Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,219 --> 00:00:12,219
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
2
00:00:13,220 --> 00:00:14,490
- Good.
- All right.
3
00:00:32,080 --> 00:00:33,510
People ask me...
4
00:00:35,480 --> 00:00:36,780
why I became a weightlifter.
5
00:00:39,150 --> 00:00:41,810
My dad took me to a weightlifting stadium when I was 10 years old,
6
00:00:42,180 --> 00:00:44,750
and I strangely liked the metallic smell of...
7
00:00:44,750 --> 00:00:45,950
the barbell.
8
00:00:47,310 --> 00:00:48,380
That's when I decided...
9
00:00:50,410 --> 00:00:51,510
to become a weightlifter.
10
00:00:54,350 --> 00:00:55,880
Kim Bok Joo from Haneol Sport University...
11
00:00:55,880 --> 00:00:58,680
will now make the 3rd attempt to lift 115kg in the clean-and-jerk.
12
00:00:58,680 --> 00:01:00,010
(KIM BOK JOO)
13
00:01:00,010 --> 00:01:01,310
(HANEOL SPORT UNIVERSITY)
14
00:01:01,310 --> 00:01:03,350
As a young player who made history,
15
00:01:06,410 --> 00:01:08,050
I grew up with weightlifting.
16
00:01:10,410 --> 00:01:12,710
I lifted and threw the barbell thousands of times,
17
00:01:14,650 --> 00:01:16,950
and I cut out calluses on my hands hundreds of times.
18
00:01:20,180 --> 00:01:22,080
I shed thousands liters of sweat...
19
00:01:23,250 --> 00:01:24,280
and tears.
20
00:01:26,450 --> 00:01:27,510
And...
21
00:01:28,680 --> 00:01:30,780
I'm about to go on stage.
22
00:01:34,880 --> 00:01:38,250
The third attempt of Kim Bok Joo of Haneol Sport University.
23
00:01:39,010 --> 00:01:41,580
- Tell us about it.
- I told you already.
24
00:01:41,580 --> 00:01:44,310
- What is it?
- Come on.
25
00:01:44,310 --> 00:01:46,410
Here is your chicken.
26
00:01:46,410 --> 00:01:48,480
Why can't you tell us?
27
00:01:48,480 --> 00:01:49,580
Can we switch the channel?
28
00:01:49,580 --> 00:01:51,280
Please don't mind me and enjoy the food.
29
00:01:51,280 --> 00:01:53,510
- Don't mind him.
- Gosh.
30
00:02:41,710 --> 00:02:43,780
Oh my goodness!
31
00:02:43,880 --> 00:02:45,580
She won a gold medal!
32
00:02:45,580 --> 00:02:48,510
Dae Ho! She won a gold medal!
33
00:02:48,510 --> 00:02:49,580
Yes!
34
00:02:51,550 --> 00:02:53,980
She's my daughter.
35
00:02:54,280 --> 00:02:55,880
- She's my niece.
- She's my daughter.
36
00:03:03,880 --> 00:03:05,350
Thank you.
37
00:03:10,680 --> 00:03:12,550
Great work. I'll see you at the Taereung National Training Center.
38
00:03:13,010 --> 00:03:15,380
You're my role model. I'll work harder.
39
00:03:15,680 --> 00:03:17,750
- Congratulations.
- Thank you.
40
00:03:22,650 --> 00:03:25,180
I'm Kim Bok Joo, a beautiful 21-year-old...
41
00:03:25,850 --> 00:03:27,910
and the history of weightlifting.
42
00:03:34,810 --> 00:03:36,510
We're in the Olympia Swimming Stadium,
43
00:03:36,510 --> 00:03:38,980
where the 35th Presidential Cup National Swimming Competition...
44
00:03:38,980 --> 00:03:40,780
is taking place.
45
00:03:40,780 --> 00:03:42,580
Group D is having...
46
00:03:42,580 --> 00:03:45,580
the preliminary round of Men's 200m right now.
47
00:03:46,150 --> 00:03:47,210
Take your mark.
48
00:03:54,810 --> 00:03:56,950
In the fifth lane,
49
00:03:56,950 --> 00:03:59,880
we have Jeong Joon Hyung from Haneol Sport University.
50
00:04:00,180 --> 00:04:02,510
He's going at an amazing speed.
51
00:04:02,650 --> 00:04:04,180
Could you tell us more about him?
52
00:04:04,180 --> 00:04:06,580
He has great records in practice games.
53
00:04:06,580 --> 00:04:08,080
He's a rising star.
54
00:04:08,080 --> 00:04:10,350
Unfortunately, in the previous competition, he was...
55
00:04:10,350 --> 00:04:12,450
- disqualified for a false start.
- As we speak,
56
00:04:12,450 --> 00:04:14,280
Jeong Joon Hyung came in first...
57
00:04:14,280 --> 00:04:16,350
in the preliminary round of Group D.
58
00:04:16,350 --> 00:04:18,480
Let's look at his record.
59
00:04:18,480 --> 00:04:21,880
He was 0.15 second faster than Choi Tae Hoon of Group A,
60
00:04:22,280 --> 00:04:24,280
who has the fastest record in Korea.
61
00:04:26,980 --> 00:04:29,780
(EPISODE 1, WHAT DO WE DO ABOUT THE PEOPLE WE HATE?)
62
00:04:33,010 --> 00:04:43,480
- Let's go, weightlifters.
- Let's go, weightlifters.
63
00:04:43,480 --> 00:04:45,480
- Go, weightlifters.
- Let's go!
64
00:04:45,480 --> 00:04:48,380
Come on. Weightlifters,
65
00:04:48,380 --> 00:04:49,650
- let's go!
- Let's go!
66
00:04:50,480 --> 00:04:52,450
- Go, weightlifters.
- Let's go!
67
00:04:52,650 --> 00:04:54,280
- Go, weightlifters.
- Let's go!
68
00:04:54,310 --> 00:04:56,310
- Go, weightlifters!
- Let's go!
69
00:04:56,580 --> 00:04:57,650
Go, go!
70
00:04:58,280 --> 00:05:00,250
Watch your knees. Good.
71
00:05:02,550 --> 00:05:03,580
Coach, take a look at Bok Joo.
72
00:05:04,650 --> 00:05:07,650
Bok Joo. That's right. Okay.
73
00:05:08,150 --> 00:05:10,220
Keep it up. Look up.
74
00:05:10,750 --> 00:05:11,750
That's right.
75
00:05:11,750 --> 00:05:13,720
You should endure it.
76
00:05:14,250 --> 00:05:16,650
Your leg at the back was shaking.
77
00:05:17,510 --> 00:05:18,950
Maybe you don't have enough muscles.
78
00:05:19,380 --> 00:05:20,880
You should do some extra workout.
79
00:05:21,280 --> 00:05:23,720
Don't slack off and work out more.
80
00:05:25,650 --> 00:05:27,480
That's it for the morning training.
81
00:05:27,850 --> 00:05:28,910
Gather up.
82
00:05:28,910 --> 00:05:31,780
- Gather up.
- Gather up.
83
00:05:34,880 --> 00:05:36,610
Yes. Good work.
84
00:05:37,410 --> 00:05:39,580
As your professor, there's something I want to ask of you.
85
00:05:41,910 --> 00:05:43,150
You see,
86
00:05:43,150 --> 00:05:45,610
how you finish is as important as how you start.
87
00:05:46,250 --> 00:05:47,980
When I was a player like you,
88
00:05:48,180 --> 00:05:51,150
I always turned on and off the lights at the gym.
89
00:05:51,150 --> 00:05:53,310
Why? Was I a bad player?
90
00:05:53,610 --> 00:05:54,680
Of course not.
91
00:05:55,180 --> 00:05:57,410
Personality is as important as the talent, and...
92
00:05:57,410 --> 00:05:59,950
In short, don't forget to turn off the lights. Do you understand?
93
00:05:59,950 --> 00:06:01,950
- Yes, Ma'am!
- Attention, bow.
94
00:06:01,950 --> 00:06:03,750
- Thank you.
- Thank you.
95
00:06:03,750 --> 00:06:06,050
Dismiss!
96
00:06:06,250 --> 00:06:08,250
- Shall we?
- I'll see you later.
97
00:06:08,250 --> 00:06:09,250
Okay.
98
00:06:09,810 --> 00:06:12,810
Seon Ok. What's today's lunch?
99
00:06:12,810 --> 00:06:15,580
Stir-fried pork, bean sprout soup, beans, anchovies, and yogurt.
100
00:06:15,580 --> 00:06:17,850
Wow, stir-fried pork?
101
00:06:17,850 --> 00:06:20,280
- Awesome.
- Awesome. Let's have three plates.
102
00:06:20,280 --> 00:06:21,810
- Awesome.
- Awesome.
103
00:06:21,810 --> 00:06:24,580
Let's eat three plates each.
104
00:06:24,810 --> 00:06:26,350
Wait. Stop.
105
00:06:28,010 --> 00:06:31,310
There's an event at the assembly hall today.
106
00:06:31,310 --> 00:06:33,480
- Again?
- Again?
107
00:06:34,110 --> 00:06:35,180
My gosh.
108
00:06:35,910 --> 00:06:39,210
Why do we have to do this every time there's an event? We're not slaves.
109
00:06:39,410 --> 00:06:41,910
We're not the only strong ones.
110
00:06:41,910 --> 00:06:43,980
Girls who play judo, shot put,
111
00:06:43,980 --> 00:06:46,480
and rowing have huge thighs.
112
00:06:46,550 --> 00:06:49,880
They all won so many gold medals in the previous national games.
113
00:06:50,710 --> 00:06:52,080
- Let's work harder.
- Okay.
114
00:06:56,850 --> 00:07:00,950
(MEN'S 200M FREESTYLE)
115
00:07:02,974 --> 00:07:14,974
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
116
00:07:15,850 --> 00:07:17,810
- The final games have begun.
- Darn it.
117
00:07:18,580 --> 00:07:22,380
I can't wait to see the match between him and Choi Tae Hoon.
118
00:07:25,580 --> 00:07:27,650
- Let's go!
- You can do it!
119
00:07:28,150 --> 00:07:30,680
The players are coming in right now.
120
00:07:30,680 --> 00:07:32,210
Based on the preliminary round records,
121
00:07:32,210 --> 00:07:35,210
Jeong Joon Hyung is in the fourth lane.
122
00:07:35,410 --> 00:07:37,680
In the fifth lane to his left,
123
00:07:37,680 --> 00:07:39,580
we have Choi Tae Hoon.
124
00:07:39,580 --> 00:07:42,780
That's right. It's only the records of preliminary round,
125
00:07:42,780 --> 00:07:44,680
but it'd still get on...
126
00:07:44,680 --> 00:07:47,280
Tae Hoon's nerves. The final game is looking out...
127
00:07:47,280 --> 00:07:48,580
- to be very interesting.
- Yes.
128
00:07:50,380 --> 00:07:52,550
Now, all players are...
129
00:07:52,550 --> 00:07:54,310
getting ready.
130
00:07:54,780 --> 00:07:56,480
Men's 200m.
131
00:08:11,510 --> 00:08:12,550
Take your mark.
132
00:08:29,380 --> 00:08:32,610
Jeong Joon Hyung in the fourth lane made a false start.
133
00:08:33,280 --> 00:08:36,050
Does this mean he is disqualified again?
134
00:08:36,350 --> 00:08:39,280
That's right. He'll be disqualified.
135
00:08:39,280 --> 00:08:42,250
False start came back to haunt him again.
136
00:08:42,820 --> 00:08:44,480
It's a shame.
137
00:08:45,950 --> 00:08:47,110
Gosh.
138
00:08:59,950 --> 00:09:01,150
Mr. Jeong.
139
00:09:02,110 --> 00:09:03,750
You know who I am, right? I'm Choi Tae Hoon.
140
00:09:04,480 --> 00:09:07,280
I'm his coach. Can we talk?
141
00:09:08,010 --> 00:09:10,250
You already are talking.
142
00:09:12,080 --> 00:09:13,320
We have a favor to ask.
143
00:09:13,950 --> 00:09:16,510
Can you be Tae Hoon's private training partner?
144
00:09:18,050 --> 00:09:19,650
A private training partner?
145
00:09:19,980 --> 00:09:22,980
Tae Hoon doesn't like training in Taereung.
146
00:09:23,450 --> 00:09:25,250
I think he needs some private training.
147
00:09:26,580 --> 00:09:29,410
It's more fun to train with someone with similar records.
148
00:09:30,480 --> 00:09:31,780
We'll be able to motivate each other.
149
00:09:32,250 --> 00:09:33,750
It'll be a win-win situation.
150
00:09:38,480 --> 00:09:39,820
It's my honor.
151
00:09:40,250 --> 00:09:43,820
A nobody like me rarely gets to train with a world star like you.
152
00:09:44,950 --> 00:09:46,010
But...
153
00:09:46,580 --> 00:09:50,010
I have difficulty waking up early. We can't train in the morning.
154
00:09:51,050 --> 00:09:52,780
I have to take all weekends off.
155
00:09:52,880 --> 00:09:55,710
I'm sensitive to change, so I'd like us to train at my school.
156
00:09:57,510 --> 00:09:58,880
Can you meet my requests?
157
00:10:02,320 --> 00:10:03,350
You can't, right?
158
00:10:04,580 --> 00:10:05,750
I knew you couldn't.
159
00:10:16,350 --> 00:10:17,410
It's so heavy.
160
00:10:18,750 --> 00:10:21,650
- Gosh, I hate these chairs.
- This is annoying.
161
00:10:22,080 --> 00:10:23,480
- It's driving me crazy.
- It's so heavy.
162
00:10:23,480 --> 00:10:24,510
It's too much.
163
00:10:24,820 --> 00:10:27,410
Why do we have to do this?
164
00:10:27,410 --> 00:10:28,410
Gosh.
165
00:10:29,280 --> 00:10:30,350
Move.
166
00:10:34,010 --> 00:10:35,850
- My hands hurt.
- We have to arrange them now.
167
00:10:35,950 --> 00:10:36,950
Move.
168
00:10:36,950 --> 00:10:39,680
Hey, gymnasts. Please get out of our way.
169
00:10:42,450 --> 00:10:44,280
Are you deaf?
170
00:10:44,280 --> 00:10:46,580
We have to arrange the chairs. Get out of our way.
171
00:10:51,850 --> 00:10:53,910
- Guys.
- Hey.
172
00:10:54,680 --> 00:10:55,680
Weightlifters.
173
00:10:55,910 --> 00:10:58,350
Don't distract them from their training.
174
00:10:58,780 --> 00:11:00,050
Start over there.
175
00:11:02,280 --> 00:11:04,280
- All right.
- You look tired.
176
00:11:04,280 --> 00:11:05,280
Would it be fun?
177
00:11:05,580 --> 00:11:08,110
I feel so sorry for them.
178
00:11:08,450 --> 00:11:11,780
- How dare they bother us?
- I know. Keep moving chairs.
179
00:11:12,180 --> 00:11:13,680
They're laughing at us.
180
00:11:13,780 --> 00:11:16,810
Those sly gymnasts.
181
00:11:16,880 --> 00:11:20,150
They're so tiny. They're not worth our energy.
182
00:11:22,110 --> 00:11:23,750
I knew it. That serves you right.
183
00:11:23,910 --> 00:11:25,580
You deserved that.
184
00:11:26,010 --> 00:11:27,280
How dare you bother us?
185
00:11:27,280 --> 00:11:30,150
- I know.
- We're gymnasts.
186
00:11:30,150 --> 00:11:32,310
I'm sorry. Can you pass me the ball?
187
00:11:33,410 --> 00:11:34,410
That was so funny.
188
00:11:36,750 --> 00:11:38,580
Gosh.
189
00:12:00,210 --> 00:12:01,750
I'm sorry.
190
00:12:01,750 --> 00:12:03,480
I failed to control my movement.
191
00:12:09,210 --> 00:12:10,880
This is the last one.
192
00:12:14,780 --> 00:12:16,050
I'm so tired.
193
00:12:23,080 --> 00:12:24,510
Are you okay?
194
00:12:24,510 --> 00:12:25,510
Are you all right?
195
00:12:28,710 --> 00:12:30,010
Can you get up?
196
00:12:30,080 --> 00:12:31,480
Look at that.
197
00:12:33,150 --> 00:12:34,150
Those witches.
198
00:12:35,810 --> 00:12:36,980
Look at her.
199
00:12:36,980 --> 00:12:38,410
- That was hilarious.
- I thought it was a tsunami.
200
00:12:38,410 --> 00:12:40,750
- Try getting up.
- Get up.
201
00:12:56,010 --> 00:12:57,150
(HANEOL SPORT UNIVERSITY)
202
00:13:05,280 --> 00:13:07,710
We just ate, but I'm hungry again.
203
00:13:08,080 --> 00:13:11,050
- It's time for some sausages.
- Why do you have so many?
204
00:13:11,280 --> 00:13:12,350
Give me one.
205
00:13:13,380 --> 00:13:15,250
Cheer up, Bok Joo.
206
00:13:15,510 --> 00:13:18,950
- It's just like stepping on waste.
- That'd be much better.
207
00:13:19,650 --> 00:13:20,850
That was so embarrassing.
208
00:13:22,050 --> 00:13:24,850
Should I drop out? Should I kill myself?
209
00:13:24,850 --> 00:13:27,280
- Gosh.
- It's okay.
210
00:13:27,280 --> 00:13:30,080
They'll talk about it for a couple of days and forget about it.
211
00:13:33,480 --> 00:13:34,580
I don't do this often.
212
00:13:34,950 --> 00:13:37,210
Have a sausage...
213
00:13:37,210 --> 00:13:38,980
and cheer up.
214
00:13:39,080 --> 00:13:41,310
Cheer up. She's trying so hard.
215
00:13:46,580 --> 00:13:48,650
- Weightlifting Fairy Kim Bok Joo.
- Weightlifting Fairy Kim Bok Joo.
216
00:13:48,650 --> 00:13:50,480
- You're so pretty, Bok Joo.
- You're so pretty, Bok Joo.
217
00:13:50,950 --> 00:13:51,950
Stop it.
218
00:13:51,980 --> 00:13:53,050
Do you want some sausages?
219
00:13:54,010 --> 00:13:56,810
If you insist, should I try some?
220
00:13:56,810 --> 00:13:57,980
- Of course.
- Yes!
221
00:14:03,850 --> 00:14:06,010
You have so many. You're obsessed with sausages.
222
00:14:06,250 --> 00:14:07,780
I love them.
223
00:14:09,380 --> 00:14:10,410
How many do you have?
224
00:14:15,980 --> 00:14:17,510
Gosh. Bok Joo.
225
00:14:18,150 --> 00:14:19,580
- Are you okay?
- Are you all right?
226
00:14:19,580 --> 00:14:20,650
Are you okay?
227
00:14:21,050 --> 00:14:22,080
Gosh!
228
00:14:28,580 --> 00:14:30,350
I thought her finger got cut off.
229
00:14:37,950 --> 00:14:38,980
Are you okay?
230
00:14:39,680 --> 00:14:41,210
I'm okay,
231
00:14:41,480 --> 00:14:43,850
but my sausage died.
232
00:14:44,510 --> 00:14:47,810
You should have slowed down and kept your eyes forward.
233
00:14:48,080 --> 00:14:50,980
Do you want me to express my condolences or something?
234
00:14:51,280 --> 00:14:52,510
What did you just say?
235
00:14:54,580 --> 00:14:55,580
By the way,
236
00:14:56,150 --> 00:14:58,810
have we met before? You look familiar.
237
00:14:59,850 --> 00:15:00,880
Sorry?
238
00:15:01,780 --> 00:15:04,150
I'm sure we've met before.
239
00:15:09,250 --> 00:15:12,180
She's been in newspaper many times.
240
00:15:12,180 --> 00:15:14,080
It's on the school bulletin boards, too.
241
00:15:17,780 --> 00:15:20,210
Anyway, I'm sorry for your loss.
242
00:15:20,380 --> 00:15:21,980
Please excuse me now.
243
00:15:23,580 --> 00:15:24,680
Wait.
244
00:15:25,510 --> 00:15:27,680
This might sound random,
245
00:15:28,980 --> 00:15:32,010
but do you like Messi, by any chance?
246
00:15:34,250 --> 00:15:35,310
Sorry?
247
00:15:35,550 --> 00:15:38,050
It's nothing. I guess it was too random.
248
00:15:38,280 --> 00:15:39,310
Well,
249
00:15:40,110 --> 00:15:41,450
bye.
250
00:15:42,080 --> 00:15:43,180
Go now.
251
00:15:45,710 --> 00:15:47,580
Go ahead.
252
00:15:48,380 --> 00:15:50,580
Be careful. Go.
253
00:15:51,810 --> 00:15:54,550
He sounded so rude.
254
00:15:54,580 --> 00:15:56,250
I should have made him pay for my sausage.
255
00:15:56,250 --> 00:15:58,750
I think he's hot.
256
00:15:58,850 --> 00:16:02,310
He's famous as a handsome swimmer.
257
00:16:02,310 --> 00:16:05,150
No way. He looks completely ordinary.
258
00:16:05,380 --> 00:16:07,050
He doesn't look any special.
259
00:16:07,110 --> 00:16:09,710
Nan Hee, what were you saying about Messi?
260
00:16:09,710 --> 00:16:12,410
Do you like Messi, by any chance?
261
00:16:12,550 --> 00:16:14,210
It's a good tip.
262
00:16:14,310 --> 00:16:18,110
Guys are attracted to girls who share the same interests as they.
263
00:16:18,150 --> 00:16:21,010
Guys love sports,
264
00:16:21,010 --> 00:16:22,880
especially soccer.
265
00:16:23,350 --> 00:16:25,380
If a girl likes Messi,
266
00:16:25,380 --> 00:16:28,780
guys want to have a drink with her.
267
00:16:30,050 --> 00:16:31,950
That makes sense. Isn't that convincing?
268
00:16:32,880 --> 00:16:34,680
You say such meaningless words in such a serious way.
269
00:16:35,380 --> 00:16:36,710
Don't react. That's all meaningless.
270
00:16:37,210 --> 00:16:38,780
Gosh, what?
271
00:16:39,010 --> 00:16:41,810
Do you like Messi?
272
00:16:44,050 --> 00:16:45,910
What a terrible day!
273
00:16:47,010 --> 00:16:48,010
Wait.
274
00:16:48,750 --> 00:16:50,210
Did he drop it?
275
00:16:55,350 --> 00:16:56,580
He has such a weird taste.
276
00:16:57,210 --> 00:16:58,780
Is he a pervert?
277
00:17:00,550 --> 00:17:02,010
Were you nervous about the competition?
278
00:17:02,980 --> 00:17:04,580
Your thighs are so stiff.
279
00:17:05,050 --> 00:17:06,110
That's not it.
280
00:17:06,710 --> 00:17:08,410
I was startled at a sausage.
281
00:17:08,710 --> 00:17:09,780
A sausage?
282
00:17:10,020 --> 00:17:11,150
It's nothing.
283
00:17:14,480 --> 00:17:16,810
You're enjoying it, aren't you?
284
00:17:18,480 --> 00:17:19,520
Hey.
285
00:17:19,520 --> 00:17:20,550
I'm sorry,
286
00:17:20,550 --> 00:17:22,310
but I don't feel anything.
287
00:17:22,480 --> 00:17:23,580
That can't be true.
288
00:17:23,880 --> 00:17:26,910
Don't thighs like this make your heart flutter?
289
00:17:28,380 --> 00:17:30,210
I wish someone could make my heart flutter.
290
00:17:31,580 --> 00:17:32,580
It's done.
291
00:17:33,110 --> 00:17:35,580
Be careful today. Massage them before you go to bed.
292
00:17:35,580 --> 00:17:36,580
Okay.
293
00:17:36,910 --> 00:17:37,950
Thank you.
294
00:17:48,680 --> 00:17:49,750
Wait.
295
00:17:52,750 --> 00:17:54,050
Are you looking for something?
296
00:17:55,410 --> 00:17:56,450
It's nothing.
297
00:18:02,280 --> 00:18:04,020
Who else would know?
298
00:18:04,080 --> 00:18:07,080
We gave you back all the laundry.
299
00:18:07,080 --> 00:18:09,310
I ordered them from Canada.
300
00:18:09,450 --> 00:18:10,520
Could it be...
301
00:18:11,150 --> 00:18:13,250
those lumps?
302
00:18:13,650 --> 00:18:15,280
- What do you mean?
- Those weightlifters.
303
00:18:15,520 --> 00:18:18,350
Theirs break so easily, so they often use ours.
304
00:18:18,710 --> 00:18:21,210
Our laundry once ended up in theirs.
305
00:18:21,380 --> 00:18:22,880
- It might be...
- Hey, weightlifters.
306
00:18:23,750 --> 00:18:24,780
Yes?
307
00:18:25,280 --> 00:18:26,350
Come here.
308
00:18:29,580 --> 00:18:30,650
You're freshmen, right?
309
00:18:31,250 --> 00:18:32,280
- Yes.
- Yes.
310
00:18:36,580 --> 00:18:39,150
Have you seen my tights?
311
00:18:40,310 --> 00:18:42,980
Didn't it get mixed into your laundry?
312
00:18:43,080 --> 00:18:44,110
No.
313
00:18:45,410 --> 00:18:46,450
How can I trust you?
314
00:18:46,850 --> 00:18:48,950
Hey, what are you doing to them?
315
00:18:48,950 --> 00:18:50,580
- Bok Joo!
- Bok Joo!
316
00:18:52,250 --> 00:18:55,280
- What's going on?
- Her tights went missing,
317
00:18:55,580 --> 00:18:57,050
and she's assuming that we took it.
318
00:18:57,380 --> 00:18:59,680
We really don't use their washing machine...
319
00:18:59,680 --> 00:19:01,550
because they've lashed out at us about it.
320
00:19:02,380 --> 00:19:03,410
Did you actually accuse them?
321
00:19:04,880 --> 00:19:06,950
- Yes, I did.
- Do you have proof?
322
00:19:06,950 --> 00:19:08,050
It's not like I made it up.
323
00:19:08,250 --> 00:19:10,350
Do you have evidence to prove that these girls took it?
324
00:19:10,450 --> 00:19:13,080
I don't have evidence, but they have history.
325
00:19:13,450 --> 00:19:15,850
How many times did you girls sneak in and use our washing machine?
326
00:19:16,050 --> 00:19:18,750
That's not enough to put anyone behind bars. You need evidence.
327
00:19:19,250 --> 00:19:21,580
This is precisely why our society never improves.
328
00:19:21,580 --> 00:19:24,480
Everything prevents ex-convicts from starting afresh with confidence.
329
00:19:26,450 --> 00:19:28,480
Don't you dare bother my girls.
330
00:19:29,020 --> 00:19:30,050
Got it?
331
00:19:32,850 --> 00:19:33,910
Let's go.
332
00:19:35,980 --> 00:19:38,410
- Bok Joo, you're the best!
- Bok Joo, I admire you.
333
00:19:38,410 --> 00:19:39,410
You girls didn't even sync.
334
00:19:47,050 --> 00:19:49,350
- Cheers!
- Cheers!
335
00:19:53,850 --> 00:19:54,910
Hey, the fried chicken is here.
336
00:19:54,910 --> 00:19:57,910
- Sweet.
- I'm so excited.
337
00:20:00,910 --> 00:20:02,110
- Hey.
- Yes?
338
00:20:02,110 --> 00:20:04,410
How can they accuse our girls of stealing their laundry?
339
00:20:04,410 --> 00:20:08,020
Look at this. They were glaring at us like this.
340
00:20:08,020 --> 00:20:11,450
What is wrong with those skinny girls? They give us so much trouble.
341
00:20:11,450 --> 00:20:13,980
Our unfavorable memories with them go back a long time, you know.
342
00:20:15,710 --> 00:20:17,350
You girls did an amazing work.
343
00:20:17,350 --> 00:20:19,250
Keep up the great work.
344
00:20:19,250 --> 00:20:20,310
- Okay!
- Okay!
345
00:20:21,480 --> 00:20:22,520
Good job.
346
00:20:22,520 --> 00:20:25,180
The space the gymnastics department is using as their practice room...
347
00:20:25,380 --> 00:20:27,180
used to be a weightlifting room.
348
00:20:28,080 --> 00:20:29,210
Was it during the Asian Games?
349
00:20:29,520 --> 00:20:32,810
They got a gold medal and took over our space. Our seniors were so mad.
350
00:20:32,834 --> 00:20:44,834
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
351
00:20:45,750 --> 00:20:48,520
- We love you!
- Thank you.
352
00:20:48,520 --> 00:20:49,810
Is that a dog or a bear on your uniform?
353
00:20:49,810 --> 00:20:51,780
It looks like it was drawn.
354
00:20:51,780 --> 00:20:52,910
What's more?
355
00:20:53,110 --> 00:20:56,080
At every track meet, guys compare us to them and humiliate us.
356
00:20:57,210 --> 00:20:58,550
Do you girls remember last year?
357
00:20:59,050 --> 00:21:01,410
That's nothing compared to Day of Goo Seul.
358
00:21:01,410 --> 00:21:03,210
Right, Day of Goo Seul!
359
00:21:03,950 --> 00:21:07,350
My goodness. Joo Sang. Joo Sang, can you hear me?
360
00:21:07,650 --> 00:21:10,210
I can quit weightlifting and say goodbye to resin if you want.
361
00:21:10,210 --> 00:21:12,020
I can wear makeup, too.
362
00:21:12,380 --> 00:21:14,580
What is the problem, Joo Sang?
363
00:21:14,710 --> 00:21:17,180
Is this what you don't like about me? Or is this the problem?
364
00:21:17,180 --> 00:21:20,050
- Goo Seul, stop it.
- Why are you being like this?
365
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Why are you...
366
00:21:23,250 --> 00:21:25,210
There she is. It's you, isn't it? This girl is the one.
367
00:21:25,210 --> 00:21:27,180
- Goo Seul, please!
- You witch.
368
00:21:27,180 --> 00:21:30,450
You wagged your tail like a vixen and seduced him!
369
00:21:36,380 --> 00:21:39,580
Lifting you up and down is a piece of cake.
370
00:21:40,210 --> 00:21:41,210
- You witch!
- That's enough.
371
00:21:41,880 --> 00:21:43,950
Goo Seul spent an entire year...
372
00:21:43,950 --> 00:21:46,080
on coaxing that guy from track and field to go out with her,
373
00:21:46,080 --> 00:21:48,550
and that girl in gymnastics snatched him from her.
374
00:21:48,550 --> 00:21:50,650
Goo Seul ended up getting kicked out of the residence after that.
375
00:21:50,780 --> 00:21:53,510
Ever since that happened, her performance has been bad, too.
376
00:21:53,510 --> 00:21:55,880
I know. Everyone had high hopes for her before that incident.
377
00:21:55,980 --> 00:21:58,850
Anyhow, those girls irk me so much.
378
00:22:01,910 --> 00:22:04,410
- Bok Joo, we ate all the chicken.
- What? Oh, okay.
379
00:22:05,680 --> 00:22:08,480
- Gosh, you're the best!
- Nice!
380
00:22:09,950 --> 00:22:12,280
- Ouch, it's hot.
- This is the fourth chicken.
381
00:22:12,280 --> 00:22:13,710
- It's the 3rd one!
- It's the 3rd one!
382
00:22:14,680 --> 00:22:16,910
I'm sorry. I sincerely apologize.
383
00:22:17,380 --> 00:22:20,580
Go ahead and stuff your faces with it, you fools.
384
00:22:20,580 --> 00:22:22,250
- Why did you hit us on the head?
- That was mean!
385
00:22:22,250 --> 00:22:25,510
- Then pay for it at least!
- You'll kill our brain cells!
386
00:22:25,580 --> 00:22:26,680
Are you collecting chicken bones or what?
387
00:22:29,180 --> 00:22:30,980
Hey, we only have 10 minutes left. Eat quickly!
388
00:22:30,980 --> 00:22:33,010
- Hurry up.
- Oh, my goodness.
389
00:22:39,410 --> 00:22:41,850
- Hey, why are you girls here?
- Hello.
390
00:22:41,850 --> 00:22:43,850
- Good night.
- Okay. You, too.
391
00:22:44,380 --> 00:22:46,980
Make him do the deliveries, Dad. I'll go to the hospital...
392
00:22:47,310 --> 00:22:50,110
What is that? You found it on the street, didn't you?
393
00:22:50,850 --> 00:22:53,910
Well... Someone threw out this rice cooker, but it looks totally fine.
394
00:22:53,910 --> 00:22:55,210
It's clean inside, too.
395
00:22:55,210 --> 00:22:57,550
It probably doesn't work. What are you going to use it for?
396
00:22:57,780 --> 00:22:59,410
I can certainly find uses for this.
397
00:22:59,410 --> 00:23:01,450
I can put chicken in here when I do deliveries to keep it warm.
398
00:23:02,080 --> 00:23:03,950
Also, what is that thing called? That...
399
00:23:04,280 --> 00:23:07,150
You know that you're not making much sense now, right?
400
00:23:08,380 --> 00:23:10,180
Shut it. Just go back to your residence already.
401
00:23:10,580 --> 00:23:13,250
Stop eating so much chicken. I don't want to talk to you, so just go.
402
00:23:13,250 --> 00:23:14,280
And don't come back tomorrow.
403
00:23:14,280 --> 00:23:16,810
What are you talking about? I'll see you at the hospital tomorrow. Bye!
404
00:23:17,310 --> 00:23:18,650
- Come on!
- Hurry up!
405
00:23:18,650 --> 00:23:21,150
Hey, be careful! You might trip!
406
00:23:22,310 --> 00:23:25,180
Goodness! My cute daughter.
407
00:23:27,280 --> 00:23:30,650
- Don't run. Just go like this.
- Just hurry up already.
408
00:23:31,050 --> 00:23:32,950
- Oh, boy.
- Let's do our laundry.
409
00:23:33,550 --> 00:23:36,580
It's time to do our laundry. Gosh, it reeks of sweat.
410
00:23:40,180 --> 00:23:41,550
- What's the matter?
- What?
411
00:23:42,280 --> 00:23:44,050
Well, I feel like I just saw something.
412
00:23:44,310 --> 00:23:46,210
What are you talking about? I don't see anything.
413
00:23:46,780 --> 00:23:47,810
Was I mistaken?
414
00:23:49,010 --> 00:23:50,380
Let's go.
415
00:24:02,480 --> 00:24:04,150
We'll start the evening roll call.
416
00:24:04,750 --> 00:24:07,710
- All student leaders to the office.
- Have you seen my handkerchief?
417
00:24:07,810 --> 00:24:10,310
What are you talking about randomly? Just organize your stuff.
418
00:24:10,550 --> 00:24:12,780
Tidy up, please. Ki Seok will be here soon.
419
00:24:13,010 --> 00:24:16,010
Gosh, where did it go? Did I leave it at home?
420
00:24:19,950 --> 00:24:22,450
Hey, hurry up. He's in the room right next to ours.
421
00:24:38,780 --> 00:24:39,910
You guys are in charge of the stairs, right?
422
00:24:41,010 --> 00:24:42,080
Did you mop the stairs?
423
00:24:43,580 --> 00:24:45,050
We did, of course.
424
00:24:46,450 --> 00:24:49,110
You left in the middle of the match.
425
00:24:50,080 --> 00:24:51,350
I wasn't feeling well.
426
00:24:51,450 --> 00:24:53,210
Being disqualified is nothing to be proud of.
427
00:24:54,350 --> 00:24:56,650
- I let our coach know.
- Right.
428
00:24:57,080 --> 00:24:59,550
You don't care about things like comradeship and teamwork.
429
00:25:00,210 --> 00:25:01,280
You only care about yourself.
430
00:25:03,180 --> 00:25:04,580
I guess I'm at fault.
431
00:25:05,680 --> 00:25:06,680
You guess?
432
00:25:07,850 --> 00:25:09,310
You prick...
433
00:25:10,010 --> 00:25:12,180
Ki Seok, what are you doing? Are you going to keep us up all night?
434
00:25:13,210 --> 00:25:14,450
I'm coming!
435
00:25:19,150 --> 00:25:20,180
Good night.
436
00:25:24,280 --> 00:25:25,350
Can't he close the door?
437
00:25:26,950 --> 00:25:28,110
Is he a sociopath or what?
438
00:25:28,480 --> 00:25:31,450
Why is he always out to get you?
439
00:25:31,650 --> 00:25:34,080
People either really like me or hate me, you know.
440
00:25:34,410 --> 00:25:37,950
Would you like someone who is as cheeky as me if you were my senior?
441
00:25:37,950 --> 00:25:40,780
You even understand your anti-fan. You're really something.
442
00:25:40,780 --> 00:25:43,080
Aren't I too perfect? Even my personality is perfect, right?
443
00:25:43,710 --> 00:25:45,710
Gosh, you're so very perfect.
444
00:25:45,710 --> 00:25:47,450
Is that why you got disqualified again?
445
00:25:47,550 --> 00:25:49,680
You're worse than me who came in fifth place.
446
00:25:49,680 --> 00:25:51,180
Just give up already.
447
00:25:52,380 --> 00:25:54,780
Hearing you swearing at me is actually making me feel better.
448
00:25:55,110 --> 00:25:58,710
- You jerk. I'll teach you a lesson.
- Ouch, stop it.
449
00:26:01,880 --> 00:26:04,210
Hey, get up. Let's go out.
450
00:26:04,210 --> 00:26:05,450
We need to lift up our spirits.
451
00:26:05,450 --> 00:26:07,880
The roll call is done. We can't go out now, you fool.
452
00:26:09,180 --> 00:26:11,880
Hurry up. Oh, my. Look at this!
453
00:26:13,250 --> 00:26:14,980
Min Young, it's been such a long time.
454
00:26:14,980 --> 00:26:16,180
Hey, you look gorgeous today.
455
00:26:17,780 --> 00:26:19,810
Girls, I'm here!
456
00:26:19,810 --> 00:26:22,550
Hey, let's drink. Cheers!
457
00:26:28,850 --> 00:26:29,910
You're a professional swimmer, right?
458
00:26:31,050 --> 00:26:32,580
You have such broad shoulders.
459
00:26:33,710 --> 00:26:36,080
I saw your photo on Hye Jin's social media page.
460
00:26:37,250 --> 00:26:40,250
Well, can I have your number?
461
00:26:41,110 --> 00:26:42,550
My mom took my phone.
462
00:26:44,410 --> 00:26:46,480
My performance hasn't been good lately.
463
00:26:46,480 --> 00:26:48,580
She thinks it's all because of girls.
464
00:26:49,450 --> 00:26:50,510
Have a good time.
465
00:26:54,680 --> 00:26:56,950
Hey, where are you going? Hey!
466
00:27:00,910 --> 00:27:01,980
Gosh.
467
00:27:03,850 --> 00:27:06,280
Joon Hyung. You're going to eat breakfast, right?
468
00:27:06,280 --> 00:27:08,850
- I'm fixing you breakfast.
- I don't want too much food, Mom.
469
00:27:17,250 --> 00:27:18,580
Where did it go?
470
00:27:20,250 --> 00:27:22,850
- Good morning.
- You're up early.
471
00:27:24,910 --> 00:27:26,950
- Get in. I'll give you a ride.
- It's okay.
472
00:27:27,110 --> 00:27:28,180
I'll run and get some exercise, too.
473
00:27:29,510 --> 00:27:30,750
Just get in.
474
00:27:31,250 --> 00:27:32,810
You must be exhausted from the match yesterday.
475
00:27:35,580 --> 00:27:36,580
You're just bringing it up now?
476
00:27:39,450 --> 00:27:42,780
Mom and Dad probably wanted to talk about it but didn't say a word.
477
00:27:43,150 --> 00:27:44,780
Everyone in our family loves to act cool.
478
00:27:45,050 --> 00:27:47,980
We all know how upset you must be. Bringing it up is pointless.
479
00:27:47,980 --> 00:27:50,980
Sure thing. I was so upset that I went out and partied all night.
480
00:27:51,210 --> 00:27:52,780
I'll get going since I'm so uncool.
481
00:27:53,110 --> 00:27:56,050
Let's see if your clunker can be as fast as me.
482
00:27:58,850 --> 00:28:00,350
What are you doing? Follow me with your car.
483
00:28:01,650 --> 00:28:04,310
Gosh, it looks like we've been too lax with you guys. Seon Ok.
484
00:28:04,750 --> 00:28:07,150
What are you thinking? You've put on 2kg.
485
00:28:07,150 --> 00:28:09,080
It's because I ate fried chicken last night.
486
00:28:09,280 --> 00:28:11,950
Gosh, seriously.
487
00:28:13,350 --> 00:28:16,010
- Don't laugh.
- If you guys pig out like this,
488
00:28:16,010 --> 00:28:18,710
you'll regret it so much before the tournament. I told you.
489
00:28:19,080 --> 00:28:21,450
For the Atlanta Olympics,
490
00:28:21,580 --> 00:28:25,180
I had to lose 3kg because I had to change my weight class unexpectedly.
491
00:28:25,180 --> 00:28:28,450
I starved myself and got rid of every drop of water in my body...
492
00:28:28,450 --> 00:28:30,710
in order to shed the 3kg.
493
00:28:30,710 --> 00:28:33,080
Even someone who is so disciplined like me had to...
494
00:28:33,080 --> 00:28:34,450
- You guys!
- My goodness.
495
00:28:34,450 --> 00:28:37,180
Try to manage your weight on a daily basis.
496
00:28:37,180 --> 00:28:38,350
And eat less meat, please.
497
00:28:38,350 --> 00:28:39,580
- Okay!
- Okay!
498
00:28:40,210 --> 00:28:41,210
Professor Yoon!
499
00:28:41,810 --> 00:28:43,110
- Hello.
- Hello.
500
00:28:43,110 --> 00:28:44,710
- Hello, Sir.
- Hello, everyone.
501
00:28:44,950 --> 00:28:46,010
Hello.
502
00:28:46,180 --> 00:28:48,080
What brings you here?
503
00:28:48,350 --> 00:28:51,380
Someone ordered chicken, and suddenly cancelled the order.
504
00:28:51,380 --> 00:28:52,910
I thought the kids can use a snack.
505
00:28:52,910 --> 00:28:55,710
Gosh, you didn't have to do that. I'm sorry.
506
00:28:55,780 --> 00:28:58,450
What are you talking about? You're making me feel bad.
507
00:28:58,810 --> 00:29:01,080
You're the one who made Bok Joo who she is today.
508
00:29:01,580 --> 00:29:03,110
She was thinking about quitting...
509
00:29:03,550 --> 00:29:05,650
because she's tall, and she has long arms and legs.
510
00:29:05,950 --> 00:29:07,550
You encouraged her...
511
00:29:07,780 --> 00:29:09,580
and told her that all she needs is affection towards weightlifting.
512
00:29:09,950 --> 00:29:11,910
- I'm so grateful to you that...
- Everyone, applaud!
513
00:29:13,580 --> 00:29:16,010
- Thank you.
- Thank you.
514
00:29:16,050 --> 00:29:17,910
- Thank you.
- Thank you for the food.
515
00:29:18,050 --> 00:29:19,350
- Thank you.
- Thank you.
516
00:29:19,350 --> 00:29:20,950
- Thank you.
- Go on and eat.
517
00:29:22,810 --> 00:29:24,810
Why did you come? I was going to go to the hospital later.
518
00:29:25,480 --> 00:29:28,280
We have to do this once in a while, you brat.
519
00:29:28,280 --> 00:29:30,310
They always make things comfortable for you.
520
00:29:31,980 --> 00:29:34,280
Professor Yoon. Go on and eat.
521
00:29:34,280 --> 00:29:35,810
I cooked very young chickens.
522
00:29:35,810 --> 00:29:38,150
- They were not even fully grown.
- Thank you.
523
00:29:38,880 --> 00:29:39,880
Bok Joo.
524
00:29:40,180 --> 00:29:42,950
Since your dad is here, why don't you go to the hospital with him?
525
00:29:43,050 --> 00:29:45,680
Evening training is an individual training anyway.
526
00:29:45,880 --> 00:29:46,910
Go on.
527
00:29:47,910 --> 00:29:48,950
Thank you, Sir.
528
00:30:03,780 --> 00:30:09,580
(NEPHROLOGY DEPARTMENT)
529
00:30:19,850 --> 00:30:21,480
Chang Geol.
530
00:30:21,480 --> 00:30:23,010
I'm sorry, but I have to go out.
531
00:30:23,580 --> 00:30:26,650
Jong Ki's father died. He's my friend from the army.
532
00:30:26,810 --> 00:30:28,310
You know him, right?
533
00:30:28,750 --> 00:30:30,550
- Of course I do.
- Okay.
534
00:30:33,050 --> 00:30:34,150
By the way,
535
00:30:35,150 --> 00:30:36,380
his father would be thrilled...
536
00:30:38,550 --> 00:30:40,850
to see you in this glitter jacket.
537
00:30:41,510 --> 00:30:44,650
Are you playing a nightclub singer this time?
538
00:30:45,450 --> 00:30:46,480
I'll go and change.
539
00:30:48,850 --> 00:30:49,880
How silly.
540
00:30:50,550 --> 00:30:52,550
If he wants to be an actor, he should play better roles.
541
00:30:52,910 --> 00:30:56,010
He's always an extra who doesn't even have a line.
542
00:31:07,034 --> 00:31:19,034
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
543
00:31:20,250 --> 00:31:22,110
Okay. That was great.
544
00:31:22,450 --> 00:31:23,580
Good cycles, Joon Hyung.
545
00:31:24,080 --> 00:31:25,080
Well done.
546
00:31:25,380 --> 00:31:27,510
Ki Seok. You should work harder.
547
00:31:41,480 --> 00:31:42,680
Gosh, I got a callus again.
548
00:31:44,310 --> 00:31:46,150
Look at this. It's the wound of glory.
549
00:31:47,350 --> 00:31:48,980
My goodness.
550
00:31:55,750 --> 00:31:57,250
- You're back.
- Hey.
551
00:32:00,780 --> 00:32:02,550
Do you have to do that in my room?
552
00:32:03,110 --> 00:32:04,150
Gosh, it stinks.
553
00:32:04,580 --> 00:32:06,750
Even if you color your nails, it will come off soon.
554
00:32:07,080 --> 00:32:08,550
I don't know why you do that.
555
00:32:09,510 --> 00:32:12,650
It's not coloring. It's called nail art.
556
00:32:13,010 --> 00:32:14,480
Don't be ridiculous.
557
00:32:14,480 --> 00:32:16,580
Remove calluses on your hands instead.
558
00:32:16,580 --> 00:32:19,450
It will come off when you lift the barbell, and your hands will bleed.
559
00:32:19,450 --> 00:32:20,750
Let her be.
560
00:32:20,750 --> 00:32:23,150
She's just trying to impress the guy she likes.
561
00:32:23,210 --> 00:32:26,210
Hey. Don't try to impress him with those.
562
00:32:26,210 --> 00:32:27,750
Work on your inner beauty.
563
00:32:27,750 --> 00:32:29,250
That'd be much faster.
564
00:32:29,580 --> 00:32:32,710
We're a lot more charming than the girls in rhythmic gymnastics team.
565
00:32:32,980 --> 00:32:35,480
We're nicer and more self-sufficient.
566
00:32:35,650 --> 00:32:36,680
Not to mention...
567
00:32:36,950 --> 00:32:39,110
our glamorous figure.
568
00:32:40,110 --> 00:32:41,980
That's right. You have a glamorous figure.
569
00:32:41,980 --> 00:32:43,310
- Awesome.
- Awesome.
570
00:32:43,750 --> 00:32:46,310
You're such an optimistic girl, Bok Joo.
571
00:32:46,410 --> 00:32:49,650
- You have high self-esteem.
- I don't know if it's self-esteem,
572
00:32:49,650 --> 00:32:51,010
or vanity.
573
00:32:51,010 --> 00:32:52,010
Nan Hee.
574
00:32:52,210 --> 00:32:53,450
You're out. Get out.
575
00:32:53,580 --> 00:32:54,680
Go to your room.
576
00:32:59,210 --> 00:33:00,310
Where did it go?
577
00:33:00,710 --> 00:33:01,810
- What?
- What?
578
00:33:01,810 --> 00:33:04,380
The t-shirt I wore at the national games. It's not here.
579
00:33:04,880 --> 00:33:06,310
It should be there. Look harder.
580
00:33:06,310 --> 00:33:07,380
Where did it go?
581
00:33:09,150 --> 00:33:11,110
Are you sure? You don't know where my t-shirt is?
582
00:33:11,110 --> 00:33:14,180
No. I think I saw it when I was doing laundry.
583
00:33:14,710 --> 00:33:15,910
Oh, no.
584
00:33:16,280 --> 00:33:19,550
I won the gold medal in that. I need to wear it for the next game.
585
00:33:19,710 --> 00:33:20,780
This is bad.
586
00:33:21,880 --> 00:33:23,010
I can't find it.
587
00:33:23,350 --> 00:33:25,950
It's not in my room, and everyone else hasn't seen it.
588
00:33:26,280 --> 00:33:27,380
What are you going to do?
589
00:33:27,710 --> 00:33:29,380
You always wear it for the games.
590
00:33:29,380 --> 00:33:30,810
Gosh, I'm doomed.
591
00:33:31,050 --> 00:33:32,680
I can't win a medal without it.
592
00:33:34,250 --> 00:33:35,850
Maybe...
593
00:33:36,380 --> 00:33:38,410
This is just an assumption.
594
00:33:39,750 --> 00:33:42,550
Maybe the girls in gymnastics did it to get back at you.
595
00:33:42,850 --> 00:33:46,150
They always blame us when their clothes go missing.
596
00:33:46,150 --> 00:33:47,580
Maybe they did it to...
597
00:33:49,380 --> 00:33:51,680
Bok Joo, it was just an assumption.
598
00:33:51,680 --> 00:33:54,010
Don't you know that she acts first when she's angry?
599
00:33:55,150 --> 00:33:58,710
- Bok Joo.
- Can't I make an assumption?
600
00:34:00,880 --> 00:34:01,910
Did you say...
601
00:34:02,250 --> 00:34:04,250
we did something to your t-shirt?
602
00:34:04,580 --> 00:34:05,680
Do you think we took it?
603
00:34:06,310 --> 00:34:07,650
- Didn't you?
- Are you crazy?
604
00:34:08,010 --> 00:34:11,050
Why would we? It's too big for us anyway.
605
00:34:12,550 --> 00:34:14,280
You think we took your clothes.
606
00:34:14,980 --> 00:34:16,010
You can't find any proof,
607
00:34:16,650 --> 00:34:18,250
- so you...
- We did it to get back at you?
608
00:34:20,210 --> 00:34:21,480
She's driving me crazy.
609
00:34:21,480 --> 00:34:24,210
- She thinks we're that childish.
- I know.
610
00:34:24,920 --> 00:34:27,350
Do you have proof? You said what matters is the proof.
611
00:34:27,780 --> 00:34:30,180
Yes. I'm here to find proof.
612
00:34:31,450 --> 00:34:32,480
Let me search your room.
613
00:34:33,050 --> 00:34:34,050
No.
614
00:34:34,150 --> 00:34:36,950
Why should I let you do that? Why?
615
00:34:37,280 --> 00:34:39,880
I must find that t-shirt. Move.
616
00:34:41,550 --> 00:34:43,750
What are you doing? What's wrong with you?
617
00:34:45,450 --> 00:34:47,810
It's my lucky charm. I have to find it.
618
00:34:48,950 --> 00:34:50,580
- Gosh.
- I said no.
619
00:34:51,680 --> 00:34:53,210
Move or you'll get hurt.
620
00:34:53,580 --> 00:34:55,210
- Gosh.
- Move.
621
00:34:55,210 --> 00:34:56,550
- What's the matter with her?
- Ouch.
622
00:34:56,550 --> 00:34:58,580
- Get off of me.
- Don't push them, guys.
623
00:34:58,580 --> 00:34:59,850
Hey, no pushing.
624
00:35:02,180 --> 00:35:03,710
- Goodness.
- Are you okay?
625
00:35:04,350 --> 00:35:05,380
What should we do?
626
00:35:08,180 --> 00:35:09,780
My wrist.
627
00:35:10,380 --> 00:35:12,380
(INFIRMARY)
628
00:35:14,250 --> 00:35:15,550
Goodness.
629
00:35:16,710 --> 00:35:19,050
Who said you can rest? Straighten your arms!
630
00:35:20,550 --> 00:35:21,580
Get up, Bok Joo.
631
00:35:26,780 --> 00:35:29,480
What were you doing? Are you a thug?
632
00:35:29,980 --> 00:35:31,950
Are you really a human bulldozer like others say?
633
00:35:32,150 --> 00:35:33,650
Why did you use your strength on a person?
634
00:35:34,280 --> 00:35:36,310
No, Sir. I'm sorry.
635
00:35:36,420 --> 00:35:39,880
Is that why you work out so hard? To beat up a person?
636
00:35:40,850 --> 00:35:42,480
- But today...
- Don't make excuses.
637
00:35:42,580 --> 00:35:44,850
You did something terrible and your excuse won't work.
638
00:35:45,920 --> 00:35:48,480
Watch your behavior. We're strength athletes.
639
00:35:48,650 --> 00:35:51,710
If you do something wrong, it'll put all of us in trouble. Do you get it?
640
00:36:09,380 --> 00:36:10,380
Professor.
641
00:36:10,650 --> 00:36:12,010
She hurt her muscle.
642
00:36:13,050 --> 00:36:14,510
She'll have to rest for 2 to 3 weeks.
643
00:36:15,350 --> 00:36:16,810
It's not like you to do something so...
644
00:36:17,050 --> 00:36:18,850
I didn't do it on purpose.
645
00:36:19,380 --> 00:36:22,480
She stopped me from going into her room, so I pushed her a little.
646
00:36:23,550 --> 00:36:25,580
It's true. I didn't even use much strength.
647
00:36:25,920 --> 00:36:26,920
I know.
648
00:36:27,850 --> 00:36:28,980
Still, apologize to her.
649
00:36:30,010 --> 00:36:31,950
Try not to be involved with the girls in gymnastics.
650
00:36:32,510 --> 00:36:34,950
- Darn it.
- Professor.
651
00:36:37,250 --> 00:36:40,050
He had to apologize to their coach so many times.
652
00:36:40,480 --> 00:36:42,980
He doesn't want to make any trouble. Do as he says.
653
00:36:48,080 --> 00:36:49,110
I'm sorry.
654
00:36:50,480 --> 00:36:53,550
What did you say? I can't hear you.
655
00:36:56,550 --> 00:36:59,250
I'm sorry. I said I'm sorry. Are you happy?
656
00:37:00,650 --> 00:37:02,580
Well... I'm not sure.
657
00:37:04,480 --> 00:37:05,550
I'll see how you behave...
658
00:37:05,650 --> 00:37:07,010
and decide whether to forgive you or not.
659
00:37:08,450 --> 00:37:09,450
Let's go.
660
00:37:12,050 --> 00:37:14,080
Gosh, I hate them.
661
00:37:15,680 --> 00:37:17,110
This is too upsetting.
662
00:37:24,280 --> 00:37:25,310
Hurry.
663
00:37:44,780 --> 00:37:46,550
Our bunk bed is still here.
664
00:38:01,380 --> 00:38:03,810
It was such a long day.
665
00:38:03,810 --> 00:38:06,850
It was all because of a stupid washing machine.
666
00:38:06,950 --> 00:38:09,880
What are you going to do about your t-shirt? It's your lucky charm.
667
00:38:09,880 --> 00:38:12,380
Gosh. Those witches in gymnastics.
668
00:38:13,010 --> 00:38:14,880
My dad was right.
669
00:38:14,950 --> 00:38:17,310
We can't do anything about the people we hate.
670
00:38:18,850 --> 00:38:20,010
Hey!
671
00:38:20,350 --> 00:38:22,950
You're pretty and popular, but that's not everything.
672
00:38:23,310 --> 00:38:25,250
You should be a decent human being first.
673
00:38:25,250 --> 00:38:26,280
That's right!
674
00:38:26,450 --> 00:38:27,980
I know you have...
675
00:38:27,980 --> 00:38:30,280
bad breath in the morning just like we do.
676
00:38:30,450 --> 00:38:32,180
Don't be so cheeky.
677
00:38:32,180 --> 00:38:34,010
We have bigger chest than you!
678
00:38:34,010 --> 00:38:35,710
You've got nothing.
679
00:38:35,920 --> 00:38:36,980
Nothing at all.
680
00:38:36,980 --> 00:38:38,980
Gosh, it's so noisy. You're weightlifters, right?
681
00:38:39,580 --> 00:38:40,780
No.
682
00:38:40,780 --> 00:38:42,580
We're judo players.
683
00:38:47,050 --> 00:38:48,110
- Cheers.
- Cheers.
684
00:38:52,550 --> 00:38:54,750
Bok Joo,
685
00:38:54,750 --> 00:38:58,050
if both Song Joong Ki and Kim Soo Hyun ask you out,
686
00:38:58,210 --> 00:38:59,250
who would you choose?
687
00:39:00,780 --> 00:39:01,810
Can't I date both?
688
00:39:02,080 --> 00:39:04,380
Shame on you.
689
00:39:04,380 --> 00:39:06,510
You want to have both meat and fish?
690
00:39:06,510 --> 00:39:08,280
Can't I?
691
00:39:08,280 --> 00:39:10,450
I've been always giving up mine to others.
692
00:39:10,450 --> 00:39:13,680
It's nothing to fight over. Just look at the sky.
693
00:39:15,850 --> 00:39:18,250
The weather is so nice.
694
00:39:18,810 --> 00:39:20,350
- Nan Hee.
- Yes.
695
00:39:20,350 --> 00:39:22,980
- Where's our fish jerky?
- We ate it all last time.
696
00:39:22,980 --> 00:39:24,680
- We didn't.
- We need something to eat.
697
00:39:24,680 --> 00:39:26,980
I didn't eat it. Stop suspecting me.
698
00:39:26,980 --> 00:39:28,650
- I'm so hungry.
- Nan Hee.
699
00:39:28,650 --> 00:39:30,420
You sound so guilty.
700
00:39:30,780 --> 00:39:32,950
- Fine, I ate it.
- I knew it.
701
00:39:34,750 --> 00:39:37,650
Joon Hyung, let's go out.
702
00:39:37,650 --> 00:39:39,150
Let's go out.
703
00:39:39,380 --> 00:39:41,150
The headmaster is in his room,
704
00:39:41,150 --> 00:39:43,810
and Ki Seok is sleeping, too.
705
00:39:43,810 --> 00:39:46,010
I don't want to. I'm tired.
706
00:39:46,210 --> 00:39:47,880
Just an hour.
707
00:39:47,880 --> 00:39:49,810
Let's play some games for just an hour.
708
00:39:49,810 --> 00:39:52,450
- Please.
- Gosh.
709
00:39:53,280 --> 00:39:55,050
Oh my.
710
00:39:55,050 --> 00:39:57,580
It's not 2 hours or 3 hours.
711
00:39:57,580 --> 00:39:59,450
It's just an hour.
712
00:39:59,450 --> 00:40:01,920
Is it such a big favor?
713
00:40:01,920 --> 00:40:04,450
I'm so sad.
714
00:40:04,450 --> 00:40:07,080
Gosh, you're so annoying.
715
00:40:07,080 --> 00:40:09,480
I'll ask them to change my roommate.
716
00:40:09,480 --> 00:40:12,810
- You're going out, right?
- Fine, whatever.
717
00:40:12,810 --> 00:40:14,480
I love you, Joon Hyung.
718
00:40:16,010 --> 00:40:17,010
Stop it.
719
00:40:17,950 --> 00:40:20,250
Stop it already.
720
00:40:26,080 --> 00:40:27,480
Wait. Who are you?
721
00:40:28,150 --> 00:40:30,310
Who are you? Stop there.
722
00:40:31,650 --> 00:40:32,680
Hide.
723
00:40:38,420 --> 00:40:40,110
Where did they go?
724
00:40:42,850 --> 00:40:45,510
- Has she left?
- Yes, she's left.
725
00:40:49,534 --> 00:41:01,534
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
726
00:41:02,810 --> 00:41:04,510
It's a pervert!
727
00:41:05,350 --> 00:41:07,920
It's a pervert! Catch him!
728
00:41:07,920 --> 00:41:11,150
It's a pervert! Hurry up!
729
00:41:11,150 --> 00:41:13,250
Where are you going?
730
00:41:13,250 --> 00:41:14,450
Stop there!
731
00:41:23,880 --> 00:41:26,580
Hey, come down.
732
00:41:31,810 --> 00:41:32,850
I'm coming down.
733
00:41:37,110 --> 00:41:40,050
What's happening? Hey, hurry up.
734
00:41:46,880 --> 00:41:48,450
You pervert!
735
00:41:48,780 --> 00:41:52,080
He's here! I caught the pervert!
736
00:41:54,050 --> 00:41:56,010
- You pervert!
- Hey!
737
00:41:57,810 --> 00:41:59,310
Come here, you pervert.
738
00:42:00,850 --> 00:42:03,110
Where are you going?
739
00:42:03,110 --> 00:42:04,150
Hey!
740
00:42:05,980 --> 00:42:07,280
Hey!
741
00:42:09,420 --> 00:42:11,480
- Come down!
- You pervert!
742
00:42:12,080 --> 00:42:13,450
It wasn't me.
743
00:42:13,450 --> 00:42:15,510
It was him. I saw it clearly.
744
00:42:15,510 --> 00:42:17,450
What are you talking about?
745
00:42:18,310 --> 00:42:21,250
We were going to play some games. She just popped out.
746
00:42:21,920 --> 00:42:25,310
I could just ask a girl out. Why would I steal girls' clothes?
747
00:42:25,310 --> 00:42:28,150
That's why you're a pervert. I saw it all.
748
00:42:28,150 --> 00:42:29,380
I have a perfect eyesight.
749
00:42:30,810 --> 00:42:32,050
It's driving me crazy.
750
00:42:32,050 --> 00:42:35,010
There's no evidence it was him,
751
00:42:35,810 --> 00:42:38,750
and I can guarantee that he wouldn't do such a thing.
752
00:42:39,210 --> 00:42:40,920
Why don't we go back to our rooms?
753
00:42:42,080 --> 00:42:43,180
All right.
754
00:42:44,420 --> 00:42:47,420
Hey, you'll get penalty points.
755
00:42:47,950 --> 00:42:51,080
Why doesn't our security system work?
756
00:42:51,420 --> 00:42:53,080
We should change it soon.
757
00:42:53,080 --> 00:42:56,450
You can't let him go like this. He is a pervert.
758
00:42:56,980 --> 00:42:59,250
He carries a girl's lacy handkerchief with him.
759
00:43:12,510 --> 00:43:13,580
Give me my handkerchief back.
760
00:43:14,580 --> 00:43:16,510
Give me my t-shirt back first.
761
00:43:19,850 --> 00:43:22,010
Why do you think I have it?
762
00:43:22,950 --> 00:43:24,680
I can't give you your handkerchief, then.
763
00:43:29,850 --> 00:43:32,150
Fine. Bring it on.
764
00:43:43,410 --> 00:43:44,480
I warned you.
765
00:43:45,380 --> 00:43:48,310
I was waiting for you to get caught.
766
00:43:50,480 --> 00:43:52,580
Do you know why I hate you so much?
767
00:43:54,810 --> 00:43:56,450
You overestimate yourself.
768
00:43:57,080 --> 00:43:58,780
It shows on your face.
769
00:43:59,450 --> 00:44:00,480
Wake up.
770
00:44:01,150 --> 00:44:02,680
You might get good records during practice,
771
00:44:02,680 --> 00:44:05,580
but you break down at real competitions.
772
00:44:10,680 --> 00:44:11,680
You're...
773
00:44:11,980 --> 00:44:14,580
neither excellent nor terrible.
774
00:44:14,580 --> 00:44:16,080
Guys like you are the most problematic.
775
00:44:17,010 --> 00:44:18,110
Know your place.
776
00:44:19,010 --> 00:44:21,450
Finish 100 times if you have a conscience.
777
00:44:35,950 --> 00:44:37,480
Gosh, this is so exhausting.
778
00:45:15,480 --> 00:45:16,510
Joon Hyung.
779
00:45:17,410 --> 00:45:19,250
Joon Hyung.
780
00:45:19,910 --> 00:45:23,210
Joon Hyung. I'm sorry. It's my fault.
781
00:45:23,210 --> 00:45:24,310
Joon Hyung.
782
00:45:25,750 --> 00:45:26,750
Hey.
783
00:45:27,950 --> 00:45:29,680
Are you okay?
784
00:45:29,680 --> 00:45:30,710
- Hey.
- Yes.
785
00:45:32,080 --> 00:45:33,780
- Water.
- Water?
786
00:45:33,780 --> 00:45:36,580
Okay. I'll get you the highest-quality water.
787
00:45:36,580 --> 00:45:37,580
Wait. Do I have any changes?
788
00:45:38,810 --> 00:45:40,310
I'll get some changes from my room.
789
00:45:43,980 --> 00:45:46,150
Gosh, I can't believe you.
790
00:45:46,750 --> 00:45:48,110
Joon Hyung.
791
00:45:49,780 --> 00:45:52,680
I'm so sorry.
792
00:45:52,910 --> 00:45:55,710
- I didn't mean to.
- Forget it.
793
00:45:55,710 --> 00:45:58,950
Joon Hyung, I'm sorry.
794
00:45:58,950 --> 00:46:00,550
Why are you doing this to me?
795
00:46:00,810 --> 00:46:02,480
I'm so sorry.
796
00:46:02,750 --> 00:46:05,050
Forget it. I'll get some water myself.
797
00:46:28,080 --> 00:46:29,580
Let's see.
798
00:46:38,280 --> 00:46:41,280
Thank you. I'll use it for a good purpose.
799
00:46:49,750 --> 00:46:52,680
You're a habitual thief.
800
00:46:53,650 --> 00:46:55,880
All the students throw coins here.
801
00:46:55,880 --> 00:46:58,080
I always wondered where they all end up.
802
00:46:58,080 --> 00:47:00,350
Don't get me wrong. I just want to make use of them.
803
00:47:00,350 --> 00:47:02,410
Do you know how many coins go to waste every year?
804
00:47:02,880 --> 00:47:05,410
I'm just concerned about our environment.
805
00:47:05,410 --> 00:47:06,880
I see.
806
00:47:07,450 --> 00:47:09,310
You're so thoughtful.
807
00:47:09,580 --> 00:47:11,310
By the way, give me my handkerchief back.
808
00:47:12,980 --> 00:47:14,050
Me?
809
00:47:14,780 --> 00:47:16,950
Why would I, Mr. Pervert?
810
00:47:20,150 --> 00:47:21,180
Hey.
811
00:47:21,750 --> 00:47:23,710
Give it back to me while I'm nice to you.
812
00:47:25,010 --> 00:47:26,050
Hey, sausage!
813
00:47:30,350 --> 00:47:32,310
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
814
00:47:32,310 --> 00:47:34,350
- Go!
- Go!
815
00:47:35,050 --> 00:47:37,050
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
816
00:47:40,780 --> 00:47:42,580
- Go, weightlifters!
- Go, weightlifters!
817
00:47:43,050 --> 00:47:44,180
Give me my handkerchief back.
818
00:47:44,710 --> 00:47:46,410
Give me my t-shirt back first.
819
00:47:47,080 --> 00:47:48,210
Joon Hyung, come back here!
820
00:47:51,010 --> 00:47:55,010
(SPORTS COACHING SEMINAR)
821
00:47:57,880 --> 00:48:01,150
(WOMEN'S DORMITORY)
822
00:48:02,680 --> 00:48:03,950
Gosh, I hate him.
823
00:48:07,080 --> 00:48:08,680
It's not just an ordinary handkerchief. Give it back to me.
824
00:48:09,910 --> 00:48:12,580
My t-shirt is special, too.
825
00:48:13,480 --> 00:48:15,580
Hey, you'll feel so sorry later.
826
00:48:15,580 --> 00:48:17,950
Just give it to me now so you won't feel too sorry.
827
00:48:18,150 --> 00:48:19,950
I hope I'll feel sorry someday.
828
00:48:27,310 --> 00:48:31,750
(NATIONAL GYMNASTICS TEAM SELECTION CONTEST 2017)
829
00:48:54,550 --> 00:48:55,680
Next up is...
830
00:48:55,680 --> 00:48:58,710
number five, Song Si Ho, in ribbon.
831
00:49:03,910 --> 00:49:07,580
The preliminary round for the 2017 National Team Selection Tournament.
832
00:49:08,880 --> 00:49:10,750
Song Si Ho, who is in her junior year...
833
00:49:10,750 --> 00:49:13,580
at Haneol Sport University, will give a ribbon performance.
834
00:49:15,580 --> 00:49:18,310
She chose "Libertango" for this performance.
835
00:49:37,710 --> 00:49:39,050
(2017 NATIONAL TEAM SELECTION TOURNAMENT)
836
00:50:11,074 --> 00:50:23,074
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
837
00:50:24,510 --> 00:50:25,510
- Gosh.
- My goodness.
838
00:50:25,750 --> 00:50:27,180
Gosh, I'm so sick of this.
839
00:50:27,710 --> 00:50:30,510
- This is ridiculous.
- We always do all the work.
840
00:50:31,210 --> 00:50:33,650
Why does our school host so many events?
841
00:50:35,150 --> 00:50:37,310
I have to find my lucky charm soon.
842
00:50:38,950 --> 00:50:40,310
Hey, that swimmer.
843
00:50:40,880 --> 00:50:41,950
Are you sure that he's a pervert?
844
00:50:41,950 --> 00:50:45,250
How can a guy who looks like him be a pervert?
845
00:50:45,510 --> 00:50:46,950
Gosh, you're at it again.
846
00:50:47,780 --> 00:50:50,210
You care too much about looks, you shallow girl.
847
00:50:50,480 --> 00:50:52,550
Don't let his face fool you.
848
00:50:52,950 --> 00:50:55,110
I also don't think he's a pervert.
849
00:50:55,350 --> 00:50:58,510
Why would I falsely accuse him?
850
00:50:58,780 --> 00:51:01,180
- The bike.
- The sausage.
851
00:51:01,450 --> 00:51:03,480
Gosh. What kind of person do you think I am?
852
00:51:03,580 --> 00:51:05,010
We know you so well.
853
00:51:05,410 --> 00:51:06,650
You're so tactless and reckless.
854
00:51:07,010 --> 00:51:09,880
You girls don't know anything about me. Hurry up already.
855
00:51:15,550 --> 00:51:16,550
Oh, boy.
856
00:51:16,910 --> 00:51:18,450
Gosh, be careful.
857
00:51:20,880 --> 00:51:22,150
What are we doing, seriously?
858
00:51:24,750 --> 00:51:26,850
- Put them down there.
- Move. Hurry up.
859
00:51:26,850 --> 00:51:28,410
- Hurry up!
- Hurry up!
860
00:51:28,410 --> 00:51:29,580
Move speedily.
861
00:51:29,580 --> 00:51:30,580
Hurry up.
862
00:51:31,310 --> 00:51:32,850
- Hey, move it.
- Hurry up.
863
00:51:35,280 --> 00:51:36,710
Get back here, girls.
864
00:51:36,910 --> 00:51:38,980
You can't just throw the chairs like this.
865
00:51:38,980 --> 00:51:40,880
You have to pile them up nicely at the corner.
866
00:51:41,480 --> 00:51:43,350
You are all so thoughtless.
867
00:51:47,450 --> 00:51:48,950
Go bring the boys, too.
868
00:51:55,180 --> 00:51:57,180
- Excuse me.
- Yes?
869
00:51:58,650 --> 00:51:59,710
What is it?
870
00:52:06,580 --> 00:52:07,680
You saw it?
871
00:52:15,580 --> 00:52:16,950
Let go. Let go!
872
00:52:17,350 --> 00:52:19,150
- Don't touch us!
- You pervert!
873
00:52:19,210 --> 00:52:20,510
Let go of it, you pervert!
874
00:52:22,710 --> 00:52:23,810
- Go away!
- My gosh!
875
00:52:24,710 --> 00:52:26,150
- What's going on?
- Stop there.
876
00:52:28,080 --> 00:52:29,150
- The underwear...
- Get him!
877
00:52:29,810 --> 00:52:31,110
- I saw it.
- You're dead!
878
00:52:33,650 --> 00:52:35,650
- Get him!
- You pervert!
879
00:52:36,480 --> 00:52:37,480
Your hand, too.
880
00:52:38,850 --> 00:52:40,310
Your leg must touch your ear.
881
00:52:40,710 --> 00:52:42,850
Good. Hold it and drop your hand.
882
00:52:43,480 --> 00:52:45,850
Stay balanced. Great.
883
00:52:46,180 --> 00:52:47,410
Good job.
884
00:52:47,980 --> 00:52:49,010
Go lower.
885
00:52:49,350 --> 00:52:51,480
Hey. You got it, too, right?
886
00:52:52,110 --> 00:52:53,980
I'm so shocked that he's the one who did it.
887
00:52:53,980 --> 00:52:56,550
Me, too. I feel bad that we blamed it on the girls in weightlifting.
888
00:52:56,550 --> 00:52:58,780
They falsely accused us, too. Just pretend you don't know about it.
889
00:52:59,550 --> 00:53:01,750
Don't show them that you feel apologetic.
890
00:53:02,050 --> 00:53:03,780
Hush. Who's chatting right now?
891
00:53:04,480 --> 00:53:06,280
Focus on warming up.
892
00:53:06,480 --> 00:53:08,810
No, you have to go lower.
893
00:53:10,810 --> 00:53:12,680
Hey, pay attention to your feet.
894
00:53:13,550 --> 00:53:14,580
Keep going.
895
00:53:15,350 --> 00:53:16,980
Ms. Seong. Si Ho is here.
896
00:53:21,910 --> 00:53:24,710
- Unbelievable.
- How can he steal underwear?
897
00:53:24,710 --> 00:53:26,650
- What are you looking at?
- What are you staring at?
898
00:53:26,650 --> 00:53:27,910
- Did you see that?
- That piece of...
899
00:53:27,910 --> 00:53:29,380
- Thank you.
- He's crazy.
900
00:53:29,780 --> 00:53:30,850
That pervert.
901
00:53:30,850 --> 00:53:33,410
- We have to go.
- That jerk needs to be punished.
902
00:53:33,410 --> 00:53:34,810
Hey, let's go.
903
00:53:34,950 --> 00:53:37,410
From now on, make sure you tell us first.
904
00:53:37,850 --> 00:53:39,350
I can't believe it.
905
00:53:40,180 --> 00:53:41,550
They say, it's easy to miss what's in front of you.
906
00:53:41,780 --> 00:53:44,350
You can never judge a book by its cover. Let's go.
907
00:53:45,480 --> 00:53:46,550
Bok Joo, come on.
908
00:53:49,350 --> 00:53:51,150
(WINNER OF THE THIRD JUNIOR HIGH...)
909
00:54:00,850 --> 00:54:01,910
Hey, what shall we eat?
910
00:54:02,450 --> 00:54:03,910
Are you hungry already?
911
00:54:05,450 --> 00:54:07,380
Okay, all right. I'm sorry.
912
00:54:13,210 --> 00:54:15,850
Why did that jerk have to show up right at that moment?
913
00:54:16,050 --> 00:54:17,480
Should I transfer to a different school or what?
914
00:54:18,580 --> 00:54:21,110
What should I do?
915
00:54:23,150 --> 00:54:24,850
Excuse me. Can you get the door for me?
916
00:54:28,980 --> 00:54:29,980
Thanks.
917
00:54:49,710 --> 00:54:51,180
(ROOM 302, KIM BOK JOO)
918
00:54:51,680 --> 00:54:53,080
Do you use Room 302, by any chance?
919
00:54:54,880 --> 00:54:55,980
Why do you ask?
920
00:54:57,510 --> 00:54:58,510
Nice to meet you.
921
00:54:59,680 --> 00:55:01,210
I'm Song Si Ho, a junior in in Rhythmic Gymnastics.
922
00:55:01,550 --> 00:55:03,080
I'll be your roommate.
923
00:55:05,850 --> 00:55:07,350
This was the only available room.
924
00:55:07,350 --> 00:55:09,680
I just got here from Taereung. I didn't get into the national team.
925
00:55:10,180 --> 00:55:11,280
Let's have fun together.
926
00:55:20,250 --> 00:55:22,780
Hey. Isn't she Song Si Ho, one of the prospects for the national team?
927
00:55:22,910 --> 00:55:24,450
She said that she'll be my roommate.
928
00:55:25,780 --> 00:55:26,850
Get ready for a tough time ahead.
929
00:55:28,810 --> 00:55:29,850
It's not like I have a choice.
930
00:55:35,010 --> 00:55:36,510
You said your name is Bok Joo, right?
931
00:55:37,280 --> 00:55:38,780
Do you mind keeping the window closed?
932
00:55:41,650 --> 00:55:45,080
I can't catch a cold as my bronchial tubes get inflamed easily. Sorry.
933
00:55:47,210 --> 00:55:49,580
I keep the window open most of the time because I get hot easily.
934
00:55:57,110 --> 00:55:58,780
Hey, can you make some room in the closet?
935
00:55:59,910 --> 00:56:01,450
It's so packed right now.
936
00:56:01,980 --> 00:56:04,050
Sure. Sorry, I've been using the entire closet by myself.
937
00:56:09,780 --> 00:56:10,850
Here.
938
00:56:30,650 --> 00:56:33,580
(HANEOL SPORT UNIVERSITY)
939
00:56:33,580 --> 00:56:35,910
Joon Hyung, Joon Hyung. Did you hear?
940
00:56:36,350 --> 00:56:38,080
The pervert in the dormitory has been caught.
941
00:56:38,350 --> 00:56:41,210
It was the sly-looking man in the administrative office.
942
00:56:41,510 --> 00:56:42,980
Your innocence has been proven.
943
00:56:43,250 --> 00:56:44,580
Why did he do that?
944
00:56:44,580 --> 00:56:46,150
How would I know? By the way,
945
00:56:46,510 --> 00:56:47,850
there's more shocking news. Joon Hyung,
946
00:56:48,980 --> 00:56:50,580
Si Ho is back. She came back from Taereung.
947
00:56:53,450 --> 00:56:56,980
Your ex-girlfriend is back. She didn't pass the preliminaries.
948
00:57:01,880 --> 00:57:03,280
Why did she do that?
949
00:57:11,380 --> 00:57:12,580
Excuse me.
950
00:57:24,780 --> 00:57:25,810
Excuse me.
951
00:57:28,210 --> 00:57:30,980
I'm looking for a tall guy.
952
00:57:31,250 --> 00:57:33,580
He has a pointy chin,
953
00:57:34,250 --> 00:57:37,080
and he rides his bike every day.
954
00:57:38,050 --> 00:57:39,150
Do you know who it is?
955
00:57:39,580 --> 00:57:40,580
No, I have no idea.
956
00:57:40,850 --> 00:57:44,380
Girls always talk about how attractive he is. You must know him.
957
00:57:44,850 --> 00:57:47,180
That guy. You know. That...
958
00:57:47,180 --> 00:57:48,180
Are you looking for me?
959
00:57:50,710 --> 00:57:53,250
A tall guy with a pointy chin...
960
00:57:53,580 --> 00:57:55,150
who always rides his bike.
961
00:57:57,280 --> 00:57:58,280
It's me, isn't it?
962
00:58:01,110 --> 00:58:02,150
Well...
963
00:58:03,080 --> 00:58:04,080
Here.
964
00:58:05,110 --> 00:58:07,010
I'm sorry that I jumped to conclusions like that.
965
00:58:07,010 --> 00:58:10,280
I washed this for you because I felt bad.
966
00:58:18,250 --> 00:58:19,310
Why did you wash this?
967
00:58:19,950 --> 00:58:21,550
Who told you that you can wash it?
968
00:58:22,750 --> 00:58:23,750
Hey.
969
00:58:24,380 --> 00:58:26,080
Is washing it for you that much of a horrible thing to do?
970
00:58:26,580 --> 00:58:28,110
I felt bad,
971
00:58:28,110 --> 00:58:31,780
so I came to give it to you even though I'm late for my training.
972
00:58:32,250 --> 00:58:34,780
Gosh, why are you trying to pick a fight with me?
973
00:58:35,250 --> 00:58:36,450
I'm speechless.
974
00:58:39,510 --> 00:58:40,950
Give it back. I'll soil it again for you.
975
00:58:40,950 --> 00:58:42,680
- Give it to me.
- Let it go.
976
00:58:42,680 --> 00:58:44,910
- Come on. I'll make it dirty again.
- I said let it go!
977
00:58:53,080 --> 00:58:54,080
My gosh.
978
00:58:58,650 --> 00:59:00,210
Gosh, no!
979
00:59:00,234 --> 00:59:10,234
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by VIU
980
01:00:11,850 --> 01:00:12,910
(THANKS TO YOON JIN HEE, JOTA, AND LEE SU JI.)
981
01:00:20,210 --> 01:00:22,380
(WEIGHTLIFTING FAIRY KIM BOK JOO)
982
01:00:22,380 --> 01:00:25,210
- Why are you being so mean?
- It's so fun.
983
01:00:25,210 --> 01:00:28,110
- Hey. Give me a high-five.
- You punk.
984
01:00:28,110 --> 01:00:30,980
- I guess we have a special bond.
- Doctor.
985
01:00:31,310 --> 01:00:33,580
- I came here because I missed you.
- It's been a long time.
986
01:00:33,810 --> 01:00:36,280
Wait. Have we met before?
987
01:00:36,280 --> 01:00:37,810
Good luck with the training.
988
01:00:37,950 --> 01:00:39,880
You say you don't, but you like him a bit, right?
989
01:00:40,150 --> 01:00:42,380
It was good to see you. I'll see you around.
70811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.