All language subtitles for White.Lines.S01E02.1080p.WEB.H264-METCON

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,640 --> 00:00:34,159 Were there more than 15 people at this gathering? 2 00:00:35,200 --> 00:00:36,200 Yes, Your Honor. 3 00:00:47,240 --> 00:00:49,920 Was the music sufficiently loud 4 00:00:50,000 --> 00:00:54,119 to make it impossible for two people to have conversation? 5 00:00:55,759 --> 00:00:56,759 I hope so. 6 00:01:00,000 --> 00:01:01,000 Hey, Zoe! 7 00:01:02,600 --> 00:01:03,759 Come here. Come up. 8 00:01:17,319 --> 00:01:18,599 All right. Come here. 9 00:01:20,039 --> 00:01:21,039 Here. 10 00:01:23,319 --> 00:01:27,079 To the best of your knowledge, were narcotic substances consumed? 11 00:01:27,879 --> 00:01:29,039 I wasn't aware of any. 12 00:01:35,000 --> 00:01:36,799 ♪ Oh, dance with me ♪ 13 00:01:36,879 --> 00:01:38,640 ♪ Oh, oh, dance with me ♪ 14 00:02:01,599 --> 00:02:05,319 Would you say you were the promoter of this gathering? 15 00:02:05,719 --> 00:02:07,319 Did you gain from it? 16 00:02:09,240 --> 00:02:10,639 I've got a question for you, 17 00:02:11,439 --> 00:02:12,439 Your Honor. 18 00:02:14,280 --> 00:02:15,560 Have you ever had a good time? 19 00:02:18,439 --> 00:02:19,439 I mean it. 20 00:02:20,159 --> 00:02:22,039 Like, a proper good time. 21 00:02:30,280 --> 00:02:32,000 I give you top shit! 22 00:02:43,360 --> 00:02:45,960 This is an illegal gathering. 23 00:02:46,039 --> 00:02:48,639 You must leave immediately, or we're coming in. 24 00:02:48,719 --> 00:02:50,520 Anna, get Zoe out of here now! 25 00:02:50,599 --> 00:02:51,439 Go! 26 00:02:51,520 --> 00:02:52,656 - Come on. - Okay. 27 00:02:52,680 --> 00:02:54,039 Go! Quickly! Come on! 28 00:02:54,560 --> 00:02:56,920 ♪ Da-da, da, da, da, da Da-da, da, da, da ♪ 29 00:02:57,000 --> 00:02:59,079 Let's fuckin' have it! 30 00:02:59,159 --> 00:03:01,479 ♪ Da, da, da, da Da-da, da, da, da ♪ 31 00:03:01,560 --> 00:03:05,560 ♪ Da-da, da, da, da, da Da-da, da, da, da ♪ 32 00:03:10,120 --> 00:03:11,439 Together! 33 00:03:11,520 --> 00:03:13,840 Let's fuckin' have it! 34 00:03:29,840 --> 00:03:30,879 Oh! 35 00:03:31,280 --> 00:03:33,079 What? You gonna arrest your own son? 36 00:03:37,280 --> 00:03:38,680 Come on! 37 00:03:39,719 --> 00:03:43,039 We'll say it got out of hand and it won't happen again. 38 00:03:43,599 --> 00:03:46,199 Anna's dad's a lawyer, and he says it's best just to be sorry. 39 00:03:46,800 --> 00:03:48,079 No, we'll get off. 40 00:03:48,159 --> 00:03:49,840 None of us have got a record. 41 00:03:49,920 --> 00:03:52,039 We'll get community service at worst. 42 00:03:52,120 --> 00:03:53,120 And then what? 43 00:03:53,560 --> 00:03:55,960 Like, DJ in an old folks' home? What are you on about? 44 00:03:56,039 --> 00:03:58,639 I'm on about staying the fuck out of jail. 45 00:04:00,360 --> 00:04:01,759 Uh-huh. And then what? 46 00:04:02,840 --> 00:04:03,840 Let's see. 47 00:04:05,439 --> 00:04:07,080 Then we reach the next level in Pac-Man. 48 00:04:07,159 --> 00:04:09,280 Yeah, we're all playing, mate. That's what life is. 49 00:04:09,360 --> 00:04:11,599 Come on. Let's do one. We've gotta get to court. 50 00:04:13,800 --> 00:04:15,759 What do you think Amadeus is all about? 51 00:04:17,240 --> 00:04:19,360 Havin' a great night? Makin' a bit of cash? 52 00:04:19,959 --> 00:04:22,160 Marcus, you've gotta see the bigger picture. 53 00:04:22,240 --> 00:04:23,720 What's that supposed to mean? 54 00:04:25,040 --> 00:04:26,439 It means not conformin'. 55 00:04:26,519 --> 00:04:29,040 It means havin' parties, each one bigger than the last one. 56 00:04:29,120 --> 00:04:31,759 It means transportin' people with our music 57 00:04:31,839 --> 00:04:34,480 so they can forget about this shit goin' on in their lives. 58 00:04:34,560 --> 00:04:36,079 And float above it all. 59 00:04:37,000 --> 00:04:38,439 What's goin' on with you, mate? 60 00:04:38,959 --> 00:04:40,319 Just took a pill, boys. 61 00:04:40,720 --> 00:04:41,879 Uh-huh. 62 00:04:59,879 --> 00:05:00,959 Dear Axel... 63 00:05:03,000 --> 00:05:07,160 has it really been 22 years since we danced at your parties? 64 00:05:09,920 --> 00:05:12,680 We feel your loss like it were yesterday. 65 00:05:15,519 --> 00:05:16,519 But death... 66 00:05:17,360 --> 00:05:18,519 is part of life. 67 00:05:20,120 --> 00:05:21,800 Like the flower that withers. 68 00:05:22,319 --> 00:05:24,759 But Axel's light lives on... 69 00:05:25,920 --> 00:05:27,000 in all of us. 70 00:05:28,079 --> 00:05:29,199 But especially... 71 00:05:29,680 --> 00:05:31,079 in his best friends 72 00:05:31,800 --> 00:05:34,279 and in his sister, Zoe... 73 00:05:36,840 --> 00:05:38,600 who is with us to say goodbye. 74 00:05:39,920 --> 00:05:40,920 Did you know... 75 00:05:41,319 --> 00:05:43,000 that Marcus called me up and lied to me? 76 00:05:43,079 --> 00:05:44,600 Look... 77 00:05:45,040 --> 00:05:46,439 Zoe, I'm not defending what he did. 78 00:05:47,879 --> 00:05:49,680 But he knew how cut up you were. 79 00:05:49,759 --> 00:05:51,360 He... he was trying 80 00:05:51,439 --> 00:05:53,776 - to make life easy for you. - Think about how you would feel 81 00:05:53,800 --> 00:05:54,920 if you lost someone. 82 00:05:56,120 --> 00:05:57,840 All the questions that you'd have. 83 00:05:58,720 --> 00:05:59,840 Did they kill themselves? 84 00:06:00,399 --> 00:06:01,480 Were they murdered? 85 00:06:02,600 --> 00:06:04,319 That was the best you could come up with? 86 00:06:04,879 --> 00:06:06,800 Look, I know I screwed up, 87 00:06:07,639 --> 00:06:09,800 but we did really think he'd gone to India. 88 00:06:09,879 --> 00:06:11,720 It... it was the kind of thing we used to do. 89 00:06:11,800 --> 00:06:14,519 - Kind of like a... a spiritual journey. - Right. 90 00:06:15,240 --> 00:06:18,519 But in actual fact, he was killed, taken across the Mediterranean 91 00:06:18,600 --> 00:06:20,480 and buried in the desert like a dog. 92 00:06:21,720 --> 00:06:23,480 Doesn't sound very spiritual to me. 93 00:06:23,879 --> 00:06:25,680 I want you to think... 94 00:06:26,759 --> 00:06:27,759 about Axel. 95 00:06:29,720 --> 00:06:34,079 You've got an image of him in your mind, or... or something he said. Write it down. 96 00:06:35,840 --> 00:06:37,199 We're gonna bury them... 97 00:06:38,639 --> 00:06:41,040 so that they live forever. 98 00:06:41,840 --> 00:06:43,159 When did you last see him? 99 00:06:43,240 --> 00:06:44,240 At his party. 100 00:06:45,079 --> 00:06:47,120 There was, like, 600 of us there. 101 00:06:47,199 --> 00:06:48,040 What party? 102 00:06:48,120 --> 00:06:49,800 It was his 24th birthday. 103 00:06:50,279 --> 00:06:52,000 He wanted a 24-hour party. 104 00:06:57,439 --> 00:07:01,040 He wanted a party that were bigger than Freddie Mercury's, and he got it. 105 00:07:01,759 --> 00:07:03,000 With even more drugs. 106 00:07:03,480 --> 00:07:05,240 By the end, there was a sort of... 107 00:07:06,000 --> 00:07:07,079 collective amnesia. 108 00:07:07,160 --> 00:07:09,000 I know it sounds ridiculous, 109 00:07:09,079 --> 00:07:11,295 but nobody could remember what happened by the end of it. 110 00:07:11,319 --> 00:07:13,839 Are you telling me there were 600 people at this party 111 00:07:13,920 --> 00:07:16,399 - and no one remembers a thing? - No. I'm telling you... 112 00:07:17,319 --> 00:07:18,680 that none of us remember. 113 00:07:22,160 --> 00:07:23,160 Come here. 114 00:07:44,279 --> 00:07:45,480 What did the police say? 115 00:07:47,519 --> 00:07:49,680 Or did you tell them that he was meditating in India? 116 00:07:49,759 --> 00:07:52,159 How do you not remember anything? There was an investigation, 117 00:07:52,199 --> 00:07:54,199 - for Christ's sake! - Just say it! 118 00:07:55,639 --> 00:07:57,720 You think we had something to do with it? 119 00:07:58,680 --> 00:08:01,720 You think we're hiding something? 120 00:08:11,199 --> 00:08:13,040 Is that why you've been staying with me? 121 00:08:14,519 --> 00:08:17,480 You want to interrogate us? Search the house? What are you after? 122 00:08:19,800 --> 00:08:22,519 - I want you out of my house. - Marcus, calm down. 123 00:08:22,600 --> 00:08:23,600 Why should I? 124 00:08:24,079 --> 00:08:26,959 We went through this 20 years ago. I'm not doin' it again. 125 00:08:53,559 --> 00:08:54,879 It's time to go down. 126 00:08:55,919 --> 00:08:56,919 Everyone's here. 127 00:09:12,399 --> 00:09:13,639 Dear Axel... 128 00:09:16,120 --> 00:09:21,000 has it really been 22 years since we danced at your parties? 129 00:09:22,240 --> 00:09:25,039 We feel your loss like it were yesterday. 130 00:09:27,440 --> 00:09:30,159 I'm sorry for what was said earlier. 131 00:09:30,799 --> 00:09:34,519 This news about Axel, it's just so gutting. For all of us. 132 00:09:34,600 --> 00:09:38,399 Of course we're gonna feel anger and... and frustration. 133 00:09:40,440 --> 00:09:41,480 I went to India. 134 00:09:43,320 --> 00:09:45,440 After he disappeared, I felt so lost. 135 00:09:45,519 --> 00:09:48,240 - I... I went to Goa looking for him. - Seriously? 136 00:09:49,200 --> 00:09:50,720 I never found him, of course. 137 00:09:54,000 --> 00:09:57,679 But out of... of all of that pain and... and all of that frustration 138 00:09:57,759 --> 00:10:00,320 came something beautiful. 139 00:10:03,039 --> 00:10:04,159 I found meself. 140 00:10:06,080 --> 00:10:08,000 I think you could do with a bit of that. 141 00:10:12,840 --> 00:10:14,559 Fourteen years I was over there. 142 00:10:17,720 --> 00:10:19,960 The cow was a gift from me guru. 143 00:10:21,240 --> 00:10:22,240 They worship them. 144 00:10:24,679 --> 00:10:28,200 Whenever negative feelings arise, I... 145 00:10:29,759 --> 00:10:31,759 hug the cow... 146 00:10:31,840 --> 00:10:33,159 ...and it gives me peace. 147 00:10:36,159 --> 00:10:37,759 Hug the cow with me, Zoe. 148 00:10:37,840 --> 00:10:38,919 Feel the energy. 149 00:10:40,039 --> 00:10:41,240 I'm not hugging the cow. 150 00:10:42,679 --> 00:10:45,519 I was definitely at a point where I could do with some peaceful energy, 151 00:10:46,279 --> 00:10:49,080 - but it didn't last long. - Just take some deep breaths. 152 00:10:49,600 --> 00:10:50,679 Tell me what's happened. 153 00:10:50,759 --> 00:10:52,679 Okay. 154 00:10:52,759 --> 00:10:55,080 I mean, honestly, you should have seen these people. 155 00:10:55,159 --> 00:10:56,639 They were Axel's best friends, 156 00:10:56,720 --> 00:10:58,919 but they all seemed pretty suspicious to me. 157 00:10:59,360 --> 00:11:02,360 I mean, yesterday, Marcus was being accused of killing Axel 158 00:11:02,440 --> 00:11:04,159 and was half drowned so he'd confess, 159 00:11:04,240 --> 00:11:06,759 and now the guy's standing right there like nothing happened. 160 00:11:07,559 --> 00:11:09,759 I realized how I could get through to Marcus. 161 00:11:10,440 --> 00:11:11,840 Take the cocaine from his house 162 00:11:11,919 --> 00:11:13,799 and don't give it back until he comes clean. 163 00:11:21,240 --> 00:11:22,240 Hi. 164 00:11:23,000 --> 00:11:24,000 How's the leg? 165 00:11:24,360 --> 00:11:25,360 I'll live. 166 00:11:25,799 --> 00:11:28,399 Oh, if you're offering to be my nurse, 167 00:11:28,480 --> 00:11:31,080 to be honest, I'd rather have a professional. 168 00:11:31,559 --> 00:11:32,639 - I'm not. - Hmm. 169 00:11:33,320 --> 00:11:35,240 I do need to ask you a favor, though. 170 00:11:36,519 --> 00:11:37,679 Can I borrow your car? 171 00:11:39,080 --> 00:11:41,399 What's wrong with your scooter, harpoon girl? 172 00:11:42,240 --> 00:11:44,639 I can't use my scooter. Marcus and I have had a big row. 173 00:11:44,720 --> 00:11:47,600 He wants me to leave his house, and I need to go and get all my stuff. 174 00:11:50,200 --> 00:11:51,120 Give me your keys. 175 00:11:51,200 --> 00:11:52,200 Why? 176 00:11:52,600 --> 00:11:54,000 So I've got some wheels. 177 00:12:02,200 --> 00:12:03,960 Everyone's asking about my leg. 178 00:12:04,960 --> 00:12:07,320 I tell them I was shot with Cupid's arrow. 179 00:12:07,919 --> 00:12:08,919 Well... 180 00:12:09,159 --> 00:12:11,399 ...a harpoon, but it's the same thing, isn't it? 181 00:12:19,720 --> 00:12:20,840 A little mushroom tea? 182 00:12:22,519 --> 00:12:23,559 Not today, mate. 183 00:12:32,919 --> 00:12:36,519 You've reached Marcus. I can't pick up right now, but leave a message. 184 00:12:37,519 --> 00:12:40,639 We waited for you yesterday, Marcus, but you didn't come. 185 00:12:41,159 --> 00:12:46,039 That's strange, because you have my drugs, but I don't have your money. 186 00:12:46,480 --> 00:12:47,799 So I've asked Yuri, 187 00:12:48,360 --> 00:12:49,720 "How long do we give him?" 188 00:12:50,480 --> 00:12:51,960 - He says... - Two hours. 189 00:12:52,600 --> 00:12:53,600 "Two hours." 190 00:12:54,200 --> 00:12:55,919 I say, "It's Marcus." 191 00:12:56,399 --> 00:12:57,240 He says... 192 00:12:57,320 --> 00:12:58,799 Okay, 24. 193 00:12:58,879 --> 00:13:00,960 "Okay, 24." 194 00:13:01,559 --> 00:13:03,639 And now you're not picking up. 195 00:13:04,399 --> 00:13:07,000 You are in deep shit! 196 00:13:07,720 --> 00:13:08,840 Deep shit. 197 00:13:10,399 --> 00:13:16,519 ♪ The key to this world of mine ♪ 198 00:13:17,919 --> 00:13:20,639 ♪I'll be waiting here ♪ 199 00:13:20,720 --> 00:13:23,600 ♪ Ooh ♪ 200 00:13:23,679 --> 00:13:26,600 ♪ With my arms unfurled ♪ 201 00:13:29,679 --> 00:13:33,639 ♪ Waiting just for you ♪ 202 00:13:35,679 --> 00:13:40,120 ♪Welcome to my world ♪ 203 00:13:41,320 --> 00:13:43,120 Shake it off, baby! Shake... 204 00:13:49,600 --> 00:13:53,200 ♪ Waiting just for you ♪ 205 00:13:53,279 --> 00:13:55,279 ♪ Ooh ♪ 206 00:13:55,360 --> 00:14:01,559 ♪ Welcome to my world ♪ 207 00:14:12,840 --> 00:14:15,919 Oh! Hello, darlin'. 208 00:14:16,000 --> 00:14:17,440 What are you doing here? 209 00:14:18,480 --> 00:14:19,879 Nothing. You? 210 00:14:21,240 --> 00:14:22,320 Is that yours? 211 00:14:23,120 --> 00:14:24,120 That one's good. 212 00:14:27,120 --> 00:14:28,120 What's up? 213 00:14:28,639 --> 00:14:29,960 Tanny's with a boy. 214 00:14:30,679 --> 00:14:31,799 With a boy? 215 00:14:31,879 --> 00:14:34,159 When Tanny's with a boy, she shuts me in here. 216 00:14:35,559 --> 00:14:37,559 Right. I'll sort it out. 217 00:14:38,519 --> 00:14:42,279 - We're supposed to be at Mum and George's. - Okay. Don't you worry about it. 218 00:14:50,200 --> 00:14:52,360 ♪ Show 'em, baby, how you flex And make it shake ♪ 219 00:14:52,440 --> 00:14:55,399 ♪ All that back and pretty face Girl, I'm tryna get a taste ♪ 220 00:14:55,480 --> 00:14:57,679 ♪ I'm just bopping Give a fuck who's in the place ♪ 221 00:14:57,759 --> 00:15:00,000 ♪ Gucci buckle with a snake ♪ 222 00:15:00,080 --> 00:15:02,320 ♪ Show 'em, baby, how you flex And make it shake ♪ 223 00:15:02,399 --> 00:15:05,080 ♪ All that back and pretty face Girl, I'm tryna get a taste ♪ 224 00:15:05,159 --> 00:15:07,240 ♪ I'm just bopping Give a fuck who's in the place ♪ 225 00:15:07,320 --> 00:15:09,559 ♪ Gucci buckle with a snake But my hoodie looking bait ♪ 226 00:15:09,639 --> 00:15:12,440 ♪ Yo, the aim's to get the bag And then get off, ain't got time... ♪ 227 00:15:12,519 --> 00:15:13,519 Tanny! 228 00:15:14,519 --> 00:15:17,336 Put your clothes back on. You're going to your mum's house with Matilda. 229 00:15:17,360 --> 00:15:18,879 - Who are you? - It's my dad's friend. 230 00:15:18,960 --> 00:15:20,759 - And I'm also a mum. - Eh? 231 00:15:21,120 --> 00:15:23,759 Hey, do you know what my dad does? He's a policeman. 232 00:15:23,840 --> 00:15:26,200 And that girl there, she's underaged. 233 00:15:26,279 --> 00:15:28,879 Do you know what they do to guys like you in prison? 234 00:15:29,399 --> 00:15:30,320 Off you go! 235 00:15:30,399 --> 00:15:32,655 ♪ 'Bout to take another sip I'm just younger livin' life ♪ 236 00:15:32,679 --> 00:15:34,039 ♪ You can't blame it on the kid ♪ 237 00:16:26,840 --> 00:16:29,879 - Why didn't you answer your phone? - I was just getting my things. 238 00:16:29,960 --> 00:16:32,879 Well, if you take my car, you answer your fucking phone. 239 00:16:33,519 --> 00:16:35,919 - Keys. - But I'm not finished with the car. 240 00:16:36,000 --> 00:16:38,559 Oh! Well, I'm really sorry, 241 00:16:38,960 --> 00:16:42,080 but my boss needs me to pick up his daughter from the airport, so get out. 242 00:16:42,159 --> 00:16:43,519 No, no! You can't drive like that. 243 00:16:43,600 --> 00:16:46,279 Not with your stitches. Come on. I'll take you. Get in. 244 00:16:46,360 --> 00:16:49,519 I already got here in this fucking scooter, didn't I? 245 00:16:50,000 --> 00:16:52,480 And let's get one thing straight, harpoon girl. 246 00:16:52,559 --> 00:16:54,039 No one drives me anywhere. 247 00:16:54,120 --> 00:16:55,440 I drive them. Hmm? 248 00:16:56,360 --> 00:16:59,960 Well, let's get another thing straight, buddy. I'm not letting you drive. 249 00:17:00,039 --> 00:17:01,519 I'm pretty sure it's not even legal, 250 00:17:01,600 --> 00:17:04,640 so unless you wanna get in trouble with the authorities, you'd better get in. 251 00:17:08,599 --> 00:17:11,079 Well, if it's about what's legal... 252 00:17:32,839 --> 00:17:33,839 Marcus. 253 00:17:35,039 --> 00:17:36,200 Hello, Marcus. 254 00:17:37,839 --> 00:17:38,839 Can we talk? 255 00:17:39,880 --> 00:17:40,880 Yeah. 256 00:17:42,920 --> 00:17:43,920 Hello? 257 00:17:45,039 --> 00:17:46,039 Hello? 258 00:17:46,680 --> 00:17:50,279 I'm sorry I lost it earlier about Axel, but I've gotta go. 259 00:17:50,359 --> 00:17:52,200 No, no, wait. It's... it's not about that. 260 00:17:52,279 --> 00:17:54,480 Matty called me. Is she being bullied again? 261 00:17:55,680 --> 00:17:57,359 Yeah, I know. I'm on it. 262 00:17:58,240 --> 00:18:00,039 Now it's all online. 263 00:18:00,960 --> 00:18:02,759 Those little shits call her "the croissant." 264 00:18:02,839 --> 00:18:04,240 Is she not following the diet? 265 00:18:04,319 --> 00:18:05,759 Yeah, most of the time. 266 00:18:06,640 --> 00:18:07,680 But with the hours I work, 267 00:18:07,720 --> 00:18:09,759 sometimes she asks for pizza when I'm not around. 268 00:18:09,839 --> 00:18:12,920 - Her big issue is ice cream. - No, Marcus. Come on. She's ten. 269 00:18:13,359 --> 00:18:15,359 You've gotta give her structure when I'm not there. 270 00:18:15,440 --> 00:18:18,680 What are you talkin' about? That's part of it. You're in London half the year. 271 00:18:18,759 --> 00:18:20,160 Oh, what? So it... it's my fault? 272 00:18:20,240 --> 00:18:22,160 No. Look, I'm not saying that. It's just... 273 00:18:22,240 --> 00:18:24,319 She's been all over the place since we separated, 274 00:18:24,400 --> 00:18:26,440 and sometimes she binges on ice cream. 275 00:18:30,559 --> 00:18:32,279 Why don't you stay with us when you're here? 276 00:18:32,799 --> 00:18:34,480 It's still your house, after all. 277 00:18:36,640 --> 00:18:37,759 Why don't you... 278 00:18:38,839 --> 00:18:39,680 try and relax? 279 00:18:39,759 --> 00:18:41,640 Here... have some tea. 280 00:18:43,240 --> 00:18:45,759 Don't we always find a way around our problems, eh? 281 00:18:49,119 --> 00:18:50,519 I don't really feel like it. 282 00:18:50,960 --> 00:18:53,559 Look, I've gotta go. Something didn't work out, 283 00:18:53,640 --> 00:18:56,160 - and I'm a bit worried about it. - Yeah, no problem. 284 00:18:58,119 --> 00:18:59,119 Oh. 285 00:19:01,240 --> 00:19:02,920 George has asked me to marry him. 286 00:19:04,880 --> 00:19:07,519 Planning summat small. Three or four weeks. Nothing grand. Just... 287 00:19:12,000 --> 00:19:13,359 I'm so fuckin'... 288 00:19:15,720 --> 00:19:17,359 - happy for you. - Aww! 289 00:19:17,880 --> 00:19:19,119 Oh! 290 00:19:21,480 --> 00:19:22,599 Anna! 291 00:19:24,640 --> 00:19:26,039 Here's to you both. Eh? 292 00:19:26,880 --> 00:19:28,759 - That's such great news. - Thank you. 293 00:19:28,839 --> 00:19:29,839 Thank you. 294 00:19:30,400 --> 00:19:32,319 - Right. - I'm so happy for you! 295 00:19:33,480 --> 00:19:34,480 Drink the tea! 296 00:19:35,559 --> 00:19:38,079 - David! - Such great fuckin' news. 297 00:19:53,799 --> 00:19:57,000 You have 16 new messages. First message. 298 00:19:58,000 --> 00:20:01,119 We waited for you yesterday, Marcus, but you didn't come. 299 00:20:01,200 --> 00:20:04,359 That's strange, because you have my drugs, 300 00:20:04,440 --> 00:20:06,279 but I don't have your money. 301 00:20:17,759 --> 00:20:19,759 So what do you know about my brother, then? 302 00:20:20,319 --> 00:20:21,319 Not much. 303 00:20:23,279 --> 00:20:25,880 How come you wrote two pages for him at the memorial? 304 00:20:28,519 --> 00:20:30,200 Jesus Christ! 305 00:20:31,119 --> 00:20:32,400 You've been spying on me. 306 00:20:35,519 --> 00:20:36,960 It was a poem, for fuck's sake. 307 00:20:39,240 --> 00:20:40,400 Charles Baudelaire. 308 00:20:42,079 --> 00:20:43,759 You can't write down half a poem. 309 00:20:45,960 --> 00:20:47,119 Hmm. 310 00:20:54,599 --> 00:20:56,960 You're more gorgeous than ever, my dear. 311 00:20:58,480 --> 00:20:59,559 Oh! Aah! 312 00:21:00,000 --> 00:21:03,319 - You're exactly the same. - Except now I'm lame. 313 00:21:03,799 --> 00:21:04,799 Oh! 314 00:21:04,880 --> 00:21:06,160 What happened? 315 00:21:06,240 --> 00:21:07,880 Fishing accident. 316 00:21:10,599 --> 00:21:11,599 Ooh. 317 00:21:12,519 --> 00:21:13,759 That's Zoe. 318 00:21:14,640 --> 00:21:15,920 Axel's sister. 319 00:21:19,279 --> 00:21:20,279 They... 320 00:21:21,680 --> 00:21:23,359 found his body 321 00:21:23,960 --> 00:21:24,839 in Almeria. 322 00:21:24,920 --> 00:21:26,200 On your family's land. 323 00:21:26,960 --> 00:21:32,319 It looks like he was murdered and then buried 20 years ago. 324 00:21:44,559 --> 00:21:45,559 Hi. 325 00:21:46,119 --> 00:21:47,119 Hello. 326 00:21:50,000 --> 00:21:51,559 I'm sorry. 327 00:21:51,640 --> 00:21:53,400 I'm so sorry. It's just, um... 328 00:21:53,920 --> 00:21:55,720 I know it's been more than 20 years, but... 329 00:21:56,240 --> 00:21:57,319 Axel was my first love. 330 00:22:02,319 --> 00:22:03,319 I'm Kika. 331 00:22:09,640 --> 00:22:10,640 Hi. 332 00:22:13,160 --> 00:22:14,319 Uh... I... 333 00:22:14,720 --> 00:22:15,640 - I'll do it, sorry. - Eh? 334 00:22:15,720 --> 00:22:17,799 - It's got all my stuff in the boot. - Okay. 335 00:22:28,319 --> 00:22:29,319 - Aah! - Oh! Sorry! 336 00:22:29,400 --> 00:22:30,496 Sorry. 337 00:22:37,000 --> 00:22:40,519 ♪ It's a sin, my darling ♪ 338 00:22:40,599 --> 00:22:43,359 ♪ How I love you ♪ 339 00:22:43,440 --> 00:22:49,599 ♪ Because I know our love can never be ♪ 340 00:22:50,240 --> 00:22:56,559 ♪ It's a sin to keep this memory of you ♪ 341 00:22:56,640 --> 00:22:59,119 ♪ When silence proves ♪ 342 00:22:59,200 --> 00:23:03,519 - ♪ That you've forgotten me ♪ - Mm. 343 00:23:04,119 --> 00:23:07,400 ♪ The dream I built for us ♪ 344 00:23:07,480 --> 00:23:09,880 ♪ Has tumbled ♪ 345 00:23:10,599 --> 00:23:12,400 ♪ Each promise... ♪ 346 00:23:12,480 --> 00:23:14,920 Your brother would never stop talking about you. 347 00:23:15,000 --> 00:23:16,680 We'd sit in cafés and write you postcards. 348 00:23:17,519 --> 00:23:20,759 I would draw starfish, medusas, crabs. 349 00:23:21,519 --> 00:23:23,799 Oh, and that yellow bikini you got for your birthday? 350 00:23:24,359 --> 00:23:25,599 I tried it on myself. 351 00:23:25,680 --> 00:23:27,200 He said we were the same size. 352 00:23:31,279 --> 00:23:34,039 She has no fucking idea who I am, does she, Boxer? 353 00:23:36,160 --> 00:23:38,799 Okay. You clearly have no idea who I am, do you? 354 00:23:38,880 --> 00:23:40,720 I don't. I'm sorry. 355 00:23:41,200 --> 00:23:42,480 Axel never told you. 356 00:23:45,640 --> 00:23:47,920 I did love that yellow bikini, though. 357 00:23:48,000 --> 00:23:50,200 I didn't get to wear it very much in Manchester. 358 00:23:50,839 --> 00:23:51,960 Hey, how old were you? 359 00:23:53,079 --> 00:23:54,079 Sixteen. 360 00:23:56,319 --> 00:23:57,920 You're about the same age as me. 361 00:24:00,200 --> 00:24:02,359 Well, maybe that's why he didn't say anything. 362 00:24:02,440 --> 00:24:04,880 He probably didn't want you to think he was a cradle snatcher. 363 00:24:04,920 --> 00:24:07,359 Oh, uh, turn over here, please. 364 00:24:07,440 --> 00:24:09,976 No, no. Your father said go straight to the funeral. 365 00:24:10,000 --> 00:24:11,799 Boxer, don't be a pain in the arse. 366 00:24:13,920 --> 00:24:15,079 Turn here. 367 00:24:59,119 --> 00:25:00,400 Look who's here. 368 00:25:01,240 --> 00:25:02,880 And I thought you wouldn't come. 369 00:25:03,640 --> 00:25:05,240 My driver brought me. 370 00:25:05,319 --> 00:25:06,319 What do you want? 371 00:25:06,400 --> 00:25:07,440 To see you. 372 00:25:09,119 --> 00:25:11,079 Don't you get it? I'm with Cristóbal. 373 00:25:14,200 --> 00:25:15,359 But you don't love him. 374 00:25:16,759 --> 00:25:18,200 Otherwise, why are you here? 375 00:25:19,640 --> 00:25:21,200 What do you think you're doing? 376 00:25:21,839 --> 00:25:23,519 You're nobody. Got it? 377 00:25:28,079 --> 00:25:29,599 - Uh-huh. - Uh-huh? 378 00:25:31,559 --> 00:25:32,920 - Uh-huh. - Uh-huh. 379 00:25:34,160 --> 00:25:35,519 - Uh-huh. - Uh-huh. 380 00:25:45,319 --> 00:25:46,319 All right. 381 00:25:47,519 --> 00:25:48,519 Time to head. 382 00:25:53,640 --> 00:25:55,240 Since you like guys with money... 383 00:25:59,440 --> 00:26:00,880 I'm gonna leave you a trail. 384 00:26:02,559 --> 00:26:04,279 Just so you know where to find me. 385 00:26:05,759 --> 00:26:07,119 What are you doing? 386 00:26:08,319 --> 00:26:09,599 Where are you going? 387 00:26:16,039 --> 00:26:17,240 Like Tom Thumb. 388 00:26:18,119 --> 00:26:19,160 How dare you? 389 00:26:22,319 --> 00:26:24,279 Just take them back. Fuck you! 390 00:26:24,680 --> 00:26:26,160 You can't afford me! 391 00:26:26,240 --> 00:26:27,519 Gilipollas! 392 00:26:29,720 --> 00:26:30,720 You okay? 393 00:26:37,640 --> 00:26:39,480 This was Axel's favorite place. 394 00:26:41,559 --> 00:26:43,640 He used to come here before playing a set. 395 00:26:45,240 --> 00:26:47,400 You should have seen us together. 396 00:26:48,240 --> 00:26:50,839 A posh girl from Ibiza and a lad from Manchester. 397 00:26:52,960 --> 00:26:56,039 He didn't know it at the time, but I could be so much worse than him. 398 00:26:57,839 --> 00:26:59,960 What did you think when he disappeared? 399 00:27:00,759 --> 00:27:02,279 It was a relief for my family. 400 00:27:04,079 --> 00:27:06,000 They didn't want anything to do with him. 401 00:27:08,680 --> 00:27:11,519 They told me the same thing they'd said to everyone else. 402 00:27:14,039 --> 00:27:15,039 That he'd left. 403 00:27:28,440 --> 00:27:29,960 A beer, please. 404 00:27:32,720 --> 00:27:34,359 How's it going, fellas? 405 00:27:34,640 --> 00:27:35,640 Marcus. 406 00:27:36,440 --> 00:27:38,359 How are you, Popeye? 407 00:27:38,960 --> 00:27:40,079 All right, brother? 408 00:27:46,400 --> 00:27:49,480 Don't look like that, for fuck's sake. I was at a memorial, okay? 409 00:27:50,000 --> 00:27:53,799 Look, right. Uh... I wanna pay, but I... I can't sell the stuff. 410 00:27:53,880 --> 00:27:56,400 You know, the Calafats are gettin' heavy. So are the police. 411 00:27:56,480 --> 00:27:57,720 Sell it somewhere else. 412 00:27:58,400 --> 00:28:00,319 Police control all the clubs. 413 00:28:00,400 --> 00:28:02,519 Look, Grigor, mate... 414 00:28:02,599 --> 00:28:04,440 I'm just a DJ with two kids. 415 00:28:04,519 --> 00:28:07,400 You know? I sell a bit when I'm playin' to make ends meet, but... 416 00:28:07,839 --> 00:28:11,440 I don't really fancy going to prison. Do you know what I mean? 417 00:28:12,039 --> 00:28:13,039 So what do you want? 418 00:28:16,200 --> 00:28:18,640 I return the drugs, and... 419 00:28:22,799 --> 00:28:25,000 I return the drugs, and we're all good. 420 00:28:27,799 --> 00:28:28,799 Okay. 421 00:28:31,480 --> 00:28:32,480 Do you have a receipt? 422 00:28:34,759 --> 00:28:35,599 Excuse me? 423 00:28:35,680 --> 00:28:37,200 Know why you don't have one? 424 00:28:38,480 --> 00:28:40,960 'Cause we're not a supermarket. Let me explain. 425 00:28:41,519 --> 00:28:43,200 We are the wholesaler. 426 00:28:43,279 --> 00:28:44,920 You are the retailer. 427 00:28:46,039 --> 00:28:47,680 We give you the drugs. 428 00:28:48,720 --> 00:28:51,319 You sell it, and you give us the money. 429 00:28:52,200 --> 00:28:53,200 End of story. 430 00:28:54,240 --> 00:28:55,279 No returns. 431 00:28:58,720 --> 00:29:00,240 What if I can't sell it? 432 00:29:00,319 --> 00:29:02,240 I mean, fucking help me out, you know? 433 00:29:02,319 --> 00:29:04,559 I... I... I've been good up to now, haven't I? 434 00:29:29,240 --> 00:29:30,640 ...tomorrow morning... 435 00:29:30,680 --> 00:29:32,000 Oh, fuck. 436 00:29:44,640 --> 00:29:46,319 You can return the merchandise. 437 00:29:46,839 --> 00:29:50,240 Oh, fu... Thanks, guys. I owe you one. 438 00:29:50,319 --> 00:29:52,720 We take the drugs, and you give us 15 percent. 439 00:29:52,799 --> 00:29:53,799 Fifteen percent? 440 00:29:54,440 --> 00:29:55,279 Why? 441 00:29:55,359 --> 00:29:59,720 'Cause we bring the drugs from Bolivia, and that, you fucking moron, costs money. 442 00:30:00,720 --> 00:30:02,079 That's about 35 grand! 443 00:30:02,880 --> 00:30:05,200 I think you'd better ask someone for a loan, Marcus. 444 00:30:05,279 --> 00:30:06,279 Who's it gonna be? 445 00:30:06,519 --> 00:30:09,640 Father? Brother? Wife? Call them. 446 00:30:12,279 --> 00:30:13,319 Yeah. 447 00:30:13,759 --> 00:30:16,440 Oh, hon, it's a lot of money. 448 00:30:16,519 --> 00:30:19,079 I've spent a small fortune on costume and props. 449 00:30:19,680 --> 00:30:22,880 Look, didn't you say we always find a way round our problems? 450 00:30:22,960 --> 00:30:23,839 Yeah? 451 00:30:23,920 --> 00:30:28,000 You see, the thing is, right now, I am fucking drowning! 452 00:30:28,559 --> 00:30:29,640 Why don't you ask George? 453 00:30:29,720 --> 00:30:30,839 Your fiancé? 454 00:30:32,440 --> 00:30:33,440 Yeah. 455 00:30:35,279 --> 00:30:36,279 Okay. 456 00:30:37,920 --> 00:30:38,920 Yeah. 457 00:30:40,319 --> 00:30:41,319 Sorted. 458 00:30:42,400 --> 00:30:44,319 So are you here in Ibiza for a while, Zoe? 459 00:30:44,400 --> 00:30:45,799 Yeah, looks like it. 460 00:30:46,359 --> 00:30:47,759 I'm here just for a couple days. 461 00:30:47,839 --> 00:30:50,519 I can only take my mum and my brother in small doses. 462 00:30:51,039 --> 00:30:52,039 They're pretty toxic. 463 00:30:53,079 --> 00:30:54,240 It's nice to meet you. 464 00:30:54,839 --> 00:30:55,839 Nice to meet you. 465 00:30:57,519 --> 00:30:59,599 We won't be long. You'd better wait here. 466 00:31:00,640 --> 00:31:01,640 Actually... 467 00:31:07,400 --> 00:31:09,039 Come here, my girl. 468 00:31:10,680 --> 00:31:11,759 I miss you, you know? 469 00:31:29,079 --> 00:31:29,920 Hello? 470 00:31:30,000 --> 00:31:31,000 Dad? 471 00:31:32,839 --> 00:31:35,240 The Spanish police looked into Axel's case. 472 00:31:35,920 --> 00:31:37,519 What are you talkin' about? 473 00:31:37,599 --> 00:31:40,079 There was an investigation. They must have told you. 474 00:31:40,160 --> 00:31:42,720 You're his fatherand a police officer. 475 00:31:42,799 --> 00:31:44,599 Is this really what you want? 476 00:31:45,559 --> 00:31:48,160 Do you want your life to fall apart again? 477 00:31:48,240 --> 00:31:50,480 Panic attacks, popping pills, 478 00:31:50,559 --> 00:31:52,519 someone lookin' at you while you sleep? 479 00:31:52,599 --> 00:31:53,799 No, of course not. 480 00:31:54,519 --> 00:31:56,319 Well, what's your plan, then? 481 00:31:56,839 --> 00:31:58,640 Is it looking for footprints? 482 00:31:59,200 --> 00:32:02,200 Interrogating people that aren't there, you know? Are you... 483 00:32:02,279 --> 00:32:04,880 Are you gonna go to the black market and buy yourself a gun? 484 00:32:04,960 --> 00:32:07,640 You work in a library, for God's sake. 485 00:32:07,720 --> 00:32:08,720 You lied. 486 00:32:09,599 --> 00:32:10,480 I know. 487 00:32:10,559 --> 00:32:13,000 You knew all along he wasn't in India. 488 00:32:13,079 --> 00:32:16,359 You knew about the police. You knew that they talked to his friends. 489 00:32:16,440 --> 00:32:19,440 I know you're thinking you're protecting me, Dad, but you're not. 490 00:32:19,960 --> 00:32:22,400 Okay, fine. I ha... I had a breakdown when I was 18. 491 00:32:22,480 --> 00:32:24,079 But that was then. This is now. 492 00:32:24,160 --> 00:32:27,759 I'm an adult, and I have to find out what happened to him. Do you understand? 493 00:32:29,480 --> 00:32:32,200 - Is that really what you want? - Yes. 494 00:32:32,880 --> 00:32:35,960 I have just been sent the preliminary autopsy report. 495 00:32:36,039 --> 00:32:36,880 Clint... 496 00:32:36,960 --> 00:32:38,279 What did it say? 497 00:32:38,359 --> 00:32:41,319 "Genetic tests confirm this is Axel Collins. 498 00:32:42,279 --> 00:32:44,880 The corpse has a high concentration of chlorine. 499 00:32:45,319 --> 00:32:48,640 Flocculant and anti-algae product were found in the lungs, 500 00:32:48,720 --> 00:32:50,680 probably due to intake of pool water 501 00:32:50,759 --> 00:32:52,480 through the respiratory tract. 502 00:32:53,000 --> 00:32:55,880 Drowning does not appear to be the cause of death. 503 00:32:56,440 --> 00:32:59,839 In addition to numerous historic scars, there are other injuries. 504 00:33:00,559 --> 00:33:04,000 Five ribs broken by some kind of lateral impact. 505 00:33:04,759 --> 00:33:05,599 In all likelihood, 506 00:33:05,680 --> 00:33:07,839 - this paralyzed the deceased." - Right. Stop it. 507 00:33:07,920 --> 00:33:08,960 Carry on. 508 00:33:09,039 --> 00:33:11,359 "Abrasions on knees, elbows 509 00:33:11,440 --> 00:33:13,039 and also toenails 510 00:33:13,119 --> 00:33:17,559 suggest he tried to crawl and escape before his death." 511 00:33:22,440 --> 00:33:26,240 "Finally, an open wound in the dorsal region, 512 00:33:26,319 --> 00:33:28,279 inflicted by a sharp object 513 00:33:28,359 --> 00:33:30,039 which severed the aorta. 514 00:33:30,799 --> 00:33:33,680 Death was most likely caused by massive loss of blood." 515 00:33:48,480 --> 00:33:49,880 Good afternoon, Zoe. 516 00:33:53,519 --> 00:33:54,519 I'm Andreu Calafat. 517 00:33:56,240 --> 00:34:00,960 On behalf of my whole family, I want to express my deepest condolences. 518 00:34:01,519 --> 00:34:04,119 I guarantee you can count on my family and our resources 519 00:34:04,200 --> 00:34:06,880 to help you in your search for Axel's killers. 520 00:34:07,640 --> 00:34:10,039 The land where his body was found belongs to me. 521 00:34:10,920 --> 00:34:13,559 It appears someone is trying to smear our name. 522 00:34:16,719 --> 00:34:18,719 I want you to know we are with you. 523 00:34:32,920 --> 00:34:34,159 Have you lost your mind? 524 00:34:35,159 --> 00:34:36,280 She asked for it. 525 00:34:36,679 --> 00:34:39,199 When she knew Axel wasn't coming back, she tried to top herself. 526 00:34:39,239 --> 00:34:41,039 What the hell do you think she's gonna do now? 527 00:34:41,119 --> 00:34:43,440 You're the one who believed in her all these years. 528 00:34:44,079 --> 00:34:46,400 And it wasn't me who let her go off on her own. 529 00:34:50,840 --> 00:34:52,440 I'm gonna go to Ibiza 530 00:34:53,039 --> 00:34:54,039 and get her back. 531 00:34:56,880 --> 00:35:00,119 One morning, I went into one of my restaurants, and... 532 00:35:00,519 --> 00:35:03,280 you stayed waiting outside, as always. 533 00:35:03,679 --> 00:35:05,599 But I had a panic attack, 534 00:35:05,679 --> 00:35:09,159 and I left in a daze through the back door. 535 00:35:10,920 --> 00:35:12,960 When I realized I had left you, 536 00:35:14,119 --> 00:35:15,880 I sent Boxer back to get you. 537 00:35:20,079 --> 00:35:21,639 But you wouldn't budge. 538 00:35:22,199 --> 00:35:26,079 When he grabbed your collar, you bit him like a beast. 539 00:35:27,119 --> 00:35:28,840 You wouldn't leave without me. 540 00:35:29,440 --> 00:35:31,679 No one has ever been so loyal to me. 541 00:35:32,679 --> 00:35:35,400 A part of me dies with you, my friend. 542 00:35:40,079 --> 00:35:41,599 Forgive the interruption. 543 00:35:41,639 --> 00:35:44,159 You can shove your help and your money up your arse. 544 00:35:44,760 --> 00:35:46,760 First, they tried to drown my brother in a pool. 545 00:35:47,519 --> 00:35:48,719 Then they broke his ribs. 546 00:35:48,800 --> 00:35:51,039 Then they crushed his neck until he was paralyzed. 547 00:35:51,119 --> 00:35:53,536 He tried to crawl away, and they just stabbed him in the back, 548 00:35:53,559 --> 00:35:54,920 and he bled to death like a pig. 549 00:35:57,199 --> 00:35:58,360 What are you saying? 550 00:36:01,119 --> 00:36:06,519 The body of your daughter's boyfriend turned up on your land, Mr. Calafat. 551 00:36:07,840 --> 00:36:08,960 It don't smell right. 552 00:36:09,039 --> 00:36:11,760 But then, what am I to know, eh? 553 00:36:11,840 --> 00:36:14,039 Maybe you're the kind of guy who gives his dog a funeral 554 00:36:14,079 --> 00:36:16,440 and buries the body of a man in a desert. 555 00:36:24,840 --> 00:36:26,000 Fuck! 556 00:36:52,440 --> 00:36:53,559 Hi, Joanna! 557 00:36:54,000 --> 00:36:55,719 Oh, I shouldn't be ringing you, should I? 558 00:36:56,119 --> 00:36:58,159 I'm not supposed to. It's against all the rules. 559 00:36:58,239 --> 00:36:59,679 Why did you call me, Zoe? 560 00:37:00,199 --> 00:37:03,880 Because I can't tell Mike I've got seven kilos of cocaine in the back of my car. 561 00:37:04,480 --> 00:37:07,119 Congrats on the engagement, George. Anna told me. 562 00:37:24,199 --> 00:37:25,199 Um... 563 00:37:26,920 --> 00:37:27,920 Go ahead. 564 00:37:28,840 --> 00:37:29,840 Shoot. 565 00:37:32,760 --> 00:37:33,760 I've got an issue. 566 00:37:34,800 --> 00:37:35,800 Take a seat. 567 00:37:38,679 --> 00:37:39,960 Aah... 568 00:37:44,719 --> 00:37:45,880 It's about me pool. 569 00:37:47,800 --> 00:37:49,280 It's broken, and, um... 570 00:37:50,119 --> 00:37:52,400 Well, you know, I've also racked up some debt. 571 00:37:54,159 --> 00:37:55,159 I need a loan. 572 00:37:56,679 --> 00:37:58,480 Thirty-five grand, to be precise. 573 00:37:59,639 --> 00:38:00,639 Thirty-five. 574 00:38:01,280 --> 00:38:03,559 Anna said, you know, you might be able to help. 575 00:38:03,840 --> 00:38:05,840 It's just for a few weeks, it's... 576 00:38:07,199 --> 00:38:08,400 How old are you, Marcus? 577 00:38:09,000 --> 00:38:10,000 Fifty? 578 00:38:10,320 --> 00:38:12,679 - I'm 44. - But your mental age is what? 579 00:38:13,559 --> 00:38:14,559 Eighteen? 580 00:38:15,039 --> 00:38:16,480 Nineteen at a push? 581 00:38:17,840 --> 00:38:20,039 - Yeah! - What on earth are you wearing? 582 00:38:20,119 --> 00:38:21,559 You look like Bart Simpson. 583 00:38:22,360 --> 00:38:23,360 What? 584 00:38:24,360 --> 00:38:27,480 At the first whiff of trouble, you go crying to your wife. 585 00:38:28,480 --> 00:38:30,519 Except she's not your wife anymore, is she? 586 00:38:31,199 --> 00:38:34,159 You come to her fiancé, cap in hand, looking for money. 587 00:38:34,760 --> 00:38:35,599 And for what? 588 00:38:35,679 --> 00:38:38,480 To pay for cancer treatment in Houston? 589 00:38:39,119 --> 00:38:40,119 No. 590 00:38:40,280 --> 00:38:42,920 To sort out your bloody swimming pool! 591 00:38:44,880 --> 00:38:46,880 Do you know what kind of man does that? 592 00:38:48,159 --> 00:38:49,639 A man with no self-respect. 593 00:38:51,239 --> 00:38:52,639 Perhaps there is a chance 594 00:38:52,719 --> 00:38:55,280 this little chat might be a wake-up call for you. 595 00:38:55,960 --> 00:38:57,639 Please! 596 00:38:58,639 --> 00:39:00,400 Fire it, light it! 597 00:39:01,800 --> 00:39:04,280 Ah, George, come down! Come down. Join in! 598 00:39:04,360 --> 00:39:06,280 - Oh, be... - Okay. No problem. 599 00:39:06,360 --> 00:39:07,360 Um... 600 00:39:07,840 --> 00:39:10,119 You know, George, you're a great guy. Just... 601 00:39:10,639 --> 00:39:11,639 forget it. 602 00:39:14,119 --> 00:39:15,119 Do you know what? 603 00:39:18,840 --> 00:39:19,840 Falling in love with Anna 604 00:39:19,920 --> 00:39:22,440 was the most incredible thing that's ever happened to me. 605 00:39:22,519 --> 00:39:26,039 She made me feel like I could crush the world between me finger and thumb. 606 00:39:28,519 --> 00:39:29,519 One day... 607 00:39:30,639 --> 00:39:31,920 when you're even older... 608 00:39:33,039 --> 00:39:35,800 and she's got tired of you and your fuckin' watercolors, 609 00:39:38,960 --> 00:39:41,000 you'll understand how I feel right now. 610 00:39:48,840 --> 00:39:51,719 ♪ Can you feel the pressure on us? ♪ 611 00:39:52,679 --> 00:39:56,760 ♪Can you feel the Can you feel the pressure on us? ♪ 612 00:39:56,840 --> 00:39:58,679 - ♪ Oh - ♪ Can you feel the ♪ 613 00:39:58,760 --> 00:40:01,400 ♪ Can you feel the pressure on us? ♪ 614 00:40:01,480 --> 00:40:03,280 - ♪ Oh - ♪ Can you feel the ♪ 615 00:40:03,360 --> 00:40:06,639 ♪ Can you feel the pressure on us? ♪ 616 00:40:07,320 --> 00:40:08,400 ♪ Can you feel the ♪ 617 00:40:08,480 --> 00:40:11,360 ♪ Can you feel the pressure on us? ♪ 618 00:40:12,199 --> 00:40:16,760 ♪ Can you feel the Can you feel the pressure on us? ♪ 619 00:40:16,840 --> 00:40:22,360 ♪ Southern trees ♪ 620 00:40:22,440 --> 00:40:23,440 It's on its way. 621 00:40:23,519 --> 00:40:25,456 - On its way? - He doesn't have it! 622 00:40:25,480 --> 00:40:27,320 Obviously, it's not here. 623 00:40:27,400 --> 00:40:29,559 I mean, who keeps 30,000 euros in their house? 624 00:40:29,639 --> 00:40:32,760 You know? They're not fucking narcos. All right? Look... 625 00:40:32,840 --> 00:40:35,800 We've had a chat, and... and they're gonna get it to me. 626 00:40:42,480 --> 00:40:44,559 Eh? 627 00:40:47,199 --> 00:40:48,039 What's he saying? 628 00:40:48,119 --> 00:40:49,519 Where are the drugs, Marcus? 629 00:40:49,920 --> 00:40:51,639 Where are the drugs? 630 00:40:51,719 --> 00:40:54,000 And forgive our trespasses, 631 00:40:54,280 --> 00:40:56,880 as we forgive them that trespass against us. 632 00:40:57,559 --> 00:40:59,440 And lead us not into temptation, 633 00:41:00,119 --> 00:41:01,559 but deliver us from evil. 634 00:41:02,519 --> 00:41:03,519 Amen. 635 00:41:08,280 --> 00:41:11,639 I've asked Kika here because from tomorrow, 636 00:41:11,719 --> 00:41:14,960 we start making preparations for her to take over my position 637 00:41:15,039 --> 00:41:17,519 and all my roles in the family company. 638 00:41:19,079 --> 00:41:20,360 Is this a joke? 639 00:41:20,440 --> 00:41:23,320 No. It is something I have given a lot of thought. 640 00:41:23,760 --> 00:41:25,800 Well, Dad, you'd better unthink it! 641 00:41:25,880 --> 00:41:29,679 You call and tell me King is dead, that you need me to come over. For what? 642 00:41:29,760 --> 00:41:30,920 Were you trying to trick me? 643 00:41:33,000 --> 00:41:36,039 Our father thinks I'm the guy who killed your English boyfriend. 644 00:41:36,880 --> 00:41:38,480 Enough. He doesn't think that. 645 00:41:38,559 --> 00:41:40,559 Yes, he does, Mum. 646 00:41:41,000 --> 00:41:43,599 And if not me, he thinks it was you, right? 647 00:41:44,679 --> 00:41:45,679 That's it. 648 00:41:46,360 --> 00:41:49,039 Either your son is a killer, or you're married to one. 649 00:41:56,199 --> 00:41:58,920 But you're wrong, Dad. And I'll prove it. 650 00:42:00,119 --> 00:42:01,800 I will sit Axel's killer in front of you. 651 00:42:01,880 --> 00:42:04,519 Then you'll have to beg me for forgiveness, and Mum as well. 652 00:42:18,079 --> 00:42:19,440 What are you going to do? 653 00:42:21,360 --> 00:42:24,039 I'll do whatever it takes, Mum. Whatever it takes. 654 00:42:47,079 --> 00:42:49,480 How do you hot-wire a car? 655 00:42:49,559 --> 00:42:52,175 I'm sorry. Your language is somewhat new to me. 656 00:42:52,199 --> 00:42:54,199 Can you try asking me in a different way? 657 00:43:04,679 --> 00:43:05,719 Jeez Louise! 658 00:43:08,400 --> 00:43:10,760 That's quite a mess you got into. 659 00:43:11,400 --> 00:43:12,719 My God! 660 00:43:14,920 --> 00:43:16,239 Where are you going? 661 00:43:17,039 --> 00:43:18,199 I've no idea. 662 00:43:20,400 --> 00:43:22,320 Okay. 663 00:43:23,199 --> 00:43:24,559 You can stay at my place. 664 00:43:25,119 --> 00:43:27,800 Oh, but if my boss comes, you're hiding in the closet. 665 00:43:28,840 --> 00:43:30,320 Why are you helping me? 666 00:43:31,079 --> 00:43:33,960 You and Andreu want to find out the same thing. Who killed Axel. 667 00:43:34,039 --> 00:43:36,400 So I just thought, let's do it together. 668 00:43:37,199 --> 00:43:39,599 We can be like Bonnie and Clyde. 669 00:43:39,679 --> 00:43:40,800 Thelma and Louise. 670 00:43:41,480 --> 00:43:42,719 Just take me to a hotel. 671 00:43:44,480 --> 00:43:46,079 - I'll take you. - Yeah. 672 00:43:51,880 --> 00:43:53,039 Oi. 673 00:44:00,159 --> 00:44:01,679 To talk like that to Andreu... 674 00:44:01,760 --> 00:44:03,400 Whew. it takes balls. 675 00:44:04,800 --> 00:44:08,280 When I saw you in there like a wildcat, I thought to myself, "Fuck! 676 00:44:08,719 --> 00:44:11,519 You could have something serious with a woman like that." 677 00:44:12,159 --> 00:44:15,920 I'm married with a kid. I'm not looking for a holiday romance. 678 00:44:16,599 --> 00:44:18,079 No, I just meant in general. 679 00:44:19,519 --> 00:44:23,880 Like, you're the type of person I could eventually see myself with in the future. 680 00:44:24,280 --> 00:44:25,440 Nothing more than that. 681 00:44:37,000 --> 00:44:39,000 He wants Kika to take over. 682 00:44:39,840 --> 00:44:42,960 She lives in Miami without a penny to her name. 683 00:44:43,039 --> 00:44:48,440 With all due respect, as her mother, I can tell you she is none too smart. 684 00:44:49,119 --> 00:44:51,480 Andreu is having a bad time. 685 00:44:51,559 --> 00:44:52,840 You need to be patient. 686 00:44:52,920 --> 00:44:55,159 This is not a question of patience, Rafael. 687 00:44:55,840 --> 00:45:00,320 He's buried his dog in the family vault with his father, his grandparents. 688 00:45:00,400 --> 00:45:02,880 I can't get over seeing him kneeling there, praying... 689 00:45:02,960 --> 00:45:04,239 for a dog. 690 00:45:07,559 --> 00:45:09,800 It's a mental health issue. 691 00:45:10,880 --> 00:45:12,320 What do you want to do? Section him? 692 00:45:12,400 --> 00:45:14,119 Don't be so dramatic, please. 693 00:45:15,320 --> 00:45:17,400 He can stick around for a while. 694 00:45:19,800 --> 00:45:21,239 But we need to find a way... 695 00:45:22,159 --> 00:45:24,159 to cut Andreu out... 696 00:45:24,920 --> 00:45:28,199 and take control of the company before... 697 00:45:29,280 --> 00:45:30,559 he manages to destroy it. 698 00:45:32,159 --> 00:45:34,159 I'm not sure, Conchita. He's your husband. 699 00:45:38,719 --> 00:45:40,519 Have you never had doubts about God? 700 00:45:41,840 --> 00:45:42,880 What are you saying? 701 00:46:13,039 --> 00:46:15,320 Well, then imagine me with my husband, Rafael. 702 00:46:30,280 --> 00:46:36,840 ♪ If you're fond of sand dunes And salty air ♪ 703 00:46:38,039 --> 00:46:43,519 ♪ Quaint little villages here and there ♪ 704 00:46:44,559 --> 00:46:48,159 ♪ If you're fond of sand dunes And sa... ♪ 705 00:46:58,599 --> 00:47:01,119 Oh! What a doofus! I... 706 00:47:01,519 --> 00:47:02,880 Uh, I just remembered, you know? 707 00:47:02,960 --> 00:47:05,800 I... I left it round the back, you know? It's too risky to keep it here. 708 00:47:06,119 --> 00:47:08,039 - Do you fancy a beer? - No. 709 00:47:08,480 --> 00:47:09,480 No? 710 00:47:21,320 --> 00:47:22,320 What's that? 711 00:47:26,360 --> 00:47:28,199 Oh, you're fucking kidding me? 712 00:47:28,280 --> 00:47:31,000 If you aren't responsible enough to take care of your animals, 713 00:47:31,079 --> 00:47:32,159 you shouldn't have them. 714 00:47:32,639 --> 00:47:33,639 What? 715 00:47:34,400 --> 00:47:35,639 Sylvester! 716 00:47:38,440 --> 00:47:40,960 Oh! Come here, boy! 717 00:47:41,880 --> 00:47:43,920 Come here! 718 00:47:44,000 --> 00:47:45,800 Come on, boy! 719 00:47:45,880 --> 00:47:47,519 Come on! Come on, boy! 720 00:47:49,679 --> 00:47:51,880 Come on! Right... Wh... 721 00:47:51,960 --> 00:47:53,679 What do I do? 722 00:47:55,079 --> 00:47:57,440 What... what the fuck do I do? 723 00:47:58,039 --> 00:47:59,960 One, two, one, two, 724 00:48:00,039 --> 00:48:01,599 one, two, one, two. 725 00:48:01,679 --> 00:48:03,440 Stay with me, boy! Stay with me! 726 00:48:05,039 --> 00:48:08,559 Bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam... 727 00:48:08,639 --> 00:48:09,639 Ready... 728 00:48:12,000 --> 00:48:13,599 Oh! He's alive! 729 00:48:16,360 --> 00:48:17,920 He's alive! 730 00:48:18,000 --> 00:48:20,000 He's... 731 00:48:21,559 --> 00:48:23,519 Oh, for... 732 00:48:23,599 --> 00:48:25,800 Oh! I did it! 733 00:48:27,039 --> 00:48:29,639 I fucking well did it! 734 00:48:29,719 --> 00:48:30,800 Where is the cocaine? 735 00:48:45,599 --> 00:48:48,280 I can assure you, Your Honor, it... it won't happen again. 736 00:48:49,079 --> 00:48:49,960 Let's get out of here. 737 00:48:50,039 --> 00:48:52,096 - Me daughters are about to come home. - Five minutes. 738 00:48:52,119 --> 00:48:53,840 - Five minutes! - Fuck! 739 00:48:53,920 --> 00:48:56,295 - We'll talk calmly, sitting down. - Calm down. 740 00:48:59,760 --> 00:49:01,400 - Your daughter's? - Awww. 741 00:49:02,039 --> 00:49:03,719 You should put it on the fridge. 742 00:49:04,119 --> 00:49:05,559 She's very talented. 743 00:49:11,440 --> 00:49:13,039 It just got out of hand. 744 00:49:13,119 --> 00:49:14,400 Let's play lucky dip. 745 00:49:14,480 --> 00:49:15,519 - Yeah! - Hm? 746 00:49:15,599 --> 00:49:16,615 - I love lucky dip. - No... 747 00:49:16,639 --> 00:49:18,320 Wh... what do you mean, lucky dip? 748 00:49:18,400 --> 00:49:19,400 Write down... 749 00:49:21,440 --> 00:49:22,440 "arm." 750 00:49:23,559 --> 00:49:27,280 Just give me an hour, guys. Right? I... I can get you the drugs and the money. 751 00:49:27,360 --> 00:49:29,079 Write down "arm." 752 00:49:35,000 --> 00:49:36,039 Good boy. 753 00:49:39,880 --> 00:49:41,800 - Leg? - Plus 20 percent. 754 00:49:42,559 --> 00:49:44,280 Yeah? For the inconvenience. 755 00:49:44,360 --> 00:49:47,079 All we wanted to do was play our music, and then... when... 756 00:49:47,400 --> 00:49:49,079 all these other people turned up... 757 00:49:50,400 --> 00:49:52,639 Perhaps we can do community service? 758 00:49:55,840 --> 00:49:56,880 Fuck. 759 00:50:03,039 --> 00:50:05,719 - Eye? - Okay! Eye. 760 00:50:05,800 --> 00:50:08,000 - Oh, fuck off! Come on. Please! - Eye. Eye. 761 00:50:08,079 --> 00:50:09,480 I can't fucking... 762 00:50:10,199 --> 00:50:12,159 - I can't. - It's all right, Marcus. 763 00:50:12,239 --> 00:50:13,880 I'll write. 764 00:50:14,280 --> 00:50:15,320 - Eye. - Oh, fuck. 765 00:50:20,480 --> 00:50:22,440 - Testicles? - Testicles! Marcus! 766 00:50:22,519 --> 00:50:24,360 Oh, fuck off! 767 00:50:24,440 --> 00:50:26,360 Come on! Stop it! Please! 768 00:50:26,440 --> 00:50:28,159 We'll change, Your Honor. I swear. 769 00:50:30,159 --> 00:50:31,880 Right. You choose. 770 00:50:31,960 --> 00:50:33,016 - No, no... - Oh, thank you. 771 00:50:33,039 --> 00:50:35,119 - Don't pick anything out! No! - Marcus! 772 00:50:35,639 --> 00:50:37,760 - Marcus! - You ready? 773 00:50:38,719 --> 00:50:39,719 What is it? 774 00:50:40,239 --> 00:50:41,239 Oh... 775 00:50:42,000 --> 00:50:42,840 Leg. 776 00:50:42,920 --> 00:50:44,760 Aaah! 777 00:50:44,840 --> 00:50:46,400 Beginner's luck! 778 00:50:46,480 --> 00:50:47,760 I played in Timişoara. 779 00:50:48,199 --> 00:50:49,760 - You know what I got? - No. 780 00:50:54,199 --> 00:50:55,400 Sit down! 781 00:50:58,280 --> 00:51:00,960 - Look! Right, right. Please! I... - ♪ Cruel, cruel world ♪ 782 00:51:01,000 --> 00:51:02,880 I'll pay you 30 percent! Yeah? 783 00:51:02,960 --> 00:51:05,280 - No, no... I can sell the house! - ♪ Cruel, cruel world ♪ 784 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 - ♪ I'm movin' on ♪ - No, there are ways. 785 00:51:07,639 --> 00:51:08,639 Yeah? 786 00:51:08,880 --> 00:51:10,559 You... you're fucking with me, aren't you? 787 00:51:11,840 --> 00:51:15,159 Not me leg. I... I... I've just had an operation, you know. 788 00:51:15,239 --> 00:51:19,679 - Knees are so fucking complicated! - Marcus, it's better to be calm. 789 00:51:19,760 --> 00:51:21,480 I can't be fucking calm! 790 00:51:21,559 --> 00:51:23,199 - Leg up! I'll help you. - No, no, no, no! 791 00:51:23,280 --> 00:51:25,719 - No, no! Please don't! - Otherwise, we choose something else. 792 00:51:25,960 --> 00:51:28,760 If you don't have the drugs and the money in 24 hours, 793 00:51:28,840 --> 00:51:30,880 we pick up Matilda from school. 794 00:51:32,519 --> 00:51:35,599 ♪ And with the moonlight as my guide... ♪ 795 00:51:35,679 --> 00:51:38,440 ♪ And with this feeling deep inside ♪ 796 00:51:39,119 --> 00:51:42,480 I just feel like everyone on this island's telling me to do the same thing. 797 00:51:42,559 --> 00:51:44,000 Move on. Get over it. 798 00:51:44,079 --> 00:51:46,360 They want you to accept what's happened, Zoe. 799 00:51:46,840 --> 00:51:48,039 Toe the line. 800 00:51:48,119 --> 00:51:51,719 No, it's what I've been doing for 22 years. It's bullshit. 801 00:51:51,800 --> 00:51:55,199 - ♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on... ♪ - "Toe the line." What does that even mean? 802 00:51:55,639 --> 00:51:58,840 See, end of the day, I'm gonna live how I want, whatever the consequences. 803 00:51:59,800 --> 00:52:03,519 And I won't let you define me by my class or my clothes. 804 00:52:04,599 --> 00:52:06,440 Or the brick terraced house where I grew up in. 805 00:52:07,159 --> 00:52:09,960 Or the weekends we spent down shoppin' arcades. 806 00:52:10,519 --> 00:52:11,519 Way back when, 807 00:52:12,599 --> 00:52:15,280 Your Honor, you condemned the suffragettes, the gays, 808 00:52:15,360 --> 00:52:17,320 the abortionists, and today, 809 00:52:17,400 --> 00:52:20,199 they're all free to do what it was you were condemning them for. 810 00:52:20,280 --> 00:52:23,000 Your Honor, one day, what you're condemning me for now will be legal. 811 00:52:24,320 --> 00:52:26,239 ♪ I have seen ♪ 812 00:52:26,960 --> 00:52:28,199 ♪ So much pain ♪ 813 00:52:28,599 --> 00:52:30,480 All I'm askin' for is the freedom to do it. 814 00:52:32,320 --> 00:52:34,400 If you're lookin' for new experiences, new feelings, 815 00:52:34,480 --> 00:52:36,880 there's always someone saying, "You shouldn't be doing that." 816 00:52:37,159 --> 00:52:38,519 Sure, I organized that party. 817 00:52:38,599 --> 00:52:42,239 You can lock me up, throw me in jail and give me community service, 818 00:52:42,320 --> 00:52:43,920 but don't ask me not to live. 819 00:52:45,400 --> 00:52:46,400 'Cause I won't do that. 820 00:52:49,800 --> 00:52:51,400 I've got a question for you, Your Honor. 821 00:52:51,480 --> 00:52:54,240 - ♪ This big ol' world sure got me- Have you ever had a good time? 822 00:52:54,320 --> 00:52:56,239 ♪ Runnin' round ♪ 823 00:52:57,440 --> 00:52:58,976 - I mean it. - ♪ I heard a voice ♪ 824 00:52:59,000 --> 00:53:01,639 - Like, a proper good time. - ♪ That said "Just settle down" ♪ 825 00:53:01,719 --> 00:53:03,199 There's something I need to tell you. 826 00:53:03,719 --> 00:53:05,239 No, course you haven't. Look at you. 827 00:53:06,320 --> 00:53:08,800 - Silence in court! - What are you on about, you dickhead? 828 00:53:12,079 --> 00:53:14,280 ♪ Now I see into the eyes... ♪ 829 00:53:14,360 --> 00:53:17,079 There's seven kilos of cocaine in the back of this car. 830 00:53:17,840 --> 00:53:21,960 ♪ No more, no more, cruel world ♪ 831 00:53:24,000 --> 00:53:27,760 ♪ Cruel, cruel world, must I go on? ♪ 832 00:53:29,760 --> 00:53:33,519 ♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪ 833 00:53:34,880 --> 00:53:37,440 ♪ I've been livin' too fast ♪ 834 00:53:37,519 --> 00:53:41,360 ♪ And I've been livin' too long ♪ 835 00:53:41,440 --> 00:53:45,280 ♪ Cruel, cruel world, I'm gone ♪ 836 00:53:47,000 --> 00:53:51,199 ♪ This big ol' world Sure got me runnin' round ♪ 837 00:53:53,280 --> 00:53:57,199 ♪ I heard a voice that said "Just settle down" ♪ 838 00:53:58,400 --> 00:54:01,199 ♪ And with the moonlight as my guide ♪ 839 00:54:01,280 --> 00:54:04,079 ♪ And with this feelin' deep inside ♪ 840 00:54:04,599 --> 00:54:09,199 ♪ I know now that I am homeward bound ♪ 841 00:54:10,639 --> 00:54:14,639 ♪ Cruel, cruel world, must I go on? ♪ 842 00:54:16,400 --> 00:54:20,519 ♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪ 843 00:54:21,440 --> 00:54:24,280 ♪ I've been livin' too fast ♪ 844 00:54:24,360 --> 00:54:27,800 ♪ And I've been livin' too long ♪ 845 00:54:28,119 --> 00:54:32,000 ♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪ 846 00:54:33,280 --> 00:54:35,800 ♪ I've been livin' too fast ♪ 847 00:54:35,880 --> 00:54:39,199 ♪ And I've been livin' too long ♪ 848 00:54:39,599 --> 00:54:45,199 ♪ Cruel, cruel world, I'm gone ♪ 62739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.