All language subtitles for Transplant.S01E11.HDTV.x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,265 --> 00:00:02,865 If you leave against medical advice, I need you to sign something 2 00:00:02,890 --> 00:00:04,994 - that says you understand the risks. - No problem. 3 00:00:05,019 --> 00:00:07,125 If you want to apply, you'd have my recommendation. 4 00:00:07,150 --> 00:00:09,463 Theo, you didn't say yes, did you? 5 00:00:09,488 --> 00:00:11,773 I treat a lot of patients who come from war zones. 6 00:00:11,798 --> 00:00:13,065 I hesitated. 7 00:00:13,090 --> 00:00:15,563 I think we both know it was more than that. 8 00:00:15,588 --> 00:00:19,438 As physicians, we're trained never to show weakness. 9 00:00:20,347 --> 00:00:23,525 This, despite the long hours... 10 00:00:24,320 --> 00:00:26,271 patients' lives in our hands, 11 00:00:26,296 --> 00:00:29,015 their deaths on our minds. 12 00:00:30,182 --> 00:00:33,826 We're taught to suck it up, and roll on to the next. 13 00:00:35,151 --> 00:00:37,122 But that's unrealistic. 14 00:00:37,320 --> 00:00:40,125 The weight of the job gets to us all. 15 00:00:40,380 --> 00:00:42,961 Not just doctors who've come from war zones. 16 00:00:43,639 --> 00:00:45,714 Have you been to counseling before? 17 00:00:45,739 --> 00:00:47,726 - No. - Okay. 18 00:00:47,751 --> 00:00:50,468 Then let's start with why you're here. 19 00:00:50,802 --> 00:00:52,720 I was told I had to be here. 20 00:00:52,825 --> 00:00:54,425 You don't think you should be? 21 00:00:54,986 --> 00:00:56,711 That's what we're here to figure out. 22 00:00:56,736 --> 00:00:59,808 The day that building down the street exploded, 23 00:01:00,133 --> 00:01:02,068 I understand you were affected? 24 00:01:02,795 --> 00:01:05,567 Lost focus during a medical procedure? 25 00:01:09,619 --> 00:01:11,114 It was an intense day. 26 00:01:11,299 --> 00:01:12,733 I'm sure it was. 27 00:01:12,879 --> 00:01:15,826 Was it the first time something like that has happened, or... 28 00:01:16,182 --> 00:01:18,031 have you lost focus before? 29 00:01:18,162 --> 00:01:19,790 Maybe even lost time? 30 00:01:20,616 --> 00:01:23,162 It's been a few weeks since you were referred to see me. 31 00:01:23,187 --> 00:01:24,969 I'm curious, why come now? 32 00:01:27,567 --> 00:01:30,633 Patient's stab wound is causing intensive internal bleeding. 33 00:01:32,049 --> 00:01:34,593 BP's crashing! Sats are 70% and falling. 34 00:01:34,618 --> 00:01:35,844 She's gonna need blood. 35 00:01:35,869 --> 00:01:37,703 Activate massive transfusion protocol. 36 00:01:37,728 --> 00:01:40,750 On it. Putting red cells through the rapid infuser. 37 00:01:41,024 --> 00:01:42,820 With an aortic bleed this severe, 38 00:01:42,845 --> 00:01:44,453 we need to put in a REBOA? 39 00:01:44,478 --> 00:01:46,726 Let's X-ray first, rule out thoracic aortic injury. 40 00:01:46,751 --> 00:01:48,500 Can I get a plate, please?! 41 00:01:48,556 --> 00:01:52,196 One, two, three! One, two, three! 42 00:01:54,212 --> 00:01:55,480 Exposing. 43 00:01:55,505 --> 00:01:57,438 I need a catheter, 14 gauge needle, 44 00:01:57,463 --> 00:02:01,199 introducer, REBOA kit, and 30 cc's of saline and contrast, stat. 45 00:02:01,224 --> 00:02:02,680 X-ray's up. 46 00:02:03,165 --> 00:02:05,949 - Status? - Zone one, no widened mediastinum. 47 00:02:05,974 --> 00:02:09,000 Patient is 35 years old, penetrating wound to the abdomen, 48 00:02:09,025 --> 00:02:11,600 hypovolemic, and percutaneous cannulation is possible 49 00:02:11,625 --> 00:02:13,563 Good. Dr. Curtis, take point. 50 00:02:13,588 --> 00:02:15,313 Sir, I've done a REBOA before. 51 00:02:15,338 --> 00:02:17,719 Then you're not missing out, are you? Dr. Curtis? 52 00:02:18,515 --> 00:02:20,391 Uh... Start an art line? 53 00:02:21,639 --> 00:02:24,562 - Art line's in. - Alright. 54 00:02:25,759 --> 00:02:28,315 Puncturing femoral artery. 55 00:02:30,612 --> 00:02:32,654 Inserting guide wire. 56 00:02:38,448 --> 00:02:40,619 Inserting introducer sheath. 57 00:02:41,184 --> 00:02:44,063 Alright... 58 00:02:45,211 --> 00:02:47,016 - Inserting REBOA. - Mm-hmm. 59 00:02:47,041 --> 00:02:49,102 Then you inflate the balloon inside the artery, 60 00:02:49,127 --> 00:02:50,370 and it stops the bleeding. 61 00:02:50,395 --> 00:02:53,048 Alright, I think I'm there. Inflating now. 62 00:03:02,094 --> 00:03:04,435 - I think we got it. - Pressure's coming up 63 00:03:04,582 --> 00:03:07,418 BP's stabilizing, 90 over 60. 64 00:03:07,443 --> 00:03:09,315 Alright good, let's get her to OR. 65 00:03:09,340 --> 00:03:11,223 I'm gonna need that shiv for evidence. 66 00:03:11,248 --> 00:03:14,862 They'll take it out it in the OR, sir. You'll just have to wait. 67 00:03:19,494 --> 00:03:21,745 I had a patient recently. 68 00:03:22,139 --> 00:03:24,080 A prisoner. 69 00:03:25,637 --> 00:03:27,625 She got me thinking. 70 00:03:39,610 --> 00:03:44,516 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 71 00:03:47,053 --> 00:03:49,569 'Kay. Who wants pancakes? 72 00:03:49,594 --> 00:03:50,739 - Me! - Me! Me! 73 00:03:50,764 --> 00:03:52,047 Okay, Abby, go get the bowls. 74 00:03:52,072 --> 00:03:54,903 Grace, you get the milk and the eggs. Okay? Get going! 75 00:03:54,928 --> 00:03:57,905 And you, you get the day off. 76 00:03:58,762 --> 00:04:00,844 Did you want to take Grace swimming? 77 00:04:00,869 --> 00:04:03,137 She's been asking for some one-on-one before you leave. 78 00:04:03,162 --> 00:04:05,328 Sure. You know, actually I... 79 00:04:05,353 --> 00:04:07,360 was kind of hoping for some one-on-one with you. 80 00:04:07,385 --> 00:04:08,758 - Hmm. - Uh... 81 00:04:08,783 --> 00:04:11,294 You know, I feel like we haven't really had a chance to talk. 82 00:04:16,915 --> 00:04:18,875 Hunter residence. 83 00:04:19,255 --> 00:04:21,388 Oh. Hi, Caitlin. 84 00:04:22,812 --> 00:04:25,023 Okay, how long has he had the fever? 85 00:04:27,871 --> 00:04:30,188 Alright, well I'll swing by and take a look. Okay? 86 00:04:30,338 --> 00:04:31,776 Alright, bye. 87 00:04:33,149 --> 00:04:37,502 I forgot I promised your dad I'd take his Saturday house calls. 88 00:04:37,527 --> 00:04:39,758 Good for him to practice letting go, 89 00:04:39,783 --> 00:04:41,740 since you're taking over soon. 90 00:04:42,049 --> 00:04:43,650 Right. Uh, Mel... 91 00:04:43,675 --> 00:04:45,953 Don't worry, we'll save you some pancakes! 92 00:04:50,201 --> 00:04:52,075 Okay, this might sting a bit. 93 00:04:52,100 --> 00:04:53,434 What do we have here? 94 00:04:53,459 --> 00:04:55,914 Uh, this is Chris and Camille, 95 00:04:55,939 --> 00:04:59,925 who were on a pretty ambitious bike ride and had a wee mishap. 96 00:04:59,950 --> 00:05:02,702 My fault. I got a cramp and swerved right into Cam. 97 00:05:02,727 --> 00:05:04,694 - We rode all the way from Montreal. - Mmm. 98 00:05:04,719 --> 00:05:06,499 We're making a pilgrimage to Niagara Falls. 99 00:05:06,524 --> 00:05:07,930 I've always wanted to see it. 100 00:05:07,955 --> 00:05:10,102 On bikes? May I ask why? 101 00:05:10,127 --> 00:05:12,281 Ask Cam. I wanted to drive. 102 00:05:12,306 --> 00:05:14,440 I used to go as a kid, and Chris never did. 103 00:05:14,465 --> 00:05:17,256 It's the cheesiest place on Earth, and I do love that kind of thing, 104 00:05:17,281 --> 00:05:19,615 so I told him the deal was we ride, 105 00:05:19,640 --> 00:05:23,006 and stop at every tourist attraction along the way. 106 00:05:23,031 --> 00:05:25,385 We saw the giant apple on the 401, 107 00:05:25,410 --> 00:05:27,594 a steam engine museum in Kingston... 108 00:05:27,619 --> 00:05:30,367 Until today when he took us both down. 109 00:05:30,392 --> 00:05:33,667 Well, you're gonna need stitches... 110 00:05:34,180 --> 00:05:35,762 Ah... 111 00:05:36,935 --> 00:05:40,005 Your range of motion is okay. 112 00:05:40,030 --> 00:05:42,760 Let's ice it, and see when the swelling goes down. 113 00:05:43,251 --> 00:05:45,718 Cam fell harder than I did. She cracked her helmet. 114 00:05:45,743 --> 00:05:47,123 You didn't mention that. 115 00:05:47,148 --> 00:05:48,682 I-I feel fine. 116 00:05:48,707 --> 00:05:51,812 Well, you can't be too careful when it comes to a head injury. 117 00:05:52,006 --> 00:05:53,729 Take a seat, please. 118 00:05:56,306 --> 00:05:58,731 We'll do a CT just in case. 119 00:05:58,756 --> 00:06:02,614 Stay. Stitch. I'll call radiology and find them a room. 120 00:06:09,932 --> 00:06:13,068 Stomach cramps, broken toe, and some kind of rash. 121 00:06:13,093 --> 00:06:14,727 Take your pick. 122 00:06:14,752 --> 00:06:16,172 Dr. Leblanc, 123 00:06:16,197 --> 00:06:19,423 my overnight resident has to miss today and tomorrow. 124 00:06:19,448 --> 00:06:20,961 Can you cover ten to six? 125 00:06:21,281 --> 00:06:23,676 Is there someone else that can do it? 126 00:06:24,660 --> 00:06:27,327 What? I'm taking less doubles, is that so hard to believe? 127 00:06:27,352 --> 00:06:30,016 - Yeah. - You were my first ask. 128 00:06:30,041 --> 00:06:31,591 But I'm sure I can cover. 129 00:06:31,616 --> 00:06:34,437 But I will take all those patients. Thank you very much. 130 00:06:35,537 --> 00:06:37,899 Let me know if you can't fill it. 131 00:06:39,505 --> 00:06:41,640 Is she back down here for good, now? 132 00:06:41,665 --> 00:06:44,230 I guess. She was only up in Internal for, like, a week. 133 00:06:44,255 --> 00:06:45,956 You didn't ask her? 134 00:06:45,981 --> 00:06:48,242 Why would I? It's personal. 135 00:06:51,376 --> 00:06:53,828 - Hello again, Mister...? - CO Roberts. 136 00:06:53,853 --> 00:06:56,367 Dr. Hamed. I'd like to update Ms. Spencer. 137 00:06:56,392 --> 00:06:59,212 - The nurses tell me she's awake. - Yeah, come on. 138 00:07:01,037 --> 00:07:02,671 Someone's popular. 139 00:07:02,696 --> 00:07:04,633 Huh. Doctors don't count. 140 00:07:04,658 --> 00:07:07,177 I'd like to do a quick physical exam, Ms. Spencer. 141 00:07:09,214 --> 00:07:10,898 I think he wants you to leave, Marty. 142 00:07:11,172 --> 00:07:14,305 - Behave. - Oh, come on, I'm reformed! 143 00:07:17,236 --> 00:07:18,569 He seems nice. 144 00:07:18,594 --> 00:07:19,940 Mm... 145 00:07:21,429 --> 00:07:22,944 How are you feeling? 146 00:07:22,969 --> 00:07:24,503 Like I lost the fight. 147 00:07:24,528 --> 00:07:26,602 I'd have to see your opponent to know for sure. 148 00:07:26,627 --> 00:07:28,498 I guess if I don't make it, we'll know she won. 149 00:07:28,523 --> 00:07:30,875 Well, let's not call it just yet. Deep breath. 150 00:07:35,158 --> 00:07:37,129 The wound to your abdomen sliced an artery 151 00:07:37,154 --> 00:07:41,124 which we sealed in the trauma bay and repaired in OR. 152 00:07:41,169 --> 00:07:44,884 You lost a significant amount of blood, but you're stable now. 153 00:07:44,909 --> 00:07:46,508 Feels like I was hit by a truck. 154 00:07:46,533 --> 00:07:48,274 Pain at this point is normal. 155 00:07:48,299 --> 00:07:51,277 My vision's blurry and there's, like, pins and needles in my arms. 156 00:07:51,302 --> 00:07:53,824 Is that normal too? Give me your hands. 157 00:07:57,084 --> 00:07:58,793 Just this one. 158 00:08:02,253 --> 00:08:04,054 Okay, good. 159 00:08:04,079 --> 00:08:07,821 Those symptoms are common lingering effects of anesthesia. 160 00:08:08,242 --> 00:08:11,467 We'll keep an eye on it to make sure nothing's wrong, 161 00:08:11,492 --> 00:08:15,246 and hopefully you'll be in good shape before you go home. 162 00:08:16,229 --> 00:08:17,387 Go back. 163 00:08:17,412 --> 00:08:19,162 I've been in lock-up my entire adult life. 164 00:08:19,187 --> 00:08:20,418 It is home. 165 00:08:20,925 --> 00:08:23,192 A nurse will be here to give you something for the pain. 166 00:08:23,217 --> 00:08:25,152 In the meantime, if there's anything you need, 167 00:08:25,177 --> 00:08:26,629 you let us know. 168 00:08:27,146 --> 00:08:29,781 Hey, um, actually yeah. Do... 169 00:08:30,321 --> 00:08:33,652 Do you think maybe someone could um, get in touch with my mother? 170 00:08:33,677 --> 00:08:36,516 We're not exactly on the best of terms, but... 171 00:08:37,075 --> 00:08:39,645 maybe if you tell her I was on death's door and all that... 172 00:08:39,670 --> 00:08:43,357 - Are you allowed visitors? - If she's willing to come. 173 00:08:43,806 --> 00:08:45,817 I think Marty will let her in. 174 00:08:47,845 --> 00:08:50,410 Dr. Curtis, can I borrow you for something? 175 00:08:50,435 --> 00:08:52,700 - You need a surgical consult? - Regular exam. 176 00:08:54,117 --> 00:08:55,949 It's pediatrics. 177 00:08:55,974 --> 00:08:59,193 The on-call pediatrician is swamped today. 178 00:08:59,218 --> 00:09:02,209 Good news is the boy's vomiting seems to have stopped. 179 00:09:03,876 --> 00:09:05,963 Fantastic. 180 00:09:08,529 --> 00:09:11,066 Hi, Glenn, I am Dr. Curtis. 181 00:09:11,098 --> 00:09:12,777 I hear you've been throwing up 182 00:09:12,802 --> 00:09:15,018 at the Royal Ontario Museum this morning? 183 00:09:17,644 --> 00:09:20,946 How long have you been feeling sick... buddy? 184 00:09:22,589 --> 00:09:24,962 Okay, uh... 185 00:09:26,168 --> 00:09:27,981 It says here you refused to call your parents? 186 00:09:28,006 --> 00:09:29,186 Is there a reason for that? 187 00:09:29,211 --> 00:09:31,496 My mom's in New York for meetings. 188 00:09:31,609 --> 00:09:33,199 She's gone a lot. 189 00:09:33,417 --> 00:09:36,369 Got it. What about Dad? 190 00:09:38,419 --> 00:09:40,873 'Kay. Uh, why don't you lie down for me? 191 00:09:46,045 --> 00:09:47,630 Does that hurt? 192 00:09:48,107 --> 00:09:50,091 Did you eat anything at the museum? 193 00:09:50,637 --> 00:09:54,904 No? So you were just... hanging out by the bat cave 194 00:09:54,929 --> 00:09:56,396 and started vomiting? 195 00:09:56,421 --> 00:09:58,122 The fossils. 196 00:09:59,180 --> 00:10:01,767 - What? - I like the fossils, not the bats. 197 00:10:01,792 --> 00:10:03,092 Okay. 198 00:10:03,738 --> 00:10:06,356 Do you remember about what time you started feeling sick? 199 00:10:09,222 --> 00:10:11,862 Listen, you gotta give me something, alright? 200 00:10:11,887 --> 00:10:13,238 Oh! 201 00:10:14,155 --> 00:10:15,793 Nurse! 202 00:10:28,863 --> 00:10:32,049 Hi. Jessica Brown. Firefighter. 203 00:10:32,074 --> 00:10:33,635 Oh yeah, we've met before. 204 00:10:33,660 --> 00:10:37,263 Your O2 sats were 88%, your lung capacity was low, 205 00:10:37,288 --> 00:10:39,473 but you didn't want to stay for more pulmonary tests. 206 00:10:40,160 --> 00:10:42,772 Good memory. 207 00:10:42,797 --> 00:10:44,565 You're not coming from a fire. 208 00:10:44,590 --> 00:10:46,658 Captain said if I'm out of breath on the treadmill, 209 00:10:46,683 --> 00:10:48,486 I'm not cleared for active duty. 210 00:10:48,511 --> 00:10:50,424 It's been getting worse for days, 211 00:10:50,449 --> 00:10:52,242 and he made me come and get checked. 212 00:10:52,282 --> 00:10:53,830 Okay. Breathe in. 213 00:10:54,058 --> 00:10:56,156 Cough for me, please. 214 00:11:01,199 --> 00:11:03,033 Any other symptoms? 215 00:11:03,155 --> 00:11:05,416 A fever on and off. 216 00:11:05,442 --> 00:11:07,250 And I've been pretty tired lately. 217 00:11:07,275 --> 00:11:10,674 Okay well, I'd like to run full labs and get you a new chest X-ray, 218 00:11:10,699 --> 00:11:13,004 and consult with a respirologist this time 219 00:11:13,029 --> 00:11:14,633 if you're open to it. 220 00:11:14,658 --> 00:11:16,425 Guess I knew that was coming. 221 00:11:16,450 --> 00:11:18,923 Yeah, okay. 222 00:11:18,948 --> 00:11:21,240 I'll be right back. 223 00:11:21,265 --> 00:11:23,019 Do you know what kind of crime she committed? 224 00:11:23,044 --> 00:11:24,191 Murder, I think. 225 00:11:24,216 --> 00:11:27,621 At least that's what the paramedic heard from the prison transport crew. 226 00:11:27,646 --> 00:11:31,044 Wow. Guess it's gotta be pretty brutal to land you in max security. 227 00:11:31,069 --> 00:11:33,904 Apparently she was only 18 years old. 228 00:11:33,929 --> 00:11:35,701 - Eighteen? - Hey. 229 00:11:35,726 --> 00:11:38,639 We should respect her privacy. Hmm? 230 00:11:43,866 --> 00:11:46,433 She can't feel her arms or legs. 231 00:11:46,458 --> 00:11:49,584 Nicole. Can you wiggle your fingers for me? 232 00:11:49,609 --> 00:11:51,128 I can't. 233 00:11:51,153 --> 00:11:52,921 Is it still the anesthetic? 234 00:11:52,946 --> 00:11:55,366 That's unlikely. Are you on any other medication? 235 00:11:55,391 --> 00:11:56,561 No, nothing. 236 00:11:56,586 --> 00:11:59,386 Narcotics? Would I find anything in your system? 237 00:12:00,617 --> 00:12:02,651 - Jesus, you didn't. - No, I didn't. 238 00:12:02,676 --> 00:12:05,024 But I did get in a fight with Gina. 239 00:12:05,049 --> 00:12:07,015 More fights? When was this? 240 00:12:07,040 --> 00:12:08,440 Yesterday. 241 00:12:08,465 --> 00:12:10,046 Gina stabbed me with a needle. 242 00:12:10,071 --> 00:12:11,438 Where? 243 00:12:11,463 --> 00:12:14,186 If someone has it out for you, you need to come to me! 244 00:12:14,211 --> 00:12:15,484 I started it, okay? 245 00:12:15,509 --> 00:12:17,983 - Nicole, where were you stabbed? - In my left thigh. 246 00:12:18,065 --> 00:12:20,335 What are you doing, Nic? 247 00:12:20,360 --> 00:12:23,819 This is infected. Any idea what was in that needle? 248 00:12:23,844 --> 00:12:25,530 Heroin at some point, probably. 249 00:12:25,555 --> 00:12:26,905 This is from an infection? 250 00:12:26,930 --> 00:12:29,592 Possibly. We'll aspirate and run a tox screen to confirm. 251 00:12:29,617 --> 00:12:32,285 - Can you stop it? - Depends on what we're dealing with. 252 00:12:35,478 --> 00:12:37,425 You're almost getting out. 253 00:12:37,450 --> 00:12:38,749 What are you thinking? 254 00:12:38,774 --> 00:12:40,886 I get it. You're pissed. You made your point, okay? 255 00:12:40,911 --> 00:12:42,778 Are you trying to blow your release? 256 00:12:42,912 --> 00:12:45,348 Because that's what you're doing here, Nic. 257 00:12:45,919 --> 00:12:47,601 I'll be right back. 258 00:12:55,099 --> 00:12:56,998 So I figured, you know, maybe this is a flu 259 00:12:57,023 --> 00:13:00,381 or, like, food poisoning, but Glenn's anemic and his BP is high. 260 00:13:00,406 --> 00:13:03,356 Maybe it's a dietary issue or nutritional deficiency. 261 00:13:03,381 --> 00:13:05,425 I don't know. Viv's trying to track down his mom. 262 00:13:05,450 --> 00:13:06,882 Has he told you anything helpful? 263 00:13:06,907 --> 00:13:08,440 He's not exactly a big talker. 264 00:13:08,465 --> 00:13:09,899 Then get him to open up. 265 00:13:09,924 --> 00:13:12,094 Of course, get him to open up... 266 00:13:12,119 --> 00:13:15,545 Okay, Glenn, I'm gonna need some answers, buddy. 267 00:13:16,266 --> 00:13:18,214 Glenn? 268 00:13:20,166 --> 00:13:21,885 Glenn. 269 00:13:22,631 --> 00:13:24,107 Look, the blood tests are telling me 270 00:13:24,132 --> 00:13:25,691 that you aren't getting enough iron. Okay? 271 00:13:25,716 --> 00:13:28,006 - Does your mom cook vegetarian? - No. 272 00:13:28,031 --> 00:13:29,959 Are you eating enough red meat at home? 273 00:13:29,984 --> 00:13:32,037 - Yes. - Does your head hurt? 274 00:13:32,062 --> 00:13:34,466 Is anything else that is off, or weird? 275 00:13:34,491 --> 00:13:36,201 I am weird, okay?! 276 00:13:36,274 --> 00:13:38,526 I don't think you're weird. 277 00:13:42,139 --> 00:13:44,533 Do you sometimes have a hard time hearing? 278 00:13:45,977 --> 00:13:47,995 How's your concentration? 279 00:13:48,524 --> 00:13:50,248 I don't know. 280 00:13:50,273 --> 00:13:52,459 Okay. You're gonna have to show me your teeth. 281 00:13:52,789 --> 00:13:54,306 Come on. 282 00:13:54,331 --> 00:13:57,128 Like this. There we go. 283 00:14:04,989 --> 00:14:07,973 Okay. This is really important. Alright? 284 00:14:08,069 --> 00:14:09,805 Do you live in an old house? 285 00:14:09,830 --> 00:14:12,519 The paint on the walls, is it peeling or anything like that? 286 00:14:19,585 --> 00:14:20,985 It's getting worse. 287 00:14:21,010 --> 00:14:23,633 I... I can't feel my arms, and it's harder to breathe. 288 00:14:23,658 --> 00:14:26,555 The tox screen confirmed you have what's called wound botulism, 289 00:14:26,580 --> 00:14:28,649 from whatever bacteria was in that needle. 290 00:14:28,674 --> 00:14:31,372 - Botulism? - That's why she can't move? 291 00:14:31,397 --> 00:14:35,321 Botulism can cause double-vision and paralysis of voluntary muscles 292 00:14:35,346 --> 00:14:37,431 You can give her antibiotics 293 00:14:37,456 --> 00:14:40,751 With an infection this serious, we use a targeted antitoxin. 294 00:14:40,776 --> 00:14:42,360 It's being prepared right now. 295 00:14:42,385 --> 00:14:44,032 - What? - What? 296 00:14:44,342 --> 00:14:46,423 The medication is time-sensitive. 297 00:14:46,448 --> 00:14:49,071 Without knowing how far the infection has progressed, 298 00:14:49,096 --> 00:14:52,423 we can't be sure it will work before paralysis takes a hold 299 00:14:52,448 --> 00:14:56,501 of your major body functions, like your heart and lungs. 300 00:14:56,711 --> 00:14:59,524 Which means... she stops breathing? 301 00:14:59,549 --> 00:15:02,987 She... dies? 302 00:15:03,505 --> 00:15:05,727 Guess I might lose that fight after all. 303 00:15:05,752 --> 00:15:09,063 We're going to do everything we can to make sure that doesn't happen. 304 00:15:09,157 --> 00:15:11,828 Hey. Hey. 305 00:15:12,175 --> 00:15:14,623 You are not losing this fight. 306 00:15:14,934 --> 00:15:16,750 You got that, Nic? 307 00:15:20,412 --> 00:15:23,424 Dr. Hamed. Dr. Hamed! 308 00:15:23,449 --> 00:15:25,384 - Yes, sir? - Hey. 309 00:15:27,454 --> 00:15:30,212 When are we gonna know if this drug you're giving her is gonna work? 310 00:15:30,237 --> 00:15:33,601 Once we start the infusion, we keep an eye out for negative reactions. 311 00:15:33,626 --> 00:15:35,478 After that, it's wait and see. 312 00:15:35,503 --> 00:15:37,813 And there's nothing else we can do in the meantime? 313 00:15:37,985 --> 00:15:39,386 No, sorry. 314 00:15:39,411 --> 00:15:41,616 Nicole asked me to contact her mother. 315 00:15:41,641 --> 00:15:44,108 Our social worker is trying to reach her. 316 00:15:44,133 --> 00:15:46,571 Thirteen years she's been in max. 317 00:15:46,596 --> 00:15:48,606 Mother never showed, not once. 318 00:15:48,631 --> 00:15:50,899 You said earlier that she was getting out. 319 00:15:50,924 --> 00:15:52,070 Her release is soon? 320 00:15:52,095 --> 00:15:54,329 Statutory after two thirds of her haul. 321 00:15:54,435 --> 00:15:56,831 Never slipped once, until now. 322 00:16:01,199 --> 00:16:03,179 Nic was a kid when she came in. 323 00:16:03,204 --> 00:16:06,132 My own daughter was just born at the time. 324 00:16:07,452 --> 00:16:10,054 Anyway, she worked hard to change. 325 00:16:10,291 --> 00:16:12,556 But bringing this trouble on herself? 326 00:16:13,121 --> 00:16:15,374 You see that when they don't wanna go. 327 00:16:15,399 --> 00:16:17,133 When they're scared to. 328 00:16:19,938 --> 00:16:21,952 Alright, thanks. 329 00:16:29,255 --> 00:16:32,843 You're tired because your body's not getting enough oxygen. 330 00:16:32,868 --> 00:16:36,288 Unfortunately, this tissue... 331 00:16:36,313 --> 00:16:39,028 here in your right lung, is dead. 332 00:16:39,053 --> 00:16:42,795 And the dead tissue caused an infection that's led to sepsis. 333 00:16:43,636 --> 00:16:45,470 Can I fight that off? 334 00:16:45,495 --> 00:16:47,129 The infection, yes. 335 00:16:47,645 --> 00:16:50,094 But the underlying cause... 336 00:16:51,252 --> 00:16:52,936 I'm sorry, Jessica. 337 00:16:52,961 --> 00:16:55,719 There were indicators before, but now it's confirmed. 338 00:16:55,744 --> 00:16:57,268 You have COPD. 339 00:16:57,474 --> 00:16:59,942 Chronic Obstructive Pulmonary Disease. 340 00:17:01,539 --> 00:17:06,960 It's a progressive disease, and we are seeing signs of emphysema. 341 00:17:11,475 --> 00:17:13,283 Go on, say it. 342 00:17:13,478 --> 00:17:15,397 If I'd seen a specialist before... 343 00:17:15,422 --> 00:17:17,733 No. No. 344 00:17:18,131 --> 00:17:20,683 There's no guarantees it would have changed anything. 345 00:17:22,753 --> 00:17:24,711 But it is stage three, 346 00:17:25,522 --> 00:17:27,575 which means you have to take it seriously. 347 00:17:28,152 --> 00:17:30,509 I'm only 32. 348 00:17:31,469 --> 00:17:34,012 I have my whole career ahead of me. 349 00:17:35,848 --> 00:17:38,449 I'll start you on IV antibiotics right now, 350 00:17:38,474 --> 00:17:40,375 to deal with the infection, 351 00:17:40,486 --> 00:17:42,820 and I'm gonna set you up a surgical consult 352 00:17:42,845 --> 00:17:45,064 to see what the options are beyond that. 353 00:17:53,824 --> 00:17:55,554 Hey. What do you have? 354 00:17:55,579 --> 00:17:58,206 Thirteen-year-old boy with severe lead toxicity. 355 00:17:58,231 --> 00:17:59,871 You ever treated that? 356 00:17:59,896 --> 00:18:03,679 No, but normally it's chelation therapy to flush it out. 357 00:18:03,704 --> 00:18:05,708 You'll need to source out the cause of the exposure 358 00:18:05,733 --> 00:18:07,318 to make sure it's not ongoing, though. 359 00:18:07,999 --> 00:18:10,952 - Do you have time for a consult? - What do you have? 360 00:18:10,977 --> 00:18:12,825 COPD with progressive emphysema. 361 00:18:12,850 --> 00:18:14,130 She's a candidate for bullectomy, 362 00:18:14,155 --> 00:18:16,075 which could improve her breathing significantly. 363 00:18:16,100 --> 00:18:18,601 So if you already know that, what do you need me for? 364 00:18:18,753 --> 00:18:20,675 I just thought that if you do the consult, 365 00:18:20,700 --> 00:18:22,834 aren't you more likely to assist with the procedure? 366 00:18:22,859 --> 00:18:24,516 I can ask someone else if you're busy. 367 00:18:24,541 --> 00:18:26,731 No, I'm good. 368 00:18:28,570 --> 00:18:30,446 Thank you. 369 00:18:40,025 --> 00:18:42,059 It's not working. 370 00:18:44,495 --> 00:18:47,962 You're not responding to treatment as well as we'd hoped. 371 00:18:48,269 --> 00:18:50,505 Did you get in touch with my mother? 372 00:18:50,530 --> 00:18:53,968 Uh... Our social worker spoke with her, but... 373 00:18:56,205 --> 00:18:58,073 She's not coming. 374 00:19:00,377 --> 00:19:02,101 I'm sorry, Nicole. 375 00:19:07,622 --> 00:19:09,482 That's heartbreaking. 376 00:19:09,841 --> 00:19:11,902 She shut down. 377 00:19:12,343 --> 00:19:15,879 She wouldn't discuss any other treatment options with me after that. 378 00:19:15,904 --> 00:19:18,075 Why do you think that was? 379 00:19:18,100 --> 00:19:21,662 With her prison term coming to an end... 380 00:19:22,965 --> 00:19:26,207 I think that she thought if her mother would forgive her, 381 00:19:26,232 --> 00:19:27,998 that she would deserve to get out. 382 00:19:28,023 --> 00:19:30,458 Same reason she was starting fights. 383 00:19:30,800 --> 00:19:33,674 Because your patient didn't think she deserved her release. 384 00:19:33,699 --> 00:19:35,819 And knowing that her mother wouldn't come, 385 00:19:35,844 --> 00:19:39,617 even when she was so sick, made her give up on life. 386 00:19:45,890 --> 00:19:48,225 Alright, so we finally got ahold of your mother. 387 00:19:48,250 --> 00:19:50,733 She's gonna take an early flight back. 388 00:19:50,872 --> 00:19:53,902 Says she has no idea what could be causing this. 389 00:19:56,684 --> 00:19:59,032 But if you do, you should tell me. 390 00:20:03,001 --> 00:20:04,954 You won't get in trouble. 391 00:20:12,511 --> 00:20:15,507 Okay, what if I tell you there's a twenty in it for you? 392 00:20:15,703 --> 00:20:17,884 Wait. You, you bribed him? 393 00:20:17,909 --> 00:20:20,178 I tried, it didn't work. 394 00:20:20,203 --> 00:20:22,905 So... you're saying he was thirteen? 395 00:20:22,930 --> 00:20:25,583 Chelation therapy's not gonna be easy for a kid his age, 396 00:20:25,608 --> 00:20:29,154 but given how extensive his lead poisoning is, he may need it. 397 00:20:29,179 --> 00:20:31,443 Okay, so then why are you calling me? 398 00:20:32,186 --> 00:20:33,862 Because he won't talk to me. 399 00:20:33,887 --> 00:20:37,179 You... you called me to ask how to talk to your patient? 400 00:20:37,204 --> 00:20:41,365 Well, I mean, normally I deal with adults, okay? 401 00:20:43,513 --> 00:20:45,348 I really need help. 402 00:20:45,373 --> 00:20:46,953 Well, look... Dad! 403 00:20:46,978 --> 00:20:49,843 You have to find a way to make it seem like you're not trying. 404 00:20:49,868 --> 00:20:51,820 You know? They usually wanna talk. 405 00:20:51,845 --> 00:20:53,836 They just need to do it on their own terms. 406 00:20:54,098 --> 00:20:56,297 But look, I gotta go, June. So good luck, okay? 407 00:20:56,322 --> 00:20:58,300 Bye. Hey! 408 00:20:58,945 --> 00:21:01,869 Camille Beaudry's CT is clear. 409 00:21:01,894 --> 00:21:04,867 So they will be able to carry on their cycling trip. 410 00:21:04,892 --> 00:21:05,929 Oh, God. 411 00:21:05,954 --> 00:21:07,546 There's not enough money in the world 412 00:21:07,571 --> 00:21:10,005 to make me wanna ride a bike down a highway days on end. 413 00:21:10,030 --> 00:21:13,332 Oh, come on, it's romantic. 414 00:21:13,741 --> 00:21:15,400 Spandex and semi-trucks? 415 00:21:15,425 --> 00:21:17,143 No. Not my idea of romance. 416 00:21:17,168 --> 00:21:20,070 So you'd prefer Sonoma Valley? 417 00:21:20,095 --> 00:21:22,843 Mm-mm. Burning Man. 418 00:21:22,868 --> 00:21:25,701 No phones. No rules 419 00:21:26,141 --> 00:21:28,051 No showers. 420 00:21:28,076 --> 00:21:30,705 You'd really want to be stuck in the desert for three days? 421 00:21:30,730 --> 00:21:34,145 And you'd rather be touring some stuffy medical museum in Paris? 422 00:21:34,170 --> 00:21:36,835 Latvia. Riga. 423 00:21:36,860 --> 00:21:39,258 Nights on the Baltic. 424 00:21:39,877 --> 00:21:42,030 Why didn't you ever do that with Katherine? 425 00:21:42,118 --> 00:21:44,765 Same reason you didn't do Burning Man. 426 00:21:45,009 --> 00:21:49,429 Lives burdened by glorious purpose. 427 00:22:06,329 --> 00:22:09,798 Mel, I've been trying to find the right time to tell you something. 428 00:22:10,493 --> 00:22:12,935 I just, I need you to keep an open mind. 429 00:22:15,087 --> 00:22:17,822 That permanent position I told you about... 430 00:22:20,013 --> 00:22:22,864 I applied, and Bishop offered it to me. 431 00:22:23,299 --> 00:22:25,094 Why didn't you tell me? 432 00:22:25,249 --> 00:22:28,552 I tried, Mel. You just, you got upset. 433 00:22:28,761 --> 00:22:31,997 And you walked it back and you never even brought it up again. 434 00:22:34,521 --> 00:22:36,480 When do you have to give him an answer? 435 00:22:41,458 --> 00:22:43,482 You already said yes. 436 00:22:43,653 --> 00:22:45,365 Okay, and I-I... 437 00:22:45,695 --> 00:22:47,346 I know that was stupid. 438 00:22:47,371 --> 00:22:50,123 Alright, but babe... 439 00:22:50,148 --> 00:22:53,317 I haven't been this excited about something in a long time. 440 00:22:53,525 --> 00:22:55,709 I thought you were excited to come home 441 00:22:55,734 --> 00:22:57,501 Of course I am. 442 00:22:58,657 --> 00:23:00,379 I-I just... 443 00:23:00,732 --> 00:23:03,633 I can see a future there too, Mel. 444 00:23:03,798 --> 00:23:05,903 For all of us. It's not just the job. 445 00:23:05,928 --> 00:23:09,244 It's the people the kids would meet. The opportunities. 446 00:23:09,269 --> 00:23:12,559 My job is here, my parents, our whole lives are here! 447 00:23:12,584 --> 00:23:16,022 You would... You'd get a job in a second. 448 00:23:17,487 --> 00:23:18,848 Hey look, I know. 449 00:23:18,935 --> 00:23:21,778 I know that if you just gave it a chance, 450 00:23:21,803 --> 00:23:23,126 you'd love it. 451 00:23:24,884 --> 00:23:28,199 Mel... Say something. 452 00:23:28,832 --> 00:23:30,785 What am I supposed to say? 453 00:23:31,353 --> 00:23:33,845 You wait until five minutes before you leave 454 00:23:33,870 --> 00:23:36,874 to drop this on me, and I'm supposed to what, get on board? 455 00:23:36,899 --> 00:23:39,185 - Mel... - No! Just... 456 00:23:39,274 --> 00:23:42,589 You better leave. You'll miss your flight. 457 00:23:52,732 --> 00:23:55,052 I reviewed your imaging with the surgical team. 458 00:23:55,076 --> 00:23:57,386 We can perform a procedure called a bullectomy. 459 00:23:57,411 --> 00:24:00,419 Essentially, we're gonna remove the diseased air sacs from your lung. 460 00:24:00,444 --> 00:24:01,824 Take out part of my lung? 461 00:24:01,849 --> 00:24:03,747 It'll help the surrounding healthy tissue grow, 462 00:24:03,772 --> 00:24:05,527 and it would make a big difference on your breathing. 463 00:24:05,552 --> 00:24:07,141 You're young enough, Jessica, 464 00:24:07,166 --> 00:24:09,357 we really feel this will have a positive effect on your disease, 465 00:24:09,382 --> 00:24:11,427 it can help slow progression, and... 466 00:24:11,452 --> 00:24:13,216 Jessica? 467 00:24:13,241 --> 00:24:15,298 What's happening 468 00:24:15,323 --> 00:24:16,861 Her heart rate's 200. 469 00:24:16,886 --> 00:24:18,361 I need a crash cart here! 470 00:24:18,386 --> 00:24:20,103 Jessica, I need you to stay with me, alright? 471 00:24:20,128 --> 00:24:22,045 Everything's gonna be okay, just stay with me. 472 00:24:22,070 --> 00:24:24,571 Jessica, COPD can trigger heart problems, and right now, 473 00:24:24,596 --> 00:24:26,244 your heart's not in a normal rhythm, 474 00:24:26,269 --> 00:24:27,650 and we're gonna need to address that. 475 00:24:27,675 --> 00:24:29,189 Okay? - What do we have? 476 00:24:29,214 --> 00:24:31,375 Jessica Brown, newly diagnosed COPD, 477 00:24:31,400 --> 00:24:34,516 and now regular narrow complex tachycardia, looks like SVT. 478 00:24:34,541 --> 00:24:36,975 Okay. A re-entrant tachycardia. Recourse? 479 00:24:37,000 --> 00:24:38,720 Block antegrade conduction and try to break it. 480 00:24:38,745 --> 00:24:39,830 Okay, good. 481 00:24:39,855 --> 00:24:42,423 Prep 6 milligrams adenosine IV push 482 00:24:42,448 --> 00:24:44,616 with 20 cc saline flush. 483 00:24:46,033 --> 00:24:47,934 Okay, Jessica, I'm gonna give you some medication 484 00:24:47,959 --> 00:24:49,220 that's gonna pause your heart, 485 00:24:49,245 --> 00:24:51,369 but don't worry, it's gonna start back all by itself. 486 00:24:51,394 --> 00:24:53,189 Pause my heart? 487 00:24:53,214 --> 00:24:55,448 But won't that kill me? 488 00:24:55,473 --> 00:24:57,316 No. No. It's a very quick procedure. 489 00:24:57,341 --> 00:24:59,392 But your heart will stop beating for a few seconds. 490 00:24:59,417 --> 00:25:01,352 It's like hitting the reset button 491 00:25:01,377 --> 00:25:03,876 What if it... 492 00:25:03,901 --> 00:25:05,654 What if it doesn't restart? 493 00:25:05,679 --> 00:25:09,091 It will. We have the defib here just in case, but it will. 494 00:25:09,116 --> 00:25:11,177 Heart rate's still 200. 495 00:25:12,990 --> 00:25:14,582 Jessica. 496 00:25:14,607 --> 00:25:17,724 You run into fires every day. This is nothing compared to that. 497 00:25:17,749 --> 00:25:19,393 Trust me. 498 00:25:20,440 --> 00:25:22,309 Let's do it. 499 00:25:23,974 --> 00:25:26,389 You're gonna feel a discomfort in your chest, 500 00:25:26,414 --> 00:25:28,069 and a warming sensation. 501 00:25:28,967 --> 00:25:30,738 Are you ready? 502 00:25:39,106 --> 00:25:40,939 Flatline. 503 00:25:43,517 --> 00:25:46,129 Come on, come on, come on. 504 00:25:46,154 --> 00:25:50,549 Regular sinus rhythm. 505 00:25:53,963 --> 00:25:55,507 Welcome back. 506 00:25:56,851 --> 00:25:58,933 Good work, everyone. 507 00:26:00,285 --> 00:26:01,946 You okay? 508 00:26:08,310 --> 00:26:09,910 Sir? 509 00:26:10,204 --> 00:26:13,673 My botulism patient isn't responding to the antitoxin. 510 00:26:13,698 --> 00:26:16,430 - Options? - I want to try a newer drug. 511 00:26:16,455 --> 00:26:18,587 A higher potency synthetic compound. 512 00:26:18,917 --> 00:26:20,479 Which is still relatively untested, 513 00:26:20,504 --> 00:26:22,186 and therefore comes with a higher risk. 514 00:26:22,211 --> 00:26:24,613 - It's shown results. - What does your patient say? 515 00:26:24,902 --> 00:26:27,479 Not much. She's afraid, 516 00:26:28,016 --> 00:26:30,891 - disengaged from her treatment. - Mm. 517 00:26:30,916 --> 00:26:34,611 People don't always want the things they need. Huh? 518 00:26:34,717 --> 00:26:37,513 Talk to her. Get her consent. 519 00:26:45,180 --> 00:26:47,732 Glenn. How's it going? 520 00:26:48,176 --> 00:26:51,277 So, uh... speaking of weird... 521 00:26:52,168 --> 00:26:54,321 The kids thought I was weird too. 522 00:26:54,825 --> 00:26:57,120 Yeah. I know, right? 523 00:26:57,145 --> 00:26:59,358 I was like a foot taller than everyone else, which I hated. 524 00:26:59,383 --> 00:27:01,412 And I didn't like talking to people. 525 00:27:01,437 --> 00:27:03,247 Things at home weren't great. 526 00:27:03,758 --> 00:27:06,059 I felt pretty alone. You know? 527 00:27:06,692 --> 00:27:08,593 You sure talk a lot now. 528 00:27:11,022 --> 00:27:12,983 Okay. Alright. 529 00:27:13,215 --> 00:27:15,554 So look, as you get older, the thing you realize 530 00:27:15,579 --> 00:27:18,721 is that, you know, the weird kids grow up to be... 531 00:27:19,303 --> 00:27:20,613 the cool kids. 532 00:27:22,654 --> 00:27:24,560 You wanna see something awesome? 533 00:27:32,865 --> 00:27:34,455 Ready? 534 00:27:34,480 --> 00:27:36,047 You said you liked fossils, right? 535 00:27:36,072 --> 00:27:38,968 Eh? Cool, right? 536 00:27:38,993 --> 00:27:40,827 I mean, he's not real, but he's to scale. 537 00:27:40,852 --> 00:27:43,361 We use him for teaching. The residents call him Maurice. 538 00:27:43,386 --> 00:27:44,873 Say hi. 539 00:27:45,515 --> 00:27:47,499 Shake his hand. 540 00:28:06,246 --> 00:28:08,180 Have you been eating these? 541 00:28:08,205 --> 00:28:10,649 I like the way they taste. 542 00:28:11,665 --> 00:28:14,068 - What are they? - Fishing weights. 543 00:28:14,093 --> 00:28:15,693 How long have you been doing this? 544 00:28:15,863 --> 00:28:17,606 About a month. 545 00:28:17,807 --> 00:28:20,533 I got them from my grandfather's tackle box. 546 00:28:22,927 --> 00:28:24,870 He used to take me fishing. 547 00:28:25,233 --> 00:28:27,206 Before he died. 548 00:28:27,762 --> 00:28:30,137 We used to talk about stuff. 549 00:28:32,710 --> 00:28:35,012 I bet you miss him, huh? 550 00:28:36,681 --> 00:28:39,177 I feel alone too. 551 00:28:40,321 --> 00:28:42,222 No, you're not alone. 552 00:28:45,114 --> 00:28:47,864 But Glenn, how many of these have you eaten? 553 00:28:47,889 --> 00:28:49,213 A lot. 554 00:28:49,238 --> 00:28:52,940 I tried to stop, but I can't. 555 00:28:52,965 --> 00:28:54,817 I didn't know they were made of lead. 556 00:28:54,842 --> 00:28:56,342 It's okay. 557 00:28:56,574 --> 00:28:59,321 It's cool. I can help you with this. 558 00:29:00,055 --> 00:29:02,289 Can I stay here a bit longer? 559 00:29:02,326 --> 00:29:05,295 Definitely. You should chill with Maurice. 560 00:29:05,776 --> 00:29:08,054 Hairline fracture of the patella. 561 00:29:08,079 --> 00:29:11,466 - It'll take 4 to 6 weeks to heal. - Ugh... 562 00:29:11,491 --> 00:29:13,223 Can't you give me a steroid shot? 563 00:29:13,248 --> 00:29:16,880 You can walk on it, but a long ride is definitely out of the question. 564 00:29:17,464 --> 00:29:19,369 I'm sorry, Cam 565 00:29:21,443 --> 00:29:23,610 - What? - I booked a tour company 566 00:29:23,635 --> 00:29:25,083 to the falls on the New York side, 567 00:29:25,108 --> 00:29:28,101 and they have something I've never seen. 568 00:29:28,377 --> 00:29:31,051 A chicken who does math. 569 00:29:33,297 --> 00:29:36,473 I'm serious. She counts out little kernels of corn 570 00:29:36,498 --> 00:29:38,543 with her little, little beak! 571 00:29:38,568 --> 00:29:41,083 Well, only a madman could turn down that offer. 572 00:29:41,108 --> 00:29:43,408 Then I guess I'm not. 573 00:29:44,214 --> 00:29:47,153 Listen to the doctor. All he wants is your consent. 574 00:29:47,178 --> 00:29:48,979 What's the point? Isn't it shift change? 575 00:29:49,011 --> 00:29:50,465 Don't you gotta punch out? 576 00:29:50,490 --> 00:29:51,974 The infection isn't stopping. 577 00:29:51,999 --> 00:29:53,864 It's going to reach your respiratory system 578 00:29:53,889 --> 00:29:56,223 What happens if she doesn't take the new medication? 579 00:29:56,248 --> 00:29:58,973 If things continue as they are, she's going to stop breathing 580 00:29:58,998 --> 00:30:01,032 - within the next 24 hours - You hear that? 581 00:30:01,057 --> 00:30:03,511 - He says you'll die. - I don't care. 582 00:30:03,536 --> 00:30:05,638 Don't say that. Don't do this. 583 00:30:06,920 --> 00:30:09,590 - Doc, please, you gotta talk to her. - He's right, Nicole. 584 00:30:09,615 --> 00:30:11,129 You don't have to give up. 585 00:30:11,203 --> 00:30:13,065 You don't deserve to die from this 586 00:30:13,090 --> 00:30:15,398 You don't know me. 587 00:30:15,639 --> 00:30:17,941 You don't know what I deserve 588 00:30:17,966 --> 00:30:19,738 But I do. 589 00:30:19,908 --> 00:30:22,446 I killed someone, Marty. 590 00:30:22,795 --> 00:30:26,251 I took an innocent man 591 00:30:26,276 --> 00:30:29,278 away from his family, his two kids, 592 00:30:29,470 --> 00:30:31,456 just for the cash in his till. 593 00:30:31,481 --> 00:30:33,551 It was a different person who did that! 594 00:30:34,965 --> 00:30:37,087 The law says you paid your debt. 595 00:30:37,112 --> 00:30:39,046 Well, I don't! 596 00:30:40,792 --> 00:30:42,467 He's dead. 597 00:30:42,878 --> 00:30:44,927 Why do I get to live? 598 00:30:45,794 --> 00:30:49,139 Just... just go, home. 599 00:30:49,435 --> 00:30:51,016 Just leave. 600 00:31:09,444 --> 00:31:12,205 - Hey, I'm home! - Hey. 601 00:31:15,006 --> 00:31:17,804 - What are you doing? - Homework. 602 00:31:17,829 --> 00:31:20,463 We had an algebra test, and I didn't finish. 603 00:31:20,488 --> 00:31:23,195 Now my teacher says I have to do these extra problems for Monday. 604 00:31:23,220 --> 00:31:25,813 Algebra still gives me nightmares 605 00:31:25,838 --> 00:31:27,747 I bet you finished your tests on time. 606 00:31:27,772 --> 00:31:31,682 Not always. And I went to school in my first language. 607 00:31:32,236 --> 00:31:34,352 Amira, you're doing great. 608 00:31:34,812 --> 00:31:36,713 And whenever you feel like you're not... 609 00:31:36,836 --> 00:31:38,273 You come find me. 610 00:31:42,753 --> 00:31:44,486 Hey. 611 00:31:45,208 --> 00:31:47,407 Homework on a Saturday? 612 00:31:47,492 --> 00:31:50,193 - How was work? - Long. 613 00:31:50,386 --> 00:31:52,411 How'd it go? 614 00:31:52,797 --> 00:31:56,758 Mel wasn't thrilled about the idea of us moving here. 615 00:31:57,064 --> 00:31:59,633 Give her time. She'll change her mind. 616 00:31:59,658 --> 00:32:01,711 What will you do if she doesn't? 617 00:32:01,736 --> 00:32:04,437 - Amira. - No, it's okay. 618 00:32:04,951 --> 00:32:06,675 I don't know. 619 00:32:06,700 --> 00:32:08,677 Sounds like we could use a pizza. 620 00:32:08,702 --> 00:32:11,473 - Oh, yeah. I'm in. - Me too. 621 00:32:19,126 --> 00:32:22,434 Uh, Nicole Spencer? Where is she? 622 00:32:22,459 --> 00:32:24,900 They moved her to ICU overnight. 623 00:32:24,925 --> 00:32:27,196 She lost consciousness 624 00:32:32,439 --> 00:32:35,718 Blood pressure's low. O2 sats are still falling. 625 00:32:35,750 --> 00:32:37,557 They upped the infusion of antitoxin, but... 626 00:32:37,582 --> 00:32:40,789 She's not responding. She's going into respiratory failure 627 00:32:41,012 --> 00:32:43,129 Do you want to intubate? 628 00:32:44,899 --> 00:32:46,796 Dr. Hamed? 629 00:32:47,241 --> 00:32:51,011 We're going to try a synthetic adenovirus. 630 00:32:58,794 --> 00:33:01,060 Glenn's mother agreed to the chelation therapy. 631 00:33:01,085 --> 00:33:03,453 That should flush out the rest of the lead toxicity. 632 00:33:03,478 --> 00:33:05,083 He'll just be here a few days. 633 00:33:05,108 --> 00:33:06,789 Okay, well the X-ray confirmed all the lead weights 634 00:33:06,814 --> 00:33:08,737 have passed from his system. 635 00:33:09,196 --> 00:33:12,156 The way he described it, it sounded like a compulsive habit. 636 00:33:12,181 --> 00:33:13,797 That could be Pica. 637 00:33:13,822 --> 00:33:17,203 It's an eating disorder brought on by anxiety and major stress events 638 00:33:17,228 --> 00:33:18,844 Glenn's grandfather just passed away. 639 00:33:18,869 --> 00:33:21,354 They were close, and now it's just him and his mom, so... 640 00:33:21,379 --> 00:33:22,846 Yeah, it's never easy. 641 00:33:22,871 --> 00:33:24,727 Well, she's committed to helping. 642 00:33:24,752 --> 00:33:27,726 So I'll refer them to a psychologist who's worked with teens before. 643 00:33:27,751 --> 00:33:30,406 More talking? The kid's gonna love that. 644 00:33:33,990 --> 00:33:36,625 Well, looks like you made a new friend. 645 00:33:38,600 --> 00:33:40,684 You really like doing this stuff every day? 646 00:33:41,346 --> 00:33:43,792 Yeah. I really do. 647 00:33:56,039 --> 00:33:57,958 You put her on the adenovirus. 648 00:33:58,699 --> 00:34:01,582 She was unconscious when I started the infusion. 649 00:34:02,469 --> 00:34:05,294 I had no choice but to make an informed decision. 650 00:34:05,839 --> 00:34:08,622 - Meaning? - Meaning, I'm trying to help her. 651 00:34:08,647 --> 00:34:11,472 You said yourself that people don't always want the things they need. 652 00:34:11,525 --> 00:34:13,212 Wouldn't you have done the same? 653 00:34:13,237 --> 00:34:15,805 Wasn't it three weeks ago I asked you to go see Dr. Mitchell? 654 00:34:15,830 --> 00:34:17,556 Have you gone? 655 00:34:19,029 --> 00:34:21,017 I'm trying to help you, too. 656 00:34:33,568 --> 00:34:35,279 As soon as my infection gets better 657 00:34:35,304 --> 00:34:37,185 they said they'll get me up for surgery. 658 00:34:37,210 --> 00:34:39,344 You'll be up and around in no time. 659 00:34:40,751 --> 00:34:42,952 No more fires, though. 660 00:34:43,720 --> 00:34:46,451 No. 661 00:34:48,466 --> 00:34:51,335 Not if you want to slow the progression of your disease, 662 00:34:51,360 --> 00:34:52,926 no. 663 00:34:56,469 --> 00:34:58,931 Fighting fires was... 664 00:34:59,132 --> 00:35:01,266 was the thing I picked. 665 00:35:03,026 --> 00:35:05,063 Not marriage, 666 00:35:05,658 --> 00:35:07,192 not kids. 667 00:35:07,391 --> 00:35:09,358 You're still young, Jessica. 668 00:35:10,159 --> 00:35:12,569 You've got your whole life ahead of you. 669 00:35:14,009 --> 00:35:15,510 Maybe. 670 00:35:15,890 --> 00:35:18,909 But I cut everything else out. 671 00:35:20,071 --> 00:35:22,172 Without my job... 672 00:35:23,383 --> 00:35:25,617 I'm not sure I know who I am. 673 00:35:33,245 --> 00:35:34,612 Dr. Leblanc, 674 00:35:34,637 --> 00:35:37,177 I'm still looking for someone to cover tonight 10 to 6. 675 00:35:37,202 --> 00:35:39,685 You said to tell you if I hadn't covered it? 676 00:35:39,710 --> 00:35:41,318 Yeah, um... 677 00:35:41,343 --> 00:35:44,134 I'm sorry, Dr. Atwater. I can't. 678 00:35:44,159 --> 00:35:45,564 Okay. 679 00:35:45,900 --> 00:35:47,647 Hi, Dr. Curtis. 680 00:35:48,897 --> 00:35:51,489 - What? - Nothing, you have other plans? 681 00:35:51,514 --> 00:35:53,739 - No, why? - Well, good. 682 00:35:53,764 --> 00:35:56,446 Just, you know, don't make any. 683 00:36:00,594 --> 00:36:03,184 - Hey. - Mr. Roberts. 684 00:36:03,209 --> 00:36:05,580 Nic's on the new meds? 685 00:36:05,605 --> 00:36:08,161 And her deterioration is holding. 686 00:36:08,186 --> 00:36:10,752 She's still critical, but we're hopeful. 687 00:36:15,008 --> 00:36:17,217 She did shoot that man, 688 00:36:18,132 --> 00:36:19,609 but what she didn't mention 689 00:36:19,634 --> 00:36:22,722 was the abusive boyfriend who dragged her into it. 690 00:36:22,747 --> 00:36:24,662 He's doing life for that, 691 00:36:24,687 --> 00:36:27,395 and another crime that she had nothing to do with. 692 00:36:28,075 --> 00:36:30,898 Nic never had anyone who to look out for her. 693 00:36:30,923 --> 00:36:33,091 Her first year inside, 694 00:36:33,370 --> 00:36:35,895 she was too scared to sleep. 695 00:36:36,294 --> 00:36:39,489 So we sat up nights playing Scrabble until she could. 696 00:36:44,658 --> 00:36:46,997 Give that to her when she wakes up? 697 00:36:48,694 --> 00:36:52,127 I guess she did have someone looking out for her. 698 00:36:54,701 --> 00:36:57,398 - Theo! - Hey, Joanie. 699 00:36:57,423 --> 00:37:00,055 I heard from my shift supervisor you put in for a ride along? 700 00:37:00,080 --> 00:37:01,886 I'm starting here full-time. 701 00:37:01,911 --> 00:37:03,796 And you need your EMS field experience. 702 00:37:03,821 --> 00:37:06,148 Yeah, all permanent staff need to log 20 hours. 703 00:37:06,173 --> 00:37:08,779 Okay, well, if you can do next Thursday, we'll take you with us. 704 00:37:08,804 --> 00:37:10,585 That's perfect. Great! Thank you. 705 00:37:10,610 --> 00:37:12,272 See you then! 706 00:37:21,767 --> 00:37:24,660 - Hey. - Hi. 707 00:37:25,624 --> 00:37:28,539 New nurses schedule. 708 00:37:28,564 --> 00:37:31,108 I've added a second overnight to Saturday. 709 00:37:31,133 --> 00:37:34,578 - Wanna take a look? - Claire, uh... 710 00:37:37,007 --> 00:37:40,301 If I... If I were to ask you to... 711 00:37:42,178 --> 00:37:45,263 come to the Baltics with me, would you? 712 00:37:45,288 --> 00:37:47,555 I thought you were too caught up here, 713 00:37:47,812 --> 00:37:51,215 burdened with "glorious purpose"? 714 00:37:51,240 --> 00:37:54,064 Well, it wouldn't kill me to take a vacation. 715 00:37:54,089 --> 00:37:56,301 Mm. Burning Man? 716 00:37:56,326 --> 00:37:59,218 Well... 717 00:37:59,243 --> 00:38:01,765 Possibly. I know... 718 00:38:01,790 --> 00:38:05,493 I know you wanted some time on your own to figure things out, Claire. 719 00:38:06,566 --> 00:38:10,497 I just wanted to let you know... 720 00:38:13,449 --> 00:38:15,961 I'd follow you anywhere. 721 00:38:16,184 --> 00:38:18,964 Even the middle of the desert with the great unwashed. 722 00:38:37,669 --> 00:38:40,485 Well, why don't we start small? 723 00:38:40,510 --> 00:38:42,696 Take the same day off? 724 00:38:43,166 --> 00:38:45,365 Go from there? 725 00:38:54,311 --> 00:38:58,054 So, Singh's going to let me scrub in on the bullectomy. 726 00:38:58,079 --> 00:39:01,364 Wait, is that... is that why we're here? 727 00:39:01,389 --> 00:39:03,296 - No. - Is that why we're hanging out? 728 00:39:03,321 --> 00:39:06,053 Listen. Don't... don't make a big deal out of this. 729 00:39:06,078 --> 00:39:07,721 Mm-hmm. 730 00:39:08,414 --> 00:39:11,000 Well, last time I had a beer and pretzels, 731 00:39:11,025 --> 00:39:13,694 I was with my sister. 732 00:39:13,719 --> 00:39:17,610 She was getting married the next day, and panicking about it. 733 00:39:17,635 --> 00:39:19,774 Oh, okay, so... 734 00:39:19,799 --> 00:39:22,804 Overthinking runs really strong in your family? 735 00:39:22,829 --> 00:39:26,324 Yeah. Yeah. 736 00:39:26,818 --> 00:39:30,953 - You have a brother, right? - Yeah, uh, Charlie. 737 00:39:30,978 --> 00:39:34,998 We have a strong text-based relationship. 738 00:39:35,200 --> 00:39:37,301 My sister and I, we used to... 739 00:39:37,326 --> 00:39:39,587 we used to talk every day. 740 00:39:39,612 --> 00:39:41,797 - Every day? - Mm-hmm. 741 00:39:41,822 --> 00:39:43,381 Wow. 742 00:39:43,505 --> 00:39:47,041 Well, since my residency started, it's been more like every, uh... 743 00:39:47,066 --> 00:39:50,500 every few weeks, I'd say. 744 00:39:53,101 --> 00:39:56,174 She used to let me pretend to defibrillate her. 745 00:39:56,199 --> 00:39:57,833 What?! 746 00:39:57,858 --> 00:39:59,991 - I know. - Are you serious? 747 00:40:00,196 --> 00:40:02,025 Poor kid. 748 00:40:02,050 --> 00:40:04,054 So, I guess you were one of the weird kids too, then, huh? 749 00:40:04,079 --> 00:40:06,363 Mm-hmm. Definitely. 750 00:40:06,687 --> 00:40:08,154 Hmm, nice. 751 00:40:08,246 --> 00:40:11,345 Well, cheers to the weirdos. 752 00:40:11,370 --> 00:40:14,132 Cheers. 753 00:40:22,441 --> 00:40:24,589 What happened? 754 00:40:26,231 --> 00:40:27,699 You survived. 755 00:40:27,724 --> 00:40:31,286 I survived, or... 756 00:40:31,650 --> 00:40:33,349 You saved me? 757 00:40:34,871 --> 00:40:37,728 I made a judgment call when your life was in danger. 758 00:40:37,826 --> 00:40:40,897 Yours was a fight I refused to lose. 759 00:40:46,116 --> 00:40:47,862 Hmm. 760 00:40:48,013 --> 00:40:49,782 Marty bring these? 761 00:40:50,918 --> 00:40:53,785 - You ever play? - With my little sister, 762 00:40:53,894 --> 00:40:57,230 when she was learning English, it helped with her spelling. 763 00:40:59,487 --> 00:41:02,669 Hey. Good to see you up. 764 00:41:03,193 --> 00:41:05,838 Good to be up. 765 00:41:06,655 --> 00:41:09,968 You got time for a quick game, or what? 766 00:41:10,805 --> 00:41:13,471 Yeah, I could carve out a few minutes. 767 00:41:13,496 --> 00:41:15,473 Okay, I'm gonna beat you, though. 768 00:41:15,498 --> 00:41:18,309 Yeah, well, there's a first for everything. 769 00:41:19,333 --> 00:41:21,083 Good? 770 00:41:23,063 --> 00:41:25,901 Why don't I let you pick first. 771 00:41:28,699 --> 00:41:31,449 Your patient struggle to forgive herself. 772 00:41:31,666 --> 00:41:33,533 It affected you. 773 00:41:34,114 --> 00:41:36,661 It made you finally come see me. 774 00:41:38,372 --> 00:41:43,085 Many of my patients who come from war zones live with survivor's guilt. 775 00:41:49,657 --> 00:41:52,218 You asked me what I saw 776 00:41:52,376 --> 00:41:55,268 that day that building across the street exploded, 777 00:41:55,293 --> 00:41:59,184 and I lost focus during a medical procedure. 778 00:42:03,477 --> 00:42:05,260 I saw my mother. 779 00:42:13,125 --> 00:42:14,926 She was dead. 780 00:42:14,951 --> 00:42:19,721 There was a bombing in the clinic that my parents built. 781 00:42:21,371 --> 00:42:24,822 The clinic they ran since I was a child, and... 782 00:42:26,556 --> 00:42:28,986 I was too late to save her. 783 00:42:29,699 --> 00:42:32,593 And you can't forgive yourself for that. 784 00:42:34,973 --> 00:42:39,348 Every time I see my little sister, I'm reminded... 785 00:42:39,931 --> 00:42:41,900 of what we lost. 786 00:42:43,760 --> 00:42:45,928 Reminded that the one thing she needs 787 00:42:45,953 --> 00:42:49,192 is the one thing I can never give her back. 788 00:42:52,049 --> 00:42:54,127 Our parents. 789 00:43:00,280 --> 00:43:04,994 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 790 00:43:06,636 --> 00:43:08,869 What happened with Amira? Was everything okay? 791 00:43:08,894 --> 00:43:12,049 There was an incident with another student. 792 00:43:13,040 --> 00:43:15,844 I tried talking to her but I guess I'm saying all the wrong things. 793 00:43:15,869 --> 00:43:17,541 A BREAKDOWN AT HOME 794 00:43:17,566 --> 00:43:19,752 I hate it here! You hate it here? 795 00:43:19,777 --> 00:43:21,933 You're the only reason were here. 796 00:43:21,958 --> 00:43:23,408 It gets harder. 797 00:43:23,433 --> 00:43:25,646 A RELAPSE IN THE ER. 798 00:43:27,857 --> 00:43:29,525 - Sir? - Dr. Bishop? 799 00:43:29,550 --> 00:43:31,285 AND ONLY TWO EPISODES LEFT 800 00:43:31,310 --> 00:43:33,187 GET INTO AN ALL NEW TRANSPLANT 59409

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.