All language subtitles for Weightlifting.Fairy.Kim.Bok.Joo.E01.161116.1080p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,219 --> 00:00:12,219 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 2 00:00:13,220 --> 00:00:14,490 - Good. - All right. 3 00:00:32,080 --> 00:00:33,510 People ask me... 4 00:00:35,480 --> 00:00:36,780 why I became a weightlifter. 5 00:00:39,150 --> 00:00:41,810 My dad took me to a weightlifting stadium when I was 10 years old, 6 00:00:42,180 --> 00:00:44,750 and I strangely liked the metallic smell of... 7 00:00:44,750 --> 00:00:45,950 the barbell. 8 00:00:47,310 --> 00:00:48,380 That's when I decided... 9 00:00:50,410 --> 00:00:51,510 to become a weightlifter. 10 00:00:54,350 --> 00:00:55,880 Kim Bok Joo from Haneol Sport University... 11 00:00:55,880 --> 00:00:58,680 will now make the 3rd attempt to lift 115kg in the clean-and-jerk. 12 00:00:58,680 --> 00:01:00,010 (KIM BOK JOO) 13 00:01:00,010 --> 00:01:01,310 (HANEOL SPORT UNIVERSITY) 14 00:01:01,310 --> 00:01:03,350 As a young player who made history, 15 00:01:06,410 --> 00:01:08,050 I grew up with weightlifting. 16 00:01:10,410 --> 00:01:12,710 I lifted and threw the barbell thousands of times, 17 00:01:14,650 --> 00:01:16,950 and I cut out calluses on my hands hundreds of times. 18 00:01:20,180 --> 00:01:22,080 I shed thousands liters of sweat... 19 00:01:23,250 --> 00:01:24,280 and tears. 20 00:01:26,450 --> 00:01:27,510 And... 21 00:01:28,680 --> 00:01:30,780 I'm about to go on stage. 22 00:01:34,880 --> 00:01:38,250 The third attempt of Kim Bok Joo of Haneol Sport University. 23 00:01:39,010 --> 00:01:41,580 - Tell us about it. - I told you already. 24 00:01:41,580 --> 00:01:44,310 - What is it? - Come on. 25 00:01:44,310 --> 00:01:46,410 Here is your chicken. 26 00:01:46,410 --> 00:01:48,480 Why can't you tell us? 27 00:01:48,480 --> 00:01:49,580 Can we switch the channel? 28 00:01:49,580 --> 00:01:51,280 Please don't mind me and enjoy the food. 29 00:01:51,280 --> 00:01:53,510 - Don't mind him. - Gosh. 30 00:02:41,710 --> 00:02:43,780 Oh my goodness! 31 00:02:43,880 --> 00:02:45,580 She won a gold medal! 32 00:02:45,580 --> 00:02:48,510 Dae Ho! She won a gold medal! 33 00:02:48,510 --> 00:02:49,580 Yes! 34 00:02:51,550 --> 00:02:53,980 She's my daughter. 35 00:02:54,280 --> 00:02:55,880 - She's my niece. - She's my daughter. 36 00:03:03,880 --> 00:03:05,350 Thank you. 37 00:03:10,680 --> 00:03:12,550 Great work. I'll see you at the Taereung National Training Center. 38 00:03:13,010 --> 00:03:15,380 You're my role model. I'll work harder. 39 00:03:15,680 --> 00:03:17,750 - Congratulations. - Thank you. 40 00:03:22,650 --> 00:03:25,180 I'm Kim Bok Joo, a beautiful 21-year-old... 41 00:03:25,850 --> 00:03:27,910 and the history of weightlifting. 42 00:03:34,810 --> 00:03:36,510 We're in the Olympia Swimming Stadium, 43 00:03:36,510 --> 00:03:38,980 where the 35th Presidential Cup National Swimming Competition... 44 00:03:38,980 --> 00:03:40,780 is taking place. 45 00:03:40,780 --> 00:03:42,580 Group D is having... 46 00:03:42,580 --> 00:03:45,580 the preliminary round of Men's 200m right now. 47 00:03:46,150 --> 00:03:47,210 Take your mark. 48 00:03:54,810 --> 00:03:56,950 In the fifth lane, 49 00:03:56,950 --> 00:03:59,880 we have Jeong Joon Hyung from Haneol Sport University. 50 00:04:00,180 --> 00:04:02,510 He's going at an amazing speed. 51 00:04:02,650 --> 00:04:04,180 Could you tell us more about him? 52 00:04:04,180 --> 00:04:06,580 He has great records in practice games. 53 00:04:06,580 --> 00:04:08,080 He's a rising star. 54 00:04:08,080 --> 00:04:10,350 Unfortunately, in the previous competition, he was... 55 00:04:10,350 --> 00:04:12,450 - disqualified for a false start. - As we speak, 56 00:04:12,450 --> 00:04:14,280 Jeong Joon Hyung came in first... 57 00:04:14,280 --> 00:04:16,350 in the preliminary round of Group D. 58 00:04:16,350 --> 00:04:18,480 Let's look at his record. 59 00:04:18,480 --> 00:04:21,880 He was 0.15 second faster than Choi Tae Hoon of Group A, 60 00:04:22,280 --> 00:04:24,280 who has the fastest record in Korea. 61 00:04:26,980 --> 00:04:29,780 (EPISODE 1, WHAT DO WE DO ABOUT THE PEOPLE WE HATE?) 62 00:04:33,010 --> 00:04:43,480 - Let's go, weightlifters. - Let's go, weightlifters. 63 00:04:43,480 --> 00:04:45,480 - Go, weightlifters. - Let's go! 64 00:04:45,480 --> 00:04:48,380 Come on. Weightlifters, 65 00:04:48,380 --> 00:04:49,650 - let's go! - Let's go! 66 00:04:50,480 --> 00:04:52,450 - Go, weightlifters. - Let's go! 67 00:04:52,650 --> 00:04:54,280 - Go, weightlifters. - Let's go! 68 00:04:54,310 --> 00:04:56,310 - Go, weightlifters! - Let's go! 69 00:04:56,580 --> 00:04:57,650 Go, go! 70 00:04:58,280 --> 00:05:00,250 Watch your knees. Good. 71 00:05:02,550 --> 00:05:03,580 Coach, take a look at Bok Joo. 72 00:05:04,650 --> 00:05:07,650 Bok Joo. That's right. Okay. 73 00:05:08,150 --> 00:05:10,220 Keep it up. Look up. 74 00:05:10,750 --> 00:05:11,750 That's right. 75 00:05:11,750 --> 00:05:13,720 You should endure it. 76 00:05:14,250 --> 00:05:16,650 Your leg at the back was shaking. 77 00:05:17,510 --> 00:05:18,950 Maybe you don't have enough muscles. 78 00:05:19,380 --> 00:05:20,880 You should do some extra workout. 79 00:05:21,280 --> 00:05:23,720 Don't slack off and work out more. 80 00:05:25,650 --> 00:05:27,480 That's it for the morning training. 81 00:05:27,850 --> 00:05:28,910 Gather up. 82 00:05:28,910 --> 00:05:31,780 - Gather up. - Gather up. 83 00:05:34,880 --> 00:05:36,610 Yes. Good work. 84 00:05:37,410 --> 00:05:39,580 As your professor, there's something I want to ask of you. 85 00:05:41,910 --> 00:05:43,150 You see, 86 00:05:43,150 --> 00:05:45,610 how you finish is as important as how you start. 87 00:05:46,250 --> 00:05:47,980 When I was a player like you, 88 00:05:48,180 --> 00:05:51,150 I always turned on and off the lights at the gym. 89 00:05:51,150 --> 00:05:53,310 Why? Was I a bad player? 90 00:05:53,610 --> 00:05:54,680 Of course not. 91 00:05:55,180 --> 00:05:57,410 Personality is as important as the talent, and... 92 00:05:57,410 --> 00:05:59,950 In short, don't forget to turn off the lights. Do you understand? 93 00:05:59,950 --> 00:06:01,950 - Yes, Ma'am! - Attention, bow. 94 00:06:01,950 --> 00:06:03,750 - Thank you. - Thank you. 95 00:06:03,750 --> 00:06:06,050 Dismiss! 96 00:06:06,250 --> 00:06:08,250 - Shall we? - I'll see you later. 97 00:06:08,250 --> 00:06:09,250 Okay. 98 00:06:09,810 --> 00:06:12,810 Seon Ok. What's today's lunch? 99 00:06:12,810 --> 00:06:15,580 Stir-fried pork, bean sprout soup, beans, anchovies, and yogurt. 100 00:06:15,580 --> 00:06:17,850 Wow, stir-fried pork? 101 00:06:17,850 --> 00:06:20,280 - Awesome. - Awesome. Let's have three plates. 102 00:06:20,280 --> 00:06:21,810 - Awesome. - Awesome. 103 00:06:21,810 --> 00:06:24,580 Let's eat three plates each. 104 00:06:24,810 --> 00:06:26,350 Wait. Stop. 105 00:06:28,010 --> 00:06:31,310 There's an event at the assembly hall today. 106 00:06:31,310 --> 00:06:33,480 - Again? - Again? 107 00:06:34,110 --> 00:06:35,180 My gosh. 108 00:06:35,910 --> 00:06:39,210 Why do we have to do this every time there's an event? We're not slaves. 109 00:06:39,410 --> 00:06:41,910 We're not the only strong ones. 110 00:06:41,910 --> 00:06:43,980 Girls who play judo, shot put, 111 00:06:43,980 --> 00:06:46,480 and rowing have huge thighs. 112 00:06:46,550 --> 00:06:49,880 They all won so many gold medals in the previous national games. 113 00:06:50,710 --> 00:06:52,080 - Let's work harder. - Okay. 114 00:06:56,850 --> 00:07:00,950 (MEN'S 200M FREESTYLE) 115 00:07:02,974 --> 00:07:14,974 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 116 00:07:15,850 --> 00:07:17,810 - The final games have begun. - Darn it. 117 00:07:18,580 --> 00:07:22,380 I can't wait to see the match between him and Choi Tae Hoon. 118 00:07:25,580 --> 00:07:27,650 - Let's go! - You can do it! 119 00:07:28,150 --> 00:07:30,680 The players are coming in right now. 120 00:07:30,680 --> 00:07:32,210 Based on the preliminary round records, 121 00:07:32,210 --> 00:07:35,210 Jeong Joon Hyung is in the fourth lane. 122 00:07:35,410 --> 00:07:37,680 In the fifth lane to his left, 123 00:07:37,680 --> 00:07:39,580 we have Choi Tae Hoon. 124 00:07:39,580 --> 00:07:42,780 That's right. It's only the records of preliminary round, 125 00:07:42,780 --> 00:07:44,680 but it'd still get on... 126 00:07:44,680 --> 00:07:47,280 Tae Hoon's nerves. The final game is looking out... 127 00:07:47,280 --> 00:07:48,580 - to be very interesting. - Yes. 128 00:07:50,380 --> 00:07:52,550 Now, all players are... 129 00:07:52,550 --> 00:07:54,310 getting ready. 130 00:07:54,780 --> 00:07:56,480 Men's 200m. 131 00:08:11,510 --> 00:08:12,550 Take your mark. 132 00:08:29,380 --> 00:08:32,610 Jeong Joon Hyung in the fourth lane made a false start. 133 00:08:33,280 --> 00:08:36,050 Does this mean he is disqualified again? 134 00:08:36,350 --> 00:08:39,280 That's right. He'll be disqualified. 135 00:08:39,280 --> 00:08:42,250 False start came back to haunt him again. 136 00:08:42,820 --> 00:08:44,480 It's a shame. 137 00:08:45,950 --> 00:08:47,110 Gosh. 138 00:08:59,950 --> 00:09:01,150 Mr. Jeong. 139 00:09:02,110 --> 00:09:03,750 You know who I am, right? I'm Choi Tae Hoon. 140 00:09:04,480 --> 00:09:07,280 I'm his coach. Can we talk? 141 00:09:08,010 --> 00:09:10,250 You already are talking. 142 00:09:12,080 --> 00:09:13,320 We have a favor to ask. 143 00:09:13,950 --> 00:09:16,510 Can you be Tae Hoon's private training partner? 144 00:09:18,050 --> 00:09:19,650 A private training partner? 145 00:09:19,980 --> 00:09:22,980 Tae Hoon doesn't like training in Taereung. 146 00:09:23,450 --> 00:09:25,250 I think he needs some private training. 147 00:09:26,580 --> 00:09:29,410 It's more fun to train with someone with similar records. 148 00:09:30,480 --> 00:09:31,780 We'll be able to motivate each other. 149 00:09:32,250 --> 00:09:33,750 It'll be a win-win situation. 150 00:09:38,480 --> 00:09:39,820 It's my honor. 151 00:09:40,250 --> 00:09:43,820 A nobody like me rarely gets to train with a world star like you. 152 00:09:44,950 --> 00:09:46,010 But... 153 00:09:46,580 --> 00:09:50,010 I have difficulty waking up early. We can't train in the morning. 154 00:09:51,050 --> 00:09:52,780 I have to take all weekends off. 155 00:09:52,880 --> 00:09:55,710 I'm sensitive to change, so I'd like us to train at my school. 156 00:09:57,510 --> 00:09:58,880 Can you meet my requests? 157 00:10:02,320 --> 00:10:03,350 You can't, right? 158 00:10:04,580 --> 00:10:05,750 I knew you couldn't. 159 00:10:16,350 --> 00:10:17,410 It's so heavy. 160 00:10:18,750 --> 00:10:21,650 - Gosh, I hate these chairs. - This is annoying. 161 00:10:22,080 --> 00:10:23,480 - It's driving me crazy. - It's so heavy. 162 00:10:23,480 --> 00:10:24,510 It's too much. 163 00:10:24,820 --> 00:10:27,410 Why do we have to do this? 164 00:10:27,410 --> 00:10:28,410 Gosh. 165 00:10:29,280 --> 00:10:30,350 Move. 166 00:10:34,010 --> 00:10:35,850 - My hands hurt. - We have to arrange them now. 167 00:10:35,950 --> 00:10:36,950 Move. 168 00:10:36,950 --> 00:10:39,680 Hey, gymnasts. Please get out of our way. 169 00:10:42,450 --> 00:10:44,280 Are you deaf? 170 00:10:44,280 --> 00:10:46,580 We have to arrange the chairs. Get out of our way. 171 00:10:51,850 --> 00:10:53,910 - Guys. - Hey. 172 00:10:54,680 --> 00:10:55,680 Weightlifters. 173 00:10:55,910 --> 00:10:58,350 Don't distract them from their training. 174 00:10:58,780 --> 00:11:00,050 Start over there. 175 00:11:02,280 --> 00:11:04,280 - All right. - You look tired. 176 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 Would it be fun? 177 00:11:05,580 --> 00:11:08,110 I feel so sorry for them. 178 00:11:08,450 --> 00:11:11,780 - How dare they bother us? - I know. Keep moving chairs. 179 00:11:12,180 --> 00:11:13,680 They're laughing at us. 180 00:11:13,780 --> 00:11:16,810 Those sly gymnasts. 181 00:11:16,880 --> 00:11:20,150 They're so tiny. They're not worth our energy. 182 00:11:22,110 --> 00:11:23,750 I knew it. That serves you right. 183 00:11:23,910 --> 00:11:25,580 You deserved that. 184 00:11:26,010 --> 00:11:27,280 How dare you bother us? 185 00:11:27,280 --> 00:11:30,150 - I know. - We're gymnasts. 186 00:11:30,150 --> 00:11:32,310 I'm sorry. Can you pass me the ball? 187 00:11:33,410 --> 00:11:34,410 That was so funny. 188 00:11:36,750 --> 00:11:38,580 Gosh. 189 00:12:00,210 --> 00:12:01,750 I'm sorry. 190 00:12:01,750 --> 00:12:03,480 I failed to control my movement. 191 00:12:09,210 --> 00:12:10,880 This is the last one. 192 00:12:14,780 --> 00:12:16,050 I'm so tired. 193 00:12:23,080 --> 00:12:24,510 Are you okay? 194 00:12:24,510 --> 00:12:25,510 Are you all right? 195 00:12:28,710 --> 00:12:30,010 Can you get up? 196 00:12:30,080 --> 00:12:31,480 Look at that. 197 00:12:33,150 --> 00:12:34,150 Those witches. 198 00:12:35,810 --> 00:12:36,980 Look at her. 199 00:12:36,980 --> 00:12:38,410 - That was hilarious. - I thought it was a tsunami. 200 00:12:38,410 --> 00:12:40,750 - Try getting up. - Get up. 201 00:12:56,010 --> 00:12:57,150 (HANEOL SPORT UNIVERSITY) 202 00:13:05,280 --> 00:13:07,710 We just ate, but I'm hungry again. 203 00:13:08,080 --> 00:13:11,050 - It's time for some sausages. - Why do you have so many? 204 00:13:11,280 --> 00:13:12,350 Give me one. 205 00:13:13,380 --> 00:13:15,250 Cheer up, Bok Joo. 206 00:13:15,510 --> 00:13:18,950 - It's just like stepping on waste. - That'd be much better. 207 00:13:19,650 --> 00:13:20,850 That was so embarrassing. 208 00:13:22,050 --> 00:13:24,850 Should I drop out? Should I kill myself? 209 00:13:24,850 --> 00:13:27,280 - Gosh. - It's okay. 210 00:13:27,280 --> 00:13:30,080 They'll talk about it for a couple of days and forget about it. 211 00:13:33,480 --> 00:13:34,580 I don't do this often. 212 00:13:34,950 --> 00:13:37,210 Have a sausage... 213 00:13:37,210 --> 00:13:38,980 and cheer up. 214 00:13:39,080 --> 00:13:41,310 Cheer up. She's trying so hard. 215 00:13:46,580 --> 00:13:48,650 - Weightlifting Fairy Kim Bok Joo. - Weightlifting Fairy Kim Bok Joo. 216 00:13:48,650 --> 00:13:50,480 - You're so pretty, Bok Joo. - You're so pretty, Bok Joo. 217 00:13:50,950 --> 00:13:51,950 Stop it. 218 00:13:51,980 --> 00:13:53,050 Do you want some sausages? 219 00:13:54,010 --> 00:13:56,810 If you insist, should I try some? 220 00:13:56,810 --> 00:13:57,980 - Of course. - Yes! 221 00:14:03,850 --> 00:14:06,010 You have so many. You're obsessed with sausages. 222 00:14:06,250 --> 00:14:07,780 I love them. 223 00:14:09,380 --> 00:14:10,410 How many do you have? 224 00:14:15,980 --> 00:14:17,510 Gosh. Bok Joo. 225 00:14:18,150 --> 00:14:19,580 - Are you okay? - Are you all right? 226 00:14:19,580 --> 00:14:20,650 Are you okay? 227 00:14:21,050 --> 00:14:22,080 Gosh! 228 00:14:28,580 --> 00:14:30,350 I thought her finger got cut off. 229 00:14:37,950 --> 00:14:38,980 Are you okay? 230 00:14:39,680 --> 00:14:41,210 I'm okay, 231 00:14:41,480 --> 00:14:43,850 but my sausage died. 232 00:14:44,510 --> 00:14:47,810 You should have slowed down and kept your eyes forward. 233 00:14:48,080 --> 00:14:50,980 Do you want me to express my condolences or something? 234 00:14:51,280 --> 00:14:52,510 What did you just say? 235 00:14:54,580 --> 00:14:55,580 By the way, 236 00:14:56,150 --> 00:14:58,810 have we met before? You look familiar. 237 00:14:59,850 --> 00:15:00,880 Sorry? 238 00:15:01,780 --> 00:15:04,150 I'm sure we've met before. 239 00:15:09,250 --> 00:15:12,180 She's been in newspaper many times. 240 00:15:12,180 --> 00:15:14,080 It's on the school bulletin boards, too. 241 00:15:17,780 --> 00:15:20,210 Anyway, I'm sorry for your loss. 242 00:15:20,380 --> 00:15:21,980 Please excuse me now. 243 00:15:23,580 --> 00:15:24,680 Wait. 244 00:15:25,510 --> 00:15:27,680 This might sound random, 245 00:15:28,980 --> 00:15:32,010 but do you like Messi, by any chance? 246 00:15:34,250 --> 00:15:35,310 Sorry? 247 00:15:35,550 --> 00:15:38,050 It's nothing. I guess it was too random. 248 00:15:38,280 --> 00:15:39,310 Well, 249 00:15:40,110 --> 00:15:41,450 bye. 250 00:15:42,080 --> 00:15:43,180 Go now. 251 00:15:45,710 --> 00:15:47,580 Go ahead. 252 00:15:48,380 --> 00:15:50,580 Be careful. Go. 253 00:15:51,810 --> 00:15:54,550 He sounded so rude. 254 00:15:54,580 --> 00:15:56,250 I should have made him pay for my sausage. 255 00:15:56,250 --> 00:15:58,750 I think he's hot. 256 00:15:58,850 --> 00:16:02,310 He's famous as a handsome swimmer. 257 00:16:02,310 --> 00:16:05,150 No way. He looks completely ordinary. 258 00:16:05,380 --> 00:16:07,050 He doesn't look any special. 259 00:16:07,110 --> 00:16:09,710 Nan Hee, what were you saying about Messi? 260 00:16:09,710 --> 00:16:12,410 Do you like Messi, by any chance? 261 00:16:12,550 --> 00:16:14,210 It's a good tip. 262 00:16:14,310 --> 00:16:18,110 Guys are attracted to girls who share the same interests as they. 263 00:16:18,150 --> 00:16:21,010 Guys love sports, 264 00:16:21,010 --> 00:16:22,880 especially soccer. 265 00:16:23,350 --> 00:16:25,380 If a girl likes Messi, 266 00:16:25,380 --> 00:16:28,780 guys want to have a drink with her. 267 00:16:30,050 --> 00:16:31,950 That makes sense. Isn't that convincing? 268 00:16:32,880 --> 00:16:34,680 You say such meaningless words in such a serious way. 269 00:16:35,380 --> 00:16:36,710 Don't react. That's all meaningless. 270 00:16:37,210 --> 00:16:38,780 Gosh, what? 271 00:16:39,010 --> 00:16:41,810 Do you like Messi? 272 00:16:44,050 --> 00:16:45,910 What a terrible day! 273 00:16:47,010 --> 00:16:48,010 Wait. 274 00:16:48,750 --> 00:16:50,210 Did he drop it? 275 00:16:55,350 --> 00:16:56,580 He has such a weird taste. 276 00:16:57,210 --> 00:16:58,780 Is he a pervert? 277 00:17:00,550 --> 00:17:02,010 Were you nervous about the competition? 278 00:17:02,980 --> 00:17:04,580 Your thighs are so stiff. 279 00:17:05,050 --> 00:17:06,110 That's not it. 280 00:17:06,710 --> 00:17:08,410 I was startled at a sausage. 281 00:17:08,710 --> 00:17:09,780 A sausage? 282 00:17:10,020 --> 00:17:11,150 It's nothing. 283 00:17:14,480 --> 00:17:16,810 You're enjoying it, aren't you? 284 00:17:18,480 --> 00:17:19,520 Hey. 285 00:17:19,520 --> 00:17:20,550 I'm sorry, 286 00:17:20,550 --> 00:17:22,310 but I don't feel anything. 287 00:17:22,480 --> 00:17:23,580 That can't be true. 288 00:17:23,880 --> 00:17:26,910 Don't thighs like this make your heart flutter? 289 00:17:28,380 --> 00:17:30,210 I wish someone could make my heart flutter. 290 00:17:31,580 --> 00:17:32,580 It's done. 291 00:17:33,110 --> 00:17:35,580 Be careful today. Massage them before you go to bed. 292 00:17:35,580 --> 00:17:36,580 Okay. 293 00:17:36,910 --> 00:17:37,950 Thank you. 294 00:17:48,680 --> 00:17:49,750 Wait. 295 00:17:52,750 --> 00:17:54,050 Are you looking for something? 296 00:17:55,410 --> 00:17:56,450 It's nothing. 297 00:18:02,280 --> 00:18:04,020 Who else would know? 298 00:18:04,080 --> 00:18:07,080 We gave you back all the laundry. 299 00:18:07,080 --> 00:18:09,310 I ordered them from Canada. 300 00:18:09,450 --> 00:18:10,520 Could it be... 301 00:18:11,150 --> 00:18:13,250 those lumps? 302 00:18:13,650 --> 00:18:15,280 - What do you mean? - Those weightlifters. 303 00:18:15,520 --> 00:18:18,350 Theirs break so easily, so they often use ours. 304 00:18:18,710 --> 00:18:21,210 Our laundry once ended up in theirs. 305 00:18:21,380 --> 00:18:22,880 - It might be... - Hey, weightlifters. 306 00:18:23,750 --> 00:18:24,780 Yes? 307 00:18:25,280 --> 00:18:26,350 Come here. 308 00:18:29,580 --> 00:18:30,650 You're freshmen, right? 309 00:18:31,250 --> 00:18:32,280 - Yes. - Yes. 310 00:18:36,580 --> 00:18:39,150 Have you seen my tights? 311 00:18:40,310 --> 00:18:42,980 Didn't it get mixed into your laundry? 312 00:18:43,080 --> 00:18:44,110 No. 313 00:18:45,410 --> 00:18:46,450 How can I trust you? 314 00:18:46,850 --> 00:18:48,950 Hey, what are you doing to them? 315 00:18:48,950 --> 00:18:50,580 - Bok Joo! - Bok Joo! 316 00:18:52,250 --> 00:18:55,280 - What's going on? - Her tights went missing, 317 00:18:55,580 --> 00:18:57,050 and she's assuming that we took it. 318 00:18:57,380 --> 00:18:59,680 We really don't use their washing machine... 319 00:18:59,680 --> 00:19:01,550 because they've lashed out at us about it. 320 00:19:02,380 --> 00:19:03,410 Did you actually accuse them? 321 00:19:04,880 --> 00:19:06,950 - Yes, I did. - Do you have proof? 322 00:19:06,950 --> 00:19:08,050 It's not like I made it up. 323 00:19:08,250 --> 00:19:10,350 Do you have evidence to prove that these girls took it? 324 00:19:10,450 --> 00:19:13,080 I don't have evidence, but they have history. 325 00:19:13,450 --> 00:19:15,850 How many times did you girls sneak in and use our washing machine? 326 00:19:16,050 --> 00:19:18,750 That's not enough to put anyone behind bars. You need evidence. 327 00:19:19,250 --> 00:19:21,580 This is precisely why our society never improves. 328 00:19:21,580 --> 00:19:24,480 Everything prevents ex-convicts from starting afresh with confidence. 329 00:19:26,450 --> 00:19:28,480 Don't you dare bother my girls. 330 00:19:29,020 --> 00:19:30,050 Got it? 331 00:19:32,850 --> 00:19:33,910 Let's go. 332 00:19:35,980 --> 00:19:38,410 - Bok Joo, you're the best! - Bok Joo, I admire you. 333 00:19:38,410 --> 00:19:39,410 You girls didn't even sync. 334 00:19:47,050 --> 00:19:49,350 - Cheers! - Cheers! 335 00:19:53,850 --> 00:19:54,910 Hey, the fried chicken is here. 336 00:19:54,910 --> 00:19:57,910 - Sweet. - I'm so excited. 337 00:20:00,910 --> 00:20:02,110 - Hey. - Yes? 338 00:20:02,110 --> 00:20:04,410 How can they accuse our girls of stealing their laundry? 339 00:20:04,410 --> 00:20:08,020 Look at this. They were glaring at us like this. 340 00:20:08,020 --> 00:20:11,450 What is wrong with those skinny girls? They give us so much trouble. 341 00:20:11,450 --> 00:20:13,980 Our unfavorable memories with them go back a long time, you know. 342 00:20:15,710 --> 00:20:17,350 You girls did an amazing work. 343 00:20:17,350 --> 00:20:19,250 Keep up the great work. 344 00:20:19,250 --> 00:20:20,310 - Okay! - Okay! 345 00:20:21,480 --> 00:20:22,520 Good job. 346 00:20:22,520 --> 00:20:25,180 The space the gymnastics department is using as their practice room... 347 00:20:25,380 --> 00:20:27,180 used to be a weightlifting room. 348 00:20:28,080 --> 00:20:29,210 Was it during the Asian Games? 349 00:20:29,520 --> 00:20:32,810 They got a gold medal and took over our space. Our seniors were so mad. 350 00:20:32,834 --> 00:20:44,834 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 351 00:20:45,750 --> 00:20:48,520 - We love you! - Thank you. 352 00:20:48,520 --> 00:20:49,810 Is that a dog or a bear on your uniform? 353 00:20:49,810 --> 00:20:51,780 It looks like it was drawn. 354 00:20:51,780 --> 00:20:52,910 What's more? 355 00:20:53,110 --> 00:20:56,080 At every track meet, guys compare us to them and humiliate us. 356 00:20:57,210 --> 00:20:58,550 Do you girls remember last year? 357 00:20:59,050 --> 00:21:01,410 That's nothing compared to Day of Goo Seul. 358 00:21:01,410 --> 00:21:03,210 Right, Day of Goo Seul! 359 00:21:03,950 --> 00:21:07,350 My goodness. Joo Sang. Joo Sang, can you hear me? 360 00:21:07,650 --> 00:21:10,210 I can quit weightlifting and say goodbye to resin if you want. 361 00:21:10,210 --> 00:21:12,020 I can wear makeup, too. 362 00:21:12,380 --> 00:21:14,580 What is the problem, Joo Sang? 363 00:21:14,710 --> 00:21:17,180 Is this what you don't like about me? Or is this the problem? 364 00:21:17,180 --> 00:21:20,050 - Goo Seul, stop it. - Why are you being like this? 365 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 Why are you... 366 00:21:23,250 --> 00:21:25,210 There she is. It's you, isn't it? This girl is the one. 367 00:21:25,210 --> 00:21:27,180 - Goo Seul, please! - You witch. 368 00:21:27,180 --> 00:21:30,450 You wagged your tail like a vixen and seduced him! 369 00:21:36,380 --> 00:21:39,580 Lifting you up and down is a piece of cake. 370 00:21:40,210 --> 00:21:41,210 - You witch! - That's enough. 371 00:21:41,880 --> 00:21:43,950 Goo Seul spent an entire year... 372 00:21:43,950 --> 00:21:46,080 on coaxing that guy from track and field to go out with her, 373 00:21:46,080 --> 00:21:48,550 and that girl in gymnastics snatched him from her. 374 00:21:48,550 --> 00:21:50,650 Goo Seul ended up getting kicked out of the residence after that. 375 00:21:50,780 --> 00:21:53,510 Ever since that happened, her performance has been bad, too. 376 00:21:53,510 --> 00:21:55,880 I know. Everyone had high hopes for her before that incident. 377 00:21:55,980 --> 00:21:58,850 Anyhow, those girls irk me so much. 378 00:22:01,910 --> 00:22:04,410 - Bok Joo, we ate all the chicken. - What? Oh, okay. 379 00:22:05,680 --> 00:22:08,480 - Gosh, you're the best! - Nice! 380 00:22:09,950 --> 00:22:12,280 - Ouch, it's hot. - This is the fourth chicken. 381 00:22:12,280 --> 00:22:13,710 - It's the 3rd one! - It's the 3rd one! 382 00:22:14,680 --> 00:22:16,910 I'm sorry. I sincerely apologize. 383 00:22:17,380 --> 00:22:20,580 Go ahead and stuff your faces with it, you fools. 384 00:22:20,580 --> 00:22:22,250 - Why did you hit us on the head? - That was mean! 385 00:22:22,250 --> 00:22:25,510 - Then pay for it at least! - You'll kill our brain cells! 386 00:22:25,580 --> 00:22:26,680 Are you collecting chicken bones or what? 387 00:22:29,180 --> 00:22:30,980 Hey, we only have 10 minutes left. Eat quickly! 388 00:22:30,980 --> 00:22:33,010 - Hurry up. - Oh, my goodness. 389 00:22:39,410 --> 00:22:41,850 - Hey, why are you girls here? - Hello. 390 00:22:41,850 --> 00:22:43,850 - Good night. - Okay. You, too. 391 00:22:44,380 --> 00:22:46,980 Make him do the deliveries, Dad. I'll go to the hospital... 392 00:22:47,310 --> 00:22:50,110 What is that? You found it on the street, didn't you? 393 00:22:50,850 --> 00:22:53,910 Well... Someone threw out this rice cooker, but it looks totally fine. 394 00:22:53,910 --> 00:22:55,210 It's clean inside, too. 395 00:22:55,210 --> 00:22:57,550 It probably doesn't work. What are you going to use it for? 396 00:22:57,780 --> 00:22:59,410 I can certainly find uses for this. 397 00:22:59,410 --> 00:23:01,450 I can put chicken in here when I do deliveries to keep it warm. 398 00:23:02,080 --> 00:23:03,950 Also, what is that thing called? That... 399 00:23:04,280 --> 00:23:07,150 You know that you're not making much sense now, right? 400 00:23:08,380 --> 00:23:10,180 Shut it. Just go back to your residence already. 401 00:23:10,580 --> 00:23:13,250 Stop eating so much chicken. I don't want to talk to you, so just go. 402 00:23:13,250 --> 00:23:14,280 And don't come back tomorrow. 403 00:23:14,280 --> 00:23:16,810 What are you talking about? I'll see you at the hospital tomorrow. Bye! 404 00:23:17,310 --> 00:23:18,650 - Come on! - Hurry up! 405 00:23:18,650 --> 00:23:21,150 Hey, be careful! You might trip! 406 00:23:22,310 --> 00:23:25,180 Goodness! My cute daughter. 407 00:23:27,280 --> 00:23:30,650 - Don't run. Just go like this. - Just hurry up already. 408 00:23:31,050 --> 00:23:32,950 - Oh, boy. - Let's do our laundry. 409 00:23:33,550 --> 00:23:36,580 It's time to do our laundry. Gosh, it reeks of sweat. 410 00:23:40,180 --> 00:23:41,550 - What's the matter? - What? 411 00:23:42,280 --> 00:23:44,050 Well, I feel like I just saw something. 412 00:23:44,310 --> 00:23:46,210 What are you talking about? I don't see anything. 413 00:23:46,780 --> 00:23:47,810 Was I mistaken? 414 00:23:49,010 --> 00:23:50,380 Let's go. 415 00:24:02,480 --> 00:24:04,150 We'll start the evening roll call. 416 00:24:04,750 --> 00:24:07,710 - All student leaders to the office. - Have you seen my handkerchief? 417 00:24:07,810 --> 00:24:10,310 What are you talking about randomly? Just organize your stuff. 418 00:24:10,550 --> 00:24:12,780 Tidy up, please. Ki Seok will be here soon. 419 00:24:13,010 --> 00:24:16,010 Gosh, where did it go? Did I leave it at home? 420 00:24:19,950 --> 00:24:22,450 Hey, hurry up. He's in the room right next to ours. 421 00:24:38,780 --> 00:24:39,910 You guys are in charge of the stairs, right? 422 00:24:41,010 --> 00:24:42,080 Did you mop the stairs? 423 00:24:43,580 --> 00:24:45,050 We did, of course. 424 00:24:46,450 --> 00:24:49,110 You left in the middle of the match. 425 00:24:50,080 --> 00:24:51,350 I wasn't feeling well. 426 00:24:51,450 --> 00:24:53,210 Being disqualified is nothing to be proud of. 427 00:24:54,350 --> 00:24:56,650 - I let our coach know. - Right. 428 00:24:57,080 --> 00:24:59,550 You don't care about things like comradeship and teamwork. 429 00:25:00,210 --> 00:25:01,280 You only care about yourself. 430 00:25:03,180 --> 00:25:04,580 I guess I'm at fault. 431 00:25:05,680 --> 00:25:06,680 You guess? 432 00:25:07,850 --> 00:25:09,310 You prick... 433 00:25:10,010 --> 00:25:12,180 Ki Seok, what are you doing? Are you going to keep us up all night? 434 00:25:13,210 --> 00:25:14,450 I'm coming! 435 00:25:19,150 --> 00:25:20,180 Good night. 436 00:25:24,280 --> 00:25:25,350 Can't he close the door? 437 00:25:26,950 --> 00:25:28,110 Is he a sociopath or what? 438 00:25:28,480 --> 00:25:31,450 Why is he always out to get you? 439 00:25:31,650 --> 00:25:34,080 People either really like me or hate me, you know. 440 00:25:34,410 --> 00:25:37,950 Would you like someone who is as cheeky as me if you were my senior? 441 00:25:37,950 --> 00:25:40,780 You even understand your anti-fan. You're really something. 442 00:25:40,780 --> 00:25:43,080 Aren't I too perfect? Even my personality is perfect, right? 443 00:25:43,710 --> 00:25:45,710 Gosh, you're so very perfect. 444 00:25:45,710 --> 00:25:47,450 Is that why you got disqualified again? 445 00:25:47,550 --> 00:25:49,680 You're worse than me who came in fifth place. 446 00:25:49,680 --> 00:25:51,180 Just give up already. 447 00:25:52,380 --> 00:25:54,780 Hearing you swearing at me is actually making me feel better. 448 00:25:55,110 --> 00:25:58,710 - You jerk. I'll teach you a lesson. - Ouch, stop it. 449 00:26:01,880 --> 00:26:04,210 Hey, get up. Let's go out. 450 00:26:04,210 --> 00:26:05,450 We need to lift up our spirits. 451 00:26:05,450 --> 00:26:07,880 The roll call is done. We can't go out now, you fool. 452 00:26:09,180 --> 00:26:11,880 Hurry up. Oh, my. Look at this! 453 00:26:13,250 --> 00:26:14,980 Min Young, it's been such a long time. 454 00:26:14,980 --> 00:26:16,180 Hey, you look gorgeous today. 455 00:26:17,780 --> 00:26:19,810 Girls, I'm here! 456 00:26:19,810 --> 00:26:22,550 Hey, let's drink. Cheers! 457 00:26:28,850 --> 00:26:29,910 You're a professional swimmer, right? 458 00:26:31,050 --> 00:26:32,580 You have such broad shoulders. 459 00:26:33,710 --> 00:26:36,080 I saw your photo on Hye Jin's social media page. 460 00:26:37,250 --> 00:26:40,250 Well, can I have your number? 461 00:26:41,110 --> 00:26:42,550 My mom took my phone. 462 00:26:44,410 --> 00:26:46,480 My performance hasn't been good lately. 463 00:26:46,480 --> 00:26:48,580 She thinks it's all because of girls. 464 00:26:49,450 --> 00:26:50,510 Have a good time. 465 00:26:54,680 --> 00:26:56,950 Hey, where are you going? Hey! 466 00:27:00,910 --> 00:27:01,980 Gosh. 467 00:27:03,850 --> 00:27:06,280 Joon Hyung. You're going to eat breakfast, right? 468 00:27:06,280 --> 00:27:08,850 - I'm fixing you breakfast. - I don't want too much food, Mom. 469 00:27:17,250 --> 00:27:18,580 Where did it go? 470 00:27:20,250 --> 00:27:22,850 - Good morning. - You're up early. 471 00:27:24,910 --> 00:27:26,950 - Get in. I'll give you a ride. - It's okay. 472 00:27:27,110 --> 00:27:28,180 I'll run and get some exercise, too. 473 00:27:29,510 --> 00:27:30,750 Just get in. 474 00:27:31,250 --> 00:27:32,810 You must be exhausted from the match yesterday. 475 00:27:35,580 --> 00:27:36,580 You're just bringing it up now? 476 00:27:39,450 --> 00:27:42,780 Mom and Dad probably wanted to talk about it but didn't say a word. 477 00:27:43,150 --> 00:27:44,780 Everyone in our family loves to act cool. 478 00:27:45,050 --> 00:27:47,980 We all know how upset you must be. Bringing it up is pointless. 479 00:27:47,980 --> 00:27:50,980 Sure thing. I was so upset that I went out and partied all night. 480 00:27:51,210 --> 00:27:52,780 I'll get going since I'm so uncool. 481 00:27:53,110 --> 00:27:56,050 Let's see if your clunker can be as fast as me. 482 00:27:58,850 --> 00:28:00,350 What are you doing? Follow me with your car. 483 00:28:01,650 --> 00:28:04,310 Gosh, it looks like we've been too lax with you guys. Seon Ok. 484 00:28:04,750 --> 00:28:07,150 What are you thinking? You've put on 2kg. 485 00:28:07,150 --> 00:28:09,080 It's because I ate fried chicken last night. 486 00:28:09,280 --> 00:28:11,950 Gosh, seriously. 487 00:28:13,350 --> 00:28:16,010 - Don't laugh. - If you guys pig out like this, 488 00:28:16,010 --> 00:28:18,710 you'll regret it so much before the tournament. I told you. 489 00:28:19,080 --> 00:28:21,450 For the Atlanta Olympics, 490 00:28:21,580 --> 00:28:25,180 I had to lose 3kg because I had to change my weight class unexpectedly. 491 00:28:25,180 --> 00:28:28,450 I starved myself and got rid of every drop of water in my body... 492 00:28:28,450 --> 00:28:30,710 in order to shed the 3kg. 493 00:28:30,710 --> 00:28:33,080 Even someone who is so disciplined like me had to... 494 00:28:33,080 --> 00:28:34,450 - You guys! - My goodness. 495 00:28:34,450 --> 00:28:37,180 Try to manage your weight on a daily basis. 496 00:28:37,180 --> 00:28:38,350 And eat less meat, please. 497 00:28:38,350 --> 00:28:39,580 - Okay! - Okay! 498 00:28:40,210 --> 00:28:41,210 Professor Yoon! 499 00:28:41,810 --> 00:28:43,110 - Hello. - Hello. 500 00:28:43,110 --> 00:28:44,710 - Hello, Sir. - Hello, everyone. 501 00:28:44,950 --> 00:28:46,010 Hello. 502 00:28:46,180 --> 00:28:48,080 What brings you here? 503 00:28:48,350 --> 00:28:51,380 Someone ordered chicken, and suddenly cancelled the order. 504 00:28:51,380 --> 00:28:52,910 I thought the kids can use a snack. 505 00:28:52,910 --> 00:28:55,710 Gosh, you didn't have to do that. I'm sorry. 506 00:28:55,780 --> 00:28:58,450 What are you talking about? You're making me feel bad. 507 00:28:58,810 --> 00:29:01,080 You're the one who made Bok Joo who she is today. 508 00:29:01,580 --> 00:29:03,110 She was thinking about quitting... 509 00:29:03,550 --> 00:29:05,650 because she's tall, and she has long arms and legs. 510 00:29:05,950 --> 00:29:07,550 You encouraged her... 511 00:29:07,780 --> 00:29:09,580 and told her that all she needs is affection towards weightlifting. 512 00:29:09,950 --> 00:29:11,910 - I'm so grateful to you that... - Everyone, applaud! 513 00:29:13,580 --> 00:29:16,010 - Thank you. - Thank you. 514 00:29:16,050 --> 00:29:17,910 - Thank you. - Thank you for the food. 515 00:29:18,050 --> 00:29:19,350 - Thank you. - Thank you. 516 00:29:19,350 --> 00:29:20,950 - Thank you. - Go on and eat. 517 00:29:22,810 --> 00:29:24,810 Why did you come? I was going to go to the hospital later. 518 00:29:25,480 --> 00:29:28,280 We have to do this once in a while, you brat. 519 00:29:28,280 --> 00:29:30,310 They always make things comfortable for you. 520 00:29:31,980 --> 00:29:34,280 Professor Yoon. Go on and eat. 521 00:29:34,280 --> 00:29:35,810 I cooked very young chickens. 522 00:29:35,810 --> 00:29:38,150 - They were not even fully grown. - Thank you. 523 00:29:38,880 --> 00:29:39,880 Bok Joo. 524 00:29:40,180 --> 00:29:42,950 Since your dad is here, why don't you go to the hospital with him? 525 00:29:43,050 --> 00:29:45,680 Evening training is an individual training anyway. 526 00:29:45,880 --> 00:29:46,910 Go on. 527 00:29:47,910 --> 00:29:48,950 Thank you, Sir. 528 00:30:03,780 --> 00:30:09,580 (NEPHROLOGY DEPARTMENT) 529 00:30:19,850 --> 00:30:21,480 Chang Geol. 530 00:30:21,480 --> 00:30:23,010 I'm sorry, but I have to go out. 531 00:30:23,580 --> 00:30:26,650 Jong Ki's father died. He's my friend from the army. 532 00:30:26,810 --> 00:30:28,310 You know him, right? 533 00:30:28,750 --> 00:30:30,550 - Of course I do. - Okay. 534 00:30:33,050 --> 00:30:34,150 By the way, 535 00:30:35,150 --> 00:30:36,380 his father would be thrilled... 536 00:30:38,550 --> 00:30:40,850 to see you in this glitter jacket. 537 00:30:41,510 --> 00:30:44,650 Are you playing a nightclub singer this time? 538 00:30:45,450 --> 00:30:46,480 I'll go and change. 539 00:30:48,850 --> 00:30:49,880 How silly. 540 00:30:50,550 --> 00:30:52,550 If he wants to be an actor, he should play better roles. 541 00:30:52,910 --> 00:30:56,010 He's always an extra who doesn't even have a line. 542 00:31:07,034 --> 00:31:19,034 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 543 00:31:20,250 --> 00:31:22,110 Okay. That was great. 544 00:31:22,450 --> 00:31:23,580 Good cycles, Joon Hyung. 545 00:31:24,080 --> 00:31:25,080 Well done. 546 00:31:25,380 --> 00:31:27,510 Ki Seok. You should work harder. 547 00:31:41,480 --> 00:31:42,680 Gosh, I got a callus again. 548 00:31:44,310 --> 00:31:46,150 Look at this. It's the wound of glory. 549 00:31:47,350 --> 00:31:48,980 My goodness. 550 00:31:55,750 --> 00:31:57,250 - You're back. - Hey. 551 00:32:00,780 --> 00:32:02,550 Do you have to do that in my room? 552 00:32:03,110 --> 00:32:04,150 Gosh, it stinks. 553 00:32:04,580 --> 00:32:06,750 Even if you color your nails, it will come off soon. 554 00:32:07,080 --> 00:32:08,550 I don't know why you do that. 555 00:32:09,510 --> 00:32:12,650 It's not coloring. It's called nail art. 556 00:32:13,010 --> 00:32:14,480 Don't be ridiculous. 557 00:32:14,480 --> 00:32:16,580 Remove calluses on your hands instead. 558 00:32:16,580 --> 00:32:19,450 It will come off when you lift the barbell, and your hands will bleed. 559 00:32:19,450 --> 00:32:20,750 Let her be. 560 00:32:20,750 --> 00:32:23,150 She's just trying to impress the guy she likes. 561 00:32:23,210 --> 00:32:26,210 Hey. Don't try to impress him with those. 562 00:32:26,210 --> 00:32:27,750 Work on your inner beauty. 563 00:32:27,750 --> 00:32:29,250 That'd be much faster. 564 00:32:29,580 --> 00:32:32,710 We're a lot more charming than the girls in rhythmic gymnastics team. 565 00:32:32,980 --> 00:32:35,480 We're nicer and more self-sufficient. 566 00:32:35,650 --> 00:32:36,680 Not to mention... 567 00:32:36,950 --> 00:32:39,110 our glamorous figure. 568 00:32:40,110 --> 00:32:41,980 That's right. You have a glamorous figure. 569 00:32:41,980 --> 00:32:43,310 - Awesome. - Awesome. 570 00:32:43,750 --> 00:32:46,310 You're such an optimistic girl, Bok Joo. 571 00:32:46,410 --> 00:32:49,650 - You have high self-esteem. - I don't know if it's self-esteem, 572 00:32:49,650 --> 00:32:51,010 or vanity. 573 00:32:51,010 --> 00:32:52,010 Nan Hee. 574 00:32:52,210 --> 00:32:53,450 You're out. Get out. 575 00:32:53,580 --> 00:32:54,680 Go to your room. 576 00:32:59,210 --> 00:33:00,310 Where did it go? 577 00:33:00,710 --> 00:33:01,810 - What? - What? 578 00:33:01,810 --> 00:33:04,380 The t-shirt I wore at the national games. It's not here. 579 00:33:04,880 --> 00:33:06,310 It should be there. Look harder. 580 00:33:06,310 --> 00:33:07,380 Where did it go? 581 00:33:09,150 --> 00:33:11,110 Are you sure? You don't know where my t-shirt is? 582 00:33:11,110 --> 00:33:14,180 No. I think I saw it when I was doing laundry. 583 00:33:14,710 --> 00:33:15,910 Oh, no. 584 00:33:16,280 --> 00:33:19,550 I won the gold medal in that. I need to wear it for the next game. 585 00:33:19,710 --> 00:33:20,780 This is bad. 586 00:33:21,880 --> 00:33:23,010 I can't find it. 587 00:33:23,350 --> 00:33:25,950 It's not in my room, and everyone else hasn't seen it. 588 00:33:26,280 --> 00:33:27,380 What are you going to do? 589 00:33:27,710 --> 00:33:29,380 You always wear it for the games. 590 00:33:29,380 --> 00:33:30,810 Gosh, I'm doomed. 591 00:33:31,050 --> 00:33:32,680 I can't win a medal without it. 592 00:33:34,250 --> 00:33:35,850 Maybe... 593 00:33:36,380 --> 00:33:38,410 This is just an assumption. 594 00:33:39,750 --> 00:33:42,550 Maybe the girls in gymnastics did it to get back at you. 595 00:33:42,850 --> 00:33:46,150 They always blame us when their clothes go missing. 596 00:33:46,150 --> 00:33:47,580 Maybe they did it to... 597 00:33:49,380 --> 00:33:51,680 Bok Joo, it was just an assumption. 598 00:33:51,680 --> 00:33:54,010 Don't you know that she acts first when she's angry? 599 00:33:55,150 --> 00:33:58,710 - Bok Joo. - Can't I make an assumption? 600 00:34:00,880 --> 00:34:01,910 Did you say... 601 00:34:02,250 --> 00:34:04,250 we did something to your t-shirt? 602 00:34:04,580 --> 00:34:05,680 Do you think we took it? 603 00:34:06,310 --> 00:34:07,650 - Didn't you? - Are you crazy? 604 00:34:08,010 --> 00:34:11,050 Why would we? It's too big for us anyway. 605 00:34:12,550 --> 00:34:14,280 You think we took your clothes. 606 00:34:14,980 --> 00:34:16,010 You can't find any proof, 607 00:34:16,650 --> 00:34:18,250 - so you... - We did it to get back at you? 608 00:34:20,210 --> 00:34:21,480 She's driving me crazy. 609 00:34:21,480 --> 00:34:24,210 - She thinks we're that childish. - I know. 610 00:34:24,920 --> 00:34:27,350 Do you have proof? You said what matters is the proof. 611 00:34:27,780 --> 00:34:30,180 Yes. I'm here to find proof. 612 00:34:31,450 --> 00:34:32,480 Let me search your room. 613 00:34:33,050 --> 00:34:34,050 No. 614 00:34:34,150 --> 00:34:36,950 Why should I let you do that? Why? 615 00:34:37,280 --> 00:34:39,880 I must find that t-shirt. Move. 616 00:34:41,550 --> 00:34:43,750 What are you doing? What's wrong with you? 617 00:34:45,450 --> 00:34:47,810 It's my lucky charm. I have to find it. 618 00:34:48,950 --> 00:34:50,580 - Gosh. - I said no. 619 00:34:51,680 --> 00:34:53,210 Move or you'll get hurt. 620 00:34:53,580 --> 00:34:55,210 - Gosh. - Move. 621 00:34:55,210 --> 00:34:56,550 - What's the matter with her? - Ouch. 622 00:34:56,550 --> 00:34:58,580 - Get off of me. - Don't push them, guys. 623 00:34:58,580 --> 00:34:59,850 Hey, no pushing. 624 00:35:02,180 --> 00:35:03,710 - Goodness. - Are you okay? 625 00:35:04,350 --> 00:35:05,380 What should we do? 626 00:35:08,180 --> 00:35:09,780 My wrist. 627 00:35:10,380 --> 00:35:12,380 (INFIRMARY) 628 00:35:14,250 --> 00:35:15,550 Goodness. 629 00:35:16,710 --> 00:35:19,050 Who said you can rest? Straighten your arms! 630 00:35:20,550 --> 00:35:21,580 Get up, Bok Joo. 631 00:35:26,780 --> 00:35:29,480 What were you doing? Are you a thug? 632 00:35:29,980 --> 00:35:31,950 Are you really a human bulldozer like others say? 633 00:35:32,150 --> 00:35:33,650 Why did you use your strength on a person? 634 00:35:34,280 --> 00:35:36,310 No, Sir. I'm sorry. 635 00:35:36,420 --> 00:35:39,880 Is that why you work out so hard? To beat up a person? 636 00:35:40,850 --> 00:35:42,480 - But today... - Don't make excuses. 637 00:35:42,580 --> 00:35:44,850 You did something terrible and your excuse won't work. 638 00:35:45,920 --> 00:35:48,480 Watch your behavior. We're strength athletes. 639 00:35:48,650 --> 00:35:51,710 If you do something wrong, it'll put all of us in trouble. Do you get it? 640 00:36:09,380 --> 00:36:10,380 Professor. 641 00:36:10,650 --> 00:36:12,010 She hurt her muscle. 642 00:36:13,050 --> 00:36:14,510 She'll have to rest for 2 to 3 weeks. 643 00:36:15,350 --> 00:36:16,810 It's not like you to do something so... 644 00:36:17,050 --> 00:36:18,850 I didn't do it on purpose. 645 00:36:19,380 --> 00:36:22,480 She stopped me from going into her room, so I pushed her a little. 646 00:36:23,550 --> 00:36:25,580 It's true. I didn't even use much strength. 647 00:36:25,920 --> 00:36:26,920 I know. 648 00:36:27,850 --> 00:36:28,980 Still, apologize to her. 649 00:36:30,010 --> 00:36:31,950 Try not to be involved with the girls in gymnastics. 650 00:36:32,510 --> 00:36:34,950 - Darn it. - Professor. 651 00:36:37,250 --> 00:36:40,050 He had to apologize to their coach so many times. 652 00:36:40,480 --> 00:36:42,980 He doesn't want to make any trouble. Do as he says. 653 00:36:48,080 --> 00:36:49,110 I'm sorry. 654 00:36:50,480 --> 00:36:53,550 What did you say? I can't hear you. 655 00:36:56,550 --> 00:36:59,250 I'm sorry. I said I'm sorry. Are you happy? 656 00:37:00,650 --> 00:37:02,580 Well... I'm not sure. 657 00:37:04,480 --> 00:37:05,550 I'll see how you behave... 658 00:37:05,650 --> 00:37:07,010 and decide whether to forgive you or not. 659 00:37:08,450 --> 00:37:09,450 Let's go. 660 00:37:12,050 --> 00:37:14,080 Gosh, I hate them. 661 00:37:15,680 --> 00:37:17,110 This is too upsetting. 662 00:37:24,280 --> 00:37:25,310 Hurry. 663 00:37:44,780 --> 00:37:46,550 Our bunk bed is still here. 664 00:38:01,380 --> 00:38:03,810 It was such a long day. 665 00:38:03,810 --> 00:38:06,850 It was all because of a stupid washing machine. 666 00:38:06,950 --> 00:38:09,880 What are you going to do about your t-shirt? It's your lucky charm. 667 00:38:09,880 --> 00:38:12,380 Gosh. Those witches in gymnastics. 668 00:38:13,010 --> 00:38:14,880 My dad was right. 669 00:38:14,950 --> 00:38:17,310 We can't do anything about the people we hate. 670 00:38:18,850 --> 00:38:20,010 Hey! 671 00:38:20,350 --> 00:38:22,950 You're pretty and popular, but that's not everything. 672 00:38:23,310 --> 00:38:25,250 You should be a decent human being first. 673 00:38:25,250 --> 00:38:26,280 That's right! 674 00:38:26,450 --> 00:38:27,980 I know you have... 675 00:38:27,980 --> 00:38:30,280 bad breath in the morning just like we do. 676 00:38:30,450 --> 00:38:32,180 Don't be so cheeky. 677 00:38:32,180 --> 00:38:34,010 We have bigger chest than you! 678 00:38:34,010 --> 00:38:35,710 You've got nothing. 679 00:38:35,920 --> 00:38:36,980 Nothing at all. 680 00:38:36,980 --> 00:38:38,980 Gosh, it's so noisy. You're weightlifters, right? 681 00:38:39,580 --> 00:38:40,780 No. 682 00:38:40,780 --> 00:38:42,580 We're judo players. 683 00:38:47,050 --> 00:38:48,110 - Cheers. - Cheers. 684 00:38:52,550 --> 00:38:54,750 Bok Joo, 685 00:38:54,750 --> 00:38:58,050 if both Song Joong Ki and Kim Soo Hyun ask you out, 686 00:38:58,210 --> 00:38:59,250 who would you choose? 687 00:39:00,780 --> 00:39:01,810 Can't I date both? 688 00:39:02,080 --> 00:39:04,380 Shame on you. 689 00:39:04,380 --> 00:39:06,510 You want to have both meat and fish? 690 00:39:06,510 --> 00:39:08,280 Can't I? 691 00:39:08,280 --> 00:39:10,450 I've been always giving up mine to others. 692 00:39:10,450 --> 00:39:13,680 It's nothing to fight over. Just look at the sky. 693 00:39:15,850 --> 00:39:18,250 The weather is so nice. 694 00:39:18,810 --> 00:39:20,350 - Nan Hee. - Yes. 695 00:39:20,350 --> 00:39:22,980 - Where's our fish jerky? - We ate it all last time. 696 00:39:22,980 --> 00:39:24,680 - We didn't. - We need something to eat. 697 00:39:24,680 --> 00:39:26,980 I didn't eat it. Stop suspecting me. 698 00:39:26,980 --> 00:39:28,650 - I'm so hungry. - Nan Hee. 699 00:39:28,650 --> 00:39:30,420 You sound so guilty. 700 00:39:30,780 --> 00:39:32,950 - Fine, I ate it. - I knew it. 701 00:39:34,750 --> 00:39:37,650 Joon Hyung, let's go out. 702 00:39:37,650 --> 00:39:39,150 Let's go out. 703 00:39:39,380 --> 00:39:41,150 The headmaster is in his room, 704 00:39:41,150 --> 00:39:43,810 and Ki Seok is sleeping, too. 705 00:39:43,810 --> 00:39:46,010 I don't want to. I'm tired. 706 00:39:46,210 --> 00:39:47,880 Just an hour. 707 00:39:47,880 --> 00:39:49,810 Let's play some games for just an hour. 708 00:39:49,810 --> 00:39:52,450 - Please. - Gosh. 709 00:39:53,280 --> 00:39:55,050 Oh my. 710 00:39:55,050 --> 00:39:57,580 It's not 2 hours or 3 hours. 711 00:39:57,580 --> 00:39:59,450 It's just an hour. 712 00:39:59,450 --> 00:40:01,920 Is it such a big favor? 713 00:40:01,920 --> 00:40:04,450 I'm so sad. 714 00:40:04,450 --> 00:40:07,080 Gosh, you're so annoying. 715 00:40:07,080 --> 00:40:09,480 I'll ask them to change my roommate. 716 00:40:09,480 --> 00:40:12,810 - You're going out, right? - Fine, whatever. 717 00:40:12,810 --> 00:40:14,480 I love you, Joon Hyung. 718 00:40:16,010 --> 00:40:17,010 Stop it. 719 00:40:17,950 --> 00:40:20,250 Stop it already. 720 00:40:26,080 --> 00:40:27,480 Wait. Who are you? 721 00:40:28,150 --> 00:40:30,310 Who are you? Stop there. 722 00:40:31,650 --> 00:40:32,680 Hide. 723 00:40:38,420 --> 00:40:40,110 Where did they go? 724 00:40:42,850 --> 00:40:45,510 - Has she left? - Yes, she's left. 725 00:40:49,534 --> 00:41:01,534 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 726 00:41:02,810 --> 00:41:04,510 It's a pervert! 727 00:41:05,350 --> 00:41:07,920 It's a pervert! Catch him! 728 00:41:07,920 --> 00:41:11,150 It's a pervert! Hurry up! 729 00:41:11,150 --> 00:41:13,250 Where are you going? 730 00:41:13,250 --> 00:41:14,450 Stop there! 731 00:41:23,880 --> 00:41:26,580 Hey, come down. 732 00:41:31,810 --> 00:41:32,850 I'm coming down. 733 00:41:37,110 --> 00:41:40,050 What's happening? Hey, hurry up. 734 00:41:46,880 --> 00:41:48,450 You pervert! 735 00:41:48,780 --> 00:41:52,080 He's here! I caught the pervert! 736 00:41:54,050 --> 00:41:56,010 - You pervert! - Hey! 737 00:41:57,810 --> 00:41:59,310 Come here, you pervert. 738 00:42:00,850 --> 00:42:03,110 Where are you going? 739 00:42:03,110 --> 00:42:04,150 Hey! 740 00:42:05,980 --> 00:42:07,280 Hey! 741 00:42:09,420 --> 00:42:11,480 - Come down! - You pervert! 742 00:42:12,080 --> 00:42:13,450 It wasn't me. 743 00:42:13,450 --> 00:42:15,510 It was him. I saw it clearly. 744 00:42:15,510 --> 00:42:17,450 What are you talking about? 745 00:42:18,310 --> 00:42:21,250 We were going to play some games. She just popped out. 746 00:42:21,920 --> 00:42:25,310 I could just ask a girl out. Why would I steal girls' clothes? 747 00:42:25,310 --> 00:42:28,150 That's why you're a pervert. I saw it all. 748 00:42:28,150 --> 00:42:29,380 I have a perfect eyesight. 749 00:42:30,810 --> 00:42:32,050 It's driving me crazy. 750 00:42:32,050 --> 00:42:35,010 There's no evidence it was him, 751 00:42:35,810 --> 00:42:38,750 and I can guarantee that he wouldn't do such a thing. 752 00:42:39,210 --> 00:42:40,920 Why don't we go back to our rooms? 753 00:42:42,080 --> 00:42:43,180 All right. 754 00:42:44,420 --> 00:42:47,420 Hey, you'll get penalty points. 755 00:42:47,950 --> 00:42:51,080 Why doesn't our security system work? 756 00:42:51,420 --> 00:42:53,080 We should change it soon. 757 00:42:53,080 --> 00:42:56,450 You can't let him go like this. He is a pervert. 758 00:42:56,980 --> 00:42:59,250 He carries a girl's lacy handkerchief with him. 759 00:43:12,510 --> 00:43:13,580 Give me my handkerchief back. 760 00:43:14,580 --> 00:43:16,510 Give me my t-shirt back first. 761 00:43:19,850 --> 00:43:22,010 Why do you think I have it? 762 00:43:22,950 --> 00:43:24,680 I can't give you your handkerchief, then. 763 00:43:29,850 --> 00:43:32,150 Fine. Bring it on. 764 00:43:43,410 --> 00:43:44,480 I warned you. 765 00:43:45,380 --> 00:43:48,310 I was waiting for you to get caught. 766 00:43:50,480 --> 00:43:52,580 Do you know why I hate you so much? 767 00:43:54,810 --> 00:43:56,450 You overestimate yourself. 768 00:43:57,080 --> 00:43:58,780 It shows on your face. 769 00:43:59,450 --> 00:44:00,480 Wake up. 770 00:44:01,150 --> 00:44:02,680 You might get good records during practice, 771 00:44:02,680 --> 00:44:05,580 but you break down at real competitions. 772 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 You're... 773 00:44:11,980 --> 00:44:14,580 neither excellent nor terrible. 774 00:44:14,580 --> 00:44:16,080 Guys like you are the most problematic. 775 00:44:17,010 --> 00:44:18,110 Know your place. 776 00:44:19,010 --> 00:44:21,450 Finish 100 times if you have a conscience. 777 00:44:35,950 --> 00:44:37,480 Gosh, this is so exhausting. 778 00:45:15,480 --> 00:45:16,510 Joon Hyung. 779 00:45:17,410 --> 00:45:19,250 Joon Hyung. 780 00:45:19,910 --> 00:45:23,210 Joon Hyung. I'm sorry. It's my fault. 781 00:45:23,210 --> 00:45:24,310 Joon Hyung. 782 00:45:25,750 --> 00:45:26,750 Hey. 783 00:45:27,950 --> 00:45:29,680 Are you okay? 784 00:45:29,680 --> 00:45:30,710 - Hey. - Yes. 785 00:45:32,080 --> 00:45:33,780 - Water. - Water? 786 00:45:33,780 --> 00:45:36,580 Okay. I'll get you the highest-quality water. 787 00:45:36,580 --> 00:45:37,580 Wait. Do I have any changes? 788 00:45:38,810 --> 00:45:40,310 I'll get some changes from my room. 789 00:45:43,980 --> 00:45:46,150 Gosh, I can't believe you. 790 00:45:46,750 --> 00:45:48,110 Joon Hyung. 791 00:45:49,780 --> 00:45:52,680 I'm so sorry. 792 00:45:52,910 --> 00:45:55,710 - I didn't mean to. - Forget it. 793 00:45:55,710 --> 00:45:58,950 Joon Hyung, I'm sorry. 794 00:45:58,950 --> 00:46:00,550 Why are you doing this to me? 795 00:46:00,810 --> 00:46:02,480 I'm so sorry. 796 00:46:02,750 --> 00:46:05,050 Forget it. I'll get some water myself. 797 00:46:28,080 --> 00:46:29,580 Let's see. 798 00:46:38,280 --> 00:46:41,280 Thank you. I'll use it for a good purpose. 799 00:46:49,750 --> 00:46:52,680 You're a habitual thief. 800 00:46:53,650 --> 00:46:55,880 All the students throw coins here. 801 00:46:55,880 --> 00:46:58,080 I always wondered where they all end up. 802 00:46:58,080 --> 00:47:00,350 Don't get me wrong. I just want to make use of them. 803 00:47:00,350 --> 00:47:02,410 Do you know how many coins go to waste every year? 804 00:47:02,880 --> 00:47:05,410 I'm just concerned about our environment. 805 00:47:05,410 --> 00:47:06,880 I see. 806 00:47:07,450 --> 00:47:09,310 You're so thoughtful. 807 00:47:09,580 --> 00:47:11,310 By the way, give me my handkerchief back. 808 00:47:12,980 --> 00:47:14,050 Me? 809 00:47:14,780 --> 00:47:16,950 Why would I, Mr. Pervert? 810 00:47:20,150 --> 00:47:21,180 Hey. 811 00:47:21,750 --> 00:47:23,710 Give it back to me while I'm nice to you. 812 00:47:25,010 --> 00:47:26,050 Hey, sausage! 813 00:47:30,350 --> 00:47:32,310 - Go, weightlifters! - Go, weightlifters! 814 00:47:32,310 --> 00:47:34,350 - Go! - Go! 815 00:47:35,050 --> 00:47:37,050 - Go, weightlifters! - Go, weightlifters! 816 00:47:40,780 --> 00:47:42,580 - Go, weightlifters! - Go, weightlifters! 817 00:47:43,050 --> 00:47:44,180 Give me my handkerchief back. 818 00:47:44,710 --> 00:47:46,410 Give me my t-shirt back first. 819 00:47:47,080 --> 00:47:48,210 Joon Hyung, come back here! 820 00:47:51,010 --> 00:47:55,010 (SPORTS COACHING SEMINAR) 821 00:47:57,880 --> 00:48:01,150 (WOMEN'S DORMITORY) 822 00:48:02,680 --> 00:48:03,950 Gosh, I hate him. 823 00:48:07,080 --> 00:48:08,680 It's not just an ordinary handkerchief. Give it back to me. 824 00:48:09,910 --> 00:48:12,580 My t-shirt is special, too. 825 00:48:13,480 --> 00:48:15,580 Hey, you'll feel so sorry later. 826 00:48:15,580 --> 00:48:17,950 Just give it to me now so you won't feel too sorry. 827 00:48:18,150 --> 00:48:19,950 I hope I'll feel sorry someday. 828 00:48:27,310 --> 00:48:31,750 (NATIONAL GYMNASTICS TEAM SELECTION CONTEST 2017) 829 00:48:54,550 --> 00:48:55,680 Next up is... 830 00:48:55,680 --> 00:48:58,710 number five, Song Si Ho, in ribbon. 831 00:49:03,910 --> 00:49:07,580 The preliminary round for the 2017 National Team Selection Tournament. 832 00:49:08,880 --> 00:49:10,750 Song Si Ho, who is in her junior year... 833 00:49:10,750 --> 00:49:13,580 at Haneol Sport University, will give a ribbon performance. 834 00:49:15,580 --> 00:49:18,310 She chose "Libertango" for this performance. 835 00:49:37,710 --> 00:49:39,050 (2017 NATIONAL TEAM SELECTION TOURNAMENT) 836 00:50:11,074 --> 00:50:23,074 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 837 00:50:24,510 --> 00:50:25,510 - Gosh. - My goodness. 838 00:50:25,750 --> 00:50:27,180 Gosh, I'm so sick of this. 839 00:50:27,710 --> 00:50:30,510 - This is ridiculous. - We always do all the work. 840 00:50:31,210 --> 00:50:33,650 Why does our school host so many events? 841 00:50:35,150 --> 00:50:37,310 I have to find my lucky charm soon. 842 00:50:38,950 --> 00:50:40,310 Hey, that swimmer. 843 00:50:40,880 --> 00:50:41,950 Are you sure that he's a pervert? 844 00:50:41,950 --> 00:50:45,250 How can a guy who looks like him be a pervert? 845 00:50:45,510 --> 00:50:46,950 Gosh, you're at it again. 846 00:50:47,780 --> 00:50:50,210 You care too much about looks, you shallow girl. 847 00:50:50,480 --> 00:50:52,550 Don't let his face fool you. 848 00:50:52,950 --> 00:50:55,110 I also don't think he's a pervert. 849 00:50:55,350 --> 00:50:58,510 Why would I falsely accuse him? 850 00:50:58,780 --> 00:51:01,180 - The bike. - The sausage. 851 00:51:01,450 --> 00:51:03,480 Gosh. What kind of person do you think I am? 852 00:51:03,580 --> 00:51:05,010 We know you so well. 853 00:51:05,410 --> 00:51:06,650 You're so tactless and reckless. 854 00:51:07,010 --> 00:51:09,880 You girls don't know anything about me. Hurry up already. 855 00:51:15,550 --> 00:51:16,550 Oh, boy. 856 00:51:16,910 --> 00:51:18,450 Gosh, be careful. 857 00:51:20,880 --> 00:51:22,150 What are we doing, seriously? 858 00:51:24,750 --> 00:51:26,850 - Put them down there. - Move. Hurry up. 859 00:51:26,850 --> 00:51:28,410 - Hurry up! - Hurry up! 860 00:51:28,410 --> 00:51:29,580 Move speedily. 861 00:51:29,580 --> 00:51:30,580 Hurry up. 862 00:51:31,310 --> 00:51:32,850 - Hey, move it. - Hurry up. 863 00:51:35,280 --> 00:51:36,710 Get back here, girls. 864 00:51:36,910 --> 00:51:38,980 You can't just throw the chairs like this. 865 00:51:38,980 --> 00:51:40,880 You have to pile them up nicely at the corner. 866 00:51:41,480 --> 00:51:43,350 You are all so thoughtless. 867 00:51:47,450 --> 00:51:48,950 Go bring the boys, too. 868 00:51:55,180 --> 00:51:57,180 - Excuse me. - Yes? 869 00:51:58,650 --> 00:51:59,710 What is it? 870 00:52:06,580 --> 00:52:07,680 You saw it? 871 00:52:15,580 --> 00:52:16,950 Let go. Let go! 872 00:52:17,350 --> 00:52:19,150 - Don't touch us! - You pervert! 873 00:52:19,210 --> 00:52:20,510 Let go of it, you pervert! 874 00:52:22,710 --> 00:52:23,810 - Go away! - My gosh! 875 00:52:24,710 --> 00:52:26,150 - What's going on? - Stop there. 876 00:52:28,080 --> 00:52:29,150 - The underwear... - Get him! 877 00:52:29,810 --> 00:52:31,110 - I saw it. - You're dead! 878 00:52:33,650 --> 00:52:35,650 - Get him! - You pervert! 879 00:52:36,480 --> 00:52:37,480 Your hand, too. 880 00:52:38,850 --> 00:52:40,310 Your leg must touch your ear. 881 00:52:40,710 --> 00:52:42,850 Good. Hold it and drop your hand. 882 00:52:43,480 --> 00:52:45,850 Stay balanced. Great. 883 00:52:46,180 --> 00:52:47,410 Good job. 884 00:52:47,980 --> 00:52:49,010 Go lower. 885 00:52:49,350 --> 00:52:51,480 Hey. You got it, too, right? 886 00:52:52,110 --> 00:52:53,980 I'm so shocked that he's the one who did it. 887 00:52:53,980 --> 00:52:56,550 Me, too. I feel bad that we blamed it on the girls in weightlifting. 888 00:52:56,550 --> 00:52:58,780 They falsely accused us, too. Just pretend you don't know about it. 889 00:52:59,550 --> 00:53:01,750 Don't show them that you feel apologetic. 890 00:53:02,050 --> 00:53:03,780 Hush. Who's chatting right now? 891 00:53:04,480 --> 00:53:06,280 Focus on warming up. 892 00:53:06,480 --> 00:53:08,810 No, you have to go lower. 893 00:53:10,810 --> 00:53:12,680 Hey, pay attention to your feet. 894 00:53:13,550 --> 00:53:14,580 Keep going. 895 00:53:15,350 --> 00:53:16,980 Ms. Seong. Si Ho is here. 896 00:53:21,910 --> 00:53:24,710 - Unbelievable. - How can he steal underwear? 897 00:53:24,710 --> 00:53:26,650 - What are you looking at? - What are you staring at? 898 00:53:26,650 --> 00:53:27,910 - Did you see that? - That piece of... 899 00:53:27,910 --> 00:53:29,380 - Thank you. - He's crazy. 900 00:53:29,780 --> 00:53:30,850 That pervert. 901 00:53:30,850 --> 00:53:33,410 - We have to go. - That jerk needs to be punished. 902 00:53:33,410 --> 00:53:34,810 Hey, let's go. 903 00:53:34,950 --> 00:53:37,410 From now on, make sure you tell us first. 904 00:53:37,850 --> 00:53:39,350 I can't believe it. 905 00:53:40,180 --> 00:53:41,550 They say, it's easy to miss what's in front of you. 906 00:53:41,780 --> 00:53:44,350 You can never judge a book by its cover. Let's go. 907 00:53:45,480 --> 00:53:46,550 Bok Joo, come on. 908 00:53:49,350 --> 00:53:51,150 (WINNER OF THE THIRD JUNIOR HIGH...) 909 00:54:00,850 --> 00:54:01,910 Hey, what shall we eat? 910 00:54:02,450 --> 00:54:03,910 Are you hungry already? 911 00:54:05,450 --> 00:54:07,380 Okay, all right. I'm sorry. 912 00:54:13,210 --> 00:54:15,850 Why did that jerk have to show up right at that moment? 913 00:54:16,050 --> 00:54:17,480 Should I transfer to a different school or what? 914 00:54:18,580 --> 00:54:21,110 What should I do? 915 00:54:23,150 --> 00:54:24,850 Excuse me. Can you get the door for me? 916 00:54:28,980 --> 00:54:29,980 Thanks. 917 00:54:49,710 --> 00:54:51,180 (ROOM 302, KIM BOK JOO) 918 00:54:51,680 --> 00:54:53,080 Do you use Room 302, by any chance? 919 00:54:54,880 --> 00:54:55,980 Why do you ask? 920 00:54:57,510 --> 00:54:58,510 Nice to meet you. 921 00:54:59,680 --> 00:55:01,210 I'm Song Si Ho, a junior in in Rhythmic Gymnastics. 922 00:55:01,550 --> 00:55:03,080 I'll be your roommate. 923 00:55:05,850 --> 00:55:07,350 This was the only available room. 924 00:55:07,350 --> 00:55:09,680 I just got here from Taereung. I didn't get into the national team. 925 00:55:10,180 --> 00:55:11,280 Let's have fun together. 926 00:55:20,250 --> 00:55:22,780 Hey. Isn't she Song Si Ho, one of the prospects for the national team? 927 00:55:22,910 --> 00:55:24,450 She said that she'll be my roommate. 928 00:55:25,780 --> 00:55:26,850 Get ready for a tough time ahead. 929 00:55:28,810 --> 00:55:29,850 It's not like I have a choice. 930 00:55:35,010 --> 00:55:36,510 You said your name is Bok Joo, right? 931 00:55:37,280 --> 00:55:38,780 Do you mind keeping the window closed? 932 00:55:41,650 --> 00:55:45,080 I can't catch a cold as my bronchial tubes get inflamed easily. Sorry. 933 00:55:47,210 --> 00:55:49,580 I keep the window open most of the time because I get hot easily. 934 00:55:57,110 --> 00:55:58,780 Hey, can you make some room in the closet? 935 00:55:59,910 --> 00:56:01,450 It's so packed right now. 936 00:56:01,980 --> 00:56:04,050 Sure. Sorry, I've been using the entire closet by myself. 937 00:56:09,780 --> 00:56:10,850 Here. 938 00:56:30,650 --> 00:56:33,580 (HANEOL SPORT UNIVERSITY) 939 00:56:33,580 --> 00:56:35,910 Joon Hyung, Joon Hyung. Did you hear? 940 00:56:36,350 --> 00:56:38,080 The pervert in the dormitory has been caught. 941 00:56:38,350 --> 00:56:41,210 It was the sly-looking man in the administrative office. 942 00:56:41,510 --> 00:56:42,980 Your innocence has been proven. 943 00:56:43,250 --> 00:56:44,580 Why did he do that? 944 00:56:44,580 --> 00:56:46,150 How would I know? By the way, 945 00:56:46,510 --> 00:56:47,850 there's more shocking news. Joon Hyung, 946 00:56:48,980 --> 00:56:50,580 Si Ho is back. She came back from Taereung. 947 00:56:53,450 --> 00:56:56,980 Your ex-girlfriend is back. She didn't pass the preliminaries. 948 00:57:01,880 --> 00:57:03,280 Why did she do that? 949 00:57:11,380 --> 00:57:12,580 Excuse me. 950 00:57:24,780 --> 00:57:25,810 Excuse me. 951 00:57:28,210 --> 00:57:30,980 I'm looking for a tall guy. 952 00:57:31,250 --> 00:57:33,580 He has a pointy chin, 953 00:57:34,250 --> 00:57:37,080 and he rides his bike every day. 954 00:57:38,050 --> 00:57:39,150 Do you know who it is? 955 00:57:39,580 --> 00:57:40,580 No, I have no idea. 956 00:57:40,850 --> 00:57:44,380 Girls always talk about how attractive he is. You must know him. 957 00:57:44,850 --> 00:57:47,180 That guy. You know. That... 958 00:57:47,180 --> 00:57:48,180 Are you looking for me? 959 00:57:50,710 --> 00:57:53,250 A tall guy with a pointy chin... 960 00:57:53,580 --> 00:57:55,150 who always rides his bike. 961 00:57:57,280 --> 00:57:58,280 It's me, isn't it? 962 00:58:01,110 --> 00:58:02,150 Well... 963 00:58:03,080 --> 00:58:04,080 Here. 964 00:58:05,110 --> 00:58:07,010 I'm sorry that I jumped to conclusions like that. 965 00:58:07,010 --> 00:58:10,280 I washed this for you because I felt bad. 966 00:58:18,250 --> 00:58:19,310 Why did you wash this? 967 00:58:19,950 --> 00:58:21,550 Who told you that you can wash it? 968 00:58:22,750 --> 00:58:23,750 Hey. 969 00:58:24,380 --> 00:58:26,080 Is washing it for you that much of a horrible thing to do? 970 00:58:26,580 --> 00:58:28,110 I felt bad, 971 00:58:28,110 --> 00:58:31,780 so I came to give it to you even though I'm late for my training. 972 00:58:32,250 --> 00:58:34,780 Gosh, why are you trying to pick a fight with me? 973 00:58:35,250 --> 00:58:36,450 I'm speechless. 974 00:58:39,510 --> 00:58:40,950 Give it back. I'll soil it again for you. 975 00:58:40,950 --> 00:58:42,680 - Give it to me. - Let it go. 976 00:58:42,680 --> 00:58:44,910 - Come on. I'll make it dirty again. - I said let it go! 977 00:58:53,080 --> 00:58:54,080 My gosh. 978 00:58:58,650 --> 00:59:00,210 Gosh, no! 979 00:59:00,234 --> 00:59:10,234 Synced & ripped by bozxphd Subtitles by VIU 980 01:00:11,850 --> 01:00:12,910 (THANKS TO YOON JIN HEE, JOTA, AND LEE SU JI.) 981 01:00:20,210 --> 01:00:22,380 (WEIGHTLIFTING FAIRY KIM BOK JOO) 982 01:00:22,380 --> 01:00:25,210 - Why are you being so mean? - It's so fun. 983 01:00:25,210 --> 01:00:28,110 - Hey. Give me a high-five. - You punk. 984 01:00:28,110 --> 01:00:30,980 - I guess we have a special bond. - Doctor. 985 01:00:31,310 --> 01:00:33,580 - I came here because I missed you. - It's been a long time. 986 01:00:33,810 --> 01:00:36,280 Wait. Have we met before? 987 01:00:36,280 --> 01:00:37,810 Good luck with the training. 988 01:00:37,950 --> 01:00:39,880 You say you don't, but you like him a bit, right? 989 01:00:40,150 --> 01:00:42,380 It was good to see you. I'll see you around. 70811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.