Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,476
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
2
00:00:04,000 --> 00:00:10,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
3
00:00:15,074 --> 00:00:17,676
Hey, partner, where'd
you get them boots?
4
00:00:17,709 --> 00:00:21,080
Come on down to Boot Complex with the best
deals in town for all your boot needs.
5
00:00:21,113 --> 00:00:24,683
We got hunting boots, cowboy boots, army boots, rain boots,
6
00:00:24,716 --> 00:00:27,854
sports boots, motorcycle boots,
and much more.
7
00:00:27,887 --> 00:00:29,588
- Come on.
- This weekend only.
8
00:00:29,621 --> 00:00:32,992
Come to Boot Complex to buy a pair of select boots...
9
00:00:33,025 --> 00:00:35,727
- Get up, get up.
- Get your fucking foot off.
10
00:00:35,760 --> 00:00:36,661
I'm trying.
11
00:00:37,762 --> 00:00:39,497
Give me your hand.
Give me your hand.
12
00:00:39,531 --> 00:00:41,100
Go to the fucking door.
13
00:00:41,133 --> 00:00:42,601
Get off!
14
00:00:55,780 --> 00:00:58,150
Fuck. Fuck. Fucking. Argh!
15
00:00:59,451 --> 00:01:01,653
Hurry your fucking ass, will ya?
16
00:01:02,487 --> 00:01:03,688
Jesus!
17
00:01:13,498 --> 00:01:15,968
I know you're hurt. Come on, stay with me.
Stay with me. Come on.
18
00:01:17,569 --> 00:01:19,671
- Step away from the vehicle!
- Let me see your hands!
19
00:01:19,704 --> 00:01:22,440
- Do it!
- Let's go! Stay down there.
20
00:01:27,213 --> 00:01:28,080
Come on, man.
21
00:01:40,659 --> 00:01:41,726
Come on!
22
00:02:03,515 --> 00:02:04,183
Come on.
23
00:02:17,562 --> 00:02:18,463
Hey, friend.
24
00:02:19,798 --> 00:02:23,568
My associates and I would like
to charter an afternoon flight.
25
00:02:25,838 --> 00:02:26,906
What's he doing?
26
00:02:31,911 --> 00:02:32,811
Where are you going?
27
00:02:32,845 --> 00:02:34,013
Shut up.
28
00:02:34,847 --> 00:02:36,548
There's not enough
fuel in the tank.
29
00:02:36,581 --> 00:02:37,850
Get us up in the air!
30
00:03:31,203 --> 00:03:33,939
We're going to have to fucking
stop this. This fucking hurt...
31
00:03:33,973 --> 00:03:39,979
One job, I have one job?
Get out before I fucking call the cops!
32
00:03:41,780 --> 00:03:44,950
Pick up the fucking phone, Cynthia.
I fucking dare you.
33
00:05:29,855 --> 00:05:34,260
We now bring you an update on the roll
over crash at LaToya Air Park this morning.
34
00:05:34,293 --> 00:05:38,097
All four suspects are still on the
run and are more than likely connected
35
00:05:38,130 --> 00:05:42,401
to the death of five Tucson police
officers and the hijacking of a plane.
36
00:05:53,245 --> 00:05:54,346
So, what'll it be?
37
00:05:54,380 --> 00:05:57,082
Omelet, Swiss, green peppers,
38
00:05:57,116 --> 00:06:01,253
bacon, rye toast,
kettle potatoes and bring on the cholula.
39
00:06:01,287 --> 00:06:03,055
You got it, easy rider.
40
00:06:12,764 --> 00:06:16,001
Ah, you can't be
fucking serious.
41
00:06:16,035 --> 00:06:17,836
Jack, keep your voice down.
42
00:06:18,537 --> 00:06:20,272
I don't fucking care
who hears me.
43
00:06:20,306 --> 00:06:22,707
I am not canceling last
minute like this.
44
00:06:23,242 --> 00:06:26,378
Besides, I know what kind of guy
this Suzie goes with
45
00:06:26,412 --> 00:06:28,813
and I don't want you
anywhere near those scumbags.
46
00:06:28,847 --> 00:06:30,616
Jack.
47
00:06:30,649 --> 00:06:34,186
I know what you girls get up to and I've
already taken time off. I... I can't undo that.
48
00:06:34,987 --> 00:06:36,422
Jack, I can't miss this.
49
00:06:36,455 --> 00:06:39,724
Oh, yeah. Yeah, you sure
fucking can.
50
00:06:40,459 --> 00:06:44,296
Why do you always got to do this to me?
It's fucking horseshit.
51
00:06:51,470 --> 00:06:54,139
How about not talking
to the lady that way?
52
00:06:56,275 --> 00:06:57,243
Excuse me?
53
00:06:57,276 --> 00:07:00,112
How about not talking
to the lady that way?
54
00:07:02,548 --> 00:07:06,452
I will talk however the fuck
I want to talk, asshole.
55
00:07:06,485 --> 00:07:11,423
I'm sure you always do, but all of us
out here with manners who hear you,
56
00:07:11,457 --> 00:07:14,960
we talked it over and
we all think you're an idiot.
57
00:08:21,994 --> 00:08:23,429
You ready for the
check, easy rider?
58
00:08:23,462 --> 00:08:26,498
In a way, yes. I was running
third on this omelet here
59
00:08:26,532 --> 00:08:30,502
and here, take a peek
under these eggs.
60
00:08:30,536 --> 00:08:33,272
Jesus! It turns my stomach.
61
00:08:33,305 --> 00:08:36,075
Honey, I am so sorry. I gotta go
yell at someone in the back.
62
00:08:36,108 --> 00:08:38,310
The check, of course, is on us.
63
00:09:22,688 --> 00:09:26,658
Again, I am so sorry. How about
a piece of pie for the road?
64
00:09:27,593 --> 00:09:30,062
There's a question you don't
have to ask me twice.
65
00:09:49,615 --> 00:09:50,482
Hey!
66
00:09:52,284 --> 00:09:54,219
You wanna finish
what you started?
67
00:09:54,253 --> 00:09:58,257
Friend, if it means talking to you
any further, I'll have to pass.
68
00:10:00,459 --> 00:10:04,296
Hey, I'm talking to you.
Who the fuck you think you are?
69
00:10:04,329 --> 00:10:07,366
Spiderman, but you caught
me on my day off.
70
00:10:07,399 --> 00:10:09,034
Nice backpack, faggot!
71
00:10:09,067 --> 00:10:13,639
Look, man, how about letting me take my
pie and be on my way. How does that sound?
72
00:10:13,672 --> 00:10:16,708
I don't like how that sounds.
You shouldn't have messed with me, man.
73
00:10:16,742 --> 00:10:18,444
Oh, yeah, why is that?
74
00:10:28,787 --> 00:10:30,656
Help!
75
00:10:31,390 --> 00:10:32,291
Really?
76
00:10:35,360 --> 00:10:36,695
Are you okay?
77
00:10:54,480 --> 00:10:56,482
Sidewalk, asshole!
78
00:13:10,782 --> 00:13:12,018
Hear about the fire?
79
00:13:12,051 --> 00:13:15,253
Yeah, we already got our cows
off that pasture yesterday, so.
80
00:13:15,287 --> 00:13:16,488
- Okay. Good.
- So, we're clean.
81
00:13:16,521 --> 00:13:18,323
We're hoping it's just
smoke and little fire.
82
00:13:18,357 --> 00:13:19,791
With our luck it
will be nothing.
83
00:13:19,826 --> 00:13:21,193
Diehard, this one.
84
00:13:22,361 --> 00:13:23,462
I'm in it for the adventure.
85
00:13:23,495 --> 00:13:26,398
Of course, Sherriff. I got a new
adventure ahead of me.
86
00:13:26,431 --> 00:13:28,935
Got a shitload of barbed wire
in there.
87
00:13:28,968 --> 00:13:30,369
Four-hour drive.
88
00:13:30,402 --> 00:13:33,505
Alrighty then, gentlemen.
You got to go see a barbed fence.
89
00:13:33,538 --> 00:13:34,907
See you.
90
00:15:37,997 --> 00:15:38,931
Good girl.
91
00:15:44,503 --> 00:15:46,705
Yeah. I knew that's what
you needed.
92
00:15:50,442 --> 00:15:52,344
Come now.
93
00:15:55,413 --> 00:15:56,381
Come on now.
94
00:17:35,114 --> 00:17:37,016
Oh, my God.
95
00:18:16,821 --> 00:18:17,857
Might as well.
96
00:18:52,524 --> 00:18:53,458
Come on.
97
00:19:25,191 --> 00:19:27,492
Beatrice, we're a team.
98
00:21:37,755 --> 00:21:40,059
Great job.
Step on out there, partner.
99
00:21:46,065 --> 00:21:47,399
All right, come on over here.
100
00:21:49,368 --> 00:21:51,837
Are you... do you have keys?
101
00:22:02,714 --> 00:22:04,216
Worst part's over, fellas.
102
00:22:05,184 --> 00:22:07,353
Not saying it's gonna be smooth
sailing from here on out,
103
00:22:07,386 --> 00:22:12,324
but I'd say rattle around some little
cracker box half mile off the ground
104
00:22:12,358 --> 00:22:13,725
is the worst part of any day.
105
00:22:14,360 --> 00:22:15,361
Hold on.
106
00:22:16,794 --> 00:22:18,063
Eungard and I
are gonna head out.
107
00:22:18,097 --> 00:22:21,699
You stay here with, uh,
what's your name, captain?
108
00:22:21,733 --> 00:22:22,767
Me?
109
00:22:22,800 --> 00:22:24,236
You're the one flying the plane.
110
00:22:24,270 --> 00:22:27,239
Uh, Gary. Gary.
111
00:22:27,873 --> 00:22:32,211
Gary Gary. All right, you stay here
with Gary Gary and the dead weight.
112
00:22:32,978 --> 00:22:34,480
Eungard and I are gonna
check out the homestead.
113
00:22:34,513 --> 00:22:38,984
LeDuc, these bullet holes are...
are fucking filthy. He... he needs water.
114
00:22:39,018 --> 00:22:42,154
And I need him not to have
gotten shot in the fucking face.
115
00:22:42,188 --> 00:22:47,259
And I need you to have driven us to safety like
what a getaway driver supposed to fucking do.
116
00:22:49,495 --> 00:22:51,096
Eungard, let's go!
117
00:22:55,767 --> 00:22:56,902
Oh shit!
118
00:23:02,942 --> 00:23:05,477
I can't, can't.
119
00:23:06,946 --> 00:23:10,382
Listen, I know you got a problem
with the way I handled this.
120
00:23:10,416 --> 00:23:13,519
I am too old for this shit,
LeDuc. This is on you, mate.
121
00:23:13,552 --> 00:23:14,954
Oh, come on, man.
122
00:23:15,454 --> 00:23:17,122
I got us here alive, didn't I?
123
00:23:21,093 --> 00:23:21,961
All right.
124
00:23:23,195 --> 00:23:26,365
Okay, stay put, but, listen,
cell phones for shit out here.
125
00:23:27,166 --> 00:23:30,970
I'm gonna scope it out and as soon as I see
a landline, I'm calling Reicher in Denver.
126
00:23:31,537 --> 00:23:34,406
Pretty sure he's gonna want to hear
about a case full of first editions
127
00:23:34,440 --> 00:23:37,876
and I'm fucking positive that
he's got the capital.
128
00:23:39,044 --> 00:23:42,348
And if he's not interested,
I'm calling Bentley or Slick Mick,
129
00:23:42,381 --> 00:23:44,116
but we got options, baby.
130
00:23:44,149 --> 00:23:45,517
I'm not worried about the money.
131
00:23:46,552 --> 00:23:48,820
Don't call Reicher first.
132
00:23:50,289 --> 00:23:52,291
Call Slick Mick, mate.
133
00:24:00,032 --> 00:24:02,301
All right, let's go.
134
00:24:05,604 --> 00:24:07,172
You guys have keys?
135
00:24:22,154 --> 00:24:24,490
Don't know whether to
shoot you or thank you.
136
00:24:25,858 --> 00:24:28,394
On a count of three, you're
gonna drop to your knees
137
00:24:28,427 --> 00:24:31,297
and put them hands on that
bumper right in front of you.
138
00:24:31,330 --> 00:24:33,265
Right where I can see them.
139
00:24:34,066 --> 00:24:37,503
One, two, three.
140
00:24:42,341 --> 00:24:43,808
All right.
141
00:24:44,343 --> 00:24:47,579
Now, I want you to turn around,
stay on your knees,
142
00:24:47,613 --> 00:24:51,550
and all the while I want you to
keep them hands up palms out.
143
00:25:03,495 --> 00:25:04,930
Afternoon.
144
00:25:08,367 --> 00:25:09,568
I'm a stowaway.
145
00:25:11,136 --> 00:25:15,307
I hopped in back your pickup truck
outside the supply store at Sierra Vista.
146
00:25:16,175 --> 00:25:19,445
I mean you no harm. I was only
running from a little trouble.
147
00:25:20,679 --> 00:25:21,547
And...
148
00:25:23,148 --> 00:25:24,583
And...
149
00:25:24,616 --> 00:25:25,918
Why didn't you just
ask for a ride?
150
00:25:25,951 --> 00:25:29,054
Trouble was right behind me, Ma'am.
I didn't have time to ask.
151
00:25:29,488 --> 00:25:31,256
Now, I'm just trying to get
back on the road.
152
00:25:31,290 --> 00:25:34,026
I did not mean to come all the
way out here to your home, Ma'am.
153
00:25:34,059 --> 00:25:36,428
So that's why you're looking
to steal my rig?
154
00:25:36,462 --> 00:25:39,998
I'm not looking to steal it. I
just need a ride back to town.
155
00:25:40,599 --> 00:25:43,035
I'm happy to be on my way,
Ma'am. Honest.
156
00:25:43,068 --> 00:25:47,072
All you got to do is point me in
the right direction and I am gone.
157
00:25:47,106 --> 00:25:50,275
Really, I can disappear
like that.
158
00:25:50,309 --> 00:25:54,146
I've been doing it all my life.
I'm kind of an expert at it.
159
00:25:56,482 --> 00:25:59,618
All right, cool hand. Go ahead
and stand up.
160
00:26:03,956 --> 00:26:04,757
Okay.
161
00:26:06,492 --> 00:26:08,560
You're a
good guy in a bad situation.
162
00:26:09,395 --> 00:26:10,929
Let's say I buy it.
163
00:26:10,963 --> 00:26:13,198
How do we get you back to where
you belong?
164
00:26:13,232 --> 00:26:15,601
You let me give 30 minutes TLC
to your truck here,
165
00:26:15,634 --> 00:26:19,004
and you could take me back to
town by sundown.
166
00:26:19,037 --> 00:26:21,440
You can even stand there and watch
me the whole time if you want.
167
00:26:22,107 --> 00:26:25,010
Just, uh, don't shoot me.
168
00:26:25,444 --> 00:26:28,480
Don't worry, this gun can't
hurt you.
169
00:26:29,548 --> 00:26:31,183
You can put your hands down.
170
00:26:32,551 --> 00:26:36,488
We can head back to Tucson once you
fix her up, but I ain't driving.
171
00:26:37,189 --> 00:26:40,092
I ain't sticking around
to watch you fix her neither.
172
00:26:40,125 --> 00:26:44,563
I've seen this plane fly over,
it's over goddamn bullet.
173
00:26:45,197 --> 00:26:48,400
Must have touched down pretty
close, less than a mile I'd say.
174
00:26:48,434 --> 00:26:50,736
That means it landed
on my property
175
00:26:50,769 --> 00:26:53,105
and that means I got to
do the right thing
176
00:26:53,138 --> 00:26:56,275
and make sure everybody's safe
and all is well.
177
00:26:57,276 --> 00:27:00,379
Still, gotta be careful.
178
00:27:03,615 --> 00:27:04,650
Hey, girl.
179
00:27:06,685 --> 00:27:09,354
Guess I'm running my
keep around here after all.
180
00:27:11,023 --> 00:27:12,090
Yes, Sir.
181
00:27:12,124 --> 00:27:14,326
She sure seems like a good
old gal.
182
00:27:21,667 --> 00:27:24,503
Now this gun can hurt you.
183
00:27:24,536 --> 00:27:29,074
Tell you what, if I can't fix your truck, you
can shoot me. How's that for a guarantee?
184
00:27:30,709 --> 00:27:32,578
I get a feeling about people.
185
00:27:33,612 --> 00:27:36,415
Could usually get a pretty accurate
reading, five, ten minutes.
186
00:27:36,448 --> 00:27:39,418
Well, if I can't fix her at least
she's got some pretty solid tires.
187
00:27:41,787 --> 00:27:43,155
Don't prove me wrong.
188
00:29:22,321 --> 00:29:23,355
Stay put.
189
00:29:39,805 --> 00:29:41,540
Get you off the
ground. Come on.
190
00:29:55,922 --> 00:30:00,258
When LeDuc comes back out, you
kill him. You kill him.
191
00:30:00,292 --> 00:30:02,728
No. Tommy, I can't.
192
00:30:02,761 --> 00:30:05,464
I can't take care of you by
myself. I need him.
193
00:30:05,497 --> 00:30:08,767
He's going to kill us both.
You have to kill him.
194
00:30:08,800 --> 00:30:10,535
Tommy, just breathe.
Just breathe, okay?
195
00:30:31,958 --> 00:30:33,558
Goddamn it!
196
00:30:35,862 --> 00:30:38,563
Fuck! Damn it.
197
00:30:38,597 --> 00:30:41,667
Fuck! Get over here will you?
198
00:30:41,700 --> 00:30:42,567
What?
199
00:30:43,435 --> 00:30:44,803
You know anything about cars?
200
00:30:44,837 --> 00:30:46,204
Just how to drive them.
201
00:30:46,238 --> 00:30:47,706
Oh, yeah. You're
sure about that?
202
00:30:48,941 --> 00:30:52,377
Oh, yeah? Well, what the fuck
happened, LeDuc, huh?
203
00:30:52,411 --> 00:30:53,779
Nothing can go wrong.
204
00:30:53,812 --> 00:30:56,515
We're gonna be in and out,
drinking tequila at sunset in Phoenix.
205
00:30:56,548 --> 00:30:58,283
Does that ring any bells?
206
00:30:58,316 --> 00:31:02,721
Hundred grand each by
sunset. What the fuck happened?
207
00:31:02,754 --> 00:31:05,357
They got to Harry,
must've.
208
00:31:05,390 --> 00:31:06,725
And how do you know that?
209
00:31:06,758 --> 00:31:10,395
If there were police
involved, they got to him, trust me.
210
00:31:10,429 --> 00:31:13,632
I don't trust you, that's
the thing, okay?
211
00:31:14,332 --> 00:31:15,701
Well, good for you.
212
00:31:20,372 --> 00:31:22,474
So, so what? So what?
213
00:31:22,507 --> 00:31:24,276
You're just gonna make some
phone calls
214
00:31:24,309 --> 00:31:25,978
and you're gonna get us
out of here, is that it?
215
00:31:26,012 --> 00:31:26,879
Yes.
216
00:31:28,480 --> 00:31:32,018
This sort of thing may not be in your
wheelhouse McBride, but it is what I do.
217
00:31:32,051 --> 00:31:33,719
You think Harry's the only one
in the business?
218
00:31:33,752 --> 00:31:39,791
And let's be clear, we each got a hundred
grand sitting in that plane in a brown case.
219
00:31:39,826 --> 00:31:41,393
And I'll tell you something
else,
220
00:31:41,426 --> 00:31:44,796
we'd each have a hundred and thirty-three
grand if it was for that sack of shit.
221
00:31:44,831 --> 00:31:47,867
I'm not just gonna let him
fucking die here, okay?
222
00:31:47,900 --> 00:31:49,634
Oh, come on, man.
223
00:31:50,702 --> 00:31:52,337
He's not gonna make it.
224
00:31:52,370 --> 00:31:53,705
Look at his face.
225
00:31:56,808 --> 00:31:59,478
And what the hell are we gonna
do about it all the way out here?
226
00:32:17,596 --> 00:32:19,765
Fiesta en mi casa.
227
00:32:20,499 --> 00:32:21,366
Fuck.
228
00:32:22,869 --> 00:32:26,939
Ah, shit. Fuck.
229
00:32:36,883 --> 00:32:38,483
Office time.
230
00:32:42,121 --> 00:32:44,489
Here. Here.
231
00:32:56,135 --> 00:32:58,670
And the next
thing I knew, I met Marla...
232
00:33:00,605 --> 00:33:03,675
To attempt the brazen daylight plane jacking.
233
00:33:03,708 --> 00:33:07,479
The aircraft was last seen heading south
though the current whereabouts remain unknown.
234
00:33:07,512 --> 00:33:09,849
It is believed that this
hijacking is directly connected
235
00:33:09,882 --> 00:33:13,052
to the theft of nearly a dozen rare
books from a private collection
236
00:33:13,085 --> 00:33:14,854
valued at
over four million dollars.
237
00:33:14,887 --> 00:33:17,056
Five servicemen were killed in
the robbery
238
00:33:17,089 --> 00:33:20,592
which occurred at approximately 11:10 AM
near the scene of the roll-over crash.
239
00:33:20,625 --> 00:33:23,562
Chief of Police Kenneth Prescott held
a press conference this afternoon
240
00:33:23,595 --> 00:33:25,164
outlining the
department's next steps.
241
00:33:25,198 --> 00:33:28,767
The FBI will be joining the hunt as
Mr. Gary Mueller's possible kidnapping
242
00:33:28,800 --> 00:33:30,669
makes this a federal issue.
243
00:33:38,510 --> 00:33:41,013
Yeah, well Harry can
go fuck himself.
244
00:33:41,047 --> 00:33:42,982
I know it's a tall order,
245
00:33:43,015 --> 00:33:47,452
but look... look what you
stand to gain, you see?
246
00:33:48,855 --> 00:33:51,456
Yeah, I don't know, somewhere in
Arizona.
247
00:33:54,927 --> 00:34:00,432
Well, listen. We'll be
in Mexico by sundown 100%.
248
00:34:04,469 --> 00:34:06,105
Look, the table's set, man.
249
00:34:06,138 --> 00:34:07,672
You want in on this or not?
250
00:34:07,706 --> 00:34:09,909
I can make a
call to Bentley tomorrow.
251
00:34:20,819 --> 00:34:23,455
We're
back in business, big time.
252
00:34:24,456 --> 00:34:25,958
Yeah, what's that
supposed to mean?
253
00:34:25,992 --> 00:34:28,727
We got our money and then some.
254
00:34:29,661 --> 00:34:33,665
Y'all just need to have a little faith
in old LeDuc. He'll take care of you.
255
00:34:33,698 --> 00:34:37,169
Yeah, well I need to take care of him right
now. I don't give a shit about the money.
256
00:34:38,570 --> 00:34:39,571
Aw!
257
00:34:56,521 --> 00:34:58,090
Get the fuck down!
258
00:35:02,094 --> 00:35:02,962
Fuck.
259
00:35:05,664 --> 00:35:07,900
Listen real good boys,
260
00:35:07,934 --> 00:35:12,905
I've got a scope rifle and I can get off
three shots in less than two seconds.
261
00:35:12,939 --> 00:35:14,273
I'm going to count to three
262
00:35:14,307 --> 00:35:18,244
and you're going to toss them as
far as you can out into the yard.
263
00:35:18,277 --> 00:35:22,148
One, two, three.
264
00:35:32,757 --> 00:35:33,826
Shit!
265
00:35:33,859 --> 00:35:35,962
What with all this
activity today,
266
00:35:35,995 --> 00:35:39,631
you think I'd taken out a full-page
color in the Desert Herald
267
00:35:39,664 --> 00:35:43,568
advertising this place as
a goddamn bed-and-breakfast.
268
00:35:43,601 --> 00:35:46,205
Does this look like a
bed-and-breakfast to you fellas?
269
00:35:48,207 --> 00:35:49,208
No, Ma'am.
270
00:35:49,241 --> 00:35:51,043
No, Ma'am, indeed.
271
00:35:51,844 --> 00:35:55,014
Hope you don't mind my not
offering to bring out the iced tea.
272
00:35:55,047 --> 00:35:59,818
I mean requesting your story,
the shortest, plainest, truest version
273
00:35:59,852 --> 00:36:03,956
of how you came to be here armed
and trespassing on my land.
274
00:36:03,990 --> 00:36:06,225
Ma'am, my name is Raymond Fuchs
275
00:36:06,258 --> 00:36:10,795
and I want to offer a sincere apology
for inconvenience to you like this.
276
00:36:10,830 --> 00:36:13,933
You see my... my friend Peter and I we...
we chartered a flight
277
00:36:13,966 --> 00:36:18,004
to do some hunting, quail and
pheasant, mostly,
278
00:36:18,037 --> 00:36:21,307
and wouldn't you know it, en route our
plane suffered some major engine trouble
279
00:36:21,340 --> 00:36:24,176
and we had to do an emergency
landing right over the horizon there.
280
00:36:24,210 --> 00:36:27,113
And on our way down we
saw your house.
281
00:36:27,146 --> 00:36:31,017
We thought maybe there was a phone
line, or some assistance to be had.
282
00:36:31,683 --> 00:36:36,821
Hunting pheasant and quail? Those weapons
are pretty tactical for pheasant and quail.
283
00:36:38,157 --> 00:36:39,291
You don't say.
284
00:36:40,126 --> 00:36:44,196
Well, we're sort of new this
thing, I mean.
285
00:36:44,930 --> 00:36:45,998
So, how about it, Ma'am?
286
00:36:46,032 --> 00:36:48,901
We laid down our arms,
maybe you could do the same?
287
00:36:49,634 --> 00:36:53,172
I mean, the quicker we can get a hold of someone,
the quicker we can be out of your hair?
288
00:36:57,209 --> 00:36:58,810
All right, don't shoot her.
289
00:37:01,013 --> 00:37:05,951
Well, the truck's fucked, but good
news, you're right about Slick Mick.
290
00:37:05,985 --> 00:37:10,156
Put it down, lady. Just
real, real slow.
291
00:37:22,767 --> 00:37:24,170
Good to have you back, man.
292
00:37:25,071 --> 00:37:28,573
Oh, I got tired of
waiting. Good, heh?
293
00:37:29,774 --> 00:37:33,212
All right, Little House on the Prairie,
what time is your husband due back?
294
00:37:34,113 --> 00:37:35,347
Okay, your boyfriend.
295
00:37:37,149 --> 00:37:41,353
Oh, I see. You're one of those
liberated ladies, aren't you?
296
00:37:41,387 --> 00:37:44,156
Homesteading out
here all by your lonesome.
297
00:37:44,190 --> 00:37:47,359
You don't need no man to get the
job done, right?
298
00:37:47,393 --> 00:37:48,760
Up you go, big fella.
299
00:37:57,970 --> 00:38:00,605
Inside, inside.
300
00:38:45,951 --> 00:38:47,052
Where the hell are we?
301
00:38:47,086 --> 00:38:50,256
Cochise County. If it
means anything to you.
302
00:38:50,289 --> 00:38:51,957
How close to Mexico?
303
00:38:51,991 --> 00:38:52,925
About 20 miles.
304
00:38:52,958 --> 00:38:54,960
What's the word
on that truck outside?
305
00:38:54,994 --> 00:38:57,695
If that's plan A,
you might want to consider a plan B.
306
00:38:58,931 --> 00:39:00,099
Look, you don't understand.
307
00:39:00,132 --> 00:39:02,301
I'm gonna take
care of your friend there.
308
00:39:02,334 --> 00:39:05,271
- I'm a registered nurse.
- Yeah, yeah. You're a nurse. We get that.
309
00:39:05,304 --> 00:39:08,974
The only problem with your logic is
he is most definitely not our friend.
310
00:39:09,008 --> 00:39:11,210
Now, is there anyone else that
lives around here?
311
00:39:11,243 --> 00:39:13,412
- No.
- Oh yeah?
312
00:39:17,082 --> 00:39:21,187
What about that big old
house over there?
313
00:39:23,189 --> 00:39:25,891
That's where I used to live when
I had a family.
314
00:39:27,259 --> 00:39:28,726
Now, I live here.
315
00:39:29,761 --> 00:39:30,728
You through?
316
00:39:35,000 --> 00:39:36,168
Now, listen up.
317
00:39:36,202 --> 00:39:39,305
Get the rubbing alcohol and
whiskey from under the sink.
318
00:39:39,338 --> 00:39:41,840
He's got a bunch of glass deep
in his face.
319
00:39:42,374 --> 00:39:46,445
You, make him drink
more water, give him Ibuprofen.
320
00:39:46,478 --> 00:39:50,282
And somebody boil
some goddamn water.
321
00:39:50,950 --> 00:39:51,951
Boy scouts.
322
00:39:54,987 --> 00:39:57,489
Let's go outside and do
a perimeter check.
323
00:39:57,523 --> 00:40:01,260
Let's not trust the old fucking
bitch. Hmm, come on.
324
00:40:04,796 --> 00:40:07,099
Look man, I think she's telling
the truth.
325
00:40:07,132 --> 00:40:08,800
When me and that
McBride asshole came up,
326
00:40:08,834 --> 00:40:10,970
we didn't see anyone over that
way or anywhere.
327
00:40:11,003 --> 00:40:12,338
All right, so listen.
328
00:40:12,371 --> 00:40:15,341
We're not getting out of doing
a bloody perimeter check, mate.
329
00:40:15,374 --> 00:40:16,242
We got a problem.
330
00:40:17,409 --> 00:40:19,311
If they're looking south,
they're coming right at us.
331
00:40:19,345 --> 00:40:22,147
And we got a 36-foot get away
plane, in plain fucking sight.
332
00:40:22,181 --> 00:40:24,782
The South is a big place, okay?
333
00:40:25,317 --> 00:40:26,885
They're not gonna know exactly
where we're at.
334
00:40:26,919 --> 00:40:30,856
- It's fucking close enough.
- Okay, well that's what I'm trying to tell you.
335
00:40:30,889 --> 00:40:33,092
- I got a fucking solution.
- Yeah?
336
00:40:33,125 --> 00:40:34,827
Del Rio, Texas.
337
00:40:34,860 --> 00:40:38,364
- What?
- It's a border crossing built right on a goddamn dam.
338
00:40:38,397 --> 00:40:40,099
The Rio Grande River.
339
00:40:40,132 --> 00:40:42,134
Slick Mick was
telling me all about it.
340
00:40:42,167 --> 00:40:45,237
Anytime he needed something brought
into the U.S. that's where it went down.
341
00:40:46,005 --> 00:40:47,606
I'm not buying that.
342
00:40:47,640 --> 00:40:50,876
Well, neither do I man but it's a plan,
you know, something to hang our head on.
343
00:40:51,343 --> 00:40:55,514
All we need to do is get our asses
the last 20 miles to Mexico, tonight.
344
00:40:56,482 --> 00:40:57,516
What's your name?
345
00:40:58,183 --> 00:40:59,084
Aaron.
346
00:40:59,118 --> 00:41:02,021
Aaron, I need you to
go wash your hands.
347
00:41:18,904 --> 00:41:20,205
What's wrong with him?
348
00:41:20,239 --> 00:41:22,041
There we go. Just a lot of pain.
349
00:41:22,074 --> 00:41:24,343
Okay. I've got a job for you.
350
00:41:25,144 --> 00:41:29,915
I need you to take this, tie the sleeves
together to make a sling for his arm.
351
00:41:30,449 --> 00:41:31,450
What's his name?
352
00:41:31,483 --> 00:41:32,885
Tommy.
353
00:41:32,918 --> 00:41:37,356
Tommy, listen up,
your brother's making a sling for your arm.
354
00:41:37,389 --> 00:41:40,592
I gotta clean out the wounds on your
face now, it's gonna really hurt.
355
00:41:47,933 --> 00:41:49,234
What about the lady?
356
00:41:54,039 --> 00:41:57,910
We just tie her up and leave her
some food.
357
00:41:58,977 --> 00:42:00,512
I guess
we don't need to kill her.
358
00:42:02,948 --> 00:42:04,483
We just need a head start, mate.
359
00:42:12,491 --> 00:42:14,626
Gary, Gary, you're up next.
360
00:42:15,494 --> 00:42:16,562
He dead yet?
361
00:42:18,964 --> 00:42:21,633
Oh shit. You're good
at it, Gary Gary.
362
00:42:22,634 --> 00:42:23,535
You did it.
363
00:42:23,569 --> 00:42:24,770
This is not a good idea.
364
00:42:24,803 --> 00:42:28,574
Regular unleaded gasoline is
too low octane for aviation.
365
00:42:28,607 --> 00:42:31,276
The chances of vapor lock are
too high.
366
00:42:31,310 --> 00:42:32,978
What does vapor lock mean?
367
00:42:33,011 --> 00:42:35,381
What the fuck do I know.
It'll get us in the air.
368
00:43:00,072 --> 00:43:03,041
Hey, partner
where'd you get those boots?
369
00:43:26,231 --> 00:43:27,466
They don't believe you.
370
00:43:29,001 --> 00:43:30,602
That's what they're talking
about right now.
371
00:43:33,005 --> 00:43:34,373
They don't believe me what?
372
00:43:36,175 --> 00:43:39,711
None of it. Not that you don't live alone, not
that no one else is coming along, nothing.
373
00:43:42,080 --> 00:43:46,151
Suppose y'all didn't believe me either
when I said I could fix up your brother here.
374
00:43:50,689 --> 00:43:52,724
You... do you think he's...
he's gonna die?
375
00:43:54,193 --> 00:43:55,093
Maybe.
376
00:43:56,495 --> 00:43:59,064
We'll buy him some time
once I'm through here.
377
00:44:00,466 --> 00:44:03,235
As long as we get all this glass
and buckshot out,
378
00:44:04,236 --> 00:44:07,172
he's gonna be just fine.
379
00:44:10,209 --> 00:44:11,543
You're in my light again.
380
00:44:13,745 --> 00:44:15,481
Those other fellas,
you know them?
381
00:44:15,514 --> 00:44:16,381
What?
382
00:44:17,516 --> 00:44:21,053
Those other fellas you came here
with, the older ones.
383
00:44:21,720 --> 00:44:22,754
You know them well?
384
00:44:23,755 --> 00:44:25,390
What's it... what's it to you?
385
00:44:25,424 --> 00:44:26,758
Nothing, I suppose.
386
00:44:27,426 --> 00:44:29,294
I'm just
trying to make conversation.
387
00:44:30,496 --> 00:44:33,599
Been a while since I had to
practice my bedside manner.
388
00:44:33,632 --> 00:44:34,533
Your what?
389
00:44:35,801 --> 00:44:40,572
Look, I don't know what you boys
did or what you're running from,
390
00:44:40,606 --> 00:44:45,244
but if y'all ain't on the same page now,
the immediate future don't look too bright.
391
00:44:47,579 --> 00:44:49,314
You think they're
gonna kill him?
392
00:44:50,850 --> 00:44:52,351
They're bad men.
393
00:44:55,754 --> 00:44:58,757
I don't think they have your
brother's best interests in mind.
394
00:45:02,628 --> 00:45:04,096
You want me to get that?
395
00:45:08,868 --> 00:45:09,735
All right.
396
00:45:11,737 --> 00:45:14,106
Stand up. Sit in the chair.
397
00:45:14,139 --> 00:45:16,174
- Seriously?
- Sit in the chair.
398
00:45:16,208 --> 00:45:17,977
Please record your message.
399
00:45:18,011 --> 00:45:22,714
Hello there little lady. This is Sam
here and Billy, you know, your partner,
400
00:45:22,748 --> 00:45:24,216
the one in the car with you.
401
00:45:24,249 --> 00:45:27,586
And that goddamn forest fire was
ain't nothing more than a blaze.
402
00:45:27,619 --> 00:45:29,187
You could have just peed on it.
403
00:45:29,221 --> 00:45:33,091
Anyway, we were thinking about stopping
by on our way past your spread,
404
00:45:33,125 --> 00:45:34,827
maybe help you out with that
wire fencing,
405
00:45:34,861 --> 00:45:36,662
maybe take some of your money
and cards,
406
00:45:36,695 --> 00:45:39,097
or maybe just knock back a
couple of beers.
407
00:45:39,131 --> 00:45:42,100
We're 18. See
you soon. Love you.
408
00:45:43,101 --> 00:45:45,337
All right, El Capitan
upsie-daisy.
409
00:45:48,373 --> 00:45:50,877
Oh shit! Fuck me.
410
00:45:50,910 --> 00:45:53,145
Déjà vu, huh, Gary Gary.
411
00:45:53,178 --> 00:45:55,647
Feels like it's been 10 years we've
been through so much together.
412
00:45:59,852 --> 00:46:02,688
In the hole Gary Gary,
in the hole.
413
00:46:25,277 --> 00:46:26,445
Oh shit,
414
00:46:27,346 --> 00:46:28,447
"Oh shit" what?
415
00:46:29,648 --> 00:46:31,483
- Don't know where the keys are?
- No.
416
00:46:31,516 --> 00:46:33,352
- Yeah.
- Let me figure it out.
417
00:46:33,385 --> 00:46:36,154
- Gary Gary...
- Give me a second.
418
00:46:36,188 --> 00:46:37,857
- Where are the keys?
- Come out.
419
00:46:37,890 --> 00:46:40,827
Hey, come here.
Keys, motherfucker!
420
00:47:03,883 --> 00:47:05,283
Got another one on deck.
421
00:47:05,317 --> 00:47:07,819
I must have dropped it on the way here.
I swear I don't have them.
422
00:47:07,854 --> 00:47:09,521
What happened? Are we leaving?
423
00:47:09,554 --> 00:47:14,426
This piece of shit sabotaged
us. He hid the goddamn keys.
424
00:47:14,459 --> 00:47:16,595
I didn't take the keys!
425
00:47:16,628 --> 00:47:18,430
Shush, shush, shush, shush.
426
00:47:18,463 --> 00:47:20,165
You took the keys.
427
00:47:20,198 --> 00:47:22,567
I didn't take them. How many
times do I have to tell you? I didn't...
428
00:47:22,601 --> 00:47:24,636
- I'm serious.
- Where are the keys?
429
00:47:24,670 --> 00:47:26,705
I want to get out
of here as well.
430
00:47:26,738 --> 00:47:28,875
Where are they? Did you
throw them in the field?
431
00:47:28,908 --> 00:47:31,677
Go find them in the
trunk or find them in...
432
00:47:31,710 --> 00:47:33,345
I don't know
where the keys are!
433
00:47:33,378 --> 00:47:35,180
Maybe they're in
his fucking ass.
434
00:47:36,314 --> 00:47:37,649
I think we should check
your ass, Gary.
435
00:47:37,683 --> 00:47:40,352
- What are you talking about?
- There's no end.
436
00:47:40,385 --> 00:47:42,354
I put the keys in
my ass, what a great idea.
437
00:47:42,387 --> 00:47:44,589
Wait, can't we just
hot wire the fucking plane?
438
00:47:44,623 --> 00:47:47,225
Oh, Jesus! You don't
think I asked him that?
439
00:47:48,293 --> 00:47:49,528
Just an idea.
440
00:47:49,561 --> 00:47:51,931
And what's with all this
Grey's Anatomy shit?
441
00:47:51,964 --> 00:47:54,901
If you could do her job, why is
she still breathing?
442
00:47:54,934 --> 00:47:56,268
I'm telling you fellas,
443
00:47:56,301 --> 00:48:00,238
if I don't clean his face and
change the bandages on the regular,
444
00:48:00,272 --> 00:48:03,241
he's gonna get infected. Not
much I can do at that point.
445
00:48:03,275 --> 00:48:07,345
Yeah, well none of that matters.
We got the FBI after us.
446
00:48:07,379 --> 00:48:09,281
We can't hide the plane.
447
00:48:09,314 --> 00:48:12,317
He's shot in the fucking face
and we got no way out of here.
448
00:48:12,350 --> 00:48:13,318
What does that leave us?
449
00:48:13,351 --> 00:48:16,923
We got two hostages,
two witnesses.
450
00:48:16,956 --> 00:48:19,491
Somebody called
while you guys were gone.
451
00:48:19,524 --> 00:48:22,260
They... they're like
Park Rangers or something.
452
00:48:22,294 --> 00:48:24,396
They said that they're gonna
come in and pay her a visit.
453
00:48:28,467 --> 00:48:29,668
What's he talking about?
454
00:48:31,137 --> 00:48:34,339
Got a couple of BLM Ranger
friends stop by from time to time.
455
00:48:34,372 --> 00:48:35,440
When are they coming?
456
00:48:35,474 --> 00:48:38,243
Didn't say. It's pretty casual
around here, mister.
457
00:48:38,978 --> 00:48:40,779
Let me ask you a question.
458
00:48:40,812 --> 00:48:43,381
If you had a full tank of gas,
where'd you be heading?
459
00:48:43,415 --> 00:48:44,316
Mexico?
460
00:48:44,349 --> 00:48:46,384
I can get you
there through the canyon.
461
00:48:46,418 --> 00:48:48,553
I'm real familiar with the
country around here.
462
00:48:48,587 --> 00:48:49,821
Oh, yeah?
463
00:48:49,856 --> 00:48:52,024
You got some magical
flying carpet?
464
00:48:52,691 --> 00:48:56,294
Or are we each gonna take turns dragging
his ass across the fucking desert?
465
00:48:56,328 --> 00:48:59,498
Sounds good to me. Staying here's no good.
You already know that.
466
00:48:59,531 --> 00:49:00,766
All right, everybody outside.
467
00:49:00,799 --> 00:49:04,269
- He's not done. He needs more bandages.
- He's fine. Get out.
468
00:49:07,006 --> 00:49:09,341
- Excuse me.
- Shut up.
469
00:49:09,374 --> 00:49:10,977
Wakey-wakey, Quasimodo.
470
00:49:13,345 --> 00:49:14,279
See this?
471
00:49:15,680 --> 00:49:18,383
- Keep an eye on two of them, all right? All right?
- Yes.
472
00:49:22,021 --> 00:49:25,091
So, what are we gonna do? Are we...
we can... carry him through the canyon?
473
00:49:25,124 --> 00:49:26,893
No, no. You're gonna carry him.
474
00:49:26,926 --> 00:49:29,028
If you wait till he
gets better, he can walk.
475
00:49:29,061 --> 00:49:32,430
We don't have time to
wait. We got to hoof it, now.
476
00:49:32,464 --> 00:49:34,566
He's the
reason we're in this shit.
477
00:49:35,467 --> 00:49:37,469
Well, he's still alive, LeDuc.
478
00:49:37,502 --> 00:49:40,705
Yeah, I get that but not for
very long. Have you seen his face lately?
479
00:49:40,739 --> 00:49:43,308
It's a long fucking road.
I don't want to carry this fucking...
480
00:49:43,976 --> 00:49:46,444
- What else are we gonna do?
- Fix the fucking truck.
481
00:49:46,478 --> 00:49:48,014
Do you know how to fix a truck?
482
00:49:48,047 --> 00:49:49,849
We're gonna walk into Mexico?
483
00:49:51,583 --> 00:49:54,519
- Why is he trying to...
- What if she just walks us to the border patrol?
484
00:49:57,023 --> 00:49:59,457
Exactly. Okay.
485
00:50:02,061 --> 00:50:03,830
Camped in the desert.
486
00:50:08,700 --> 00:50:11,871
We just need to get through the
fucking canyon and get to Mexico, no problem.
487
00:50:11,904 --> 00:50:14,372
- What's wrong with the truck?
- Don't know.
488
00:50:14,406 --> 00:50:15,908
- Hey, listen...
- Psst.
489
00:50:17,910 --> 00:50:19,245
Who the fuck is that?
490
00:50:19,278 --> 00:50:21,981
- Are you trying to get us somewhere?
- Let's do it.
491
00:50:23,015 --> 00:50:24,416
What the fuck?
492
00:50:25,784 --> 00:50:29,521
All right, here's the news.
We're taking the old lady's advice.
493
00:50:29,554 --> 00:50:31,090
We're gonna hoof it
through the canyon.
494
00:50:31,123 --> 00:50:33,960
What's your name, Ma'am?
495
00:50:34,927 --> 00:50:35,828
Eden.
496
00:50:36,761 --> 00:50:39,832
Do you know the way
to Mexico, Eden?
497
00:50:40,665 --> 00:50:42,001
Indeed, I do.
498
00:50:42,634 --> 00:50:45,804
Correct me
if I'm wrong, Eden,
499
00:50:46,638 --> 00:50:50,408
but I thought I heard some
cattle roaming on your property.
500
00:50:50,442 --> 00:50:51,376
That's right.
501
00:50:52,377 --> 00:50:54,981
And where there's cows,
there's horses.
502
00:50:55,948 --> 00:50:58,483
That's right,
four of them.
503
00:51:00,685 --> 00:51:02,021
Horses.
504
00:51:02,054 --> 00:51:03,155
Four of them.
505
00:51:03,189 --> 00:51:06,125
Okay, hold on. We're
seriously discussing this.
506
00:51:06,758 --> 00:51:09,962
I'm sorry, mate. But do you
think that's such a bad idea?
507
00:51:12,999 --> 00:51:13,866
Yes.
508
00:51:14,666 --> 00:51:16,635
Okay, well
what do you suggest we do?
509
00:51:16,668 --> 00:51:18,536
Hijack another fucking plane?
510
00:51:18,570 --> 00:51:21,140
That is the best plan
I've heard all day.
511
00:51:21,173 --> 00:51:23,775
Says who?
Says the soon-to-be corpse?
512
00:51:23,808 --> 00:51:26,112
It's so crazy, it
might just work.
513
00:51:26,145 --> 00:51:27,545
He's so crazy, he
might be right.
514
00:51:27,579 --> 00:51:29,614
Yeah, okay no. I give
the orders here.
515
00:51:29,648 --> 00:51:33,920
Your fucking orders, mate, got
us here. All right?
516
00:51:34,686 --> 00:51:37,455
She can get us out.
517
00:51:39,624 --> 00:51:41,060
Four horses, right?
518
00:51:41,093 --> 00:51:43,095
- That's right.
- Yeah.
519
00:51:43,129 --> 00:51:48,633
The McBride boys here can have one
and there's one for each of us, right?
520
00:51:49,235 --> 00:51:51,736
You got keys to the
house over the way?
521
00:51:53,172 --> 00:51:54,040
I do.
522
00:51:55,207 --> 00:51:56,175
Horses.
523
00:51:57,076 --> 00:51:58,576
Who do I ride with?
524
00:51:58,610 --> 00:52:00,179
Shut up.
525
00:52:00,212 --> 00:52:03,916
Listen, mate. Snap out of it, a way out
of here is just what we fucking need.
526
00:52:03,950 --> 00:52:06,551
Now which of you
idiots tied these fucking ropes?
527
00:52:06,584 --> 00:52:07,853
Take one guess.
528
00:52:07,887 --> 00:52:10,156
I was trying to make
sure that she didn't escape.
529
00:52:10,189 --> 00:52:13,092
Oh, is that right? It's
a fucking mess, Boy Scout.
530
00:52:13,125 --> 00:52:14,894
Excuse me guys, who am
I gonna ride with?
531
00:52:14,927 --> 00:52:18,530
We're gonna hog-tie your cheeseburger
ass and drag you all the way there.
532
00:52:18,563 --> 00:52:19,497
How does that sound?
533
00:52:19,531 --> 00:52:21,599
Okay, all right? You, get up.
534
00:52:22,101 --> 00:52:25,071
You come to McBride and make sure
she doesn't fuck with the horses.
535
00:52:27,672 --> 00:52:29,041
Not much to it, fellas.
536
00:52:29,075 --> 00:52:31,844
I'm just gonna throw some saddles on
them, and we'll be together.
537
00:52:32,744 --> 00:52:34,512
It's smart to take a look at
the shoes though.
538
00:52:34,546 --> 00:52:36,715
Lady, you just don't get it, do
you? We're in a hurry.
539
00:52:36,748 --> 00:52:38,516
Do the least amount you got to
fucking do.
540
00:52:38,550 --> 00:52:39,218
Fine.
541
00:52:39,885 --> 00:52:41,053
How long are we talking?
542
00:52:41,087 --> 00:52:42,254
20, 30 minutes.
543
00:52:42,288 --> 00:52:44,056
No, to Mexico.
544
00:52:44,090 --> 00:52:46,491
That it will be this
time tomorrow.
545
00:52:46,993 --> 00:52:49,527
So, sundown tomorrow,
546
00:52:49,561 --> 00:52:54,599
we'll be drinking tequila just like I said,
McBride, only Mexico, instead of Phoenix.
547
00:52:55,267 --> 00:52:56,135
Hell,
548
00:52:57,370 --> 00:53:01,606
tequila with a dirty side of
Mexican snatch, crabs be damned.
549
00:53:03,142 --> 00:53:06,678
Hey, Eden, where can a guy get
some rubbers on the way?
550
00:53:07,880 --> 00:53:10,216
Is there a 7/11 around here?
551
00:53:10,249 --> 00:53:11,816
I can't help you with that.
552
00:53:11,851 --> 00:53:13,886
Fuck, knock it off. Give
us the keys, toots.
553
00:53:14,652 --> 00:53:17,923
Nothing in there. Just a house I
used to live out with my daughter.
554
00:53:17,957 --> 00:53:19,458
Oh, fuck.
555
00:53:19,492 --> 00:53:23,695
Lady I'm really sorry to, you know,
walk all over your nostalgia trip here,
556
00:53:23,728 --> 00:53:26,232
but if you don't play Paul,
I'll knock the fucking door down,
557
00:53:26,265 --> 00:53:28,633
so give me the
fucking keys, now!
558
00:53:33,039 --> 00:53:34,073
That's better.
559
00:53:35,607 --> 00:53:36,741
Fucking bitch.
560
00:53:38,878 --> 00:53:42,882
Twenty minutes, Dr. Quinn, and
I'm holding you to that.
561
00:53:45,251 --> 00:53:46,152
This way.
562
00:54:09,341 --> 00:54:11,343
Looks like you got yourselves a
plan then?
563
00:54:12,178 --> 00:54:14,847
Riding out on
horseback into the sunset
564
00:54:16,148 --> 00:54:19,852
but that's something you never thought you'd
actually be doing for real now, it is?
565
00:54:20,286 --> 00:54:21,287
I guess not.
566
00:54:22,687 --> 00:54:24,090
You ever ride before?
567
00:54:24,924 --> 00:54:25,790
No.
568
00:54:26,826 --> 00:54:30,196
Well, not much to it.
569
00:54:31,430 --> 00:54:34,066
I'll teach you everything you
need to know in no time.
570
00:54:34,100 --> 00:54:37,369
Come on now, scoot
on over. There you go.
571
00:54:38,304 --> 00:54:39,972
Give it a rest will ya?
572
00:54:40,005 --> 00:54:43,409
Horses, carriages.
Who gives a shit how we get there?
573
00:54:43,442 --> 00:54:46,879
That giant turd can't run the show like that,
man. He's going to start giving us orders.
574
00:54:46,912 --> 00:54:49,115
He's not giving us orders, mate.
575
00:54:49,148 --> 00:54:52,650
He just made a suggestion which
is a pretty fucking good one.
576
00:54:52,684 --> 00:54:56,989
Yeah, well in my experience, you let a guy like
that call a shot, he's gonna call another.
577
00:54:59,824 --> 00:55:01,293
Look,
all I know is when we get there,
578
00:55:01,327 --> 00:55:05,730
we're doing what I say, when I say,
and nobody fucks with that. All right?
579
00:55:06,731 --> 00:55:07,399
Right.
580
00:55:12,271 --> 00:55:14,206
And you think we're gonna
make it by tonight?
581
00:55:15,141 --> 00:55:16,308
Of course, we will.
582
00:55:17,009 --> 00:55:19,078
A 20-mile ride ain't shit.
583
00:55:19,811 --> 00:55:22,848
Hell, I've been camping on the
range 20 days stretch before.
584
00:55:23,781 --> 00:55:25,683
It's once we
make it what concerns me.
585
00:55:27,052 --> 00:55:28,854
What's your plans for after?
586
00:55:30,456 --> 00:55:31,857
Between you and me,
587
00:55:31,891 --> 00:55:35,361
I don't think those other fellas
know much more about it than you.
588
00:55:35,394 --> 00:55:37,897
We'll just
take it day by day.
589
00:55:38,864 --> 00:55:42,767
Hour by hour,
more like. Small goals.
590
00:55:45,838 --> 00:55:47,840
You think Tommy's gonna make
it through the night?
591
00:55:49,241 --> 00:55:50,376
Of course, he will.
592
00:55:51,809 --> 00:55:55,080
As far as head injuries go, it really
ain't that bad believe it or not.
593
00:55:55,114 --> 00:55:59,051
Once we clean his face again before
nightfall, he'll be sitting pretty.
594
00:56:05,324 --> 00:56:09,061
Take it easy, mate. You're talking
like we're already in Mexico.
595
00:56:10,095 --> 00:56:12,298
Yeah, well, there's a lot
to do when we get there.
596
00:56:12,331 --> 00:56:17,937
Yeah, but let's get to Mexico first. There's
still a lot to do here, too, you know.
597
00:56:18,437 --> 00:56:20,039
What? Are you talking
about Gary Gary?
598
00:56:24,977 --> 00:56:26,845
I'm talking about every
fucking thing.
599
00:56:26,879 --> 00:56:29,882
The McBride idiot with the
fucking shit in his face,
600
00:56:29,915 --> 00:56:33,852
the nurse woman riding a horse
through a desert.
601
00:56:33,886 --> 00:56:36,021
You ever done that? Hmm?
602
00:56:43,062 --> 00:56:47,399
All I'm saying is we got a lot to
think about before Del Rio and the dam.
603
00:56:48,033 --> 00:56:52,137
And, yes, that
includes the fucking pilot.
604
00:56:57,943 --> 00:56:59,211
Ah!
605
00:56:59,945 --> 00:57:00,812
Fuck.
606
00:57:01,447 --> 00:57:02,481
Shit.
607
00:57:13,158 --> 00:57:14,759
What the fuck was that?
608
00:57:23,302 --> 00:57:24,270
Tommy.
609
00:57:24,303 --> 00:57:26,238
- Yeah, I missed. Argh!
- Shit.
610
00:57:43,589 --> 00:57:44,923
Goddamn it!
611
00:57:44,957 --> 00:57:46,191
Argh!
612
00:57:48,093 --> 00:57:48,994
Fuck.
613
00:57:49,028 --> 00:57:50,863
Keep your eye on that
bitch in the barn!
614
00:58:30,169 --> 00:58:31,236
Fuck!
615
00:58:36,508 --> 00:58:37,543
Gary.
616
00:58:43,549 --> 00:58:45,084
I see you.
617
00:59:26,392 --> 00:59:27,459
Ooh!
618
00:59:28,494 --> 00:59:30,295
Ooh. Gary.
619
00:59:31,296 --> 00:59:32,498
Ey!
620
00:59:38,404 --> 00:59:39,304
Okay.
621
00:59:40,372 --> 00:59:42,107
Ah!
622
01:00:01,660 --> 01:00:02,694
Found you.
623
01:00:05,731 --> 01:00:09,334
Don't even try it. I'll shred you with
this before you turn around in there.
624
01:00:10,369 --> 01:00:12,104
Now, come on. Move. Let's go.
625
01:00:20,779 --> 01:00:23,482
Gary, what is this?
626
01:00:24,116 --> 01:00:25,451
Game of charades?
627
01:00:26,185 --> 01:00:29,555
Ah? You, the cow, huh?
628
01:00:31,190 --> 01:00:35,360
Gary, I want you to moo for me.
629
01:00:36,195 --> 01:00:38,464
Hmm, moo!
630
01:00:38,497 --> 01:00:39,598
Gary,
631
01:00:41,166 --> 01:00:44,770
if you don't moo for me,
I'm gonna brand you.
632
01:00:44,803 --> 01:00:48,440
There's someone else here.
It's not just Eden and me.
633
01:00:48,474 --> 01:00:50,476
What you talking about,
Gary Gary?
634
01:00:51,176 --> 01:00:56,014
He's hiding in the trailer. In the kitchen
closet. You don't believe me, ask her.
635
01:00:56,748 --> 01:00:59,251
That's who took the
keys from the plane.
636
01:01:04,690 --> 01:01:06,291
I'm through fucking around.
637
01:01:06,325 --> 01:01:08,193
Get your fucking ass out
of there now!
638
01:01:09,761 --> 01:01:11,230
Goddamn it. Gary, get your...
639
01:01:38,858 --> 01:01:40,626
You say there's
someone out there.
640
01:01:40,659 --> 01:01:42,227
Well, we're gonna find out.
641
01:01:43,529 --> 01:01:47,366
Hey Eungard, bring that
woman out here.
642
01:01:47,399 --> 01:01:48,267
Now.
643
01:01:48,800 --> 01:01:51,436
Eungard, you hear me?
644
01:01:52,170 --> 01:01:53,672
We're going to get
to the bottom of this.
645
01:01:55,340 --> 01:01:56,642
I'm tired of this shit.
646
01:02:04,116 --> 01:02:05,384
What the hell is this?
647
01:02:05,417 --> 01:02:07,452
Wait till you hear what this
piece of shit just told me.
648
01:02:08,587 --> 01:02:09,488
Tell him.
649
01:02:10,656 --> 01:02:12,424
There's somebody
here besides her.
650
01:02:13,191 --> 01:02:14,293
What was that?
651
01:02:14,326 --> 01:02:17,763
There's somebody else here, a
ranch hand or somebody.
652
01:02:18,497 --> 01:02:21,400
- He's hiding in the kitchen.
- What's he talking about?
653
01:02:21,433 --> 01:02:22,301
I don't know,
654
01:02:24,169 --> 01:02:25,404
but we're gonna find out.
655
01:02:26,672 --> 01:02:27,773
Hey, hey, we need her.
656
01:02:27,806 --> 01:02:31,677
For what? To patch up McBride
piss-head number one?
657
01:02:31,710 --> 01:02:35,614
Please, if there's someone here,
he's with her not with Gary Gary.
658
01:02:35,647 --> 01:02:37,616
He doesn't give a shit
about Gary Gary.
659
01:02:37,649 --> 01:02:39,685
We need her to lead us
out of here, mate.
660
01:02:39,718 --> 01:02:41,687
We go 20 miles that way.
661
01:02:41,720 --> 01:02:43,722
We don't need an atlas to get
there.
662
01:02:44,389 --> 01:02:45,357
All right,
663
01:02:46,358 --> 01:02:49,227
who's ever out
there, who's ever watching us,
664
01:02:50,462 --> 01:02:51,797
I'm calling your bluff.
665
01:02:52,564 --> 01:02:55,200
If you
don't show yourself right now,
666
01:02:55,835 --> 01:03:01,106
I'm gonna put a bullet where the
spine meets skull.
667
01:03:01,640 --> 01:03:05,544
Eungard, put
10 seconds on the clock, please.
668
01:03:08,513 --> 01:03:09,381
Ten,
669
01:03:11,383 --> 01:03:12,284
nine,
670
01:03:13,619 --> 01:03:14,753
eight,
671
01:03:16,488 --> 01:03:17,656
seven,
672
01:03:18,624 --> 01:03:19,826
six,
673
01:03:21,526 --> 01:03:22,461
five...
674
01:03:22,494 --> 01:03:23,795
Five seconds left.
675
01:03:24,663 --> 01:03:26,598
You better be
right about this, Gary Gary,
676
01:03:27,265 --> 01:03:29,836
or she's gonna die
for no good reason.
677
01:03:32,504 --> 01:03:33,372
Five,
678
01:03:34,706 --> 01:03:35,574
four,
679
01:03:37,409 --> 01:03:38,276
three,
680
01:03:39,979 --> 01:03:41,313
two,
681
01:03:43,983 --> 01:03:44,851
one.
682
01:03:50,789 --> 01:03:52,524
You fucking maniac!
683
01:03:53,291 --> 01:03:55,327
You ask
before you shoot someone!
684
01:03:55,360 --> 01:03:56,728
Oh, yeah?
685
01:03:58,131 --> 01:04:01,533
We don't have time for this,
friend, there's company coming.
686
01:04:04,971 --> 01:04:08,273
Yeah, I got eyes too, lunatic.
687
01:04:09,608 --> 01:04:11,176
Who is that?
688
01:04:11,209 --> 01:04:14,914
I think it's Billy and Sam coming to
play some gin rummy like I said earlier.
689
01:04:14,947 --> 01:04:17,683
- What are you doing?
- Let's dump her in the rig.
690
01:04:18,450 --> 01:04:20,452
Listen, you get
behind the tower,
691
01:04:20,485 --> 01:04:23,221
I'll hide in the barn and when
they get out, we'll gun them down.
692
01:04:23,255 --> 01:04:25,791
Don't kill my friends, please.
693
01:04:25,824 --> 01:04:27,459
I'll get rid of them.
694
01:04:27,492 --> 01:04:30,897
Just let us play some cards
and drink a little bit.
695
01:04:30,930 --> 01:04:32,031
And then I'll get rid of them.
696
01:04:32,065 --> 01:04:34,967
We can get on the horses and be
out of here in an hour.
697
01:04:35,001 --> 01:04:37,402
Fuck the horses, there's a
truck coming down the driveway.
698
01:04:37,436 --> 01:04:38,871
No, no. We're not changing
our minds.
699
01:04:38,905 --> 01:04:40,505
You wanted horses,
you got them.
700
01:04:40,539 --> 01:04:42,774
You do that again,
I'll shoot you myself.
701
01:04:45,777 --> 01:04:47,579
Do what you gotta do,
play your little game,
702
01:04:47,612 --> 01:04:49,448
drink your fucking drinks,
then they're gone.
703
01:04:49,481 --> 01:04:51,783
And put them in the house,
it looks like Omaha Beach in there.
704
01:04:52,818 --> 01:04:53,886
And we'll be watching you.
705
01:04:53,920 --> 01:04:57,422
You say anything about anything,
we'll gun them down.
706
01:04:57,456 --> 01:04:59,992
And that's on you. Come on.
707
01:05:19,745 --> 01:05:21,780
I'm with the kid, LeDuc, we
should take the truck.
708
01:05:21,813 --> 01:05:23,850
Of course we're taking
the truck, 100%.
709
01:05:23,883 --> 01:05:26,651
I told her what she wanted to hear
which is what you tell a woman.
710
01:05:26,685 --> 01:05:28,888
Hey that's my spot.
Get behind the couch.
711
01:05:44,736 --> 01:05:47,572
Hey, little lady, looks like you
got our message in any case.
712
01:05:47,606 --> 01:05:51,878
Howdy boys, not many folks I'd want
to see two times as many hours.
713
01:05:51,911 --> 01:05:55,047
You know this guy hit every
pothole on the way in here.
714
01:05:55,081 --> 01:05:56,581
Get rolling, baby.
715
01:05:57,783 --> 01:05:58,885
You shut up.
716
01:05:58,918 --> 01:06:01,486
- Exactly.
- I've been driving since I was twelve.
717
01:06:01,520 --> 01:06:04,389
Yeah, you could have fooled me.
Hey, look what we brought.
718
01:06:04,422 --> 01:06:08,493
Ah, I can always count on you boys.
Follow me and we shall have beer.
719
01:06:08,527 --> 01:06:09,962
All right.
720
01:06:09,996 --> 01:06:10,863
Oh!
721
01:06:11,696 --> 01:06:13,966
Now,
I didn't mention this earlier,
722
01:06:14,000 --> 01:06:18,637
but I have been having a serious cockroach
problem in that trailer over there.
723
01:06:18,670 --> 01:06:20,572
I smoked them out with some
poison gas
724
01:06:20,605 --> 01:06:23,408
and I've been shacked up in
the old house since yesterday.
725
01:06:23,441 --> 01:06:25,878
- Backing up, huh?
- Hope you fellas don't mind.
726
01:06:26,913 --> 01:06:28,613
Sure, Eden. We don't mind.
727
01:06:28,647 --> 01:06:30,549
- Aw!
- As long as you're ready to lose.
728
01:06:30,582 --> 01:06:32,084
Yeah back at you.
729
01:06:32,118 --> 01:06:35,487
Want to do some strip poker?
Loosen up those buttons, baby.
730
01:06:35,520 --> 01:06:38,723
Okay, Billy, you mind yourself.
731
01:06:48,500 --> 01:06:51,770
Of course, I'm always gladder
and shit to see you scoundrels,
732
01:06:51,803 --> 01:06:55,607
but we shouldn't be playing more
than three-four hands right now.
733
01:06:56,541 --> 01:06:59,344
Figured that'll give us enough
time to drain these bottles.
734
01:06:59,879 --> 01:07:04,884
Ain't no problem, little lady, if half hour's
what you got, half hour's what we'll take.
735
01:07:04,917 --> 01:07:07,153
You needing to fix up a
fence. Is that about it?
736
01:07:07,186 --> 01:07:11,023
That's it truly. Having a hell
of a time finishing the job.
737
01:07:11,790 --> 01:07:14,160
All sorts of distractions.
738
01:07:14,193 --> 01:07:16,595
Just ain't never enough time.
739
01:07:16,628 --> 01:07:17,696
Never enough.
740
01:07:19,564 --> 01:07:22,567
Well, that's it for me boys, how about you?
What's the news?
741
01:07:23,102 --> 01:07:27,405
We were fit to fight a fire today,
but we're sorely disappointed.
742
01:07:27,439 --> 01:07:28,975
What does that even mean?
743
01:07:29,008 --> 01:07:31,177
You wanted
out of control inferno.
744
01:07:31,210 --> 01:07:36,448
Only good forest fire, ain't no forest
fire at all and that's just what we got.
745
01:07:36,481 --> 01:07:40,819
There ain't no real danger
around here. No real threat.
746
01:07:40,853 --> 01:07:45,824
Oh, yeah? Why don't you tell Eden all
about the Haskells? There's some action.
747
01:07:45,858 --> 01:07:47,093
Oh-oh. Hank and Maggie?
748
01:07:48,727 --> 01:07:49,829
You tell her.
749
01:07:49,862 --> 01:07:53,632
On our way back, figured we'd
stop off by Turkey Creek
750
01:07:53,665 --> 01:07:55,835
given that the campsites a
little once-over.
751
01:07:55,868 --> 01:08:01,140
Sure enough, Haskells are there,
big-ass RV taking up all that space.
752
01:08:01,173 --> 01:08:05,644
So, I was saying to Hank, you can't
be here longer than 14-day stretch.
753
01:08:05,677 --> 01:08:08,981
He and Maggie they just up and
leave. No problem.
754
01:08:09,015 --> 01:08:11,750
That's it? That's your story?
755
01:08:11,783 --> 01:08:13,286
Hell no.
756
01:08:13,319 --> 01:08:16,688
No sooner they leave we realize they
have been dumping their black water
757
01:08:16,721 --> 01:08:18,590
not ten feet
from the creek bed.
758
01:08:18,623 --> 01:08:21,060
I guess they never got them
valves fixed.
759
01:08:21,093 --> 01:08:24,096
Can you believe that? Dumping
their greasy goddamn shit tank,
760
01:08:24,130 --> 01:08:25,998
basically, right where the
fresh water is.
761
01:08:26,032 --> 01:08:29,869
Forest fire don't sound so bad
after something foul as all that.
762
01:08:47,887 --> 01:08:51,723
Tell you what, forget about that
fence, let's hit up Millie's.
763
01:08:52,590 --> 01:08:54,827
Sing some of the Boss at
karaoke.
764
01:08:54,860 --> 01:08:57,562
All you've got to do is
hop in your truck now.
765
01:08:57,595 --> 01:09:00,799
I'd love to, Sam, but that
bucket's been giving me hell again.
766
01:09:00,833 --> 01:09:02,868
It was good enough today.
767
01:09:02,902 --> 01:09:06,272
Oh, you know, I know engines.
All you have to do is ask.
768
01:09:06,305 --> 01:09:09,842
Boys, I appreciate the help,
but I know how to handle myself.
769
01:09:09,875 --> 01:09:12,144
That's nonsense.
We're here right now.
770
01:09:12,178 --> 01:09:14,546
Are you gonna wait for a
mechanic to come all the way?
771
01:09:14,579 --> 01:09:15,414
Sam.
772
01:09:15,448 --> 01:09:17,615
It ain't necessary. Come on now.
773
01:09:17,649 --> 01:09:20,152
Pick up your card and let's
keep playing and drinking.
774
01:09:20,186 --> 01:09:21,921
Come on. You can't expect
me to just sit here
775
01:09:21,954 --> 01:09:23,889
when there's work to be done.
776
01:09:23,923 --> 01:09:26,125
- You're afraid of losing.
- Your tools in the truck?
777
01:09:26,158 --> 01:09:28,727
Have another drink.
Come on, now.
778
01:09:31,163 --> 01:09:32,999
No!
779
01:09:33,032 --> 01:09:34,100
Oh, shit!
780
01:09:45,845 --> 01:09:48,546
Eden, you okay? Wait, wait!
781
01:10:01,093 --> 01:10:03,528
Tom, I'm scared.
782
01:10:04,296 --> 01:10:07,732
Oh the fuck,
I'm losing a lot of blood.
783
01:10:08,267 --> 01:10:10,936
I can... I can make it.
784
01:10:10,970 --> 01:10:11,904
I can make it.
785
01:10:11,937 --> 01:10:15,274
Just put me in the back
seat. I can make it.
786
01:10:16,308 --> 01:10:20,179
Just go get a blanket and...
787
01:10:21,180 --> 01:10:23,282
Help me soak up
the blood and I just...
788
01:10:23,315 --> 01:10:25,084
I can make it to the hospital.
789
01:10:30,256 --> 01:10:31,756
Well, there it is.
790
01:10:55,247 --> 01:10:57,649
Who's the
deadweight now, LeDuc?
791
01:11:23,175 --> 01:11:24,877
It's just you and me now, Eden.
792
01:11:38,756 --> 01:11:40,159
Holy crap!
793
01:11:58,210 --> 01:11:59,245
Hmm.
794
01:12:37,883 --> 01:12:39,985
Follow the yellow brick road.
795
01:12:52,998 --> 01:12:53,999
Where is he?
796
01:12:55,935 --> 01:12:57,836
Don't know what you're asking.
797
01:13:09,215 --> 01:13:11,250
We're a package deal now, Eden.
798
01:13:13,219 --> 01:13:17,122
Like Hansel and Gretel following
the breadcrumbs.
799
01:13:23,262 --> 01:13:25,164
You lead the way, Gretel.
800
01:13:35,107 --> 01:13:35,975
Tough.
801
01:14:27,526 --> 01:14:28,827
Industrious.
802
01:14:51,550 --> 01:14:54,553
You know there's only 22 known
copies of this in the whole world.
803
01:14:57,356 --> 01:15:01,093
Whoever gets their hands on it will
get up to three million dollars for it.
804
01:15:05,331 --> 01:15:08,100
Just don't seem fair what with
us doing all the work and all.
805
01:15:58,584 --> 01:15:59,985
I don't like that.
806
01:16:01,720 --> 01:16:03,021
Who's going in first?
807
01:16:04,656 --> 01:16:06,892
I'll rock, paper,
scissors you for it.
808
01:16:07,493 --> 01:16:09,561
Hmm, I win.
809
01:16:11,997 --> 01:16:15,267
Cold shoulder, after you.
810
01:16:20,339 --> 01:16:21,306
Go on.
811
01:16:25,110 --> 01:16:26,779
Think of it like this, Eden.
812
01:16:26,812 --> 01:16:32,351
You're the King's servant, and you're tasting
the food to make sure it's not poisoned.
813
01:16:33,652 --> 01:16:35,521
I'm the king in that scenario.
814
01:16:40,759 --> 01:16:42,528
You're
doing a noble service, Eden.
815
01:16:42,561 --> 01:16:44,296
Don't let anybody tell you
otherwise.
816
01:16:47,232 --> 01:16:48,100
Hold up.
817
01:16:52,070 --> 01:16:54,406
Doggone I'm forgetting my own
rules.
818
01:16:57,409 --> 01:17:02,314
We're a package deal Eden,
but you are going in first.
819
01:17:12,624 --> 01:17:13,659
Take that light.
820
01:17:30,275 --> 01:17:31,176
Classics.
821
01:17:40,085 --> 01:17:41,253
Turn that shit off.
822
01:17:48,093 --> 01:17:51,497
I had a feeling you were more of
a Bob Seger kind of guy.
823
01:17:52,431 --> 01:17:56,435
With all due respect, Sir,
kindly put your weapon down on the ground.
824
01:17:57,302 --> 01:18:03,108
Hmm, well, you've got me between
a rock and a hard place, Sir.
825
01:18:04,076 --> 01:18:05,143
That's the idea.
826
01:18:06,144 --> 01:18:10,315
Hmm, sounds like we have a draw.
827
01:18:24,196 --> 01:18:27,032
Got you, you piece of shit!
828
01:18:33,205 --> 01:18:37,042
Okay, stranger,
first things first.
829
01:18:39,211 --> 01:18:40,712
Ah!
830
01:19:10,843 --> 01:19:12,611
Who the hell are you?
831
01:19:21,761 --> 01:19:26,761
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
831
01:19:27,305 --> 01:19:33,766
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
65643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.