All language subtitles for Utv ky

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:57,689 --> 00:00:59,991 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} down-tem po tense music 3 00:01:05,264 --> 00:01:06,799 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} panicked breathing 4 00:01:22,713 --> 00:01:25,016 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo tense music 5 00:01:29,654 --> 00:01:30,957 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunting 6 00:01:45,904 --> 00:01:47,773 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! Hey! 7 00:01:48,306 --> 00:01:49,738 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan, that's enough. 8 00:01:49,740 --> 00:01:50,876 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Get in the house. 9 00:01:51,276 --> 00:01:52,545 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get in there. 10 00:01:56,949 --> 00:01:58,782 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} birds ch irping 11 00:01:58,784 --> 00:02:01,987 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} manfon What now for the hollow-hearted soldier? 12 00:02:06,190 --> 00:02:08,059 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} gunfire, explosions 13 00:02:08,826 --> 00:02:11,764 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} indistin ct shouting 14 00:02:15,067 --> 00:02:17,633 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} When the beast of battle digs in its claws 15 00:02:17,635 --> 00:02:20,805 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and... a soul sets sail in eternal pause. 16 00:02:23,609 --> 00:02:26,145 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Survival's true cost is growing older. 17 00:02:27,079 --> 00:02:29,915 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where to for the man without a mission? 18 00:02:32,083 --> 00:02:34,116 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} When the cries of combat cease to sound 19 00:02:34,118 --> 00:02:37,556 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and the ones once brave all lie in the ground. 20 00:02:39,690 --> 00:02:41,927 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The warrior's new war is attrition. 21 00:02:44,795 --> 00:02:47,966 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What hope an entire war cherish? 22 00:02:49,735 --> 00:02:52,705 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} To brave a new battle or to perish. 23 00:02:56,174 --> 00:02:57,843 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Deklan. - Hm? 24 00:02:58,343 --> 00:02:59,712 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You wrote this? 25 00:03:00,945 --> 00:03:01,980 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. 26 00:03:04,682 --> 00:03:05,918 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You think I didn't? 27 00:03:07,152 --> 00:03:08,685 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, I was just... 28 00:03:08,687 --> 00:03:10,957 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I was just surprised by how profound it is. 29 00:03:12,289 --> 00:03:15,157 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You think, uh, soldiers are incapable of being profound? 30 00:03:15,159 --> 00:03:16,126 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Is that it? 31 00:03:16,128 --> 00:03:17,597 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 32 00:03:19,130 --> 00:03:22,831 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know, I've been calling you for a little over two weeks. 33 00:03:22,833 --> 00:03:24,234 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I've left you messages, 34 00:03:24,236 --> 00:03:25,869 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and you've never called me back. Why is that? 35 00:03:25,871 --> 00:03:27,736 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Uh, I understand. 36 00:03:27,738 --> 00:03:30,073 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I have a lot of veterans waiting for appointments, not just you. 37 00:03:30,075 --> 00:03:33,008 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The whole system is swamped. You're lucky you got in when you did. 38 00:03:33,010 --> 00:03:34,045 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Right. 39 00:03:36,281 --> 00:03:37,749 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} How are you sleeping? 40 00:03:38,283 --> 00:03:40,753 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on Not very good. 41 00:03:41,753 --> 00:03:43,922 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, with all this anxiety, I'm not surprised. 42 00:03:44,289 --> 00:03:47,424 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Uh, I think we should try a new medication to help you... 43 00:03:47,426 --> 00:03:49,825 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know what? You've been pumping me full of medication 44 00:03:49,827 --> 00:03:51,260 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} for over a year, and nothing works. 45 00:03:51,262 --> 00:03:53,228 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm either walking around like a zombie, 46 00:03:53,230 --> 00:03:54,997 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} or I'm punching holes in the wall. 47 00:03:54,999 --> 00:03:56,865 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't have a magic wand. 48 00:03:56,867 --> 00:04:00,038 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Medications are tools, not solutions. 49 00:04:00,205 --> 00:04:02,742 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jesus Christ. Your tools are broken. 50 00:04:02,908 --> 00:04:04,340 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} If you don't change your attitude, 51 00:04:04,342 --> 00:04:06,011 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} things aren't going to get better. 52 00:04:06,211 --> 00:04:07,943 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You have to take an active responsibility... - Hold on a second. 53 00:04:07,945 --> 00:04:09,779 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I am taking responsibility. 54 00:04:09,781 --> 00:04:11,948 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Not as far as I'm seeing. - Really? Then what am I doing here? 55 00:04:11,950 --> 00:04:13,782 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You tell me. - I'm here because I need help. 56 00:04:13,784 --> 00:04:14,984 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You think I like feeling like this? 57 00:04:14,986 --> 00:04:16,885 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, then do something about it! 58 00:04:16,887 --> 00:04:19,922 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Stick with a support group. Reach out to a family member. 59 00:04:19,924 --> 00:04:22,025 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No one can help you if you're unwilling to help yourself. 60 00:04:22,027 --> 00:04:24,130 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I am trying to help myself! 61 00:04:31,335 --> 00:04:33,738 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You shouldn't be allowed anywhere near veterans. 62 00:04:39,210 --> 00:04:41,780 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft str ing music 63 00:04:47,486 --> 00:04:49,955 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sirens i n distance 64 00:05:27,258 --> 00:05:28,426 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where's the team? 65 00:05:28,960 --> 00:05:30,128 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We don't have one. 66 00:05:31,061 --> 00:05:33,131 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We pulled our assets again? 67 00:05:33,532 --> 00:05:34,834 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} For what? 68 00:05:35,065 --> 00:05:36,936 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Bomb threat downtown. 69 00:05:37,902 --> 00:05:40,272 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Again? - Apparently. 70 00:05:42,140 --> 00:05:44,140 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chatteri ng 71 00:05:44,142 --> 00:05:45,878 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Avery, we can't go in there alone. 72 00:05:49,313 --> 00:05:50,248 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Want a coffee? 73 00:05:51,149 --> 00:05:54,049 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Sure. I'll take a cream and two sugars. 74 00:05:54,051 --> 00:05:55,220 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm not getting you coffee. 75 00:05:56,221 --> 00:05:58,157 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} laughs You're such an asshole. 76 00:06:09,900 --> 00:06:11,169 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Meet the entry team. 77 00:06:11,602 --> 00:06:13,104 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Stevens. That's Davis. 78 00:06:13,371 --> 00:06:15,171 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys kick in some doors before? 79 00:06:15,173 --> 00:06:17,109 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Steven s A few. - Marines. 80 00:06:17,508 --> 00:06:18,540 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fallujah. 81 00:06:18,542 --> 00:06:20,345 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh. Appreciate the help. 82 00:06:20,544 --> 00:06:22,445 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Are you kidding me? 83 00:06:22,447 --> 00:06:24,049 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Rather do this than write tickets for the next five hours. 84 00:06:24,282 --> 00:06:26,152 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We still have clearance for this raid? 85 00:06:26,517 --> 00:06:27,917 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're clear. 86 00:06:27,919 --> 00:06:29,387 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - siren in distance - sighs< / Okay. 87 00:06:29,621 --> 00:06:31,289 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys bring enough firepower? 88 00:06:33,224 --> 00:06:33,958 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're good then. 89 00:06:35,560 --> 00:06:37,326 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} How bad have you ever wanted to have 90 00:06:37,328 --> 00:06:39,330 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - your fucking cock sucked by a high schooler? - laughs 91 00:06:40,332 --> 00:06:41,332 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's fucking do it. 92 00:06:44,034 --> 00:06:45,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo tense music 93 00:06:45,436 --> 00:06:47,003 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} womanf on Police! Open the door, ice man. 94 00:06:47,005 --> 00:06:48,537 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} manfon Hey! What the hell? 95 00:06:48,539 --> 00:06:49,972 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get on the wall! Get on the wall! 96 00:06:49,974 --> 00:06:51,210 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get on your knees! 97 00:06:52,878 --> 00:06:53,878 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Both of them! 98 00:06:54,279 --> 00:06:55,981 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Give me your hands, motherfucker! 99 00:07:08,193 --> 00:07:09,228 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Clear! 100 00:07:11,395 --> 00:07:13,097 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 101 00:07:15,967 --> 00:07:17,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Ready? Go! 102 00:07:17,969 --> 00:07:19,839 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Police! - Put it down! Put it down! 103 00:07:20,005 --> 00:07:21,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunts 104 00:07:21,238 --> 00:07:23,508 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get down! Get down! Get down! 105 00:07:23,974 --> 00:07:25,109 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Averyf on Don't move! 106 00:07:39,556 --> 00:07:40,992 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She's dead. 107 00:07:54,673 --> 00:07:55,975 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Avery! 108 00:08:12,289 --> 00:08:14,058 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 109 00:08:38,515 --> 00:08:40,218 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} pistol c licks 110 00:08:49,727 --> 00:08:51,329 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - pistol clatters - It's all over. 111 00:08:54,299 --> 00:08:55,934 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunting 112 00:08:58,068 --> 00:08:59,371 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} shouts, grunts 113 00:09:10,347 --> 00:09:11,282 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Help me! 114 00:09:11,482 --> 00:09:12,417 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna fall! 115 00:09:14,351 --> 00:09:15,286 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Help me up! 116 00:09:15,754 --> 00:09:17,323 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're a fucking cop! 117 00:09:17,688 --> 00:09:18,690 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Help me up! 118 00:09:19,124 --> 00:09:21,060 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Help me! ( screams 119 00:09:21,492 --> 00:09:22,624 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} thudfo n 120 00:09:22,626 --> 00:09:24,329 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} blows ki ss Sayonara. 121 00:09:36,241 --> 00:09:37,543 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Are you all right? What happened? 122 00:09:38,643 --> 00:09:39,678 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He fell. 123 00:09:40,145 --> 00:09:41,347 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You push him? 124 00:09:42,112 --> 00:09:43,381 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} "Push him." 125 00:09:44,115 --> 00:09:45,284 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. 126 00:09:51,121 --> 00:09:53,025 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} person c oughing 127 00:09:54,592 --> 00:09:55,792 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} camera s hutter clicking 128 00:09:55,794 --> 00:09:57,261 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} womanf on Is it her? 129 00:10:00,497 --> 00:10:01,467 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. 130 00:10:02,100 --> 00:10:03,369 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where's the family? 131 00:10:03,735 --> 00:10:05,471 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mom's in Cincinnati. 132 00:10:07,072 --> 00:10:08,506 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You want me to make the call? 133 00:10:09,140 --> 00:10:10,342 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'll do it. 134 00:10:12,810 --> 00:10:14,178 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You okay? 135 00:10:16,713 --> 00:10:18,116 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm tired. 136 00:10:19,818 --> 00:10:21,149 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go rack out if you need to. 137 00:10:21,151 --> 00:10:22,453 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'll finish up here. 138 00:10:24,322 --> 00:10:25,289 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. 139 00:10:25,722 --> 00:10:27,226 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm tired of this. 140 00:10:30,528 --> 00:10:32,498 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sirens i n distance 141 00:10:43,374 --> 00:10:44,443 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 142 00:10:45,577 --> 00:10:46,577 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here! 143 00:10:46,845 --> 00:10:49,448 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. Lay 'em on me! Lay 'em on me! Oh! 144 00:10:52,283 --> 00:10:53,619 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} woman ch uckles 145 00:10:54,852 --> 00:10:55,953 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Rough shift? 146 00:10:56,621 --> 00:11:00,656 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on We, uh, had three drive-by victims before lunch. 147 00:11:00,658 --> 00:11:03,062 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} At least they had you there to help them. 148 00:11:03,428 --> 00:11:05,197 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, well, we lost two of 'em. 149 00:11:05,563 --> 00:11:06,863 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, you saved one. 150 00:11:06,865 --> 00:11:08,332 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Gotta be proud of yourself. 151 00:11:10,601 --> 00:11:12,136 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 152 00:11:16,174 --> 00:11:17,476 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chuckles 153 00:11:19,244 --> 00:11:20,446 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} God, I love you. 154 00:11:21,212 --> 00:11:23,549 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} mid-temp o country music on speakers 155 00:11:28,218 --> 00:11:29,484 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, great. 156 00:11:29,486 --> 00:11:30,521 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Who invited you to the party? 157 00:11:30,755 --> 00:11:31,823 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Security! 158 00:11:32,222 --> 00:11:33,755 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - "Security!" - Don't start with me. 159 00:11:33,757 --> 00:11:35,224 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Seriously, don't, don't. 160 00:11:35,226 --> 00:11:36,825 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go! 161 00:11:36,827 --> 00:11:38,827 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So when can we expect some little MacGregors running around? 162 00:11:38,829 --> 00:11:39,797 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jess! 163 00:11:40,265 --> 00:11:41,763 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Just asking! 164 00:11:41,765 --> 00:11:44,367 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Can we get married first before we start having babies? 165 00:11:44,369 --> 00:11:46,502 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} When are you guys having little MacGregors? 166 00:11:46,504 --> 00:11:49,338 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, don't listen to her. We are having eight kids! 167 00:11:49,340 --> 00:11:50,639 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Eight! - Two. 168 00:11:50,641 --> 00:11:52,877 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} together One boy and one girl. 169 00:11:53,544 --> 00:11:55,680 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys wanna get a room or what? 170 00:11:55,914 --> 00:11:57,513 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Get him, Mia! - Oh, oh, oh. 171 00:11:57,515 --> 00:11:59,382 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, no, no. Now, you know what happens. 172 00:11:59,384 --> 00:12:00,885 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know what happens! 173 00:12:01,251 --> 00:12:03,351 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Go easy on him, Mia! Please! - Get him, Mia! Take him down! 174 00:12:03,353 --> 00:12:04,553 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jessfo n Come on! 175 00:12:04,555 --> 00:12:06,522 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Take him down, Mia! Take him down! 176 00:12:06,524 --> 00:12:10,762 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. I found my best friend ..♫ singing continues, indistinct 177 00:12:11,663 --> 00:12:15,697 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. I found my best friend And it happens to be ..♫ 178 00:12:15,699 --> 00:12:17,335 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} song sto ps 179 00:12:46,831 --> 00:12:48,500 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} drawer c loses 180 00:12:59,476 --> 00:13:01,380 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Is this Mrs. Conyers? 181 00:13:02,313 --> 00:13:04,549 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is Detective James Avery. 182 00:13:05,949 --> 00:13:09,720 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm calling you with information about your daughter Samantha. 183 00:13:13,524 --> 00:13:15,726 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} mid-temp o jazz music on speakers 184 00:13:17,028 --> 00:13:19,364 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} indistin ct chatter 185 00:13:26,536 --> 00:13:27,705 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 186 00:13:30,942 --> 00:13:32,510 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What are you wearing? 187 00:13:33,611 --> 00:13:35,614 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. Have some respect for yourself. 188 00:13:36,447 --> 00:13:38,750 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Wanna meet somewhere else? - No. Have a seat. 189 00:13:39,549 --> 00:13:41,283 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys are handsome guys. 190 00:13:41,285 --> 00:13:43,588 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why don't you put on a tie for once in a while? 191 00:13:44,389 --> 00:13:45,591 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here. 192 00:13:46,591 --> 00:13:48,356 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're gonna be a dead handsome guy 193 00:13:48,358 --> 00:13:50,394 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} if your dope keeps killing my products. 194 00:13:51,395 --> 00:13:53,061 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You get that? 195 00:13:53,063 --> 00:13:54,997 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's just taking a little while to get the cut right. 196 00:13:54,999 --> 00:13:56,766 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's very strong. But we've tripled our profits already. 197 00:13:56,768 --> 00:13:58,768 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. We know my clients are a little sick, 198 00:13:58,770 --> 00:14:02,341 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but nobody's into fucking dead people, all right? 199 00:14:02,539 --> 00:14:04,242 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You follow me? laughs 200 00:14:05,677 --> 00:14:07,710 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And could you tell me why Cleveland's finest are finding my holding pens 201 00:14:07,712 --> 00:14:10,378 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and raiding them whenever the fuck they feel like it? 202 00:14:10,380 --> 00:14:11,783 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That was, uh, Mike's job. 203 00:14:12,516 --> 00:14:13,916 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mike's arrested, right? 204 00:14:13,918 --> 00:14:15,651 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Dead. Fell off a roof. 205 00:14:15,653 --> 00:14:18,390 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh. chuc kles That's a shame. 206 00:14:18,890 --> 00:14:19,890 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Did he have family? 207 00:14:20,091 --> 00:14:21,560 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wife and two kids. 208 00:14:22,726 --> 00:14:24,596 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I want you to pay 'em a visit... 209 00:14:25,063 --> 00:14:26,798 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and send them my condolences. 210 00:14:29,433 --> 00:14:32,670 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Cause I don't want anyone talking to the cops. 211 00:14:32,937 --> 00:14:34,539 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You get that? - Yeah. 212 00:14:35,005 --> 00:14:36,037 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And hey. 213 00:14:36,039 --> 00:14:37,509 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get me some new product. 214 00:14:38,076 --> 00:14:40,545 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And un-fuck your dope problem. 215 00:14:41,678 --> 00:14:43,812 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't let anybody say you're not a great chef, Brandon, 216 00:14:43,814 --> 00:14:45,547 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} because that was fantastic, as always. 217 00:14:45,549 --> 00:14:48,084 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know. I never question my burgers, man, ever. 218 00:14:48,086 --> 00:14:49,351 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} all laug hing 219 00:14:49,353 --> 00:14:50,688 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Yeah. - Brando n Okay. 220 00:14:50,822 --> 00:14:52,555 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Guys, for you. 221 00:14:52,557 --> 00:14:55,294 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Guys! That's so cute. - Aw! You guys are so sweet. 222 00:15:01,098 --> 00:15:04,302 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, my God! Look how cute we are. 223 00:15:04,802 --> 00:15:07,536 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Dad was seriously considering adopting you. 224 00:15:07,538 --> 00:15:08,707 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Did you know that? 225 00:15:09,640 --> 00:15:11,806 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Really? - Yeah, I mean, 226 00:15:11,808 --> 00:15:13,577 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} you spent more time with us than you did at your foster homes. 227 00:15:13,810 --> 00:15:15,811 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, it's a good thing he didn't, 228 00:15:15,813 --> 00:15:18,446 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} or Roman here would be marrying his sister right now. 229 00:15:18,448 --> 00:15:19,648 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Oh! - Oh, my God. 230 00:15:19,650 --> 00:15:21,886 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon< / Wow. Wow. Wow. 231 00:15:24,755 --> 00:15:25,723 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What's up? 232 00:15:26,658 --> 00:15:27,859 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Are you gonna give them their... thing? 233 00:15:28,492 --> 00:15:29,694 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon< / What thing? 234 00:15:31,928 --> 00:15:33,461 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Babe! - I'm kidding! 235 00:15:33,463 --> 00:15:36,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm totally kidding. Okay, guys... 236 00:15:36,733 --> 00:15:39,737 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Tonight is about you guys. 237 00:15:42,472 --> 00:15:44,139 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Jesus! - Come on, guys! 238 00:15:44,141 --> 00:15:45,544 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't wanna hear it! 239 00:15:45,742 --> 00:15:47,575 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, we wanted to wait for the wedding, but... 240 00:15:47,577 --> 00:15:48,878 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We figured it'd at least cover the cost 241 00:15:48,880 --> 00:15:50,745 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} for the airfare for the honeymoon. 242 00:15:50,747 --> 00:15:53,181 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - sighs< / Guys, this is too much. - No! You deserve it. 243 00:15:53,183 --> 00:15:54,553 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yup. 244 00:15:55,119 --> 00:15:56,621 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, well... 245 00:15:57,487 --> 00:15:59,021 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I'm coming over. - Jess Oh, yeah. 246 00:15:59,023 --> 00:16:01,556 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Oh, I knew it. I knew it. - Thank you so much. 247 00:16:01,558 --> 00:16:03,492 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right. Just take the money, Roman. 248 00:16:03,494 --> 00:16:04,994 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Take the money. 249 00:16:04,996 --> 00:16:07,463 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, Jess and I have worked so hard for what we have. 250 00:16:07,465 --> 00:16:09,731 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And if you love that little firecracker 251 00:16:09,733 --> 00:16:12,670 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} as much as I love this gorgeous pain in my ass... 252 00:16:13,170 --> 00:16:14,737 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I love you. - I love you, too. 253 00:16:14,739 --> 00:16:16,708 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're gonna need some money to spoil her with. 254 00:16:17,140 --> 00:16:18,641 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So welcome to Clan MacGregor! 255 00:16:18,643 --> 00:16:20,042 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Roman< / Yes! - Officially! 256 00:16:20,044 --> 00:16:22,110 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} allfon Cheers. 257 00:16:22,112 --> 00:16:23,515 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Cheers. 258 00:16:23,814 --> 00:16:26,550 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I'm so happy for you, babe. - Aw! Thanks. 259 00:16:32,490 --> 00:16:34,223 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now they got you doing the dishes, huh? 260 00:16:34,225 --> 00:16:35,557 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} water sh uts off 261 00:16:35,559 --> 00:16:36,928 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I didn't know you were here. 262 00:16:37,861 --> 00:16:39,164 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Nice to see you. 263 00:16:39,529 --> 00:16:40,863 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You're looking good. - Thanks! 264 00:16:40,865 --> 00:16:42,898 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me just grab a cup real quick. 265 00:16:42,900 --> 00:16:45,234 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're just in time to go to the strip club with your brothers. 266 00:16:45,236 --> 00:16:46,871 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Uh, I'm not into that. 267 00:16:47,138 --> 00:16:48,106 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why not? 268 00:16:49,106 --> 00:16:50,806 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} There's too many douchebags at those places. 269 00:16:50,808 --> 00:16:52,575 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I end up punching somebody. 270 00:16:52,577 --> 00:16:54,008 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Roman wants to spend some time with you. 271 00:16:54,010 --> 00:16:55,543 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And I wanna spend time with Roman, 272 00:16:55,545 --> 00:16:56,912 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but I'm not going there. 273 00:16:56,914 --> 00:16:58,947 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Whoa! Look who crawled out of his cage! 274 00:16:58,949 --> 00:17:00,081 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What's up, brother? 275 00:17:00,083 --> 00:17:01,517 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Hey, man. - How you doing? 276 00:17:01,519 --> 00:17:02,851 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Good. You? - I'm good. You look good. 277 00:17:02,853 --> 00:17:04,686 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, stick around, man. I'll be right back. 278 00:17:04,688 --> 00:17:06,254 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Gonna jump in the shower. Get clean for the ladies. 279 00:17:06,256 --> 00:17:07,758 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chuckles 280 00:17:11,928 --> 00:17:13,431 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} How are you doing? 281 00:17:13,930 --> 00:17:14,966 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm doing all right. 282 00:17:15,198 --> 00:17:16,901 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They really miss you. 283 00:17:17,067 --> 00:17:18,702 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They don't see you ever. 284 00:17:19,169 --> 00:17:20,572 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, I've just been, uh... 285 00:17:21,104 --> 00:17:23,574 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Just been going through a lot, you know? 286 00:17:24,542 --> 00:17:25,940 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're coming to the wedding, right? 287 00:17:25,942 --> 00:17:27,611 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. I'm gonna try and make it. 288 00:17:27,844 --> 00:17:29,177 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} "Try?" 289 00:17:29,179 --> 00:17:31,082 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, I don't wanna tell you that I'm coming and then not show up. 290 00:17:31,582 --> 00:17:33,048 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why would you cancel on us? 291 00:17:33,050 --> 00:17:34,984 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I just told you. I got a lot going on, Mia. 292 00:17:34,986 --> 00:17:36,685 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I've been through a ton of shit too, 293 00:17:36,687 --> 00:17:38,823 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but I still show up for my family. 294 00:17:39,790 --> 00:17:41,689 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia, congratulations on the engagement. 295 00:17:41,691 --> 00:17:44,728 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I... I hope it works out. Relationships aren't easy. 296 00:17:45,729 --> 00:17:47,131 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What do you know about marriage? 297 00:17:47,631 --> 00:17:49,200 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You've been divorced twice. 298 00:17:49,633 --> 00:17:51,870 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I was cheated on twice while I was overseas. 299 00:17:52,236 --> 00:17:54,139 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know, and I'm sorry about that. 300 00:17:54,871 --> 00:17:57,205 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm just trying to say don't throw shade on our relationship 301 00:17:57,207 --> 00:17:59,207 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - when you don't know a thing about them yourself. - Okay. 302 00:17:59,209 --> 00:18:00,876 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know what? You're 23 years old. 303 00:18:00,878 --> 00:18:01,913 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What the fuck do you know about life? 304 00:18:08,919 --> 00:18:10,755 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on Jesus. 305 00:18:11,755 --> 00:18:13,057 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What'd you say to her? 306 00:18:13,591 --> 00:18:14,993 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 307 00:18:36,246 --> 00:18:37,782 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} exhales< / 308 00:18:37,982 --> 00:18:39,782 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Think the last time we were in here, 309 00:18:39,784 --> 00:18:41,887 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - we were 13 and making out. - laughs 310 00:18:43,019 --> 00:18:45,219 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon locked us in here for, like, three hours. 311 00:18:45,221 --> 00:18:46,921 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Dad was so pissed. 312 00:18:46,923 --> 00:18:49,026 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And I was like this close to peeing my pants. 313 00:18:51,996 --> 00:18:53,063 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 314 00:18:53,331 --> 00:18:55,567 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not easy to talk to Deklan. 315 00:18:56,367 --> 00:18:59,604 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know, but we're so nice to him, Roman. 316 00:18:59,803 --> 00:19:01,603 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're always reaching out. 317 00:19:01,605 --> 00:19:03,173 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He just doesn't care. 318 00:19:03,940 --> 00:19:05,776 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. Well, we're all he has. 319 00:19:06,076 --> 00:19:07,578 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And he's hurt. 320 00:19:08,879 --> 00:19:11,550 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And people who are hurt hurt other people. 321 00:19:12,350 --> 00:19:15,083 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, he's always been there for me when I really needed him. 322 00:19:15,085 --> 00:19:17,054 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I wanna be the same for him. 323 00:19:18,823 --> 00:19:20,559 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Even if he doesn't want it. 324 00:19:21,792 --> 00:19:23,128 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're so sweet. 325 00:19:25,362 --> 00:19:27,161 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I am sweet, aren't I? 326 00:19:27,163 --> 00:19:28,766 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Very much so. 327 00:19:28,966 --> 00:19:30,368 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't wanna have a bachelor party. Let's just... 328 00:19:31,399 --> 00:19:31,899 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's just stay here and watch a movie. 329 00:19:31,901 --> 00:19:33,267 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not a bachelor party. 330 00:19:33,269 --> 00:19:34,369 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're gonna go with your brother 331 00:19:34,371 --> 00:19:36,073 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and stare at naked women. 332 00:19:37,307 --> 00:19:39,009 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What if I only wanna see you naked? 333 00:19:39,944 --> 00:19:43,982 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chuckles You're gonna see me naked for the rest of your life. 334 00:19:45,949 --> 00:19:48,349 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Seriously, go have fun tonight. 335 00:19:48,351 --> 00:19:50,119 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna go out with my girlfriends. 336 00:19:50,121 --> 00:19:52,754 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. Well, make sure you're safe, all right? 337 00:19:52,756 --> 00:19:54,926 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I think I can handle myself. 338 00:19:55,258 --> 00:19:58,226 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} man rapp ing ♫..< / I see you watching me Girl, I'm watching you ..♫ 339 00:19:58,228 --> 00:19:59,695 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. I got a suite downtown ..♫ 340 00:19:59,697 --> 00:20:01,330 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. What it do? .. ♫ 341 00:20:01,332 --> 00:20:03,666 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} woman ra pping ♫..i > I got my eyes on you I done chose... ..♫ 342 00:20:03,668 --> 00:20:05,169 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That is for you. Thank you. 343 00:20:05,402 --> 00:20:07,671 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is all for you, man. All for you. 344 00:20:08,906 --> 00:20:10,438 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Roman< / Oh. - Brando n Just enjoy yourself. 345 00:20:10,440 --> 00:20:11,974 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is supposed to be fun, man. 346 00:20:11,976 --> 00:20:13,742 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on. Relax! Relax! - I know. I know. 347 00:20:13,744 --> 00:20:15,981 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} song con tinues, indistinct 348 00:20:19,684 --> 00:20:22,283 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wow. Wow. Wow. Wow, wow, wow, wow. 349 00:20:22,285 --> 00:20:23,252 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hi! 350 00:20:23,254 --> 00:20:24,453 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Uh, look at you! 351 00:20:24,455 --> 00:20:25,888 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - woman 1 Hi. - woman 2 Hi. 352 00:20:25,890 --> 00:20:27,255 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm Brandon. This is Roman. 353 00:20:27,257 --> 00:20:28,924 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is my brother. He's getting married. 354 00:20:28,926 --> 00:20:30,259 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Oh! - I know! 355 00:20:30,261 --> 00:20:32,026 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I knew that was gonna be exciting! I know! 356 00:20:32,028 --> 00:20:33,696 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right. I need you to take care of him, okay? 357 00:20:33,698 --> 00:20:35,063 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You don't have to... - No, no. I do. 358 00:20:35,065 --> 00:20:37,131 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I do. How's that? Is that enough? 359 00:20:37,133 --> 00:20:39,435 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I'll take good care of this one. - I know you will. 360 00:20:39,437 --> 00:20:41,070 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on. - I'm going with... 361 00:20:41,072 --> 00:20:42,404 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Yeah. You go, man. - All right. 362 00:20:42,406 --> 00:20:43,772 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You go. - All right. 363 00:20:43,774 --> 00:20:45,677 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon< / Try and relax! Relax! 364 00:20:47,011 --> 00:20:47,912 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wow. 365 00:20:49,146 --> 00:20:50,978 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} female r eporter on TV At least three people, 366 00:20:50,980 --> 00:20:53,749 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} including a Georgian soldier and two Afghan civilians, 367 00:20:53,751 --> 00:20:55,083 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} were killed in a suicide attack 368 00:20:55,085 --> 00:20:57,921 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} on Kabul Province late on Thursday evening. 369 00:20:58,188 --> 00:20:59,420 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} At least 12 others, 370 00:20:59,422 --> 00:21:01,290 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} including three Georgian soldiers, 371 00:21:01,292 --> 00:21:03,324 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} two American service members, 372 00:21:03,326 --> 00:21:06,794 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and seven Afghan civilians were wounded in the attack. 373 00:21:06,796 --> 00:21:08,897 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The incident took place late on Thursday 374 00:21:08,899 --> 00:21:11,369 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} in the vicinity of Qarabagh District of Kabul Province. 375 00:21:11,901 --> 00:21:15,904 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The NATO-led support mission, in a statement, confirmed that one solider... 376 00:21:15,906 --> 00:21:18,877 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo house music 377 00:21:31,221 --> 00:21:34,725 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Last but not least, one for the bride-to-be! 378 00:21:36,226 --> 00:21:37,826 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} laughing 379 00:21:37,828 --> 00:21:39,898 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Cheers! - Cheers! 380 00:21:40,397 --> 00:21:42,100 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} allfon Whoo! 381 00:21:42,867 --> 00:21:45,833 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Your boy is crazy, man. He's out of his mind. 382 00:21:45,835 --> 00:21:47,271 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Who? - Max! 383 00:21:47,537 --> 00:21:49,370 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What do you think you do all day? 384 00:21:49,372 --> 00:21:51,141 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He wouldn't be moving weight at all without you. 385 00:21:51,775 --> 00:21:52,976 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Doesn't matter. 386 00:21:54,410 --> 00:21:55,813 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We out? 387 00:21:57,782 --> 00:21:59,217 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Right after I talk to that. 388 00:22:02,253 --> 00:22:03,722 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get my 6:00. 389 00:22:05,523 --> 00:22:06,824 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jimmy! 390 00:22:07,024 --> 00:22:08,258 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me in for two seconds, brother. 391 00:22:08,892 --> 00:22:10,194 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jimmy. Jimmy. 392 00:22:13,898 --> 00:22:16,266 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, sweetheart. Who's the lucky lady? 393 00:22:18,369 --> 00:22:21,235 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This little hottie, she's getting married. 394 00:22:21,237 --> 00:22:22,503 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Congratulations. 395 00:22:22,505 --> 00:22:24,242 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Thank you. - You're too young. 396 00:22:24,475 --> 00:22:26,308 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're too young. 397 00:22:26,310 --> 00:22:27,509 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You should wait till you meet a real man, you know? 398 00:22:27,511 --> 00:22:29,011 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Are you a real man? 399 00:22:29,013 --> 00:22:30,411 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me show you real quick. I got a... 400 00:22:30,413 --> 00:22:32,513 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Easy, easy, easy. He doesn't get out much, okay? 401 00:22:32,515 --> 00:22:34,550 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I'm just saying. - Let me buy you girls some shots. How 'bout that? 402 00:22:34,552 --> 00:22:36,551 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We are actually all good. We have a bottle. But thank you guys. 403 00:22:36,553 --> 00:22:40,321 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Uh... Come on! Be nice. Come on. Let them get a shot. 404 00:22:40,323 --> 00:22:43,257 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We can help you, you know... Little party more, right? 405 00:22:43,259 --> 00:22:45,526 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, you... You have blow. 406 00:22:45,528 --> 00:22:46,928 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, we have everything. 407 00:22:46,930 --> 00:22:48,897 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Enough to satisfy the whole club. 408 00:22:48,899 --> 00:22:51,065 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right, do me a favor, and could you guys please just get out of here? 409 00:22:51,067 --> 00:22:52,900 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Mia, stop. - indist inct 410 00:22:52,902 --> 00:22:54,403 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Seriously, you guys have to go away from our table. 411 00:22:54,405 --> 00:22:56,040 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia, we're being nice. 412 00:22:56,372 --> 00:22:58,307 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right. Listen. Come here. Let me tell you... 413 00:22:58,309 --> 00:22:59,440 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't touch me! 414 00:22:59,442 --> 00:23:01,109 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Ooh! - chuckl es 415 00:23:01,111 --> 00:23:03,180 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Listen, princess, I'm just fucking around! 416 00:23:03,479 --> 00:23:04,515 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't touch me! 417 00:23:05,617 --> 00:23:06,448 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - The fuck is wrong with you? - Miaf on Get out of here! 418 00:23:06,450 --> 00:23:08,183 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia, you shouldn't have done that! 419 00:23:08,185 --> 00:23:09,917 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You have no idea who they are! 420 00:23:09,919 --> 00:23:11,853 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get the fuck off me! I'm cool! 421 00:23:11,855 --> 00:23:14,057 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Haley, you leave me alone. I've had enough of you tonight. Excuse me. 422 00:23:17,261 --> 00:23:19,093 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} man rapp ing ♫.. I see you took one glance ..♫ 423 00:23:19,095 --> 00:23:21,198 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Yeah, I heard What your friends said ..♫ 424 00:23:21,998 --> 00:23:23,599 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Yeah, I must be I could make you ..♫ 425 00:23:23,601 --> 00:23:25,266 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Bend over, trust me ..♫ 426 00:23:25,268 --> 00:23:27,034 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. We could have fun I could make you love me ..♫ 427 00:23:27,036 --> 00:23:29,170 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Baby, how sexy No one is above me ..♫ 428 00:23:29,172 --> 00:23:31,208 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. If you like it rough I could make you ..♫ 429 00:23:32,610 --> 00:23:34,275 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Maybe calm down, baby ..♫ 430 00:23:34,277 --> 00:23:35,944 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. I could whisper in your ear Make it run, baby ..♫ 431 00:23:35,946 --> 00:23:37,279 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Can you keep . .♫ 432 00:23:37,281 --> 00:23:38,817 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - house music, muffled - Yeah! It's amazing. 433 00:23:48,492 --> 00:23:50,024 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Get crazy ..♫< / 434 00:23:50,026 --> 00:23:51,459 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Girl, you're dealing With a freak ..♫ 435 00:23:51,461 --> 00:23:53,328 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Twenty-four hours Seven days of the week ..♫ 436 00:23:53,330 --> 00:23:54,663 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Get crazy ..♫< / 437 00:23:54,665 --> 00:23:56,298 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Girl, you're dealing With a freak ..♫ 438 00:23:56,300 --> 00:23:58,199 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Twenty-four hours Seven days of the week ..♫ 439 00:23:58,201 --> 00:24:00,269 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - ♫.. Crazy ..♫i > - ♫.. There it is There it is, girl ..♫ 440 00:24:00,271 --> 00:24:04,008 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 441 00:24:04,275 --> 00:24:05,376 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ominous music 442 00:24:05,642 --> 00:24:07,509 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't wait to see you. 443 00:24:07,511 --> 00:24:08,577 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} van door opens 444 00:24:08,579 --> 00:24:09,977 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screamin g 445 00:24:09,979 --> 00:24:12,082 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} indistin ct shouting 446 00:24:13,984 --> 00:24:16,087 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo tense music 447 00:24:19,390 --> 00:24:20,324 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Miafon Help me! 448 00:24:21,492 --> 00:24:22,991 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screamin g 449 00:24:22,993 --> 00:24:25,196 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Help me! - Fuck, man! Get her in! 450 00:24:28,064 --> 00:24:29,598 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What the fuck, man? 451 00:24:29,600 --> 00:24:32,403 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I got it! Drive the fucking car! I got her! 452 00:24:36,206 --> 00:24:38,139 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunting 453 00:24:38,141 --> 00:24:40,245 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Help me! Help me! 454 00:24:44,047 --> 00:24:45,480 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Girl, you're dealing With a freak ..♫ 455 00:24:45,482 --> 00:24:47,452 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Twenty-four hours Seven days of the week ..♫ 456 00:24:48,151 --> 00:24:49,583 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Girl, you're dealing With a freak ..♫ 457 00:24:49,585 --> 00:24:52,022 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫.. Twenty-four hours Seven days of the week ..♫ 458 00:24:53,323 --> 00:24:55,493 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, okay, okay. I gotta stop. 459 00:24:59,162 --> 00:25:01,431 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - music continues, muffled - groans 460 00:25:03,434 --> 00:25:04,502 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 461 00:25:14,477 --> 00:25:18,580 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia's vo ice Hey, Roman, um... I just wanna see how your night's going. 462 00:25:18,582 --> 00:25:20,284 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't wait to... 463 00:25:21,017 --> 00:25:22,452 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} line rin ging 464 00:25:25,421 --> 00:25:27,455 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, it's Mia. Leave a message. 465 00:25:27,457 --> 00:25:28,392 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} phone be eps 466 00:25:36,065 --> 00:25:37,235 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} phone be eps 467 00:25:38,602 --> 00:25:41,535 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon< / Look, I know. I just think that you're overreacting, bud. 468 00:25:41,537 --> 00:25:43,274 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Romanf on She always picks up. 469 00:25:44,173 --> 00:25:45,674 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She hasn't texted back. 470 00:25:45,676 --> 00:25:47,442 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Maybe she doesn't wanna be bothered tonight, bro. 471 00:25:47,444 --> 00:25:49,311 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I mean, she's out having fun with Haley and them. 472 00:25:49,313 --> 00:25:51,013 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, and I'm fine with that. 473 00:25:51,015 --> 00:25:52,313 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I just wanna make sure she's okay. 474 00:25:52,315 --> 00:25:54,419 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right? Just... Just drive. 475 00:25:56,120 --> 00:25:57,287 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm driving. 476 00:25:58,155 --> 00:26:00,658 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - phone beeps - line r inging 477 00:26:01,225 --> 00:26:02,459 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What are you doing? 478 00:26:03,293 --> 00:26:05,096 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I'm calling Deklan. - Why? 479 00:26:06,764 --> 00:26:08,032 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. 480 00:26:14,505 --> 00:26:16,140 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon< / Where do you think she is? 481 00:26:17,673 --> 00:26:19,573 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - That house there. - Mia's voice on phone, indistinct 482 00:26:19,575 --> 00:26:21,545 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Brando n The white van? - Shh, shh, shh. 483 00:26:22,646 --> 00:26:24,248 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Damn. I can't hear a thing. - phone beeps 484 00:26:24,415 --> 00:26:26,481 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys need to keep it down while I check this. 485 00:26:26,483 --> 00:26:27,518 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. 486 00:26:29,085 --> 00:26:31,255 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia's vo ice I can't wait to see you. 487 00:26:31,522 --> 00:26:32,553 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, my God! 488 00:26:32,555 --> 00:26:33,658 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Shit. 489 00:26:34,525 --> 00:26:36,393 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon, you got your piece with you? 490 00:26:36,794 --> 00:26:38,426 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Yeah. - Roman< / Whoa, whoa, whoa. 491 00:26:38,428 --> 00:26:40,328 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Lock and load it. - What's going on? 492 00:26:40,330 --> 00:26:41,495 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - phone beeping - slider cocks 493 00:26:41,497 --> 00:26:42,566 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} line rin ging 494 00:26:42,800 --> 00:26:44,599 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} womanf on 911. What is your emergency? 495 00:26:44,601 --> 00:26:46,267 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} My sister's been abducted. 496 00:26:46,269 --> 00:26:47,769 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - What? - Okay, sir, what's your location? 497 00:26:47,771 --> 00:26:50,237 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're just down the street from where she's being held. 498 00:26:50,239 --> 00:26:53,140 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The address is 1424 Walker Street. 499 00:26:53,142 --> 00:26:54,542 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} There's a white van parked out front. 500 00:26:54,544 --> 00:26:56,278 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - What are you talking about? - And what is your name? 501 00:26:56,280 --> 00:26:57,545 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Deklan MacGregor. - Fuck. 502 00:26:57,547 --> 00:26:59,080 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, sir. Stay calm. 503 00:26:59,082 --> 00:27:00,584 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Officers are on their way. 504 00:27:01,084 --> 00:27:02,818 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Sir? - Roman< / There she is! 505 00:27:02,820 --> 00:27:04,554 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hold it! Roman! 506 00:27:04,755 --> 00:27:06,424 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo tense music 507 00:27:10,127 --> 00:27:11,326 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Lay down. - Get on the fucking ground! 508 00:27:11,328 --> 00:27:12,860 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get on the fucking ground! 509 00:27:12,862 --> 00:27:14,161 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Roman< / It's not Mia. - Deklan It looks like her. 510 00:27:14,163 --> 00:27:15,265 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not her! 511 00:27:20,771 --> 00:27:22,571 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Whoa. Whoa. Hold on. 512 00:27:22,573 --> 00:27:24,438 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He moves, you shoot him in the head. 513 00:27:24,440 --> 00:27:25,509 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What? 514 00:27:26,677 --> 00:27:28,079 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Roman, you good? 515 00:27:28,512 --> 00:27:29,480 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, I got him. 516 00:27:34,618 --> 00:27:36,654 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} tense mu sic 517 00:28:01,879 --> 00:28:03,380 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunts 518 00:28:24,234 --> 00:28:25,669 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whisperi ng Jesus Christ. 519 00:28:30,774 --> 00:28:32,642 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. It's okay, all right? 520 00:28:33,177 --> 00:28:34,478 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's okay. 521 00:28:36,380 --> 00:28:38,116 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go on. Get out of here. 522 00:28:45,855 --> 00:28:47,457 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. Hey. 523 00:28:48,225 --> 00:28:50,194 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. I'm here to help you. 524 00:28:51,562 --> 00:28:52,463 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. 525 00:28:52,929 --> 00:28:56,234 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sirens a pproaching 526 00:28:59,402 --> 00:29:01,304 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sirens g row louder 527 00:29:10,313 --> 00:29:12,283 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} officers chattering, shouting 528 00:29:19,422 --> 00:29:21,590 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Show me your hands! - Show me your hands! 529 00:29:21,592 --> 00:29:23,727 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So we can see 'em. That's it. 530 00:29:25,562 --> 00:29:29,233 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Keep your hands up! Walk towards us! Walk towards us slowly! 531 00:29:29,699 --> 00:29:30,834 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Slowly! 532 00:29:31,301 --> 00:29:33,271 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Very slowly! Get on the stairs! 533 00:29:33,903 --> 00:29:35,705 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Stop right there and turn around! 534 00:29:36,305 --> 00:29:37,574 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Keep your hands up! 535 00:29:50,720 --> 00:29:52,289 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's gonna be okay. 536 00:29:55,458 --> 00:29:57,562 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} womanf on He drugged me this whole time. 537 00:30:04,634 --> 00:30:06,570 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Put your phone number down there. 538 00:30:08,572 --> 00:30:10,941 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'll call when I have information about your sister. 539 00:30:11,608 --> 00:30:14,512 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna do everything in my power to try and find Mia. 540 00:30:15,478 --> 00:30:17,814 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - What does that mean exactly? - I'm sorry? 541 00:30:18,982 --> 00:30:20,017 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What are you gonna do? 542 00:30:22,486 --> 00:30:26,224 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We start by entering her name in a national database. 543 00:30:26,723 --> 00:30:31,359 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It goes to the FBI, DEA, Highway Patrol, the US Marshalls. 544 00:30:31,361 --> 00:30:32,530 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. Does that work? 545 00:30:32,763 --> 00:30:35,366 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Excuse me? - Is it successful? 546 00:30:38,534 --> 00:30:41,772 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You and your brother Brandon were in the Army. 547 00:30:42,572 --> 00:30:44,641 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Right? Ranger battalion? 548 00:30:45,007 --> 00:30:46,507 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where'd you deploy? 549 00:30:46,509 --> 00:30:47,742 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Detective, are you investigating me 550 00:30:47,744 --> 00:30:49,480 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} or the people that took my sister? 551 00:30:50,046 --> 00:30:51,513 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're not a suspect. 552 00:30:51,515 --> 00:30:53,383 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why aren't you out there right now? 553 00:30:56,053 --> 00:30:57,918 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You see what these shitbags do? 554 00:30:57,920 --> 00:30:59,387 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They're experts. 555 00:30:59,389 --> 00:31:00,888 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They move victims around all the time. 556 00:31:00,890 --> 00:31:03,524 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They switch holding locations. They move people around. 557 00:31:03,526 --> 00:31:05,994 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It happens. Let law enforcement... 558 00:31:05,996 --> 00:31:07,465 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Law enforcement do what? 559 00:31:09,365 --> 00:31:11,433 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know you're not a stranger to violence. 560 00:31:11,435 --> 00:31:12,867 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're not in Iraq. 561 00:31:12,869 --> 00:31:15,372 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You can't go around in Cleveland kicking in doors. 562 00:31:16,105 --> 00:31:17,607 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Some of the investigators here, 563 00:31:17,908 --> 00:31:20,410 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} they'll charge you guys with all kinds of garbage. 564 00:31:20,877 --> 00:31:23,813 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't wanna be the guy that's gonna put you in jail. 565 00:31:26,416 --> 00:31:28,683 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} After this, I can't protect you. 566 00:31:28,685 --> 00:31:31,922 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You need to let me focus on finding your sister. 567 00:31:32,688 --> 00:31:35,058 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna do everything I can to try and find her. 568 00:31:35,758 --> 00:31:39,529 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - That's a promise. - Okay. Thank you. ( clears throat 569 00:31:42,666 --> 00:31:43,567 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Good luck. 570 00:31:45,399 --> 00:31:45,769 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Boys, let's go. Come on. 571 00:32:04,454 --> 00:32:05,589 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fuck! 572 00:32:18,567 --> 00:32:21,338 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} slow str ing music 573 00:32:23,473 --> 00:32:24,875 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What are we gonna do? 574 00:32:26,610 --> 00:32:27,777 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't know, Rome. 575 00:32:28,411 --> 00:32:29,612 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yes, you do. 576 00:32:31,614 --> 00:32:33,351 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We gotta let the cops do their job. 577 00:32:33,516 --> 00:32:35,052 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They're not gonna find her, Brandon. 578 00:32:35,485 --> 00:32:38,488 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We don't go looking, she's as good as dead, and you know it. 579 00:32:49,032 --> 00:32:50,631 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'll do whatever I need to do. 580 00:32:50,633 --> 00:32:52,635 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys just tell me what to do. 581 00:32:53,469 --> 00:32:55,605 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Like what? What are we gonna do? 582 00:32:57,506 --> 00:32:58,641 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We go to war. 583 00:33:02,978 --> 00:33:05,415 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We treat it like any other hostage recovery. 584 00:33:05,982 --> 00:33:07,485 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We were just arrested. 585 00:33:10,986 --> 00:33:12,523 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Fuck. - Hey. 586 00:33:14,090 --> 00:33:15,493 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. 587 00:33:15,992 --> 00:33:17,161 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I love Mia. 588 00:33:18,262 --> 00:33:20,698 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look at me for a second. I love Mia, you know that. 589 00:33:22,798 --> 00:33:24,801 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} But I can't leave Jess without a husband. 590 00:33:25,168 --> 00:33:26,536 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That's it. 591 00:33:27,536 --> 00:33:29,506 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What if it was Jess out there, Brandon? 592 00:33:34,977 --> 00:33:36,013 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't do that. 593 00:33:36,880 --> 00:33:38,047 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Do what? 594 00:33:39,149 --> 00:33:40,184 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Don't guilt trip me. - I'm not guilt tripping you. 595 00:33:41,017 --> 00:33:41,782 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm asking you an honest question. 596 00:33:41,784 --> 00:33:43,621 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What if it was Jess out there? 597 00:33:44,787 --> 00:33:46,186 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wouldn't you do everything in your power to get her back? 598 00:33:46,188 --> 00:33:47,158 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Of course I would. 599 00:33:48,191 --> 00:33:50,627 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} But you don't understand the position that I'm in. 600 00:33:51,695 --> 00:33:53,093 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Of course I do. 601 00:33:53,095 --> 00:33:54,631 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. You don't have a family to lose, Dek. 602 00:33:55,098 --> 00:33:56,734 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia's our family. 603 00:34:00,236 --> 00:34:01,805 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is our family. 604 00:34:03,073 --> 00:34:03,974 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. 605 00:34:06,008 --> 00:34:07,812 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What do you think Dad would do, Brandon? 606 00:34:09,912 --> 00:34:10,947 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hm? 607 00:34:12,515 --> 00:34:13,950 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't care if I go to jail. 608 00:34:15,151 --> 00:34:16,720 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't care if I die. 609 00:34:18,722 --> 00:34:21,025 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm not stopping until I find her. 610 00:34:27,597 --> 00:34:29,499 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I need your help. 611 00:34:33,903 --> 00:34:34,972 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know, man. 612 00:34:35,838 --> 00:34:36,739 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know. 613 00:34:37,106 --> 00:34:38,074 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Good. 614 00:34:39,309 --> 00:34:40,678 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here. 615 00:34:41,878 --> 00:34:44,481 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - We'll find her. You hear me? - Okay. 616 00:34:44,648 --> 00:34:46,015 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's go get you cleaned up. 617 00:34:46,249 --> 00:34:47,584 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Roman sn iffles 618 00:34:49,285 --> 00:34:51,621 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} tense mu sic 619 00:35:12,575 --> 00:35:14,512 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} shallow breathing 620 00:35:35,999 --> 00:35:38,669 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 621 00:35:42,972 --> 00:35:43,974 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} echoing< / Hey! 622 00:35:50,613 --> 00:35:52,916 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hello? Can you hear me? 623 00:36:01,191 --> 00:36:02,560 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 624 00:36:05,729 --> 00:36:07,097 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me out of here! 625 00:36:07,863 --> 00:36:08,831 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hello? 626 00:36:16,206 --> 00:36:17,173 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 627 00:36:18,874 --> 00:36:21,077 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! Can you hear me? 628 00:36:22,878 --> 00:36:24,314 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me out of here! 629 00:36:24,881 --> 00:36:26,817 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I said let me out of here! 630 00:36:28,985 --> 00:36:31,686 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna kill you if you don't let me out of here! 631 00:36:31,688 --> 00:36:33,957 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} banging continues 632 00:36:40,997 --> 00:36:42,032 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} door ope ns 633 00:36:42,298 --> 00:36:44,265 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You get a tox back? - door c loses 634 00:36:44,267 --> 00:36:45,803 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I rushed it for you. 635 00:36:46,202 --> 00:36:47,838 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Pharmaceuticals? Fentanyl? 636 00:36:48,271 --> 00:36:49,740 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Carfentanyl. 637 00:36:50,807 --> 00:36:51,976 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Never heard of it. 638 00:36:52,207 --> 00:36:54,274 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That's because it's not made for humans. 639 00:36:54,276 --> 00:36:57,778 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's a synthetic OP tranquilizer used for large animals 640 00:36:57,780 --> 00:37:00,847 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} like horses, elephants, rhinos. 641 00:37:00,849 --> 00:37:03,283 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} 10,000 times more powerful than morphine. 642 00:37:03,285 --> 00:37:05,186 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And they're cutting it into the heroin supply? 643 00:37:05,188 --> 00:37:07,821 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We've had 30-plus carfentanyl OD cases 644 00:37:07,823 --> 00:37:09,957 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} all over the city in the last three weeks. 645 00:37:09,959 --> 00:37:13,428 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brooke, call Narcos. Find out what they know about this drug. 646 00:37:13,430 --> 00:37:14,965 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. Okay. 647 00:37:17,767 --> 00:37:19,003 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She's 18. 648 00:37:28,077 --> 00:37:29,178 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What is this? 649 00:37:32,048 --> 00:37:33,050 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Her hand. 650 00:37:36,285 --> 00:37:37,820 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Most likely a bone fragment. 651 00:37:37,986 --> 00:37:39,856 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It feels like plastic. 652 00:37:40,055 --> 00:37:41,057 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I doubt it. 653 00:37:58,742 --> 00:37:59,810 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What is that? 654 00:38:01,410 --> 00:38:02,713 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. 655 00:38:03,113 --> 00:38:04,181 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. Thanks. 656 00:38:04,414 --> 00:38:06,717 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The girls the MacGregors rescued... 657 00:38:07,784 --> 00:38:09,249 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Have we heard from the next of kin? 658 00:38:09,251 --> 00:38:11,721 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, not yet. But we do have the girls in protection. 659 00:38:11,954 --> 00:38:13,820 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Anything on the missing girl, Mia? 660 00:38:13,822 --> 00:38:15,958 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Nothing. What is that? 661 00:38:17,093 --> 00:38:20,064 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They've been tagging these girls with GPS trackers. 662 00:38:20,363 --> 00:38:21,432 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Pieces of shit. 663 00:38:22,197 --> 00:38:24,499 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Here. Narcos said nothing about it? 664 00:38:24,501 --> 00:38:28,001 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, actually they're tracking a large influx of carfentanyl into the city. 665 00:38:28,003 --> 00:38:30,070 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, good. Where's it coming from? 666 00:38:30,072 --> 00:38:32,842 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Almost all of it's seeping in through one organization's territory. 667 00:38:33,041 --> 00:38:34,075 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Who? 668 00:38:34,077 --> 00:38:35,379 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Guy named Max Livington. 669 00:38:36,111 --> 00:38:38,749 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You fucking with me? - You know him? 670 00:38:38,981 --> 00:38:40,851 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I've been working on him for two years. 671 00:38:41,550 --> 00:38:43,853 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 672 00:38:55,532 --> 00:38:56,432 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Romanf on Haley. 673 00:38:57,099 --> 00:38:58,432 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Oh, my God. - Oh, my God. 674 00:38:58,434 --> 00:39:00,033 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why are you here? 675 00:39:00,035 --> 00:39:01,568 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You can't be here. - It's okay. It's okay. Hey. 676 00:39:01,570 --> 00:39:03,106 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whimperi ng 677 00:39:03,472 --> 00:39:05,106 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What happened to you? 678 00:39:05,108 --> 00:39:06,307 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I called your phone like a thousand times. 679 00:39:06,309 --> 00:39:07,541 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Why didn't you answer? 680 00:39:07,543 --> 00:39:09,109 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He told me I can't talk to anybody. 681 00:39:09,111 --> 00:39:10,477 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What? What are you talking about? Who? 682 00:39:10,479 --> 00:39:11,447 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Who told you this? - whimpe ring 683 00:39:12,347 --> 00:39:13,750 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. Come here, come here, come here. 684 00:39:14,852 --> 00:39:16,850 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} These are my brothers. This is Deklan and Brandon. 685 00:39:16,852 --> 00:39:18,255 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Watch yourself, okay? 686 00:39:18,555 --> 00:39:21,955 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sobbing< / I'm so sorry. 687 00:39:21,957 --> 00:39:23,890 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I didn't answer my phone. - Haley. 688 00:39:23,892 --> 00:39:25,559 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I didn't know what else to do. 689 00:39:25,561 --> 00:39:27,230 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan It's okay. Haley? 690 00:39:27,564 --> 00:39:30,267 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. Hey. Who did that to you? 691 00:39:30,432 --> 00:39:32,300 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They're gonna kill me. 692 00:39:32,302 --> 00:39:33,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No one's gonna hurt you. 693 00:39:33,903 --> 00:39:35,602 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're gonna get you out of town, somewhere safe. 694 00:39:35,604 --> 00:39:36,907 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right? 695 00:39:37,106 --> 00:39:38,041 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sniffles 696 00:39:39,409 --> 00:39:41,378 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now, what happened to Mia? 697 00:39:42,044 --> 00:39:44,914 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She got in a fight with two guys at the club. 698 00:39:45,314 --> 00:39:46,517 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They run girls. 699 00:39:46,983 --> 00:39:47,981 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They run you? 700 00:39:47,983 --> 00:39:50,186 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. I... I strip. 701 00:39:50,385 --> 00:39:53,588 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They come to the strip club and try to find johns. 702 00:39:53,590 --> 00:39:54,992 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That's how I know of them. 703 00:39:55,157 --> 00:39:57,091 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They kidnap these girls? Is that what they do? 704 00:39:57,093 --> 00:40:00,464 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} From what I understand, no, they don't have to. 705 00:40:01,030 --> 00:40:04,231 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They hang out at the soup kitchens and women's shelters 706 00:40:04,233 --> 00:40:08,070 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and look for broken girls who don't have anywhere to stay. 707 00:40:09,338 --> 00:40:10,239 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 708 00:40:11,474 --> 00:40:12,943 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, come here. 709 00:40:14,577 --> 00:40:16,313 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here. Don't be shy. 710 00:40:20,483 --> 00:40:23,320 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're too hot to be freezing out here, man. 711 00:40:24,419 --> 00:40:25,822 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't break my heart. 712 00:40:26,055 --> 00:40:27,555 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Let me take you to dinner. 713 00:40:27,557 --> 00:40:29,493 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me take you to dinner. I know you're hungry. 714 00:40:29,925 --> 00:40:31,227 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Hop in. 715 00:40:36,231 --> 00:40:38,265 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Haleyf on They pretended to care about her, 716 00:40:38,267 --> 00:40:41,103 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} bought her all this fancy jewelry and clothes, 717 00:40:41,303 --> 00:40:43,472 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and got her hooked on all these drugs. 718 00:40:44,072 --> 00:40:45,341 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. Right here. 719 00:40:46,075 --> 00:40:47,977 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - chatte ring - door b eeps 720 00:40:51,514 --> 00:40:53,217 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And then it was too late. 721 00:40:53,983 --> 00:40:56,019 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They... They turned on her. 722 00:40:56,251 --> 00:40:57,387 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is John. 723 00:40:58,354 --> 00:41:01,225 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And I'm gonna ask you to fuck him. 724 00:41:02,124 --> 00:41:03,860 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} mutters< / On the... 725 00:41:08,264 --> 00:41:10,400 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} tense mu sic 726 00:41:20,642 --> 00:41:21,675 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. What happened to her? 727 00:41:21,677 --> 00:41:23,479 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She tried to run. 728 00:41:24,579 --> 00:41:27,316 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And they found her. 729 00:41:28,284 --> 00:41:32,320 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This crazy guy, ugh, he gathered up a bunch of the girls 730 00:41:32,322 --> 00:41:35,622 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and made them watch as he poured lighter fluid on her. 731 00:41:35,624 --> 00:41:37,427 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screamin g, whimpering 732 00:41:38,427 --> 00:41:39,693 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No! No! 733 00:41:39,695 --> 00:41:42,231 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screamin g 734 00:41:45,702 --> 00:41:47,571 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screamin g No! No! 735 00:41:49,171 --> 00:41:53,010 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I talked to her a couple days later in the hospital and then... 736 00:41:53,309 --> 00:41:56,042 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I guess somebody found her in Lake Erie. 737 00:41:56,044 --> 00:41:58,180 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, but why my fiancée? Huh? Why Mia? 738 00:41:58,381 --> 00:42:00,984 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Because she disrespected them. 739 00:42:01,351 --> 00:42:03,119 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Haley, I want you to hear me. 740 00:42:05,188 --> 00:42:07,323 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're gonna punish the people that did this to you. 741 00:42:09,057 --> 00:42:11,160 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} But I need to know who they are, okay? 742 00:42:11,526 --> 00:42:12,492 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Can you do that for me? 743 00:42:12,494 --> 00:42:13,596 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Yeah. - Yeah? 744 00:42:14,063 --> 00:42:15,595 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't... I don't know their names, 745 00:42:15,597 --> 00:42:17,365 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but I could show you a picture. 746 00:42:17,367 --> 00:42:18,733 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. Good. 747 00:42:18,735 --> 00:42:20,336 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Here. Tell you what. Bring that over here. Let me see. 748 00:42:23,506 --> 00:42:26,106 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - You know where I can find them? - Yeah. 749 00:42:26,108 --> 00:42:30,313 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} mid-temp o techno music 750 00:42:56,539 --> 00:42:57,975 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You heard from Max? 751 00:42:58,541 --> 00:42:59,508 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. 752 00:43:00,809 --> 00:43:02,645 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I hope he chills out soon, man. 753 00:43:03,512 --> 00:43:05,381 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't worry about Max. Let me worry about Max. 754 00:43:05,648 --> 00:43:08,418 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} "Let me worry about Max." You said that last time. 755 00:43:12,655 --> 00:43:15,055 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You gonna kill yourself one of those days with this. 756 00:43:15,057 --> 00:43:16,392 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Hopefully. - laughs 757 00:43:17,459 --> 00:43:19,160 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Your cousin's gonna be famous. 758 00:43:19,162 --> 00:43:20,693 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Nah, man. Did you watch the game yesterday? 759 00:43:20,695 --> 00:43:23,164 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, I didn't. I just wanted to watch it for him. 760 00:43:23,166 --> 00:43:25,298 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, he's balled out. He's been balling, man. It's cool. 761 00:43:25,300 --> 00:43:26,402 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Dude's like... - Miaf on Hey! 762 00:43:27,669 --> 00:43:29,570 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! Can you hear me? 763 00:43:29,572 --> 00:43:31,405 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, yeah. 764 00:43:31,407 --> 00:43:33,410 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna kill you! You have to let me out of here! 765 00:43:33,642 --> 00:43:35,142 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wow. She's got some fight. 766 00:43:35,144 --> 00:43:36,513 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let me out of here! 767 00:43:36,845 --> 00:43:39,015 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I said let me out of here! 768 00:43:43,753 --> 00:43:45,287 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} locks cl ick 769 00:43:49,691 --> 00:43:51,559 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Don't touch me. 770 00:43:51,561 --> 00:43:52,859 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Please let me go. I swear I'm not gonna tell anyone. 771 00:43:52,861 --> 00:43:54,461 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Mm, mm, mm. - Please. 772 00:43:54,463 --> 00:43:56,198 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna have fun with this one, bro. 773 00:43:58,166 --> 00:43:59,300 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here! Where you going? 774 00:43:59,302 --> 00:44:00,736 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Fuck! - Mia gr unts 775 00:44:01,704 --> 00:44:03,838 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I swear to God, you're gonna have to kill me. 776 00:44:03,840 --> 00:44:05,307 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, yeah? Am I? 777 00:44:06,175 --> 00:44:07,443 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get off me! 778 00:44:08,311 --> 00:44:11,048 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh! Fuck! Ah! 779 00:44:11,780 --> 00:44:13,549 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo dramatic music 780 00:44:18,253 --> 00:44:19,553 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Whoa! Slow down! - Let me go! 781 00:44:19,555 --> 00:44:21,122 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Whoa! Slow down! - Let me go! Let me go! 782 00:44:21,124 --> 00:44:22,856 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Let me go! - Slow down! Whoa. 783 00:44:22,858 --> 00:44:24,360 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, God. 784 00:44:25,293 --> 00:44:27,696 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're gorgeous. Hmm. 785 00:44:28,731 --> 00:44:31,231 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - And she's feisty, too. - shriek ing Get off! Get off! 786 00:44:31,233 --> 00:44:33,302 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Somebody shut her up! Shut her up! 787 00:44:36,905 --> 00:44:38,305 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I haven't seen her before. 788 00:44:38,307 --> 00:44:39,543 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where did you get her? 789 00:44:41,144 --> 00:44:42,512 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We picked her up from the... 790 00:44:43,178 --> 00:44:44,845 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} the White Horse Club. 791 00:44:44,847 --> 00:44:47,381 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} The White Horse... Why would you pick someone up from there, huh? 792 00:44:47,383 --> 00:44:48,849 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, man, you said you needed product. 793 00:44:48,851 --> 00:44:50,684 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I said I needed product, 794 00:44:50,686 --> 00:44:52,653 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but not product that's gonna blow up the missing person report 795 00:44:52,655 --> 00:44:54,320 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} or the Amber Alert. 796 00:44:54,322 --> 00:44:55,689 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not as bad as you think, Max. Honestly... 797 00:44:55,691 --> 00:44:57,390 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're telling me that the products are dying, 798 00:44:57,392 --> 00:44:58,858 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and the police are raiding my spots 799 00:44:58,860 --> 00:45:00,563 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whenever the fuck they feel like it... 800 00:45:00,762 --> 00:45:04,198 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and you idiots are grabbing girls out of local areas 801 00:45:04,200 --> 00:45:05,599 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} in front of fucking cameras? 802 00:45:05,601 --> 00:45:07,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We picked her up from a blind spot in the alley. 803 00:45:07,436 --> 00:45:09,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No one saw a goddamned thing. 804 00:45:09,238 --> 00:45:11,475 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know how you did it, but you don't do it at all. 805 00:45:15,945 --> 00:45:17,247 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay? 806 00:45:19,749 --> 00:45:21,282 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Shoot 'em. 807 00:45:21,284 --> 00:45:22,515 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wait. Wait. Wait. Hold on. Hold on. 808 00:45:22,517 --> 00:45:24,285 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max. Max. Max. Max. Max. Max. 809 00:45:24,287 --> 00:45:26,122 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Whoa, Richard! - Come on. Come on, man. 810 00:45:26,354 --> 00:45:28,555 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on, Max. I'm sorry, man. 811 00:45:28,557 --> 00:45:30,392 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max, I'm sorry. I'm sorry. 812 00:45:34,863 --> 00:45:37,231 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know what? I got something a little bit better. 813 00:45:37,233 --> 00:45:38,301 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Give me the gun. 814 00:45:40,535 --> 00:45:42,338 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} tense mu sic 815 00:45:44,807 --> 00:45:46,276 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She's gonna shoot 'em. 816 00:45:47,343 --> 00:45:50,147 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - whimpe ring - Untie her. 817 00:45:51,514 --> 00:45:52,649 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. 818 00:45:54,849 --> 00:45:57,684 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. I take it that you've never killed someone before. 819 00:45:57,686 --> 00:46:00,820 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All you gotta do is take your finger, put it in the trigger. 820 00:46:00,822 --> 00:46:01,854 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on, Max. 821 00:46:01,856 --> 00:46:03,592 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's actually real easy. 822 00:46:04,727 --> 00:46:06,660 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You take your finger, and you point it right here. 823 00:46:06,662 --> 00:46:08,294 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on! - Wait. Wait. Wait. Max! 824 00:46:08,296 --> 00:46:09,796 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} stammeri ng Max. 825 00:46:09,798 --> 00:46:11,832 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Take your hand right here, and you put it right there. 826 00:46:11,834 --> 00:46:13,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on, Max. 827 00:46:14,736 --> 00:46:16,173 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whimpers 828 00:46:20,276 --> 00:46:21,378 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Listen... 829 00:46:21,843 --> 00:46:23,512 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and you listen close. 830 00:46:24,280 --> 00:46:25,682 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I want the girls off the dope. 831 00:46:25,981 --> 00:46:27,814 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're gonna dump this product in Vegas. 832 00:46:27,816 --> 00:46:29,585 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're gonna start off fresh. 833 00:46:29,985 --> 00:46:31,020 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You got me? 834 00:46:34,389 --> 00:46:37,326 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And if you lose another one of my fuckin' products... 835 00:46:39,996 --> 00:46:44,467 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'mma cut your fuckin' nose and your fuckin' ears off. 836 00:46:46,769 --> 00:46:47,736 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You understand me? 837 00:46:48,771 --> 00:46:49,706 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah. 838 00:46:51,807 --> 00:46:53,476 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ominous music 839 00:47:01,916 --> 00:47:04,484 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're more trouble then you're worth. You know that? 840 00:47:04,486 --> 00:47:05,919 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Against the wall. Hands against the wall. 841 00:47:05,921 --> 00:47:07,320 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} See that? 842 00:47:07,322 --> 00:47:08,657 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Stay there. Stay there! 843 00:47:10,459 --> 00:47:12,662 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right. Give me your hands. 844 00:47:14,597 --> 00:47:16,332 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whisperi ng I'd love to hump you. 845 00:47:20,936 --> 00:47:22,439 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} locks cl ick 846 00:47:33,916 --> 00:47:36,586 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo dramatic music 847 00:48:00,608 --> 00:48:01,877 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go ahead when you're ready. 848 00:48:03,178 --> 00:48:05,812 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. What you're doing right now is you're bobbling the punch. 849 00:48:05,814 --> 00:48:08,450 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So when you come up, you wanna go from here, straight out. 850 00:48:12,755 --> 00:48:13,921 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} One, two, three. 851 00:48:13,923 --> 00:48:16,325 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Here, then punch. 852 00:48:16,559 --> 00:48:19,595 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Up, straight out, then you ride the front target. 853 00:48:24,834 --> 00:48:27,337 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not about speed. It's about control. 854 00:48:28,137 --> 00:48:29,572 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Slow down. 855 00:48:29,771 --> 00:48:31,540 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Easy. There we go. 856 00:48:34,443 --> 00:48:36,142 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So when I move, you move. 857 00:48:36,144 --> 00:48:38,081 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} When I stop, you stop. 858 00:48:38,546 --> 00:48:40,849 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Ah-ah. Now you're in the line of fire. 859 00:48:45,488 --> 00:48:49,859 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Roman, I want you to take a picture of Mia and put it in your mind. 860 00:48:50,492 --> 00:48:51,860 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And then forget about yourself. 861 00:48:56,064 --> 00:48:57,733 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is all about her now. 862 00:49:08,077 --> 00:49:10,146 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I love you. - I love you, too. 863 00:49:14,015 --> 00:49:15,418 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You bring her home. 864 00:49:16,885 --> 00:49:17,887 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Of course. 865 00:49:27,796 --> 00:49:30,367 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 866 00:49:49,918 --> 00:49:51,487 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What's this joker doing? 867 00:49:52,188 --> 00:49:53,523 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, hell, no. 868 00:49:55,890 --> 00:49:57,793 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} men grun ting 869 00:50:12,907 --> 00:50:14,810 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} gunshots 870 00:50:20,615 --> 00:50:21,981 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} buzzer s ounds 871 00:50:21,983 --> 00:50:23,786 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Something must be wrong with my sight system. 872 00:50:24,552 --> 00:50:26,021 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Avery, how are ya? 873 00:50:27,055 --> 00:50:28,689 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Is your secretary deaf? 874 00:50:28,691 --> 00:50:30,189 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, she is, actually. 875 00:50:30,191 --> 00:50:31,858 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't even know why she answers the phone anymore, 876 00:50:31,860 --> 00:50:33,861 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but I've found it hard to fire her. 877 00:50:33,863 --> 00:50:35,928 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm serious. I've been trying to get ahold of you. 878 00:50:35,930 --> 00:50:38,635 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You have any idea how many people try to get ahold of me in a day? 879 00:50:38,834 --> 00:50:40,837 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I told you. I need evidence. - This... 880 00:50:43,072 --> 00:50:44,039 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} is carfentanyl. 881 00:50:44,874 --> 00:50:47,740 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You can only get it by mail or robbing a zoo. 882 00:50:47,742 --> 00:50:49,711 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's an elephant tranquilizer. 883 00:50:50,678 --> 00:50:52,778 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm tracking their push into the system. 884 00:50:52,780 --> 00:50:55,751 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All originating from this one guy. 885 00:50:56,117 --> 00:50:57,718 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max Livington. 886 00:50:57,720 --> 00:50:59,519 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That's great if you're trafficking, not dope. 887 00:50:59,521 --> 00:51:02,289 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We recovered ten trafficking victims 888 00:51:02,291 --> 00:51:05,258 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} who had this drug in their system. 889 00:51:05,260 --> 00:51:06,996 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You think this guy's the ringleader. 890 00:51:07,229 --> 00:51:09,032 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Had two victims ID him. 891 00:51:09,831 --> 00:51:11,633 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Pretty sure I can make it stick. 892 00:51:11,967 --> 00:51:14,637 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well let's get our shit together and bring this guy in. 893 00:51:16,070 --> 00:51:17,606 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Sir? - Seriously. 894 00:51:18,139 --> 00:51:19,641 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's good fucking work. 895 00:51:19,874 --> 00:51:21,608 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna run it up the chain. Get your boys together. 896 00:51:21,610 --> 00:51:23,010 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's bring this asshole in. 897 00:51:23,012 --> 00:51:24,680 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} buzzer s ounds 898 00:51:25,280 --> 00:51:26,682 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Avery, wait! 899 00:51:31,019 --> 00:51:32,021 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Do me a favor. 900 00:51:32,720 --> 00:51:34,153 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Pop a few rounds into that target. 901 00:51:34,155 --> 00:51:35,858 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I think my system's off. 902 00:51:47,001 --> 00:51:48,036 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're an asshole. 903 00:51:53,142 --> 00:51:54,444 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wha... What do we got here? 904 00:51:55,144 --> 00:51:57,881 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Vince and some of his guys got rolled up by some wetwork crew. 905 00:51:58,814 --> 00:52:00,847 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Who sent this? - Don't know. 906 00:52:00,849 --> 00:52:02,651 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wanted to make sure you weren't cleaning house before I reacted. 907 00:52:02,818 --> 00:52:04,053 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I didn't order the hit. 908 00:52:05,186 --> 00:52:06,852 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I should've ordered the hit on that stupid motherfucker. 909 00:52:06,854 --> 00:52:09,323 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Listen, I need to beef up on my security. 910 00:52:09,325 --> 00:52:12,091 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't want no crackheads. I don't want no tweakers. 911 00:52:12,093 --> 00:52:14,595 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't want none of that shit. I want some real guys 912 00:52:14,597 --> 00:52:16,229 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} that know how to use real weapons. 913 00:52:16,231 --> 00:52:17,664 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You understand me? 914 00:52:17,666 --> 00:52:18,801 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'll see what I can drum up. 915 00:52:18,934 --> 00:52:20,836 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I need to find out who owns that truck. 916 00:52:21,135 --> 00:52:24,671 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't care if it's the FBI. I don't care if it's the DEA. 917 00:52:24,673 --> 00:52:26,106 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You need to find them 918 00:52:26,108 --> 00:52:28,745 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and make a motherfucking example out of they ass. 919 00:52:29,077 --> 00:52:30,079 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now. 920 00:52:34,115 --> 00:52:35,851 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ominous music 921 00:53:08,383 --> 00:53:09,751 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} grunts 922 00:53:33,307 --> 00:53:34,876 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 923 00:53:57,965 --> 00:53:58,900 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Ah! 924 00:54:08,242 --> 00:54:10,779 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} dramatic music 925 00:54:18,186 --> 00:54:20,989 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! Time to wake up, Vince. 926 00:54:21,322 --> 00:54:23,792 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} boat hor n in distance 927 00:54:26,829 --> 00:54:30,298 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You lifted a girl by the name of Mia 928 00:54:30,499 --> 00:54:32,135 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} from a club the other night. 929 00:54:33,135 --> 00:54:34,070 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Huh. 930 00:54:34,336 --> 00:54:36,039 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now I wanna know where she is. 931 00:54:38,941 --> 00:54:40,776 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys are ridiculous. 932 00:54:44,079 --> 00:54:45,747 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know who I'm talking about? 933 00:54:46,280 --> 00:54:47,683 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No. 934 00:54:48,784 --> 00:54:49,952 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Roman. 935 00:54:52,220 --> 00:54:53,222 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, yeah. 936 00:54:53,421 --> 00:54:54,890 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} How could I forget? 937 00:54:56,825 --> 00:54:58,060 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She's long gone. 938 00:54:59,061 --> 00:55:01,961 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Gone to a place where they're gonna use her all day, every day, 939 00:55:01,963 --> 00:55:03,463 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} for the rest of her little life. 940 00:55:03,465 --> 00:55:05,001 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You son of a bitch! 941 00:55:05,267 --> 00:55:08,004 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Who the fuck... - Brando n Hey! Hey! Easy! Easy! 942 00:55:08,369 --> 00:55:09,838 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Vince la ughing 943 00:55:10,072 --> 00:55:11,039 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey. 944 00:55:11,974 --> 00:55:13,910 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm gonna give you one last chance. 945 00:55:14,376 --> 00:55:15,845 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where is she, Vince? 946 00:55:16,445 --> 00:55:17,479 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Doesn't matter. 947 00:55:18,046 --> 00:55:19,979 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Because the guys I work for, 948 00:55:19,981 --> 00:55:23,018 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} they're gonna find you, and they're gonna find you and you. 949 00:55:23,251 --> 00:55:25,117 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And they're gonna kill everybody you ever cared about, 950 00:55:25,119 --> 00:55:26,986 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} even if you do find your girl. 951 00:55:26,988 --> 00:55:28,521 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And they're gonna find me, and they're gonna cut me up. 952 00:55:28,523 --> 00:55:30,159 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} So it really doesn't matter! 953 00:55:32,860 --> 00:55:34,262 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I wouldn't do that to you, Vince. 954 00:55:34,463 --> 00:55:36,466 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} See, you gotta understand something about me. 955 00:55:36,965 --> 00:55:38,735 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't like hurting people. 956 00:55:41,135 --> 00:55:44,806 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} But the C4 that's strapped to your chest? 957 00:55:46,541 --> 00:55:48,177 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It doesn't give a shit. 958 00:55:50,878 --> 00:55:52,347 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's a little excessive, boys, huh? 959 00:55:53,447 --> 00:55:54,950 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - And away we go. - beeps< / 960 00:55:55,150 --> 00:55:56,918 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 961 00:55:57,418 --> 00:55:58,820 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. 962 00:55:59,121 --> 00:56:00,122 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay! 963 00:56:01,590 --> 00:56:02,758 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Start talking. 964 00:56:03,793 --> 00:56:05,894 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, I'll tell you where she's gonna be tomorrow. 965 00:56:06,528 --> 00:56:07,897 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'm sure you can. 966 00:56:08,530 --> 00:56:10,432 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay, look, look. Look, look, uh... 967 00:56:10,932 --> 00:56:12,135 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} My boss... 968 00:56:12,568 --> 00:56:14,033 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He's closed up shop here in Cleveland. 969 00:56:14,035 --> 00:56:15,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He's moving all his product to Vegas. 970 00:56:15,436 --> 00:56:17,437 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Give me a name. - Your girl's gonna be there. 971 00:56:17,439 --> 00:56:18,474 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Give me a name. 972 00:56:19,006 --> 00:56:20,443 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You got 20 seconds. 973 00:56:20,608 --> 00:56:22,477 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I'd choose your words wisely, Vince. 974 00:56:22,945 --> 00:56:24,447 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max. His name's Max! 975 00:56:24,579 --> 00:56:26,245 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Max? Max? - Max. His name's Max! 976 00:56:26,247 --> 00:56:28,048 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Start packing up. Max what? 977 00:56:28,050 --> 00:56:29,048 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Wait, wait, wait! - All right, I'm listening. 978 00:56:29,050 --> 00:56:30,218 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, no, no, no, no! 979 00:56:30,452 --> 00:56:32,021 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay! Okay! 980 00:56:32,988 --> 00:56:34,791 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, look, look! Please stop! 981 00:56:35,557 --> 00:56:37,423 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max Livington. Max Livington! 982 00:56:37,425 --> 00:56:39,925 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Shut it off, man! Please! Come on! Shut it off! 983 00:56:39,927 --> 00:56:41,595 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where is she exactly? 984 00:56:41,597 --> 00:56:44,597 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} At the trainyard, in a basement, in a warehouse on, on, on... Fuck! 985 00:56:44,599 --> 00:56:46,600 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} On 44th Street! On 44th Street! 986 00:56:46,602 --> 00:56:47,901 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're gonna take us to her. 987 00:56:47,903 --> 00:56:49,202 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yes, I'll take you to her! 988 00:56:49,204 --> 00:56:50,903 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on, man! I'll take you to her! 989 00:56:50,905 --> 00:56:52,405 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Turn it off! Turn it off! 990 00:56:52,407 --> 00:56:54,910 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Turn it off now! Now! Fucking... - beeps< / 991 00:57:00,948 --> 00:57:02,985 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - dramat ic music fades - seagul ls in distance 992 00:57:05,988 --> 00:57:08,390 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} dramatic music 993 00:57:12,994 --> 00:57:14,229 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She better be there, man. 994 00:57:14,496 --> 00:57:16,528 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} If you touched her, I swear to God... 995 00:57:16,530 --> 00:57:18,064 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She's there. I swear. 996 00:57:18,066 --> 00:57:19,332 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, you gotta let me out though. 997 00:57:19,334 --> 00:57:20,666 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't come in with you guys. 998 00:57:20,668 --> 00:57:21,169 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, you're gonna take us to her. 999 00:57:22,204 --> 00:57:24,974 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fuck! Goddamn it, man! 1000 00:57:34,148 --> 00:57:36,251 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1001 00:57:48,130 --> 00:57:49,865 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} indistin ct shouting 1002 00:58:05,380 --> 00:58:07,012 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Brando n Clear! - The fuck is she? 1003 00:58:07,014 --> 00:58:08,416 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} To the left, to the left, to the left. 1004 00:58:15,090 --> 00:58:16,523 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Which fucking room, man? 1005 00:58:16,525 --> 00:58:19,095 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Vincef on The one to the right. Up ahead. Fuck! 1006 00:58:27,369 --> 00:58:28,537 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Vincef on Shit. 1007 00:58:29,604 --> 00:58:31,104 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Where the fuck is she? - I swear to God she was here! 1008 00:58:31,106 --> 00:58:32,174 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She was here! 1009 00:58:34,376 --> 00:58:36,312 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She got out! Dek, she got out! 1010 00:58:43,485 --> 00:58:44,921 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Move! 1011 00:58:46,088 --> 00:58:47,720 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Romanf on Hey! Hey! 1012 00:58:47,722 --> 00:58:48,657 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get out! 1013 00:58:49,057 --> 00:58:50,459 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} gunfire< / 1014 00:59:01,168 --> 00:59:02,337 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} electron ic beep 1015 00:59:33,068 --> 00:59:34,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 1016 00:59:36,104 --> 00:59:37,273 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey! 1017 00:59:37,506 --> 00:59:38,537 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Please, stop! 1018 00:59:38,539 --> 00:59:39,574 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Stop! 1019 00:59:44,445 --> 00:59:46,546 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go! Go! Drive! Just drive! 1020 00:59:46,548 --> 00:59:48,117 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What's happening? 1021 00:59:48,717 --> 00:59:50,182 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Please. I've been kidnapped. 1022 00:59:50,184 --> 00:59:51,152 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Just go. Drive faster. Please. 1023 00:59:51,653 --> 00:59:53,285 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Where's your phone? We need to call the cops. 1024 00:59:53,287 --> 00:59:56,124 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I don't have a cell phone. 1025 00:59:57,425 --> 01:00:00,261 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Um... I'll take you to the police station, how's that? 1026 01:00:01,729 --> 01:00:03,262 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Here. Put this coat on. 1027 01:00:03,264 --> 01:00:05,100 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I got some boots down there if you need 'em. 1028 01:00:05,800 --> 01:00:07,569 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Everything is gonna be okay. 1029 01:00:10,738 --> 01:00:12,140 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} engine r evving 1030 01:00:12,407 --> 01:00:13,609 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} screams< / 1031 01:00:27,622 --> 01:00:29,225 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} gasps, w himpers 1032 01:00:32,260 --> 01:00:33,562 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's go! Move! 1033 01:00:34,162 --> 01:00:37,265 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get off me! Get off me! 1034 01:00:37,731 --> 01:00:39,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No! Get off me! 1035 01:00:55,883 --> 01:00:57,820 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} dramatic music fades 1036 01:00:58,253 --> 01:00:59,818 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't believe you're pulling this shit on me. 1037 01:00:59,820 --> 01:01:02,321 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Whoa, whoa, whoa. Pump your brakes. This is not my call. 1038 01:01:02,323 --> 01:01:03,856 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} This is coming from way above my head. 1039 01:01:03,858 --> 01:01:06,626 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Apparently your boy made a deal with the FBI and the DEA. 1040 01:01:06,628 --> 01:01:08,430 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He's not getting charged with anything? 1041 01:01:08,630 --> 01:01:10,597 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He's gonna give them every major trafficker 1042 01:01:10,599 --> 01:01:12,599 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} in Cleveland and Chicago and most of the players in Vegas. 1043 01:01:12,601 --> 01:01:15,167 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That is some bullshit. What am I supposed to do now? 1044 01:01:15,169 --> 01:01:16,803 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They don't wanna treat the symptoms on this. 1045 01:01:16,805 --> 01:01:17,836 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They wanna kill the disease. 1046 01:01:17,838 --> 01:01:19,571 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He is the disease. 1047 01:01:19,573 --> 01:01:21,908 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, the orders are to pull all surveillance on this guy. 1048 01:01:21,910 --> 01:01:23,609 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get your informants out. Everything. 1049 01:01:23,611 --> 01:01:25,611 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not your problem anymore, all right? 1050 01:01:25,613 --> 01:01:27,479 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Make sure everyone's out of the way, you got it? 1051 01:01:27,481 --> 01:01:29,250 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And Avery, you did a good job on... 1052 01:01:30,651 --> 01:01:32,088 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fucking God. 1053 01:01:33,655 --> 01:01:35,124 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} moansf on 1054 01:01:41,930 --> 01:01:43,332 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You okay? 1055 01:01:43,932 --> 01:01:44,867 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What do you got? 1056 01:01:48,235 --> 01:01:50,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Someone just attacked one of Max's top officers 1057 01:01:50,238 --> 01:01:52,308 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} outside a bar in the warehouse district. 1058 01:01:55,910 --> 01:01:57,412 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Have you been helping them? 1059 01:01:59,648 --> 01:02:00,850 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Maybe I should be. 1060 01:02:01,416 --> 01:02:03,749 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What they're doing is illegal and dangerous. 1061 01:02:03,751 --> 01:02:04,786 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I know. 1062 01:02:05,820 --> 01:02:08,323 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, it's a homicide. They're gonna get arrested. 1063 01:02:08,789 --> 01:02:10,722 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right? Do you wanna do it, 1064 01:02:10,724 --> 01:02:12,393 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} or do you want them to get caught by somebody who doesn't give a shit? 1065 01:02:18,800 --> 01:02:20,635 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Find him. Bring him in. 1066 01:02:29,945 --> 01:02:32,180 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} deep bre athing 1067 01:02:34,615 --> 01:02:35,650 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hold on. 1068 01:02:36,584 --> 01:02:37,686 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. Okay. 1069 01:02:38,220 --> 01:02:39,452 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Dek, we gotta get him to a hospital. 1070 01:02:39,454 --> 01:02:40,756 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No, no, no, no. No hospital. 1071 01:02:41,289 --> 01:02:43,559 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Just get me home. You can patch me up there, okay? 1072 01:02:44,892 --> 01:02:46,227 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fuck. 1073 01:02:47,561 --> 01:02:49,662 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - It's Jessa. Leave a message. - beep 1074 01:02:49,664 --> 01:02:50,932 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, Jess, uh... 1075 01:02:51,298 --> 01:02:52,798 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We're on our way back, okay? 1076 01:02:52,800 --> 01:02:54,302 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I got hit, but I'm fine. We're about five minutes out. 1077 01:02:54,568 --> 01:02:56,538 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - I love you. Bye. - phone beeps 1078 01:03:03,744 --> 01:03:05,346 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} door ope ns 1079 01:03:12,988 --> 01:03:15,390 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft pia no and string music 1080 01:03:33,642 --> 01:03:35,711 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sobbing< / 1081 01:03:39,981 --> 01:03:41,350 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fuck! 1082 01:03:42,284 --> 01:03:43,452 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. 1083 01:03:43,617 --> 01:03:45,385 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on. - She... Don't... 1084 01:03:45,387 --> 01:03:46,755 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Come on. 1085 01:03:49,890 --> 01:03:51,392 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get him out of here. 1086 01:03:56,997 --> 01:03:59,467 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1087 01:04:00,901 --> 01:04:02,771 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon crying 1088 01:04:17,385 --> 01:04:19,354 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1089 01:04:26,061 --> 01:04:28,264 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chatter on radio 1090 01:04:33,635 --> 01:04:35,403 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} chatteri ng 1091 01:04:36,537 --> 01:04:38,104 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brooke, indistinct 1092 01:04:38,106 --> 01:04:39,874 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It doesn't matter. It's not up for discussion. 1093 01:04:40,775 --> 01:04:42,711 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's not up for discussion. 1094 01:04:45,747 --> 01:04:48,851 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} As soon as you can, grab your brothers and get in my squad car. 1095 01:05:00,494 --> 01:05:02,330 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I wish I had some good news. 1096 01:05:02,831 --> 01:05:04,300 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} But I don't. 1097 01:05:06,133 --> 01:05:07,834 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You guys are gonna be arrested. 1098 01:05:07,836 --> 01:05:09,371 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't stop that. 1099 01:05:09,838 --> 01:05:11,407 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We just missed Mia. 1100 01:05:11,840 --> 01:05:12,707 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} She escaped. 1101 01:05:13,608 --> 01:05:15,941 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They have GPS trackers on all these girls. 1102 01:05:15,943 --> 01:05:18,880 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Soon as she got out, they knew exactly where to find her. 1103 01:05:21,582 --> 01:05:22,918 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You know this guy? 1104 01:05:26,921 --> 01:05:28,454 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Is that Max? 1105 01:05:28,456 --> 01:05:30,122 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, it's Max. How do you know Max? 1106 01:05:30,124 --> 01:05:32,392 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} A pimp told us 1107 01:05:32,394 --> 01:05:33,996 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} that they were gonna be shipping girls tomorrow from the steelyard. 1108 01:05:34,528 --> 01:05:37,800 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Apparently everybody this guy owns is being shipped to Vegas. 1109 01:05:38,432 --> 01:05:39,867 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} That's tomorrow? 1110 01:05:40,068 --> 01:05:42,434 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We heard from our informants it was happening, but not a date. 1111 01:05:42,436 --> 01:05:43,572 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Well, that's what he said. 1112 01:05:43,771 --> 01:05:45,039 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Can you do something about it? 1113 01:05:45,606 --> 01:05:47,606 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Max made a deal with the FBI. 1114 01:05:47,608 --> 01:05:50,545 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} He's rolling on everybody on his Rolodex. 1115 01:05:50,778 --> 01:05:52,780 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You mean this piece of shit is gonna walk? 1116 01:05:55,483 --> 01:05:56,885 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I can't touch this. 1117 01:05:57,117 --> 01:05:58,486 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We can. 1118 01:06:00,622 --> 01:06:02,789 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Look, all I want is just a little bit of time. 1119 01:06:02,791 --> 01:06:03,758 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right? 1120 01:06:04,793 --> 01:06:06,461 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Think about the lives that you're gonna save. 1121 01:06:12,099 --> 01:06:13,634 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Twenty-four hours. 1122 01:06:16,771 --> 01:06:17,773 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's go. 1123 01:06:28,048 --> 01:06:29,916 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - This is my fault. - Don't say that, Roman. 1124 01:06:29,918 --> 01:06:31,986 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - It is! - Don't even fucking think it! 1125 01:06:37,191 --> 01:06:39,628 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Maybe you should sit this one out, you know? 1126 01:06:39,927 --> 01:06:41,796 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Just take some time to grieve. 1127 01:06:42,764 --> 01:06:44,900 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Grieve? - Yeah. 1128 01:06:47,501 --> 01:06:49,068 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We don't have time to fucking grieve. 1129 01:06:49,070 --> 01:06:50,805 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} They just killed my wife. 1130 01:06:52,706 --> 01:06:54,573 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} There's nothing I can do about that, 1131 01:06:54,575 --> 01:06:55,977 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} but we are not losing another member of this family. 1132 01:06:57,110 --> 01:06:58,413 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan Brandon. Hey. 1133 01:06:58,780 --> 01:07:01,082 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon. Hey. Hey. Come here, Bran. 1134 01:07:01,816 --> 01:07:03,752 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come here. Come here. Hey. You're fine. 1135 01:07:04,084 --> 01:07:05,553 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Let her go. 1136 01:07:05,887 --> 01:07:07,890 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jess wouldn't want us to stop now, okay? 1137 01:07:08,990 --> 01:07:10,993 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on. Come on. - Yeah. Yep. Yep. 1138 01:07:11,693 --> 01:07:13,495 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Let's go get these motherfuckers. 1139 01:07:16,264 --> 01:07:18,633 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} dramatic music 1140 01:07:24,805 --> 01:07:25,840 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} groans 1141 01:07:32,546 --> 01:07:34,449 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} manfon Can you help out a little bit? 1142 01:07:37,552 --> 01:07:39,454 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1143 01:07:50,164 --> 01:07:51,834 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} manfon Let's go. Keep it moving! 1144 01:07:53,267 --> 01:07:54,669 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Keep it moving! 1145 01:08:03,043 --> 01:08:04,746 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} muffled talking 1146 01:08:06,613 --> 01:08:08,650 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} muffled crying 1147 01:08:08,983 --> 01:08:10,619 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} yelpsf on 1148 01:08:21,161 --> 01:08:22,231 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} manfon Contact! 1149 01:08:23,197 --> 01:08:24,633 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Maxfon Get 'em out of here! Get 'em out of here! 1150 01:08:25,032 --> 01:08:25,968 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get 'em out! 1151 01:08:26,934 --> 01:08:28,637 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - grunts - men sh outing 1152 01:08:57,031 --> 01:08:58,100 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} yelpsf on 1153 01:09:11,045 --> 01:09:13,649 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on. Hit the top. Hit the top! The hinges are loose! 1154 01:09:13,915 --> 01:09:15,751 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on! Hit the top! 1155 01:09:24,959 --> 01:09:25,894 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Ah! 1156 01:09:34,701 --> 01:09:35,970 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Doors. 1157 01:09:40,875 --> 01:09:42,708 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Come on, baby. Come on. 1158 01:09:42,710 --> 01:09:43,912 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan Let's go. Move! 1159 01:09:44,812 --> 01:09:46,747 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Okay. Mm. Oh, yeah. 1160 01:09:52,320 --> 01:09:53,822 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I love you. 1161 01:09:55,289 --> 01:09:56,258 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now. 1162 01:09:56,758 --> 01:09:58,760 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} tires sc reeching 1163 01:10:02,263 --> 01:10:03,732 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan Come on. Let's go. 1164 01:10:05,265 --> 01:10:06,902 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1165 01:10:37,197 --> 01:10:38,700 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Thank you. 1166 01:10:57,451 --> 01:10:58,853 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Give me your hand. 1167 01:10:59,454 --> 01:11:01,055 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Yeah, give him your hand. 1168 01:11:05,893 --> 01:11:07,796 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Wait, wait, wait, wait. Here, here, here. 1169 01:11:09,162 --> 01:11:10,197 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Bite this. 1170 01:11:13,401 --> 01:11:15,367 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} muffled screaming 1171 01:11:15,369 --> 01:11:16,838 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Romanf on It's okay. 1172 01:11:17,338 --> 01:11:18,303 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's okay. 1173 01:11:18,305 --> 01:11:19,674 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Tweezers. 1174 01:11:23,745 --> 01:11:25,080 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} muffled screaming 1175 01:11:27,915 --> 01:11:29,685 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I got you. Come here. 1176 01:11:30,817 --> 01:11:33,054 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's okay. It's okay. 1177 01:11:33,387 --> 01:11:34,819 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's okay. 1178 01:11:34,821 --> 01:11:36,891 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} I love you. Okay. 1179 01:11:39,360 --> 01:11:41,897 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft str ing music 1180 01:12:09,389 --> 01:12:11,159 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1181 01:12:18,832 --> 01:12:20,335 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} inaudibl e 1182 01:12:29,277 --> 01:12:31,279 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} crickets chirping 1183 01:12:57,437 --> 01:12:59,240 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} ♫..♫ 1184 01:13:19,393 --> 01:13:20,328 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} sighsf on 1185 01:13:29,603 --> 01:13:31,071 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whispers I'll see you again. 1186 01:14:03,370 --> 01:14:04,171 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Listen, Mia. 1187 01:14:05,106 --> 01:14:07,943 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We broke a bunch of laws to get you back. 1188 01:14:08,942 --> 01:14:10,575 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Now we've been working with a detective, 1189 01:14:10,577 --> 01:14:13,044 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} and he's gonna come by the house in a little while. 1190 01:14:13,046 --> 01:14:14,515 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Gonna take us to the station. 1191 01:14:15,482 --> 01:14:17,518 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And as long as we keep working with him... 1192 01:14:18,518 --> 01:14:20,985 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} then he's gonna try to get our sentence reduced. 1193 01:14:20,987 --> 01:14:23,122 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - All right? - cars p ull up 1194 01:14:23,124 --> 01:14:24,992 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} car door s open, close 1195 01:14:25,125 --> 01:14:26,961 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan Get the fuck down! 1196 01:14:27,495 --> 01:14:30,265 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} automati c gunfire 1197 01:14:35,036 --> 01:14:36,338 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get 'em out of here! 1198 01:14:40,006 --> 01:14:41,673 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Move! Move! 1199 01:14:41,675 --> 01:14:43,178 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Hey, guys, grab the carrier vests and put them on now. 1200 01:14:53,420 --> 01:14:55,389 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Now! Roman! Come on! - Yes! Yes! 1201 01:14:55,956 --> 01:14:57,224 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Roman< / Okay. - Miaf on Yeah. 1202 01:15:03,964 --> 01:15:05,032 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} groans 1203 01:15:05,499 --> 01:15:06,968 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Brandon! 1204 01:15:29,991 --> 01:15:31,393 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Fucking God! 1205 01:15:33,393 --> 01:15:36,430 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Romanf on You got it! You got it! I got you! Okay? I got you! 1206 01:15:37,732 --> 01:15:39,330 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Get down! Get down! Get down! 1207 01:15:39,332 --> 01:15:41,065 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Go. I'll cover you. Go! Go! Go! 1208 01:15:41,067 --> 01:15:42,236 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} indistin ct 1209 01:15:46,639 --> 01:15:48,442 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} All right. You're good. 1210 01:15:50,478 --> 01:15:51,743 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, it's okay. 1211 01:15:51,745 --> 01:15:53,745 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Jesus. Give me the gun. Give me the gun! 1212 01:15:53,747 --> 01:15:55,150 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Watch him. 1213 01:15:55,383 --> 01:15:56,550 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Shit! 1214 01:16:10,664 --> 01:16:11,696 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} pistol c licks 1215 01:16:11,698 --> 01:16:12,968 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Damn it! 1216 01:16:19,807 --> 01:16:21,306 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} We need more bullets! 1217 01:16:21,308 --> 01:16:23,478 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia. Mia! Go check that room right there. 1218 01:16:46,500 --> 01:16:48,470 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} both pan ting 1219 01:16:53,107 --> 01:16:54,605 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} groans 1220 01:16:54,607 --> 01:16:57,012 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} footstep s ascending stairs 1221 01:17:00,513 --> 01:17:01,515 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No! 1222 01:17:02,683 --> 01:17:05,053 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Oh, Brandon! Come on, man! 1223 01:17:06,554 --> 01:17:07,555 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} No! 1224 01:17:09,656 --> 01:17:11,325 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Mia shou ts 1225 01:17:20,233 --> 01:17:22,102 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - scream ing - gunsho ts 1226 01:17:25,606 --> 01:17:27,506 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Baby! Baby! Baby! 1227 01:17:27,508 --> 01:17:30,211 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You're okay. You're okay. You're okay. 1228 01:17:31,211 --> 01:17:32,379 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} It's all right. 1229 01:17:33,580 --> 01:17:36,316 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft str ing music 1230 01:17:52,366 --> 01:17:53,601 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} whispers I'm sorry. 1231 01:18:11,485 --> 01:18:14,589 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - soft s tring music - chorus vocalizing 1232 01:18:58,866 --> 01:18:59,931 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Deklan Brother, 1233 01:18:59,933 --> 01:19:01,667 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} when you raise your shield, 1234 01:19:01,669 --> 01:19:02,670 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} so will I. 1235 01:19:03,804 --> 01:19:04,739 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Sister... 1236 01:19:05,406 --> 01:19:07,375 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} when you charge at the enemy, 1237 01:19:07,607 --> 01:19:08,642 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} so will I. 1238 01:19:10,443 --> 01:19:12,276 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} And if death awaits us, 1239 01:19:12,278 --> 01:19:13,714 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} calling his warriors home, 1240 01:19:14,281 --> 01:19:16,718 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} let me go die smiling by your side. 1241 01:19:18,885 --> 01:19:20,354 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} For we are family. 1242 01:19:23,723 --> 01:19:25,159 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} What the hell is this? 1243 01:19:25,726 --> 01:19:26,992 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Asshole. - Oh, stop it. 1244 01:19:26,994 --> 01:19:29,296 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Go fuck yourself. - Avery! 1245 01:19:29,830 --> 01:19:31,765 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Avery, come on! 1246 01:19:35,105 --> 01:19:36,308 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} Motherfucker. 1247 01:19:37,776 --> 01:19:39,345 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} You think you can fuck... 1248 01:19:42,046 --> 01:19:43,514 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} shallow breathing 1249 01:19:47,618 --> 01:19:49,254 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} beeping< / 1250 01:19:50,220 --> 01:19:51,389 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} lock cli cks 1251 01:20:02,067 --> 01:20:03,135 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} groans 1252 01:20:11,608 --> 01:20:13,277 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} slow dra matic music rises 1253 01:20:35,132 --> 01:20:36,531 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Hold on! Let me grab Brandon! - Yeah! 1254 01:20:36,533 --> 01:20:38,433 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Come on, Brandon! - Come on! Get in it, guys. 1255 01:20:38,435 --> 01:20:40,436 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Everybody. - All right. You ready? 1256 01:20:40,438 --> 01:20:42,170 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Ready? We're gonna take a family picture. - Smile! 1257 01:20:42,172 --> 01:20:43,306 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Can I have a kiss? - Look at the camera. 1258 01:20:43,308 --> 01:20:44,406 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} - Look at the camera! - Hey! 1259 01:20:44,408 --> 01:20:45,874 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} One, two... kisses 1260 01:20:45,876 --> 01:20:48,046 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} all laug hing 1261 01:20:48,846 --> 01:20:51,582 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft pia no and string music 1262 01:21:37,262 --> 01:21:39,565 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} up-tempo dramatic music 1263 01:24:38,176 --> 01:24:40,813 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} soft pia no and string music 1264 01:25:29,557 --> 01:25:32,162 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} mid-temp o techno music 1265 01:26:10,494 --> 01:26:12,497 {\1c&Hb0f0f0} {\b(0)} music fa des 124930

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.