Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,030 --> 00:00:08,050
Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki
2
00:00:35,140 --> 00:00:38,970
When My Love Blooms
3
00:00:40,760 --> 00:00:42,860
You must have given it lots of thought,
4
00:00:42,860 --> 00:00:45,220
judging from how sunken your face has become.
5
00:00:46,500 --> 00:00:49,610
After that day, I kept thinking about it.
6
00:00:50,830 --> 00:00:53,520
Why you would be doing this.
7
00:00:55,070 --> 00:00:59,780
You're someone who had an affair before Young Min could even walk.
8
00:00:59,780 --> 00:01:04,150
You're someone who gave up custody without a second thought in court.
9
00:01:04,150 --> 00:01:07,970
Why are you suddenly talking about reclaiming rights to custody?
10
00:01:09,330 --> 00:01:12,570
Why are your efforts to bring down the person I'm having an affair with,
11
00:01:12,570 --> 00:01:15,990
greater than your efforts to actually bring back your son?
12
00:01:15,990 --> 00:01:21,940
How could your rights to custody over your son have been placed on the same scale as Han Jae Hyeon?
13
00:01:21,940 --> 00:01:26,220
Have you found the answer to why that could've happened?
14
00:01:27,410 --> 00:01:32,940
25 years ago, my dad told me something about opportunity cost.
15
00:01:34,680 --> 00:01:40,180
To choose one, you must give up another.
16
00:01:41,560 --> 00:01:48,120
You can either pick the thing you want the most, or avoid the thing you fear the most.
17
00:01:48,120 --> 00:01:51,120
You have to pick one or the other.
18
00:01:51,120 --> 00:01:52,900
So?
19
00:01:55,370 --> 00:01:57,180
I...
20
00:01:59,340 --> 00:02:02,070
decided to avoid what I fear the most.
21
00:02:04,170 --> 00:02:06,540
Then and now,
22
00:02:08,610 --> 00:02:11,050
the thing I dread the most
23
00:02:13,030 --> 00:02:16,120
is that person being ruined because of me.
24
00:02:20,940 --> 00:02:24,350
Whether my choice is correct or not,
25
00:02:28,770 --> 00:02:31,530
I will return to you.
26
00:02:40,940 --> 00:02:47,010
When My Love Blooms
27
00:02:48,370 --> 00:02:51,100
Episode 7 It's not like you're being dragged to hell.
28
00:02:51,100 --> 00:02:53,970
Your sad expression is a bit much.
29
00:02:55,200 --> 00:02:57,400
I'm sure it'll get better.
30
00:02:59,710 --> 00:03:03,490
I'm sure you've changed, but so have I.
31
00:03:04,400 --> 00:03:09,030
I'm not dumb enough to make the same mistake twice.
32
00:03:11,340 --> 00:03:14,470
How should we proceed with the marriage?
33
00:03:14,470 --> 00:03:16,510
Do whatever you want.
34
00:03:16,510 --> 00:03:20,550
I'll give you some time, so take care of anything you need to.
35
00:03:20,550 --> 00:03:25,490
Especially... things like relationships of the past.
36
00:03:29,280 --> 00:03:34,550
We're breezing through because you're complying so well with our investigation.
37
00:03:35,540 --> 00:03:40,840
Let's continue after a meal. What would you like, ox bone soup or hangover soup?
38
00:03:43,810 --> 00:03:46,110
I'll go with the hangover soup.
39
00:03:55,310 --> 00:03:58,950
Hyeong Seong Group Vice President Han Jae Hyeon in prosecution for borrowed-name shares.
40
00:04:09,370 --> 00:04:12,280
You shouldn't have sought out Ji Soo.
41
00:04:12,280 --> 00:04:16,680
He filed for a return of custody.
42
00:04:16,680 --> 00:04:18,860
Ji Soo's ex-husband.
43
00:04:18,860 --> 00:04:21,410
Is it because... of what happened at school?
44
00:04:21,410 --> 00:04:24,940
No. It's because of you.
45
00:04:26,580 --> 00:04:28,790
He said he suspects an affair.
46
00:04:53,380 --> 00:04:55,210
It's basically green onion soup.
47
00:04:55,210 --> 00:04:59,510
I love green onion so much, so I always put this much in.
48
00:04:59,510 --> 00:05:03,110
It's crunchy but cheap, and leaves your mouth with a refreshing aftertaste.
49
00:05:03,110 --> 00:05:06,580
Green onion is the best as grabbing any excessively oily tastes.
50
00:05:06,580 --> 00:05:10,180
I started putting in more and more green onion as I worked here.
51
00:05:12,760 --> 00:05:17,560
Vice President, when are you going to reveal the next big thing?
52
00:05:17,560 --> 00:05:20,220
What are you talking about?
53
00:05:20,220 --> 00:05:24,730
You shouldn't belittle Korea's prosecutors.
54
00:05:25,720 --> 00:05:27,370
Listen.
55
00:05:28,700 --> 00:05:32,110
On one bright and sunny day,
56
00:05:32,110 --> 00:05:36,990
a few files about Hyeong Seong group arrived to our prosecutors office.
57
00:05:36,990 --> 00:05:43,060
It was organized so well that it was easy to read and understand in a glance.
58
00:05:43,060 --> 00:05:44,900
We were wondering what this was.
59
00:05:44,900 --> 00:05:47,250
Then a few days after,
60
00:05:47,250 --> 00:05:53,360
the same things were being discussed in the newspaper and on broadcast.
61
00:05:53,360 --> 00:05:57,120
If someone didn't know any better, they might think we released the news ourself.
62
00:05:57,120 --> 00:05:58,960
As an unofficial report.
63
00:05:58,960 --> 00:06:00,650
Is that what happened?
64
00:06:00,650 --> 00:06:04,340
Since then, we went on as we usually would,
65
00:06:04,340 --> 00:06:06,020
and that lead to us bringing you here for an investigation.
66
00:06:06,020 --> 00:06:08,190
You, who ended up here,
67
00:06:08,190 --> 00:06:12,740
came alone, without a lawyer that all rich people hold onto so dearly.
68
00:06:12,740 --> 00:06:18,740
You've spoken freely about this whole case, without no mismatch or mistake with the evidence we already have.
69
00:06:18,740 --> 00:06:23,520
I didn't need any of these questions I have prepared ahead of time.
70
00:06:25,620 --> 00:06:32,000
If investigations were always like this, being a prosecutor would be easy.
71
00:06:33,260 --> 00:06:38,210
Don't you think these details add sum on the picture? It's not a mere coincidence.
72
00:06:38,210 --> 00:06:43,510
The prosecutors of this country are not like buses or subway trains that travel a set path according to schedule.
73
00:06:43,510 --> 00:06:48,600
We're definitely not like some tax who comes and goes whenever you call.
74
00:06:49,850 --> 00:06:55,840
Won't you tell me now... what your next plans are.
75
00:06:55,840 --> 00:07:00,210
Eat up... before your green onion gets cold. ('green onion soup' sounds like the word for collapse/distruction in Korean)
76
00:07:00,210 --> 00:07:02,410
Let's move on.
77
00:07:05,860 --> 00:07:07,250
Sir, do you have anything to tell us?
78
00:07:07,250 --> 00:07:09,490
Are you really involved in this?
79
00:07:09,490 --> 00:07:13,510
Please tell us something!
80
00:07:50,040 --> 00:07:51,690
How did it go?
81
00:07:51,690 --> 00:07:53,220
It went well.
82
00:07:53,220 --> 00:07:55,580
Who did it go well for?
83
00:07:56,180 --> 00:07:58,240
What are you talking about?
84
00:07:58,240 --> 00:08:02,430
Did it go well for you, or did it go well for my dad?
85
00:08:02,430 --> 00:08:04,290
Which side is better for you?
86
00:08:04,290 --> 00:08:07,940
Me? I hope it went for both sides.
87
00:08:07,940 --> 00:08:10,440
Together, without conflict.
88
00:08:10,440 --> 00:08:13,610
For now, there will be no issues for either side.
89
00:08:17,630 --> 00:08:21,180
Are there any other issues?
90
00:08:21,180 --> 00:08:23,660
Other things, not related to work.
91
00:08:23,660 --> 00:08:25,830
I wish you would act as you always have.
92
00:08:25,830 --> 00:08:30,730
Okay. Beating around the bush doesn't suit me, and I can't do it.
93
00:08:32,000 --> 00:08:36,070
Yoon Ji Soo... is there nothing going on with her?
94
00:08:36,070 --> 00:08:38,650
A pending file to return custody.
95
00:08:38,650 --> 00:08:42,620
I know about that much? Is that good for you?
96
00:08:42,620 --> 00:08:44,570
For now.
97
00:09:02,930 --> 00:09:06,950
What happened to your feet?
98
00:09:06,950 --> 00:09:09,360
I walked around so much.
99
00:09:09,360 --> 00:09:11,650
Why did you do that?
100
00:09:11,650 --> 00:09:13,790
Because I disliked them.
101
00:09:13,790 --> 00:09:16,150
Who is it this time?
102
00:09:16,150 --> 00:09:18,040
Me.
103
00:09:19,770 --> 00:09:22,160
You have a temper.
104
00:09:22,160 --> 00:09:25,550
Goodness, you're in such horrible condition.
105
00:09:31,280 --> 00:09:35,780
Your feet look like they belong to a princess.
106
00:09:35,780 --> 00:09:40,250
Why do you use them so carelessly?
107
00:09:40,250 --> 00:09:44,990
You have to cherish yourself if you want others to cherish you, too.
108
00:09:47,950 --> 00:09:52,440
Granny... can you be my mom?
109
00:09:53,230 --> 00:09:55,930
Why would I be your mom?
110
00:09:57,330 --> 00:09:59,120
Just because...
111
00:10:01,360 --> 00:10:04,280
Because I miss my mom.
112
00:10:05,790 --> 00:10:08,250
I want someone to call me crazy,
113
00:10:09,500 --> 00:10:13,420
and hit some sense into me.
114
00:10:13,420 --> 00:10:17,160
Is something really wrong?
115
00:10:19,330 --> 00:10:23,090
It hurts, the ointment.
116
00:10:24,960 --> 00:10:26,930
Just push through a bit.
117
00:10:28,520 --> 00:10:31,210
It'll get better soon.
118
00:10:34,010 --> 00:10:37,670
There's no wound in the world that won't heal.
119
00:10:38,400 --> 00:10:41,510
Granny, you're really smart.
120
00:10:41,510 --> 00:10:43,680
Did you only just find out?
121
00:11:13,390 --> 00:11:17,290
-Yes? -Is this Mrs.Yoon Ji Soo?
122
00:11:17,290 --> 00:11:18,470
Who is this?
123
00:11:18,470 --> 00:11:23,110
Hey! Ji Soo you don't even remember your brother-in-law's voice?
124
00:11:24,650 --> 00:11:26,370
Dong Jin Sunbae?
125
00:11:26,370 --> 00:11:30,160
Wow. You haven't changed a bit.
126
00:11:30,160 --> 00:11:33,620
The top three beauty of the class of '93 seems to still fit you well.
127
00:11:33,620 --> 00:11:35,130
You too.
128
00:11:35,130 --> 00:11:38,600
Of course. I don't look my age at all.
129
00:11:38,600 --> 00:11:40,550
The problem is thatI am constantly going to keep looking younger.
130
00:11:40,550 --> 00:11:43,130
I sometimes feel like I'm going to become a baby at some point.
131
00:11:44,180 --> 00:11:47,810
and although I may not seem like it, I'm amazing at this kind of stuff.
132
00:11:48,480 --> 00:11:53,160
So that's why I'm saying, I'll take charge. The child custody case.
133
00:11:53,160 --> 00:11:57,860
Divorce is my specialty, so I can deal with the child custody case with my eyes closed.
134
00:11:57,860 --> 00:12:02,820
"I don't want to lose to the likes of someone else" That is my firm's slogan.
135
00:12:04,160 --> 00:12:08,830
Anyway. Consider yourself really lucky because I can make the divorce process a breeze.
136
00:12:09,660 --> 00:12:11,490
- Sunbae. -Ah it's okay.
137
00:12:11,490 --> 00:12:13,890
Don't worry about it. Especially with a relationship like ours.
138
00:12:13,890 --> 00:12:15,980
I'm not going to take legal action.
139
00:12:15,980 --> 00:12:19,530
You're not? Ah. Is it because of the money?
140
00:12:19,530 --> 00:12:22,750
Although it is true that I am the best divorce attorney in all of Korea
141
00:12:22,750 --> 00:12:24,680
You, especially, are free of charge.
142
00:12:24,680 --> 00:12:27,530
How could I take money from you?
143
00:12:27,530 --> 00:12:29,810
I am grateful for your consideration.
144
00:12:29,810 --> 00:12:33,910
However, I decided not to pursue the legal action.
145
00:12:36,430 --> 00:12:39,360
She cancelled it? Why so suddenly?
146
00:12:39,360 --> 00:12:41,490
I don't know.
147
00:12:41,490 --> 00:12:43,740
You should have figured out exactly why.
148
00:12:43,740 --> 00:12:45,820
Isn't it good news if she decides not to take action?
149
00:12:45,820 --> 00:12:48,810
It would be weirder to ask why she won't be pursuing it.
150
00:12:53,280 --> 00:12:55,610
-Hey Joon Woo -Yes.
151
00:12:55,610 --> 00:12:58,390
It looks like you will have to follow someone.
152
00:12:58,390 --> 00:13:03,030
I'll say that you took a vacation, use someone else for the time being so move inconspicuously.
153
00:13:03,030 --> 00:13:06,120
Yes. I understand. But, who will I be following?
154
00:13:06,120 --> 00:13:10,520
Attorney Lee Se Hoon. Ji Soo's ex-husband.
155
00:13:10,520 --> 00:13:12,680
From the time he leaves his house until the time he comes back
156
00:13:12,680 --> 00:13:17,110
find out where he's been, who he's with, what he's doing without missing a single detail.
157
00:13:17,110 --> 00:13:19,020
Yes. I understand.
158
00:13:20,400 --> 00:13:22,270
Welcome.
159
00:13:23,060 --> 00:13:27,140
- Hello. - Why do you greet me like that all time like we're strangers.
160
00:13:27,140 --> 00:13:29,110
you should say "I'm home" instead.
161
00:13:29,110 --> 00:13:30,900
I'm sorry.
162
00:13:30,900 --> 00:13:32,810
Go wash up.
163
00:13:36,010 --> 00:13:39,070
That boy is so feminine.
164
00:13:39,070 --> 00:13:41,410
Is it because he's always with his mom?
165
00:13:41,410 --> 00:13:42,720
We've decided to reconcile.
166
00:13:42,720 --> 00:13:44,220
What?
167
00:13:44,220 --> 00:13:46,010
- Do what? - Reconcile.
168
00:13:46,010 --> 00:13:49,720
Have you been swayed by that tool?
169
00:13:49,720 --> 00:13:52,490
It's been decided that way, so please deal with it.
170
00:13:52,490 --> 00:13:57,090
If you show your discontent to Young Min, I won't see you.
171
00:14:01,550 --> 00:14:03,700
I enjoyed watching it.
172
00:14:05,860 --> 00:14:07,910
How is this place?
173
00:14:07,910 --> 00:14:10,220
I think it's nice.
174
00:14:10,220 --> 00:14:13,320
You like it here and you liked the previous place too. You like them all?
175
00:14:25,050 --> 00:14:28,520
One second. Keep playing okay?
176
00:14:30,100 --> 00:14:33,880
Dad said this is the house we will be living together in.
177
00:15:03,640 --> 00:15:05,380
Ji Soo
178
00:15:05,380 --> 00:15:08,250
- Hey Hye-Jeong. -Yeah
179
00:15:08,250 --> 00:15:10,800
When you have free time
180
00:15:10,800 --> 00:15:14,300
what do you when you start to have these thoughts when you aren't doing something?
181
00:15:14,300 --> 00:15:16,810
I go home and sleep.
182
00:15:16,810 --> 00:15:20,470
A lesson got cancelled, so going home doesn't seem right.
183
00:15:20,470 --> 00:15:22,050
Go drink coffee.
184
00:15:22,050 --> 00:15:25,210
I won't be able to sleep. I have trouble sleeping as it is.
185
00:15:25,210 --> 00:15:27,650
Then just drink.
186
00:15:27,650 --> 00:15:30,010
I'm not crazy though.
187
00:15:30,010 --> 00:15:33,260
Think about it carefully. It could be true.
188
00:15:34,230 --> 00:15:37,480
Hey. What about Lone-Corner?
189
00:15:37,480 --> 00:15:39,590
Lone Corner?
190
00:15:39,590 --> 00:15:42,570
Is that for boxing? Blue corner, red corner, something like that?
191
00:15:42,570 --> 00:15:49,180
Goodness. Coin Karaoke Alone. Don't you know? (She used an abbreviation before)
192
00:15:52,180 --> 00:15:58,240
♫ Tonight, ♫
193
00:15:58,240 --> 00:16:05,310
♫ I couldn't tell you. ♫
194
00:16:05,310 --> 00:16:09,180
♫ Forgive me for expressing ♫
195
00:16:09,180 --> 00:16:19,820
♫ these feelings on paper ♫
196
00:16:19,820 --> 00:16:26,680
♫ For a long time ♫
197
00:16:26,680 --> 00:16:33,580
♫ I loved you so much I was scared. ♫
198
00:16:33,580 --> 00:16:40,720
♫ Now, ♫
199
00:16:40,720 --> 00:16:48,010
♫ I might regret that. ♫
200
00:16:48,010 --> 00:16:55,120
♫ But dear you, ♫
201
00:16:55,120 --> 00:17:02,220
♫ even if you forget everything else ♫
202
00:17:02,220 --> 00:17:08,530
♫ I hope you remember ♫
203
00:17:08,530 --> 00:17:13,460
♫ just this one thing. ♫
204
00:17:15,270 --> 00:17:19,760
♫ Just how much ♫
205
00:17:19,760 --> 00:17:23,350
♫ I... ♫
206
00:17:23,350 --> 00:17:32,450
♫ love you, even now. ♫
207
00:17:34,060 --> 00:17:40,480
♫ How much I love you. ♫
208
00:17:45,740 --> 00:17:47,900
Are you okay?
209
00:17:47,900 --> 00:17:50,190
You're getting a remarriage?
210
00:17:56,250 --> 00:17:59,090
You have to hurry and clean it up, you'll get hurt.
211
00:18:06,530 --> 00:18:09,100
What's your real reason?
212
00:18:11,210 --> 00:18:12,530
Is it Jae Hyeon again?
213
00:18:12,530 --> 00:18:14,840
It's not. It's because of Young Min.
214
00:18:14,840 --> 00:18:16,730
You got a divorce because of Young Min.
215
00:18:16,730 --> 00:18:20,040
You know too much about me. I should keep my distance.
216
00:18:20,040 --> 00:18:23,330
You... know nothing about me.
217
00:18:23,330 --> 00:18:27,560
- Me? Hey, I even know what girls are your ty- - Ouch.
218
00:18:32,600 --> 00:18:34,730
Does it hurt to press on it?
219
00:18:37,770 --> 00:18:41,660
Maybe the glass got embedded, let's see.
220
00:18:44,490 --> 00:18:46,540
Can you hold this?
221
00:18:52,580 --> 00:18:56,220
I don't think anything's in there. Why does it hurt?
222
00:18:56,220 --> 00:18:57,630
It hurts because of you.
223
00:18:57,630 --> 00:18:59,470
What are you saying?
224
00:19:00,490 --> 00:19:02,810
I hurt because of you.
225
00:19:06,960 --> 00:19:09,120
Because I like you.
226
00:19:12,330 --> 00:19:17,320
I... like you.
227
00:19:35,650 --> 00:19:40,440
I'm not against your remarriage because that takes away an opportunity from me.
228
00:19:41,370 --> 00:19:47,040
If that was the case, I wouldn't have just watch from afar for all these years.
229
00:19:47,860 --> 00:19:50,630
There's no glass, so raise your hand above you head.
230
00:19:56,490 --> 00:19:58,980
I saw in a movie
231
00:19:58,980 --> 00:20:02,570
that if you finger is above your heart, it'll stop bleeding.
232
00:20:05,880 --> 00:20:08,440
I just lost a friend.
233
00:20:13,340 --> 00:20:19,860
Will you listen to me... if I stay as a friend?
234
00:20:22,460 --> 00:20:28,420
I didn't confess because I also didn't want to lose my only friend.
235
00:20:29,310 --> 00:20:34,920
It wasn't too bad, because we had no reason to split up.
236
00:20:34,920 --> 00:20:37,190
But I want to stop now.
237
00:20:37,990 --> 00:20:42,730
I want to move from behind you to beside you.
238
00:20:45,840 --> 00:20:52,020
I can't watch you walking into a hellish fire like that.
239
00:20:53,490 --> 00:20:58,020
I'm going to interfere with your life,
240
00:21:00,780 --> 00:21:02,510
Yeong Woo...
241
00:21:06,510 --> 00:21:08,950
I don't think we can see each other anymore.
242
00:21:11,540 --> 00:21:14,900
I won't be able to come here once I return to Young Min's dad,
243
00:21:16,320 --> 00:21:19,090
but we're saying farewell earlier than I expected.
244
00:21:20,190 --> 00:21:25,130
Put some ointment on it, instead of a bandage. You need air to flow to it.
245
00:21:25,850 --> 00:21:28,740
Vacuum and mop the floors.
246
00:21:28,740 --> 00:21:32,530
Anyways, I'll be going now.
247
00:21:43,370 --> 00:21:45,750
Thank you, Yeong Woo.
248
00:21:50,210 --> 00:21:51,980
I'm sorry.
249
00:22:38,280 --> 00:22:39,810
Liberation of Labor
250
00:22:39,810 --> 00:22:41,050
Okay.
251
00:22:41,050 --> 00:22:44,950
April, 1995. These are all things from your room.
252
00:22:44,950 --> 00:22:47,290
Are you still not part of an anti-government group?
253
00:22:47,290 --> 00:22:49,730
They're book about the history of philosophy.
254
00:22:49,730 --> 00:22:52,310
They're cultural pieces that are used in the school's curriculum.
255
00:22:52,310 --> 00:22:55,980
"Building Socialism Through Worker's Solidarity"
256
00:22:55,980 --> 00:22:59,490
It's written here so blatantly, but it's a 'cultural piece'?
257
00:22:59,490 --> 00:23:02,010
Freedom of thought is protected by the constitution.
258
00:23:02,010 --> 00:23:06,980
How can it protect a thought that is going to overturn the law?
259
00:23:17,740 --> 00:23:24,240
Ji Soo... has always been kind and full of affection.
260
00:23:24,240 --> 00:23:29,120
As such, she was soft-hearted and could never stand her ground.
261
00:23:29,120 --> 00:23:33,920
She's always thought of others and been grateful for them,
262
00:23:33,920 --> 00:23:36,500
giving others whatever she had.
263
00:23:36,530 --> 00:23:42,370
But what returned was always manipulation, betrayal, and empty hands.
264
00:23:44,590 --> 00:23:49,320
She's always been the dearest to me, so it was even more infuriating.
265
00:23:56,990 --> 00:23:59,620
If you don't give up Ji Soo,
266
00:23:59,620 --> 00:24:02,960
you will spend a few years in jail.
267
00:24:04,010 --> 00:24:08,980
You won't be able to graduate or get a job.
268
00:24:08,980 --> 00:24:14,920
Are you using your public power for personal matters right now?
269
00:24:15,480 --> 00:24:18,090
Well, you could think that.
270
00:24:18,090 --> 00:24:20,550
I won't stay still.
271
00:24:20,550 --> 00:24:26,780
I will tell the world you used your power as a prosecutor to avenge personal matters.
272
00:24:27,780 --> 00:24:30,330
Your parents are here.
273
00:24:40,800 --> 00:24:47,080
Ji Soo and your parents have said they will do anything for you.
274
00:24:47,090 --> 00:24:49,370
What are you doing for them?
275
00:24:50,160 --> 00:24:55,860
Are you doing something so great that their sacrifices
276
00:24:55,860 --> 00:24:58,870
are something to be taken for granted?
277
00:25:07,400 --> 00:25:09,080
Jae Hyeon.
278
00:25:09,880 --> 00:25:11,690
Are you okay?
279
00:25:25,880 --> 00:25:29,260
Seoul Metropolitan Prosecutors Office
280
00:26:08,420 --> 00:26:10,610
Ji Soo and your parents have said they will do anything for you.
281
00:26:10,610 --> 00:26:14,070
have said they will do anything for you.
282
00:26:14,070 --> 00:26:16,310
What are you doing for them?
283
00:26:17,140 --> 00:26:21,510
Are you doing something so great that their sacrifices
284
00:26:21,510 --> 00:26:24,580
are something to be taken for granted?
285
00:26:35,740 --> 00:26:38,130
Goodness...
286
00:26:48,260 --> 00:26:49,640
May 1995
287
00:26:49,640 --> 00:26:52,490
Jae Hyeon doesn't need tofu because he wasn't actually in jail.
288
00:26:52,490 --> 00:26:54,470
Still...
289
00:26:56,570 --> 00:27:00,640
Are you okay? Are you hurt anywhere?
290
00:27:02,180 --> 00:27:07,150
You're not going to do protests anymore, right?
291
00:27:07,150 --> 00:27:10,120
Will you graduate on time?
292
00:27:10,850 --> 00:27:13,310
- Yes. - Okay.
293
00:27:23,560 --> 00:27:25,890
Nanair, Frankfurt
294
00:27:25,890 --> 00:27:29,190
Jae Hyeon and I both gave each other up.
295
00:27:30,080 --> 00:27:31,810
Why do I have to study abroad?
296
00:27:31,810 --> 00:27:35,930
I'm sorry, but I don't trust you.
297
00:27:35,930 --> 00:27:39,330
"Out of sight, out of mind."
298
00:27:39,330 --> 00:27:41,360
I trust this phrase more.
299
00:27:41,360 --> 00:27:44,830
Now, you may feel like dying without him.
300
00:27:44,830 --> 00:27:49,040
I guarantee in a month, you'll forget him.
301
00:27:49,040 --> 00:27:53,350
On top of that, your major is classical music.
302
00:27:53,350 --> 00:27:58,010
Go to where it originated, and into the bigger world to take your studies seriously.
303
00:27:58,650 --> 00:28:00,230
to take your studies seriously.
304
00:28:00,230 --> 00:28:03,330
Since when have you been so considerate of me?
305
00:28:03,330 --> 00:28:08,740
Don't waste your money on a daughter that doesn't even please you and let me stay here.
306
00:28:08,740 --> 00:28:11,960
Even if Chopin were to return from the dead, I don't want to go.
307
00:28:11,960 --> 00:28:17,230
If you know you've haven't been pleasing me, then start doing as I say.
308
00:28:17,230 --> 00:28:20,640
I really might die.
309
00:28:20,640 --> 00:28:22,840
That's too bad.
310
00:28:29,610 --> 00:28:33,680
Why do you keep coming here instead of going to school to study?
311
00:28:33,680 --> 00:28:35,130
I don't want to go to school.
312
00:28:35,130 --> 00:28:39,390
Why? You practically lived at school before.
313
00:28:39,390 --> 00:28:42,430
I don't want to see all the kids who protest.
314
00:28:42,430 --> 00:28:45,690
Why not? Do they say something to you?
315
00:28:46,280 --> 00:28:49,550
They don't say anything to me. They whisper behind my back.
316
00:28:49,550 --> 00:28:52,010
What do they say behind your back then?
317
00:28:55,920 --> 00:28:58,620
That's not true.
318
00:28:58,620 --> 00:29:01,810
You told me you broke up with her.
319
00:29:03,920 --> 00:29:06,160
Are you okay?
320
00:29:07,320 --> 00:29:10,230
I'm not going to school to try to be okay.
321
00:29:11,000 --> 00:29:16,270
If I go to school, then Ji Soo is everywhere.
322
00:29:19,880 --> 00:29:21,830
Ji Soo,
323
00:29:21,830 --> 00:29:26,200
when you arrive at the Frankfurt airport, the homestay owner will be waiting for you. He's Korean.
324
00:29:26,200 --> 00:29:29,610
Sis, apparently he's super good looking. You're so lucky!
325
00:29:29,610 --> 00:29:31,810
Who cares if the homestay owner is good looking?
326
00:29:31,810 --> 00:29:34,220
- Not the owner. - Ji Young!
327
00:29:39,510 --> 00:29:41,460
- What are you talking about? - Huh?
328
00:29:41,460 --> 00:29:43,780
It's nothing.
329
00:29:43,780 --> 00:29:45,850
Won't you tell me?
330
00:29:50,080 --> 00:29:53,940
Is this the Joseon Dynasty? Do you want me to get an arranged marriage?
331
00:29:53,940 --> 00:29:59,450
What do you mean, marriage? I'm just saying try meeting him.
332
00:31:18,260 --> 00:31:29,550
♫ Perhaps, someday we will remember ♫
333
00:31:31,300 --> 00:31:44,870
♫ The promises we kept hidden within our memories. ♫
334
00:31:44,870 --> 00:31:51,860
♫ Everything steeped in love passes by ♫
335
00:31:51,860 --> 00:31:59,060
♫ ♫
336
00:31:59,060 --> 00:32:05,160
♫ ♫
337
00:32:05,160 --> 00:32:12,420
♫ ♫
338
00:32:12,420 --> 00:32:19,980
♫ ♫
339
00:32:19,980 --> 00:32:22,080
I've found you. ♫ ♫
340
00:32:22,080 --> 00:32:25,970
♫ ♫
341
00:32:25,970 --> 00:32:27,710
I've found you. ♫ ♫
342
00:32:29,890 --> 00:32:31,710
♫ ♫ - Yoon Ji Soo
343
00:32:36,500 --> 00:32:39,520
I wondered whether or not to tell you...
344
00:32:39,520 --> 00:32:43,380
But I think you should at least see her before she leaves.
345
00:32:43,380 --> 00:32:46,140
I heard from Woong Dae today
346
00:32:46,140 --> 00:32:51,900
That Ji Too is leaving the country today, to study in Germany
347
00:32:53,910 --> 00:33:05,600
♫ Perhaps, we would pass through the same place ♫
348
00:33:06,800 --> 00:33:20,830
♫ ♫
349
00:33:20,830 --> 00:33:27,570
♫ ♫
350
00:33:27,570 --> 00:33:34,150
♫ ♫
351
00:33:34,150 --> 00:33:41,420
♫ ♫
352
00:33:41,420 --> 00:33:47,990
♫ ♫
353
00:33:47,990 --> 00:33:55,340
♫ ♫
354
00:33:55,340 --> 00:34:05,190
♫ ♫
355
00:34:11,120 --> 00:34:14,200
But what is in Gang Chon?
356
00:34:14,200 --> 00:34:16,750
There is an inn run by a Sunbae I know
357
00:34:16,750 --> 00:34:19,640
I could just stay at your house.
358
00:34:19,640 --> 00:34:24,780
If I were your parents, I will search my house first.
359
00:34:27,500 --> 00:34:30,450
We could stay at the inn for a few days.
360
00:34:30,450 --> 00:34:33,000
I am not looking to stay for a few days.
361
00:34:33,810 --> 00:34:35,780
You are not planning to go back home?
362
00:34:35,780 --> 00:34:37,170
Yes.
363
00:34:37,170 --> 00:34:39,460
What do you plan to do then?
364
00:34:39,460 --> 00:34:41,620
I plan to marriage you.
365
00:34:50,350 --> 00:34:55,030
Gang Chon
366
00:35:03,520 --> 00:35:05,970
- Let's write here too - Write what?
367
00:35:05,970 --> 00:35:09,330
Jae Hyun and Ji Soo were here.
368
00:35:09,330 --> 00:35:11,620
Let's not do things like that.
369
00:35:16,560 --> 00:35:19,240
Don't talk about Germany.
370
00:35:36,980 --> 00:35:39,350
Hyung Sung
371
00:35:39,350 --> 00:35:42,080
It looks like he's planning to move.
372
00:35:42,080 --> 00:35:44,210
He's looking at houses. - Houses?
373
00:35:47,770 --> 00:35:51,280
He takes his son with him, when he goes to look at houses.
374
00:35:51,280 --> 00:35:52,540
He takes Yeong Min?
375
00:35:52,540 --> 00:35:57,810
Yes. It's seems like they might live together.
376
00:36:06,880 --> 00:36:11,510
Why am in pain? Because I like you.
377
00:36:11,510 --> 00:36:16,450
Because I like you.
378
00:36:17,650 --> 00:36:24,050
I will give you time. If you need to tidy up anything, do so. Especially...
379
00:36:24,050 --> 00:36:26,580
Especially things like lingering old flames.
380
00:36:26,580 --> 00:36:30,210
Dad said it's the house where we will live together.
381
00:36:47,120 --> 00:36:49,510
Nothing is easy.
382
00:36:51,000 --> 00:36:54,700
It's okay. It's okay.
383
00:37:38,230 --> 00:37:40,940
You seem hurt.
384
00:37:40,940 --> 00:37:42,650
I bumped into something.
385
00:37:42,650 --> 00:37:44,290
Are you okay?
386
00:37:45,080 --> 00:37:47,030
Yes, I am fine.
387
00:37:48,010 --> 00:37:49,730
But then, why did you want to see me?
388
00:37:49,730 --> 00:37:52,420
There is something I wanted to confirm.
389
00:37:54,000 --> 00:37:58,590
I heard your ex-husband wanted to file for full child custody.
390
00:37:58,590 --> 00:38:01,010
I am sure that is why you sent Dong Jin Sunbae to me.
391
00:38:01,010 --> 00:38:06,850
I heard the plans to file were cancelled, did your ex-husband decide to drop the complaint?
392
00:38:06,850 --> 00:38:08,340
No.
393
00:38:10,800 --> 00:38:13,080
We decided to live together again.
394
00:38:23,240 --> 00:38:25,920
Why would you choose to do such a thing?
395
00:38:30,110 --> 00:38:32,720
Because I want to protect something.
396
00:38:32,720 --> 00:38:35,900
What do you want to protect?
397
00:38:35,900 --> 00:38:38,130
Yeong Min?
398
00:38:38,130 --> 00:38:41,890
Will that really protect Yeong Min?
399
00:38:44,120 --> 00:38:47,000
He is at an age where he needs his father...
400
00:38:47,000 --> 00:38:51,150
There is little I can do for him because he is a boy.
401
00:38:52,490 --> 00:38:54,240
I will head off now.
402
00:38:59,370 --> 00:39:01,810
Look after yourself, Sunbae.
403
00:39:40,450 --> 00:39:42,450
What is okay?
404
00:39:45,290 --> 00:39:48,890
I can't even get anything to go right. What is okay?
405
00:39:51,330 --> 00:39:55,150
Nothing is okay.
406
00:39:55,150 --> 00:39:58,140
I am a complete wreck.
407
00:40:25,630 --> 00:40:27,840
I hit my head on something.
408
00:40:37,180 --> 00:40:40,980
Why couldn't she just live a normal and relaxed life like them?
409
00:40:45,510 --> 00:40:51,130
You must be busy with others things these days, yet I'm being troublesome again.
410
00:40:51,130 --> 00:40:53,720
- Have another drink. - Thank you, sir.
411
00:40:53,720 --> 00:40:56,040
What do you mean, troublesome? Not at all.
412
00:40:56,040 --> 00:41:00,510
All I did was put in word for them to do as they're told.
413
00:41:00,510 --> 00:41:03,220
It's exactly as you mentioned before, right?
414
00:41:03,220 --> 00:41:07,670
In our country, whistleblowers who report
415
00:41:07,670 --> 00:41:13,530
internal issues such as borrowed-name funds and accounting fraud
416
00:41:13,530 --> 00:41:15,670
are not eligible in keeping their anonymity protected.
417
00:41:15,670 --> 00:41:18,830
What kind of law was made so perfectly?
418
00:41:18,830 --> 00:41:22,680
I guess it would be difficult to do business
419
00:41:22,680 --> 00:41:25,600
if the country protected those who aren't loyal.
420
00:41:27,620 --> 00:41:30,460
There are no plea bargains in our country either,
421
00:41:30,460 --> 00:41:35,010
so there's no way to negotiate with the prosecutor like they do in movies.
422
00:41:35,010 --> 00:41:38,060
One must follow the laws and regulations to be considered a developed country.
423
00:41:38,060 --> 00:41:40,080
Good work, Director Kim.
424
00:41:40,080 --> 00:41:43,310
- Give him another drink. - Yes, sir.
425
00:41:48,250 --> 00:41:53,890
Sir, will it be okay to do that to your son-in-law?
426
00:41:53,890 --> 00:41:58,520
They say you have to raise your children with discipline.
427
00:41:58,520 --> 00:42:01,510
The same goes for a dog.
428
00:42:07,150 --> 00:42:09,960
I was wondering how things were going.
429
00:42:09,960 --> 00:42:11,510
We're going to remarry.
430
00:42:11,510 --> 00:42:13,690
Did Yoon Ji Soo agree as well?
431
00:42:13,690 --> 00:42:15,460
Of course.
432
00:42:15,980 --> 00:42:17,600
I don't have a good feeling about this.
433
00:42:17,600 --> 00:42:19,260
What are you talking about?
434
00:42:19,260 --> 00:42:22,180
I think things are going the wrong direction.
435
00:42:24,120 --> 00:42:27,080
Do you fully trust Yoon Ji Soo?
436
00:42:27,080 --> 00:42:31,240
I don't fully trust her, but I do fully know her.
437
00:42:31,240 --> 00:42:35,400
Because she knows what she might lose, she won't try to resist.
438
00:42:35,400 --> 00:42:39,380
Is it... because of Jae Hyeon?
439
00:42:40,610 --> 00:42:43,190
I agreed to work with you because I was desperate, but I'm a little taken aback
440
00:42:43,190 --> 00:42:47,670
but I'm a little taken aback by the kind of loving you do.
441
00:42:48,630 --> 00:42:56,450
How can you live with someone who says they will give up their life for another man?
442
00:42:56,450 --> 00:43:02,090
I thought you of all people would understand.
443
00:43:02,090 --> 00:43:03,960
Was I wrong?
444
00:43:06,530 --> 00:43:09,230
Lee Se Hoon met with your wife.
445
00:43:09,230 --> 00:43:11,630
- Seo Kyeong? - Yes.
446
00:43:11,630 --> 00:43:15,980
I thought the black box camera looked a little different,
447
00:43:15,980 --> 00:43:18,430
so I took a look at it...
448
00:43:50,960 --> 00:43:52,790
Spring, 2000 Where are we going today?
449
00:43:52,790 --> 00:43:54,050
The delivery point.
450
00:43:54,050 --> 00:43:57,220
Kyeonggido? You're taking a car, right?
451
00:43:57,220 --> 00:43:59,260
The subway.
452
00:44:00,040 --> 00:44:03,120
Are you trying to save transportations fees for meal later?
453
00:44:03,120 --> 00:44:06,560
You can't buy food to eat just because you have a bit of transportation fares left over.
454
00:44:10,860 --> 00:44:15,570
Bundang
455
00:44:17,210 --> 00:44:19,580
What happened to your shoe?
456
00:44:21,920 --> 00:44:23,820
How would I know?
457
00:44:23,820 --> 00:44:27,620
I told you I didn't want to ride the subway!
458
00:44:27,620 --> 00:44:29,010
Where did you lose it?
459
00:44:29,010 --> 00:44:31,310
I don't know.
460
00:44:31,310 --> 00:44:34,040
I'm going to call Secretary Kim.
461
00:45:02,820 --> 00:45:04,360
Where did you find it?
462
00:45:04,360 --> 00:45:06,510
Where did you lose it?
463
00:45:06,510 --> 00:45:08,660
I think it fell off as I was coming up the stairs.
464
00:45:08,660 --> 00:45:11,110
I found it on the platform.
465
00:45:13,140 --> 00:45:15,070
What happened to your face?
466
00:45:15,070 --> 00:45:17,070
What's wrong with my face?
467
00:45:17,070 --> 00:45:19,000
It's ugly.
468
00:45:19,900 --> 00:45:22,470
What do you mean, it's ugly?
469
00:45:22,990 --> 00:45:25,040
Everyone, fill your glasses.
470
00:45:25,040 --> 00:45:27,700
We're starting a wave. Starting with me!
471
00:45:27,700 --> 00:45:29,730
Clockwise.
472
00:45:33,820 --> 00:45:36,910
I'm not going to drink.
473
00:45:36,910 --> 00:45:39,630
- Drink it for her. - What?
474
00:45:41,710 --> 00:45:44,450
Okay, we'll skip Seo Kyeong and start from Jae Hyeon.
475
00:45:44,450 --> 00:45:46,650
That's not a wave then.
476
00:45:46,650 --> 00:45:51,190
Seo Kyeong seems to be weak with alcohol, so drink it for her.
477
00:46:37,530 --> 00:46:43,260
You acted like you were a stickler to the rules, arguing that it wasn't a wave or whatever.
478
00:46:43,260 --> 00:46:46,710
Is it okay for you to be out here like this during your work hours?
479
00:46:46,710 --> 00:46:50,200
Staff dinners are an extension of your work.
480
00:46:53,740 --> 00:46:57,550
What is it? Why are you being like this?
481
00:46:58,870 --> 00:47:01,660
There's something I've lost.
482
00:47:01,660 --> 00:47:05,840
Lost? What is it?
483
00:47:05,840 --> 00:47:07,830
Money?
484
00:47:09,770 --> 00:47:11,820
A person.
485
00:47:34,300 --> 00:47:37,320
I lost something, too.
486
00:47:43,060 --> 00:47:45,240
My mom.
487
00:48:06,150 --> 00:48:10,660
From Ji Soo, back to Jae Hyeon. 1994
488
00:48:15,520 --> 00:48:17,900
I want to protect it.
489
00:48:21,490 --> 00:48:24,060
The End of That Summer
490
00:48:37,040 --> 00:48:40,100
Lee Se Hoon
491
00:48:47,360 --> 00:48:50,320
You haven't forgotten about tomorrow, right?
492
00:48:50,320 --> 00:48:52,610
I know.
493
00:48:52,610 --> 00:48:55,690
You know what to prepare?
494
00:48:55,690 --> 00:48:57,590
Yes.
495
00:49:47,870 --> 00:49:50,760
Jae Hyeon
496
00:49:57,010 --> 00:49:59,380
Do you have time to meet up today?
497
00:49:59,380 --> 00:50:01,830
I'll go to where you are.
498
00:50:01,830 --> 00:50:03,610
No.
499
00:50:04,400 --> 00:50:06,260
I'm a bit far away.
500
00:50:06,260 --> 00:50:09,050
The subway is approaching Gangchon.
501
00:50:09,050 --> 00:50:12,190
We are arriving at Gongchon station.
502
00:50:12,190 --> 00:50:16,110
Gangchon.
503
00:51:00,900 --> 00:51:05,070
Jae Hyeon - Ji Soo To love for a hundred years. May 12 1995
504
00:51:14,010 --> 00:51:17,560
You must be tired, go ahead and sleep.
505
00:51:19,350 --> 00:51:22,130
I'm not that tired.
506
00:51:23,060 --> 00:51:26,410
Then shall we go out and exercise?
507
00:51:32,070 --> 00:51:35,780
This is what it means for the stars to be covering the sky.
508
00:51:37,000 --> 00:51:39,160
Aren't you worried?
509
00:51:39,880 --> 00:51:45,470
I am worried about what else my dad might do.
510
00:51:47,440 --> 00:51:50,260
Why is he going to such lengths?
511
00:51:51,640 --> 00:51:55,950
He's a prosecutor now, but his goal is to get involved in politics.
512
00:51:55,950 --> 00:51:58,340
He needs money.
513
00:52:04,750 --> 00:52:07,220
He called you dearest...
514
00:52:08,830 --> 00:52:10,690
Who?
515
00:52:12,820 --> 00:52:13,990
You.
516
00:52:13,990 --> 00:52:16,600
To whom?
517
00:52:16,600 --> 00:52:18,720
Me.
518
00:52:18,720 --> 00:52:20,550
Why?
519
00:52:22,960 --> 00:52:24,930
Because I'm sorry.
520
00:52:25,690 --> 00:52:28,010
Why are you sorry?
521
00:52:30,250 --> 00:52:32,530
Because I love you.
522
00:52:32,530 --> 00:52:39,260
♫ ♫
523
00:52:39,260 --> 00:52:44,210
♫ ♫
524
00:52:45,510 --> 00:52:54,000
♫ ♫
525
00:52:56,490 --> 00:53:00,770
What did you say? I didn't hear it.
526
00:53:00,770 --> 00:53:02,090
Forget it.
527
00:53:02,090 --> 00:53:06,130
Come on, I really didn't hear. Can you say it one more time?
528
00:53:06,130 --> 00:53:10,250
♫ ♫
529
00:53:10,250 --> 00:53:13,250
It's the last time. Listen carefully.
530
00:53:13,250 --> 00:53:16,250
♫ ♫
531
00:53:16,250 --> 00:53:19,470
♫ ♫
532
00:53:19,470 --> 00:53:26,720
♫ ♫
533
00:53:26,720 --> 00:53:33,980
♫ ♫
534
00:53:33,980 --> 00:53:40,510
♫ ♫
535
00:53:40,510 --> 00:53:47,830
♫ ♫
536
00:53:47,830 --> 00:53:55,400
♫ ♫
537
00:54:18,640 --> 00:54:22,540
Line 4 - Yong San
538
00:54:23,820 --> 00:54:25,780
Ji Soo.
539
00:54:54,030 --> 00:54:57,180
I found you again.
540
00:54:59,860 --> 00:55:01,960
Good thing you're here.
541
00:55:07,680 --> 00:55:09,710
Report of Marriage
542
00:55:09,710 --> 00:55:11,840
Yoon Ji Su
543
00:55:11,840 --> 00:55:14,060
Signature
544
00:55:42,460 --> 00:55:47,150
Can we meet tomorrow? I have something I want to check.
545
00:55:48,010 --> 00:55:53,470
Jae Hyeon, we should...
546
00:55:53,470 --> 00:55:56,470
really end it now.
547
00:55:57,920 --> 00:56:04,150
The reason I still long for the past, even though so many years have passed.
548
00:56:07,470 --> 00:56:11,360
I think it's because we never properly broke up.
549
00:56:11,360 --> 00:56:13,990
A real breakup.
550
00:56:15,070 --> 00:56:17,640
Let's do our last farewells.
551
00:56:18,420 --> 00:56:20,890
I can't do that.
552
00:56:23,890 --> 00:56:25,850
I want to protect you.
553
00:56:25,850 --> 00:56:29,660
♫ Please don’t say anything ♫
554
00:56:29,660 --> 00:56:32,690
It's not because I'm sorry,
555
00:56:32,690 --> 00:56:37,790
and it's not because of regret or some sort of hope.
556
00:56:37,790 --> 00:56:40,350
It's not I that I wanted to protect you.
557
00:56:41,430 --> 00:56:43,290
I want to protect you,
558
00:56:45,560 --> 00:56:47,610
because of this one thing.
559
00:56:49,930 --> 00:56:52,390
Like you said before.
560
00:56:54,960 --> 00:56:57,870
♫ Don’t ask me ♫
561
00:56:57,870 --> 00:57:01,660
This is the last train to Yong San.
562
00:57:01,660 --> 00:57:07,350
♫ If it’s about the past ♫
563
00:57:08,420 --> 00:57:13,810
♫ Whatever the answer it is ♫
564
00:57:14,640 --> 00:57:20,630
♫ I can’t tell you the truth ♫
565
00:57:21,630 --> 00:57:27,590
♫ Just bury them in your heart ♫
566
00:57:27,590 --> 00:57:34,600
♫ Words you wanted to say ♫
567
00:57:34,600 --> 00:57:41,200
♫ That we called love ♫
568
00:57:42,170 --> 00:57:48,230
♫ Even the scattered memories ♫
569
00:57:48,230 --> 00:57:55,070
♫ We’ll see each other again ♫
570
00:57:55,070 --> 00:58:01,860
♫ Give me a hug, then ♫
571
00:58:01,860 --> 00:58:08,700
♫ Though I could't bring myself to do it today. ♫
572
00:58:09,560 --> 00:58:15,330
♫ Do that instead of saying you're sorry. ♫
573
00:58:15,330 --> 00:58:17,060
To love for a hundred years. May 12 1995
574
00:58:17,060 --> 00:58:20,670
To spend a hundred years in beauty
575
00:58:20,670 --> 00:58:29,370
♫ Instead of saying the words I love you ♫
576
00:58:45,940 --> 00:58:49,870
You held me captive without me knowing.
577
00:58:51,890 --> 00:58:57,260
You should have been more careful if you were going to cause trouble, in today's world.
578
00:58:57,260 --> 00:59:00,550
You should stop what you're trying to do.
579
00:59:01,460 --> 00:59:03,860
I have no intent of doing so.
580
00:59:03,860 --> 00:59:08,420
The video. You can release it to the world.
581
00:59:08,420 --> 00:59:13,630
Will that really be okay? Your investigation isn't even over yet.
582
00:59:13,630 --> 00:59:18,800
It doesn't matter. There's something I'm gaining from this as well.
583
00:59:22,760 --> 00:59:28,470
You can take the child from the mother who had an affair.
584
00:59:31,310 --> 00:59:36,020
I will take in the Ji Soo that has lost her child.
585
00:59:38,140 --> 00:59:45,280
Timing and subtitles brought to you by the 💘 When My Love Blooms Team 💘 @ Viki
586
00:59:45,280 --> 00:59:50,120
♫ In unfamiliar scenery ♫
587
00:59:50,120 --> 00:59:55,720
♫ not yet lived ♫
588
00:59:56,540 --> 01:00:01,430
♫ I’ve never faced such beauty ♫
589
01:00:01,430 --> 01:00:04,360
When My Love Blooms
590
01:00:04,360 --> 01:00:08,460
I've decided to interfere in Ji Soo's life.
591
01:00:08,460 --> 01:00:13,480
Right now, I'm afraid that Ji Soo will disappear.
592
01:00:13,480 --> 01:00:16,450
Goodbye, Sunbae.
593
01:00:16,450 --> 01:00:18,840
I realized what it is you lost.
594
01:00:18,840 --> 01:00:21,380
Did you know Jae Hyeon has a woman?
595
01:00:21,380 --> 01:00:25,170
What if something happens to you while I'm gone?
596
01:00:25,170 --> 01:00:29,010
I'm not going to avoid it. I'll confront it.
597
01:00:29,010 --> 01:00:31,480
Whether it be someone or fate.
46937
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.