Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,640 --> 00:00:34,159
Were there more than 15 people
at this gathering?
2
00:00:35,200 --> 00:00:36,200
Yes, Your Honor.
3
00:00:47,240 --> 00:00:49,920
Was the music sufficiently loud
4
00:00:50,000 --> 00:00:54,119
to make it impossible
for two people to have conversation?
5
00:00:55,759 --> 00:00:56,759
I hope so.
6
00:01:00,000 --> 00:01:01,000
Hey, Zoe!
7
00:01:02,600 --> 00:01:03,759
Come here. Come up.
8
00:01:17,319 --> 00:01:18,599
All right. Come here.
9
00:01:20,039 --> 00:01:21,039
Here.
10
00:01:23,319 --> 00:01:27,079
To the best of your knowledge,
were narcotic substances consumed?
11
00:01:27,879 --> 00:01:29,039
I wasn't aware of any.
12
00:01:35,000 --> 00:01:36,799
♪ Oh, dance with me ♪
13
00:01:36,879 --> 00:01:38,640
♪ Oh, oh, dance with me ♪
14
00:02:01,599 --> 00:02:05,319
Would you say
you were the promoter of this gathering?
15
00:02:05,719 --> 00:02:07,319
Did you gain from it?
16
00:02:09,240 --> 00:02:10,639
I've got a question for you,
17
00:02:11,439 --> 00:02:12,439
Your Honor.
18
00:02:14,280 --> 00:02:15,560
Have you ever had a good time?
19
00:02:18,439 --> 00:02:19,439
I mean it.
20
00:02:20,159 --> 00:02:22,039
Like, a proper good time.
21
00:02:30,280 --> 00:02:32,000
I give you top shit!
22
00:02:43,360 --> 00:02:45,960
This is an illegal gathering.
23
00:02:46,039 --> 00:02:48,639
You must leave immediately,
or we're coming in.
24
00:02:48,719 --> 00:02:50,520
Anna, get Zoe out of here now!
25
00:02:50,599 --> 00:02:51,439
Go!
26
00:02:51,520 --> 00:02:52,656
- Come on.
- Okay.
27
00:02:52,680 --> 00:02:54,039
Go! Quickly! Come on!
28
00:02:54,560 --> 00:02:56,920
♪ Da-da, da, da, da, da
Da-da, da, da, da ♪
29
00:02:57,000 --> 00:02:59,079
Let's fuckin' have it!
30
00:02:59,159 --> 00:03:01,479
♪ Da, da, da, da
Da-da, da, da, da ♪
31
00:03:01,560 --> 00:03:05,560
♪ Da-da, da, da, da, da
Da-da, da, da, da ♪
32
00:03:10,120 --> 00:03:11,439
Together!
33
00:03:11,520 --> 00:03:13,840
Let's fuckin' have it!
34
00:03:29,840 --> 00:03:30,879
Oh!
35
00:03:31,280 --> 00:03:33,079
What? You gonna arrest your own son?
36
00:03:37,280 --> 00:03:38,680
Come on!
37
00:03:39,719 --> 00:03:43,039
We'll say it got out of hand
and it won't happen again.
38
00:03:43,599 --> 00:03:46,199
Anna's dad's a lawyer,
and he says it's best just to be sorry.
39
00:03:46,800 --> 00:03:48,079
No, we'll get off.
40
00:03:48,159 --> 00:03:49,840
None of us have got a record.
41
00:03:49,920 --> 00:03:52,039
We'll get community service at worst.
42
00:03:52,120 --> 00:03:53,120
And then what?
43
00:03:53,560 --> 00:03:55,960
Like, DJ in an old folks' home?
What are you on about?
44
00:03:56,039 --> 00:03:58,639
I'm on about staying the fuck out of jail.
45
00:04:00,360 --> 00:04:01,759
Uh-huh. And then what?
46
00:04:02,840 --> 00:04:03,840
Let's see.
47
00:04:05,439 --> 00:04:07,080
Then we reach the next level in Pac-Man.
48
00:04:07,159 --> 00:04:09,280
Yeah, we're all playing, mate.
That's what life is.
49
00:04:09,360 --> 00:04:11,599
Come on. Let's do one.
We've gotta get to court.
50
00:04:13,800 --> 00:04:15,759
What do you think Amadeus is all about?
51
00:04:17,240 --> 00:04:19,360
Havin' a great night?
Makin' a bit of cash?
52
00:04:19,959 --> 00:04:22,160
Marcus, you've gotta see
the bigger picture.
53
00:04:22,240 --> 00:04:23,720
What's that supposed to mean?
54
00:04:25,040 --> 00:04:26,439
It means not conformin'.
55
00:04:26,519 --> 00:04:29,040
It means havin' parties,
each one bigger than the last one.
56
00:04:29,120 --> 00:04:31,759
It means transportin' people
with our music
57
00:04:31,839 --> 00:04:34,480
so they can forget
about this shit goin' on in their lives.
58
00:04:34,560 --> 00:04:36,079
And float above it all.
59
00:04:37,000 --> 00:04:38,439
What's goin' on with you, mate?
60
00:04:38,959 --> 00:04:40,319
Just took a pill, boys.
61
00:04:40,720 --> 00:04:41,879
Uh-huh.
62
00:04:59,879 --> 00:05:00,959
Dear Axel...
63
00:05:03,000 --> 00:05:07,160
has it really been 22 years
since we danced at your parties?
64
00:05:09,920 --> 00:05:12,680
We feel your loss like it were yesterday.
65
00:05:15,519 --> 00:05:16,519
But death...
66
00:05:17,360 --> 00:05:18,519
is part of life.
67
00:05:20,120 --> 00:05:21,800
Like the flower that withers.
68
00:05:22,319 --> 00:05:24,759
But Axel's light lives on...
69
00:05:25,920 --> 00:05:27,000
in all of us.
70
00:05:28,079 --> 00:05:29,199
But especially...
71
00:05:29,680 --> 00:05:31,079
in his best friends
72
00:05:31,800 --> 00:05:34,279
and in his sister, Zoe...
73
00:05:36,840 --> 00:05:38,600
who is with us to say goodbye.
74
00:05:39,920 --> 00:05:40,920
Did you know...
75
00:05:41,319 --> 00:05:43,000
that Marcus called me up and lied to me?
76
00:05:43,079 --> 00:05:44,600
Look...
77
00:05:45,040 --> 00:05:46,439
Zoe, I'm not defending what he did.
78
00:05:47,879 --> 00:05:49,680
But he knew how cut up you were.
79
00:05:49,759 --> 00:05:51,360
He... he was trying
80
00:05:51,439 --> 00:05:53,776
- to make life easy for you.
- Think about how you would feel
81
00:05:53,800 --> 00:05:54,920
if you lost someone.
82
00:05:56,120 --> 00:05:57,840
All the questions that you'd have.
83
00:05:58,720 --> 00:05:59,840
Did they kill themselves?
84
00:06:00,399 --> 00:06:01,480
Were they murdered?
85
00:06:02,600 --> 00:06:04,319
That was the best you could come up with?
86
00:06:04,879 --> 00:06:06,800
Look, I know I screwed up,
87
00:06:07,639 --> 00:06:09,800
but we did really think
he'd gone to India.
88
00:06:09,879 --> 00:06:11,720
It... it was the kind of thing
we used to do.
89
00:06:11,800 --> 00:06:14,519
- Kind of like a... a spiritual journey.
- Right.
90
00:06:15,240 --> 00:06:18,519
But in actual fact, he was killed,
taken across the Mediterranean
91
00:06:18,600 --> 00:06:20,480
and buried in the desert like a dog.
92
00:06:21,720 --> 00:06:23,480
Doesn't sound very spiritual to me.
93
00:06:23,879 --> 00:06:25,680
I want you to think...
94
00:06:26,759 --> 00:06:27,759
about Axel.
95
00:06:29,720 --> 00:06:34,079
You've got an image of him in your mind,
or... or something he said. Write it down.
96
00:06:35,840 --> 00:06:37,199
We're gonna bury them...
97
00:06:38,639 --> 00:06:41,040
so that they live forever.
98
00:06:41,840 --> 00:06:43,159
When did you last see him?
99
00:06:43,240 --> 00:06:44,240
At his party.
100
00:06:45,079 --> 00:06:47,120
There was, like, 600 of us there.
101
00:06:47,199 --> 00:06:48,040
What party?
102
00:06:48,120 --> 00:06:49,800
It was his 24th birthday.
103
00:06:50,279 --> 00:06:52,000
He wanted a 24-hour party.
104
00:06:57,439 --> 00:07:01,040
He wanted a party that were bigger
than Freddie Mercury's, and he got it.
105
00:07:01,759 --> 00:07:03,000
With even more drugs.
106
00:07:03,480 --> 00:07:05,240
By the end,
there was a sort of...
107
00:07:06,000 --> 00:07:07,079
collective amnesia.
108
00:07:07,160 --> 00:07:09,000
I know it sounds ridiculous,
109
00:07:09,079 --> 00:07:11,295
but nobody could remember what happened
by the end of it.
110
00:07:11,319 --> 00:07:13,839
Are you telling me
there were 600 people at this party
111
00:07:13,920 --> 00:07:16,399
- and no one remembers a thing?
- No. I'm telling you...
112
00:07:17,319 --> 00:07:18,680
that none of us remember.
113
00:07:22,160 --> 00:07:23,160
Come here.
114
00:07:44,279 --> 00:07:45,480
What did the police say?
115
00:07:47,519 --> 00:07:49,680
Or did you tell them
that he was meditating in India?
116
00:07:49,759 --> 00:07:52,159
How do you not remember anything?
There was an investigation,
117
00:07:52,199 --> 00:07:54,199
- for Christ's sake!
- Just say it!
118
00:07:55,639 --> 00:07:57,720
You think we had something to do with it?
119
00:07:58,680 --> 00:08:01,720
You think we're hiding something?
120
00:08:11,199 --> 00:08:13,040
Is that why you've been staying with me?
121
00:08:14,519 --> 00:08:17,480
You want to interrogate us?
Search the house? What are you after?
122
00:08:19,800 --> 00:08:22,519
- I want you out of my house.
- Marcus, calm down.
123
00:08:22,600 --> 00:08:23,600
Why should I?
124
00:08:24,079 --> 00:08:26,959
We went through this 20 years ago.
I'm not doin' it again.
125
00:08:53,559 --> 00:08:54,879
It's time to go down.
126
00:08:55,919 --> 00:08:56,919
Everyone's here.
127
00:09:12,399 --> 00:09:13,639
Dear Axel...
128
00:09:16,120 --> 00:09:21,000
has it really been 22 years
since we danced at your parties?
129
00:09:22,240 --> 00:09:25,039
We feel your loss like it were yesterday.
130
00:09:27,440 --> 00:09:30,159
I'm sorry for what was said earlier.
131
00:09:30,799 --> 00:09:34,519
This news about Axel,
it's just so gutting. For all of us.
132
00:09:34,600 --> 00:09:38,399
Of course we're gonna feel anger
and... and frustration.
133
00:09:40,440 --> 00:09:41,480
I went to India.
134
00:09:43,320 --> 00:09:45,440
After he disappeared, I felt so lost.
135
00:09:45,519 --> 00:09:48,240
- I... I went to Goa looking for him.
- Seriously?
136
00:09:49,200 --> 00:09:50,720
I never found him, of course.
137
00:09:54,000 --> 00:09:57,679
But out of... of all of that pain and...
and all of that frustration
138
00:09:57,759 --> 00:10:00,320
came something beautiful.
139
00:10:03,039 --> 00:10:04,159
I found meself.
140
00:10:06,080 --> 00:10:08,000
I think you could do with a bit of that.
141
00:10:12,840 --> 00:10:14,559
Fourteen years I was over there.
142
00:10:17,720 --> 00:10:19,960
The cow was a gift from me guru.
143
00:10:21,240 --> 00:10:22,240
They worship them.
144
00:10:24,679 --> 00:10:28,200
Whenever negative feelings arise, I...
145
00:10:29,759 --> 00:10:31,759
hug the cow...
146
00:10:31,840 --> 00:10:33,159
...and it gives me peace.
147
00:10:36,159 --> 00:10:37,759
Hug the cow with me, Zoe.
148
00:10:37,840 --> 00:10:38,919
Feel the energy.
149
00:10:40,039 --> 00:10:41,240
I'm not hugging the cow.
150
00:10:42,679 --> 00:10:45,519
I was definitely at a point where I could
do with some peaceful energy,
151
00:10:46,279 --> 00:10:49,080
- but it didn't last long.
- Just take some deep breaths.
152
00:10:49,600 --> 00:10:50,679
Tell me what's happened.
153
00:10:50,759 --> 00:10:52,679
Okay.
154
00:10:52,759 --> 00:10:55,080
I mean, honestly,
you should have seen these people.
155
00:10:55,159 --> 00:10:56,639
They were Axel's best friends,
156
00:10:56,720 --> 00:10:58,919
but they all seemed
pretty suspicious to me.
157
00:10:59,360 --> 00:11:02,360
I mean, yesterday,
Marcus was being accused of killing Axel
158
00:11:02,440 --> 00:11:04,159
and was half drowned so he'd confess,
159
00:11:04,240 --> 00:11:06,759
and now the guy's standing right there
like nothing happened.
160
00:11:07,559 --> 00:11:09,759
I realized
how I could get through to Marcus.
161
00:11:10,440 --> 00:11:11,840
Take the cocaine from his house
162
00:11:11,919 --> 00:11:13,799
and don't give it back
until he comes clean.
163
00:11:21,240 --> 00:11:22,240
Hi.
164
00:11:23,000 --> 00:11:24,000
How's the leg?
165
00:11:24,360 --> 00:11:25,360
I'll live.
166
00:11:25,799 --> 00:11:28,399
Oh, if you're offering to be my nurse,
167
00:11:28,480 --> 00:11:31,080
to be honest,
I'd rather have a professional.
168
00:11:31,559 --> 00:11:32,639
- I'm not.
- Hmm.
169
00:11:33,320 --> 00:11:35,240
I do need to ask you a favor, though.
170
00:11:36,519 --> 00:11:37,679
Can I borrow your car?
171
00:11:39,080 --> 00:11:41,399
What's wrong with your scooter,
harpoon girl?
172
00:11:42,240 --> 00:11:44,639
I can't use my scooter.
Marcus and I have had a big row.
173
00:11:44,720 --> 00:11:47,600
He wants me to leave his house,
and I need to go and get all my stuff.
174
00:11:50,200 --> 00:11:51,120
Give me your keys.
175
00:11:51,200 --> 00:11:52,200
Why?
176
00:11:52,600 --> 00:11:54,000
So I've got some wheels.
177
00:12:02,200 --> 00:12:03,960
Everyone's asking about my leg.
178
00:12:04,960 --> 00:12:07,320
I tell them I was shot with Cupid's arrow.
179
00:12:07,919 --> 00:12:08,919
Well...
180
00:12:09,159 --> 00:12:11,399
...a harpoon,
but it's the same thing, isn't it?
181
00:12:19,720 --> 00:12:20,840
A little mushroom tea?
182
00:12:22,519 --> 00:12:23,559
Not today, mate.
183
00:12:32,919 --> 00:12:36,519
You've reached Marcus. I can't
pick up right now, but leave a message.
184
00:12:37,519 --> 00:12:40,639
We waited for you yesterday, Marcus,
but you didn't come.
185
00:12:41,159 --> 00:12:46,039
That's strange, because you have my drugs,
but I don't have your money.
186
00:12:46,480 --> 00:12:47,799
So I've asked Yuri,
187
00:12:48,360 --> 00:12:49,720
"How long do we give him?"
188
00:12:50,480 --> 00:12:51,960
- He says...
- Two hours.
189
00:12:52,600 --> 00:12:53,600
"Two hours."
190
00:12:54,200 --> 00:12:55,919
I say, "It's Marcus."
191
00:12:56,399 --> 00:12:57,240
He says...
192
00:12:57,320 --> 00:12:58,799
Okay, 24.
193
00:12:58,879 --> 00:13:00,960
"Okay, 24."
194
00:13:01,559 --> 00:13:03,639
And now you're not picking up.
195
00:13:04,399 --> 00:13:07,000
You are in deep shit!
196
00:13:07,720 --> 00:13:08,840
Deep shit.
197
00:13:10,399 --> 00:13:16,519
♪ The key to this world of mine ♪
198
00:13:17,919 --> 00:13:20,639
♪I'll be waiting here ♪
199
00:13:20,720 --> 00:13:23,600
♪ Ooh ♪
200
00:13:23,679 --> 00:13:26,600
♪ With my arms unfurled ♪
201
00:13:29,679 --> 00:13:33,639
♪ Waiting just for you ♪
202
00:13:35,679 --> 00:13:40,120
♪Welcome to my world ♪
203
00:13:41,320 --> 00:13:43,120
Shake it off, baby! Shake...
204
00:13:49,600 --> 00:13:53,200
♪ Waiting just for you ♪
205
00:13:53,279 --> 00:13:55,279
♪ Ooh ♪
206
00:13:55,360 --> 00:14:01,559
♪ Welcome to my world ♪
207
00:14:12,840 --> 00:14:15,919
Oh! Hello, darlin'.
208
00:14:16,000 --> 00:14:17,440
What are you doing here?
209
00:14:18,480 --> 00:14:19,879
Nothing. You?
210
00:14:21,240 --> 00:14:22,320
Is that yours?
211
00:14:23,120 --> 00:14:24,120
That one's good.
212
00:14:27,120 --> 00:14:28,120
What's up?
213
00:14:28,639 --> 00:14:29,960
Tanny's with a boy.
214
00:14:30,679 --> 00:14:31,799
With a boy?
215
00:14:31,879 --> 00:14:34,159
When Tanny's with a boy,
she shuts me in here.
216
00:14:35,559 --> 00:14:37,559
Right. I'll sort it out.
217
00:14:38,519 --> 00:14:42,279
- We're supposed to be at Mum and George's.
- Okay. Don't you worry about it.
218
00:14:50,200 --> 00:14:52,360
♪ Show 'em, baby, how you flex
And make it shake ♪
219
00:14:52,440 --> 00:14:55,399
♪ All that back and pretty face
Girl, I'm tryna get a taste ♪
220
00:14:55,480 --> 00:14:57,679
♪ I'm just bopping
Give a fuck who's in the place ♪
221
00:14:57,759 --> 00:15:00,000
♪ Gucci buckle with a snake ♪
222
00:15:00,080 --> 00:15:02,320
♪ Show 'em, baby, how you flex
And make it shake ♪
223
00:15:02,399 --> 00:15:05,080
♪ All that back and pretty face
Girl, I'm tryna get a taste ♪
224
00:15:05,159 --> 00:15:07,240
♪ I'm just bopping
Give a fuck who's in the place ♪
225
00:15:07,320 --> 00:15:09,559
♪ Gucci buckle with a snake
But my hoodie looking bait ♪
226
00:15:09,639 --> 00:15:12,440
♪ Yo, the aim's to get the bag
And then get off, ain't got time... ♪
227
00:15:12,519 --> 00:15:13,519
Tanny!
228
00:15:14,519 --> 00:15:17,336
Put your clothes back on. You're going
to your mum's house with Matilda.
229
00:15:17,360 --> 00:15:18,879
- Who are you?
- It's my dad's friend.
230
00:15:18,960 --> 00:15:20,759
- And I'm also a mum.
- Eh?
231
00:15:21,120 --> 00:15:23,759
Hey, do you know what my dad does?
He's a policeman.
232
00:15:23,840 --> 00:15:26,200
And that girl there, she's underaged.
233
00:15:26,279 --> 00:15:28,879
Do you know what they do
to guys like you in prison?
234
00:15:29,399 --> 00:15:30,320
Off you go!
235
00:15:30,399 --> 00:15:32,655
♪ 'Bout to take another sip
I'm just younger livin' life ♪
236
00:15:32,679 --> 00:15:34,039
♪ You can't blame it on the kid ♪
237
00:16:26,840 --> 00:16:29,879
- Why didn't you answer your phone?
- I was just getting my things.
238
00:16:29,960 --> 00:16:32,879
Well, if you take my car,
you answer your fucking phone.
239
00:16:33,519 --> 00:16:35,919
- Keys.
- But I'm not finished with the car.
240
00:16:36,000 --> 00:16:38,559
Oh! Well, I'm really sorry,
241
00:16:38,960 --> 00:16:42,080
but my boss needs me to pick up
his daughter from the airport, so get out.
242
00:16:42,159 --> 00:16:43,519
No, no! You can't drive like that.
243
00:16:43,600 --> 00:16:46,279
Not with your stitches.
Come on. I'll take you. Get in.
244
00:16:46,360 --> 00:16:49,519
I already got here
in this fucking scooter, didn't I?
245
00:16:50,000 --> 00:16:52,480
And let's get one thing straight,
harpoon girl.
246
00:16:52,559 --> 00:16:54,039
No one drives me anywhere.
247
00:16:54,120 --> 00:16:55,440
I drive them. Hmm?
248
00:16:56,360 --> 00:16:59,960
Well, let's get another thing straight,
buddy. I'm not letting you drive.
249
00:17:00,039 --> 00:17:01,519
I'm pretty sure it's not even legal,
250
00:17:01,600 --> 00:17:04,640
so unless you wanna get in trouble
with the authorities, you'd better get in.
251
00:17:08,599 --> 00:17:11,079
Well, if it's about what's legal...
252
00:17:32,839 --> 00:17:33,839
Marcus.
253
00:17:35,039 --> 00:17:36,200
Hello, Marcus.
254
00:17:37,839 --> 00:17:38,839
Can we talk?
255
00:17:39,880 --> 00:17:40,880
Yeah.
256
00:17:42,920 --> 00:17:43,920
Hello?
257
00:17:45,039 --> 00:17:46,039
Hello?
258
00:17:46,680 --> 00:17:50,279
I'm sorry I lost it earlier about Axel,
but I've gotta go.
259
00:17:50,359 --> 00:17:52,200
No, no, wait. It's... it's not about that.
260
00:17:52,279 --> 00:17:54,480
Matty called me.
Is she being bullied again?
261
00:17:55,680 --> 00:17:57,359
Yeah, I know. I'm on it.
262
00:17:58,240 --> 00:18:00,039
Now it's all online.
263
00:18:00,960 --> 00:18:02,759
Those little shits
call her "the croissant."
264
00:18:02,839 --> 00:18:04,240
Is she not following the diet?
265
00:18:04,319 --> 00:18:05,759
Yeah, most of the time.
266
00:18:06,640 --> 00:18:07,680
But with the hours I work,
267
00:18:07,720 --> 00:18:09,759
sometimes she asks for pizza
when I'm not around.
268
00:18:09,839 --> 00:18:12,920
- Her big issue is ice cream.
- No, Marcus. Come on. She's ten.
269
00:18:13,359 --> 00:18:15,359
You've gotta give her structure
when I'm not there.
270
00:18:15,440 --> 00:18:18,680
What are you talkin' about? That's part
of it. You're in London half the year.
271
00:18:18,759 --> 00:18:20,160
Oh, what? So it... it's my fault?
272
00:18:20,240 --> 00:18:22,160
No. Look, I'm not saying that.
It's just...
273
00:18:22,240 --> 00:18:24,319
She's been all over the place
since we separated,
274
00:18:24,400 --> 00:18:26,440
and sometimes she binges on ice cream.
275
00:18:30,559 --> 00:18:32,279
Why don't you stay with us
when you're here?
276
00:18:32,799 --> 00:18:34,480
It's still your house, after all.
277
00:18:36,640 --> 00:18:37,759
Why don't you...
278
00:18:38,839 --> 00:18:39,680
try and relax?
279
00:18:39,759 --> 00:18:41,640
Here... have some tea.
280
00:18:43,240 --> 00:18:45,759
Don't we always find a way
around our problems, eh?
281
00:18:49,119 --> 00:18:50,519
I don't really feel like it.
282
00:18:50,960 --> 00:18:53,559
Look, I've gotta go.
Something didn't work out,
283
00:18:53,640 --> 00:18:56,160
- and I'm a bit worried about it.
- Yeah, no problem.
284
00:18:58,119 --> 00:18:59,119
Oh.
285
00:19:01,240 --> 00:19:02,920
George has asked me to marry him.
286
00:19:04,880 --> 00:19:07,519
Planning summat small. Three
or four weeks. Nothing grand. Just...
287
00:19:12,000 --> 00:19:13,359
I'm so fuckin'...
288
00:19:15,720 --> 00:19:17,359
- happy for you.
- Aww!
289
00:19:17,880 --> 00:19:19,119
Oh!
290
00:19:21,480 --> 00:19:22,599
Anna!
291
00:19:24,640 --> 00:19:26,039
Here's to you both. Eh?
292
00:19:26,880 --> 00:19:28,759
- That's such great news.
- Thank you.
293
00:19:28,839 --> 00:19:29,839
Thank you.
294
00:19:30,400 --> 00:19:32,319
- Right.
- I'm so happy for you!
295
00:19:33,480 --> 00:19:34,480
Drink the tea!
296
00:19:35,559 --> 00:19:38,079
- David!
- Such great fuckin' news.
297
00:19:53,799 --> 00:19:57,000
You have 16 new messages. First message.
298
00:19:58,000 --> 00:20:01,119
We waited for you
yesterday, Marcus, but you didn't come.
299
00:20:01,200 --> 00:20:04,359
That's strange, because you have my drugs,
300
00:20:04,440 --> 00:20:06,279
but I don't have your money.
301
00:20:17,759 --> 00:20:19,759
So what do you know
about my brother, then?
302
00:20:20,319 --> 00:20:21,319
Not much.
303
00:20:23,279 --> 00:20:25,880
How come you wrote two pages for him
at the memorial?
304
00:20:28,519 --> 00:20:30,200
Jesus Christ!
305
00:20:31,119 --> 00:20:32,400
You've been spying on me.
306
00:20:35,519 --> 00:20:36,960
It was a poem, for fuck's sake.
307
00:20:39,240 --> 00:20:40,400
Charles Baudelaire.
308
00:20:42,079 --> 00:20:43,759
You can't write down half a poem.
309
00:20:45,960 --> 00:20:47,119
Hmm.
310
00:20:54,599 --> 00:20:56,960
You're more gorgeous than ever, my dear.
311
00:20:58,480 --> 00:20:59,559
Oh! Aah!
312
00:21:00,000 --> 00:21:03,319
- You're exactly the same.
- Except now I'm lame.
313
00:21:03,799 --> 00:21:04,799
Oh!
314
00:21:04,880 --> 00:21:06,160
What happened?
315
00:21:06,240 --> 00:21:07,880
Fishing accident.
316
00:21:10,599 --> 00:21:11,599
Ooh.
317
00:21:12,519 --> 00:21:13,759
That's Zoe.
318
00:21:14,640 --> 00:21:15,920
Axel's sister.
319
00:21:19,279 --> 00:21:20,279
They...
320
00:21:21,680 --> 00:21:23,359
found his body
321
00:21:23,960 --> 00:21:24,839
in Almeria.
322
00:21:24,920 --> 00:21:26,200
On your family's land.
323
00:21:26,960 --> 00:21:32,319
It looks like he was murdered
and then buried 20 years ago.
324
00:21:44,559 --> 00:21:45,559
Hi.
325
00:21:46,119 --> 00:21:47,119
Hello.
326
00:21:50,000 --> 00:21:51,559
I'm sorry.
327
00:21:51,640 --> 00:21:53,400
I'm so sorry. It's just, um...
328
00:21:53,920 --> 00:21:55,720
I know it's been
more than 20 years, but...
329
00:21:56,240 --> 00:21:57,319
Axel was my first love.
330
00:22:02,319 --> 00:22:03,319
I'm Kika.
331
00:22:09,640 --> 00:22:10,640
Hi.
332
00:22:13,160 --> 00:22:14,319
Uh... I...
333
00:22:14,720 --> 00:22:15,640
- I'll do it, sorry.
- Eh?
334
00:22:15,720 --> 00:22:17,799
- It's got all my stuff in the boot.
- Okay.
335
00:22:28,319 --> 00:22:29,319
- Aah!
- Oh! Sorry!
336
00:22:29,400 --> 00:22:30,496
Sorry.
337
00:22:37,000 --> 00:22:40,519
♪ It's a sin, my darling ♪
338
00:22:40,599 --> 00:22:43,359
♪ How I love you ♪
339
00:22:43,440 --> 00:22:49,599
♪ Because I know our love can never be ♪
340
00:22:50,240 --> 00:22:56,559
♪ It's a sin to keep this memory of you ♪
341
00:22:56,640 --> 00:22:59,119
♪ When silence proves ♪
342
00:22:59,200 --> 00:23:03,519
- ♪ That you've forgotten me ♪
- Mm.
343
00:23:04,119 --> 00:23:07,400
♪ The dream I built for us ♪
344
00:23:07,480 --> 00:23:09,880
♪ Has tumbled ♪
345
00:23:10,599 --> 00:23:12,400
♪ Each promise... ♪
346
00:23:12,480 --> 00:23:14,920
Your brother would never stop talking
about you.
347
00:23:15,000 --> 00:23:16,680
We'd sit in cafés and write you postcards.
348
00:23:17,519 --> 00:23:20,759
I would draw starfish, medusas, crabs.
349
00:23:21,519 --> 00:23:23,799
Oh, and that yellow bikini
you got for your birthday?
350
00:23:24,359 --> 00:23:25,599
I tried it on myself.
351
00:23:25,680 --> 00:23:27,200
He said we were the same size.
352
00:23:31,279 --> 00:23:34,039
She has no fucking idea
who I am, does she, Boxer?
353
00:23:36,160 --> 00:23:38,799
Okay. You clearly have
no idea who I am, do you?
354
00:23:38,880 --> 00:23:40,720
I don't. I'm sorry.
355
00:23:41,200 --> 00:23:42,480
Axel never told you.
356
00:23:45,640 --> 00:23:47,920
I did love that yellow bikini, though.
357
00:23:48,000 --> 00:23:50,200
I didn't get to wear it very much
in Manchester.
358
00:23:50,839 --> 00:23:51,960
Hey, how old were you?
359
00:23:53,079 --> 00:23:54,079
Sixteen.
360
00:23:56,319 --> 00:23:57,920
You're about the same age as me.
361
00:24:00,200 --> 00:24:02,359
Well, maybe that's why
he didn't say anything.
362
00:24:02,440 --> 00:24:04,880
He probably didn't want you to think
he was a cradle snatcher.
363
00:24:04,920 --> 00:24:07,359
Oh, uh, turn over here, please.
364
00:24:07,440 --> 00:24:09,976
No, no. Your father said
go straight to the funeral.
365
00:24:10,000 --> 00:24:11,799
Boxer, don't be a pain in the arse.
366
00:24:13,920 --> 00:24:15,079
Turn here.
367
00:24:59,119 --> 00:25:00,400
Look who's here.
368
00:25:01,240 --> 00:25:02,880
And I thought you wouldn't come.
369
00:25:03,640 --> 00:25:05,240
My driver brought me.
370
00:25:05,319 --> 00:25:06,319
What do you want?
371
00:25:06,400 --> 00:25:07,440
To see you.
372
00:25:09,119 --> 00:25:11,079
Don't you get it? I'm with Cristóbal.
373
00:25:14,200 --> 00:25:15,359
But you don't love him.
374
00:25:16,759 --> 00:25:18,200
Otherwise, why are you here?
375
00:25:19,640 --> 00:25:21,200
What do you think you're doing?
376
00:25:21,839 --> 00:25:23,519
You're nobody. Got it?
377
00:25:28,079 --> 00:25:29,599
- Uh-huh.
- Uh-huh?
378
00:25:31,559 --> 00:25:32,920
- Uh-huh.
- Uh-huh.
379
00:25:34,160 --> 00:25:35,519
- Uh-huh.
- Uh-huh.
380
00:25:45,319 --> 00:25:46,319
All right.
381
00:25:47,519 --> 00:25:48,519
Time to head.
382
00:25:53,640 --> 00:25:55,240
Since you like guys with money...
383
00:25:59,440 --> 00:26:00,880
I'm gonna leave you a trail.
384
00:26:02,559 --> 00:26:04,279
Just so you know where to find me.
385
00:26:05,759 --> 00:26:07,119
What are you doing?
386
00:26:08,319 --> 00:26:09,599
Where are you going?
387
00:26:16,039 --> 00:26:17,240
Like Tom Thumb.
388
00:26:18,119 --> 00:26:19,160
How dare you?
389
00:26:22,319 --> 00:26:24,279
Just take them back. Fuck you!
390
00:26:24,680 --> 00:26:26,160
You can't afford me!
391
00:26:26,240 --> 00:26:27,519
Gilipollas!
392
00:26:29,720 --> 00:26:30,720
You okay?
393
00:26:37,640 --> 00:26:39,480
This was Axel's favorite place.
394
00:26:41,559 --> 00:26:43,640
He used to come here
before playing a set.
395
00:26:45,240 --> 00:26:47,400
You should have seen us together.
396
00:26:48,240 --> 00:26:50,839
A posh girl from Ibiza
and a lad from Manchester.
397
00:26:52,960 --> 00:26:56,039
He didn't know it at the time,
but I could be so much worse than him.
398
00:26:57,839 --> 00:26:59,960
What did you think when he disappeared?
399
00:27:00,759 --> 00:27:02,279
It was a relief for my family.
400
00:27:04,079 --> 00:27:06,000
They didn't want anything to do with him.
401
00:27:08,680 --> 00:27:11,519
They told me the same thing
they'd said to everyone else.
402
00:27:14,039 --> 00:27:15,039
That he'd left.
403
00:27:28,440 --> 00:27:29,960
A beer, please.
404
00:27:32,720 --> 00:27:34,359
How's it going, fellas?
405
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
Marcus.
406
00:27:36,440 --> 00:27:38,359
How are you, Popeye?
407
00:27:38,960 --> 00:27:40,079
All right, brother?
408
00:27:46,400 --> 00:27:49,480
Don't look like that, for fuck's sake.
I was at a memorial, okay?
409
00:27:50,000 --> 00:27:53,799
Look, right. Uh... I wanna pay,
but I... I can't sell the stuff.
410
00:27:53,880 --> 00:27:56,400
You know, the Calafats are gettin' heavy.
So are the police.
411
00:27:56,480 --> 00:27:57,720
Sell it somewhere else.
412
00:27:58,400 --> 00:28:00,319
Police control all the clubs.
413
00:28:00,400 --> 00:28:02,519
Look, Grigor, mate...
414
00:28:02,599 --> 00:28:04,440
I'm just a DJ with two kids.
415
00:28:04,519 --> 00:28:07,400
You know? I sell a bit when I'm playin'
to make ends meet, but...
416
00:28:07,839 --> 00:28:11,440
I don't really fancy going
to prison. Do you know what I mean?
417
00:28:12,039 --> 00:28:13,039
So what do you want?
418
00:28:16,200 --> 00:28:18,640
I return the drugs, and...
419
00:28:22,799 --> 00:28:25,000
I return the drugs, and we're all good.
420
00:28:27,799 --> 00:28:28,799
Okay.
421
00:28:31,480 --> 00:28:32,480
Do you have a receipt?
422
00:28:34,759 --> 00:28:35,599
Excuse me?
423
00:28:35,680 --> 00:28:37,200
Know why you don't have one?
424
00:28:38,480 --> 00:28:40,960
'Cause we're not a supermarket.
Let me explain.
425
00:28:41,519 --> 00:28:43,200
We are the wholesaler.
426
00:28:43,279 --> 00:28:44,920
You are the retailer.
427
00:28:46,039 --> 00:28:47,680
We give you the drugs.
428
00:28:48,720 --> 00:28:51,319
You sell it, and you give us the money.
429
00:28:52,200 --> 00:28:53,200
End of story.
430
00:28:54,240 --> 00:28:55,279
No returns.
431
00:28:58,720 --> 00:29:00,240
What if I can't sell it?
432
00:29:00,319 --> 00:29:02,240
I mean, fucking help me out, you know?
433
00:29:02,319 --> 00:29:04,559
I... I... I've been good up to now,
haven't I?
434
00:29:29,240 --> 00:29:30,640
...tomorrow morning...
435
00:29:30,680 --> 00:29:32,000
Oh, fuck.
436
00:29:44,640 --> 00:29:46,319
You can return the merchandise.
437
00:29:46,839 --> 00:29:50,240
Oh, fu... Thanks, guys.
I owe you one.
438
00:29:50,319 --> 00:29:52,720
We take the drugs,
and you give us 15 percent.
439
00:29:52,799 --> 00:29:53,799
Fifteen percent?
440
00:29:54,440 --> 00:29:55,279
Why?
441
00:29:55,359 --> 00:29:59,720
'Cause we bring the drugs from Bolivia,
and that, you fucking moron, costs money.
442
00:30:00,720 --> 00:30:02,079
That's about 35 grand!
443
00:30:02,880 --> 00:30:05,200
I think you'd better ask someone
for a loan, Marcus.
444
00:30:05,279 --> 00:30:06,279
Who's it gonna be?
445
00:30:06,519 --> 00:30:09,640
Father? Brother? Wife? Call them.
446
00:30:12,279 --> 00:30:13,319
Yeah.
447
00:30:13,759 --> 00:30:16,440
Oh, hon, it's a lot of money.
448
00:30:16,519 --> 00:30:19,079
I've spent a small fortune
on costume and props.
449
00:30:19,680 --> 00:30:22,880
Look, didn't you say we always
find a way round our problems?
450
00:30:22,960 --> 00:30:23,839
Yeah?
451
00:30:23,920 --> 00:30:28,000
You see, the thing is, right now,
I am fucking drowning!
452
00:30:28,559 --> 00:30:29,640
Why don't you ask George?
453
00:30:29,720 --> 00:30:30,839
Your fiancé?
454
00:30:32,440 --> 00:30:33,440
Yeah.
455
00:30:35,279 --> 00:30:36,279
Okay.
456
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
Yeah.
457
00:30:40,319 --> 00:30:41,319
Sorted.
458
00:30:42,400 --> 00:30:44,319
So are you here in Ibiza for a while, Zoe?
459
00:30:44,400 --> 00:30:45,799
Yeah, looks like it.
460
00:30:46,359 --> 00:30:47,759
I'm here just for a couple days.
461
00:30:47,839 --> 00:30:50,519
I can only take my mum and my brother
in small doses.
462
00:30:51,039 --> 00:30:52,039
They're pretty toxic.
463
00:30:53,079 --> 00:30:54,240
It's nice to meet you.
464
00:30:54,839 --> 00:30:55,839
Nice to meet you.
465
00:30:57,519 --> 00:30:59,599
We won't be long. You'd better wait here.
466
00:31:00,640 --> 00:31:01,640
Actually...
467
00:31:07,400 --> 00:31:09,039
Come here, my girl.
468
00:31:10,680 --> 00:31:11,759
I miss you, you know?
469
00:31:29,079 --> 00:31:29,920
Hello?
470
00:31:30,000 --> 00:31:31,000
Dad?
471
00:31:32,839 --> 00:31:35,240
The Spanish police
looked into Axel's case.
472
00:31:35,920 --> 00:31:37,519
What are you talkin' about?
473
00:31:37,599 --> 00:31:40,079
There was an investigation.
They must have told you.
474
00:31:40,160 --> 00:31:42,720
You're his fatherand a police officer.
475
00:31:42,799 --> 00:31:44,599
Is this really what you want?
476
00:31:45,559 --> 00:31:48,160
Do you want your life to fall apart again?
477
00:31:48,240 --> 00:31:50,480
Panic attacks, popping pills,
478
00:31:50,559 --> 00:31:52,519
someone lookin' at you while you sleep?
479
00:31:52,599 --> 00:31:53,799
No, of course not.
480
00:31:54,519 --> 00:31:56,319
Well, what's your plan, then?
481
00:31:56,839 --> 00:31:58,640
Is it looking for footprints?
482
00:31:59,200 --> 00:32:02,200
Interrogating people that aren't there,
you know? Are you...
483
00:32:02,279 --> 00:32:04,880
Are you gonna go to the black market
and buy yourself a gun?
484
00:32:04,960 --> 00:32:07,640
You work in a library, for God's sake.
485
00:32:07,720 --> 00:32:08,720
You lied.
486
00:32:09,599 --> 00:32:10,480
I know.
487
00:32:10,559 --> 00:32:13,000
You knew all along he wasn't in India.
488
00:32:13,079 --> 00:32:16,359
You knew about the police.
You knew that they talked to his friends.
489
00:32:16,440 --> 00:32:19,440
I know you're thinking
you're protecting me, Dad, but you're not.
490
00:32:19,960 --> 00:32:22,400
Okay, fine. I ha...
I had a breakdown when I was 18.
491
00:32:22,480 --> 00:32:24,079
But that was then. This is now.
492
00:32:24,160 --> 00:32:27,759
I'm an adult, and I have to find out
what happened to him. Do you understand?
493
00:32:29,480 --> 00:32:32,200
- Is that really what you want?
- Yes.
494
00:32:32,880 --> 00:32:35,960
I have just been sent
the preliminary autopsy report.
495
00:32:36,039 --> 00:32:36,880
Clint...
496
00:32:36,960 --> 00:32:38,279
What did it say?
497
00:32:38,359 --> 00:32:41,319
"Genetic tests confirm
this is Axel Collins.
498
00:32:42,279 --> 00:32:44,880
The corpse has a high concentration
of chlorine.
499
00:32:45,319 --> 00:32:48,640
Flocculant and anti-algae product
were found in the lungs,
500
00:32:48,720 --> 00:32:50,680
probably due to intake of pool water
501
00:32:50,759 --> 00:32:52,480
through the respiratory tract.
502
00:32:53,000 --> 00:32:55,880
Drowning does not appear
to be the cause of death.
503
00:32:56,440 --> 00:32:59,839
In addition to numerous historic scars,
there are other injuries.
504
00:33:00,559 --> 00:33:04,000
Five ribs broken
by some kind of lateral impact.
505
00:33:04,759 --> 00:33:05,599
In all likelihood,
506
00:33:05,680 --> 00:33:07,839
- this paralyzed the deceased."
- Right. Stop it.
507
00:33:07,920 --> 00:33:08,960
Carry on.
508
00:33:09,039 --> 00:33:11,359
"Abrasions on knees, elbows
509
00:33:11,440 --> 00:33:13,039
and also toenails
510
00:33:13,119 --> 00:33:17,559
suggest he tried to crawl and escape
before his death."
511
00:33:22,440 --> 00:33:26,240
"Finally, an open wound
in the dorsal region,
512
00:33:26,319 --> 00:33:28,279
inflicted by a sharp object
513
00:33:28,359 --> 00:33:30,039
which severed the aorta.
514
00:33:30,799 --> 00:33:33,680
Death was most likely caused
by massive loss of blood."
515
00:33:48,480 --> 00:33:49,880
Good afternoon, Zoe.
516
00:33:53,519 --> 00:33:54,519
I'm Andreu Calafat.
517
00:33:56,240 --> 00:34:00,960
On behalf of my whole family,
I want to express my deepest condolences.
518
00:34:01,519 --> 00:34:04,119
I guarantee you can count on my family
and our resources
519
00:34:04,200 --> 00:34:06,880
to help you in your search
for Axel's killers.
520
00:34:07,640 --> 00:34:10,039
The land where his body was found
belongs to me.
521
00:34:10,920 --> 00:34:13,559
It appears someone is trying
to smear our name.
522
00:34:16,719 --> 00:34:18,719
I want you to know we are with you.
523
00:34:32,920 --> 00:34:34,159
Have you lost your mind?
524
00:34:35,159 --> 00:34:36,280
She asked for it.
525
00:34:36,679 --> 00:34:39,199
When she knew Axel wasn't coming back,
she tried to top herself.
526
00:34:39,239 --> 00:34:41,039
What the hell
do you think she's gonna do now?
527
00:34:41,119 --> 00:34:43,440
You're the one who believed in her
all these years.
528
00:34:44,079 --> 00:34:46,400
And it wasn't me
who let her go off on her own.
529
00:34:50,840 --> 00:34:52,440
I'm gonna go to Ibiza
530
00:34:53,039 --> 00:34:54,039
and get her back.
531
00:34:56,880 --> 00:35:00,119
One morning,
I went into one of my restaurants, and...
532
00:35:00,519 --> 00:35:03,280
you stayed waiting outside, as always.
533
00:35:03,679 --> 00:35:05,599
But I had a panic attack,
534
00:35:05,679 --> 00:35:09,159
and I left in a daze
through the back door.
535
00:35:10,920 --> 00:35:12,960
When I realized I had left you,
536
00:35:14,119 --> 00:35:15,880
I sent Boxer back to get you.
537
00:35:20,079 --> 00:35:21,639
But you wouldn't budge.
538
00:35:22,199 --> 00:35:26,079
When he grabbed your collar,
you bit him like a beast.
539
00:35:27,119 --> 00:35:28,840
You wouldn't leave without me.
540
00:35:29,440 --> 00:35:31,679
No one has ever been so loyal to me.
541
00:35:32,679 --> 00:35:35,400
A part of me dies with you, my friend.
542
00:35:40,079 --> 00:35:41,599
Forgive the interruption.
543
00:35:41,639 --> 00:35:44,159
You can shove your help and your money
up your arse.
544
00:35:44,760 --> 00:35:46,760
First, they tried to drown my brother
in a pool.
545
00:35:47,519 --> 00:35:48,719
Then they broke his ribs.
546
00:35:48,800 --> 00:35:51,039
Then they crushed his neck
until he was paralyzed.
547
00:35:51,119 --> 00:35:53,536
He tried to crawl away, and they just
stabbed him in the back,
548
00:35:53,559 --> 00:35:54,920
and he bled to death like a pig.
549
00:35:57,199 --> 00:35:58,360
What are you saying?
550
00:36:01,119 --> 00:36:06,519
The body of your daughter's boyfriend
turned up on your land, Mr. Calafat.
551
00:36:07,840 --> 00:36:08,960
It don't smell right.
552
00:36:09,039 --> 00:36:11,760
But then, what am I to know, eh?
553
00:36:11,840 --> 00:36:14,039
Maybe you're the kind of guy
who gives his dog a funeral
554
00:36:14,079 --> 00:36:16,440
and buries the body of a man in a desert.
555
00:36:24,840 --> 00:36:26,000
Fuck!
556
00:36:52,440 --> 00:36:53,559
Hi, Joanna!
557
00:36:54,000 --> 00:36:55,719
Oh, I shouldn't be ringing you, should I?
558
00:36:56,119 --> 00:36:58,159
I'm not supposed to.
It's against all the rules.
559
00:36:58,239 --> 00:36:59,679
Why did you call me, Zoe?
560
00:37:00,199 --> 00:37:03,880
Because I can't tell Mike I've got seven
kilos of cocaine in the back of my car.
561
00:37:04,480 --> 00:37:07,119
Congrats on the engagement, George.
Anna told me.
562
00:37:24,199 --> 00:37:25,199
Um...
563
00:37:26,920 --> 00:37:27,920
Go ahead.
564
00:37:28,840 --> 00:37:29,840
Shoot.
565
00:37:32,760 --> 00:37:33,760
I've got an issue.
566
00:37:34,800 --> 00:37:35,800
Take a seat.
567
00:37:38,679 --> 00:37:39,960
Aah...
568
00:37:44,719 --> 00:37:45,880
It's about me pool.
569
00:37:47,800 --> 00:37:49,280
It's broken, and, um...
570
00:37:50,119 --> 00:37:52,400
Well, you know,
I've also racked up some debt.
571
00:37:54,159 --> 00:37:55,159
I need a loan.
572
00:37:56,679 --> 00:37:58,480
Thirty-five grand, to be precise.
573
00:37:59,639 --> 00:38:00,639
Thirty-five.
574
00:38:01,280 --> 00:38:03,559
Anna said, you know,
you might be able to help.
575
00:38:03,840 --> 00:38:05,840
It's just for a few weeks, it's...
576
00:38:07,199 --> 00:38:08,400
How old are you, Marcus?
577
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Fifty?
578
00:38:10,320 --> 00:38:12,679
- I'm 44.
- But your mental age is what?
579
00:38:13,559 --> 00:38:14,559
Eighteen?
580
00:38:15,039 --> 00:38:16,480
Nineteen at a push?
581
00:38:17,840 --> 00:38:20,039
- Yeah!
- What on earth are you wearing?
582
00:38:20,119 --> 00:38:21,559
You look like Bart Simpson.
583
00:38:22,360 --> 00:38:23,360
What?
584
00:38:24,360 --> 00:38:27,480
At the first whiff of trouble,
you go crying to your wife.
585
00:38:28,480 --> 00:38:30,519
Except she's not your wife anymore,
is she?
586
00:38:31,199 --> 00:38:34,159
You come to her fiancé,
cap in hand, looking for money.
587
00:38:34,760 --> 00:38:35,599
And for what?
588
00:38:35,679 --> 00:38:38,480
To pay for cancer treatment in Houston?
589
00:38:39,119 --> 00:38:40,119
No.
590
00:38:40,280 --> 00:38:42,920
To sort out
your bloody swimming pool!
591
00:38:44,880 --> 00:38:46,880
Do you know what kind of man does that?
592
00:38:48,159 --> 00:38:49,639
A man with no self-respect.
593
00:38:51,239 --> 00:38:52,639
Perhaps there is a chance
594
00:38:52,719 --> 00:38:55,280
this little chat
might be a wake-up call for you.
595
00:38:55,960 --> 00:38:57,639
Please!
596
00:38:58,639 --> 00:39:00,400
Fire it, light it!
597
00:39:01,800 --> 00:39:04,280
Ah, George, come down!
Come down. Join in!
598
00:39:04,360 --> 00:39:06,280
- Oh, be...
- Okay. No problem.
599
00:39:06,360 --> 00:39:07,360
Um...
600
00:39:07,840 --> 00:39:10,119
You know, George, you're a great guy.
Just...
601
00:39:10,639 --> 00:39:11,639
forget it.
602
00:39:14,119 --> 00:39:15,119
Do you know what?
603
00:39:18,840 --> 00:39:19,840
Falling in love with Anna
604
00:39:19,920 --> 00:39:22,440
was the most incredible thing
that's ever happened to me.
605
00:39:22,519 --> 00:39:26,039
She made me feel like I could crush
the world between me finger and thumb.
606
00:39:28,519 --> 00:39:29,519
One day...
607
00:39:30,639 --> 00:39:31,920
when you're even older...
608
00:39:33,039 --> 00:39:35,800
and she's got tired of you
and your fuckin' watercolors,
609
00:39:38,960 --> 00:39:41,000
you'll understand how I feel right now.
610
00:39:48,840 --> 00:39:51,719
♪ Can you feel the pressure on us? ♪
611
00:39:52,679 --> 00:39:56,760
♪Can you feel the
Can you feel the pressure on us? ♪
612
00:39:56,840 --> 00:39:58,679
- ♪ Oh
- ♪ Can you feel the ♪
613
00:39:58,760 --> 00:40:01,400
♪ Can you feel the pressure on us? ♪
614
00:40:01,480 --> 00:40:03,280
- ♪ Oh
- ♪ Can you feel the ♪
615
00:40:03,360 --> 00:40:06,639
♪ Can you feel the pressure on us? ♪
616
00:40:07,320 --> 00:40:08,400
♪ Can you feel the ♪
617
00:40:08,480 --> 00:40:11,360
♪ Can you feel the pressure on us? ♪
618
00:40:12,199 --> 00:40:16,760
♪ Can you feel the
Can you feel the pressure on us? ♪
619
00:40:16,840 --> 00:40:22,360
♪ Southern trees ♪
620
00:40:22,440 --> 00:40:23,440
It's on its way.
621
00:40:23,519 --> 00:40:25,456
- On its way?
- He doesn't have it!
622
00:40:25,480 --> 00:40:27,320
Obviously, it's not here.
623
00:40:27,400 --> 00:40:29,559
I mean, who keeps 30,000 euros
in their house?
624
00:40:29,639 --> 00:40:32,760
You know? They're not fucking narcos.
All right? Look...
625
00:40:32,840 --> 00:40:35,800
We've had a chat, and...
and they're gonna get it to me.
626
00:40:42,480 --> 00:40:44,559
Eh?
627
00:40:47,199 --> 00:40:48,039
What's he saying?
628
00:40:48,119 --> 00:40:49,519
Where are the drugs, Marcus?
629
00:40:49,920 --> 00:40:51,639
Where are the drugs?
630
00:40:51,719 --> 00:40:54,000
And forgive our trespasses,
631
00:40:54,280 --> 00:40:56,880
as we forgive them
that trespass against us.
632
00:40:57,559 --> 00:40:59,440
And lead us not into temptation,
633
00:41:00,119 --> 00:41:01,559
but deliver us from evil.
634
00:41:02,519 --> 00:41:03,519
Amen.
635
00:41:08,280 --> 00:41:11,639
I've asked Kika here
because from tomorrow,
636
00:41:11,719 --> 00:41:14,960
we start making preparations
for her to take over my position
637
00:41:15,039 --> 00:41:17,519
and all my roles
in the family company.
638
00:41:19,079 --> 00:41:20,360
Is this a joke?
639
00:41:20,440 --> 00:41:23,320
No. It is something
I have given a lot of thought.
640
00:41:23,760 --> 00:41:25,800
Well, Dad, you'd better unthink it!
641
00:41:25,880 --> 00:41:29,679
You call and tell me King is dead,
that you need me to come over. For what?
642
00:41:29,760 --> 00:41:30,920
Were you trying to trick me?
643
00:41:33,000 --> 00:41:36,039
Our father thinks I'm the guy who killed
your English boyfriend.
644
00:41:36,880 --> 00:41:38,480
Enough. He doesn't think that.
645
00:41:38,559 --> 00:41:40,559
Yes, he does, Mum.
646
00:41:41,000 --> 00:41:43,599
And if not me,
he thinks it was you, right?
647
00:41:44,679 --> 00:41:45,679
That's it.
648
00:41:46,360 --> 00:41:49,039
Either your son is a killer,
or you're married to one.
649
00:41:56,199 --> 00:41:58,920
But you're wrong, Dad. And I'll prove it.
650
00:42:00,119 --> 00:42:01,800
I will sit Axel's killer in front of you.
651
00:42:01,880 --> 00:42:04,519
Then you'll have to beg me
for forgiveness, and Mum as well.
652
00:42:18,079 --> 00:42:19,440
What are you going to do?
653
00:42:21,360 --> 00:42:24,039
I'll do whatever it takes, Mum.
Whatever it takes.
654
00:42:47,079 --> 00:42:49,480
How do you hot-wire a car?
655
00:42:49,559 --> 00:42:52,175
I'm sorry.
Your language is somewhat new to me.
656
00:42:52,199 --> 00:42:54,199
Can you try asking me in a different way?
657
00:43:04,679 --> 00:43:05,719
Jeez Louise!
658
00:43:08,400 --> 00:43:10,760
That's quite a mess you got into.
659
00:43:11,400 --> 00:43:12,719
My God!
660
00:43:14,920 --> 00:43:16,239
Where are you going?
661
00:43:17,039 --> 00:43:18,199
I've no idea.
662
00:43:20,400 --> 00:43:22,320
Okay.
663
00:43:23,199 --> 00:43:24,559
You can stay at my place.
664
00:43:25,119 --> 00:43:27,800
Oh, but if my boss comes,
you're hiding in the closet.
665
00:43:28,840 --> 00:43:30,320
Why are you helping me?
666
00:43:31,079 --> 00:43:33,960
You and Andreu want to find out
the same thing. Who killed Axel.
667
00:43:34,039 --> 00:43:36,400
So I just thought, let's do it together.
668
00:43:37,199 --> 00:43:39,599
We can be like Bonnie and Clyde.
669
00:43:39,679 --> 00:43:40,800
Thelma and Louise.
670
00:43:41,480 --> 00:43:42,719
Just take me to a hotel.
671
00:43:44,480 --> 00:43:46,079
- I'll take you.
- Yeah.
672
00:43:51,880 --> 00:43:53,039
Oi.
673
00:44:00,159 --> 00:44:01,679
To talk like that to Andreu...
674
00:44:01,760 --> 00:44:03,400
Whew. it takes balls.
675
00:44:04,800 --> 00:44:08,280
When I saw you in there like a wildcat,
I thought to myself, "Fuck!
676
00:44:08,719 --> 00:44:11,519
You could have something serious
with a woman like that."
677
00:44:12,159 --> 00:44:15,920
I'm married with a kid.
I'm not looking for a holiday romance.
678
00:44:16,599 --> 00:44:18,079
No, I just meant in general.
679
00:44:19,519 --> 00:44:23,880
Like, you're the type of person I could
eventually see myself with in the future.
680
00:44:24,280 --> 00:44:25,440
Nothing more than that.
681
00:44:37,000 --> 00:44:39,000
He wants Kika to take over.
682
00:44:39,840 --> 00:44:42,960
She lives in Miami
without a penny to her name.
683
00:44:43,039 --> 00:44:48,440
With all due respect, as her mother,
I can tell you she is none too smart.
684
00:44:49,119 --> 00:44:51,480
Andreu is having a bad time.
685
00:44:51,559 --> 00:44:52,840
You need to be patient.
686
00:44:52,920 --> 00:44:55,159
This is not a question of patience,
Rafael.
687
00:44:55,840 --> 00:45:00,320
He's buried his dog in the family vault
with his father, his grandparents.
688
00:45:00,400 --> 00:45:02,880
I can't get over seeing him
kneeling there, praying...
689
00:45:02,960 --> 00:45:04,239
for a dog.
690
00:45:07,559 --> 00:45:09,800
It's a mental health issue.
691
00:45:10,880 --> 00:45:12,320
What do you want to do? Section him?
692
00:45:12,400 --> 00:45:14,119
Don't be so dramatic, please.
693
00:45:15,320 --> 00:45:17,400
He can stick around for a while.
694
00:45:19,800 --> 00:45:21,239
But we need to find a way...
695
00:45:22,159 --> 00:45:24,159
to cut Andreu out...
696
00:45:24,920 --> 00:45:28,199
and take control of the company before...
697
00:45:29,280 --> 00:45:30,559
he manages to destroy it.
698
00:45:32,159 --> 00:45:34,159
I'm not sure, Conchita.
He's your husband.
699
00:45:38,719 --> 00:45:40,519
Have you never had doubts about God?
700
00:45:41,840 --> 00:45:42,880
What are you saying?
701
00:46:13,039 --> 00:46:15,320
Well, then imagine me
with my husband, Rafael.
702
00:46:30,280 --> 00:46:36,840
♪ If you're fond of sand dunes
And salty air ♪
703
00:46:38,039 --> 00:46:43,519
♪ Quaint little villages here and there ♪
704
00:46:44,559 --> 00:46:48,159
♪ If you're fond of sand dunes
And sa... ♪
705
00:46:58,599 --> 00:47:01,119
Oh! What a doofus! I...
706
00:47:01,519 --> 00:47:02,880
Uh, I just remembered, you know?
707
00:47:02,960 --> 00:47:05,800
I... I left it round the back, you know?
It's too risky to keep it here.
708
00:47:06,119 --> 00:47:08,039
- Do you fancy a beer?
- No.
709
00:47:08,480 --> 00:47:09,480
No?
710
00:47:21,320 --> 00:47:22,320
What's that?
711
00:47:26,360 --> 00:47:28,199
Oh, you're fucking kidding me?
712
00:47:28,280 --> 00:47:31,000
If you aren't responsible enough
to take care of your animals,
713
00:47:31,079 --> 00:47:32,159
you shouldn't have them.
714
00:47:32,639 --> 00:47:33,639
What?
715
00:47:34,400 --> 00:47:35,639
Sylvester!
716
00:47:38,440 --> 00:47:40,960
Oh! Come here, boy!
717
00:47:41,880 --> 00:47:43,920
Come here!
718
00:47:44,000 --> 00:47:45,800
Come on, boy!
719
00:47:45,880 --> 00:47:47,519
Come on! Come on, boy!
720
00:47:49,679 --> 00:47:51,880
Come on! Right... Wh...
721
00:47:51,960 --> 00:47:53,679
What do I do?
722
00:47:55,079 --> 00:47:57,440
What... what the fuck do I do?
723
00:47:58,039 --> 00:47:59,960
One, two, one, two,
724
00:48:00,039 --> 00:48:01,599
one, two, one, two.
725
00:48:01,679 --> 00:48:03,440
Stay with me, boy! Stay with me!
726
00:48:05,039 --> 00:48:08,559
Bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam, bam...
727
00:48:08,639 --> 00:48:09,639
Ready...
728
00:48:12,000 --> 00:48:13,599
Oh! He's alive!
729
00:48:16,360 --> 00:48:17,920
He's alive!
730
00:48:18,000 --> 00:48:20,000
He's...
731
00:48:21,559 --> 00:48:23,519
Oh, for...
732
00:48:23,599 --> 00:48:25,800
Oh! I did it!
733
00:48:27,039 --> 00:48:29,639
I fucking well did it!
734
00:48:29,719 --> 00:48:30,800
Where is the cocaine?
735
00:48:45,599 --> 00:48:48,280
I can assure you, Your Honor,
it... it won't happen again.
736
00:48:49,079 --> 00:48:49,960
Let's get out of here.
737
00:48:50,039 --> 00:48:52,096
- Me daughters are about to come home.
- Five minutes.
738
00:48:52,119 --> 00:48:53,840
- Five minutes!
- Fuck!
739
00:48:53,920 --> 00:48:56,295
- We'll talk calmly, sitting down.
- Calm down.
740
00:48:59,760 --> 00:49:01,400
- Your daughter's?
- Awww.
741
00:49:02,039 --> 00:49:03,719
You should put it on the fridge.
742
00:49:04,119 --> 00:49:05,559
She's very talented.
743
00:49:11,440 --> 00:49:13,039
It just got out of hand.
744
00:49:13,119 --> 00:49:14,400
Let's play lucky dip.
745
00:49:14,480 --> 00:49:15,519
- Yeah!
- Hm?
746
00:49:15,599 --> 00:49:16,615
- I love lucky dip.
- No...
747
00:49:16,639 --> 00:49:18,320
Wh... what do you mean, lucky dip?
748
00:49:18,400 --> 00:49:19,400
Write down...
749
00:49:21,440 --> 00:49:22,440
"arm."
750
00:49:23,559 --> 00:49:27,280
Just give me an hour, guys. Right?
I... I can get you the drugs and the money.
751
00:49:27,360 --> 00:49:29,079
Write down "arm."
752
00:49:35,000 --> 00:49:36,039
Good boy.
753
00:49:39,880 --> 00:49:41,800
- Leg?
- Plus 20 percent.
754
00:49:42,559 --> 00:49:44,280
Yeah? For the inconvenience.
755
00:49:44,360 --> 00:49:47,079
All we wanted to do was play our music,
and then... when...
756
00:49:47,400 --> 00:49:49,079
all these other people turned up...
757
00:49:50,400 --> 00:49:52,639
Perhaps we can do community service?
758
00:49:55,840 --> 00:49:56,880
Fuck.
759
00:50:03,039 --> 00:50:05,719
- Eye?
- Okay! Eye.
760
00:50:05,800 --> 00:50:08,000
- Oh, fuck off! Come on. Please!
- Eye. Eye.
761
00:50:08,079 --> 00:50:09,480
I can't fucking...
762
00:50:10,199 --> 00:50:12,159
- I can't.
- It's all right, Marcus.
763
00:50:12,239 --> 00:50:13,880
I'll write.
764
00:50:14,280 --> 00:50:15,320
- Eye.
- Oh, fuck.
765
00:50:20,480 --> 00:50:22,440
- Testicles?
- Testicles! Marcus!
766
00:50:22,519 --> 00:50:24,360
Oh, fuck off!
767
00:50:24,440 --> 00:50:26,360
Come on! Stop it! Please!
768
00:50:26,440 --> 00:50:28,159
We'll change, Your Honor. I swear.
769
00:50:30,159 --> 00:50:31,880
Right. You choose.
770
00:50:31,960 --> 00:50:33,016
- No, no...
- Oh, thank you.
771
00:50:33,039 --> 00:50:35,119
- Don't pick anything out! No!
- Marcus!
772
00:50:35,639 --> 00:50:37,760
- Marcus!
- You ready?
773
00:50:38,719 --> 00:50:39,719
What is it?
774
00:50:40,239 --> 00:50:41,239
Oh...
775
00:50:42,000 --> 00:50:42,840
Leg.
776
00:50:42,920 --> 00:50:44,760
Aaah!
777
00:50:44,840 --> 00:50:46,400
Beginner's luck!
778
00:50:46,480 --> 00:50:47,760
I played in Timişoara.
779
00:50:48,199 --> 00:50:49,760
- You know what I got?
- No.
780
00:50:54,199 --> 00:50:55,400
Sit down!
781
00:50:58,280 --> 00:51:00,960
- Look! Right, right. Please! I...
- ♪ Cruel, cruel world ♪
782
00:51:01,000 --> 00:51:02,880
I'll pay you 30 percent! Yeah?
783
00:51:02,960 --> 00:51:05,280
- No, no... I can sell the house!
- ♪ Cruel, cruel world ♪
784
00:51:05,360 --> 00:51:07,000
- ♪ I'm movin' on ♪
- No, there are ways.
785
00:51:07,639 --> 00:51:08,639
Yeah?
786
00:51:08,880 --> 00:51:10,559
You... you're fucking with me, aren't you?
787
00:51:11,840 --> 00:51:15,159
Not me leg. I... I...
I've just had an operation, you know.
788
00:51:15,239 --> 00:51:19,679
- Knees are so fucking complicated!
- Marcus, it's better to be calm.
789
00:51:19,760 --> 00:51:21,480
I can't be fucking calm!
790
00:51:21,559 --> 00:51:23,199
- Leg up! I'll help you.
- No, no, no, no!
791
00:51:23,280 --> 00:51:25,719
- No, no! Please don't!
- Otherwise, we choose something else.
792
00:51:25,960 --> 00:51:28,760
If you don't have the drugs
and the money in 24 hours,
793
00:51:28,840 --> 00:51:30,880
we pick up Matilda from school.
794
00:51:32,519 --> 00:51:35,599
♪ And with the moonlight as my guide... ♪
795
00:51:35,679 --> 00:51:38,440
♪ And with this feeling deep inside ♪
796
00:51:39,119 --> 00:51:42,480
I just feel like everyone on this island's
telling me to do the same thing.
797
00:51:42,559 --> 00:51:44,000
Move on. Get over it.
798
00:51:44,079 --> 00:51:46,360
They want you to accept
what's happened, Zoe.
799
00:51:46,840 --> 00:51:48,039
Toe the line.
800
00:51:48,119 --> 00:51:51,719
No, it's what I've been doing
for 22 years. It's bullshit.
801
00:51:51,800 --> 00:51:55,199
- ♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on... ♪
- "Toe the line." What does that even mean?
802
00:51:55,639 --> 00:51:58,840
See, end of the day, I'm gonna live
how I want, whatever the consequences.
803
00:51:59,800 --> 00:52:03,519
And I won't let you define me
by my class or my clothes.
804
00:52:04,599 --> 00:52:06,440
Or the brick terraced house
where I grew up in.
805
00:52:07,159 --> 00:52:09,960
Or the weekends we spent
down shoppin' arcades.
806
00:52:10,519 --> 00:52:11,519
Way back when,
807
00:52:12,599 --> 00:52:15,280
Your Honor, you condemned
the suffragettes, the gays,
808
00:52:15,360 --> 00:52:17,320
the abortionists, and today,
809
00:52:17,400 --> 00:52:20,199
they're all free to do what it was
you were condemning them for.
810
00:52:20,280 --> 00:52:23,000
Your Honor, one day, what you're
condemning me for now will be legal.
811
00:52:24,320 --> 00:52:26,239
♪ I have seen ♪
812
00:52:26,960 --> 00:52:28,199
♪ So much pain ♪
813
00:52:28,599 --> 00:52:30,480
All I'm askin' for is the freedom
to do it.
814
00:52:32,320 --> 00:52:34,400
If you're lookin' for new experiences,
new feelings,
815
00:52:34,480 --> 00:52:36,880
there's always someone saying,
"You shouldn't be doing that."
816
00:52:37,159 --> 00:52:38,519
Sure, I organized that party.
817
00:52:38,599 --> 00:52:42,239
You can lock me up, throw me in jail
and give me community service,
818
00:52:42,320 --> 00:52:43,920
but don't ask me not to live.
819
00:52:45,400 --> 00:52:46,400
'Cause I won't do that.
820
00:52:49,800 --> 00:52:51,400
I've got a question for you, Your Honor.
821
00:52:51,480 --> 00:52:54,240
- ♪ This big ol' world sure got me ♪
- Have you ever had a good time?
822
00:52:54,320 --> 00:52:56,239
♪ Runnin' round ♪
823
00:52:57,440 --> 00:52:58,976
- I mean it.
- ♪ I heard a voice ♪
824
00:52:59,000 --> 00:53:01,639
- Like, a proper good time.
- ♪ That said "Just settle down" ♪
825
00:53:01,719 --> 00:53:03,199
There's something I need to tell you.
826
00:53:03,719 --> 00:53:05,239
No, course you haven't. Look at you.
827
00:53:06,320 --> 00:53:08,800
- Silence in court!
- What are you on about, you dickhead?
828
00:53:12,079 --> 00:53:14,280
♪ Now I see into the eyes... ♪
829
00:53:14,360 --> 00:53:17,079
There's seven kilos of cocaine
in the back of this car.
830
00:53:17,840 --> 00:53:21,960
♪ No more, no more, cruel world ♪
831
00:53:24,000 --> 00:53:27,760
♪ Cruel, cruel world, must I go on? ♪
832
00:53:29,760 --> 00:53:33,519
♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪
833
00:53:34,880 --> 00:53:37,440
♪ I've been livin' too fast ♪
834
00:53:37,519 --> 00:53:41,360
♪ And I've been livin' too long ♪
835
00:53:41,440 --> 00:53:45,280
♪ Cruel, cruel world, I'm gone ♪
836
00:53:47,000 --> 00:53:51,199
♪ This big ol' world
Sure got me runnin' round ♪
837
00:53:53,280 --> 00:53:57,199
♪ I heard a voice that said
"Just settle down" ♪
838
00:53:58,400 --> 00:54:01,199
♪ And with the moonlight as my guide ♪
839
00:54:01,280 --> 00:54:04,079
♪ And with this feelin' deep inside ♪
840
00:54:04,599 --> 00:54:09,199
♪ I know now that I am homeward bound ♪
841
00:54:10,639 --> 00:54:14,639
♪ Cruel, cruel world, must I go on? ♪
842
00:54:16,400 --> 00:54:20,519
♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪
843
00:54:21,440 --> 00:54:24,280
♪ I've been livin' too fast ♪
844
00:54:24,360 --> 00:54:27,800
♪ And I've been livin' too long ♪
845
00:54:28,119 --> 00:54:32,000
♪ Cruel, cruel world, I'm movin' on ♪
846
00:54:33,280 --> 00:54:35,800
♪ I've been livin' too fast ♪
847
00:54:35,880 --> 00:54:39,199
♪ And I've been livin' too long ♪
848
00:54:39,599 --> 00:54:45,199
♪ Cruel, cruel world, I'm gone ♪
62739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.