All language subtitles for When My Love Blooms - English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,030 --> 00:00:08,050 Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki 2 00:00:35,140 --> 00:00:38,970 When My Love Blooms 3 00:00:40,760 --> 00:00:42,860 You must have given it lots of thought, 4 00:00:42,860 --> 00:00:45,220 judging from how sunken your face has become. 5 00:00:46,500 --> 00:00:49,610 After that day, I kept thinking about it. 6 00:00:50,830 --> 00:00:53,520 Why you would be doing this. 7 00:00:55,070 --> 00:00:59,780 You're someone who had an affair before Young Min could even walk. 8 00:00:59,780 --> 00:01:04,150 You're someone who gave up custody without a second thought in court. 9 00:01:04,150 --> 00:01:07,970 Why are you suddenly talking about reclaiming rights to custody? 10 00:01:09,330 --> 00:01:12,570 Why are your efforts to bring down the person I'm having an affair with, 11 00:01:12,570 --> 00:01:15,990 greater than your efforts to actually bring back your son? 12 00:01:15,990 --> 00:01:21,940 How could your rights to custody over your son have been placed on the same scale as Han Jae Hyeon? 13 00:01:21,940 --> 00:01:26,220 Have you found the answer to why that could've happened? 14 00:01:27,410 --> 00:01:32,940 25 years ago, my dad told me something about opportunity cost. 15 00:01:34,680 --> 00:01:40,180 To choose one, you must give up another. 16 00:01:41,560 --> 00:01:48,120 You can either pick the thing you want the most, or avoid the thing you fear the most. 17 00:01:48,120 --> 00:01:51,120 You have to pick one or the other. 18 00:01:51,120 --> 00:01:52,900 So? 19 00:01:55,370 --> 00:01:57,180 I... 20 00:01:59,340 --> 00:02:02,070 decided to avoid what I fear the most. 21 00:02:04,170 --> 00:02:06,540 Then and now, 22 00:02:08,610 --> 00:02:11,050 the thing I dread the most 23 00:02:13,030 --> 00:02:16,120 is that person being ruined because of me. 24 00:02:20,940 --> 00:02:24,350 Whether my choice is correct or not, 25 00:02:28,770 --> 00:02:31,530 I will return to you. 26 00:02:40,940 --> 00:02:47,010 When My Love Blooms 27 00:02:48,370 --> 00:02:51,100 Episode 7
It's not like you're being dragged to hell. 28 00:02:51,100 --> 00:02:53,970 Your sad expression is a bit much. 29 00:02:55,200 --> 00:02:57,400 I'm sure it'll get better. 30 00:02:59,710 --> 00:03:03,490 I'm sure you've changed, but so have I. 31 00:03:04,400 --> 00:03:09,030 I'm not dumb enough to make the same mistake twice. 32 00:03:11,340 --> 00:03:14,470 How should we proceed with the marriage? 33 00:03:14,470 --> 00:03:16,510 Do whatever you want. 34 00:03:16,510 --> 00:03:20,550 I'll give you some time, so take care of anything you need to. 35 00:03:20,550 --> 00:03:25,490 Especially... things like relationships of the past. 36 00:03:29,280 --> 00:03:34,550 We're breezing through because you're complying so well with our investigation. 37 00:03:35,540 --> 00:03:40,840 Let's continue after a meal. What would you like, ox bone soup or hangover soup? 38 00:03:43,810 --> 00:03:46,110 I'll go with the hangover soup. 39 00:03:55,310 --> 00:03:58,950 Hyeong Seong Group Vice President Han Jae Hyeon in prosecution for borrowed-name shares. 40 00:04:09,370 --> 00:04:12,280 You shouldn't have sought out Ji Soo. 41 00:04:12,280 --> 00:04:16,680 He filed for a return of custody. 42 00:04:16,680 --> 00:04:18,860 Ji Soo's ex-husband. 43 00:04:18,860 --> 00:04:21,410 Is it because... of what happened at school? 44 00:04:21,410 --> 00:04:24,940 No. It's because of you. 45 00:04:26,580 --> 00:04:28,790 He said he suspects an affair. 46 00:04:53,380 --> 00:04:55,210 It's basically green onion soup. 47 00:04:55,210 --> 00:04:59,510 I love green onion so much, so I always put this much in. 48 00:04:59,510 --> 00:05:03,110 It's crunchy but cheap, and leaves your mouth with a refreshing aftertaste. 49 00:05:03,110 --> 00:05:06,580 Green onion is the best as grabbing any excessively oily tastes. 50 00:05:06,580 --> 00:05:10,180 I started putting in more and more green onion as I worked here. 51 00:05:12,760 --> 00:05:17,560 Vice President, when are you going to reveal the next big thing? 52 00:05:17,560 --> 00:05:20,220 What are you talking about? 53 00:05:20,220 --> 00:05:24,730 You shouldn't belittle Korea's prosecutors. 54 00:05:25,720 --> 00:05:27,370 Listen. 55 00:05:28,700 --> 00:05:32,110 On one bright and sunny day, 56 00:05:32,110 --> 00:05:36,990 a few files about Hyeong Seong group arrived to our prosecutors office. 57 00:05:36,990 --> 00:05:43,060 It was organized so well that it was easy to read and understand in a glance. 58 00:05:43,060 --> 00:05:44,900 We were wondering what this was. 59 00:05:44,900 --> 00:05:47,250 Then a few days after, 60 00:05:47,250 --> 00:05:53,360 the same things were being discussed in the newspaper and on broadcast. 61 00:05:53,360 --> 00:05:57,120 If someone didn't know any better, they might think we released the news ourself. 62 00:05:57,120 --> 00:05:58,960 As an unofficial report. 63 00:05:58,960 --> 00:06:00,650 Is that what happened? 64 00:06:00,650 --> 00:06:04,340 Since then, we went on as we usually would, 65 00:06:04,340 --> 00:06:06,020 and that lead to us bringing you here for an investigation. 66 00:06:06,020 --> 00:06:08,190 You, who ended up here, 67 00:06:08,190 --> 00:06:12,740 came alone, without a lawyer that all rich people hold onto so dearly. 68 00:06:12,740 --> 00:06:18,740 You've spoken freely about this whole case, without no mismatch or mistake with the evidence we already have. 69 00:06:18,740 --> 00:06:23,520 I didn't need any of these questions I have prepared ahead of time. 70 00:06:25,620 --> 00:06:32,000 If investigations were always like this, being a prosecutor would be easy. 71 00:06:33,260 --> 00:06:38,210 Don't you think these details add sum on the picture? It's not a mere coincidence. 72 00:06:38,210 --> 00:06:43,510 The prosecutors of this country are not like buses or subway trains that travel a set path according to schedule. 73 00:06:43,510 --> 00:06:48,600 We're definitely not like some tax who comes and goes whenever you call. 74 00:06:49,850 --> 00:06:55,840 Won't you tell me now... what your next plans are. 75 00:06:55,840 --> 00:07:00,210 Eat up... before your green onion gets cold.
('green onion soup' sounds like the word for collapse/distruction in Korean) 76 00:07:00,210 --> 00:07:02,410 Let's move on. 77 00:07:05,860 --> 00:07:07,250 Sir, do you have anything to tell us? 78 00:07:07,250 --> 00:07:09,490 Are you really involved in this? 79 00:07:09,490 --> 00:07:13,510 Please tell us something! 80 00:07:50,040 --> 00:07:51,690 How did it go? 81 00:07:51,690 --> 00:07:53,220 It went well. 82 00:07:53,220 --> 00:07:55,580 Who did it go well for? 83 00:07:56,180 --> 00:07:58,240 What are you talking about? 84 00:07:58,240 --> 00:08:02,430 Did it go well for you, or did it go well for my dad? 85 00:08:02,430 --> 00:08:04,290 Which side is better for you? 86 00:08:04,290 --> 00:08:07,940 Me? I hope it went for both sides. 87 00:08:07,940 --> 00:08:10,440 Together, without conflict. 88 00:08:10,440 --> 00:08:13,610 For now, there will be no issues for either side. 89 00:08:17,630 --> 00:08:21,180 Are there any other issues? 90 00:08:21,180 --> 00:08:23,660 Other things, not related to work. 91 00:08:23,660 --> 00:08:25,830 I wish you would act as you always have. 92 00:08:25,830 --> 00:08:30,730 Okay. Beating around the bush doesn't suit me, and I can't do it. 93 00:08:32,000 --> 00:08:36,070 Yoon Ji Soo... is there nothing going on with her? 94 00:08:36,070 --> 00:08:38,650 A pending file to return custody. 95 00:08:38,650 --> 00:08:42,620 I know about that much? Is that good for you? 96 00:08:42,620 --> 00:08:44,570 For now. 97 00:09:02,930 --> 00:09:06,950 What happened to your feet? 98 00:09:06,950 --> 00:09:09,360 I walked around so much. 99 00:09:09,360 --> 00:09:11,650 Why did you do that? 100 00:09:11,650 --> 00:09:13,790 Because I disliked them. 101 00:09:13,790 --> 00:09:16,150 Who is it this time? 102 00:09:16,150 --> 00:09:18,040 Me. 103 00:09:19,770 --> 00:09:22,160 You have a temper. 104 00:09:22,160 --> 00:09:25,550 Goodness, you're in such horrible condition. 105 00:09:31,280 --> 00:09:35,780 Your feet look like they belong to a princess. 106 00:09:35,780 --> 00:09:40,250 Why do you use them so carelessly? 107 00:09:40,250 --> 00:09:44,990 You have to cherish yourself if you want others to cherish you, too. 108 00:09:47,950 --> 00:09:52,440 Granny... can you be my mom? 109 00:09:53,230 --> 00:09:55,930 Why would I be your mom? 110 00:09:57,330 --> 00:09:59,120 Just because... 111 00:10:01,360 --> 00:10:04,280 Because I miss my mom. 112 00:10:05,790 --> 00:10:08,250 I want someone to call me crazy, 113 00:10:09,500 --> 00:10:13,420 and hit some sense into me. 114 00:10:13,420 --> 00:10:17,160 Is something really wrong? 115 00:10:19,330 --> 00:10:23,090 It hurts, the ointment. 116 00:10:24,960 --> 00:10:26,930 Just push through a bit. 117 00:10:28,520 --> 00:10:31,210 It'll get better soon. 118 00:10:34,010 --> 00:10:37,670 There's no wound in the world that won't heal. 119 00:10:38,400 --> 00:10:41,510 Granny, you're really smart. 120 00:10:41,510 --> 00:10:43,680 Did you only just find out? 121 00:11:13,390 --> 00:11:17,290 -Yes?
-Is this Mrs.Yoon Ji Soo? 122 00:11:17,290 --> 00:11:18,470 Who is this? 123 00:11:18,470 --> 00:11:23,110 Hey! Ji Soo you don't even remember your brother-in-law's voice? 124 00:11:24,650 --> 00:11:26,370 Dong Jin Sunbae? 125 00:11:26,370 --> 00:11:30,160 Wow. You haven't changed a bit. 126 00:11:30,160 --> 00:11:33,620 The top three beauty of the class of '93 seems to still fit you well. 127 00:11:33,620 --> 00:11:35,130 You too. 128 00:11:35,130 --> 00:11:38,600 Of course. I don't look my age at all. 129 00:11:38,600 --> 00:11:40,550 The problem is thatI am constantly going to keep looking younger. 130 00:11:40,550 --> 00:11:43,130 I sometimes feel like I'm going to become a baby at some point. 131 00:11:44,180 --> 00:11:47,810 and although I may not seem like it, I'm amazing at this kind of stuff. 132 00:11:48,480 --> 00:11:53,160 So that's why I'm saying, I'll take charge. The child custody case. 133 00:11:53,160 --> 00:11:57,860 Divorce is my specialty, so I can deal with the child custody case with my eyes closed. 134 00:11:57,860 --> 00:12:02,820 "I don't want to lose to the likes of someone else" That is my firm's slogan. 135 00:12:04,160 --> 00:12:08,830 Anyway. Consider yourself really lucky because I can make the divorce process a breeze. 136 00:12:09,660 --> 00:12:11,490 - Sunbae.
-Ah it's okay. 137 00:12:11,490 --> 00:12:13,890 Don't worry about it. Especially with a relationship like ours. 138 00:12:13,890 --> 00:12:15,980 I'm not going to take legal action. 139 00:12:15,980 --> 00:12:19,530 You're not? Ah. Is it because of the money? 140 00:12:19,530 --> 00:12:22,750 Although it is true that I am the best divorce attorney in all of Korea 141 00:12:22,750 --> 00:12:24,680 You, especially, are free of charge. 142 00:12:24,680 --> 00:12:27,530 How could I take money from you? 143 00:12:27,530 --> 00:12:29,810 I am grateful for your consideration. 144 00:12:29,810 --> 00:12:33,910 However, I decided not to pursue the legal action. 145 00:12:36,430 --> 00:12:39,360 She cancelled it? Why so suddenly? 146 00:12:39,360 --> 00:12:41,490 I don't know. 147 00:12:41,490 --> 00:12:43,740 You should have figured out exactly why. 148 00:12:43,740 --> 00:12:45,820 Isn't it good news if she decides not to take action? 149 00:12:45,820 --> 00:12:48,810 It would be weirder to ask why she won't be pursuing it. 150 00:12:53,280 --> 00:12:55,610 -Hey Joon Woo
-Yes. 151 00:12:55,610 --> 00:12:58,390 It looks like you will have to follow someone. 152 00:12:58,390 --> 00:13:03,030 I'll say that you took a vacation, use someone else for the time being so move inconspicuously. 153 00:13:03,030 --> 00:13:06,120 Yes. I understand. But, who will I be following? 154 00:13:06,120 --> 00:13:10,520 Attorney Lee Se Hoon. Ji Soo's ex-husband. 155 00:13:10,520 --> 00:13:12,680 From the time he leaves his house until the time he comes back 156 00:13:12,680 --> 00:13:17,110 find out where he's been, who he's with, what he's doing without missing a single detail. 157 00:13:17,110 --> 00:13:19,020 Yes. I understand. 158 00:13:20,400 --> 00:13:22,270 Welcome. 159 00:13:23,060 --> 00:13:27,140 - Hello.
- Why do you greet me like that all time like we're strangers. 160 00:13:27,140 --> 00:13:29,110 you should say "I'm home" instead. 161 00:13:29,110 --> 00:13:30,900 I'm sorry. 162 00:13:30,900 --> 00:13:32,810 Go wash up. 163 00:13:36,010 --> 00:13:39,070 That boy is so feminine. 164 00:13:39,070 --> 00:13:41,410 Is it because he's always with his mom? 165 00:13:41,410 --> 00:13:42,720 We've decided to reconcile. 166 00:13:42,720 --> 00:13:44,220 What? 167 00:13:44,220 --> 00:13:46,010 - Do what?
- Reconcile. 168 00:13:46,010 --> 00:13:49,720 Have you been swayed by that tool? 169 00:13:49,720 --> 00:13:52,490 It's been decided that way, so please deal with it. 170 00:13:52,490 --> 00:13:57,090 If you show your discontent to Young Min, I won't see you. 171 00:14:01,550 --> 00:14:03,700 I enjoyed watching it. 172 00:14:05,860 --> 00:14:07,910 How is this place? 173 00:14:07,910 --> 00:14:10,220 I think it's nice. 174 00:14:10,220 --> 00:14:13,320 You like it here and you liked the previous place too. You like them all? 175 00:14:25,050 --> 00:14:28,520 One second. Keep playing okay? 176 00:14:30,100 --> 00:14:33,880 Dad said this is the house we will be living together in. 177 00:15:03,640 --> 00:15:05,380 Ji Soo 178 00:15:05,380 --> 00:15:08,250 - Hey Hye-Jeong.
-Yeah 179 00:15:08,250 --> 00:15:10,800 When you have free time 180 00:15:10,800 --> 00:15:14,300 what do you when you start to have these thoughts when you aren't doing something? 181 00:15:14,300 --> 00:15:16,810 I go home and sleep. 182 00:15:16,810 --> 00:15:20,470 A lesson got cancelled, so going home doesn't seem right. 183 00:15:20,470 --> 00:15:22,050 Go drink coffee. 184 00:15:22,050 --> 00:15:25,210 I won't be able to sleep. I have trouble sleeping as it is. 185 00:15:25,210 --> 00:15:27,650 Then just drink. 186 00:15:27,650 --> 00:15:30,010 I'm not crazy though. 187 00:15:30,010 --> 00:15:33,260 Think about it carefully. It could be true. 188 00:15:34,230 --> 00:15:37,480 Hey. What about Lone-Corner? 189 00:15:37,480 --> 00:15:39,590 Lone Corner? 190 00:15:39,590 --> 00:15:42,570 Is that for boxing? Blue corner, red corner, something like that? 191 00:15:42,570 --> 00:15:49,180 Goodness. Coin Karaoke Alone. Don't you know?
(She used an abbreviation before) 192 00:15:52,180 --> 00:15:58,240 ♫ Tonight, ♫ 193 00:15:58,240 --> 00:16:05,310 ♫ I couldn't tell you. ♫ 194 00:16:05,310 --> 00:16:09,180 ♫ Forgive me for expressing ♫ 195 00:16:09,180 --> 00:16:19,820 ♫ these feelings on paper ♫ 196 00:16:19,820 --> 00:16:26,680 ♫ For a long time ♫ 197 00:16:26,680 --> 00:16:33,580 ♫ I loved you so much I was scared. ♫ 198 00:16:33,580 --> 00:16:40,720 ♫ Now, ♫ 199 00:16:40,720 --> 00:16:48,010 ♫ I might regret that. ♫ 200 00:16:48,010 --> 00:16:55,120 ♫ But dear you, ♫ 201 00:16:55,120 --> 00:17:02,220 ♫ even if you forget everything else ♫ 202 00:17:02,220 --> 00:17:08,530 ♫ I hope you remember ♫ 203 00:17:08,530 --> 00:17:13,460 ♫ just this one thing. ♫ 204 00:17:15,270 --> 00:17:19,760 ♫ Just how much ♫ 205 00:17:19,760 --> 00:17:23,350 ♫ I... ♫ 206 00:17:23,350 --> 00:17:32,450 ♫ love you, even now. ♫ 207 00:17:34,060 --> 00:17:40,480 ♫ How much I love you. ♫ 208 00:17:45,740 --> 00:17:47,900 Are you okay? 209 00:17:47,900 --> 00:17:50,190 You're getting a remarriage? 210 00:17:56,250 --> 00:17:59,090 You have to hurry and clean it up, you'll get hurt. 211 00:18:06,530 --> 00:18:09,100 What's your real reason? 212 00:18:11,210 --> 00:18:12,530 Is it Jae Hyeon again? 213 00:18:12,530 --> 00:18:14,840 It's not. It's because of Young Min. 214 00:18:14,840 --> 00:18:16,730 You got a divorce because of Young Min. 215 00:18:16,730 --> 00:18:20,040 You know too much about me. I should keep my distance. 216 00:18:20,040 --> 00:18:23,330 You... know nothing about me. 217 00:18:23,330 --> 00:18:27,560 - Me? Hey, I even know what girls are your ty-
- Ouch. 218 00:18:32,600 --> 00:18:34,730 Does it hurt to press on it? 219 00:18:37,770 --> 00:18:41,660 Maybe the glass got embedded, let's see. 220 00:18:44,490 --> 00:18:46,540 Can you hold this? 221 00:18:52,580 --> 00:18:56,220 I don't think anything's in there. Why does it hurt? 222 00:18:56,220 --> 00:18:57,630 It hurts because of you. 223 00:18:57,630 --> 00:18:59,470 What are you saying? 224 00:19:00,490 --> 00:19:02,810 I hurt because of you. 225 00:19:06,960 --> 00:19:09,120 Because I like you. 226 00:19:12,330 --> 00:19:17,320 I... like you. 227 00:19:35,650 --> 00:19:40,440 I'm not against your remarriage because that takes away an opportunity from me. 228 00:19:41,370 --> 00:19:47,040 If that was the case, I wouldn't have just watch from afar for all these years. 229 00:19:47,860 --> 00:19:50,630 There's no glass, so raise your hand above you head. 230 00:19:56,490 --> 00:19:58,980 I saw in a movie 231 00:19:58,980 --> 00:20:02,570 that if you finger is above your heart, it'll stop bleeding. 232 00:20:05,880 --> 00:20:08,440 I just lost a friend. 233 00:20:13,340 --> 00:20:19,860 Will you listen to me... if I stay as a friend? 234 00:20:22,460 --> 00:20:28,420 I didn't confess because I also didn't want to lose my only friend. 235 00:20:29,310 --> 00:20:34,920 It wasn't too bad, because we had no reason to split up. 236 00:20:34,920 --> 00:20:37,190 But I want to stop now. 237 00:20:37,990 --> 00:20:42,730 I want to move from behind you to beside you. 238 00:20:45,840 --> 00:20:52,020 I can't watch you walking into a hellish fire like that. 239 00:20:53,490 --> 00:20:58,020 I'm going to interfere with your life, 240 00:21:00,780 --> 00:21:02,510 Yeong Woo... 241 00:21:06,510 --> 00:21:08,950 I don't think we can see each other anymore. 242 00:21:11,540 --> 00:21:14,900 I won't be able to come here once I return to Young Min's dad, 243 00:21:16,320 --> 00:21:19,090 but we're saying farewell earlier than I expected. 244 00:21:20,190 --> 00:21:25,130 Put some ointment on it, instead of a bandage. You need air to flow to it. 245 00:21:25,850 --> 00:21:28,740 Vacuum and mop the floors. 246 00:21:28,740 --> 00:21:32,530 Anyways, I'll be going now. 247 00:21:43,370 --> 00:21:45,750 Thank you, Yeong Woo. 248 00:21:50,210 --> 00:21:51,980 I'm sorry. 249 00:22:38,280 --> 00:22:39,810 Liberation of Labor 250 00:22:39,810 --> 00:22:41,050 Okay. 251 00:22:41,050 --> 00:22:44,950 April, 1995.
These are all things from your room. 252 00:22:44,950 --> 00:22:47,290 Are you still not part of an anti-government group? 253 00:22:47,290 --> 00:22:49,730 They're book about the history of philosophy. 254 00:22:49,730 --> 00:22:52,310 They're cultural pieces that are used in the school's curriculum. 255 00:22:52,310 --> 00:22:55,980 "Building Socialism Through Worker's Solidarity" 256 00:22:55,980 --> 00:22:59,490 It's written here so blatantly, but it's a 'cultural piece'? 257 00:22:59,490 --> 00:23:02,010 Freedom of thought is protected by the constitution. 258 00:23:02,010 --> 00:23:06,980 How can it protect a thought that is going to overturn the law? 259 00:23:17,740 --> 00:23:24,240 Ji Soo... has always been kind and full of affection. 260 00:23:24,240 --> 00:23:29,120 As such, she was soft-hearted and could never stand her ground. 261 00:23:29,120 --> 00:23:33,920 She's always thought of others and been grateful for them, 262 00:23:33,920 --> 00:23:36,500 giving others whatever she had. 263 00:23:36,530 --> 00:23:42,370 But what returned was always manipulation, betrayal, and empty hands. 264 00:23:44,590 --> 00:23:49,320 She's always been the dearest to me, so it was even more infuriating. 265 00:23:56,990 --> 00:23:59,620 If you don't give up Ji Soo, 266 00:23:59,620 --> 00:24:02,960 you will spend a few years in jail. 267 00:24:04,010 --> 00:24:08,980 You won't be able to graduate or get a job. 268 00:24:08,980 --> 00:24:14,920 Are you using your public power for personal matters right now? 269 00:24:15,480 --> 00:24:18,090 Well, you could think that. 270 00:24:18,090 --> 00:24:20,550 I won't stay still. 271 00:24:20,550 --> 00:24:26,780 I will tell the world you used your power as a prosecutor to avenge personal matters. 272 00:24:27,780 --> 00:24:30,330 Your parents are here. 273 00:24:40,800 --> 00:24:47,080 Ji Soo and your parents have said they will do anything for you. 274 00:24:47,090 --> 00:24:49,370 What are you doing for them? 275 00:24:50,160 --> 00:24:55,860 Are you doing something so great that their sacrifices 276 00:24:55,860 --> 00:24:58,870 are something to be taken for granted? 277 00:25:07,400 --> 00:25:09,080 Jae Hyeon. 278 00:25:09,880 --> 00:25:11,690 Are you okay? 279 00:25:25,880 --> 00:25:29,260 Seoul Metropolitan Prosecutors Office 280 00:26:08,420 --> 00:26:10,610 Ji Soo and your parents have said they will do anything for you. 281 00:26:10,610 --> 00:26:14,070 have said they will do anything for you. 282 00:26:14,070 --> 00:26:16,310 What are you doing for them? 283 00:26:17,140 --> 00:26:21,510 Are you doing something so great that their sacrifices 284 00:26:21,510 --> 00:26:24,580 are something to be taken for granted? 285 00:26:35,740 --> 00:26:38,130 Goodness... 286 00:26:48,260 --> 00:26:49,640 May 1995 287 00:26:49,640 --> 00:26:52,490 Jae Hyeon doesn't need tofu because he wasn't actually in jail. 288 00:26:52,490 --> 00:26:54,470 Still... 289 00:26:56,570 --> 00:27:00,640 Are you okay? Are you hurt anywhere? 290 00:27:02,180 --> 00:27:07,150 You're not going to do protests anymore, right? 291 00:27:07,150 --> 00:27:10,120 Will you graduate on time? 292 00:27:10,850 --> 00:27:13,310 - Yes.
- Okay. 293 00:27:23,560 --> 00:27:25,890 Nanair, Frankfurt 294 00:27:25,890 --> 00:27:29,190 Jae Hyeon and I both gave each other up. 295 00:27:30,080 --> 00:27:31,810 Why do I have to study abroad? 296 00:27:31,810 --> 00:27:35,930 I'm sorry, but I don't trust you. 297 00:27:35,930 --> 00:27:39,330 "Out of sight, out of mind." 298 00:27:39,330 --> 00:27:41,360 I trust this phrase more. 299 00:27:41,360 --> 00:27:44,830 Now, you may feel like dying without him. 300 00:27:44,830 --> 00:27:49,040 I guarantee in a month, you'll forget him. 301 00:27:49,040 --> 00:27:53,350 On top of that, your major is classical music. 302 00:27:53,350 --> 00:27:58,010 Go to where it originated, and into the bigger world to take your studies seriously. 303 00:27:58,650 --> 00:28:00,230 to take your studies seriously. 304 00:28:00,230 --> 00:28:03,330 Since when have you been so considerate of me? 305 00:28:03,330 --> 00:28:08,740 Don't waste your money on a daughter that doesn't even please you and let me stay here. 306 00:28:08,740 --> 00:28:11,960 Even if Chopin were to return from the dead, I don't want to go. 307 00:28:11,960 --> 00:28:17,230 If you know you've haven't been pleasing me, then start doing as I say. 308 00:28:17,230 --> 00:28:20,640 I really might die. 309 00:28:20,640 --> 00:28:22,840 That's too bad. 310 00:28:29,610 --> 00:28:33,680 Why do you keep coming here instead of going to school to study? 311 00:28:33,680 --> 00:28:35,130 I don't want to go to school. 312 00:28:35,130 --> 00:28:39,390 Why? You practically lived at school before. 313 00:28:39,390 --> 00:28:42,430 I don't want to see all the kids who protest. 314 00:28:42,430 --> 00:28:45,690 Why not? Do they say something to you? 315 00:28:46,280 --> 00:28:49,550 They don't say anything to me. They whisper behind my back. 316 00:28:49,550 --> 00:28:52,010 What do they say behind your back then? 317 00:28:55,920 --> 00:28:58,620 That's not true. 318 00:28:58,620 --> 00:29:01,810 You told me you broke up with her. 319 00:29:03,920 --> 00:29:06,160 Are you okay? 320 00:29:07,320 --> 00:29:10,230 I'm not going to school to try to be okay. 321 00:29:11,000 --> 00:29:16,270 If I go to school, then Ji Soo is everywhere. 322 00:29:19,880 --> 00:29:21,830 Ji Soo, 323 00:29:21,830 --> 00:29:26,200 when you arrive at the Frankfurt airport, the homestay owner will be waiting for you. He's Korean. 324 00:29:26,200 --> 00:29:29,610 Sis, apparently he's super good looking. You're so lucky! 325 00:29:29,610 --> 00:29:31,810 Who cares if the homestay owner is good looking? 326 00:29:31,810 --> 00:29:34,220 - Not the owner.
- Ji Young! 327 00:29:39,510 --> 00:29:41,460 - What are you talking about?
- Huh? 328 00:29:41,460 --> 00:29:43,780 It's nothing. 329 00:29:43,780 --> 00:29:45,850 Won't you tell me? 330 00:29:50,080 --> 00:29:53,940 Is this the Joseon Dynasty? Do you want me to get an arranged marriage? 331 00:29:53,940 --> 00:29:59,450 What do you mean, marriage? I'm just saying try meeting him. 332 00:31:18,260 --> 00:31:29,550 ♫ Perhaps, someday we will remember ♫ 333 00:31:31,300 --> 00:31:44,870 ♫ The promises we kept hidden within our memories. ♫ 334 00:31:44,870 --> 00:31:51,860 ♫ Everything steeped in love passes by ♫ 335 00:31:51,860 --> 00:31:59,060 ♫ ♫ 336 00:31:59,060 --> 00:32:05,160 ♫ ♫ 337 00:32:05,160 --> 00:32:12,420 ♫ ♫ 338 00:32:12,420 --> 00:32:19,980 ♫ ♫ 339 00:32:19,980 --> 00:32:22,080 I've found you.
♫ ♫ 340 00:32:22,080 --> 00:32:25,970 ♫ ♫ 341 00:32:25,970 --> 00:32:27,710 I've found you.
♫ ♫ 342 00:32:29,890 --> 00:32:31,710 ♫ ♫
- Yoon Ji Soo 343 00:32:36,500 --> 00:32:39,520 I wondered whether or not to tell you... 344 00:32:39,520 --> 00:32:43,380 But I think you should at least see her before she leaves. 345 00:32:43,380 --> 00:32:46,140 I heard from Woong Dae today 346 00:32:46,140 --> 00:32:51,900 That Ji Too is leaving the country today, to study in Germany 347 00:32:53,910 --> 00:33:05,600 ♫ Perhaps, we would pass through the same place ♫ 348 00:33:06,800 --> 00:33:20,830 ♫ ♫ 349 00:33:20,830 --> 00:33:27,570 ♫ ♫ 350 00:33:27,570 --> 00:33:34,150 ♫ ♫ 351 00:33:34,150 --> 00:33:41,420 ♫ ♫ 352 00:33:41,420 --> 00:33:47,990 ♫ ♫ 353 00:33:47,990 --> 00:33:55,340 ♫ ♫ 354 00:33:55,340 --> 00:34:05,190 ♫ ♫ 355 00:34:11,120 --> 00:34:14,200 But what is in Gang Chon? 356 00:34:14,200 --> 00:34:16,750 There is an inn run by a Sunbae I know 357 00:34:16,750 --> 00:34:19,640 I could just stay at your house. 358 00:34:19,640 --> 00:34:24,780 If I were your parents, I will search my house first. 359 00:34:27,500 --> 00:34:30,450 We could stay at the inn for a few days. 360 00:34:30,450 --> 00:34:33,000 I am not looking to stay for a few days. 361 00:34:33,810 --> 00:34:35,780 You are not planning to go back home? 362 00:34:35,780 --> 00:34:37,170 Yes. 363 00:34:37,170 --> 00:34:39,460 What do you plan to do then? 364 00:34:39,460 --> 00:34:41,620 I plan to marriage you. 365 00:34:50,350 --> 00:34:55,030 Gang Chon 366 00:35:03,520 --> 00:35:05,970 - Let's write here too
- Write what? 367 00:35:05,970 --> 00:35:09,330 Jae Hyun and Ji Soo were here. 368 00:35:09,330 --> 00:35:11,620 Let's not do things like that. 369 00:35:16,560 --> 00:35:19,240 Don't talk about Germany. 370 00:35:36,980 --> 00:35:39,350 Hyung Sung 371 00:35:39,350 --> 00:35:42,080 It looks like he's planning to move. 372 00:35:42,080 --> 00:35:44,210 He's looking at houses.
- Houses? 373 00:35:47,770 --> 00:35:51,280 He takes his son with him, when he goes to look at houses. 374 00:35:51,280 --> 00:35:52,540 He takes Yeong Min? 375 00:35:52,540 --> 00:35:57,810 Yes. It's seems like they might live together. 376 00:36:06,880 --> 00:36:11,510 Why am in pain? Because I like you. 377 00:36:11,510 --> 00:36:16,450 Because I like you. 378 00:36:17,650 --> 00:36:24,050 I will give you time. If you need to tidy up anything, do so. Especially... 379 00:36:24,050 --> 00:36:26,580 Especially things like lingering old flames. 380 00:36:26,580 --> 00:36:30,210 Dad said it's the house where we will live together. 381 00:36:47,120 --> 00:36:49,510 Nothing is easy. 382 00:36:51,000 --> 00:36:54,700 It's okay. It's okay. 383 00:37:38,230 --> 00:37:40,940 You seem hurt. 384 00:37:40,940 --> 00:37:42,650 I bumped into something. 385 00:37:42,650 --> 00:37:44,290 Are you okay? 386 00:37:45,080 --> 00:37:47,030 Yes, I am fine. 387 00:37:48,010 --> 00:37:49,730 But then, why did you want to see me? 388 00:37:49,730 --> 00:37:52,420 There is something I wanted to confirm. 389 00:37:54,000 --> 00:37:58,590 I heard your ex-husband wanted to file for full child custody. 390 00:37:58,590 --> 00:38:01,010 I am sure that is why you sent Dong Jin Sunbae to me. 391 00:38:01,010 --> 00:38:06,850 I heard the plans to file were cancelled, did your ex-husband decide to drop the complaint? 392 00:38:06,850 --> 00:38:08,340 No. 393 00:38:10,800 --> 00:38:13,080 We decided to live together again. 394 00:38:23,240 --> 00:38:25,920 Why would you choose to do such a thing? 395 00:38:30,110 --> 00:38:32,720 Because I want to protect something. 396 00:38:32,720 --> 00:38:35,900 What do you want to protect? 397 00:38:35,900 --> 00:38:38,130 Yeong Min? 398 00:38:38,130 --> 00:38:41,890 Will that really protect Yeong Min? 399 00:38:44,120 --> 00:38:47,000 He is at an age where he needs his father... 400 00:38:47,000 --> 00:38:51,150 There is little I can do for him because he is a boy. 401 00:38:52,490 --> 00:38:54,240 I will head off now. 402 00:38:59,370 --> 00:39:01,810 Look after yourself, Sunbae. 403 00:39:40,450 --> 00:39:42,450 What is okay? 404 00:39:45,290 --> 00:39:48,890 I can't even get anything to go right. What is okay? 405 00:39:51,330 --> 00:39:55,150 Nothing is okay. 406 00:39:55,150 --> 00:39:58,140 I am a complete wreck. 407 00:40:25,630 --> 00:40:27,840 I hit my head on something. 408 00:40:37,180 --> 00:40:40,980 Why couldn't she just live a normal and relaxed life like them? 409 00:40:45,510 --> 00:40:51,130 You must be busy with others things these days, yet I'm being troublesome again. 410 00:40:51,130 --> 00:40:53,720 - Have another drink.
- Thank you, sir. 411 00:40:53,720 --> 00:40:56,040 What do you mean, troublesome? Not at all. 412 00:40:56,040 --> 00:41:00,510 All I did was put in word for them to do as they're told. 413 00:41:00,510 --> 00:41:03,220 It's exactly as you mentioned before, right? 414 00:41:03,220 --> 00:41:07,670 In our country, whistleblowers who report 415 00:41:07,670 --> 00:41:13,530 internal issues such as borrowed-name funds and accounting fraud 416 00:41:13,530 --> 00:41:15,670 are not eligible in keeping their anonymity protected. 417 00:41:15,670 --> 00:41:18,830 What kind of law was made so perfectly? 418 00:41:18,830 --> 00:41:22,680 I guess it would be difficult to do business 419 00:41:22,680 --> 00:41:25,600 if the country protected those who aren't loyal. 420 00:41:27,620 --> 00:41:30,460 There are no plea bargains in our country either, 421 00:41:30,460 --> 00:41:35,010 so there's no way to negotiate with the prosecutor like they do in movies. 422 00:41:35,010 --> 00:41:38,060 One must follow the laws and regulations to be considered a developed country. 423 00:41:38,060 --> 00:41:40,080 Good work, Director Kim. 424 00:41:40,080 --> 00:41:43,310 - Give him another drink.
- Yes, sir. 425 00:41:48,250 --> 00:41:53,890 Sir, will it be okay to do that to your son-in-law? 426 00:41:53,890 --> 00:41:58,520 They say you have to raise your children with discipline. 427 00:41:58,520 --> 00:42:01,510 The same goes for a dog. 428 00:42:07,150 --> 00:42:09,960 I was wondering how things were going. 429 00:42:09,960 --> 00:42:11,510 We're going to remarry. 430 00:42:11,510 --> 00:42:13,690 Did Yoon Ji Soo agree as well? 431 00:42:13,690 --> 00:42:15,460 Of course. 432 00:42:15,980 --> 00:42:17,600 I don't have a good feeling about this. 433 00:42:17,600 --> 00:42:19,260 What are you talking about? 434 00:42:19,260 --> 00:42:22,180 I think things are going the wrong direction. 435 00:42:24,120 --> 00:42:27,080 Do you fully trust Yoon Ji Soo? 436 00:42:27,080 --> 00:42:31,240 I don't fully trust her, but I do fully know her. 437 00:42:31,240 --> 00:42:35,400 Because she knows what she might lose, she won't try to resist. 438 00:42:35,400 --> 00:42:39,380 Is it... because of Jae Hyeon? 439 00:42:40,610 --> 00:42:43,190 I agreed to work with you because I was desperate, but I'm a little taken aback 440 00:42:43,190 --> 00:42:47,670 but I'm a little taken aback by the kind of loving you do. 441 00:42:48,630 --> 00:42:56,450 How can you live with someone who says they will give up their life for another man? 442 00:42:56,450 --> 00:43:02,090 I thought you of all people would understand. 443 00:43:02,090 --> 00:43:03,960 Was I wrong? 444 00:43:06,530 --> 00:43:09,230 Lee Se Hoon met with your wife. 445 00:43:09,230 --> 00:43:11,630 - Seo Kyeong?
- Yes. 446 00:43:11,630 --> 00:43:15,980 I thought the black box camera looked a little different, 447 00:43:15,980 --> 00:43:18,430 so I took a look at it... 448 00:43:50,960 --> 00:43:52,790 Spring, 2000
Where are we going today? 449 00:43:52,790 --> 00:43:54,050 The delivery point. 450 00:43:54,050 --> 00:43:57,220 Kyeonggido? You're taking a car, right? 451 00:43:57,220 --> 00:43:59,260 The subway. 452 00:44:00,040 --> 00:44:03,120 Are you trying to save transportations fees for meal later? 453 00:44:03,120 --> 00:44:06,560 You can't buy food to eat just because you have a bit of transportation fares left over. 454 00:44:10,860 --> 00:44:15,570 Bundang 455 00:44:17,210 --> 00:44:19,580 What happened to your shoe? 456 00:44:21,920 --> 00:44:23,820 How would I know? 457 00:44:23,820 --> 00:44:27,620 I told you I didn't want to ride the subway! 458 00:44:27,620 --> 00:44:29,010 Where did you lose it? 459 00:44:29,010 --> 00:44:31,310 I don't know. 460 00:44:31,310 --> 00:44:34,040 I'm going to call Secretary Kim. 461 00:45:02,820 --> 00:45:04,360 Where did you find it? 462 00:45:04,360 --> 00:45:06,510 Where did you lose it? 463 00:45:06,510 --> 00:45:08,660 I think it fell off as I was coming up the stairs. 464 00:45:08,660 --> 00:45:11,110 I found it on the platform. 465 00:45:13,140 --> 00:45:15,070 What happened to your face? 466 00:45:15,070 --> 00:45:17,070 What's wrong with my face? 467 00:45:17,070 --> 00:45:19,000 It's ugly. 468 00:45:19,900 --> 00:45:22,470 What do you mean, it's ugly? 469 00:45:22,990 --> 00:45:25,040 Everyone, fill your glasses. 470 00:45:25,040 --> 00:45:27,700 We're starting a wave. Starting with me! 471 00:45:27,700 --> 00:45:29,730 Clockwise. 472 00:45:33,820 --> 00:45:36,910 I'm not going to drink. 473 00:45:36,910 --> 00:45:39,630 - Drink it for her.
- What? 474 00:45:41,710 --> 00:45:44,450 Okay, we'll skip Seo Kyeong and start from Jae Hyeon. 475 00:45:44,450 --> 00:45:46,650 That's not a wave then. 476 00:45:46,650 --> 00:45:51,190 Seo Kyeong seems to be weak with alcohol, so drink it for her. 477 00:46:37,530 --> 00:46:43,260 You acted like you were a stickler to the rules, arguing that it wasn't a wave or whatever. 478 00:46:43,260 --> 00:46:46,710 Is it okay for you to be out here like this during your work hours? 479 00:46:46,710 --> 00:46:50,200 Staff dinners are an extension of your work. 480 00:46:53,740 --> 00:46:57,550 What is it? Why are you being like this? 481 00:46:58,870 --> 00:47:01,660 There's something I've lost. 482 00:47:01,660 --> 00:47:05,840 Lost? What is it? 483 00:47:05,840 --> 00:47:07,830 Money? 484 00:47:09,770 --> 00:47:11,820 A person. 485 00:47:34,300 --> 00:47:37,320 I lost something, too. 486 00:47:43,060 --> 00:47:45,240 My mom. 487 00:48:06,150 --> 00:48:10,660 From Ji Soo, back to Jae Hyeon. 1994 488 00:48:15,520 --> 00:48:17,900 I want to protect it. 489 00:48:21,490 --> 00:48:24,060 The End of That Summer 490 00:48:37,040 --> 00:48:40,100 Lee Se Hoon 491 00:48:47,360 --> 00:48:50,320 You haven't forgotten about tomorrow, right? 492 00:48:50,320 --> 00:48:52,610 I know. 493 00:48:52,610 --> 00:48:55,690 You know what to prepare? 494 00:48:55,690 --> 00:48:57,590 Yes. 495 00:49:47,870 --> 00:49:50,760 Jae Hyeon 496 00:49:57,010 --> 00:49:59,380 Do you have time to meet up today? 497 00:49:59,380 --> 00:50:01,830 I'll go to where you are. 498 00:50:01,830 --> 00:50:03,610 No. 499 00:50:04,400 --> 00:50:06,260 I'm a bit far away. 500 00:50:06,260 --> 00:50:09,050 The subway is approaching Gangchon. 501 00:50:09,050 --> 00:50:12,190 We are arriving at Gongchon station. 502 00:50:12,190 --> 00:50:16,110 Gangchon. 503 00:51:00,900 --> 00:51:05,070 Jae Hyeon - Ji Soo
To love for a hundred years. May 12 1995
504 00:51:14,010 --> 00:51:17,560 You must be tired, go ahead and sleep. 505 00:51:19,350 --> 00:51:22,130 I'm not that tired. 506 00:51:23,060 --> 00:51:26,410 Then shall we go out and exercise? 507 00:51:32,070 --> 00:51:35,780 This is what it means for the stars to be covering the sky. 508 00:51:37,000 --> 00:51:39,160 Aren't you worried? 509 00:51:39,880 --> 00:51:45,470 I am worried about what else my dad might do. 510 00:51:47,440 --> 00:51:50,260 Why is he going to such lengths? 511 00:51:51,640 --> 00:51:55,950 He's a prosecutor now, but his goal is to get involved in politics. 512 00:51:55,950 --> 00:51:58,340 He needs money. 513 00:52:04,750 --> 00:52:07,220 He called you dearest... 514 00:52:08,830 --> 00:52:10,690 Who? 515 00:52:12,820 --> 00:52:13,990 You. 516 00:52:13,990 --> 00:52:16,600 To whom? 517 00:52:16,600 --> 00:52:18,720 Me. 518 00:52:18,720 --> 00:52:20,550 Why? 519 00:52:22,960 --> 00:52:24,930 Because I'm sorry. 520 00:52:25,690 --> 00:52:28,010 Why are you sorry? 521 00:52:30,250 --> 00:52:32,530 Because I love you. 522 00:52:32,530 --> 00:52:39,260 ♫ ♫ 523 00:52:39,260 --> 00:52:44,210 ♫ ♫ 524 00:52:45,510 --> 00:52:54,000 ♫ ♫ 525 00:52:56,490 --> 00:53:00,770 What did you say? I didn't hear it. 526 00:53:00,770 --> 00:53:02,090 Forget it. 527 00:53:02,090 --> 00:53:06,130 Come on, I really didn't hear. Can you say it one more time? 528 00:53:06,130 --> 00:53:10,250 ♫ ♫ 529 00:53:10,250 --> 00:53:13,250 It's the last time. Listen carefully. 530 00:53:13,250 --> 00:53:16,250 ♫ ♫ 531 00:53:16,250 --> 00:53:19,470 ♫ ♫ 532 00:53:19,470 --> 00:53:26,720 ♫ ♫ 533 00:53:26,720 --> 00:53:33,980 ♫ ♫ 534 00:53:33,980 --> 00:53:40,510 ♫ ♫ 535 00:53:40,510 --> 00:53:47,830 ♫ ♫ 536 00:53:47,830 --> 00:53:55,400 ♫ ♫ 537 00:54:18,640 --> 00:54:22,540 Line 4 - Yong San 538 00:54:23,820 --> 00:54:25,780 Ji Soo. 539 00:54:54,030 --> 00:54:57,180 I found you again. 540 00:54:59,860 --> 00:55:01,960 Good thing you're here. 541 00:55:07,680 --> 00:55:09,710 Report of Marriage 542 00:55:09,710 --> 00:55:11,840 Yoon Ji Su 543 00:55:11,840 --> 00:55:14,060 Signature 544 00:55:42,460 --> 00:55:47,150 Can we meet tomorrow? I have something I want to check. 545 00:55:48,010 --> 00:55:53,470 Jae Hyeon, we should... 546 00:55:53,470 --> 00:55:56,470 really end it now. 547 00:55:57,920 --> 00:56:04,150 The reason I still long for the past, even though so many years have passed. 548 00:56:07,470 --> 00:56:11,360 I think it's because we never properly broke up. 549 00:56:11,360 --> 00:56:13,990 A real breakup. 550 00:56:15,070 --> 00:56:17,640 Let's do our last farewells. 551 00:56:18,420 --> 00:56:20,890 I can't do that. 552 00:56:23,890 --> 00:56:25,850 I want to protect you. 553 00:56:25,850 --> 00:56:29,660 ♫ Please don’t say anything ♫ 554 00:56:29,660 --> 00:56:32,690 It's not because I'm sorry, 555 00:56:32,690 --> 00:56:37,790 and it's not because of regret or some sort of hope. 556 00:56:37,790 --> 00:56:40,350 It's not I that I wanted to protect you. 557 00:56:41,430 --> 00:56:43,290 I want to protect you, 558 00:56:45,560 --> 00:56:47,610 because of this one thing. 559 00:56:49,930 --> 00:56:52,390 Like you said before. 560 00:56:54,960 --> 00:56:57,870 ♫ Don’t ask me ♫ 561 00:56:57,870 --> 00:57:01,660 This is the last train to Yong San. 562 00:57:01,660 --> 00:57:07,350 ♫ If it’s about the past ♫ 563 00:57:08,420 --> 00:57:13,810 ♫ Whatever the answer it is ♫ 564 00:57:14,640 --> 00:57:20,630 ♫ I can’t tell you the truth ♫ 565 00:57:21,630 --> 00:57:27,590 ♫ Just bury them in your heart ♫ 566 00:57:27,590 --> 00:57:34,600 ♫ Words you wanted to say ♫ 567 00:57:34,600 --> 00:57:41,200 ♫ That we called love ♫ 568 00:57:42,170 --> 00:57:48,230 ♫ Even the scattered memories ♫ 569 00:57:48,230 --> 00:57:55,070 ♫ We’ll see each other again ♫ 570 00:57:55,070 --> 00:58:01,860 ♫ Give me a hug, then ♫ 571 00:58:01,860 --> 00:58:08,700 ♫ Though I could't bring myself to do it today. ♫ 572 00:58:09,560 --> 00:58:15,330 ♫ Do that instead of saying you're sorry. ♫ 573 00:58:15,330 --> 00:58:17,060 To love for a hundred years. May 12 1995
574 00:58:17,060 --> 00:58:20,670 To spend a hundred years in beauty 575 00:58:20,670 --> 00:58:29,370 ♫ Instead of saying the words I love you ♫ 576 00:58:45,940 --> 00:58:49,870 You held me captive without me knowing. 577 00:58:51,890 --> 00:58:57,260 You should have been more careful if you were going to cause trouble, in today's world. 578 00:58:57,260 --> 00:59:00,550 You should stop what you're trying to do. 579 00:59:01,460 --> 00:59:03,860 I have no intent of doing so. 580 00:59:03,860 --> 00:59:08,420 The video. You can release it to the world. 581 00:59:08,420 --> 00:59:13,630 Will that really be okay? Your investigation isn't even over yet. 582 00:59:13,630 --> 00:59:18,800 It doesn't matter. There's something I'm gaining from this as well. 583 00:59:22,760 --> 00:59:28,470 You can take the child from the mother who had an affair. 584 00:59:31,310 --> 00:59:36,020 I will take in the Ji Soo that has lost her child. 585 00:59:38,140 --> 00:59:45,280 Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki 586 00:59:45,280 --> 00:59:50,120 ♫ In unfamiliar scenery ♫ 587 00:59:50,120 --> 00:59:55,720 ♫ not yet lived ♫ 588 00:59:56,540 --> 01:00:01,430 ♫ I’ve never faced such beauty ♫ 589 01:00:01,430 --> 01:00:04,360 When My Love Blooms 590 01:00:04,360 --> 01:00:08,460 I've decided to interfere in Ji Soo's life. 591 01:00:08,460 --> 01:00:13,480 Right now, I'm afraid that Ji Soo will disappear. 592 01:00:13,480 --> 01:00:16,450 Goodbye, Sunbae. 593 01:00:16,450 --> 01:00:18,840 I realized what it is you lost. 594 01:00:18,840 --> 01:00:21,380 Did you know Jae Hyeon has a woman? 595 01:00:21,380 --> 01:00:25,170 What if something happens to you while I'm gone? 596 01:00:25,170 --> 01:00:29,010 I'm not going to avoid it. I'll confront it. 597 01:00:29,010 --> 01:00:31,480 Whether it be someone or fate. 46937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.