230 --> 00:34:07,233
and I was going to go down
and meet him.
823
00:34:07,233 --> 00:34:09,605
You said that he wasn´t going to
leave until after the fight.
824
00:34:09,605 --> 00:34:10,776
What happened?
825
00:34:10,776 --> 00:34:12,878
I don´t know.
826
00:34:12,878 --> 00:34:15,381
I guess he couldn´t
go through with it.
827
00:34:15,381 --> 00:34:17,713
( knocking )
828
00:34:22,688 --> 00:34:24,590
Andre Jones´
autopsy results.
829
00:34:24,590 --> 00:34:26,852
Okay, the shot came
from a .38 caliber.
830
00:34:26,852 --> 00:34:28,854
Negative match
on Chambers´ gun.
831
00:34:28,854 --> 00:34:31,627
Coroner puts the approximate
time of death
832
00:34:31,627 --> 00:34:34,600
between 9:00 and 11:00 p.m.
on Thursday night.
833
00:34:34,600 --> 00:34:36,231
The night before the fight.
834
00:34:36,231 --> 00:34:37,503
Yeah. There´s more.
835
00:34:37,503 --> 00:34:39,505
The coroner found
two foreign substances
836
00:34:39,505 --> 00:34:41,337
mixed with the blood
on his face:
837
00:34:41,337 --> 00:34:46,372
titanium dioxide and a compound
called bismuth oxy chloride
838
00:34:46,372 --> 00:34:48,814
which, together,
give the captivating
839
00:34:48,814 --> 00:34:51,747
color and shine to lipstick.
840
00:34:51,747 --> 00:34:54,980
He was with a woman
when he died.
841
00:34:59,525 --> 00:35:01,287
That was the Reverend.
842
00:35:01,287 --> 00:35:05,431
He´s been kind enough to take
care of Andre´s service.
843
00:35:05,431 --> 00:35:06,792
( chuckles )
844
00:35:06,792 --> 00:35:08,964
Always clowning around,
the two of them.
845
00:35:08,964 --> 00:35:10,035
Big smiles.
846
00:35:10,035 --> 00:35:12,838
Couldn´t keep them apart.
847
00:35:15,000 --> 00:35:16,802
It´s just so difficult
848
00:35:16,802 --> 00:35:20,646
not knowing where he is,
if he´s okay.
849
00:35:20,646 --> 00:35:22,808
I know what happened,
Mrs. Jones.
850
00:35:28,484 --> 00:35:31,417
You do?
851
00:35:31,417 --> 00:35:35,821
Andre went back up to the camp
the night before the fight.
852
00:35:35,821 --> 00:35:38,994
He was killed because he was
trying to fix the fight.
853
00:35:38,994 --> 00:35:41,727
I don´t understand
what you´re saying.
854
00:35:41,727 --> 00:35:45,030
The coroner found traces
of lipstick on his face.
855
00:35:45,030 --> 00:35:47,302
It was there when he died.
856
00:35:47,302 --> 00:35:49,535
If go into your bathroom,
857
00:35:49,535 --> 00:35:52,508
I´ll find the same
lipstick, won´t I?
858
00:35:54,710 --> 00:35:56,882
You were trying
to protect Dante
859
00:35:56,882 --> 00:36:00,315
from all the bad things
in the world.
860
00:36:00,315 --> 00:36:03,549
But you couldn´t protect
Dante from Andre.
861
00:36:03,549 --> 00:36:06,091
Andre was always
dragging him down.
862
00:36:06,091 --> 00:36:08,854
Andre loved his brother.
863
00:36:08,854 --> 00:36:12,998
And Andre was finding it harder
and harder to make his own mark,
864
00:36:12,998 --> 00:36:15,861
be his own man.
865
00:36:15,861 --> 00:36:18,934
That´s why he arranged
the first fix, right?
866
00:36:21,006 --> 00:36:24,670
After that,
Dante almost lost everything,
867
00:36:24,670 --> 00:36:26,912
but then there
was Andre again,
868
00:36:26,912 --> 00:36:31,517
trying to drag him back down.
869
00:36:31,517 --> 00:36:33,879
You had an impossible choice.
870
00:36:35,080 --> 00:36:38,554
You killed one son
to save the other.
871
00:36:43,489 --> 00:36:45,961
I didn´t know...
872
00:36:45,961 --> 00:36:48,594
how to help him.
873
00:36:51,967 --> 00:36:54,369
With Dante,
874
00:36:54,369 --> 00:36:56,041
everything always came so easy.
875
00:36:56,041 --> 00:37:01,707
Andre... couldn´t get
from underneath his shadow.
876
00:37:05,380 --> 00:37:08,383
Dante felt... responsible,
877
00:37:08,383 --> 00:37:12,958
like it was his brotherly duty
to make things right,
878
00:37:12,958 --> 00:37:16,391
and no matter
what he did for Andre,
879
00:37:16,391 --> 00:37:20,125
every time Andre slipped...
880
00:37:20,125 --> 00:37:22,798
Dante fell with him.
881
00:37:26,532 --> 00:37:28,834
What happened that night?
882
00:37:35,080 --> 00:37:37,042
I heard them arguing...
883
00:37:37,042 --> 00:37:39,715
They said they´re going
to kill us both.
884
00:37:39,715 --> 00:37:41,487
How could you do
this to me again?!
885
00:37:41,487 --> 00:37:43,889
They promised it was going
to work out different this time.
886
00:37:43,889 --> 00:37:45,621
Like it worked out
the last time?
887
00:37:45,621 --> 00:37:47,192
I lost two years because of you!
888
00:37:47,192 --> 00:37:49,455
I´m sorry.
889
00:37:49,455 --> 00:37:51,727
I´m so sorry, man.
890
00:37:51,727 --> 00:37:53,428
I needed the money.
891
00:37:53,428 --> 00:37:56,061
I´m getting a half mil
for the fight, Dre.
892
00:37:56,061 --> 00:37:58,964
You could´ve asked me.
For what, man?
893
00:37:58,964 --> 00:38:00,836
You give Roland his cut,
then you pay your bills,
894
00:38:00,836 --> 00:38:03,609
and then you give Uncle Sam
some money.
895
00:38:03,609 --> 00:38:05,070
Man, you wouldn´t have it, man.
896
00:38:05,070 --> 00:38:07,773
Oh, man! All you had to do
was come and talk to me!
897
00:38:07,773 --> 00:38:10,145
Before it got to this!
898
00:38:12,117 --> 00:38:14,680
I know, man.
899
00:38:14,680 --> 00:38:17,222
I messed up, man.
900
00:38:17,222 --> 00:38:19,124
( sobbing )
901
00:38:19,124 --> 00:38:21,787
I messed up everything.
902
00:38:21,787 --> 00:38:24,660
( crying )
903
00:38:25,731 --> 00:38:27,893
Dre...
904
00:38:31,637 --> 00:38:34,239
It´s okay, man.
905
00:38:41,747 --> 00:38:43,849
There was nothing left to do.
906
00:38:45,711 --> 00:38:48,654
If I´d told the police,
they would´ve found out
907
00:38:48,654 --> 00:38:52,487
that Dante took a fall
the last time,
908
00:38:52,487 --> 00:38:54,520
and all those...
909
00:38:54,520 --> 00:38:57,492
men that Andre was bringing
to his life
910
00:38:57,492 --> 00:38:59,695
would´ve destroyed them both.
911
00:39:04,570 --> 00:39:06,702
He was asleep.
912
00:39:22,047 --> 00:39:23,789
♫ ♫
913
00:39:50,946 --> 00:39:52,117
( gunshot booming )
914
00:40:06,331 --> 00:40:08,834
( weeping )
915
00:40:13,869 --> 00:40:17,342
Dante helped me.
We didn´t know what to do.
916
00:40:17,342 --> 00:40:18,704
We took the body to the woods.
917
00:40:18,704 --> 00:40:19,905
Where´s Dante now?
918
00:40:19,905 --> 00:40:22,307
I don´t know.
919
00:40:22,307 --> 00:40:26,051
He didn´t tell me
he was going to go.
920
00:40:30,716 --> 00:40:32,958
I know he´ll never forgive me.
921
00:40:34,920 --> 00:40:38,593
But what I did...
922
00:40:38,593 --> 00:40:41,026
I did for him.
923
00:40:42,628 --> 00:40:44,269
( phone rings )
924
00:40:45,931 --> 00:40:48,674
( muffled sobbing )
925
00:40:48,674 --> 00:40:50,005
Yeah?
926
00:40:50,005 --> 00:40:51,807
Dante´s rental car
was just spotted
927
00:40:51,807 --> 00:40:53,879
at a bus station
outside of Philadelphia.
928
00:40:53,879 --> 00:40:55,811
All right, I´ll meet you there.
929
00:40:55,811 --> 00:40:57,282
Yeah, I´m on my way.
930
00:41:17,803 --> 00:41:21,236
Nothing at the east gate.
931
00:41:21,236 --> 00:41:23,839
Nothing here.
932
00:41:39,354 --> 00:41:41,927
Excuse me.
Was somebody reading this?
933
00:41:41,927 --> 00:41:43,428
A young fellow.
934
00:41:43,428 --> 00:41:45,931
He was just sitting there.
935
00:42:04,679 --> 00:42:08,453
MARTIN ( over radio ):
Viv, you got anything?
936
00:42:08,453 --> 00:42:10,956
Viv, What do you got?
937
00:42:16,822 --> 00:42:18,323
MARTIN:
Viv, you copy me?
938
00:42:18,323 --> 00:42:20,996
Waiting room.
I´ve got a visual.
939
00:42:37,783 --> 00:42:38,884
It´s not your fault,
940
00:42:38,884 --> 00:42:41,146
Dante.
941
00:42:41,146 --> 00:42:43,949
I wanted things to change.
942
00:42:43,949 --> 00:42:46,051
I just couldn´t do
anything about it.
943
00:42:46,051 --> 00:42:48,223
You did everything
that you could.
944
00:42:48,223 --> 00:42:51,396
I´m not testifying
against my mother.
945
00:42:51,396 --> 00:42:54,359
My guess is the DA
won´t make you.
946
00:42:54,359 --> 00:42:57,032
You´re an accessory
after the fact.
947
00:42:57,032 --> 00:42:59,234
I think they´ll be
more interested
948
00:42:59,234 --> 00:43:01,506
in what you´ve got on
Chambers and Roland.
949
00:43:01,506 --> 00:43:02,968
And then what?
950
00:43:02,968 --> 00:43:05,510
And then they´ll go to jail.
951
00:43:05,510 --> 00:43:08,814
And me?
952
00:43:08,814 --> 00:43:10,976
That´s up to you.
953
00:43:14,379 --> 00:43:18,123
Let´s go without the cuffs
on this one. He´s fine.
954
00:43:24,529 --> 00:43:26,091
Did what we had to do.
955
00:43:26,091 --> 00:43:27,993
Doesn´t mean it feels good.
956
00:43:27,993 --> 00:43:30,135
Yeah, no kidding.
957
00:43:30,135 --> 00:43:32,037
What are you going
to tell Reggie?
958
00:43:32,037 --> 00:43:33,398
What he needs to know.
959
00:43:33,398 --> 00:43:36,301
Dante Jones is
a great boxer.
67048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.