All language subtitles for Tot_kto_gasit_svet

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,253 --> 00:00:35,358 Prevod-�arnojevi� 2 00:00:37,264 --> 00:00:42,565 Ne, ne volim kasno da le�em, negde oko 23:00 - 23:30. 3 00:00:43,223 --> 00:00:49,351 Ali vi ste ubijali po no�i? - Da. Ali znate kako, 4 00:00:49,431 --> 00:00:52,874 po no�i je lak�e. Ima dosta pijanih �ena... 5 00:00:53,579 --> 00:00:57,424 Napuni� rezervoar i krene� u grad... 6 00:00:57,933 --> 00:01:02,128 Volite li lov? Ne? Onda ne�ete razumeti. 7 00:01:03,567 --> 00:01:09,939 Gu�io sam je oko 10 min. Pitao se je li umrla. Jednostavno sam �ekao. 8 00:01:11,277 --> 00:01:14,749 Potom mi je delovalo da je mrtva i... ni�ta. 9 00:01:15,282 --> 00:01:19,493 Apsolutno ni�ta. Prosto... - A �etvrta �rtva? 10 00:01:19,573 --> 00:01:23,501 Isprljao sam se. Bilo je mnogo krvi. 11 00:01:24,621 --> 00:01:29,095 Zabio sam joj no� u grlo... - Poka�ite gde ta�no. 12 00:01:29,451 --> 00:01:33,319 Evo ovde. - Jednom ili dvaput? 13 00:01:33,399 --> 00:01:38,369 Jednom u grlo, a posle pod rebro. 14 00:01:38,779 --> 00:01:41,859 Zadrhtala je, 15 00:01:41,939 --> 00:01:45,949 mrdala je usnama... Bilo je zabavno. 16 00:01:46,656 --> 00:01:50,990 Posmatrali ste no�u prozore ku�a? 17 00:01:51,070 --> 00:01:56,639 Oko njih je svugde tamno. Samo oni svetle. 18 00:01:58,934 --> 00:02:04,195 Po 2-3 u celoj zgradi. Kasno no�u, stajao sam i �ekao da se ugase. 19 00:02:04,275 --> 00:02:09,524 Ako bi se ugasili, odlazio bih i tra�io drugu ku�u. 20 00:02:09,604 --> 00:02:14,110 Ali ako bi nastavljali da svetle, u�ao bih. 21 00:02:14,190 --> 00:02:18,887 I �ta ste radili kada bi u�li u dom svoje �rtve? 22 00:02:19,216 --> 00:02:21,510 Gasio svetlo. 23 00:02:38,083 --> 00:02:44,568 ONAJ KOJI GASI SVETLO 24 00:03:15,828 --> 00:03:19,976 Ko je? - Ja, Vasilenko. 25 00:03:48,464 --> 00:03:51,344 I �ta ima? - Radimo. 26 00:03:53,161 --> 00:03:56,926 Pro�le nedelje je ubijena peta devojka. - Odakle vi znate? 27 00:03:57,006 --> 00:03:59,900 Moja �erka je ubijena prva. On ubija sredom. 28 00:03:59,901 --> 00:04:02,023 Danas je sreda. �to si kod ku�e? 29 00:04:02,385 --> 00:04:07,261 Rovim kao krtica po zemlji. - �utite o petoj �rtvi? 30 00:04:07,964 --> 00:04:11,841 �efovi misle da �e nastati panika. A kako da tra�im? 31 00:04:11,921 --> 00:04:16,591 Igla u plastu sena. Ni svedoka, ni traga, ni otisaka prstiju. 32 00:04:16,892 --> 00:04:20,677 Nikakve veze izme�u njih. Nikakva logika. Samo tela. 33 00:04:21,214 --> 00:04:23,325 Oprostite... 34 00:04:24,352 --> 00:04:29,393 Ve� druga sedmica kako ne spavam. 35 00:04:29,735 --> 00:04:31,846 Moja �ena... 36 00:04:32,716 --> 00:04:37,040 Pro�lo je mesec i po. Trebalo bi da je lak�e. 37 00:04:37,120 --> 00:04:41,580 Mi jedemo, pijemo, gledamo televiziju, gledamo jedno drugo... 38 00:04:41,660 --> 00:04:44,748 A ju�e je poku�ala da se ubije. 39 00:04:46,474 --> 00:04:50,087 Mo�da da razgovarate me�u sobom? 40 00:04:51,420 --> 00:04:53,697 O �emu? 41 00:04:57,609 --> 00:05:02,754 Halo. Da. Ne po�injite bez mene. 42 00:05:08,187 --> 00:05:10,817 Ovo vam mo�e pomo�i. 43 00:05:20,739 --> 00:05:23,307 Otkuda... - Niotkuda. 44 00:05:24,210 --> 00:05:28,690 Na�ao sam. Zna� da imam svoje kanale i veze. 45 00:05:30,439 --> 00:05:32,816 Ne mogu� 46 00:05:34,367 --> 00:05:36,703 Da di�em ne mogu. 47 00:05:38,191 --> 00:05:42,858 On mi je uzeo dah. Na�i ga, Mojsijev. 48 00:06:02,297 --> 00:06:05,280 Petre Mihajlovi�u, dve novosti. - Govori. 49 00:06:05,360 --> 00:06:07,865 Prva: �akaju te u Glavnoj upravi. 50 00:06:07,945 --> 00:06:11,006 Neka �ekaju. Teoreti�ari. A druga? 51 00:06:12,948 --> 00:06:16,575 Saop�tenje. Karinkov je video i odmah nam javio. 52 00:06:16,655 --> 00:06:19,132 Trebalo je da iza�e u dana�njem broju. 53 00:06:19,212 --> 00:06:22,727 Kad je poslato? - Verovatno ju�e. Ne vidi se odakle. 54 00:06:22,807 --> 00:06:24,828 Nema tragova. Misli� li da je on? 55 00:06:24,908 --> 00:06:26,949 Kapetan Mojsijev? - Ta�no. 56 00:06:27,029 --> 00:06:31,997 Pukovnik Irina Ostrova, istra�itelj Vi�eg tu�ila�tva. 57 00:06:32,077 --> 00:06:35,779 Materijale o slu�aju... - Ne�u vam dati. 58 00:06:35,859 --> 00:06:40,455 Nisam pregledala podrobno i ne tra�im vam ih. Za sada. 59 00:06:40,535 --> 00:06:44,822 Nisam do�la da se prepirem ve� da ras�istim situaciju. 60 00:06:44,922 --> 00:06:49,503 Vi ste naredili da se obelodane podaci o petoj �rtvi? 61 00:06:50,002 --> 00:06:53,588 Tako su odlu�ili na vrhu. Pravilno. I ja isto mislim. 62 00:06:53,668 --> 00:06:57,221 Ne mo�emo dodatno zapla�iti narod. Ve� je zapla�en. 63 00:06:57,301 --> 00:06:59,648 A sada o �injenicama. 64 00:06:59,728 --> 00:07:02,936 Imamo 5 �rtvava. Devoj�ice uzrasta od 8 do 12 godina. 65 00:07:03,016 --> 00:07:05,361 Ubijene izme�u 22 i 23 �asa. 66 00:07:05,441 --> 00:07:10,853 Po svim nalazima: mu�karac, srednje gra�e, visine 170-175 cm. 67 00:07:10,933 --> 00:07:13,360 Dalje. - Sve je isto, ubija sredom. 68 00:07:13,440 --> 00:07:16,533 Polo�aji tela. Ne siluje, ve� samo ubija. 69 00:07:16,613 --> 00:07:18,777 Kako ubija? - Gu�i ih. 70 00:07:18,857 --> 00:07:22,498 Odradili smo sve standardne procedure... - Nisu dale rezultat? 71 00:07:22,578 --> 00:07:24,677 Upravo. - Nikad ne daju. Dalje. 72 00:07:24,757 --> 00:07:28,514 Zatim secira telo s �etiri udarca sekirom. - To je ritual, je li? 73 00:07:28,594 --> 00:07:32,571 Gu�i ih i potom odseca udove, pretvaraju�i ih u svoje lutke. 74 00:07:32,636 --> 00:07:36,379 Pokrivaju�i ih platnom simboli�ki ih zaposeda i demonstrira vlast. 75 00:07:36,459 --> 00:07:38,987 Slomljene lutke koje ne mogu da pobegnu. 76 00:07:39,067 --> 00:07:41,290 To je sve. - A motiv? 77 00:07:41,370 --> 00:07:44,201 Jo� ne znamo. - Mislite li da �e prestati? 78 00:07:44,281 --> 00:07:46,844 Ne, tek je uzeo zamah. 79 00:07:46,924 --> 00:07:50,295 "�alim nad nevinom Aljonu�kom. �ivot je bio pred njom." 80 00:07:50,375 --> 00:07:52,923 Kako znate da je on? - U ruci devoj�ice 81 00:07:53,003 --> 00:07:56,371 prona�ena je �okolada "Aljonu�ka". 82 00:07:56,451 --> 00:08:00,243 �eli da komunicira preko medija. - Samo �to nemamo vremena. 83 00:08:00,323 --> 00:08:05,502 Danas je sreda. Nadziremo �kole, tra�imo nestalu decu. Jo� uvek ni�ta. 84 00:08:05,636 --> 00:08:09,783 Dajte mi snimak stanice. - Za�to stanice? 85 00:08:10,022 --> 00:08:13,437 On dolazi ovde. Jer ovde ne �ivi. 86 00:08:33,818 --> 00:08:38,006 U Kirovskom reonu je nestala devojka. 15 godina. Zvala je majka. 87 00:08:38,086 --> 00:08:43,699 Devojka je oti�la u bioskop, trebalo je da se vrati pre tri sata. 88 00:08:44,323 --> 00:08:48,081 Devojka 15 godina. 15... 89 00:08:49,985 --> 00:08:52,633 Nije ona. - Siguran si? 90 00:08:52,878 --> 00:08:55,618 Koje je vreme? - 20:15. 91 00:08:56,665 --> 00:08:58,915 Nije na�a. 92 00:09:03,676 --> 00:09:07,120 �ta vam je? Za�to ignori�ete signal? 93 00:09:07,537 --> 00:09:09,652 Ho�ete da ja naredim? 94 00:09:09,732 --> 00:09:12,247 Trenutak. - Slu�ajte me... 95 00:09:17,033 --> 00:09:20,888 Ova je brineta i ima 15 godina. A �rtve su plavu�e 96 00:09:21,102 --> 00:09:23,450 i mla�e su. Razumete? 97 00:09:30,479 --> 00:09:34,930 Treba da se le�i�, kapetane. - Svi trebamo. 98 00:09:35,039 --> 00:09:38,079 Jo� jedan signal! Katja Mironova, 11 godina. 99 00:09:38,159 --> 00:09:42,039 Majka je �ekala da se vrati iz �kole. U blizini je gradili�te. 100 00:09:42,119 --> 00:09:45,472 Svedoci su videli mu�karca, devoj�icu i psa da ulaze tamo. 101 00:09:45,552 --> 00:09:47,873 Devoj�ica se uklapa u profil. - Kada? 102 00:09:47,953 --> 00:09:50,138 Pre jednog sata. - Ne sti�emo. 103 00:09:50,218 --> 00:09:52,924 Zar nemate ni jednu grupu tamo? 104 00:10:44,743 --> 00:10:47,740 �udno, pre je uvek o�istio. 105 00:10:48,114 --> 00:10:50,951 Obri�e krv kad ih ubije. 106 00:10:51,386 --> 00:10:53,734 A sada nije. 107 00:11:09,530 --> 00:11:12,521 Nije mogao oti�i daleko. Jo� je topla. 108 00:11:15,400 --> 00:11:17,620 Blokirajte podru�je. 109 00:11:28,012 --> 00:11:31,530 Petre Mihajlovi�u, majka ka�e da nisu imali ku�e. 110 00:11:31,910 --> 00:11:36,282 A svedoci su videli devoj�icu i psa na povodcu. 111 00:11:36,362 --> 00:11:39,568 Zna�i onaj gad ima ku�e. - Velikog nema�kog ov�ara. 112 00:11:49,496 --> 00:11:54,594 Stoj, mirno. Kad iza�e na otvoreno, pucaj mu u noge. 113 00:12:14,632 --> 00:12:17,507 Pamtite �ta sam uradio! 114 00:12:18,253 --> 00:12:21,128 Pamtite dugo! Zauvek! 115 00:12:21,550 --> 00:12:24,891 Prezivam se Zaslavski! 116 00:12:47,776 --> 00:12:50,197 Zovem se Sergej Zaslavski. 117 00:12:52,119 --> 00:12:54,546 Je li te ko pitao? 118 00:12:55,740 --> 00:12:58,946 Sergej Zaslavski, �elim da zapamtite. 119 00:13:03,134 --> 00:13:05,654 Zaustavi. Zaustavi, ka�em! 120 00:13:12,513 --> 00:13:15,020 �efe, nemoj! 121 00:13:15,100 --> 00:13:19,127 Re�i �emo da je be�ao. - Smiri se. Ne vredi. 122 00:13:19,815 --> 00:13:22,163 Upravo suprotno. 123 00:13:24,179 --> 00:13:26,245 Imamo jako lo�e pam�enje. 124 00:13:26,325 --> 00:13:31,148 Ne samo da ti ne�emo upamtiti ime, mi ni naredbe ne uspevamo da upamtimo. 125 00:13:31,632 --> 00:13:35,692 Pravilno. I vama �e pripasti deo moje slave. 126 00:13:40,062 --> 00:13:42,874 Slede�a devoj�ica je imala oko 10 godina. 127 00:13:42,954 --> 00:13:45,031 Opi�ite je. 128 00:13:46,103 --> 00:13:48,230 Snima li se na� razgovor? 129 00:13:49,609 --> 00:13:51,736 Snima se. 130 00:13:57,806 --> 00:14:01,841 Ovo su prve fotografije iz njegovog stana. Tamo su sada stru�njaci. 131 00:14:01,921 --> 00:14:05,204 Vidite li ise�ke iz novina? 132 00:14:05,284 --> 00:14:10,118 Sakupljao je sve �to je pisalo o njemu. 133 00:14:10,699 --> 00:14:14,187 Pravio je album. Je li jo� ne�to rekao? 134 00:14:14,267 --> 00:14:17,390 Potvrdio je sve. I saop�tenja je on slao. 135 00:14:17,470 --> 00:14:21,919 Kucana su na njegovoj ma�ini. Gledali smo liste psihijatrija. 136 00:14:21,999 --> 00:14:26,651 Proverili smo, �ist je. - Sve �e se razjasniti. 137 00:14:27,560 --> 00:14:31,182 Petre Mihajlovi�u, dole je cela brigada novinara. 138 00:14:31,262 --> 00:14:36,146 Da odemo da odgovorimo na njihova pitanja i umirimo gra�ane? 139 00:14:43,551 --> 00:14:47,563 Jedno pitanje. Imao si deset mogu�nosti da pobegne�, 140 00:14:47,643 --> 00:14:50,849 a ti si se predao. Za�to? - Namerno. 141 00:14:50,929 --> 00:14:54,594 Jer ra�unam da moja �rtva nije uzaludna. 142 00:14:54,814 --> 00:14:59,035 Na �ta ra�una�? - Na najvi�u kaznu. 143 00:14:59,273 --> 00:15:03,178 Ra�una� da �e� preuzeti krivicu za sva ubistva? 144 00:15:03,404 --> 00:15:05,654 Hej... Boli! - Izvini. 145 00:15:05,954 --> 00:15:08,163 Ti ga poznaje�. - Boli me! 146 00:15:08,243 --> 00:15:10,566 Poznaje� ga. - Koga? 147 00:15:10,646 --> 00:15:14,133 Pravog ubicu. - Ja sam pravi. 148 00:15:14,213 --> 00:15:17,062 Nema drugog. - Poka�i mi ruke. 149 00:15:17,252 --> 00:15:19,329 Poka�i ruke! 150 00:15:19,409 --> 00:15:21,486 Kako si ubijao? - Gu�io sam ih. 151 00:15:21,566 --> 00:15:24,379 Recimo da je tako. I? - Potom sam ih sekao. 152 00:15:24,459 --> 00:15:27,284 Kako si ih sekao? Ovako? - Da. 153 00:15:27,364 --> 00:15:30,006 Ovako? Izvini. 154 00:15:30,086 --> 00:15:33,328 Boli! - Oprosti. Koliko devoj�ica si ubio? 155 00:15:33,530 --> 00:15:37,177 �est devoj�ica. - Ponovi. 156 00:15:37,530 --> 00:15:40,062 Ponovi. - �est devoj�ica. 157 00:15:40,472 --> 00:15:42,734 Bravo. 158 00:15:51,246 --> 00:15:54,672 Ima ih sedam. Ovo je prva �rtva. 159 00:15:54,960 --> 00:15:59,270 Nisi mogao znati za nju do danas, kao �to ni ja nisam znao. 160 00:15:59,540 --> 00:16:02,072 Ve� vidim naslove u novinama: 161 00:16:02,152 --> 00:16:04,910 "Sergej Zaslavski imitator - gubitnik!". 162 00:16:04,990 --> 00:16:09,660 On pere tela devoj�ica. Pere ih po�to ih ubije. 163 00:16:10,106 --> 00:16:14,844 Prekriva tela lanenim platnom a ne vre�om za �e�er. 164 00:16:14,924 --> 00:16:17,484 On stvara remek-dela. Slika slike. 165 00:16:17,564 --> 00:16:22,142 Trebao si bolje da prou�i� materijale, dru�e. 166 00:16:24,023 --> 00:16:27,873 Ka�i onda, kad si tako pametan, za�to ih ubija? 167 00:16:27,953 --> 00:16:31,024 A �to ti ubija�? - Tako mi se htelo. 168 00:16:31,403 --> 00:16:36,307 Tako se desilo. Susedi su mi potpuni debili, 169 00:16:36,521 --> 00:16:39,264 �ljam proletarski, slabi�i! Oni me... 170 00:16:41,782 --> 00:16:45,773 Svuda su isti. Bilo na spratu, bilo na de�ijem igrali�tu. 171 00:16:47,053 --> 00:16:49,712 Samo �to do danas niko nije znao za mene, 172 00:16:51,814 --> 00:16:54,125 a sada �e znati. 173 00:16:55,417 --> 00:16:58,893 Ja nisam niko! Nisam niko! 174 00:16:59,247 --> 00:17:02,845 Ja sam neko! Neko! 175 00:17:03,764 --> 00:17:08,619 Ni�ega ne�e biti. Ni �lanka u novinama. Ni tvoje face na televiziji. 176 00:17:08,699 --> 00:17:13,492 Ti si nula. Prazan prostor. Pobrinu�u se. 177 00:17:17,089 --> 00:17:19,351 Govori�e� mi o njemu? 178 00:17:20,050 --> 00:17:22,263 Nosi se. 179 00:17:22,881 --> 00:17:26,762 Divim mu se jo� od prvog puta. Od prve devoj�ice. 180 00:17:26,842 --> 00:17:31,156 Bilo je tako smelo i okrutno! Ovekove�io je svoje ime! 181 00:17:31,345 --> 00:17:35,374 Mi ne znamo kako mu je ime. - Ni ja ne znam. 182 00:17:36,735 --> 00:17:40,082 Nije ni va�no. Zapamtite njegovo delo. 183 00:17:41,436 --> 00:17:44,921 Podario nam je sredu kao �Dan straha�. 184 00:17:46,902 --> 00:17:50,739 Odlu�io sam da u�inim isto. Iza�ao sam iz ku�e. 185 00:17:52,357 --> 00:17:57,338 Po drugoj strani ulice i�la je devojka. Krenuo sam za njom. 186 00:17:58,082 --> 00:18:02,828 U�inilo mi se da me neko prati. Imam o�i na le�ima. 187 00:18:02,997 --> 00:18:05,643 Ona je u�la u ulaz a ja za njom. 188 00:18:06,315 --> 00:18:10,540 Znate, tamo su zgrade sa dva suprotna ulaza. 189 00:18:13,106 --> 00:18:16,148 On je u�ao na drugi ulaz. 190 00:18:17,471 --> 00:18:20,040 Devoj�ica se na�la izme�u nas. 191 00:18:21,551 --> 00:18:24,773 Jedan od nas je trebao da je uzme, 192 00:18:25,657 --> 00:18:28,590 ali niko to nije uradio. 193 00:18:30,239 --> 00:18:34,168 Posle je na�ao drugu devojku. - Opi�i mi ga. 194 00:18:34,345 --> 00:18:36,975 Prosto mi je objasnio �ta da radim. 195 00:18:38,024 --> 00:18:42,345 Podario mi je ovu nedelju. To je to. 196 00:18:42,425 --> 00:18:44,613 Opi�i ga. 197 00:18:46,200 --> 00:18:48,615 Bilo je mra�no. 198 00:18:54,843 --> 00:18:57,987 Kakav je ovo spektakl? - On nije serijski ubica. 199 00:18:58,067 --> 00:19:02,161 To nije na� �ovek. - Nije? Ubio je devoj�icu danas? 200 00:19:02,241 --> 00:19:05,178 Imitator. Ovo su materijali za prvo ubistvo. 201 00:19:05,258 --> 00:19:08,229 Desilo se pre dva meseca u gradu Svetlogorsku. 202 00:19:08,309 --> 00:19:11,379 Kakav sad Svetlogorsk? - Sve je isto. 203 00:19:11,459 --> 00:19:15,078 Raskomadana, telo pokriveno platnom. Isti rukopis. 204 00:19:15,158 --> 00:19:18,225 Pogledajte ga. Razumete li �ta zna�i odse�i ruku 205 00:19:18,305 --> 00:19:21,215 ili i�ta te debljine jednim udarcem sekire? 206 00:19:21,295 --> 00:19:25,717 A �ta je on uradio danas? Ako je on serijski ubica, ja sam Deda mraz. 207 00:19:25,797 --> 00:19:28,299 Odakle ovi dokumenti? 208 00:19:29,349 --> 00:19:33,735 Tim prvim slu�ajem je zapo�eo seriju. Onda je do�ao ovamo. 209 00:19:38,448 --> 00:19:43,873 Dobro. Idem da dam izjavu medijima a posle �ete do�i kod mene na analizu. 210 00:19:44,069 --> 00:19:46,559 �ta �ete im re�i? 211 00:19:48,390 --> 00:19:52,108 Ono �to �ele da �uju. - �inite mu veliku uslugu. 212 00:19:52,188 --> 00:19:55,941 Ovaj ludak je ubio devoj�icu radi popularnosti. 213 00:19:56,021 --> 00:20:01,248 Jesi li video lica ljudi koji su bili na mestu doga�aja? 214 00:20:01,328 --> 00:20:04,395 Oni tra�e javno pogubljenje. 215 00:20:04,606 --> 00:20:08,805 I to �u i da im pru�im. 216 00:20:08,885 --> 00:20:14,671 Bar dok se ne na�e dovoljno dokaza za tvoju teoriju. 217 00:20:19,701 --> 00:20:23,937 Danas, uspe�nom akcijom kriminalisti�ke policije 218 00:20:24,017 --> 00:20:28,664 priveden je �ovek, osumnji�en za ubistva... 219 00:20:55,067 --> 00:20:59,180 Gde se sprema�, kapetane? - Za Svetlogorsk. 220 00:21:00,956 --> 00:21:03,831 Skinut si sa istrage. 221 00:21:04,205 --> 00:21:07,857 Ali mi ne mo�ete zabraniti da mislim. Je li tako? 222 00:21:08,224 --> 00:21:10,352 Tako je. 223 00:21:10,597 --> 00:21:13,555 �uj, spava� li uop�te? 224 00:21:15,549 --> 00:21:18,822 Ni ja ne spavam. Zbog posla. 225 00:21:19,400 --> 00:21:22,248 A kad zaspim, ko�mar. 226 00:21:22,661 --> 00:21:26,590 Svako ima svoj ko�mar. I ti ima� svoj. 227 00:21:30,506 --> 00:21:34,730 Strah... gospodari svim. 228 00:22:49,318 --> 00:22:53,533 Odve��e� me do Svetlogorska? - Pove��e� i devojku? Nema novca. 229 00:22:53,613 --> 00:22:55,605 Mo�e. 230 00:22:58,933 --> 00:23:00,937 Ulazi. 231 00:23:20,534 --> 00:23:24,095 �ta je ovo? - Izgorela pandurska kola. 232 00:23:24,175 --> 00:23:27,324 Pre mesec i po dana. - Jesu poginuli? 233 00:23:27,404 --> 00:23:30,843 Nisam iz ovog kraja. �uo sam za slu�aj. 234 00:23:30,923 --> 00:23:33,540 Mo�da devojka zna? 235 00:23:37,381 --> 00:23:39,496 Spava. 236 00:24:34,936 --> 00:24:36,196 Hvala. 237 00:24:47,122 --> 00:24:51,003 Inspektor Mojsijev, peterburg�ka policija. 238 00:24:51,252 --> 00:24:54,875 Ba� kao u "Revizoru". U�ite, sedite. 239 00:24:55,616 --> 00:25:00,884 Major Sautin, Aleksej Stepanovi�. �ime smo ovo zaslu�ili? 240 00:25:01,808 --> 00:25:05,435 Ubistvo devoj�ice dogodilo se pre dva meseca. 241 00:25:05,510 --> 00:25:09,046 Mislio sam da br�e radite. - Sprovodite istragu? 242 00:25:09,126 --> 00:25:11,302 Obustavili smo. 243 00:25:11,382 --> 00:25:16,342 Ubistvo Ma�enke bilo je tako zversko... 244 00:25:17,405 --> 00:25:20,201 Bili smo �okirani. 245 00:25:20,652 --> 00:25:25,701 Ceo grad je bio u strahu. Otkud kod nas takvo iznena�enje? 246 00:25:26,130 --> 00:25:31,010 I ba� kad se sve smirilo, eto vas. Da ponovite? 247 00:25:31,658 --> 00:25:36,394 Za�to mislite da va� serijski ubica ime veze sa na�im slu�ajem? 248 00:25:36,827 --> 00:25:39,433 Isti rukopis. - Rukopis? 249 00:25:39,696 --> 00:25:44,854 A �ta se vi to dopisujete? Rukopis... 250 00:25:47,081 --> 00:25:52,346 Ja treba da pristanem na va�u istragu. - Nema za to vremena. 251 00:25:52,800 --> 00:25:56,038 Imam samo nekoliko dana da probam, 252 00:25:56,118 --> 00:25:58,649 ...da probam da ne�to otkrijem ovde. 253 00:25:58,729 --> 00:26:02,174 Ve� ih je �est i bi�e ih jo�. 254 00:26:02,547 --> 00:26:06,219 �ta tra�ite? - Prvo dosije i dokaze. 255 00:26:06,874 --> 00:26:09,247 Ne�e mo�i. - Aleksej Stepanovi�! 256 00:26:09,327 --> 00:26:11,619 Nikola�ka je opet poludeo. 257 00:26:18,530 --> 00:26:21,461 Nikolaj Fjodorov je otac ubijene devoj�ice. 258 00:26:21,541 --> 00:26:24,391 I ovako je...a jo� kad po�ne da puca. 259 00:26:24,471 --> 00:26:27,683 Iz �ega puca? - Iz "Sajge", lovac je. 260 00:26:27,763 --> 00:26:29,891 Pije li? - Pa ubili su mu �erku? 261 00:26:30,105 --> 00:26:33,998 Da, pije. - Ko je jo� u stanu? 262 00:26:34,819 --> 00:26:38,001 �ena, nije stigla na posao. - Samo vas molim 263 00:26:38,081 --> 00:26:41,328 da se tamo ne me�ate. 264 00:26:41,408 --> 00:26:44,391 Sami �emo to srediti. Dobro? 265 00:26:53,286 --> 00:26:56,626 Nikolaj, �ta radi�, idiote? 266 00:26:57,276 --> 00:27:01,434 Ponovi�u za budale: prestani da puca�! 267 00:27:04,546 --> 00:27:07,660 Prijatelj je sa �efom. Idu na pecanje... 268 00:27:07,740 --> 00:27:10,366 Sad �emo ovo da sredimo. 269 00:27:55,610 --> 00:27:57,762 Ko si sad ti? 270 00:28:25,992 --> 00:28:28,635 Izvinite �to koristimo javni prevoz, 271 00:28:28,715 --> 00:28:31,490 no imamo samo 3 auta u celom odeljenju. 272 00:28:31,570 --> 00:28:34,969 Trenutno dva. Ali u hotelu �e vam biti komforno. 273 00:28:35,049 --> 00:28:38,082 Ima dosta slobodnih soba jer nije sezona. 274 00:28:38,162 --> 00:28:40,913 Kad je sezona je li sve puno? 275 00:28:40,993 --> 00:28:43,059 Ne ba� sve, ali bude vi�e ljudi. 276 00:28:43,139 --> 00:28:46,580 Major je rekao da je slu�aj Ma�enke bio va� zadatak. 277 00:28:46,660 --> 00:28:51,219 Moj. Ko bi drugi? Ja sam jedini operativac u gradu. 278 00:28:51,299 --> 00:28:55,923 �im negde zapne, odmah pitaju: gde je Sanja Orlov? 279 00:28:56,278 --> 00:29:00,908 Posle sam je ceo mesec sanjao. - Sutra �ete mi pokazati mesto ubistva. 280 00:29:01,414 --> 00:29:04,154 Pokaza�u, ali nema �ta da se vidi. 281 00:29:04,234 --> 00:29:07,168 Staza do tamo je lo�a. 282 00:29:07,248 --> 00:29:10,935 Onda uzmite deset ljudi i sredite. 283 00:29:38,064 --> 00:29:40,378 Vrati mi pu�ku pa �u i�i. 284 00:29:40,458 --> 00:29:44,236 Jo� te ne pu�tam. - Gluposti. Ima� li izbor? 285 00:29:44,316 --> 00:29:46,923 Meni bi da preti�, idiote? 286 00:29:47,003 --> 00:29:50,618 Sad treba ja da se izvla�im zbog tvoje idiotske pucnjave! 287 00:29:50,698 --> 00:29:53,217 Ne kre�ti toliko, Stepani�u, ne treba. 288 00:29:53,342 --> 00:29:55,762 Zna�i ovako, Nikolaj, jo� jedanput... 289 00:29:55,842 --> 00:29:59,866 Shvati, sede�e� do mene u �eliji ako me zadr�ava�. 290 00:29:59,946 --> 00:30:02,317 Tiho... 291 00:30:02,873 --> 00:30:07,929 Ka�i mi, nije ti te�ko breme, Stepani�u? 292 00:30:14,689 --> 00:30:17,253 A meni je te�ko. 293 00:30:20,038 --> 00:30:23,360 Ako treba, odgovara�u. 294 00:30:23,850 --> 00:30:28,282 Za sve ili selektivno? 295 00:30:29,077 --> 00:30:32,387 Primite informaciju... - Daj mi ta�nu Peterbur�anina. 296 00:30:32,467 --> 00:30:35,010 Ostanite na vezi. 297 00:30:35,715 --> 00:30:40,196 Evo ta�na. Da, zapi�ite... 298 00:31:08,715 --> 00:31:12,399 Pustili te? - Nego kako? 299 00:31:13,203 --> 00:31:17,156 Jo� te nisu utukli? - Nisu, raduj se. 300 00:31:17,236 --> 00:31:20,992 Ovaj �to me je zasko�io, je li to neki novi? 301 00:31:21,280 --> 00:31:23,917 Operativac iz Peterburga. 302 00:31:27,106 --> 00:31:30,876 A �ta tra�i ovde? - Neko tamo kolje decu. 303 00:31:34,384 --> 00:31:37,649 I �ta? - Tragovi ga dovode ovamo. 304 00:31:43,883 --> 00:31:46,902 Razbudili ste se? Evo va�ih stvari. 305 00:31:47,689 --> 00:31:51,680 Sna�li ste se? - Bez problema. Mo�e li jedno pitanje? 306 00:31:51,894 --> 00:31:57,231 Jedna stvar... Za Ma�enku ste saznali na osnovu operativnih podataka? 307 00:31:58,058 --> 00:32:00,161 Da. 308 00:32:00,559 --> 00:32:03,759 Tako sam i mislio. Upore�uju rukopise? 309 00:32:03,844 --> 00:32:08,304 Ne brinite. Slu�aj je te�ak. Ne mo�e se re�iti za dan. 310 00:33:05,078 --> 00:33:10,770 Zdravo. Vrata su zaklju�ana. Otvori, ne se�am se �ifre. 311 00:33:11,879 --> 00:33:14,803 �ta si stala? Otvori! 312 00:33:20,921 --> 00:33:23,036 Falila si mi. 313 00:33:23,544 --> 00:33:26,051 Anja... - Rekla sam �ne�. 314 00:33:26,706 --> 00:33:28,919 Ne! - Anja... 315 00:33:30,784 --> 00:33:34,419 I�la si u grad. Ima� nekoga tamo? 316 00:33:35,294 --> 00:33:37,753 Anja, ko je on? 317 00:33:38,799 --> 00:33:41,123 A tebe se to ti�e? 318 00:33:41,665 --> 00:33:44,082 Ti�e li me se? 319 00:33:44,987 --> 00:33:48,989 Ti�e me se jer je tvoj juna�ni otac... 320 00:33:50,650 --> 00:33:54,800 poludeo �to te nema 321 00:33:55,006 --> 00:33:57,471 i ulicu pretvorio u bojno polje. 322 00:33:57,551 --> 00:34:00,694 �to se nisi javila roditeljima? 323 00:34:00,774 --> 00:34:03,489 Zna�, da... Anja! 324 00:34:11,204 --> 00:34:14,350 Gotovo je, Ljo�a, ne dolazi vi�e. 325 00:34:14,452 --> 00:34:19,526 Ili �u re�i ocu... I Sa�ki. Zna� �ta �e onda biti. 326 00:34:30,175 --> 00:34:33,340 Spremite mi dosije i materijalne dokaze. 327 00:34:33,420 --> 00:34:38,477 Dosije? Nestao je. - Kako? 328 00:34:39,132 --> 00:34:43,184 Bolje se obratite Sautinu. Nemam pravo da pri�am o tome. 329 00:35:09,270 --> 00:35:11,789 To je ta ku�a? - Da. 330 00:35:11,869 --> 00:35:14,773 Kako se zapalila? Odavno gori? 331 00:35:15,103 --> 00:35:17,425 Oko pola sata. 332 00:35:18,721 --> 00:35:22,234 Gde je Sautin? Gde je! - Na pecanju. Ima slobodan dan. 333 00:35:22,314 --> 00:35:25,580 Ti si vr�io uvi�aj na licu mesta? - Da. 334 00:35:25,660 --> 00:35:28,807 �ta je bilo neobi�no? - Kao �to sam i napisao: 335 00:35:28,887 --> 00:35:31,500 devoj�ica je raskomadana, pokrivena platnom. 336 00:35:31,580 --> 00:35:35,226 �ta se de�ava? - Ubica je kod vas u gradu. 337 00:35:35,306 --> 00:35:38,169 Ovde je! 338 00:36:05,740 --> 00:36:09,799 Neko je zapalio ku�u u kojoj je na�eno Ma�enkino telo. 339 00:36:09,879 --> 00:36:12,089 Gore li ovde ku�e �esto? 340 00:36:12,169 --> 00:36:15,056 Da se slu�ajno zapale to da. 341 00:36:15,136 --> 00:36:18,671 Ali da je neko namerno upali, to je �udno. 342 00:36:18,751 --> 00:36:21,490 Ubica je kod vas u gradu. On je zapalio. 343 00:36:21,570 --> 00:36:24,690 za�to bi to uradio? - Tu se desio prvi zlo�in. 344 00:36:24,770 --> 00:36:29,069 �urio je, pla�io se... Bio mu je prvi put. 345 00:36:29,149 --> 00:36:32,019 Postao je sigurniji u Peterburgu. 346 00:36:32,099 --> 00:36:36,061 Upla�io se da �emo ovde prona�i ne�to. 347 00:36:36,141 --> 00:36:38,955 Imali smo �ansu da prona�emo, ali smo je propustili. 348 00:36:39,035 --> 00:36:42,485 Gde su dosije i dokazi? - Posle ubistva smo ih 349 00:36:42,565 --> 00:36:46,616 poslali, po na�em zaposlenom, u oblasni centar. Na zahtev. 350 00:36:46,696 --> 00:36:52,207 Dogodila se nesre�a. Auto je izgoreo a kolega je nestao. 351 00:36:53,143 --> 00:36:57,145 Tako da vam ne mogu biti pokazani. 352 00:36:59,584 --> 00:37:02,181 Ne mogu? - Ne mogu. 353 00:37:03,800 --> 00:37:06,026 Hajde, Sanja, odvezi me ku�i. 354 00:37:06,106 --> 00:37:09,868 Poslao sam dopis va�oj kancelariji. 355 00:37:12,871 --> 00:37:15,172 Ali od njih ni pisma, ni poruke. 356 00:37:15,252 --> 00:37:19,876 Tamo su, koliko vidim, prezauzeti. 357 00:37:22,728 --> 00:37:25,615 Odli�no! Niko vam nije dolazio, 358 00:37:25,695 --> 00:37:29,389 nema sumnjivih u gradu... Sve je mirno i tiho! 359 00:37:29,469 --> 00:37:32,170 Masakrirana devoj�ica, zapaljena ku�a... 360 00:37:32,250 --> 00:37:36,849 Dokazi nestali u nesre�i, a mi ovde lovimo ribu! 361 00:37:36,950 --> 00:37:40,450 Tako je, lovimo ribu. Danas je dobar ulov. 362 00:37:40,664 --> 00:37:43,355 �uj, majore, dosta s brojevima! 363 00:37:43,435 --> 00:37:48,258 Nisam ovde iz zabave! Pogledaj! Dobro pogledaj! 364 00:37:48,338 --> 00:37:51,386 Ovo je devoj�ica od 9 godina, ova od osam. 365 00:37:51,466 --> 00:37:56,069 Ova opet od devet. Dr�ao sam ih u sopstvenim rukama. 366 00:37:56,344 --> 00:38:00,279 Razume� li me? Razume� li �ta ti govorim?! 367 00:38:01,442 --> 00:38:04,342 Bio je jedan �ovek. Nestao. 368 00:38:04,422 --> 00:38:09,490 Koji �ovek? Kako nestao? - To ne znam. 369 00:38:10,402 --> 00:38:15,047 Biv�i robija�. Odrede im da posle zatvora �ive ovde. 370 00:38:15,285 --> 00:38:19,484 Ako mene pita� samo mi �ubre grad. Ja bi ih slao u Sibir 371 00:38:19,686 --> 00:38:22,512 ili negde drugde. - Za�to je robijao? 372 00:38:25,851 --> 00:38:28,241 Zbog silovanja. 373 00:38:46,056 --> 00:38:48,832 Ko je na�ao telo devoj�ice? 374 00:38:48,912 --> 00:38:52,220 Jedan me�tanin. To jest, gotovo zemljak. 375 00:38:52,663 --> 00:38:56,368 Tu je ro�en a otac mu je �iveo ovde. 376 00:38:56,638 --> 00:38:59,954 Do�ao je ocu na sahranu i ostao. 377 00:39:00,291 --> 00:39:02,945 Umetnik. Slika slike. 378 00:39:03,025 --> 00:39:05,200 Slike? 379 00:39:24,769 --> 00:39:27,160 Tata, �ta ti je? 380 00:39:27,830 --> 00:39:30,180 Napravi mi kafu, uobi�ajeno. 381 00:39:30,260 --> 00:39:33,453 Evo. Sve o silovatelju. 382 00:39:33,740 --> 00:39:38,818 Ako treba, mo�e se pregledati njegov biv�i stan. Ako mora? 383 00:39:39,180 --> 00:39:43,472 A snajperistu ste amnestirali po kratkom postupku? 384 00:39:43,586 --> 00:39:46,847 To je bio incident za jedan dan, sad je pod kontrolom. 385 00:39:46,927 --> 00:39:50,966 Imamo ne�to krivolova ili privrednog kriminala, 386 00:39:51,046 --> 00:39:53,794 ali sve ostalo je jasno, kao na dlanu. 387 00:39:53,984 --> 00:39:57,692 Svako zna svakoga. Droge ovde nikad nije bilo. 388 00:39:57,772 --> 00:40:03,273 Jo� jednom ponavljam: grad je �ist. Skupo nas ko�ta, ali je �ist. 389 00:40:04,038 --> 00:40:08,445 Kako to, sve je kao na dlanu a devoj�ica je raskomadana? 390 00:40:08,525 --> 00:40:11,192 Zna�i? 391 00:40:12,055 --> 00:40:17,210 Zna� li od koga sam po�eo? Od njega, oca. 392 00:40:17,510 --> 00:40:23,384 Majka je rekla da je, jo� pre ubistva, �udno gledao �erku. 393 00:40:23,464 --> 00:40:27,999 Kako? - Onako kako ne bi trebalo. 394 00:40:28,415 --> 00:40:32,690 Samo �to on ima alibi. Tu no� je bio sa mnom na pecanju. 395 00:40:33,457 --> 00:40:36,911 Danono�no smo pretra�ivali grad. Ljudi su hteli da sami 396 00:40:36,991 --> 00:40:40,980 uhvate tu zver. Ali va� kasapin nije kod nas. 397 00:40:41,060 --> 00:40:43,128 Kod sebe ga tra�ite. - Kafa. 398 00:40:43,208 --> 00:40:46,511 Hvala. - Imate li spisak svih koji dolaze u grad? 399 00:40:46,725 --> 00:40:50,133 Pa nije ovo banja? Kakvo je to pitanje? 400 00:40:50,818 --> 00:40:53,105 A ovaj? - �ta s njim? 401 00:40:53,185 --> 00:40:56,856 Do�ao je, prijavio se, naredio sam da paze na njega. 402 00:40:56,936 --> 00:40:59,024 Dok se ne uklopi. 403 00:40:59,104 --> 00:41:02,384 Ni u zatvoru mu nije bilo lako s takvom presudom. 404 00:41:02,464 --> 00:41:05,094 Do�ao je, po�eo da radi i nestao. 405 00:41:05,174 --> 00:41:08,745 Imao sam i pre�a posla nego da ga tra�im. 406 00:41:08,825 --> 00:41:13,162 A da budem iskren, i laknulo mi je kad je taj pingvin nestao. 407 00:41:13,242 --> 00:41:15,431 Briga manje. 408 00:43:13,029 --> 00:43:15,826 Zaledio sam se �ekaju�i te. 409 00:44:00,171 --> 00:44:03,083 Za�to rovi�? �ta tra�i�? 410 00:44:03,444 --> 00:44:05,853 Ubicu tvoje �erke. - Stvarno? 411 00:44:05,933 --> 00:44:10,100 A ja mislim da si se dovukao ovde kao ku�e i kopa� li kopa�. 412 00:44:10,180 --> 00:44:13,699 Samo ne znam �ta. Koji �in ima�? 413 00:44:14,256 --> 00:44:16,408 Kapetan. - Kapetan? 414 00:44:17,032 --> 00:44:19,558 Pa bi da postane� major, kao Sautin? 415 00:44:19,638 --> 00:44:24,521 Ne bi me iznenadilo da si sam masakrirao �erku. 416 00:44:25,101 --> 00:44:28,368 Kako te ljudi trpe? 417 00:44:30,936 --> 00:44:34,802 Strah je korisna stvar. Ne valja �iveti bez straha. 418 00:44:35,350 --> 00:44:37,582 Dr�i se podalje od moje starije �erke! 419 00:44:37,662 --> 00:44:40,683 I bez tebe ima dovoljno petlova. 420 00:44:40,763 --> 00:44:44,853 A za moju Ma�enku, carstvo joj nebesko, ne uzbu�uj se. 421 00:44:46,477 --> 00:44:50,271 Onaj ko je ubio dete, dobi�e �ta zaslu�uje. 422 00:45:23,872 --> 00:45:28,034 Ne �urite. Mo�da ste imali potres mozga. 423 00:45:28,763 --> 00:45:31,478 Vrti vam se u glavi? - Da. 424 00:45:31,558 --> 00:45:36,116 Eto vidite. Mogu da vam predlo�im tabletu? 425 00:45:36,722 --> 00:45:41,264 Ko si ti? - Ja? Igor...Strahov. 426 00:45:42,385 --> 00:45:46,588 Vra�ao sam se sino� ku�i... 427 00:45:46,850 --> 00:45:50,351 Hvala. I video kako le�ite u snegu. 428 00:45:52,365 --> 00:45:55,021 Do jutra biste se skroz smrzli. 429 00:45:55,101 --> 00:46:00,049 A ja sam vas, kao ranjenog vojnika nakon boja, uneo u ku�u. 430 00:46:03,412 --> 00:46:06,733 Ne ljutite se na Nikola�ku? - Razumem ga. 431 00:46:07,388 --> 00:46:11,873 �ta razumete? Znate kako je izgubiti �erku? 432 00:46:12,813 --> 00:46:14,830 Imate li porodicu? - Ne. 433 00:46:14,910 --> 00:46:19,295 Eto. A on je imao. I ako je Ma�ina smrt 434 00:46:19,987 --> 00:46:23,428 promenila Nikolaja, promanila ga je u jednom- 435 00:46:24,412 --> 00:46:27,297 po�eo je vi�e da se boji. - �ega? 436 00:46:27,647 --> 00:46:31,294 A �ega se ljudi ina�e boje? 437 00:46:31,557 --> 00:46:35,204 Bolesti, samo�e i smrti. 438 00:46:35,284 --> 00:46:38,626 Jeste li primetili da deca nikada ne idu sama? 439 00:46:38,706 --> 00:46:41,910 Ili sa roditeljima, ili sa dru�tvom, ali nikada sama. 440 00:46:41,990 --> 00:46:45,498 A do ubistva je bilo druga�ije. 441 00:46:49,425 --> 00:46:52,417 Znam da je i kod vas u Peterburgu tako. 442 00:46:52,497 --> 00:46:54,771 A otkud to znate? 443 00:46:55,929 --> 00:47:02,200 Bio sam tamo pre par dana, tako da sam u toku. 444 00:47:02,795 --> 00:47:06,693 A �ta mislite ko je mogao ubiti Ma�enku? 445 00:47:06,742 --> 00:47:09,818 Bilo ko. �ak i bezumni tatica. 446 00:47:10,241 --> 00:47:14,121 Dok je sa jo� dvojicom kopao raku za mog pokojnog oca, 447 00:47:15,093 --> 00:47:20,051 gledao me je tako da sam mislio da �e i mene zakopati. 448 00:47:25,562 --> 00:47:28,967 A kako ste prona�li telo devoj�ice? 449 00:47:31,032 --> 00:47:35,129 Vra�aju�i se sa portretisanja. Bilo je sun�ano i hladno, kao danas. 450 00:47:35,209 --> 00:47:39,951 Bio sam �udno raspolo�en i video da... Ne, gotovo predosetio... 451 00:47:40,031 --> 00:47:44,131 Ne znam... Neku bedu. Zlo. 452 00:47:46,490 --> 00:47:49,561 I jo� ta slaba svetlost u onoj ku�ici... 453 00:47:49,928 --> 00:47:54,492 Hteo sam da je zaobi�em, ali noge su i�le same. 454 00:47:55,554 --> 00:47:59,103 Oko tela su gorele tri sve�e. 455 00:47:59,183 --> 00:48:02,394 Ne crkvene, ve� obi�ne. 456 00:48:04,030 --> 00:48:07,640 Kao da je ubica �eleo da na�u telo. 457 00:48:22,863 --> 00:48:25,530 Do�i �u po nju za jedan sat! 458 00:48:26,026 --> 00:48:28,300 U�i, Mila. 459 00:48:29,629 --> 00:48:32,066 Mo�e za sat. 460 00:48:35,405 --> 00:48:37,831 Naru�ili su portret. 461 00:48:46,620 --> 00:48:48,956 Malo smo ga nalupali, pa �ta? 462 00:48:49,036 --> 00:48:52,181 Previ�e sebi dozvoljavate. Posebno ti! 463 00:48:52,261 --> 00:48:56,650 Gotovo je sa tolerisanjem krivolova! Da nisi ni pri�ao reci! 464 00:48:56,730 --> 00:49:00,389 Slu�aj, �ta ho�ete? Kada su mi ubijali �erku, 465 00:49:00,674 --> 00:49:03,457 gde je bio tvoj Sautin? A ti gde si bio? 466 00:49:03,537 --> 00:49:06,230 Karao mi stariju �erku? 467 00:49:08,904 --> 00:49:13,264 Jesi li me razumeo? Ne dirajte ga. 468 00:49:13,520 --> 00:49:16,538 Mi �emo to re�iti. 469 00:49:30,384 --> 00:49:34,258 Ho�u da renoviram Ma�inu sobu, 470 00:49:35,387 --> 00:49:39,771 da bi Anja mogla da pre�e kod nas da �ivi. 471 00:49:40,033 --> 00:49:43,876 A �eli li ona da �ivi sa nama? 472 00:49:45,090 --> 00:49:47,678 �ele�e. 473 00:49:48,326 --> 00:49:50,674 Uskoro. 474 00:50:31,018 --> 00:50:34,530 �ta ima kod vas? - Zaslavski je slu�beno optu�en. 475 00:50:34,610 --> 00:50:37,196 Odbija branioca. 476 00:50:39,082 --> 00:50:45,076 Trebaju mi informacije: Roman Andrejevi� Strelnikov, ro�en 4.11.1973. 477 00:50:45,296 --> 00:50:48,593 Pogledaj sve �to ima o njemu. 478 00:50:48,954 --> 00:50:51,516 Dobro, pogleda�u. 479 00:50:58,509 --> 00:51:01,790 Ljudi su po�eli da se boje posle Ma�ine smrti. 480 00:51:01,870 --> 00:51:07,819 I�li su do posla i nazad oprezni kao pacovi. 481 00:51:07,899 --> 00:51:11,190 Znam da se to desilo po danu. Na�li su je uve�e, 482 00:51:11,270 --> 00:51:13,727 ali lekar je rekao da je ubijena tokom dana. 483 00:51:13,807 --> 00:51:16,402 Ve� godinu ne �ivim s roditeljima. 484 00:51:16,482 --> 00:51:19,667 Ma�enka je dolazila kod mene, i onog dana... 485 00:51:19,747 --> 00:51:23,105 Mo�ete li da se setite �ta je Ma�a radila tog dana? 486 00:51:23,185 --> 00:51:27,861 Nemate drugog posala? Kog vraga kopate? 487 00:51:29,167 --> 00:51:31,477 Ubica jo� nije uhva�en. 488 00:51:32,831 --> 00:51:35,197 Bila sam zauzeta. 489 00:51:54,086 --> 00:51:58,788 Ma�enka je bila divno dete - dobro, vedro i pametno. 490 00:51:59,161 --> 00:52:04,539 Iako joj je porodica... Otac joj je ribar, stra�no pije, 491 00:52:05,084 --> 00:52:08,647 a majka se odavno pomirila sa tim. Imala je i sestru... 492 00:52:08,727 --> 00:52:12,384 �ta sa njom? - Nesre�na sa mu�karcima. 493 00:52:12,464 --> 00:52:16,236 Ne bih da sudim. Tim vi�e �to se posle sestrine smrti 494 00:52:16,316 --> 00:52:18,856 nekako smirila. 495 00:52:18,936 --> 00:52:23,656 Vidite kako smrt deluje otreznjuju�e na �oveka? 496 00:52:23,838 --> 00:52:26,186 Surova lekcija. - A tog dana Ma�a... 497 00:52:26,266 --> 00:52:30,235 Tog dana je Ma�a do�la uplakana. Nisu imali �as matematike. 498 00:52:30,915 --> 00:52:33,198 Po�la je ku�i. -�to je bila uplakana? 499 00:52:33,278 --> 00:52:37,187 Verovatno se otac opet napio i napravio skandal. 500 00:52:37,276 --> 00:52:39,853 Mislite da je to bio prvi put? 501 00:52:39,983 --> 00:52:44,058 Nemojte misliti da su oni po tome jedinstveni. 502 00:53:21,763 --> 00:53:24,346 Anja, mene tra�ite? 503 00:53:25,674 --> 00:53:28,097 Ne, izvinite. 504 00:53:50,414 --> 00:53:54,948 Za koga me smatra�, Sautin? Mesec i po lovim serijskog ubicu. 505 00:53:55,146 --> 00:53:59,414 Misli� da �u da nasednem na glupost sa lutkama? 506 00:53:59,640 --> 00:54:04,084 Bolje se zahvali �to ti nisam zalupio vrata. 507 00:54:06,806 --> 00:54:10,358 A fotografije iz mog stana? - I �ta? 508 00:54:10,438 --> 00:54:13,342 Kad je devoj�ica nestala? - Rekao sam da se ne se�am. 509 00:54:13,422 --> 00:54:16,383 Dan pre ubistva ili drugi... 510 00:54:16,463 --> 00:54:21,629 Pe�at i datum. Sve fotografije su napravljene dve nedelje posle ubistva. 511 00:54:21,819 --> 00:54:25,365 Nisu mogle da vise u mom stanu. 512 00:54:26,119 --> 00:54:28,259 A ova fotografija 513 00:54:30,654 --> 00:54:35,478 je napravljena pre 2 dana. Ne trgne� li se, pozva�u svoje ljude. 514 00:54:36,025 --> 00:54:39,009 A oni su mi rekli da je manijak uhva�en. 515 00:54:39,322 --> 00:54:41,449 Ti si ga uhvatio. 516 00:54:41,529 --> 00:54:46,817 Jo� su mi rekli da si psihi�ki premoren i neadekvatan. 517 00:54:47,805 --> 00:54:52,457 I najva�nije, da vodi� istragu na svoju ruku. 518 00:54:52,818 --> 00:54:55,460 Ti si nula, prazan prostor, niko. 519 00:54:55,540 --> 00:54:58,515 A ovde ni muva ne mo�e da leti bez moje dozvole. 520 00:54:59,130 --> 00:55:03,636 Kofer, stanica i u banju. Le�i �ivce. 521 00:55:04,033 --> 00:55:08,638 Ujutro �e te Sa�a ispratiti na voz. Jasno? 522 00:55:16,682 --> 00:55:18,686 Da. 523 00:55:19,047 --> 00:55:21,080 Nestala je? 524 00:55:23,701 --> 00:55:27,385 U pravu sam, Sautine? Devoj�ica je nestala? 525 00:55:29,282 --> 00:55:31,324 Ne. 526 00:55:33,253 --> 00:55:37,109 Molim te! - Na�i �u... 527 00:55:37,334 --> 00:55:39,951 Molim te! - Smiri se! 528 00:55:40,043 --> 00:55:45,158 Deca su se sankala na onom bregu i devoj�ica je stigla �ak do tamo... 529 00:55:45,531 --> 00:55:49,369 Sto puta smo im rekli da je led tanak. Da ne idu. 530 00:55:49,596 --> 00:55:51,809 Za�to stoje, �to je ne tra�e? 531 00:55:51,889 --> 00:55:55,323 Nema svrhe. Ispod leda su jake struje. 532 00:55:55,403 --> 00:55:58,339 Bog zna gde je. Gotovo je. 533 00:55:58,419 --> 00:56:02,253 Vi ste je izveli iz �kole? - I �ta onda? Predao sam je 534 00:56:02,333 --> 00:56:07,181 direktno majci. Eno je tamo. Otka�i se od mene, paranoiku! 535 00:56:09,348 --> 00:56:13,731 Kako je led tamo tanak a ovde nije? - �ta mene pita�? Ni�ta ne znam. 536 00:56:13,811 --> 00:56:16,285 Ostavi me na miru! 537 00:56:21,059 --> 00:56:23,480 Ovde je negde. Ovde! 538 00:56:25,974 --> 00:56:28,224 Govnar! 539 00:56:29,351 --> 00:56:32,137 Jesu li deca videla da je devoj�ica upala? 540 00:56:32,217 --> 00:56:35,475 Deca su se sankala, a posle su po�la ku�i. 541 00:56:35,555 --> 00:56:37,775 Devoj�ica je odlu�ila da se jo� jednom spusti. 542 00:56:37,855 --> 00:56:40,852 �ekali su 15 minuta na stanici, pa se vratili. 543 00:56:40,932 --> 00:56:43,623 Videli su procep i sanke. 544 00:56:43,703 --> 00:56:45,917 Sautin, ona je �iva. 545 00:56:48,148 --> 00:56:51,047 Iza�i malo! 546 00:56:51,384 --> 00:56:55,019 Eno joj tamo majka pa joj u o�i reci da joj je k�i �iva. Re�i �e�? 547 00:56:55,099 --> 00:56:57,997 Prevrni grad, svaku ku�u i podrum! Na�i je! 548 00:56:58,077 --> 00:57:01,148 Prevrnu�u grad, a ti ka�i majci u o�i... 549 00:57:01,228 --> 00:57:04,741 On ne�e kr�iti pravilo, �eka�e sredu. 550 00:57:04,821 --> 00:57:08,812 Vrati se u svoju sobu i sedi tamo do jutra. 551 00:57:08,892 --> 00:57:11,752 Ili �u te pritvoriti. Razume� li? 552 00:57:12,731 --> 00:57:15,451 Ne�u ponavljati. 553 00:57:20,367 --> 00:57:23,149 Recimo da je ubica ovde. - Da? 554 00:57:23,229 --> 00:57:26,203 Koga ste uhvatili u Peterburgu? - Imitatora. 555 00:57:26,283 --> 00:57:30,382 Tako zna�i? Va�e kolege su druga�ije kazale Sautinu. Zar gre�e? 556 00:57:31,345 --> 00:57:34,105 Ovako ili onako, sutra odlazite. 557 00:57:34,185 --> 00:57:37,201 Ne napu�tajte hotel. 558 00:57:40,574 --> 00:57:43,636 Pe�a, ja sam. - Uradio si �ta sam ti tra�io? 559 00:57:43,716 --> 00:57:45,848 Naravno. - �ta ima�? 560 00:57:45,928 --> 00:57:49,689 Mladi� je osu�en kao sau�esnik. Grupnog silovanja. 561 00:57:51,577 --> 00:57:55,125 A ako gre�e kolege u Peterburgu? - On je lud. 562 00:57:55,205 --> 00:57:59,226 I �to pre ode, bolje za sve. 563 00:57:59,306 --> 00:58:02,898 Sve je bilo normalno dok se nije pojavio. Imali smo red. 564 00:58:02,978 --> 00:58:07,417 Zar nisam u pravu? Ne �ujem odgovor! 565 00:58:07,954 --> 00:58:11,151 Nije priznao ni�ta. Osu�en je. 566 00:58:11,546 --> 00:58:15,097 Posle se pokazalo da su je nagovorili. Devojka je priznala, 567 00:58:15,177 --> 00:58:18,842 no ve� je bio osu�en i odslu�io je kaznu. 568 00:58:18,922 --> 00:58:22,287 Ukratko, de�ko nije uradio ni�ta. 569 00:58:33,104 --> 00:58:35,924 Narednik Ogorodnikov, dokumenta. 570 00:58:44,081 --> 00:58:46,147 Idemo. 571 00:58:51,832 --> 00:58:54,780 Sede�e� tu do uve�e. 572 01:00:33,720 --> 01:00:38,347 Sa�a, �ta ti je? - Da te vi�e nisam video u gradu. 573 01:00:40,025 --> 01:00:43,403 Kurvo! Ne mo�e� da se pona�a� normalno, kako dolikuje? 574 01:00:43,483 --> 01:00:47,207 Oprostio sam ti Sautina, a ti sad sa inspektorom ljubavi�e�. 575 01:00:47,287 --> 01:00:51,048 Ujutro pokupi prnje i idi! 576 01:00:51,197 --> 01:00:57,675 Vi�e ti ne trebam? A se�a� se kada su ti sestru... 577 01:00:57,955 --> 01:01:02,047 Se�a� kako si mi do�la, sva u suzama, i molila me? 578 01:01:02,286 --> 01:01:04,566 Zaboravila si? 579 01:01:07,987 --> 01:01:11,831 Ja sam od vas tra�ila pomo�, a �ta ste vi uradili? 580 01:01:12,498 --> 01:01:14,836 �ta ste uradili?! 581 01:01:53,795 --> 01:01:57,430 Odlazi�? A istraga? 582 01:01:57,656 --> 01:02:02,291 Nema �ta da se tra�i. - Ona se nije udavila? 583 01:02:06,996 --> 01:02:11,942 Tada sam bila sa Sautinom i zato nisam otvorila sestri. 584 01:02:12,029 --> 01:02:16,158 Oni su ga ubili, Pe�a. Rekli su da je robijao zbog silovanja. 585 01:02:16,233 --> 01:02:20,300 Nije bio kriv. Za�to su ga ubili? 586 01:02:23,028 --> 01:02:26,961 Hteli smo da znamo ko je ubio Ma�enku, a on je bio nov u gradu 587 01:02:27,041 --> 01:02:30,470 i ve� je robijao zbog silovanja, tako su nam rekli. 588 01:02:30,550 --> 01:02:34,210 Ko ga je ubio? - Sautin, Sa�ka, moj otac 589 01:02:34,290 --> 01:02:37,434 i drugi. Izveli su mladi�a iz stana, 590 01:02:37,514 --> 01:02:40,088 ugurali ga u auto i po�li na reku da ga utope. 591 01:02:40,168 --> 01:02:42,806 Auto je propao pod led. 592 01:02:42,886 --> 01:02:45,651 Sa�ka se jedva izvukao a mladi� se udavio. 593 01:02:45,731 --> 01:02:49,086 Ko jo� zna za to? - Mislim, gotovo svi. 594 01:02:49,719 --> 01:02:51,809 Za�to mi to govori�? 595 01:02:51,889 --> 01:02:54,950 Jer smo svi ubedili sebe da to mesto ne postoji, 596 01:02:55,030 --> 01:02:58,287 i da taj momak nikad nije postojao. 597 01:02:58,413 --> 01:03:03,348 A sada su svi spremni da poveruju da se devoj�ica jednostavno utopila. 598 01:03:03,696 --> 01:03:06,432 Jo� malo �e� i ti poverovati. 599 01:03:06,560 --> 01:03:10,082 A ja ne �elim da verujem da je mrtva. 600 01:03:10,425 --> 01:03:13,968 Tamo nije duboko, lako je izvu�i kola. 601 01:03:14,048 --> 01:03:17,716 Pe�a, izviuci ih! Molim te! 602 01:04:20,212 --> 01:04:24,020 Ima� u�e? - Imam, ali vremena... 603 01:04:24,368 --> 01:04:27,059 Stoj! Gde �e�? 604 01:05:43,006 --> 01:05:46,040 �to ste ubili momka? Uzeli pravdu u svoje ruke. 605 01:05:46,120 --> 01:05:49,587 Niste normalni. - Suvi�e si u operativnom radu. 606 01:05:49,667 --> 01:05:54,904 Ne razume� na� na�in �ivota. Nije ti ovo megapolis. 607 01:05:54,984 --> 01:05:57,869 �ivot je ovde druga�iji, i ljudi. 608 01:05:57,949 --> 01:06:01,238 Kad smo doveli momka ovde da ga utopimo, 609 01:06:01,318 --> 01:06:04,738 uop�te se nije protivio. A za�to? 610 01:06:04,893 --> 01:06:07,760 Jer je razumeo da je kriv. 611 01:06:07,970 --> 01:06:10,623 Zakon jeste precizan, 612 01:06:10,703 --> 01:06:14,125 samo ga ponekad treba malo pogurati. 613 01:06:14,205 --> 01:06:16,770 Hvala Bogu, sada je ovde sve mirno. 614 01:06:16,850 --> 01:06:19,650 Iako taj mir ima cenu. 615 01:06:20,833 --> 01:06:24,696 Odgovara�ete. - Mogao si mirno da ode�. 616 01:06:26,916 --> 01:06:29,828 Hajde, u vodu, ne boli. Hajde! 617 01:06:29,908 --> 01:06:34,303 Ho�u da napi�em u izve�taju da si umro nesre�nim slu�ajem, 618 01:06:35,071 --> 01:06:38,073 a ne od metka Sanje Orlova. Hajde! 619 01:06:38,153 --> 01:06:41,833 Prekini! Ubio je Anju! - �ta? 620 01:07:00,146 --> 01:07:02,310 Nemoj! 621 01:07:03,591 --> 01:07:05,694 Nemoj... 622 01:07:10,873 --> 01:07:14,174 �ta si rekao? - Za�to si je ubio? 623 01:07:14,473 --> 01:07:17,621 �ta? - Za�to si ubio Anju? 624 01:07:17,994 --> 01:07:22,472 Ona je ostala u mojoj hotelskoj sobi! - �to si je ubio? 625 01:07:44,537 --> 01:07:46,811 Ti! 626 01:07:47,822 --> 01:07:50,799 Ti... �ta si tra�io? 627 01:08:19,686 --> 01:08:21,799 Skloni se. - Kako joj je? 628 01:08:21,879 --> 01:08:26,322 Metak u grudima, jo� je �iva. - Pre�ive�e? Ka�ite mi! 629 01:08:26,547 --> 01:08:28,954 Va�no mi je. Nu�no da znam! 630 01:08:29,034 --> 01:08:32,471 Ako stignemo na vreme u bolnicu, pre�ive�e. 631 01:08:45,702 --> 01:08:49,790 Dru�e kapetane, kad ste iza�li? 632 01:08:50,965 --> 01:08:56,122 Oko pet. - U to vreme je i upucana. 633 01:08:56,881 --> 01:08:58,947 Imate li oru�ije? 634 01:08:59,737 --> 01:09:03,005 Naravno. - Mogu li da vidim punjenje? 635 01:09:06,136 --> 01:09:08,455 Fali jedan metak. 636 01:09:08,535 --> 01:09:11,188 Ustreljena je iz bliza. 637 01:09:12,579 --> 01:09:18,183 Pustila ga je, zna�i i poznavala ga je. -Jasno, to si bio ti? 638 01:09:18,703 --> 01:09:20,862 Idemo. 639 01:09:21,628 --> 01:09:24,221 Nazad! Skloni se! 640 01:09:24,680 --> 01:09:26,697 Nazad! 641 01:09:26,777 --> 01:09:28,925 Ubij ga, pi�tolj mu je prazan! 642 01:09:29,005 --> 01:09:31,349 Rizikova�e�? Imam jedan metak. 643 01:09:31,429 --> 01:09:35,579 Spusti automat! U hodnik! 644 01:09:36,394 --> 01:09:39,507 Daj klju� od sobe! Uzmi ga! 645 01:09:40,195 --> 01:09:42,225 Zaklju�aj! 646 01:09:42,573 --> 01:09:44,737 Zaklju�aj. 647 01:09:51,170 --> 01:09:53,115 Lezi! 648 01:09:53,370 --> 01:09:55,853 Slu�am. - Mnogo se bojim! 649 01:09:55,933 --> 01:09:58,218 Gde si? - Ne znam. 650 01:09:58,298 --> 01:10:02,561 Opi�i �ta vidi� oko sebe? - Ja... vidim sebe! 651 01:10:02,750 --> 01:10:05,919 Sebe? - Vidim sebe... 652 01:10:29,504 --> 01:10:32,154 Gde je? - Ne... 653 01:10:34,255 --> 01:10:37,020 Gde je dete? Govori! 654 01:10:37,622 --> 01:10:39,977 Ti si lud! - Gde je! 655 01:10:40,306 --> 01:10:42,824 Gde je...? - Skloni se, inspektore! 656 01:10:42,904 --> 01:10:45,778 On je! On je ubica! - Skloni se! 657 01:10:45,858 --> 01:10:48,481 On je! - Ra��isti�emo to, Pe�a, samo mirno. 658 01:10:48,561 --> 01:10:51,555 Daj mi pi�tolj. - Dr�i devoj�icu tu negde. 659 01:10:51,635 --> 01:10:55,407 Prvo ih slika, onda ih kolje. Jo� je �iva, mo�emo sti�i! 660 01:10:55,487 --> 01:10:59,027 Tako zna�i? - Sanja, �ta ti je? 661 01:10:59,287 --> 01:11:02,616 Misli� da sam ja? Sanja, kako mo�e�? 662 01:11:02,805 --> 01:11:06,374 Pogledaj ga, ovaj policajac je lud! 663 01:11:07,022 --> 01:11:09,636 Ti si totalno lud! Bolestan!? 664 01:11:09,716 --> 01:11:14,797 Pogledaj ga! On je ubica! Kakve slike?! 665 01:11:14,877 --> 01:11:18,897 A portret Mile? - Mile? Reci mu, Sanja! 666 01:11:19,196 --> 01:11:23,461 Zar ti nisam dao Milin portret odmah po�to se udavila? 667 01:11:23,541 --> 01:11:27,127 Sam si rekao da ga treba uvrstiti u dokaze! 668 01:11:27,341 --> 01:11:30,265 Ti?! - Na kolena! 669 01:11:30,345 --> 01:11:33,448 Ti... - Ruke iza glave i na kolena! 670 01:11:56,473 --> 01:11:59,916 Ka�i mi, �ta si to uradio Anji? 671 01:12:03,448 --> 01:12:06,379 �alim se. Ja sam. 672 01:12:08,407 --> 01:12:13,195 Kad sam do�ao tog dana, bila je s na�im majorom, Aleksejem Stepanovi�em. 673 01:12:13,602 --> 01:12:17,344 Karali se kao ludi, a ja sam hteo da je o�enim. 674 01:12:17,479 --> 01:12:21,946 Ose�ao sam se grozno! �etao sam s njenom sestrom. 675 01:12:22,026 --> 01:12:25,938 I mislio kako ne mo�e da me tretira kao �eton za metro. 676 01:12:26,018 --> 01:12:29,686 Ja nisam �eton za metro, 677 01:12:31,111 --> 01:12:35,171 da me menja za majora! Smrklo mi se pred o�ima. 678 01:12:35,681 --> 01:12:41,342 I kad sam do�ao sebi, ruke su mi bile na njenom vratu a ona nije disala. 679 01:12:41,687 --> 01:12:44,268 A �to si je raskomadao sekirom? 680 01:12:45,287 --> 01:12:47,465 Sekirom? 681 01:12:48,806 --> 01:12:52,294 Strah, Pe�a, strah! Upla�io sam se jako! 682 01:12:52,545 --> 01:12:56,033 Trebalo je sve predstaviti kao delo bolesnog manijaka. 683 01:12:56,113 --> 01:12:59,411 �itao sam to u jednoj knjizi i tako i uradio. 684 01:12:59,649 --> 01:13:01,862 I uspelo mi je. 685 01:13:03,902 --> 01:13:09,579 A onda sam skrenuo sumnju na biv�eg robij�a. 686 01:13:09,618 --> 01:13:14,237 Usadio sam im svima strah i bili su spremni svakog da zapale, ugu�e, 687 01:13:14,317 --> 01:13:17,621 zakolju ili utope, samo da zaborave taj ko�mar. 688 01:13:17,701 --> 01:13:22,694 I od tada ose�am zadovoljstvo u sejanju straha. 689 01:13:23,708 --> 01:13:27,695 I ti si tome doprineo, Pe�a, i sada ceo Peterburg drhti, 690 01:13:27,892 --> 01:13:31,665 jer zna da �e do�i sreda i da �u im oduzeti jedno dete. 691 01:13:31,745 --> 01:13:35,350 Koje dete? Svejedno je. Nema kriterijuma. 692 01:13:36,652 --> 01:13:40,874 I glavno je da se ne mo�e shvatiti za�to, zbog �ega? 693 01:13:40,954 --> 01:13:43,506 To je najja�a droga, Pe�a, 694 01:13:44,698 --> 01:13:47,495 dr�ati ljude u strahu! 695 01:13:49,135 --> 01:13:51,748 To je najja�a droga! 696 01:13:56,318 --> 01:13:58,545 Stani, gade! 697 01:13:58,625 --> 01:14:01,401 Podigni ruke, �ubre! 698 01:14:54,898 --> 01:15:00,085 Smiri se, Petre Mihajlovi�u, mirno. Radim ovo za nas dvojicu. 699 01:15:00,903 --> 01:15:04,637 U tvojoj Upravi svakako ve� smatraju da si lud, 700 01:15:04,717 --> 01:15:07,212 pa �e ispasti kao tvoje delo. 701 01:15:07,292 --> 01:15:10,945 Ve� misle da si ubio devojku. Jel tako? Da. 702 01:15:11,025 --> 01:15:14,475 I u ovo �e poverovati. Postara�u se za to. 703 01:15:14,555 --> 01:15:20,079 Stavi�u ti sekiru u ruke i upucati te u poku�aju bekstva. 704 01:15:21,429 --> 01:15:24,212 A ti �e� da be�i�, Petre Mihajlovi�u. Be�a�e�? 705 01:15:24,292 --> 01:15:27,591 Be�a�e�, pseto, nego kako. 706 01:16:10,396 --> 01:16:12,746 Be�i! 707 01:19:07,179 --> 01:19:13,008 Prevod-�arnojevi� 708 01:19:25,358 --> 01:19:27,454 Lica i doga�aji su izmi�ljeni. Svaka sli�nost 709 01:19:27,455 --> 01:19:29,504 sa stvarnim licima i doga�ajima je slu�ajna.56635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.