All language subtitles for The.Wrong.Missy.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,208 --> 00:00:10,208 www.titlovi.com 2 00:00:13,208 --> 00:00:14,208 Terrific. 3 00:00:33,750 --> 00:00:36,250 d Soft velvet and candlelight d 4 00:00:38,125 --> 00:00:40,333 d Little fears that you keep inside... d 5 00:00:40,916 --> 00:00:41,958 Oh, my... 6 00:00:50,833 --> 00:00:52,708 Excuse me. Hi. 7 00:00:53,000 --> 00:00:53,916 Whoa! 8 00:00:53,917 --> 00:00:55,375 Wow. I-I didn't realize... 9 00:00:56,083 --> 00:00:57,875 I'm sorry. Tim. Nice to see you. 10 00:00:58,541 --> 00:01:00,750 Uh, I'm sorry. I'm gonna have to steal her away now. 11 00:01:00,833 --> 00:01:01,833 You look great. 12 00:01:01,916 --> 00:01:04,666 And good news, our table's ready now, so we can... 13 00:01:04,750 --> 00:01:07,250 What the hell do you think you're doing, bro? She's with me. 14 00:01:07,333 --> 00:01:10,500 Sir, I appreciate you keeping her company, but she's actually not with you. 15 00:01:10,583 --> 00:01:12,166 She's with me. 16 00:01:12,416 --> 00:01:14,458 Believe me. You don't want to make me cause a scene. 17 00:01:20,625 --> 00:01:21,708 You're gonna cause a scene? 18 00:01:23,500 --> 00:01:24,500 I might... 19 00:01:24,875 --> 00:01:26,958 summon one of the managers. Sure. 20 00:01:27,041 --> 00:01:28,666 No. 21 00:01:28,750 --> 00:01:30,625 I don't know what you been smoking, 22 00:01:30,708 --> 00:01:34,041 but you better back off my wife, or I'm gonna punch a hole in your face. 23 00:01:35,333 --> 00:01:36,453 - Your...? - Timothy? 24 00:01:36,875 --> 00:01:37,875 Is that you? 25 00:01:38,500 --> 00:01:42,000 Uh-oh. My bad. I was at the other side of the bar. 26 00:01:42,083 --> 00:01:44,041 Ooh! I'm actually his date. 27 00:01:44,125 --> 00:01:45,875 Melissa? 28 00:01:45,958 --> 00:01:47,000 Everybody calls me Missy. 29 00:01:47,083 --> 00:01:48,250 Sorry about the mix-up. 30 00:01:48,333 --> 00:01:50,166 Just a little blind-date blunder. 31 00:01:50,250 --> 00:01:52,531 But what would you two know about making a mistake, right? 32 00:01:53,041 --> 00:01:54,375 Okay. Let's go. 33 00:01:54,875 --> 00:01:57,791 I got you so good! 34 00:01:57,875 --> 00:02:00,666 Wait. Wait. You did that on purpose? Why? 35 00:02:00,750 --> 00:02:02,833 Best blind-date ice-breaker ever! 36 00:02:02,916 --> 00:02:05,750 Ice-breaker? The guy almost broke every bone in my body. 37 00:02:05,833 --> 00:02:08,166 Yeah, it worked, didn't it? We're loose. We're laughing. 38 00:02:08,250 --> 00:02:09,083 We're having fun. 39 00:02:09,166 --> 00:02:11,250 Oh, my God! That was so funny. 40 00:02:11,333 --> 00:02:13,916 You know what the best part is? You passed the test. 41 00:02:14,708 --> 00:02:15,541 What test? 42 00:02:15,625 --> 00:02:18,833 The testicle test. You showed some real nuts back there. 43 00:02:18,916 --> 00:02:19,833 I'm impressed, babe. 44 00:02:19,916 --> 00:02:21,750 It was cute. Real good. 45 00:02:22,166 --> 00:02:25,125 By the way, the age thing doesn't concern me. What are you, 65? 46 00:02:25,208 --> 00:02:26,208 What the fuck? 47 00:02:26,291 --> 00:02:28,375 I know that's a blond wig, and I don't care. 48 00:02:29,041 --> 00:02:33,125 Timothy, I would like to present you with the first impression rose. 49 00:02:34,791 --> 00:02:36,250 You've earned it. Boop! 50 00:02:36,333 --> 00:02:38,500 - You know, from The Bachelor. You know. - I got it. 51 00:02:38,583 --> 00:02:40,916 - Hi. Can I start you two with anything? - Oh, yeah. 52 00:02:41,000 --> 00:02:44,375 Let's have two tequilas, please, senorita. 53 00:02:44,458 --> 00:02:46,250 Actually, I don't drink, 54 00:02:46,333 --> 00:02:48,375 so I'm gonna probably just go with a soda water. 55 00:02:48,458 --> 00:02:49,498 Whatever you have is fine. 56 00:02:49,541 --> 00:02:50,833 What? 57 00:02:50,916 --> 00:02:52,250 Okay. 58 00:02:52,333 --> 00:02:55,166 First chink in the armor. Mr. Perfect's not so perfect. 59 00:02:55,250 --> 00:02:56,875 But we'll fix him. 60 00:02:57,791 --> 00:03:01,083 I'm just kidding. Don't worry. I'm a... I'm a certified substance abuse counselor, 61 00:03:01,166 --> 00:03:03,208 so I know... I know how to handle an alcoholic. 62 00:03:03,291 --> 00:03:04,875 I'm... I'm not an alcoholic. 63 00:03:04,958 --> 00:03:06,583 What, just a couple DUI's? 64 00:03:06,666 --> 00:03:08,351 - No! - "I'm not an alcoholic, sir, I swear." 65 00:03:08,375 --> 00:03:09,875 - Never. - You a lightweight? 66 00:03:09,958 --> 00:03:11,791 - No. - Did you piss on your friend's couch? 67 00:03:11,875 --> 00:03:14,333 - No. - Make out at truck stops? 68 00:03:14,416 --> 00:03:16,916 No. I just don't drink. It's not that weird. 69 00:03:17,000 --> 00:03:20,125 Here's the thing. People who don't drink, they always have a story. 70 00:03:20,208 --> 00:03:22,875 - I don't. Sorry to disappoint you. - You don't disappoint me. 71 00:03:22,958 --> 00:03:25,017 Nothing you could do would disappoint me. I love you. 72 00:03:26,125 --> 00:03:27,833 Wow. 73 00:03:28,750 --> 00:03:31,250 This, us, it feels like fate. Doesn't it? 74 00:03:31,916 --> 00:03:33,676 Wha... How did you meet my grandmother again? 75 00:03:33,708 --> 00:03:35,541 - Jiffy Lube. Yeah. - Oh. 76 00:03:35,625 --> 00:03:37,726 She's like, "My grandson would be so perfect for you." 77 00:03:37,750 --> 00:03:39,458 I'm like, "Sign me up!" So, yeah. 78 00:03:39,541 --> 00:03:42,250 I have to visit her more often and possibly smother her. 79 00:03:42,333 --> 00:03:43,533 - You're getting... - Oh, am I? 80 00:03:43,583 --> 00:03:45,208 - Your hair is getting in... - Oh, am I? 81 00:03:45,291 --> 00:03:47,166 - Do you want to get a napkin? - Eh-eh-eh-eh. 82 00:03:49,208 --> 00:03:50,458 I don't think that's sanitary. 83 00:03:51,166 --> 00:03:52,666 Uh... 84 00:03:52,750 --> 00:03:55,476 I hope I'm not freaking you out on our first date. I... 85 00:03:55,500 --> 00:03:57,601 Well, I have to tell you, I probably have never been... 86 00:03:57,625 --> 00:04:00,625 - Stop eye-fucking me! - I'm not. I'm just talking to you. 87 00:04:00,708 --> 00:04:02,041 I'm with someone! 88 00:04:02,541 --> 00:04:05,041 We're trying to have a romantic dinner date here! 89 00:04:05,125 --> 00:04:08,541 What do you think we're trying to have, huh? Until you assholes interrupted us! 90 00:04:08,625 --> 00:04:11,041 Hey, my boyfriend's gonna kick your fucking ass! 91 00:04:11,125 --> 00:04:12,725 No, he's not. I'm going to the restroom. 92 00:04:12,791 --> 00:04:14,151 - Real quick. I'll be back. - Okay. 93 00:04:14,208 --> 00:04:16,166 Right after he gets back, he's kicking your ass. 94 00:04:23,333 --> 00:04:26,000 Shit! 95 00:04:27,708 --> 00:04:28,750 Tim? 96 00:04:30,083 --> 00:04:31,583 Shit! 97 00:04:31,666 --> 00:04:32,875 What you doing? 98 00:04:32,958 --> 00:04:34,458 Hey, you. 99 00:04:34,541 --> 00:04:35,375 Um... 100 00:04:35,458 --> 00:04:36,666 Good. I'm... 101 00:04:37,250 --> 00:04:38,291 You got me. 102 00:04:38,625 --> 00:04:40,345 I was climbing out the window to run around, 103 00:04:40,375 --> 00:04:42,375 and I was gonna come back in and sneak up on you. 104 00:04:48,625 --> 00:04:50,250 God, we are funny together. 105 00:04:50,333 --> 00:04:52,375 Are we? 106 00:04:52,958 --> 00:04:55,038 That said, we have to leave the restaurant right now. 107 00:04:56,666 --> 00:04:58,166 Wh-Why? What happened? 108 00:04:58,250 --> 00:05:01,375 When you went to the bathroom, Aquaman started mouthing off again. 109 00:05:01,458 --> 00:05:02,458 So, I... 110 00:05:02,583 --> 00:05:03,791 I sort of flashed him. 111 00:05:03,875 --> 00:05:06,291 You flashed him your breasts? 112 00:05:06,375 --> 00:05:09,541 No, I didn't flash him my breasts. I showed him Sheila. 113 00:05:09,625 --> 00:05:11,583 Wh... Like, your Sheila? 114 00:05:11,666 --> 00:05:15,375 No. My friend, my protector, Sheila. 115 00:05:15,458 --> 00:05:17,875 Gah! What are you, Crocodile Dundee? 116 00:05:17,958 --> 00:05:20,708 What? It's a blind date. What if you were some psycho? 117 00:05:21,000 --> 00:05:22,833 Then I could behead you. Hmm. 118 00:05:22,916 --> 00:05:24,916 Any way you could give me a couple minutes in here? 119 00:05:25,000 --> 00:05:26,541 You do have to go to the bathroom now. 120 00:05:26,625 --> 00:05:27,958 - Yeah. - Yeah. I get it. 121 00:05:28,041 --> 00:05:30,958 When I'm dropping a deuce, I don't want anyone talking to me, so... 122 00:05:31,041 --> 00:05:33,958 - Have a good shit, my man. - Thank you. 123 00:05:34,041 --> 00:05:35,333 Maybe I'll take a shit, too. 124 00:05:36,291 --> 00:05:37,208 Mmm, don't have to. 125 00:05:37,291 --> 00:05:39,708 Eh, you never know. I'll push. 126 00:05:39,791 --> 00:05:40,791 See you in a bit. 127 00:05:55,458 --> 00:05:57,916 I'm coming, Tim! I'm coming! 128 00:05:58,916 --> 00:06:01,458 I bet you wish you had that tequila now, huh, Tim? 129 00:06:01,541 --> 00:06:03,791 All right, I gotta pop this puppy back into place ASAP. 130 00:06:03,875 --> 00:06:06,333 - No! - Yeah. Don't worry. I'm a certified EMT. 131 00:06:06,416 --> 00:06:07,625 - No, no, no! - One. 132 00:06:07,708 --> 00:06:08,708 - No, no! - Two. 133 00:06:09,208 --> 00:06:10,708 Three! 134 00:06:12,083 --> 00:06:14,208 Four! 135 00:06:15,208 --> 00:06:18,458 d I've got no roots But my home was never on the ground d 136 00:06:18,541 --> 00:06:22,583 d I've got no roots But my home was never on the ground d 137 00:06:22,666 --> 00:06:25,958 d I've got no roots... d 138 00:06:26,250 --> 00:06:27,375 - Yeah. - Hey, dude. 139 00:06:27,458 --> 00:06:29,500 Okay. Good news, bad news. 140 00:06:29,583 --> 00:06:33,333 First casualty of the merger. Hanrahan got the axe. 141 00:06:33,416 --> 00:06:35,208 Ooh. Is that the good news or the bad news? 142 00:06:35,291 --> 00:06:37,333 Okay. So, I guess it's good news and good news, 143 00:06:37,416 --> 00:06:39,916 because you're on the short list to replace him. 144 00:06:40,000 --> 00:06:43,250 And I mean short list because you're short. 145 00:06:43,333 --> 00:06:44,375 I'm just kidding. 146 00:06:44,958 --> 00:06:47,458 Ah, shit! I just remembered the bad news. 147 00:06:47,541 --> 00:06:49,791 It's down to you and "The Barracuda." 148 00:06:49,875 --> 00:06:51,458 Oh, fuck. Where'd you hear that? 149 00:06:51,541 --> 00:06:53,916 I'm the head of HR. I have access. 150 00:06:54,000 --> 00:06:55,250 Like, what? 151 00:06:55,333 --> 00:06:57,293 And I'm glad you're seeing a shrink. That's great. 152 00:06:58,250 --> 00:07:00,810 You don't want people to see your stuff, use your personal email. 153 00:07:01,083 --> 00:07:04,333 Ah, fuck. So it's good news, bad news, more bad news. 154 00:07:04,416 --> 00:07:06,708 Your ex-fianc�e is gonna be at the retreat. 155 00:07:06,791 --> 00:07:10,166 My office books the travel, so Julia's gonna be with Rich. 156 00:07:10,750 --> 00:07:14,333 Well, from what I saw, all spouses and significant others are welcome, so... 157 00:07:15,583 --> 00:07:16,708 It doesn't surprise me. 158 00:07:16,791 --> 00:07:18,833 Tim, I'm just concerned. 159 00:07:18,916 --> 00:07:20,791 You're concerned about what? I gotta go. 160 00:07:20,875 --> 00:07:23,833 I'm concerned about this. Look at your screensaver. 161 00:07:23,916 --> 00:07:25,333 That's your ex-fianc�e. 162 00:07:25,416 --> 00:07:26,416 That's insane, Tim. 163 00:07:26,500 --> 00:07:28,458 Why are you ordering Grubhub seven days a week? 164 00:07:28,541 --> 00:07:29,541 Because I'm hungry. 165 00:07:29,583 --> 00:07:33,458 And did you really watch seven episodes of The Affair last night? 166 00:07:34,041 --> 00:07:36,958 That was my personal computer. What the fuck! You're on everything? 167 00:07:37,041 --> 00:07:38,291 Don't use the same password 168 00:07:38,375 --> 00:07:41,000 from your corporate account to your personal account. 169 00:07:41,291 --> 00:07:42,708 That's on you. 170 00:07:42,791 --> 00:07:46,791 Dude, come on. It's been three months since you went out with that crazy fuck. 171 00:07:46,875 --> 00:07:47,875 It was one date. 172 00:07:47,958 --> 00:07:49,583 The walking boots off, 173 00:07:49,958 --> 00:07:51,166 running shoes on. 174 00:07:51,791 --> 00:07:52,875 Run to a vagina. 175 00:07:52,958 --> 00:07:54,750 I'm not gonna go through all that shit again. 176 00:07:54,833 --> 00:07:57,458 Fuck that girl, fuck my grandma, and fuck you. 177 00:07:57,541 --> 00:07:59,059 - I'm off to Newark. - What? 178 00:07:59,083 --> 00:08:02,166 If Miss Right is out there, she can find me. I'm a hello away. 179 00:08:03,541 --> 00:08:05,500 Is that a line from The Affair? 180 00:08:05,583 --> 00:08:06,875 Yes, it is. 181 00:08:18,125 --> 00:08:19,958 d I heard it coming d 182 00:08:20,625 --> 00:08:22,875 d In every thunder, I wonder... d 183 00:08:22,958 --> 00:08:24,291 - Oh. - Oh, shit. 184 00:08:25,125 --> 00:08:26,541 - Oh. - Oh. I'm sorry. 185 00:08:26,625 --> 00:08:28,083 Here. Yeah. No. 186 00:08:29,000 --> 00:08:30,083 Here. Here. 187 00:08:30,750 --> 00:08:31,750 Thanks. 188 00:08:35,833 --> 00:08:37,125 Jesus. 189 00:08:40,000 --> 00:08:41,000 Fuck. 190 00:08:43,125 --> 00:08:44,125 Hey. 191 00:08:45,125 --> 00:08:46,125 Here you go. 192 00:08:49,500 --> 00:08:51,666 Sorry, sir. Seems like you have the wrong ticket. 193 00:08:51,750 --> 00:08:52,916 What? 194 00:08:55,750 --> 00:08:57,125 Oh, shit! 195 00:08:57,208 --> 00:08:58,958 Excuse me. Pardon me. 196 00:08:59,833 --> 00:09:00,916 Sorry, guys. 197 00:09:01,708 --> 00:09:02,708 Shit. 198 00:09:06,208 --> 00:09:08,416 No, no. Coming. I'm coming. I'm com... 199 00:09:08,875 --> 00:09:10,916 Ah, you fucking pube-eater. 200 00:09:11,625 --> 00:09:12,625 Timothy? 201 00:09:15,875 --> 00:09:17,000 Melissa Doherty. 202 00:09:18,416 --> 00:09:20,833 I like your taste in luggage. 203 00:09:23,083 --> 00:09:25,791 I mean, maybe I hit my head when we collided, because I'm confused. 204 00:09:25,875 --> 00:09:28,250 Okay, I get we both grabbed each other's carry-ons. 205 00:09:28,333 --> 00:09:31,333 - Yeah. - But how did my book end up in your bag? 206 00:09:33,000 --> 00:09:34,000 Wait. This? 207 00:09:34,291 --> 00:09:35,541 No, this is my book. 208 00:09:38,166 --> 00:09:39,559 - This is my book. - Oh, no. 209 00:09:41,000 --> 00:09:42,000 - Wow. - What? 210 00:09:42,083 --> 00:09:42,958 Wow. 211 00:09:43,041 --> 00:09:44,375 Can I get you something to drink? 212 00:09:44,458 --> 00:09:45,875 Know what? Let me get you a drink. 213 00:09:45,958 --> 00:09:48,158 It's the least I can do for making you miss your flight. 214 00:09:48,208 --> 00:09:49,666 Actually, I don't drink. 215 00:09:49,750 --> 00:09:51,583 I'll just have a club soda with a lime. 216 00:09:52,250 --> 00:09:54,500 You don't drink? I, uh... I'll have the same thing. 217 00:09:54,583 --> 00:09:55,500 I don't drink either. 218 00:09:55,583 --> 00:09:58,059 I hope you're not saying that to make me feel more comfortable, 219 00:09:58,083 --> 00:10:01,500 - because I'm totally okay if you want... - No, I swear. I don't drink. 220 00:10:01,583 --> 00:10:02,416 Is it just me, 221 00:10:02,500 --> 00:10:06,375 or does everyone automatically assume you're some total booze-bag? 222 00:10:06,458 --> 00:10:08,541 A hundred percent. 223 00:10:08,625 --> 00:10:10,166 - Everybody! - Everybody! 224 00:10:10,250 --> 00:10:12,541 - No, those guys are great. - Amazing. 225 00:10:12,625 --> 00:10:14,000 I like all those bands. 226 00:10:14,083 --> 00:10:16,666 By the way, I was supposed to see Phil Collins, right? 227 00:10:16,750 --> 00:10:17,625 I love him. 228 00:10:17,708 --> 00:10:21,083 And my friend talks me into the VR version, 229 00:10:21,375 --> 00:10:22,375 that stupid shit, 230 00:10:22,416 --> 00:10:25,166 instead of going live to the show, which is great. And I do it. 231 00:10:25,250 --> 00:10:27,570 I'm not even talking to him anymore. It was not even close. 232 00:10:27,625 --> 00:10:28,809 - I am so with you. - Horrible. 233 00:10:28,833 --> 00:10:30,250 - I mean, those things suck. - Yeah. 234 00:10:30,333 --> 00:10:32,916 I'm not happy unless I'm deaf for a week after a concert. 235 00:10:33,000 --> 00:10:34,208 - Exactly. - Yeah. 236 00:10:36,416 --> 00:10:39,750 I have to say, this has turned out to be the best time I've had with a guy 237 00:10:39,833 --> 00:10:40,875 in a really long time. 238 00:10:40,958 --> 00:10:43,250 Me too. Me too. With a girl. 239 00:10:43,333 --> 00:10:44,666 But that's not saying that much. 240 00:10:44,750 --> 00:10:46,666 My closest relationship right now 241 00:10:46,750 --> 00:10:49,458 is embarrassingly with the Grubhub delivery guy. 242 00:10:49,541 --> 00:10:50,601 - St... - He's nice. 243 00:10:50,625 --> 00:10:53,083 He really pushes me out of my comfort zone. 244 00:10:53,166 --> 00:10:56,541 I invited him in to watch The Affair, innocently, because it's a good show, 245 00:10:56,625 --> 00:10:59,333 and, uh, he's like, "I gotta go deliver shit." 246 00:10:59,416 --> 00:11:01,041 - Hmm. - Like, he's being really weird. 247 00:11:01,125 --> 00:11:02,916 - The Affair, huh? - Yeah. 248 00:11:03,000 --> 00:11:04,809 - Yeah. - I'm tell... I think you would like it. 249 00:11:04,833 --> 00:11:07,125 I hear good things. I just... 250 00:11:07,208 --> 00:11:08,833 It hits a little bit too close to home. 251 00:11:08,916 --> 00:11:09,916 Oh. 252 00:11:10,333 --> 00:11:11,958 My husband had an affair. 253 00:11:12,041 --> 00:11:13,166 No! 254 00:11:13,250 --> 00:11:15,833 I suppose I should say my ex-husband. 255 00:11:17,250 --> 00:11:20,000 I have an ex-fianc�e for the exact same reason. 256 00:11:26,583 --> 00:11:28,125 Oh, shit. 257 00:11:30,333 --> 00:11:31,208 Is this a bad idea? 258 00:11:31,291 --> 00:11:32,666 - No! No, not at all. - Oh, okay. 259 00:11:34,708 --> 00:11:35,541 Okay. 260 00:11:35,625 --> 00:11:38,416 This is the final boarding call for flight 452 to Atlanta. 261 00:11:38,500 --> 00:11:40,892 Shit. That's me. I gotta go. I have a meeting in the morning. 262 00:11:40,916 --> 00:11:41,956 I cannot miss this flight. 263 00:11:42,000 --> 00:11:43,500 - Yeah. For sure. - Okay. All right. 264 00:11:43,583 --> 00:11:45,783 All right. Uh, wait. Can I get... Can I get your number? 265 00:11:45,833 --> 00:11:47,416 - What's your number? - Oh, my number. 266 00:11:47,500 --> 00:11:48,875 - Yeah. - Uh, mine's 503... 267 00:11:49,833 --> 00:11:51,333 555-0131. 268 00:11:52,125 --> 00:11:53,875 - I sent you my contact. - Okay, good. 269 00:11:53,958 --> 00:11:55,375 Bye. 270 00:11:55,958 --> 00:11:57,916 - To be continued. Okay. - Yeah, for sure. 271 00:11:58,458 --> 00:12:00,541 Oh, wait! Shit! You got the wrong bag again. 272 00:12:02,541 --> 00:12:03,541 - Okay. - Bye. 273 00:12:06,583 --> 00:12:07,708 Oh, shit. 274 00:12:08,750 --> 00:12:10,000 Oh, my God. 275 00:12:12,333 --> 00:12:13,333 Oh. 276 00:12:15,791 --> 00:12:16,791 Oh. 277 00:12:19,000 --> 00:12:20,041 Yes! 278 00:12:21,500 --> 00:12:22,541 Fuck! 279 00:12:22,625 --> 00:12:24,958 d The way I wanna know you? d 280 00:12:25,041 --> 00:12:27,833 d Got several hundred stupid things d 281 00:12:27,916 --> 00:12:30,083 d That I wanna show you d 282 00:12:30,375 --> 00:12:32,625 d I punched out all the windows d 283 00:12:33,041 --> 00:12:35,041 d Just to get some light d 284 00:12:35,375 --> 00:12:38,041 d So I can give you everything d 285 00:12:38,125 --> 00:12:40,208 d It keeps me up at night... d 286 00:12:43,375 --> 00:12:45,541 d Who only wants a ghost d 287 00:12:45,625 --> 00:12:48,375 d Yeah, I would drop everything d 288 00:12:48,458 --> 00:12:50,083 d And drive up the damn coast... d 289 00:12:50,166 --> 00:12:51,083 So dumb. 290 00:12:51,166 --> 00:12:53,375 d Portland has nothing d 291 00:12:53,458 --> 00:12:57,500 d Especially not me d 292 00:12:57,583 --> 00:13:00,583 d How am I supposed to sleep tonight... d 293 00:13:00,666 --> 00:13:01,666 Shoot. 294 00:13:06,333 --> 00:13:09,083 "I know it's been a bit since we saw each other, 295 00:13:09,166 --> 00:13:11,500 but that was a hell of a first date. 296 00:13:12,583 --> 00:13:17,041 I've tried to hold off texting, but I... can't stop thinking about you." 297 00:13:29,041 --> 00:13:31,250 Fuck, yes! 298 00:13:31,833 --> 00:13:32,875 Now, give it a second. 299 00:13:33,791 --> 00:13:36,625 Bears getting into garbage has become a common theme 300 00:13:36,708 --> 00:13:38,666 as of late in the Newark area. 301 00:13:41,833 --> 00:13:42,666 Mmm. 302 00:13:42,750 --> 00:13:46,500 ...inside until trash day, and if you have to put it out early... 303 00:13:46,583 --> 00:13:48,500 "In bed." 304 00:13:48,583 --> 00:13:50,041 Boring answer. 305 00:13:55,500 --> 00:13:57,708 Here comes another one. "Pajamas." 306 00:14:05,041 --> 00:14:06,041 What? 307 00:14:10,333 --> 00:14:11,958 A wiener picture? 308 00:14:15,333 --> 00:14:17,666 God! Is this what people do? 309 00:14:20,791 --> 00:14:23,500 All right, I gotta play along. Here we go. 310 00:14:30,791 --> 00:14:31,833 Oh, God. 311 00:14:32,916 --> 00:14:35,517 Dude, I thought you were full of shit. I was, like, there's no way. 312 00:14:35,541 --> 00:14:38,625 And then, when you started just rattling off those wiener pics... 313 00:14:38,708 --> 00:14:40,916 Just, like... It was, like, wieners. 314 00:14:41,000 --> 00:14:43,291 How did you... I mean, I changed all of my passwords. 315 00:14:43,375 --> 00:14:44,500 Yeah. I know, but... 316 00:14:44,583 --> 00:14:46,767 Your mother's maiden name and the last four of your soc, 317 00:14:46,791 --> 00:14:47,958 it's like... 318 00:14:48,041 --> 00:14:49,708 Anyway, here's the deal. 319 00:14:50,375 --> 00:14:52,684 Twenty years ago, they started a thing called "manscaping." 320 00:14:52,708 --> 00:14:54,541 Where you just kind of clean the brush. 321 00:14:54,625 --> 00:14:56,875 Some girls, they like it. 322 00:14:56,958 --> 00:14:59,208 No, they don't. They don't at all. 323 00:14:59,291 --> 00:15:01,208 I looked at your photos, and I was like, 324 00:15:01,291 --> 00:15:05,250 are the pubes coming out of the penis, or is the penis coming out of the pubes? 325 00:15:05,333 --> 00:15:07,416 Like, it was like a mystery. Like, full on. 326 00:15:07,500 --> 00:15:09,708 I was like, "How do I solve this?" 327 00:15:09,791 --> 00:15:12,041 Anyway, I gotta see a picture of this chick, 328 00:15:12,125 --> 00:15:13,875 above the belt, dude. Come on. 329 00:15:14,583 --> 00:15:16,916 Holy shit. Is that real? 330 00:15:17,000 --> 00:15:20,416 Dude, your Miss Right was Miss Maryland. 331 00:15:20,500 --> 00:15:23,000 She graduated top of her class at Georgetown, 332 00:15:23,083 --> 00:15:25,708 two-sport collegiate athlete. 333 00:15:25,791 --> 00:15:27,833 You girls gossiping about The Barracuda again? 334 00:15:27,916 --> 00:15:30,875 Uh, no, but we will when you leave, 'cause you're a psycho. 335 00:15:30,958 --> 00:15:33,250 Yeah. Well, when I get promoted to president, 336 00:15:33,333 --> 00:15:36,166 I may just have to tighten the belt on our online porn policy. 337 00:15:36,250 --> 00:15:38,458 It's not porn. That's Tim's girlfriend. 338 00:15:38,541 --> 00:15:41,083 - Timmy's got a girlfriend? - Excuse me. 339 00:15:41,666 --> 00:15:42,875 Miss Maryland? 340 00:15:42,958 --> 00:15:44,166 You got to be kidding me. 341 00:15:44,250 --> 00:15:48,041 I'm not. She graduated top of her class, not on top of her professor, like you. 342 00:15:48,916 --> 00:15:50,416 I'll believe it when I see it. 343 00:15:51,000 --> 00:15:52,416 Later, Siegfried and Doy. 344 00:15:52,500 --> 00:15:55,291 - Okay. Good talk. - I'm Siegfried. 345 00:15:55,375 --> 00:15:56,583 I'm Doy, I guess. 346 00:15:56,666 --> 00:15:57,750 - No shit. - Who cares? 347 00:15:57,833 --> 00:15:59,916 Anyway, you got to bring her to Hawaii, dude. 348 00:16:00,000 --> 00:16:01,833 I can't bring her on a corporate retreat. 349 00:16:01,916 --> 00:16:05,333 Why not? Winstone would freak out if you brought a girl like that. 350 00:16:05,416 --> 00:16:06,833 - Uh... - She's amazing. 351 00:16:06,916 --> 00:16:10,125 What woman wouldn't want to leave Portland and go to the tropics? 352 00:16:10,208 --> 00:16:12,750 She's not gonna come. I've only known her a week. 353 00:16:12,833 --> 00:16:15,083 Dude, it's a no-brainer. Text her now. 354 00:16:22,166 --> 00:16:23,416 She said yes! 355 00:16:23,500 --> 00:16:25,125 Yeah! 356 00:16:25,208 --> 00:16:27,375 Have her email my assistant all of her info. 357 00:16:27,458 --> 00:16:29,333 I'll book you on the same flight. 358 00:16:29,416 --> 00:16:30,416 Oh, my God. 359 00:16:30,500 --> 00:16:33,333 Aloha, motherfucker! I told you! Yes! 360 00:16:33,916 --> 00:16:35,916 I won! I won! 361 00:16:57,083 --> 00:16:58,083 Hey, buddy. 362 00:16:59,125 --> 00:17:01,458 Can you do me a huge favor and maybe, uh... 363 00:17:02,125 --> 00:17:03,375 check my breath for me? 364 00:17:03,916 --> 00:17:04,750 What's that, bud? 365 00:17:04,833 --> 00:17:06,333 I'm meeting this girl on the plane, 366 00:17:06,416 --> 00:17:09,583 and she's... incredible, and I don't want to blow it with her. 367 00:17:09,666 --> 00:17:11,833 - Oh. I got you, dude. - I know it sounds crazy. 368 00:17:11,916 --> 00:17:12,916 Give me a taste. 369 00:17:17,833 --> 00:17:18,833 Okay, one more time. 370 00:17:23,208 --> 00:17:24,666 Come on, man. Really bring it to me. 371 00:17:35,375 --> 00:17:36,375 Smells good. 372 00:17:37,500 --> 00:17:38,860 Did you eat dog shit this morning? 373 00:17:39,916 --> 00:17:41,625 I'm just kidding. You're good to go. 374 00:17:44,791 --> 00:17:46,041 Where is she? 375 00:17:47,625 --> 00:17:49,250 No. Wha... 376 00:17:49,958 --> 00:17:50,958 Fuck. 377 00:17:58,875 --> 00:18:00,333 God. 378 00:18:00,416 --> 00:18:01,416 Oh. Oh. 379 00:18:01,500 --> 00:18:03,041 Ah. Ooh. 380 00:18:04,625 --> 00:18:06,500 It's so great to see you! 381 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 Wh... 382 00:18:10,583 --> 00:18:11,583 Wh... Wh... 383 00:18:12,208 --> 00:18:14,166 You smell so good. What is that? 384 00:18:14,666 --> 00:18:15,666 Is that soap? 385 00:18:15,916 --> 00:18:17,333 Sorry. I'm a little sweaty. I... 386 00:18:17,916 --> 00:18:19,500 I had a little TSA pat-down. 387 00:18:19,583 --> 00:18:21,291 Guess I'm too sexy. 388 00:18:21,375 --> 00:18:23,666 No, I had, uh... I had Sheila in my purse, 389 00:18:23,750 --> 00:18:26,750 but I got away with it because I told him it was a service knife. 390 00:18:26,833 --> 00:18:29,458 - So, don't worry. You're protected. - That's funny. 391 00:18:31,333 --> 00:18:33,958 What... What are you doing here? 392 00:18:35,041 --> 00:18:37,681 "What are you doing here?" "What are you doing here?" 393 00:18:37,916 --> 00:18:39,196 "What are you doing here?" Yeah. 394 00:18:39,250 --> 00:18:40,500 Are these for me? 395 00:18:40,583 --> 00:18:43,000 - Those aren't... - You got me roses? 396 00:18:43,083 --> 00:18:45,000 That is so sweet. 397 00:18:45,083 --> 00:18:47,000 Mmm. I want to motorboat 'em. 398 00:18:50,375 --> 00:18:53,250 I've never flown first class. This is crazy. 399 00:18:53,583 --> 00:18:55,041 Wait. What's in this bag? 400 00:18:55,833 --> 00:18:57,583 What in the world? 401 00:18:58,125 --> 00:18:59,708 - Like, free stuff? - No! 402 00:18:59,791 --> 00:19:01,333 Oh, my God. 403 00:19:01,416 --> 00:19:02,958 I didn't have any of this. 404 00:19:03,041 --> 00:19:04,833 Deodorant? That's perfect. 405 00:19:04,916 --> 00:19:08,750 Tim... when I caught you climbing out of that bathroom window, 406 00:19:09,166 --> 00:19:12,500 I thought to myself, "He's just a flake like all the other guys," you know? 407 00:19:12,583 --> 00:19:15,125 Then I got that text from you, and I was just like... 408 00:19:16,041 --> 00:19:17,166 You saved my life. 409 00:19:17,250 --> 00:19:18,875 No, actually, I didn't. 410 00:19:18,958 --> 00:19:20,998 - This is actually just a big mis... - Yes. You did. 411 00:19:21,041 --> 00:19:22,708 You're not just my soulmate, Tim. 412 00:19:23,958 --> 00:19:25,000 You're my savior. 413 00:19:25,541 --> 00:19:28,916 There I was. About to jump off the highest bridge in Portland. 414 00:19:29,000 --> 00:19:30,559 But I didn't. 415 00:19:30,583 --> 00:19:32,916 Because it was one hell of a first date, 416 00:19:33,000 --> 00:19:34,291 and it was fate. 417 00:19:36,000 --> 00:19:37,000 N... 418 00:19:37,625 --> 00:19:39,458 Thank you for not breaking my heart. 419 00:19:39,541 --> 00:19:41,458 Because that would just be... 420 00:19:41,833 --> 00:19:43,291 ...disastrous for me. 421 00:19:45,666 --> 00:19:48,416 - Can I get you something to drink? - Ooh, yeah. I'll have a tequila. 422 00:19:48,500 --> 00:19:49,333 Make it two. 423 00:19:49,416 --> 00:19:50,625 Mmm, no. 424 00:19:50,875 --> 00:19:53,125 What? I'm sorry. He's an alcoholic. 425 00:19:53,208 --> 00:19:56,083 I'm not gonna let you fall off the wagon on my watch, mister. 426 00:19:56,666 --> 00:19:57,666 Make it two. 427 00:19:58,541 --> 00:20:00,461 - What are you taking? - You are taking it. 428 00:20:00,500 --> 00:20:01,583 You have that. 429 00:20:02,625 --> 00:20:03,875 I swallowed that! 430 00:20:03,958 --> 00:20:05,583 - Good. - What the fuck is it? 431 00:20:05,666 --> 00:20:07,375 - It's a dog tranquilizer. - What? 432 00:20:07,458 --> 00:20:08,375 Good night. 433 00:20:08,458 --> 00:20:09,875 Ooh, ooh. No, no, no. No, no, no. 434 00:20:09,958 --> 00:20:12,000 - Two for me. None for you. Okay. - Fuck! 435 00:20:12,083 --> 00:20:14,375 To the best weekend ever. 436 00:20:14,458 --> 00:20:16,218 The cabin doors are now locked. 437 00:20:16,250 --> 00:20:18,610 - Fuck. - Please prepare for takeoff. 438 00:20:34,708 --> 00:20:37,083 How's that for a wake-up call, hmm? 439 00:20:37,166 --> 00:20:38,000 You like that? 440 00:20:38,083 --> 00:20:39,208 Good Lord. 441 00:20:39,291 --> 00:20:41,666 - What are you doing? - Shh! He's sleeping. 442 00:20:42,166 --> 00:20:44,833 Don't worry. I was quiet like an assassin. 443 00:20:44,916 --> 00:20:46,708 But he's right there. 444 00:20:46,791 --> 00:20:49,791 Did you not want an upsy-downsy? I'm using lotion. 445 00:20:49,875 --> 00:20:51,625 I mean, it's nice. I... 446 00:20:52,041 --> 00:20:54,708 But I just want to not spoil the weekend. 447 00:20:54,791 --> 00:20:57,041 You know what I mean? Oh, shit. 448 00:21:09,875 --> 00:21:10,708 Sorry. 449 00:21:10,791 --> 00:21:11,791 Tim. 450 00:21:12,541 --> 00:21:14,083 It was wonderful. 451 00:21:14,666 --> 00:21:15,666 Ugh! 452 00:21:22,041 --> 00:21:23,208 You're going to hell. 453 00:21:25,625 --> 00:21:27,166 - How long...? - Forty minutes. 454 00:21:27,250 --> 00:21:28,890 - Forty minutes... - Do you have a tissue? 455 00:21:29,666 --> 00:21:30,500 I... 456 00:21:30,583 --> 00:21:31,583 Mmm. 457 00:21:32,750 --> 00:21:35,208 I knew you were awake. Freak! 458 00:21:37,833 --> 00:21:39,166 d This is a warning d 459 00:21:39,791 --> 00:21:42,958 d We got to get down to this place d 460 00:21:44,125 --> 00:21:45,791 d This is a warning d 461 00:21:46,083 --> 00:21:47,750 d We're calling from miles away... d 462 00:21:47,833 --> 00:21:50,875 Oh, my God! This is absolute paradise! 463 00:21:50,958 --> 00:21:52,750 Best second date ever! 464 00:21:52,833 --> 00:21:56,125 I swear to God, if I see a sea turtle in that ocean, I am riding it! 465 00:21:56,208 --> 00:21:58,000 You can't ride the turtles. 466 00:21:58,083 --> 00:22:00,791 Well, what if they want to ride me? 467 00:22:00,875 --> 00:22:02,833 - That's inappropriate. - And disturbing. 468 00:22:02,916 --> 00:22:05,375 Okay, maybe you're inappropriate and disturbing. 469 00:22:05,458 --> 00:22:08,750 - I'm just being nice to a goddamn turtle. - Have respect for the island. 470 00:22:08,833 --> 00:22:10,000 Shut the fuck up! 471 00:22:12,291 --> 00:22:13,958 - You don't even know me! - Hey, what... 472 00:22:14,041 --> 00:22:15,208 You don't even know me! 473 00:22:15,291 --> 00:22:17,291 - Nice to meet you. - I love kids. 474 00:22:17,375 --> 00:22:19,055 - Oh, I want kids so bad. - What are you... 475 00:22:19,125 --> 00:22:21,000 Aloha, can I offer you a cocktail? 476 00:22:21,083 --> 00:22:22,541 Oh, what do we have here? 477 00:22:22,625 --> 00:22:26,250 We have a couple of local favorites. We have the Mai Tai or the Tropical Itch. 478 00:22:26,333 --> 00:22:29,291 If I get a tropical itch from this guy, I'm gonna be a tropical bitch! 479 00:22:29,875 --> 00:22:32,166 Thirty-five years on this planet, not one STD. 480 00:22:32,250 --> 00:22:33,250 Mmm. 481 00:22:33,333 --> 00:22:35,208 - Can you say the same? - Okay. Heh. Sorry. 482 00:22:35,291 --> 00:22:36,291 Ooh! 483 00:22:36,583 --> 00:22:40,250 - Uh, checking in for Morris. - Welcome, Mr. and Mrs. Morris. 484 00:22:40,333 --> 00:22:42,166 Ooh, I like the sound of that. 485 00:22:42,250 --> 00:22:44,125 I like the feel of that. 486 00:22:44,208 --> 00:22:46,291 I like the smell of that. 487 00:22:46,958 --> 00:22:49,541 Yo, aloha, bro. Can you point us to the spa, please? 488 00:22:50,041 --> 00:22:52,416 Oh-ho-ho-ho! Timmy! 489 00:22:52,500 --> 00:22:54,000 What's up, buddy? 490 00:22:54,083 --> 00:22:55,375 What's going on there, Rich? 491 00:22:55,458 --> 00:22:56,666 - Hey! - Hey, Julia. 492 00:22:57,125 --> 00:22:58,041 Hey, Tim. 493 00:22:58,125 --> 00:22:59,625 I'm Missy. Tim's girlfriend. 494 00:22:59,708 --> 00:23:01,291 - Hi. Hi. - Oh! 495 00:23:01,375 --> 00:23:02,495 Tim's friend. We're friends. 496 00:23:02,541 --> 00:23:04,625 Oh, yeah. I think we soared way past the friend zone 497 00:23:04,708 --> 00:23:07,267 when I gave him the ol' Jergens Jerk on the plane ride over here. 498 00:23:07,291 --> 00:23:09,208 Sounds like somebody had a fun flight, huh? 499 00:23:09,291 --> 00:23:11,875 - No, she's joking around. - Yeah, I'm joking. 500 00:23:11,958 --> 00:23:14,541 No, I'm not. 501 00:23:14,625 --> 00:23:15,916 Z-z-z-z-z-z-z 502 00:23:16,000 --> 00:23:16,833 Wow. 503 00:23:16,916 --> 00:23:21,041 I'm sensing such a strong sexual connection between you two. 504 00:23:21,125 --> 00:23:22,958 Ah-swish! 505 00:23:23,041 --> 00:23:24,166 She nailed us, huh? 506 00:23:24,250 --> 00:23:25,666 Oh, no, no. Not you two. 507 00:23:25,750 --> 00:23:27,875 You two. D-Do you have a history? 508 00:23:27,958 --> 00:23:30,208 She doesn't know about you guys? 509 00:23:30,291 --> 00:23:31,291 Know what? 510 00:23:31,833 --> 00:23:33,458 These two were freaking engaged. 511 00:23:33,958 --> 00:23:39,708 - He was the guy before. I am now the guy. - We should get going. We're gonna be late. 512 00:23:39,791 --> 00:23:41,631 All right, we'll catch up at the welcome mixer. 513 00:23:41,708 --> 00:23:43,916 - Mm-hmm. - The spa's gotta be this way, babe. 514 00:23:44,666 --> 00:23:47,291 Well, well, well, Mr. Mystery. 515 00:23:47,375 --> 00:23:49,458 Any other deep, dark secrets you want to share? 516 00:23:49,541 --> 00:23:51,083 - That's so... - You know, it's fine. 517 00:23:51,166 --> 00:23:52,686 You're lucky I'm not the jealous type. 518 00:23:52,750 --> 00:23:56,250 In fact, if you want to fuckface me, I'm totally cool with it. 519 00:23:59,250 --> 00:24:00,166 Fuckface you? 520 00:24:00,250 --> 00:24:04,833 Yeah, you know, if you want to imagine her face on my face 521 00:24:04,916 --> 00:24:06,416 when we fuck, 522 00:24:06,500 --> 00:24:09,041 I'm more than comfortable with that. 523 00:24:09,750 --> 00:24:12,958 Well, I'm definitely not comfortable with... 524 00:24:13,750 --> 00:24:14,750 any part of that. 525 00:24:15,166 --> 00:24:16,166 Okay. 526 00:24:16,833 --> 00:24:17,833 Can I get the keys? 527 00:24:17,875 --> 00:24:19,559 - Thank you. Have a-a nice day. - Thank you. 528 00:24:19,583 --> 00:24:20,791 Wait, honey. 529 00:24:21,375 --> 00:24:22,666 Oh, my God! 530 00:24:22,750 --> 00:24:23,833 Are you rich? 531 00:24:24,250 --> 00:24:26,125 What the fuck is this? 532 00:24:26,208 --> 00:24:27,458 I made it! 533 00:24:27,541 --> 00:24:28,833 I made it! 534 00:24:28,916 --> 00:24:30,458 Yeah! 535 00:24:30,541 --> 00:24:32,750 All my teachers can eat my asshole! 536 00:24:34,208 --> 00:24:36,291 "Aloha, Tim and Melissa." 537 00:24:37,625 --> 00:24:38,750 I love that. 538 00:24:39,208 --> 00:24:40,208 I gotta warn you. 539 00:24:40,625 --> 00:24:42,500 Big Momma Spanky could get used to this. 540 00:24:43,500 --> 00:24:46,083 Well, I mean, in fairness, it's just one weekend. 541 00:24:46,666 --> 00:24:48,250 I'm gonna bite into you like this. 542 00:24:51,500 --> 00:24:53,166 Oh, rose petals. 543 00:24:53,708 --> 00:24:56,041 What does lover boy have up his sleeve? 544 00:24:57,458 --> 00:24:59,041 God damn. 545 00:25:02,333 --> 00:25:04,166 Hey, are you okay in there? 546 00:25:04,250 --> 00:25:06,791 I'm fine. I just fell in the toilet again. 547 00:25:06,875 --> 00:25:07,875 Help me. 548 00:25:09,250 --> 00:25:10,500 What... What happened? 549 00:25:11,416 --> 00:25:12,625 Just joshin'. 550 00:25:13,541 --> 00:25:14,581 Why don't you come in here 551 00:25:14,625 --> 00:25:17,666 so we can see what your pecker looks like when it's floating on the surface? 552 00:25:17,750 --> 00:25:20,583 Yeah. Missy, we need to talk. Um... 553 00:25:24,500 --> 00:25:25,333 Where'd you go? 554 00:25:28,583 --> 00:25:30,791 I am Hellstar. 555 00:25:30,875 --> 00:25:33,500 Who dares to enter my lair? 556 00:25:34,833 --> 00:25:37,375 Finally, someone normal to talk to. Hi, Hellstar. 557 00:25:37,458 --> 00:25:39,750 Oh. A mortal. 558 00:25:39,833 --> 00:25:44,375 Mmm. You know, the only one thing a mortal can do to please Hellstar 559 00:25:44,458 --> 00:25:47,333 is get on all fours, and arch your back, 560 00:25:47,416 --> 00:25:49,958 and submit to the master of darkness! 561 00:25:53,041 --> 00:25:55,121 Right, okay, Hellstar. I mean, we'll get to all that. 562 00:25:55,166 --> 00:25:56,766 Uh, I have to run out for a few seconds. 563 00:25:56,791 --> 00:25:58,541 Oh, what? You're gonna leave? 564 00:25:58,833 --> 00:26:00,583 Right when it was getting good? 565 00:26:02,000 --> 00:26:02,916 This is so dumb. 566 00:26:03,000 --> 00:26:07,208 I have to go to an orientation mandatory mixer with my new boss. 567 00:26:07,625 --> 00:26:09,916 No one's allowed to skip it, so... 568 00:26:10,000 --> 00:26:12,351 - I'm just gonna... - Oh, wait. I'll come with you. 569 00:26:12,375 --> 00:26:14,059 - Let me just dry off. - No, no, no! No. No. 570 00:26:14,083 --> 00:26:15,125 You stay there. 571 00:26:15,208 --> 00:26:17,083 Relax. Have some champagne. 572 00:26:17,166 --> 00:26:19,958 Throw in some more bubbles, maybe a toaster, just splash around. 573 00:26:20,041 --> 00:26:21,291 And you soak for a long time. 574 00:26:21,375 --> 00:26:23,041 A long, long, long, long time. 575 00:26:23,125 --> 00:26:24,708 Oh, Tim! 576 00:26:25,041 --> 00:26:26,125 You're so sweet. 577 00:26:26,708 --> 00:26:29,875 I don't know what I did to deserve you, but thank you. 578 00:26:29,958 --> 00:26:30,958 I will. 579 00:26:32,291 --> 00:26:33,500 Mmm. No. 580 00:26:33,583 --> 00:26:35,708 Okay. Catch you in a few. 581 00:26:35,916 --> 00:26:36,750 Stay in the tub. 582 00:26:36,833 --> 00:26:39,541 And now that the merger is complete, 583 00:26:39,625 --> 00:26:42,708 I just want the entire C of A crew to know 584 00:26:42,791 --> 00:26:47,041 that I could not be more proud or pumped to be your new captain. 585 00:26:47,125 --> 00:26:49,083 Woo! Swish! 586 00:26:49,166 --> 00:26:51,208 Got a lot of great things planned for this retreat. 587 00:26:51,291 --> 00:26:54,333 Especially the talent show, which I know we're all very excited about. 588 00:26:54,416 --> 00:26:57,250 And I look forward to getting to know each and every one of you 589 00:26:57,333 --> 00:26:58,750 and your better halves. 590 00:26:59,333 --> 00:27:00,166 Enjoy. 591 00:27:02,083 --> 00:27:03,083 There's the king. 592 00:27:03,166 --> 00:27:04,166 - There he is. - Hey. 593 00:27:04,250 --> 00:27:06,458 Dude, spoke to Winstone all about you. 594 00:27:06,541 --> 00:27:07,833 Totally tee'd you up. 595 00:27:07,916 --> 00:27:10,083 - Fuck. - "Fuck"? 596 00:27:10,166 --> 00:27:12,458 I screwed up so huge. 597 00:27:12,541 --> 00:27:13,375 What? 598 00:27:13,458 --> 00:27:15,416 The girl in my room is not who I thought she was. 599 00:27:15,500 --> 00:27:17,380 That's your fault for trying to get to know her. 600 00:27:17,458 --> 00:27:18,458 That's on you, bud. 601 00:27:18,500 --> 00:27:21,041 No, remember that crazy blind date I had a while ago? 602 00:27:21,125 --> 00:27:23,750 This whole time I thought I was texting my dream girl, 603 00:27:23,833 --> 00:27:24,916 I'm texting that girl. 604 00:27:25,000 --> 00:27:28,166 Dude, that happened to me. I accidentally sent my uncle a dick pic. 605 00:27:28,250 --> 00:27:32,291 He saw it, had a stroke. It was awful. It was like a nightmare for our family. 606 00:27:32,375 --> 00:27:34,416 I don't give a fuck about your uncle at all. 607 00:27:34,500 --> 00:27:36,125 This is real. What do I do? 608 00:27:36,208 --> 00:27:37,458 Dude, just come clean. 609 00:27:37,541 --> 00:27:40,333 I wanted to, but then she told me she was feeling suicidal 610 00:27:40,416 --> 00:27:41,625 until I started texting her. 611 00:27:41,708 --> 00:27:43,791 Who are we to get in the way of destiny, man? 612 00:27:43,875 --> 00:27:47,166 If her time's up, her time's up. She's spirit world. 613 00:27:47,250 --> 00:27:48,583 Where's Miss Maryland? 614 00:27:48,666 --> 00:27:49,875 - Mr. Winstone! - No... 615 00:27:49,958 --> 00:27:52,558 - Sir, I'd like to introduce you... - I know who he is. 616 00:27:52,875 --> 00:27:54,934 You don't think I'd buy a half-billion dollar company 617 00:27:54,958 --> 00:27:56,238 and not know its biggest assets? 618 00:27:56,291 --> 00:27:58,333 Well, that's nice. Nice. 619 00:27:58,416 --> 00:28:00,208 Your name's been mentioned quite a bit, Jim. 620 00:28:00,291 --> 00:28:03,291 Oh. Actually, it's Tim. Tim Morris. But thank you, sir. 621 00:28:03,375 --> 00:28:05,791 - I have your coffee, sir. - I didn't want a coffee. 622 00:28:05,875 --> 00:28:06,875 Oh. 623 00:28:07,125 --> 00:28:08,125 Should I drink it? 624 00:28:08,750 --> 00:28:09,916 I don't care. 625 00:28:12,916 --> 00:28:16,000 So, where's this beauty of yours that Nate keeps bragging to me about? 626 00:28:16,083 --> 00:28:17,916 - Oh. - Wait, wait, wait, Tim. Get this. 627 00:28:18,000 --> 00:28:21,833 - Mr. Winstone's wife was Miss Texas. - No! 628 00:28:21,916 --> 00:28:25,916 That's right. And before that, she dated Evander Holyfield. 629 00:28:26,000 --> 00:28:28,250 - Oh, my God! - More like "holy shit". 630 00:28:28,333 --> 00:28:29,666 Yeah. 631 00:28:29,750 --> 00:28:31,208 That's a good one, Ted. 632 00:28:31,791 --> 00:28:33,125 Good. That's a good one. 633 00:28:33,208 --> 00:28:35,458 My husband, Paul, was a Guess Jeans model. 634 00:28:35,541 --> 00:28:38,083 I used to have really skinny legs and a great ass. 635 00:28:38,166 --> 00:28:41,583 They photoshopped my bottom half on Claudia Schiffer's torso. 636 00:28:41,666 --> 00:28:43,375 Who do you model for now? Cinnabon? 637 00:28:43,458 --> 00:28:45,708 - Huh? - You know, unfortunately, my beauty queen 638 00:28:45,791 --> 00:28:47,791 uh, isn't feeling quite herself today. 639 00:28:47,875 --> 00:28:48,708 Oh, is she sick? 640 00:28:48,791 --> 00:28:50,083 You could say that. 641 00:28:50,166 --> 00:28:52,806 You know, uh, I don't even know if we'll see her the whole weekend. 642 00:28:52,875 --> 00:28:55,125 She's suffering from severe jet lag. 643 00:28:55,208 --> 00:28:57,958 - From a five-hour flight? - Well, she also had flown in from Paris. 644 00:28:58,041 --> 00:28:59,541 - Fashion Week and all that. - Yeah. 645 00:28:59,625 --> 00:29:01,750 Oh, well, you know, that makes more sense. 646 00:29:01,833 --> 00:29:03,791 Nate tells me she's also one hell of an athlete. 647 00:29:03,875 --> 00:29:05,375 All-American tennis player. 648 00:29:05,458 --> 00:29:08,291 Yup. Uh, in the old days, she was. So, you know... 649 00:29:08,375 --> 00:29:11,083 Not to brag, but the wife and I are defending doubles champions 650 00:29:11,166 --> 00:29:12,000 at our country club. 651 00:29:12,083 --> 00:29:14,416 So we might have to hook up a little mixed doubles match 652 00:29:14,500 --> 00:29:15,700 with you and your little lady. 653 00:29:15,750 --> 00:29:18,291 Oh, yeah, a little afternoon foursome sounds fun. 654 00:29:18,375 --> 00:29:19,375 Uh, hi... 655 00:29:19,416 --> 00:29:21,125 Oh! Winstone. 656 00:29:21,208 --> 00:29:23,528 You didn't tell me he was a porker. He's a little pork pie. 657 00:29:23,583 --> 00:29:25,125 No... 658 00:29:25,208 --> 00:29:27,809 - This is, uh, Mr. Winstone, right here. - Oh, that makes more sense. 659 00:29:27,833 --> 00:29:29,166 I'm sorry. You are? 660 00:29:29,250 --> 00:29:32,083 She who makes Tim cream his shorts. 661 00:29:32,166 --> 00:29:33,500 I'm Missy. I'm Tim's little lady. 662 00:29:35,166 --> 00:29:37,041 Honey, you've had a little champagne today. 663 00:29:37,125 --> 00:29:38,250 - No, no. 151. - Okay. 664 00:29:38,333 --> 00:29:40,791 - Uh, can I talk to you for one second? - Oh, yeah. 665 00:29:40,875 --> 00:29:42,155 We're planning a surprise party. 666 00:29:42,208 --> 00:29:45,041 Oh, I'm getting a tongue lashing, not the good kind. 667 00:29:45,125 --> 00:29:47,291 Okay, that old guy is a dark cloud. 668 00:29:47,375 --> 00:29:49,055 He's putting out some real negative energy. 669 00:29:49,083 --> 00:29:52,000 - That dark cloud is my new boss. - Oh, shit. 670 00:29:52,541 --> 00:29:53,958 No shit, "Oh, shit." 671 00:29:54,041 --> 00:29:56,125 Toe shit, no shit, oh, shit. 672 00:29:56,583 --> 00:29:57,416 What? 673 00:29:57,500 --> 00:29:59,208 Tim. I'm so sorry. 674 00:29:59,291 --> 00:30:02,142 You two are not a good match. I don't think you should work here anymore. 675 00:30:02,166 --> 00:30:04,125 I'm working here. I've worked here for 20 years. 676 00:30:04,208 --> 00:30:05,125 So? 677 00:30:05,208 --> 00:30:09,166 Listen. I may have gone a little bit overboard in bragging about you, 678 00:30:09,250 --> 00:30:11,375 saying you were a two-sport collegiate athlete, 679 00:30:11,458 --> 00:30:14,291 and you may or may not have won a beauty contest in the past. 680 00:30:15,291 --> 00:30:17,125 Oh, my God. 681 00:30:17,208 --> 00:30:19,083 You're obsessed with me. 682 00:30:19,166 --> 00:30:20,833 Oh, my God. Okay. 683 00:30:20,916 --> 00:30:22,625 Um, we're either gonna end up married, 684 00:30:22,708 --> 00:30:25,625 or I'm gonna end up naked and dead in a ravine somewhere. 685 00:30:26,791 --> 00:30:29,500 - I-I don't see that happening. - Which one? I'm down for either. 686 00:30:29,583 --> 00:30:30,583 Would you do me a favor? 687 00:30:30,625 --> 00:30:32,809 This is my company's corporate retreat. It's a big deal. 688 00:30:32,833 --> 00:30:34,916 - Yeah, huge. Yeah. - So, please, 689 00:30:35,000 --> 00:30:38,500 will you keep things cool, calm, and very collected. 690 00:30:38,583 --> 00:30:39,958 You're so worried, Tim. 691 00:30:40,041 --> 00:30:42,666 Okay, I'm a people-person. Have you not noticed that? 692 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Yeah. 693 00:30:43,791 --> 00:30:47,083 I'm gonna have all these boring bankers eating out of the palm of my hand. 694 00:30:48,875 --> 00:30:51,208 d Feeling good, feeling good Feeling good d 695 00:30:51,291 --> 00:30:52,333 d All right... d 696 00:30:52,416 --> 00:30:53,976 - I think about... - Excuse us real quick. 697 00:30:54,000 --> 00:30:56,250 Sorry, mahalo, everybody. Many, many mahalos. 698 00:30:56,333 --> 00:30:58,916 You've got to get Nostradamus the fuck out of here. 699 00:30:59,000 --> 00:31:00,500 - Who? - Missy! 700 00:31:00,583 --> 00:31:03,125 She's giving psychic readings to the entire company. 701 00:31:03,208 --> 00:31:06,208 Could be a lot of horrible things coming, and it could happen at any point. 702 00:31:06,291 --> 00:31:09,125 I just talked to her! God damn it! 703 00:31:09,208 --> 00:31:10,041 Um... 704 00:31:10,125 --> 00:31:12,333 I'm seeing a little boy. His name's Calvin. 705 00:31:12,416 --> 00:31:13,666 Yes, that's Cal Jr. 706 00:31:13,750 --> 00:31:15,958 I'm Cal Sr. You're visualizing my son. 707 00:31:16,041 --> 00:31:17,958 He's standing next to your grave. 708 00:31:18,541 --> 00:31:20,958 - What? I'm dead? - Mm-hmm. 709 00:31:21,541 --> 00:31:24,791 Yeah, you can live. Just don't get on a plane in the next five months. 710 00:31:24,875 --> 00:31:27,666 Well, we're on an island. How am I supposed to get back to Portland? 711 00:31:27,750 --> 00:31:29,958 Get on my plane. I'm gonna live a long, long, long time. 712 00:31:30,041 --> 00:31:32,791 - Excuse me. Hey. Can I steal her? - That's my boyfriend. 713 00:31:32,875 --> 00:31:35,250 You're fucked, dude. 714 00:31:35,333 --> 00:31:37,253 What happened to being cool, calm, and collected? 715 00:31:37,333 --> 00:31:39,166 - Hey. Missy. - Ooh, yeah. Gimme. 716 00:31:39,250 --> 00:31:41,458 So, uh, who do you see winning the Super Bowl this year? 717 00:31:41,541 --> 00:31:42,821 I'll be right with you, One Leg. 718 00:31:42,875 --> 00:31:44,083 "One Leg"? 719 00:31:44,583 --> 00:31:47,666 You're gonna lose a leg in ten years in a horrific motorcycle accident. 720 00:31:47,750 --> 00:31:49,583 - What? - The authorities will find it. 721 00:31:50,083 --> 00:31:52,123 They'll put it on backwards. You're gonna be fucked. 722 00:31:52,166 --> 00:31:55,000 You know what, Titone? Sorry. Crystal ball's shut down. 723 00:31:55,791 --> 00:31:56,791 Woo! 724 00:31:56,916 --> 00:31:59,125 How many of those have you had? 725 00:32:11,125 --> 00:32:11,958 Two. 726 00:32:12,041 --> 00:32:13,958 Wrong. I think it's time we hit the road. 727 00:32:14,041 --> 00:32:15,333 Ooh, the show! 728 00:32:15,416 --> 00:32:16,642 - Hold this. - Not holding your... 729 00:32:16,666 --> 00:32:18,500 Don't be a bitch, Tim. 730 00:32:18,583 --> 00:32:20,000 Wait for me! 731 00:32:20,750 --> 00:32:22,791 Cough it up, Morris. Who's the runaway train? 732 00:32:22,875 --> 00:32:25,833 'Cause that is definitely not the beauty queen I saw on your computer. 733 00:32:26,416 --> 00:32:29,208 No, that's her. You just saw a bad picture. 734 00:32:29,291 --> 00:32:31,250 Don't worry, Morris. 735 00:32:31,333 --> 00:32:32,708 Your secret's safe with me. 736 00:32:37,750 --> 00:32:38,583 d I feel sexy d 737 00:32:38,666 --> 00:32:39,875 d On my champagne d 738 00:32:40,208 --> 00:32:41,416 d All over my champagne d 739 00:32:41,791 --> 00:32:44,375 - d Purple lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 740 00:32:44,458 --> 00:32:46,500 d We can get it crackin' We can do the damn thang d 741 00:32:46,583 --> 00:32:48,916 d I show up on the scene In that envy money green d 742 00:32:49,000 --> 00:32:52,000 d Shorty steady hatin' 'Cause I'm in they boyfriends' dreams d 743 00:32:52,083 --> 00:32:54,476 d They be talkin' hair and shit Bitch, I'm about that green d 744 00:32:54,500 --> 00:32:57,083 d So they see my by the bar And they know money ain't a thing d 745 00:32:57,666 --> 00:32:59,708 d Bitch, brake And best watch what you say d 746 00:32:59,791 --> 00:33:02,226 d 'Cause we came here to party hard And there's no other way d 747 00:33:02,250 --> 00:33:05,000 d Mink coats, no coat check Kush we smokin' d 748 00:33:05,083 --> 00:33:07,708 d Bitch, get out my way Can't you see I'm trying to pose? d 749 00:33:07,791 --> 00:33:10,541 - d Red lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 750 00:33:10,625 --> 00:33:13,250 - d Pink lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 751 00:33:13,333 --> 00:33:15,458 d Purple lipstick all over my champagne d 752 00:33:15,541 --> 00:33:18,208 d We can get it crackin' We can do the damn thang d 753 00:33:18,291 --> 00:33:20,750 - d Red lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 754 00:33:20,833 --> 00:33:23,500 - d Pink lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 755 00:33:23,583 --> 00:33:26,142 - d Purple lipstick all over my champagne d - d On my champagne d 756 00:33:26,166 --> 00:33:28,875 d We can get it crackin' We can do the damn thang d 757 00:33:32,125 --> 00:33:34,541 Where's my Tropical Itch? 758 00:33:35,125 --> 00:33:39,000 I got itchy from my bitchy, witchy, skitchy, kitchy-koo. 759 00:33:39,083 --> 00:33:42,291 And it's Mrs. Morris. Keep it comin'. 760 00:33:42,875 --> 00:33:44,635 Missy, you sure know how to shake up a party. 761 00:33:44,708 --> 00:33:45,541 Mmm. Thanks. 762 00:33:45,625 --> 00:33:47,958 By the way, I'm Jess. You probably heard of me. 763 00:33:48,541 --> 00:33:49,958 They call me "The Barracuda." 764 00:33:51,583 --> 00:33:54,583 Ho! Let's see Evander Holyfield make that shot, huh? 765 00:33:54,666 --> 00:33:57,208 Not with those brick hands. 766 00:33:57,291 --> 00:33:59,458 You know, he still calls every once in a while. 767 00:33:59,541 --> 00:34:01,125 Just to check in with my wife. 768 00:34:01,208 --> 00:34:03,750 I'll play you some voicemails that'll blow your mind. 769 00:34:03,833 --> 00:34:06,750 Just desperate. Horny. 770 00:34:07,333 --> 00:34:09,933 - Says a lot about your wife, huh? - Yeah, she's a gorgeous woman. 771 00:34:10,000 --> 00:34:12,083 I'm damn proud of what she's accomplished. 772 00:34:12,166 --> 00:34:15,059 There's not many people can say they've put Evander Holyfield on his back. 773 00:34:17,541 --> 00:34:20,500 Yo, Morris. Your date's about to jump off a fucking cliff. 774 00:34:22,083 --> 00:34:23,083 What? 775 00:34:26,500 --> 00:34:28,375 Go, go, go! 776 00:34:28,458 --> 00:34:31,375 Hey! What are you doing? Missy, what the hell's going on? 777 00:34:31,458 --> 00:34:33,978 What? I'm about to do a triple backflip. They're begging for it. 778 00:34:34,041 --> 00:34:36,351 I mean, what the hell are you doing jumping off of a cliff? 779 00:34:36,375 --> 00:34:39,583 Well, I told that Barracuda bitch I was the star diver of my college. 780 00:34:39,666 --> 00:34:41,875 - Why would you say that? - 'Cause you told her 781 00:34:41,958 --> 00:34:44,041 I was a two-sport collegiate athlete. 782 00:34:44,666 --> 00:34:47,958 I thought I was safe because I didn't see any diving boards in sight, but... 783 00:34:48,041 --> 00:34:49,750 Uh-oh. Uh. 784 00:34:49,833 --> 00:34:52,476 Okay, well, I'm not letting you jump, right? I don't want you dying. 785 00:34:52,500 --> 00:34:55,291 Look how much he cares about me, everybody. He loves me. 786 00:34:55,375 --> 00:34:59,000 - Guys, show's over. No one's diving today. - I love you, Tim Morris! 787 00:34:59,083 --> 00:35:00,166 Whoa! 788 00:35:00,250 --> 00:35:01,250 Shit! 789 00:35:01,625 --> 00:35:03,208 Shit! Oh, my God! 790 00:35:04,916 --> 00:35:06,791 Jesus! Fuck! 791 00:35:09,041 --> 00:35:11,208 - Oh, fuck! - Oh, my God! 792 00:35:12,916 --> 00:35:16,291 Don't think I've ever seen anyone dive in the ocean... and miss. 793 00:35:19,583 --> 00:35:21,291 She's alive! 794 00:35:22,375 --> 00:35:23,415 Damn it! 795 00:35:23,458 --> 00:35:25,750 Don't fuck with the Hellstar! 796 00:35:26,333 --> 00:35:28,291 Please tell me somebody got that on video... 797 00:35:39,958 --> 00:35:42,041 Real life of the party. 798 00:35:51,458 --> 00:35:52,750 d Oh... d 799 00:35:56,541 --> 00:35:57,541 Nope. 800 00:35:59,750 --> 00:36:01,500 Mmm. Dog pills. 801 00:36:07,916 --> 00:36:09,166 You're my man. 802 00:36:09,250 --> 00:36:11,041 You're the only man for me. 803 00:36:11,125 --> 00:36:14,166 I miss you so much. I want you so bad. 804 00:36:14,250 --> 00:36:16,583 You dirty little dog, you bury that bone. 805 00:36:16,666 --> 00:36:18,625 - Huh? - Oh, you bury it. 806 00:36:18,708 --> 00:36:19,833 - Yeah, you bury it! - Ow! 807 00:36:19,916 --> 00:36:21,541 - You bury it! - Aah! 808 00:36:21,625 --> 00:36:24,166 - You bury it! - Oh! 809 00:36:25,208 --> 00:36:26,416 Missy? 810 00:36:26,500 --> 00:36:29,083 - What are we doing?! - Um, having sex? 811 00:36:29,416 --> 00:36:31,517 You kept jamming your little morning wood into my back 812 00:36:31,541 --> 00:36:33,375 and saying, "Oh, I want you so bad." 813 00:36:34,458 --> 00:36:36,833 Oh, you're fuckfacing me, aren't you? Cool! 814 00:36:36,916 --> 00:36:38,833 - No, no, I'm not! No. - Yes, you are! 815 00:36:38,916 --> 00:36:41,166 Yeah, it's okay. I'm doing it to you, too, Simon Cowell. 816 00:36:41,250 --> 00:36:43,875 Now close your eyes and tell me I suck at singing! 817 00:36:45,041 --> 00:36:46,375 You're going to Hollywood! 818 00:36:49,041 --> 00:36:50,125 I'm coming now. 819 00:36:50,208 --> 00:36:51,559 Where's Godzilla? 820 00:36:51,583 --> 00:36:54,041 - She's sleeping. - Oh, my God! You fucked her, didn't you? 821 00:36:54,125 --> 00:36:55,559 - No, I didn't. - You sound defensive. 822 00:36:55,583 --> 00:36:57,583 - Nate, I did not. - Did you stand on a phone book? 823 00:36:57,666 --> 00:36:58,746 I didn't fuck her, I swear. 824 00:36:58,791 --> 00:37:00,892 - Swear on your grandma's life? - Fine. She fucked me. 825 00:37:00,916 --> 00:37:02,392 - See you soon. - I knew it, you sick... 826 00:37:31,166 --> 00:37:34,291 Welcome to Mr. Winstone's version of Shark Tank! 827 00:37:34,375 --> 00:37:36,416 Yeah! 828 00:37:39,083 --> 00:37:40,125 I don't want coffee. 829 00:37:41,125 --> 00:37:43,375 Now, this is the real shark tank. 830 00:37:43,458 --> 00:37:47,208 There's no lights, no cameras, but one whole hell of a lot more action. 831 00:37:47,833 --> 00:37:51,708 Because, you see, here, instead of facing Mark Cuban or Mr. Wonderful, 832 00:37:51,791 --> 00:37:54,291 you'll be facing actual sharks, 833 00:37:54,375 --> 00:37:58,666 which my new friend Komante here tells me are known all too well in these waters. 834 00:37:58,750 --> 00:37:59,750 Komante? 835 00:38:03,666 --> 00:38:06,041 There's sharks all over this goddamn place. 836 00:38:07,041 --> 00:38:08,833 Komante, uh, what happened to your fingers? 837 00:38:09,416 --> 00:38:10,416 I... 838 00:38:14,125 --> 00:38:15,125 Huh. 839 00:38:15,166 --> 00:38:16,309 Oh, my God. 840 00:38:16,333 --> 00:38:20,333 I warned you there'd be no weak-ass trust fall kind of crap this weekend. 841 00:38:20,416 --> 00:38:22,291 And so, without further ado, 842 00:38:22,875 --> 00:38:24,291 what do you say we set sail? 843 00:38:24,375 --> 00:38:25,375 - Woo! - Let's do it! 844 00:38:27,208 --> 00:38:28,708 Let's go fuck up some sharks. 845 00:38:31,041 --> 00:38:32,333 Timmy! 846 00:38:33,250 --> 00:38:34,500 Don't take off! 847 00:38:35,250 --> 00:38:36,166 Oh, shit. 848 00:38:36,250 --> 00:38:37,250 Go, go. 849 00:38:37,291 --> 00:38:39,083 I'm coming, Timmy! 850 00:38:39,166 --> 00:38:40,416 Go, go, go, go, go! 851 00:38:40,500 --> 00:38:41,833 Oh, shit. Let's go. 852 00:38:41,916 --> 00:38:43,636 - Hey, help me with the rope. - Tim! 853 00:38:43,666 --> 00:38:46,250 Thank you. We gotta get going. Come on! What are we doing? 854 00:38:46,333 --> 00:38:47,916 Let's go on this piece of shit. 855 00:38:48,000 --> 00:38:50,291 - Go! Hustle! Go! - I'm coming! 856 00:38:50,375 --> 00:38:51,416 She's catching up. 857 00:38:51,500 --> 00:38:52,916 You fucking cheetah. My God. 858 00:38:53,000 --> 00:38:54,375 Hold the fucking boat! 859 00:38:54,958 --> 00:38:57,500 - Shit. - I love you, Tim Morris! 860 00:39:23,416 --> 00:39:24,458 Oh, shit. 861 00:39:26,958 --> 00:39:29,333 There she is. Hey... 862 00:39:31,458 --> 00:39:33,833 You can't stop the Hellstar! 863 00:39:33,916 --> 00:39:35,041 No, no. 864 00:39:35,125 --> 00:39:37,166 There's my baby. 865 00:39:37,250 --> 00:39:39,500 Oh, my God! You made it. 866 00:39:40,083 --> 00:39:40,916 Yeah, I did. 867 00:39:41,000 --> 00:39:42,375 - Let's join the party. - Hey. 868 00:39:50,000 --> 00:39:51,791 Well, Stuart, any sharks? 869 00:39:51,875 --> 00:39:55,416 Unfortunately not, sir. But I think I saw some salmon. 870 00:39:55,500 --> 00:39:56,500 Salmon? 871 00:39:56,833 --> 00:39:57,833 Jesus! 872 00:39:58,458 --> 00:40:00,708 All right, that's it. I'm going back down. 873 00:40:00,791 --> 00:40:04,208 We don't head back to the hotel until we see at least one goddamn shark. 874 00:40:05,083 --> 00:40:06,416 Ted! 875 00:40:06,500 --> 00:40:07,708 You and me. Let's go. 876 00:40:07,791 --> 00:40:10,833 It's Tim, sir, but, uh... you know what? I probably shouldn't right now. 877 00:40:10,916 --> 00:40:13,166 Why not? You haven't even been in the water yet. 878 00:40:13,250 --> 00:40:15,416 You're not chicken shit, are you? 879 00:40:15,500 --> 00:40:17,208 No. 880 00:40:17,291 --> 00:40:19,458 Definitely not chicken shit. No, never chicken shit. 881 00:40:19,541 --> 00:40:22,434 - Well, then, what's the matter? - It's actually, it's... It's more Missy. 882 00:40:22,458 --> 00:40:25,083 She's uh... She suffers from severe seasickness. 883 00:40:25,166 --> 00:40:26,375 No, I don't. 884 00:40:26,458 --> 00:40:29,375 Yes, you do. You... And you just got over that jet lag. 885 00:40:29,458 --> 00:40:31,226 - But I want to go down there. Seems fun. - No. 886 00:40:31,250 --> 00:40:33,170 But, you know, anyone can do it. I won't get mad. 887 00:40:33,250 --> 00:40:35,916 - You can go. You can go. I'll go last. - Tim, you need to go. 888 00:40:36,458 --> 00:40:37,291 Do it. 889 00:40:37,375 --> 00:40:40,916 I don't need to go. And you're not fucking fine, remember? 890 00:40:41,000 --> 00:40:44,166 You're not fucking fine, and I need to be with you. 891 00:40:44,250 --> 00:40:46,125 No, you fucking don't! 892 00:40:46,625 --> 00:40:49,916 Go! Before I bitch-slap you in front of all these motherfuckers. 893 00:40:51,416 --> 00:40:52,250 We were... 894 00:40:52,333 --> 00:40:54,250 - We were goofing around on my end. - Go. 895 00:40:59,916 --> 00:41:01,791 Are you sure you should be doing this? 896 00:41:03,125 --> 00:41:04,166 Oh. 897 00:41:04,791 --> 00:41:06,416 Uh, sure, I'm sure. 898 00:41:07,000 --> 00:41:08,083 I ain't "scurred." 899 00:41:09,958 --> 00:41:10,958 No, I'm cool. 900 00:41:11,000 --> 00:41:12,000 Cool. 901 00:41:13,208 --> 00:41:14,888 But as we both know, you're claustrophobic. 902 00:41:14,958 --> 00:41:18,416 Can't imagine anything more claustrophobic than being confined to a cage. 903 00:41:19,125 --> 00:41:20,041 Yeah. 904 00:41:20,125 --> 00:41:21,875 I know this is a really big weekend for you, 905 00:41:21,958 --> 00:41:23,718 and you've worked so hard for this promotion. 906 00:41:23,750 --> 00:41:27,166 I just don't know that this is the best opportunity to impress your boss. 907 00:41:27,833 --> 00:41:28,833 Tim, I just... 908 00:41:29,625 --> 00:41:32,505 - I would never want you to... - Let's go! Daylight's burning. 909 00:41:32,541 --> 00:41:34,916 We're not gonna see any Great Whites up on the fucking deck. 910 00:41:35,000 --> 00:41:36,125 Ah... 911 00:41:40,000 --> 00:41:41,500 That's what I'm talking about! 912 00:41:41,791 --> 00:41:43,166 Let's get this wussy wet. 913 00:41:54,791 --> 00:41:55,625 It's okay. 914 00:41:57,208 --> 00:41:59,517 - You're good. Go ahead, grab it. - Put that in my mouth now? 915 00:41:59,541 --> 00:42:01,916 - Yeah, it goes right in your mouth. - Yeah, Ted! 916 00:42:02,875 --> 00:42:03,958 Hey. 917 00:42:04,333 --> 00:42:06,416 If you see the shark that did this to me, 918 00:42:07,208 --> 00:42:08,250 you tell him, 919 00:42:08,708 --> 00:42:09,708 from me... 920 00:42:10,458 --> 00:42:11,750 "Wassup? 921 00:42:11,833 --> 00:42:13,625 Wassup, baby?" 922 00:42:13,708 --> 00:42:16,000 Excuse me. I gotta take this. Wassup? 923 00:43:02,166 --> 00:43:03,166 Oh, hey, what is that? 924 00:43:04,041 --> 00:43:05,041 Is that chum? 925 00:43:05,750 --> 00:43:07,333 It says "No chum." 926 00:43:07,416 --> 00:43:08,625 It's illegal! 927 00:43:08,708 --> 00:43:10,083 Okay. Well, there's no sharks, 928 00:43:10,166 --> 00:43:11,846 so I'm trying to make it a little more fun. 929 00:43:11,916 --> 00:43:14,625 This is supposed to be our lunch. We're gonna eat this later. 930 00:43:14,708 --> 00:43:15,541 It's soup! 931 00:43:15,625 --> 00:43:17,125 What happens if sharks smell chum? 932 00:43:17,208 --> 00:43:19,458 - They go fucking ape shit! - Good. 933 00:43:19,541 --> 00:43:20,625 - Give me that! - Hey! 934 00:43:20,708 --> 00:43:21,916 - Give me... - Hey! 935 00:43:22,000 --> 00:43:23,458 - Let go of it, man! - Give me that! 936 00:43:23,541 --> 00:43:24,541 Stop it! 937 00:43:57,291 --> 00:43:58,458 Shark! 938 00:43:58,541 --> 00:43:59,916 Shark! Where? 939 00:44:01,333 --> 00:44:03,958 It's what I do. I find sharks! Yes! 940 00:44:07,791 --> 00:44:09,416 Let's fucking party. 941 00:44:34,625 --> 00:44:35,945 I don't know. I liked Free Willy. 942 00:44:36,000 --> 00:44:37,880 Thought it was good. I can see why you wouldn't. 943 00:44:37,916 --> 00:44:40,516 I didn't think the whale was likable. Got to have a likable whale. 944 00:44:40,583 --> 00:44:43,208 I mean, otherwise, if the whale's an asshole, who's gonna care? 945 00:44:49,041 --> 00:44:50,416 Fucking asshole! 946 00:45:03,333 --> 00:45:04,250 Help! 947 00:45:04,333 --> 00:45:05,458 Holy shit! It's in the cage. 948 00:45:05,541 --> 00:45:07,666 - Help! It's a monster! - Tim! 949 00:45:07,750 --> 00:45:09,041 Help! 950 00:45:09,125 --> 00:45:09,958 Tim! 951 00:45:12,041 --> 00:45:13,250 Fuck you! 952 00:45:17,958 --> 00:45:20,583 You took three fingers, but you left the nub! 953 00:45:22,791 --> 00:45:24,208 Oh, my God! 954 00:45:24,791 --> 00:45:25,791 Oh, my God. 955 00:45:28,166 --> 00:45:29,476 Tim! 956 00:45:29,500 --> 00:45:31,166 Oh, my God! 957 00:45:31,666 --> 00:45:33,666 - Get me out! - Oh, my God! 958 00:45:33,750 --> 00:45:36,166 Oh, my God! Tim! 959 00:45:36,250 --> 00:45:38,601 - I thought we lost you. - Get her the fuck off me. 960 00:45:38,625 --> 00:45:40,041 Wait, wait, wait. 961 00:45:40,125 --> 00:45:41,333 Where's Winstone? 962 00:45:45,083 --> 00:45:46,916 Oh, my God! You killed him! 963 00:45:47,000 --> 00:45:48,041 Get him up. 964 00:45:48,125 --> 00:45:49,685 You, in the back, move on back. 965 00:45:49,750 --> 00:45:51,958 Everybody back off. I'm certified in CPR. 966 00:45:52,750 --> 00:45:54,125 Okay, Mr. Winstone. 967 00:45:55,291 --> 00:45:57,051 Are you sure you should do this? 968 00:45:57,125 --> 00:45:58,125 Back off! 969 00:46:02,875 --> 00:46:03,875 Oh! 970 00:46:04,833 --> 00:46:05,833 - Fuck yeah! - Thank God! 971 00:46:07,958 --> 00:46:08,958 Do me next. 972 00:46:10,166 --> 00:46:11,708 Any... Any pretty lady. 973 00:46:12,333 --> 00:46:14,166 Any pretty lady. Do me. 974 00:46:15,375 --> 00:46:17,250 It's wide open. Anybody! 975 00:46:18,291 --> 00:46:21,791 I was just trying to create a magical moment between you and your boss. 976 00:46:22,125 --> 00:46:25,250 Didn't you see that sign that said, "Absolutely no chumming"? 977 00:46:25,333 --> 00:46:28,708 It wasn't chum. It was my throw-up from smelling the chum. 978 00:46:28,791 --> 00:46:30,541 What were you thinking, throwing up, then, 979 00:46:30,625 --> 00:46:33,375 directly over the shark cage that I was in? 980 00:46:33,458 --> 00:46:35,500 You know, you need to take a chill pill, okay? 981 00:46:35,583 --> 00:46:38,892 Oh, why don't you write me a prescription? You're a fucking doctor of 50,000 things. 982 00:46:38,916 --> 00:46:41,184 Actually, I would never write a prescription for something 983 00:46:41,208 --> 00:46:42,583 if I'm not certified to do so. 984 00:46:43,166 --> 00:46:46,291 What? I already said I'm sorry I almost killed your boss. 985 00:46:46,375 --> 00:46:48,500 - What more do you want? - Not to almost kill my boss. 986 00:46:48,583 --> 00:46:49,625 It would be a huge help. 987 00:46:49,708 --> 00:46:50,875 Okay, you know what, Tim? 988 00:46:50,958 --> 00:46:53,541 If you want some girl who's just gonna sit at the hotel 989 00:46:53,625 --> 00:46:55,166 and just be so happy every night 990 00:46:55,250 --> 00:46:57,458 like a boring sack of potatoes you get to fuck 991 00:46:57,541 --> 00:46:59,583 and then she could just not talk all day, 992 00:46:59,666 --> 00:47:01,708 well, then, you brought the wrong Missy! 993 00:47:01,791 --> 00:47:03,000 Oh! 994 00:47:03,083 --> 00:47:04,166 Did I... 995 00:47:04,250 --> 00:47:06,083 - Where are you going? - Oh, fuck you. 996 00:47:06,666 --> 00:47:08,041 Jeez. 997 00:47:10,500 --> 00:47:11,750 Oh, snap. 998 00:47:15,541 --> 00:47:16,541 Whoa! 999 00:47:36,291 --> 00:47:37,750 Supposedly, he's 5'7", 1000 00:47:37,833 --> 00:47:39,708 which is weird, because his grandma is 6'1". 1001 00:47:39,791 --> 00:47:41,934 But it doesn't bother me. I just wear flats around him. 1002 00:47:41,958 --> 00:47:43,541 Good God, this blab-alanche. 1003 00:47:43,625 --> 00:47:45,351 - If we ever have kids... - Hey. 1004 00:47:45,375 --> 00:47:46,375 Missy. 1005 00:47:46,916 --> 00:47:48,458 - Can you come in? - Yeah. Hi, Tim. 1006 00:47:49,500 --> 00:47:50,500 Look. 1007 00:47:51,250 --> 00:47:52,330 I know you're sorry, okay? 1008 00:47:52,375 --> 00:47:54,434 Don't degrade yourself by begging for my forgiveness. 1009 00:47:54,458 --> 00:47:57,625 - I'm actually not. - You gotta meet our neighbor, Barbara. 1010 00:47:57,708 --> 00:47:59,791 She and her husband heard us going at it last night. 1011 00:47:59,875 --> 00:48:01,875 They almost called security. 1012 00:48:01,958 --> 00:48:04,500 They thought there was a little girl being tortured in here. 1013 00:48:05,083 --> 00:48:06,883 - You're the little girl. - Yes, I understand. 1014 00:48:06,958 --> 00:48:08,125 Did you? Did you get that? 1015 00:48:08,208 --> 00:48:09,666 - In that scenario, yes. - Mm-hmm. 1016 00:48:09,750 --> 00:48:10,791 I feel bad for her though. 1017 00:48:10,875 --> 00:48:12,835 She said her husband hasn't made a noise like that 1018 00:48:12,875 --> 00:48:14,541 since their honeymoon 30 years ago. 1019 00:48:15,125 --> 00:48:18,083 So, I gave her some free tips. 1020 00:48:18,166 --> 00:48:19,166 No, no, don't do that. 1021 00:48:19,791 --> 00:48:21,041 - Do what? - Give tips. 1022 00:48:21,125 --> 00:48:22,250 People don't like tips. 1023 00:48:22,333 --> 00:48:23,791 - People love tips. - No. 1024 00:48:23,875 --> 00:48:24,958 - They do. - No. 1025 00:48:25,041 --> 00:48:26,541 - They like advice tips. - No. 1026 00:48:26,625 --> 00:48:28,166 - Cash tips. - No. 1027 00:48:28,250 --> 00:48:29,708 - Your dick tip. - Hey! No. Missy. 1028 00:48:29,791 --> 00:48:31,666 - They love your dick tip. - Missy. Missy! 1029 00:48:34,625 --> 00:48:35,851 - I'm just try... - Your dick tip! 1030 00:48:35,875 --> 00:48:37,517 - Don't hit it right on... - Let me touch it! 1031 00:48:37,541 --> 00:48:39,059 - You touched it. - You're such a bitch. 1032 00:48:39,083 --> 00:48:41,000 Come on. Listen. I'm sorry. 1033 00:48:41,083 --> 00:48:42,083 - All right. - Now... 1034 00:48:42,500 --> 00:48:44,250 I have to go meet with my team, 1035 00:48:44,333 --> 00:48:46,125 and you need to stay away. 1036 00:48:46,208 --> 00:48:47,208 - Okay? - Aww. 1037 00:48:47,291 --> 00:48:49,791 This is a real work thing. So, I'm not kidding. 1038 00:48:50,125 --> 00:48:51,125 It's perfect, actually. 1039 00:48:51,166 --> 00:48:54,458 Barbara and I were talking about going to the spa and having a little girl time. 1040 00:48:56,041 --> 00:48:57,041 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1041 00:48:57,666 --> 00:48:58,666 That's a good idea. 1042 00:48:58,708 --> 00:49:00,166 You should go to a spa, 1043 00:49:00,250 --> 00:49:03,333 and then maybe, you know, like canoe out to an island and just chill, 1044 00:49:03,416 --> 00:49:05,416 like, if there's one nearby or far. 1045 00:49:07,000 --> 00:49:08,791 All right, great rehearsal, guys, 1046 00:49:08,875 --> 00:49:12,000 but remember, we have to give the performance of a lifetime. 1047 00:49:12,083 --> 00:49:15,333 There's gonna be a lot of eyes on us at this talent show with Winstone, 1048 00:49:15,416 --> 00:49:17,041 so we got to bring it big time. 1049 00:49:17,125 --> 00:49:19,666 Let's go get Timmy that job! So we can all keep ours. 1050 00:49:19,750 --> 00:49:21,916 That would be nice. We gotta beat The Barracuda. 1051 00:49:22,000 --> 00:49:24,500 Come on, hands in. All right. You know the drill. 1052 00:49:25,333 --> 00:49:26,916 What are we gonna do tomorrow, guys? 1053 00:49:27,000 --> 00:49:30,500 Inspire! Achieve! Together! 1054 00:49:30,583 --> 00:49:31,416 I give it a B-plus. 1055 00:49:31,500 --> 00:49:33,833 Oh, my God! Look, it's the Navy fat Seals. 1056 00:49:35,250 --> 00:49:36,875 - Hit the gym, guys. - I'm serious. 1057 00:49:36,958 --> 00:49:38,333 Tim, I'm looking out for you. 1058 00:49:38,416 --> 00:49:39,333 - All right, dude? - Mmm. 1059 00:49:39,416 --> 00:49:41,333 When are we gonna get the right Missy here? 1060 00:49:41,416 --> 00:49:44,416 I can't, because the wrong Missy is still here. 1061 00:49:44,500 --> 00:49:46,208 I was hoping you killed her. 1062 00:49:46,291 --> 00:49:49,375 No. She's at the spa. She made fast friends with our neighbor. 1063 00:49:50,083 --> 00:49:52,958 - What neighbor? - I don't know, the lady right next to us. 1064 00:49:53,041 --> 00:49:55,291 Please tell me her name is not Barbara. 1065 00:49:55,375 --> 00:49:57,791 I think it is. It is Barbara. Yeah, why? Do you know her? 1066 00:49:57,875 --> 00:49:58,875 Fuck! 1067 00:49:59,375 --> 00:50:04,208 When I upgraded your suite, I put you right next to Jack Winstone 1068 00:50:04,291 --> 00:50:05,750 and his wife... 1069 00:50:06,416 --> 00:50:07,833 Barbara! 1070 00:50:07,916 --> 00:50:08,916 Go, go, go, go! 1071 00:50:15,000 --> 00:50:16,000 Peace out. 1072 00:50:16,791 --> 00:50:17,791 Come on! 1073 00:50:19,166 --> 00:50:20,500 Hi, everybody, I'm Nate. 1074 00:50:22,166 --> 00:50:24,375 Ugh. So pathetic. 1075 00:50:28,583 --> 00:50:30,458 Missy? Missy! 1076 00:50:31,000 --> 00:50:32,000 Missy? 1077 00:50:33,500 --> 00:50:34,500 Missy? 1078 00:50:35,333 --> 00:50:36,375 Missy? 1079 00:50:39,291 --> 00:50:40,166 Oh, boy. 1080 00:50:40,250 --> 00:50:41,541 Wait a second. 1081 00:50:41,625 --> 00:50:42,833 You're not my wife! 1082 00:50:43,416 --> 00:50:44,291 Swish! 1083 00:50:45,333 --> 00:50:46,916 Unbelievable. 1084 00:50:47,000 --> 00:50:48,291 Resume. 1085 00:50:48,958 --> 00:50:52,208 Hey, there. Did you happen to see a tall brunette girl? 1086 00:50:52,291 --> 00:50:53,208 Her name's Missy. 1087 00:50:53,291 --> 00:50:56,083 Yeah, um, she already left. But I hope everything's okay. 1088 00:50:56,666 --> 00:50:57,500 Why would you say that? 1089 00:50:57,583 --> 00:51:00,750 Oh, the older woman who she was with seemed extremely emotional. 1090 00:51:00,833 --> 00:51:02,875 Nobody died, did they? 1091 00:51:02,958 --> 00:51:04,125 She's about to. 1092 00:51:07,083 --> 00:51:08,250 d Nom, na-nom, na-nom d 1093 00:51:08,333 --> 00:51:09,813 What did you do and what did you say? 1094 00:51:10,333 --> 00:51:12,416 - To who? - Barbara, at the spa. 1095 00:51:12,500 --> 00:51:15,625 Tim, I love you more than anything, but that's doctor-patient privilege. 1096 00:51:15,708 --> 00:51:17,333 - You're not a doctor! - Yes, I am. 1097 00:51:17,416 --> 00:51:19,125 I'm a certified marriage counselor. 1098 00:51:19,208 --> 00:51:20,291 Of course you are. 1099 00:51:20,375 --> 00:51:23,250 Even if you were, she's not your patient. 1100 00:51:23,333 --> 00:51:24,625 Actually, she sort of is. 1101 00:51:24,708 --> 00:51:27,291 Her husband is an asshole, but he's rich as shit. 1102 00:51:28,208 --> 00:51:30,041 She paid me in cash and put me on retainer. 1103 00:51:30,125 --> 00:51:32,041 Looks like I got a client. 1104 00:51:32,125 --> 00:51:35,041 We came here for your work, but I'm the one doing all the business. 1105 00:51:35,125 --> 00:51:35,958 Isn't that crazy? 1106 00:51:36,041 --> 00:51:37,521 Do you ever think maybe you're the one 1107 00:51:37,583 --> 00:51:39,541 - that needs certified help? - No. 1108 00:51:39,625 --> 00:51:41,726 The other day you told me you were gonna jump off a bridge. 1109 00:51:41,750 --> 00:51:43,708 That's what you do when you go bungee jumping. 1110 00:51:45,000 --> 00:51:46,416 Anybody else want to do this? 1111 00:51:46,500 --> 00:51:47,583 I'm bailing. 1112 00:51:47,666 --> 00:51:49,083 Where the fuck did the guy go? 1113 00:51:49,166 --> 00:51:50,375 You said I saved your life. 1114 00:51:50,458 --> 00:51:53,250 You might have. Do you know how many people die bungee jumping? 1115 00:51:53,333 --> 00:51:54,583 It's extremely dangerous. 1116 00:51:54,666 --> 00:51:56,166 I got your text, and I was like, 1117 00:51:56,250 --> 00:52:00,416 "I'm not gonna do anything dangerous ever again because I am loved by someone." 1118 00:52:01,000 --> 00:52:02,000 Missy. 1119 00:52:03,000 --> 00:52:06,375 I need you to tell me exactly what was said in that spa. 1120 00:52:07,208 --> 00:52:09,791 I gave Barb the remedy for her relationship. 1121 00:52:09,875 --> 00:52:11,791 Which was... 1122 00:52:12,458 --> 00:52:15,083 Dump the sorry son of a bitch. Ah! 1123 00:52:15,166 --> 00:52:16,333 Shit! 1124 00:52:17,416 --> 00:52:18,541 Are you serious? 1125 00:52:18,625 --> 00:52:21,458 Yes, of course I'm serious. Have I ever joked around? 1126 00:52:22,041 --> 00:52:24,121 I told her not to spend another minute with that guy. 1127 00:52:24,166 --> 00:52:26,000 Do you have any idea what you have done? 1128 00:52:26,083 --> 00:52:28,750 Mmm, saved someone from a miserable marriage? 1129 00:52:28,833 --> 00:52:31,416 You broke up my boss's marriage! 1130 00:52:32,416 --> 00:52:34,250 Her husband Jack is Jack... 1131 00:52:34,333 --> 00:52:37,041 Winstone! Yes! 1132 00:52:37,125 --> 00:52:38,166 Oh, God. 1133 00:52:38,250 --> 00:52:39,916 That's it. I am leaving! 1134 00:52:40,916 --> 00:52:41,958 Shit. 1135 00:52:42,041 --> 00:52:44,791 - Oh, Mr. Winstone, Evander Holyfield... - Shut the fuck up, Stuart. 1136 00:52:46,416 --> 00:52:48,750 Evander, he's gonna have to call you back. 1137 00:52:51,083 --> 00:52:53,125 Oh, now it's making a lot more sense. 1138 00:52:53,208 --> 00:52:55,958 No, this makes no sense, and you need to fix it. 1139 00:53:07,625 --> 00:53:08,666 Keep 'em coming. 1140 00:53:09,416 --> 00:53:11,791 They said they don't have any grenadine left. 1141 00:53:12,166 --> 00:53:14,916 Then use fucking syrup. I don't give a shit, Stuart. 1142 00:53:15,291 --> 00:53:16,708 Just make sure I get drunk. 1143 00:53:21,833 --> 00:53:23,291 I am so fucked. 1144 00:53:23,375 --> 00:53:24,583 Don't worry. 1145 00:53:24,666 --> 00:53:26,083 Your girlfriend will fix it. 1146 00:53:27,750 --> 00:53:28,666 Hey, Jack. 1147 00:53:28,750 --> 00:53:30,083 You look depressed. 1148 00:53:30,750 --> 00:53:32,041 I don't want to talk about it. 1149 00:53:32,125 --> 00:53:33,375 Mmm, I'm a good listener. 1150 00:53:33,875 --> 00:53:36,208 You can tell me anything you want to about Barbara. 1151 00:53:36,291 --> 00:53:38,666 Perfect. I have a little fight with my wife, 1152 00:53:38,750 --> 00:53:40,833 and it becomes front page news for the whole company. 1153 00:53:40,916 --> 00:53:43,041 I'd say the whole hotel, the way you were shouting. 1154 00:53:43,125 --> 00:53:44,541 You sounded like a psycho. 1155 00:53:48,375 --> 00:53:50,083 This tastes like fucking syrup. 1156 00:53:50,166 --> 00:53:53,326 - You said if there was no grenadine-- - I would never say anything that stupid! 1157 00:53:54,458 --> 00:53:57,458 And Stuart, take some goddamn responsibility in your life, will you? 1158 00:53:57,541 --> 00:53:58,375 Okay. 1159 00:53:58,458 --> 00:54:00,708 Now, look, someone's been meddling in my marriage. 1160 00:54:00,791 --> 00:54:01,875 - Mmm. - And when I find out 1161 00:54:01,958 --> 00:54:04,666 who brainwashed my Barbara, I'm gonna have them wiped... 1162 00:54:08,625 --> 00:54:11,125 Barbara was brainwashed by you! 1163 00:54:11,208 --> 00:54:12,666 - Oh, good Lord. - Yeah. 1164 00:54:12,750 --> 00:54:14,166 Why are you talking that way? 1165 00:54:14,250 --> 00:54:15,333 Why? Is it scaring you? 1166 00:54:15,416 --> 00:54:17,208 Maybe you need to be scared. 1167 00:54:17,291 --> 00:54:20,125 Scared you're gonna lose the only supportive adult relationship 1168 00:54:20,208 --> 00:54:21,083 you've ever had? 1169 00:54:21,166 --> 00:54:25,416 - All right, stop using that voice. - Stop being a bad husband, Floppy Bags. 1170 00:54:27,083 --> 00:54:28,791 Hey! Whoa. Mr. Winstone. 1171 00:54:28,875 --> 00:54:31,208 Listen, um, Missy, why don't we give him some space? 1172 00:54:31,291 --> 00:54:34,625 Wait just a second. How is it you know so much about me and my marriage? 1173 00:54:34,708 --> 00:54:37,250 You're not the one who introduced her to that psycho shrink? 1174 00:54:37,333 --> 00:54:38,333 Oh, no. 1175 00:54:38,583 --> 00:54:40,000 I am that psycho shrink. 1176 00:54:40,083 --> 00:54:43,250 You, you're the one responsible for trying to ruin my marriage? 1177 00:54:43,333 --> 00:54:45,916 Marriage is about love. It's about being there. 1178 00:54:46,000 --> 00:54:48,208 You need to love her. You have to be present, Jack. 1179 00:54:50,333 --> 00:54:51,625 Oh, he can't take it! 1180 00:54:51,708 --> 00:54:53,041 He can't take it, everyone. 1181 00:54:53,125 --> 00:54:56,208 - I'm starting to like this girl. - You stay the hell away from me. 1182 00:54:56,291 --> 00:54:58,083 Oh! 1183 00:54:58,166 --> 00:54:59,541 - Shit! - Oh! Oh, whoa, whoa. 1184 00:54:59,625 --> 00:55:01,041 Oh, fuck! 1185 00:55:01,666 --> 00:55:02,791 My neck. 1186 00:55:02,875 --> 00:55:03,750 Get her off me! 1187 00:55:03,833 --> 00:55:05,125 Relax, everybody. 1188 00:55:05,208 --> 00:55:08,583 I'm a certified chiropractic practitioner, okay? I know what I'm doing, okay? 1189 00:55:08,666 --> 00:55:10,826 Winstone, we gotta pop this puppy back into place ASAP. 1190 00:55:10,875 --> 00:55:12,250 - No, no. - One. 1191 00:55:12,333 --> 00:55:14,041 - Don't even think about it. - Two. 1192 00:55:14,125 --> 00:55:15,125 Three! 1193 00:55:15,833 --> 00:55:16,833 Four! 1194 00:55:18,000 --> 00:55:20,041 Five! 1195 00:55:20,125 --> 00:55:22,208 Okay. You want to get your wife back? 1196 00:55:22,750 --> 00:55:24,291 Do you? 1197 00:55:24,875 --> 00:55:28,291 Well, if you want help, you've got to be willing to accept the help. 1198 00:55:28,833 --> 00:55:30,666 Yeah? 1199 00:55:30,750 --> 00:55:33,392 You, Barracuda's dumb husband, pick him up, take him up to his room. 1200 00:55:33,416 --> 00:55:35,500 - Get in there, you idiot. - Go very easy on him. 1201 00:55:36,500 --> 00:55:37,583 Tim, call the front desk. 1202 00:55:37,666 --> 00:55:39,466 Tell them we need hot towels, a bucket of ice, 1203 00:55:39,500 --> 00:55:41,708 and a tub of Vaseline sent up to Winstone's suite. 1204 00:55:41,791 --> 00:55:43,583 I'm sorry. What... 1205 00:55:43,666 --> 00:55:44,875 I'm sorry. What happened? 1206 00:55:57,791 --> 00:55:58,791 Good morning. 1207 00:55:59,208 --> 00:56:01,000 Hey, uh, I'm gonna check out. 1208 00:56:01,083 --> 00:56:03,000 No problem. And the missus as well? 1209 00:56:03,083 --> 00:56:04,583 She's not the missus. 1210 00:56:04,666 --> 00:56:06,541 Ouch. Buyer's remorse, huh? 1211 00:56:07,166 --> 00:56:09,666 - Yeah. - Tim, there you are! 1212 00:56:09,750 --> 00:56:10,666 Oh, fuck. 1213 00:56:10,750 --> 00:56:12,458 I've been looking all over for you. 1214 00:56:12,541 --> 00:56:14,381 What are you doing? What's... What's happening? 1215 00:56:15,208 --> 00:56:16,375 I'm going home. 1216 00:56:16,458 --> 00:56:19,166 I gotta get back to Portland. I gotta start looking for a new job. 1217 00:56:19,250 --> 00:56:20,125 Just breathe, okay? 1218 00:56:20,208 --> 00:56:22,648 I spent the entire night last night with Barbara and Winstone. 1219 00:56:23,625 --> 00:56:27,750 He's a stubborn old mule, but I gave him one very deep release. 1220 00:56:27,833 --> 00:56:30,166 You jerked off my boss in front of his wife? 1221 00:56:31,250 --> 00:56:33,791 Emotional release. You nasty. 1222 00:56:33,875 --> 00:56:36,708 Again, I can't get into it due to the whole doctor-patient thingie, 1223 00:56:36,791 --> 00:56:39,291 but he has a lot of demons to work through. 1224 00:56:39,375 --> 00:56:43,458 But he also has a really good soul, and he loves you. 1225 00:56:43,541 --> 00:56:44,541 Me? 1226 00:56:44,833 --> 00:56:46,500 Uh, no, he fucking hates me. 1227 00:56:46,583 --> 00:56:47,750 Look at me, Tim. 1228 00:56:48,375 --> 00:56:49,583 You told me to fix it, 1229 00:56:49,666 --> 00:56:50,875 and I fixed it. 1230 00:56:51,875 --> 00:56:53,291 Winstone loves you. 1231 00:56:54,250 --> 00:56:58,208 Make some noise, you corporate sluts! 1232 00:56:58,291 --> 00:57:01,083 Come on. That's what's up. 1233 00:57:03,083 --> 00:57:06,875 - This guy fucking parties. - Anyway, for our next talent show act, 1234 00:57:07,458 --> 00:57:09,625 give it up for the northeast sales team 1235 00:57:10,208 --> 00:57:11,958 led by Senior VP, 1236 00:57:12,041 --> 00:57:14,000 my dude, Tim Morris! 1237 00:57:14,083 --> 00:57:15,958 I love that guy! 1238 00:57:17,916 --> 00:57:18,750 Yeah. 1239 00:57:18,833 --> 00:57:20,291 Yeah. Winstone. 1240 00:57:20,375 --> 00:57:24,916 All right. The northeast sales team is going to inspire us 1241 00:57:25,000 --> 00:57:27,541 with some shadow dancing. 1242 00:57:28,291 --> 00:57:29,416 Ooh. 1243 00:57:32,416 --> 00:57:37,250 At C of A, we understand financial decisors are difficult. 1244 00:57:37,333 --> 00:57:39,291 That's why we have the... 1245 00:57:41,708 --> 00:57:42,833 "Best shart"? 1246 00:57:42,916 --> 00:57:44,916 What is that, a challenge? 1247 00:57:49,875 --> 00:57:51,000 It's "short." 1248 00:57:51,083 --> 00:57:53,750 That's right. We are the nation's best short... 1249 00:57:55,125 --> 00:57:56,583 Come on. Here it comes. 1250 00:57:56,666 --> 00:57:59,958 Termil... Best... Best short-term loan! Oh, that's good! 1251 00:58:00,041 --> 00:58:01,333 That's very good. 1252 00:58:01,416 --> 00:58:02,583 Keep it up, Tim! 1253 00:58:03,083 --> 00:58:04,125 Keep going. 1254 00:58:04,625 --> 00:58:06,583 Oh. Ah. Fuck. 1255 00:58:06,666 --> 00:58:08,791 Hey, Lucy, get me another Mai Tai. 1256 00:58:09,333 --> 00:58:12,000 Maybe you need cash for a trip to see Paris. 1257 00:58:12,458 --> 00:58:14,625 Like these two lovebirds. 1258 00:58:20,166 --> 00:58:22,333 Aww. Isn't that sweet? 1259 00:58:24,666 --> 00:58:27,250 Oh, this is so boring. 1260 00:58:28,375 --> 00:58:31,000 What in the fuck is happening? 1261 00:58:31,375 --> 00:58:33,055 Anyway, you can count on us 1262 00:58:33,125 --> 00:58:35,916 for that mortgage for your house made of people. 1263 00:58:36,000 --> 00:58:38,333 There must be some brilliant minds behind that curtain. 1264 00:58:38,416 --> 00:58:40,166 Get that thing out of my face. 1265 00:58:40,250 --> 00:58:42,666 Oh, would you relax? I tucked it. 1266 00:58:42,750 --> 00:58:45,791 It's no secret that Credit of America is among what the... 1267 00:58:45,875 --> 00:58:47,208 Aah! 1268 00:58:47,291 --> 00:58:49,375 No, that's part of it. That's part of it. 1269 00:58:52,916 --> 00:58:54,291 How did he think of that? 1270 00:58:55,833 --> 00:58:57,833 Whatever life throws at you, 1271 00:58:57,916 --> 00:58:59,791 like tax fraud or bath salts, 1272 00:58:59,875 --> 00:59:03,291 C of A is here to help, so you can just watch the fireworks. 1273 00:59:08,875 --> 00:59:11,291 Looks like someone shooting lemons out of their ass. 1274 00:59:14,583 --> 00:59:16,166 - Get it! - I got it. 1275 00:59:16,250 --> 00:59:18,250 - Pick it up. - I got it. I got it. 1276 00:59:19,250 --> 00:59:20,750 Oh, God! 1277 00:59:20,833 --> 00:59:22,416 Oh, that's a fucking squeesh! 1278 00:59:22,500 --> 00:59:24,583 People, we're looking at great art. 1279 00:59:25,208 --> 00:59:26,041 Let's hear it! 1280 00:59:26,125 --> 00:59:27,500 It's so beautiful. 1281 00:59:29,125 --> 00:59:31,166 All right, the northeast sales team! 1282 00:59:31,250 --> 00:59:33,500 Give it up for the northeast sales team! 1283 00:59:34,291 --> 00:59:36,833 Woo! Let's hear it for Tim Morris! 1284 00:59:36,916 --> 00:59:38,250 I love that guy! 1285 00:59:39,000 --> 00:59:40,000 Well done! 1286 00:59:40,916 --> 00:59:42,875 Bravissimo. 1287 00:59:44,041 --> 00:59:46,291 That was amazing! 1288 00:59:46,375 --> 00:59:48,875 - All right. What did you do to him? - Mmm, him who? 1289 00:59:48,958 --> 00:59:50,583 Winstone, that's who. 1290 00:59:50,958 --> 00:59:52,500 What happened in that room last night? 1291 00:59:52,583 --> 00:59:55,458 What did you do to make my boss suddenly love me? 1292 00:59:55,541 --> 00:59:58,541 Hey, don't discount yourself, Tim. You're extremely lovable. 1293 00:59:59,125 --> 01:00:01,416 - Uh-huh. - Let's just say I left him... 1294 01:00:01,791 --> 01:00:03,041 totally hypnotized. 1295 01:00:03,125 --> 01:00:04,958 So, that's code for you did jerk him off. 1296 01:00:05,041 --> 01:00:07,291 No, I'm not gonna jerk off your younger boss. 1297 01:00:07,833 --> 01:00:10,083 No. It's code for "I hypnotized him." 1298 01:00:10,166 --> 01:00:11,750 You hypnotized him? 1299 01:00:11,833 --> 01:00:14,708 And when I was swimming through the depths of his soul, 1300 01:00:14,791 --> 01:00:18,875 I found the one thing Jack has an undying love for. 1301 01:00:19,291 --> 01:00:20,291 His Nana. 1302 01:00:20,833 --> 01:00:22,708 Thus, when he sees you, 1303 01:00:23,250 --> 01:00:24,666 he sees Nana. 1304 01:00:25,083 --> 01:00:26,916 So, this guy thinks I'm his Nana? 1305 01:00:27,500 --> 01:00:28,625 You're welcome. 1306 01:00:32,875 --> 01:00:33,750 What's going on?! 1307 01:00:33,833 --> 01:00:34,892 C of A! 1308 01:00:34,916 --> 01:00:37,375 Yeah! 1309 01:00:37,458 --> 01:00:39,500 All right, our final act, 1310 01:00:39,583 --> 01:00:42,458 the southeast sales group that have composed 1311 01:00:42,541 --> 01:00:46,833 a rather expen... exprensive musical performance 1312 01:00:46,916 --> 01:00:48,833 led by their team leader, 1313 01:00:48,916 --> 01:00:52,125 the Barracuda of Portland, Jess Sheppard! 1314 01:00:54,250 --> 01:00:56,708 Yeah, I sort of hypnotized him 1315 01:00:56,791 --> 01:00:59,541 to only think negative thoughts when he hears her name. 1316 01:01:00,083 --> 01:01:00,916 Oh. 1317 01:01:09,125 --> 01:01:10,458 d The right staff d 1318 01:01:11,083 --> 01:01:13,041 d First Union was a great bank d 1319 01:01:13,125 --> 01:01:14,708 d C of A, first class d 1320 01:01:15,291 --> 01:01:17,166 d But now that we've united d 1321 01:01:17,250 --> 01:01:19,208 d You know we will kick ass d 1322 01:01:19,291 --> 01:01:21,125 d We got the right staff d 1323 01:01:21,625 --> 01:01:22,708 d Baby d 1324 01:01:23,916 --> 01:01:26,333 d Low interest loans will put a smile on d 1325 01:01:27,375 --> 01:01:28,934 d Jess Sheppard's got the right staff d 1326 01:01:30,125 --> 01:01:30,958 d Baby d 1327 01:01:32,375 --> 01:01:35,208 d Jack Winstone is why we sing this song d 1328 01:01:36,708 --> 01:01:38,375 d For all your banking needs d 1329 01:01:38,458 --> 01:01:40,125 d We'll be there for you d 1330 01:01:40,208 --> 01:01:42,041 d She's Jess Sheppard d 1331 01:01:43,125 --> 01:01:44,208 d She's so right d 1332 01:01:45,250 --> 01:01:48,958 d We all know I deserve An office with a view d 1333 01:01:49,041 --> 01:01:51,708 d This girl's work ethic d 1334 01:01:52,291 --> 01:01:54,083 d Is out of sight d 1335 01:01:54,166 --> 01:01:55,625 d Oh, oh, oh d 1336 01:01:56,166 --> 01:01:57,500 d Oh, oh, oh d 1337 01:01:57,583 --> 01:01:58,583 Swish! 1338 01:01:58,666 --> 01:02:00,375 d Oh, oh, oh d 1339 01:02:00,791 --> 01:02:02,416 d The right staff d 1340 01:02:02,833 --> 01:02:04,833 One more time, Jess Sheppard! 1341 01:02:08,583 --> 01:02:11,625 Okay, that concludes our "shalent" show. 1342 01:02:11,708 --> 01:02:13,208 Tim clearly won, am I right? 1343 01:02:13,791 --> 01:02:15,541 That's amazing. 1344 01:02:15,625 --> 01:02:16,865 But it better not be dangerous. 1345 01:02:16,916 --> 01:02:18,583 No, the second you want it to end, 1346 01:02:18,666 --> 01:02:20,958 you just say the magic phrase, and he snaps out of it. 1347 01:02:21,541 --> 01:02:23,500 But what if someone accidentally says it first? 1348 01:02:23,583 --> 01:02:24,583 No one's gonna say it. 1349 01:02:24,666 --> 01:02:27,333 It's "Hairy werewolf vagina with yellow teeth and a tongue." 1350 01:02:27,416 --> 01:02:30,125 - Good God. That's what it is? - Yeah. 1351 01:02:31,458 --> 01:02:34,958 d There she is, Miss A-Maryland d 1352 01:02:35,041 --> 01:02:36,458 Oh, my God. 1353 01:02:36,541 --> 01:02:38,291 Hey, how about our boy Tim Morris, huh? 1354 01:02:38,875 --> 01:02:40,041 I love this guy! 1355 01:02:42,000 --> 01:02:43,333 You make me feel safe. 1356 01:02:43,916 --> 01:02:45,000 I hope you never die. 1357 01:02:47,750 --> 01:02:49,375 But, as we all know, 1358 01:02:50,291 --> 01:02:51,625 behind every good man 1359 01:02:51,708 --> 01:02:53,208 is an even better woman. 1360 01:02:54,750 --> 01:02:56,550 You better take good care of this little lady. 1361 01:02:56,583 --> 01:02:58,333 She's one of a kind, Tim. 1362 01:02:58,416 --> 01:02:59,625 - Aww. - That's very true. 1363 01:02:59,708 --> 01:03:01,166 Keep it coming. 1364 01:03:02,416 --> 01:03:03,583 Oh! 1365 01:03:04,166 --> 01:03:05,583 Wow. That's nice. 1366 01:03:05,666 --> 01:03:07,583 We'll catch you two later. See you. 1367 01:03:10,541 --> 01:03:11,708 He said my name right. 1368 01:03:11,791 --> 01:03:12,833 Mm-hmm. 1369 01:03:13,500 --> 01:03:14,375 Who are you? 1370 01:03:14,458 --> 01:03:15,875 I'm Doctor Missy, 1371 01:03:15,958 --> 01:03:19,791 and I'm prescribing you some Hawaiian lobster nachos, Tim Morris. 1372 01:03:19,875 --> 01:03:21,355 Love that guy! 1373 01:03:22,291 --> 01:03:23,333 Jess Sheppard. 1374 01:03:25,000 --> 01:03:25,833 Let's go. 1375 01:03:25,916 --> 01:03:27,000 d Come along, darling d 1376 01:03:27,083 --> 01:03:29,125 d Jump on your feet, don't lie down d 1377 01:03:29,208 --> 01:03:30,625 d 'Cause it's not easy... d 1378 01:03:31,208 --> 01:03:35,750 So, you're a hypnotist, paramedic, therapist, a psychic, 1379 01:03:35,833 --> 01:03:37,666 a sherpa, what else? 1380 01:03:37,750 --> 01:03:40,041 I can do close-up magic. Hmm? 1381 01:03:40,125 --> 01:03:41,392 - Oh. They're right here. - Okay. 1382 01:03:41,416 --> 01:03:42,625 - Ready? - Yeah. 1383 01:03:44,291 --> 01:03:45,651 - They're not there. - Oh! 1384 01:03:45,708 --> 01:03:46,708 - Gotcha! - What the fuck? 1385 01:03:46,791 --> 01:03:48,911 - They're right here. - Where do you learn this stuff? 1386 01:03:50,541 --> 01:03:54,125 Well, when my dad passed away, I was... kind of lonely. 1387 01:03:54,666 --> 01:03:58,041 And, uh, somebody told me that classes were a really good way to meet people, 1388 01:03:58,125 --> 01:04:02,083 so I signed up for a bunch of stuff and kind of became a jack-of-all-trades. 1389 01:04:02,166 --> 01:04:03,083 - That's nice. - Yeah. 1390 01:04:03,166 --> 01:04:05,226 Yeah, I kind of found out the jack part on the plane. 1391 01:04:05,250 --> 01:04:07,541 Oh, yeah, yeah, that jacking. Yeah. 1392 01:04:07,625 --> 01:04:08,865 Yeah, no, that was self-taught. 1393 01:04:08,916 --> 01:04:10,083 - Oh, really? - On a banana. 1394 01:04:10,166 --> 01:04:11,333 Made it peel every time. 1395 01:04:11,416 --> 01:04:12,500 - Oh! - Yeah. 1396 01:04:12,583 --> 01:04:14,833 With me, you should have practiced on a string bean. 1397 01:04:14,916 --> 01:04:16,875 Yeah! 1398 01:04:19,416 --> 01:04:20,958 - I was kidding. - No, you're right! 1399 01:04:21,041 --> 01:04:22,125 No, I was... 1400 01:04:22,208 --> 01:04:24,083 That's exactly the size. 1401 01:04:24,166 --> 01:04:26,666 - The worst reaction you could've made. - Sorry. 1402 01:04:26,750 --> 01:04:29,583 - It's average for my height and weight. - Yeah, okay. 1403 01:04:31,541 --> 01:04:33,208 - Yeah, yeah. - Yeah. 1404 01:04:33,833 --> 01:04:36,250 So, are you ready to tell me why you don't drink? 1405 01:04:36,833 --> 01:04:38,125 I can tell you. I mean... 1406 01:04:38,750 --> 01:04:40,125 I'm a little crazy, too. 1407 01:04:40,208 --> 01:04:41,041 - Really? - Yeah. 1408 01:04:41,125 --> 01:04:41,958 Okay. 1409 01:04:42,041 --> 01:04:44,083 I drink, I get drunk, and then I... 1410 01:04:44,708 --> 01:04:45,750 walk on my hands. 1411 01:04:45,833 --> 01:04:48,250 Hmm. Okay, well, that doesn't sound too dangerous. 1412 01:04:48,333 --> 01:04:51,458 It does when you walk on your hands off the roof of your frat house. 1413 01:04:51,541 --> 01:04:53,958 Okay, I feel like you're making shit up right now. I'm not... 1414 01:04:54,041 --> 01:04:55,441 No, I... Seriously, I fell 30 feet. 1415 01:04:55,500 --> 01:04:57,958 No, I'm talking about you getting accepted into a frat. 1416 01:04:58,041 --> 01:04:59,101 - I don't... - Oh, that. Yeah. 1417 01:04:59,125 --> 01:05:00,375 I don't believe it. 1418 01:05:00,458 --> 01:05:01,809 - That's a good burn. - Yeah, yeah. 1419 01:05:02,750 --> 01:05:04,000 Hang on. 1420 01:05:05,708 --> 01:05:06,708 Who's that? 1421 01:05:07,250 --> 01:05:08,500 It's nobody. 1422 01:05:09,083 --> 01:05:10,708 Is it your grandma? Checking in on you? 1423 01:05:10,791 --> 01:05:12,583 Sending me some tasteful nudes. 1424 01:05:14,375 --> 01:05:16,541 No, she's just making sure I'm treating you right. 1425 01:05:16,625 --> 01:05:19,875 Hmm. You're gonna be treating me right tonight. 1426 01:05:19,958 --> 01:05:21,838 So you better get your grandma out of your mind. 1427 01:05:21,875 --> 01:05:23,666 - Uh-oh. - Uh-oh. 1428 01:05:23,750 --> 01:05:24,583 We gonna fuck. 1429 01:05:25,958 --> 01:05:26,791 Okay. 1430 01:05:26,875 --> 01:05:29,041 d Dance the night away d 1431 01:05:29,125 --> 01:05:32,708 - d To this island reggae d - d Come on, come on, come on, come on d 1432 01:05:32,791 --> 01:05:34,875 d And let's dance, dance, dance d 1433 01:05:34,958 --> 01:05:36,458 d Dance, dance d 1434 01:05:36,541 --> 01:05:39,000 I'm gonna put a hot tub in the garage, I decided. 1435 01:05:47,500 --> 01:05:49,250 Mmm, yeah. 1436 01:05:55,500 --> 01:05:56,500 Okay. 1437 01:05:56,833 --> 01:05:58,125 Hmm! 1438 01:05:59,166 --> 01:06:00,166 Hmm. 1439 01:06:00,958 --> 01:06:01,791 Oh. 1440 01:06:01,875 --> 01:06:04,375 Hmm, oh! Hey, ex-lover. 1441 01:06:04,458 --> 01:06:05,818 I'm sorry to bother you. 1442 01:06:05,875 --> 01:06:08,375 I was just, um, actually hoping to have a quick word with Tim? 1443 01:06:08,458 --> 01:06:10,375 Uh-huh, yeah, he went to get some weed. 1444 01:06:10,458 --> 01:06:12,291 We're about to have a real fuck fest. 1445 01:06:12,375 --> 01:06:13,500 - Oh, God. - Yeah. 1446 01:06:13,583 --> 01:06:16,458 We thought it'd be more fun to be stoned while we eat each other. 1447 01:06:16,791 --> 01:06:20,416 Wow. Okay. Um, it's not a problem, I'll just... I'll talk to him another time. 1448 01:06:20,500 --> 01:06:22,208 No, no, no! He'll be back in a minute. 1449 01:06:22,291 --> 01:06:23,583 Come on in. 1450 01:06:24,041 --> 01:06:27,666 You know his old tricks. Maybe you can give me a few pointers. 1451 01:06:28,750 --> 01:06:30,541 - Guess if it's just for a second. - Yeah. 1452 01:06:30,625 --> 01:06:33,476 He's not some freak, right? Like, I'm not gonna have to grease up his ass 1453 01:06:33,500 --> 01:06:35,333 and slide him around a hardwood floor, am I? 1454 01:06:35,416 --> 01:06:36,583 - No. - Okay. 1455 01:06:36,958 --> 01:06:38,750 So, I don't have any actual bud. 1456 01:06:38,833 --> 01:06:40,958 Because airport security would've clipped me, dude. 1457 01:06:41,041 --> 01:06:44,333 So, I do have weed toothpaste. 1458 01:06:44,916 --> 01:06:45,833 Wait. 1459 01:06:45,916 --> 01:06:47,458 Weed deodorant. 1460 01:06:47,541 --> 01:06:48,666 Wait. 1461 01:06:48,916 --> 01:06:51,166 Weed chapstick. And this is the best, Tim. 1462 01:06:51,250 --> 01:06:53,541 Weed hair-growth foam. 1463 01:06:53,625 --> 01:06:56,583 Dude, you put it on your hair. Your hair grows as you get high as fuck. 1464 01:06:56,666 --> 01:06:58,250 You're so weird. 1465 01:06:58,333 --> 01:06:59,333 It works. 1466 01:06:59,958 --> 01:07:03,291 I put some on my pubes. I got the biggest bush in the whole fucking island. 1467 01:07:04,458 --> 01:07:06,333 - Komante's been crashing with me. - Yeah. 1468 01:07:06,416 --> 01:07:07,583 And I'm going back with you. 1469 01:07:07,666 --> 01:07:09,958 - No, I said maybe, Komante. I said maybe. - What? 1470 01:07:10,041 --> 01:07:11,517 - Staying with you. - No. I said maybe. 1471 01:07:11,541 --> 01:07:13,181 - You didn't say maybe. - I did say maybe. 1472 01:07:13,625 --> 01:07:14,708 Maybe what? 1473 01:07:14,791 --> 01:07:16,375 Anyway, what's the deal? 1474 01:07:16,458 --> 01:07:18,978 Why are you not responding to Miss Maryland? What are you doing? 1475 01:07:19,500 --> 01:07:21,500 I think I'm starting to like Missy. 1476 01:07:22,083 --> 01:07:22,916 What? 1477 01:07:23,000 --> 01:07:24,958 I know. I know. I-I don't know. 1478 01:07:25,041 --> 01:07:26,250 Bang 'em both. 1479 01:07:26,833 --> 01:07:30,625 Hey, I got... Here are some weed condoms. Just use them. I'm not gonna use them. 1480 01:07:30,708 --> 01:07:33,226 - No, I'm good. I'll just... - Let me put them on you. 1481 01:07:33,250 --> 01:07:34,958 - No. - Let me see your dick. 1482 01:07:35,041 --> 01:07:36,250 No. 1483 01:07:36,833 --> 01:07:37,833 Komante. 1484 01:07:38,166 --> 01:07:39,351 - Reapplying. - Oh, my... 1485 01:07:39,375 --> 01:07:41,666 - Read the fucking thing. It says re-apply. - Oh, my God. 1486 01:07:41,750 --> 01:07:44,291 - You got me this fucking high. You did. - Komante, I... 1487 01:07:44,375 --> 01:07:46,208 He is, though. He does that! 1488 01:07:46,291 --> 01:07:47,976 - I know! - Did he do that with you? 1489 01:07:48,000 --> 01:07:49,976 - Every single night. - That's what I was wondering. 1490 01:07:50,000 --> 01:07:52,208 I couldn't tell if it was new or something... Oh! 1491 01:07:52,291 --> 01:07:55,041 Perfect timing. We were just talking about you. 1492 01:07:55,125 --> 01:07:57,625 At least now I know what's been bothering you this whole trip. 1493 01:07:59,500 --> 01:08:00,833 How could you not be bothered 1494 01:08:00,916 --> 01:08:03,708 by a breakup with a babe like this? I mean, seriously! 1495 01:08:03,791 --> 01:08:06,250 I see everything you saw in this stunning woman. 1496 01:08:06,333 --> 01:08:10,000 You have a very special lady over here. 1497 01:08:11,166 --> 01:08:12,916 Join us. Come on. 1498 01:08:13,000 --> 01:08:14,000 Get in here! 1499 01:08:14,041 --> 01:08:15,458 I don't know. 1500 01:08:15,541 --> 01:08:17,750 Okay. 1501 01:08:17,833 --> 01:08:19,875 Now, thanks to a little liquid courage... 1502 01:08:19,958 --> 01:08:22,666 - Mmm. - ...our little Lady Lu here confided in me 1503 01:08:22,750 --> 01:08:26,625 that she still harbors pretty strong feelings for you. 1504 01:08:26,708 --> 01:08:29,500 And I'm pretty sure you have feelings for her, too. 1505 01:08:30,041 --> 01:08:32,166 Now, I'm no certified sex therapist, 1506 01:08:32,250 --> 01:08:34,000 at least not yet. Two classes left. 1507 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 But from my experience, 1508 01:08:37,041 --> 01:08:40,000 I know the only way to see if there's either a future 1509 01:08:40,083 --> 01:08:42,625 or to have absolute closure, 1510 01:08:42,708 --> 01:08:45,000 is to "ride the bus." 1511 01:08:46,833 --> 01:08:48,541 What's... What's that, ride the bus? 1512 01:08:48,625 --> 01:08:50,416 B-U-S. 1513 01:08:50,833 --> 01:08:51,875 Breakup sex. 1514 01:08:51,958 --> 01:08:53,500 - Oh. - Yeah. 1515 01:08:53,583 --> 01:08:56,166 Come on, you can't tell me you don't still have feelings for her. 1516 01:08:56,250 --> 01:08:57,541 Okay. You know what? I... 1517 01:08:58,666 --> 01:09:00,416 This is... I-I don't feel comfortable. 1518 01:09:00,500 --> 01:09:01,583 - This is weird. - Bitch. 1519 01:09:01,666 --> 01:09:04,266 - Okay. Don't worry. It's fine. - Missy, I'm not gonna have you... 1520 01:09:04,291 --> 01:09:07,416 wait outside the room while I have some breakup sex with my ex. 1521 01:09:07,500 --> 01:09:10,125 I'm not going outside, you fucking moron. 1522 01:09:10,750 --> 01:09:12,125 I'm gonna fuck both of you! 1523 01:09:12,750 --> 01:09:14,083 It's about the three of us. 1524 01:09:15,166 --> 01:09:18,166 - Oh. - It's the only way for us 1525 01:09:18,250 --> 01:09:19,291 to move forward. 1526 01:09:20,458 --> 01:09:23,208 It's time to ride the bus, Tim. We saved you the best seat. 1527 01:09:23,791 --> 01:09:24,666 On our faces. 1528 01:09:24,750 --> 01:09:26,458 - Come on. - Wha... 1529 01:09:26,541 --> 01:09:27,541 Wait, wait, wait, wait. 1530 01:09:27,625 --> 01:09:29,625 Oh, did you get the weed? 1531 01:09:31,416 --> 01:09:32,416 Ish. 1532 01:09:48,625 --> 01:09:51,541 d All you ladies Pop your pussy like this d 1533 01:09:51,625 --> 01:09:54,000 d Shake your body Don't stop, don't miss d 1534 01:09:54,083 --> 01:09:56,958 d All you ladies Pop your pussy like this d 1535 01:09:57,041 --> 01:09:59,041 d Shake your body Don't stop, don't miss d 1536 01:09:59,125 --> 01:10:00,750 d Just do it d 1537 01:10:00,833 --> 01:10:02,083 d Do it d 1538 01:10:02,166 --> 01:10:04,916 d Do it, do it, do it now d 1539 01:10:05,208 --> 01:10:06,125 d Right now d 1540 01:10:06,208 --> 01:10:07,458 d Lick it good d 1541 01:10:07,541 --> 01:10:09,791 d Suck this pussy just like you should d 1542 01:10:09,875 --> 01:10:12,125 d My neck, my back d 1543 01:10:12,208 --> 01:10:15,125 d Lick my pussy and my crack d 1544 01:10:15,208 --> 01:10:17,458 d My neck, my back d 1545 01:10:17,541 --> 01:10:20,541 d Lick my pussy and my crack d 1546 01:10:20,791 --> 01:10:23,666 d First you gotta put your neck into it d 1547 01:10:23,750 --> 01:10:26,000 d Don't stop, just do it, do it... d 1548 01:10:27,708 --> 01:10:28,708 Oh! 1549 01:10:29,041 --> 01:10:30,708 d From the crack up to the front d 1550 01:10:30,791 --> 01:10:34,333 d Then you suck it all Till I shake and cum d 1551 01:10:34,416 --> 01:10:36,583 d Make sure I keep busting nuts... d 1552 01:10:37,916 --> 01:10:39,416 d All over your face and stuff d 1553 01:10:39,500 --> 01:10:41,500 d Got me making so much love d 1554 01:10:41,583 --> 01:10:43,250 d So lick it now d 1555 01:10:43,333 --> 01:10:44,458 d Lick it good... d 1556 01:10:44,541 --> 01:10:45,708 Oh! 1557 01:10:45,791 --> 01:10:47,431 d Suck this pussy just like you should d 1558 01:10:47,500 --> 01:10:49,291 d Right now, lick it good d 1559 01:10:49,875 --> 01:10:52,000 d Suck this pussy just like you should d 1560 01:10:52,083 --> 01:10:54,375 d My neck, my back d 1561 01:10:54,458 --> 01:10:57,333 d Lick my pussy and my crack d 1562 01:10:57,416 --> 01:10:59,500 d My neck, my back d 1563 01:10:59,583 --> 01:11:03,125 d Lick my pussy and my crack d 1564 01:11:09,000 --> 01:11:11,458 I still can't believe what happened last night. 1565 01:11:11,541 --> 01:11:13,583 I don't think I really knew what I was doing. 1566 01:11:13,666 --> 01:11:16,017 Yeah, I know. At one point, you were dry humping the outlet. 1567 01:11:16,041 --> 01:11:17,351 It was dark! 1568 01:11:17,375 --> 01:11:18,875 I didn't know what was happening! 1569 01:11:18,958 --> 01:11:20,318 I'm excited about this next party. 1570 01:11:20,375 --> 01:11:22,750 I know. This is the main event. It'll be fun. 1571 01:11:23,291 --> 01:11:25,291 I think you might be a bit over-dressed. 1572 01:11:25,375 --> 01:11:28,541 I know people are kind of on the fence, but the merger's gonna be huge, dude. 1573 01:11:28,625 --> 01:11:30,625 It's gonna help all of us. We're gonna crush it. 1574 01:11:30,708 --> 01:11:32,468 It's really exciting to see how it plays out. 1575 01:11:33,416 --> 01:11:34,416 What the fu...? 1576 01:11:36,250 --> 01:11:37,291 - Hmm. - Hmm. 1577 01:11:37,916 --> 01:11:41,041 Rich, what the hell's going on here? It's supposed to be a pig roast. 1578 01:11:41,125 --> 01:11:43,541 No, Winstone changed the whole party last minute. 1579 01:11:43,625 --> 01:11:45,125 He said he wants everyone to get back 1580 01:11:45,208 --> 01:11:48,041 to a time before society told you what you can and can't do. 1581 01:11:48,125 --> 01:11:50,285 That's weird. Why are you staring at this tree, though? 1582 01:11:50,333 --> 01:11:52,583 Fucking Winstone put me in a time-out. 1583 01:11:53,166 --> 01:11:55,041 I still got ten minutes left. 1584 01:11:55,125 --> 01:11:56,125 Carry on. 1585 01:11:56,833 --> 01:11:57,916 So, you had a part in this. 1586 01:11:58,000 --> 01:12:00,476 Winstone was so concerned with what everyone thought about him, 1587 01:12:00,500 --> 01:12:02,333 and he wanted to think more freely. 1588 01:12:02,416 --> 01:12:06,416 So while he was hypnotized, I told him to throw away the restraints of adulthood. 1589 01:12:06,500 --> 01:12:08,291 - Guess he ran with it. - Mr. Morris? 1590 01:12:08,375 --> 01:12:11,208 Mr. Winstone's conducting interviews in the ocean. 1591 01:12:11,291 --> 01:12:12,625 He would like for you to be next, 1592 01:12:12,708 --> 01:12:15,458 or he'll tell everyone you still sleep with a nightlight. 1593 01:12:17,083 --> 01:12:18,208 Thank you, giraffe. 1594 01:12:18,291 --> 01:12:19,291 You're welcome. 1595 01:12:19,833 --> 01:12:22,416 I think we need to look into selling asset-backed securities. 1596 01:12:22,500 --> 01:12:23,500 Yeah, yeah, yeah. 1597 01:12:23,541 --> 01:12:25,166 Uh, tell me underwater. 1598 01:12:25,250 --> 01:12:26,125 I'm sorry? 1599 01:12:26,208 --> 01:12:28,333 Tell me underwater. We're mermaids. 1600 01:12:28,416 --> 01:12:30,000 But you won't be able to understand me. 1601 01:12:30,083 --> 01:12:31,333 Of course I will. 1602 01:12:31,666 --> 01:12:32,791 We're mermaids. 1603 01:12:35,791 --> 01:12:36,958 What? 1604 01:12:55,416 --> 01:12:56,416 So? 1605 01:12:57,250 --> 01:12:58,250 I didn't like it, 1606 01:12:58,750 --> 01:13:00,041 but thanks for coming by. 1607 01:13:04,583 --> 01:13:06,666 - How'd it go? - Crushed it. 1608 01:13:06,750 --> 01:13:07,750 Are you sure? 1609 01:13:08,208 --> 01:13:09,333 The fish are whispering. 1610 01:13:09,416 --> 01:13:10,250 Oh! 1611 01:13:11,291 --> 01:13:12,750 Shit. Sorry. 1612 01:13:13,333 --> 01:13:14,708 This fucking sucks. 1613 01:13:14,791 --> 01:13:16,625 Yeah, it's an abuse of power. 1614 01:13:16,708 --> 01:13:18,083 Come on, Tim! 1615 01:13:18,166 --> 01:13:19,666 - Gosh. - Attaboy! 1616 01:13:20,166 --> 01:13:21,041 Good job! 1617 01:13:21,125 --> 01:13:22,125 Come on out here! 1618 01:13:23,208 --> 01:13:24,875 That's it! Use that flipper! 1619 01:13:26,583 --> 01:13:28,375 You're a beautiful mermaid, Morris. 1620 01:13:28,458 --> 01:13:30,000 Coming! 1621 01:13:30,708 --> 01:13:33,375 Swim free, my boy, swim free! 1622 01:13:33,958 --> 01:13:35,083 Yes! 1623 01:13:35,166 --> 01:13:38,166 Way to let out your inner child! I love it! 1624 01:13:39,750 --> 01:13:41,083 Now listen, Tim, 1625 01:13:41,166 --> 01:13:44,208 I am well aware that you want to be president of sales, 1626 01:13:44,583 --> 01:13:48,375 but I have to be honest with you, Jess' numbers are much better than yours. 1627 01:13:48,458 --> 01:13:49,916 She's an excellent motivator, 1628 01:13:50,708 --> 01:13:53,625 and she's a pretty damn good underwater talker. 1629 01:13:54,458 --> 01:13:57,541 But I get the feeling that you're the type of guy 1630 01:13:57,625 --> 01:13:59,791 that would bring me soup when I'm sick, you know? 1631 01:14:00,666 --> 01:14:01,666 Yes. 1632 01:14:01,750 --> 01:14:02,791 Sure, that's... 1633 01:14:02,875 --> 01:14:03,708 Of course. 1634 01:14:03,791 --> 01:14:06,333 Tell me stories about how you met Grandpa after World War II. 1635 01:14:06,416 --> 01:14:07,583 Yeah. 1636 01:14:07,666 --> 01:14:10,791 Let me eat as much chocolate as I wanted, no matter what Mom and Dad said. 1637 01:14:11,291 --> 01:14:12,125 Y-Yeah. 1638 01:14:12,208 --> 01:14:14,458 And that's why I've decided to go with my gut. 1639 01:14:15,333 --> 01:14:16,166 You up for it? 1640 01:14:16,250 --> 01:14:18,000 Me? Yeah! Oh, my God! 1641 01:14:18,083 --> 01:14:19,625 Come on. Give your grandson a hug! 1642 01:14:19,708 --> 01:14:21,041 Okay. 1643 01:14:21,125 --> 01:14:22,000 Ah! 1644 01:14:34,041 --> 01:14:36,333 I don't know what witchcraft you whipped up with Winstone, 1645 01:14:36,416 --> 01:14:38,166 but obviously, it worked. 1646 01:14:38,250 --> 01:14:39,833 Oh, good. I'm glad you noticed. 1647 01:14:39,916 --> 01:14:42,356 I'm sorry. I can't do anything for your husband's eye, though. 1648 01:14:42,875 --> 01:14:44,250 Yeah. 1649 01:14:44,333 --> 01:14:46,000 You're not much of a psychic, are you? 1650 01:14:47,000 --> 01:14:49,250 You don't even know you're not supposed to be here. 1651 01:14:58,208 --> 01:15:00,208 I mean, I know he's, like, in a trance or whatever, 1652 01:15:00,291 --> 01:15:02,416 but he felt pretty real about it. 1653 01:15:02,500 --> 01:15:04,333 Either way, we're gonna definitely celebrate. 1654 01:15:05,041 --> 01:15:08,583 So, let me get the sand out of places it shouldn't be, 1655 01:15:08,666 --> 01:15:10,833 and then we're going to dinner. All right? 1656 01:15:10,916 --> 01:15:13,267 And you know what, why don't you bring your friend Hellstar? 1657 01:15:13,291 --> 01:15:14,541 She might be hungry. 1658 01:15:14,625 --> 01:15:16,545 Tell her we're gonna have dinner, 1659 01:15:16,625 --> 01:15:18,166 entree, and a dessert. 1660 01:15:18,250 --> 01:15:20,208 Because I'm Claudio of the Darkness. 1661 01:15:20,291 --> 01:15:22,434 That's horrible. I don't know how to do it. 1662 01:15:22,458 --> 01:15:25,018 You do it better. You have to teach me, okay? It hurts my throat. 1663 01:15:40,750 --> 01:15:43,333 d I see you when I see you d 1664 01:15:45,458 --> 01:15:47,333 d It hurts to never know d 1665 01:15:50,500 --> 01:15:53,416 d 'Cause maybe you'll come running... d 1666 01:15:56,250 --> 01:15:57,250 Missy. 1667 01:15:57,958 --> 01:16:00,833 After dinner, do you want to see a local band I heard about? 1668 01:16:00,916 --> 01:16:02,083 That might be fun. 1669 01:16:03,833 --> 01:16:04,833 What do you think? 1670 01:16:05,583 --> 01:16:06,583 Missy? 1671 01:16:17,250 --> 01:16:18,250 Shit. 1672 01:16:19,916 --> 01:16:20,916 Missy? 1673 01:16:22,125 --> 01:16:23,125 Missy. 1674 01:16:24,791 --> 01:16:25,791 Missy. 1675 01:16:27,833 --> 01:16:28,666 I made it! 1676 01:16:28,750 --> 01:16:30,500 Surprise! 1677 01:16:31,750 --> 01:16:33,875 Fuck you! 1678 01:16:34,500 --> 01:16:35,500 Oh! 1679 01:16:37,916 --> 01:16:41,333 Oh, my God! It's so good to see you. That flight took forever. 1680 01:16:41,416 --> 01:16:44,416 I'm so happy your friend Jess called me yesterday and told me to come here. 1681 01:16:44,500 --> 01:16:46,416 It's gorgeous! 1682 01:16:47,000 --> 01:16:48,958 Want to take a starving girl to lunch? 1683 01:16:51,041 --> 01:16:53,875 That's so great. I mean, the new president of C of A. 1684 01:16:53,958 --> 01:16:57,583 You must be over the moon. Did they give you a big, new office? 1685 01:16:57,666 --> 01:17:00,000 Um, I... I don't know yet. 1686 01:17:00,083 --> 01:17:03,541 - Well, either way, very exciting. - All right, here we go. 1687 01:17:03,625 --> 01:17:06,125 A virgin pina colada and six shots of whiskey. 1688 01:17:06,208 --> 01:17:07,083 Oh. 1689 01:17:07,166 --> 01:17:08,416 I thought you didn't drink. 1690 01:17:08,500 --> 01:17:10,583 - Oh, these aren't for me. - Oh. 1691 01:17:11,208 --> 01:17:12,250 Hmm. 1692 01:17:12,333 --> 01:17:13,333 What were you saying? 1693 01:17:13,916 --> 01:17:16,333 I just, uh... 1694 01:17:18,250 --> 01:17:19,250 Wow. 1695 01:17:19,666 --> 01:17:22,750 - I really don't want this one. - Yeah. I see that. 1696 01:17:24,375 --> 01:17:25,541 Mmm. 1697 01:17:27,916 --> 01:17:28,916 Wow. 1698 01:17:29,458 --> 01:17:30,458 Are you okay? 1699 01:17:32,541 --> 01:17:34,291 Hey, do you want to see my hidden talent? 1700 01:17:35,333 --> 01:17:37,291 Okay. Yeah. Yeah, sure. 1701 01:17:37,375 --> 01:17:39,166 I need a breadstick for this. I don't. 1702 01:17:39,250 --> 01:17:40,708 All right, here we go. 1703 01:17:45,291 --> 01:17:46,125 Yeah. 1704 01:17:48,875 --> 01:17:49,875 Wow. 1705 01:17:51,666 --> 01:17:53,250 Look at you. 1706 01:17:53,791 --> 01:17:56,333 - Walking away on your hands. - I'm doing it! Look! 1707 01:17:56,416 --> 01:17:57,708 - Watch the corners. - Oh! 1708 01:17:59,500 --> 01:18:00,333 Oh! 1709 01:18:00,416 --> 01:18:01,916 Tim! 1710 01:18:02,000 --> 01:18:03,000 Aah! 1711 01:18:05,083 --> 01:18:06,083 Aah! 1712 01:18:06,541 --> 01:18:07,541 Aah. 1713 01:18:10,375 --> 01:18:12,958 d Elodie, it's been a while d 1714 01:18:14,833 --> 01:18:16,833 d Giving up on love d 1715 01:18:16,916 --> 01:18:18,708 d That's not my style d 1716 01:18:20,291 --> 01:18:22,333 d And with a heavy heart d 1717 01:18:22,416 --> 01:18:24,416 d I come back to say d 1718 01:18:26,833 --> 01:18:30,208 d I'm another man, I'm another one... d 1719 01:18:31,791 --> 01:18:33,791 Tim! Tim! 1720 01:18:33,875 --> 01:18:35,666 Tim! Are you okay? 1721 01:18:36,125 --> 01:18:37,125 Hey. Oh, it's you. 1722 01:18:37,625 --> 01:18:38,625 Hi. 1723 01:18:39,833 --> 01:18:42,625 No. You know what? I'm not okay. Nothing's okay. 1724 01:18:42,708 --> 01:18:44,268 Did I do something wrong? 1725 01:18:44,750 --> 01:18:45,958 No. 1726 01:18:46,041 --> 01:18:46,875 You're perfect. 1727 01:18:46,958 --> 01:18:50,750 We read the same books. We laugh at the same jokes. 1728 01:18:51,416 --> 01:18:52,916 We're both tens. 1729 01:18:53,000 --> 01:18:54,208 You're fucking hot. 1730 01:18:54,291 --> 01:18:56,791 But I met somebody else, 1731 01:18:56,875 --> 01:18:59,250 and she's loud, and she's borderline psychotic. 1732 01:18:59,333 --> 01:19:02,458 She carries a knife. But I think I'm falling in love with her. 1733 01:19:02,916 --> 01:19:04,333 I don't know, but I'm sorry. 1734 01:19:04,416 --> 01:19:06,083 Tim, it's all good. 1735 01:19:06,500 --> 01:19:08,458 I mean, we made out in a janitor's closet. 1736 01:19:08,541 --> 01:19:09,833 I think I'll be okay. 1737 01:19:09,916 --> 01:19:11,250 So where is this girl? 1738 01:19:11,333 --> 01:19:13,416 Oh, she... she took off. She... 1739 01:19:14,041 --> 01:19:15,833 She flew off. I broke her heart! 1740 01:19:15,916 --> 01:19:19,083 What? She flew back? I was supposed to be on her flight! 1741 01:19:19,166 --> 01:19:21,416 I gotta fucking move here now? God! 1742 01:19:23,000 --> 01:19:25,500 Hey, can you pop that ankle back into place? 1743 01:19:27,541 --> 01:19:29,000 I don't know how to do that. 1744 01:19:30,041 --> 01:19:31,041 Exactly. 1745 01:19:36,916 --> 01:19:41,458 d Baby, I know pain Is as natural as the rain... d 1746 01:19:48,208 --> 01:19:52,625 d Baby, I know love Isn't what I thought it was... d 1747 01:19:53,625 --> 01:19:59,833 d 'Cause I've never known A love like this before ya d 1748 01:20:05,041 --> 01:20:07,791 d Baby, I know dreams tend to crumble... d 1749 01:20:10,000 --> 01:20:14,333 d I just thought our dream would last A little bit longer... d 1750 01:20:17,416 --> 01:20:21,041 Live your life. You need to quit your job, so... Okay! 1751 01:20:21,125 --> 01:20:23,833 You need to quit. Start over. Start fresh. 1752 01:20:23,916 --> 01:20:26,333 You're all little sheep. Live your life! 1753 01:20:28,416 --> 01:20:30,541 Mr.Winstone? Tim Morris is here. 1754 01:20:32,625 --> 01:20:33,958 I love that guy. 1755 01:20:36,250 --> 01:20:39,000 Well, Tim, excited about the new gig? 1756 01:20:39,083 --> 01:20:40,666 You've really been kicking ass. 1757 01:20:40,750 --> 01:20:43,291 Hairy werewolf vagina with yellow teeth and a tongue. 1758 01:20:46,208 --> 01:20:48,500 Wait a second. You're not my Nana! 1759 01:20:49,041 --> 01:20:50,666 - Yeah. - Get the fuck out of here. 1760 01:20:50,750 --> 01:20:52,750 I will pack up my office now. 1761 01:20:52,833 --> 01:20:54,208 d This life d 1762 01:20:57,958 --> 01:20:59,875 d And all its suffering d 1763 01:21:25,833 --> 01:21:26,833 Hey, what's up? 1764 01:21:27,625 --> 01:21:28,958 You're Vanilla Ice. 1765 01:21:29,041 --> 01:21:30,750 Shut the fuck up. 1766 01:21:30,833 --> 01:21:32,916 - Care to join me? - More than anything in the world! 1767 01:21:33,000 --> 01:21:34,666 Okay. Two shots of tequila. 1768 01:21:34,750 --> 01:21:36,166 - We're gonna fucking party. - Wow. 1769 01:21:36,250 --> 01:21:38,375 - You put some ice-ice in there? - You put... Yeah! 1770 01:21:40,250 --> 01:21:42,583 Put ice-ice in it, baby! Yeah! 1771 01:21:42,666 --> 01:21:44,458 Oh, my God. 1772 01:21:44,541 --> 01:21:46,083 Wow, are we gonna fuck tonight? 1773 01:21:47,291 --> 01:21:49,000 Why are you even on a dating app? 1774 01:21:49,625 --> 01:21:50,625 Playa's gotta play. 1775 01:21:51,875 --> 01:21:53,041 "Playa's gotta..." 1776 01:21:53,125 --> 01:21:54,666 Hey, Missy. 1777 01:21:54,750 --> 01:21:56,250 What the fuck are you doing here? 1778 01:21:56,333 --> 01:21:58,416 That was me texting you. I was the one. 1779 01:21:58,500 --> 01:22:00,750 No. It was Vanilla Ice texting me. 1780 01:22:00,833 --> 01:22:03,333 No. I was playing your joke on you. 1781 01:22:03,416 --> 01:22:05,291 Like we did when I met you. 1782 01:22:05,375 --> 01:22:06,375 No. 1783 01:22:06,583 --> 01:22:08,958 The text said black hat and black sweatshirt, 1784 01:22:09,041 --> 01:22:10,041 not shameless wig. 1785 01:22:10,125 --> 01:22:11,125 Bye. 1786 01:22:11,583 --> 01:22:13,041 It wasn't me. 1787 01:22:13,625 --> 01:22:15,333 It was you, Rob. 1788 01:22:15,416 --> 01:22:18,791 I wish it was, but good luck with shrimp-stick here. 1789 01:22:20,291 --> 01:22:21,583 You're my date? 1790 01:22:22,166 --> 01:22:23,166 Yeah. 1791 01:22:24,166 --> 01:22:25,166 Fuck. 1792 01:22:25,875 --> 01:22:27,291 God, he was so hot. 1793 01:22:27,375 --> 01:22:28,750 And I'm not talking to you. 1794 01:22:28,833 --> 01:22:30,458 Wait, I just want to tell you that... 1795 01:22:31,916 --> 01:22:32,791 I miss you, 1796 01:22:32,875 --> 01:22:35,500 and... and I'm really sorry about what happened. 1797 01:22:35,583 --> 01:22:37,708 - Okay. - Look, no. Let me just... 1798 01:22:38,833 --> 01:22:40,666 Can't I get a second chance? 1799 01:22:41,458 --> 01:22:42,458 I don't know, Tim. 1800 01:22:44,375 --> 01:22:47,583 Look, I don't want to be the guy that's always serious. 1801 01:22:47,666 --> 01:22:49,250 Or letting my boss' approval 1802 01:22:49,333 --> 01:22:53,250 just overshadow everything that should mean something in my life. 1803 01:22:53,333 --> 01:22:55,041 And that's why I quit my job today. 1804 01:22:55,125 --> 01:22:56,916 I mean, fuck, I want to travel. 1805 01:22:57,000 --> 01:23:01,166 I want to go out and... be free. 1806 01:23:01,708 --> 01:23:02,833 I want to be fun. 1807 01:23:02,916 --> 01:23:05,333 I want to be unapologetic about who I am. 1808 01:23:05,416 --> 01:23:08,291 I want to have strong opinions about things I know nothing about. 1809 01:23:08,375 --> 01:23:10,833 I want to carry a machete. I want to... 1810 01:23:12,458 --> 01:23:13,583 I want to be like you. 1811 01:23:15,666 --> 01:23:18,458 I never meant for any of this to happen, but I'm glad it did. 1812 01:23:19,625 --> 01:23:21,500 It's only been a couple weeks, but... 1813 01:23:22,666 --> 01:23:24,583 I don't like my life as much without you. 1814 01:23:30,916 --> 01:23:33,125 Would you accept this rose? 1815 01:23:36,166 --> 01:23:39,041 Okay, but later tonight, I'm fuckfacing you with Vanilla. 1816 01:23:40,041 --> 01:23:42,125 Why don't we have the real thing join us? 1817 01:23:42,416 --> 01:23:44,083 Not a chance, shrimp-dick. 1818 01:23:45,708 --> 01:23:48,000 Did he say no? Embarrassing. 1819 01:23:53,666 --> 01:23:55,750 I got a chai smoothie for J.J. 1820 01:24:07,625 --> 01:24:09,791 d There's something in the air I sense it d 1821 01:24:09,875 --> 01:24:12,625 d Like the wind, it changed directions d 1822 01:24:16,500 --> 01:24:18,750 d I can hear a storm, it's rumbling d 1823 01:24:18,833 --> 01:24:21,333 d Sounds like a freight train coming d 1824 01:24:24,541 --> 01:24:27,166 d Oh, it's a current, electric A fire, magnetic d 1825 01:24:27,250 --> 01:24:29,208 d The city streets at night d 1826 01:24:29,291 --> 01:24:31,666 d An eruption, explosion An earthquake, commotion d 1827 01:24:31,750 --> 01:24:33,416 d A gamma ray burst of light d 1828 01:24:34,291 --> 01:24:35,291 d I can feel it d 1829 01:24:37,291 --> 01:24:40,875 d Oh, it's like the stars aligned d 1830 01:24:40,958 --> 01:24:41,958 d I can feel it d 1831 01:24:46,000 --> 01:24:49,750 d Tonight's the night I come alive d 1832 01:24:49,833 --> 01:24:50,916 d I can feel it d 1833 01:24:53,166 --> 01:24:55,291 d It's all coming into my view d 1834 01:24:55,375 --> 01:24:57,916 d My eyes see for miles, I'm on the move d 1835 01:25:01,958 --> 01:25:04,208 d Look now, the water's raging d 1836 01:25:04,291 --> 01:25:06,541 d It feels like the tides are changing d 1837 01:25:09,750 --> 01:25:10,875 d Can you feel it? d 1838 01:25:12,791 --> 01:25:16,416 d Oh, it's like the stars aligned d 1839 01:25:16,500 --> 01:25:17,541 d I can feel it d 1840 01:25:21,500 --> 01:25:24,916 d Tonight's the night I come alive d 1841 01:25:25,000 --> 01:25:25,833 d I can feel it d 1842 01:25:25,916 --> 01:25:28,416 We are on the right track to Portland, right, Komante? 1843 01:25:28,500 --> 01:25:30,460 Oh, yeah, this is definitely... This is the route. 1844 01:25:30,541 --> 01:25:32,375 I've taken it before... I think. 1845 01:25:32,875 --> 01:25:35,791 Well, when we left, the GPS said we'd be there in 12 days. 1846 01:25:35,875 --> 01:25:37,875 Twelve days, weeks, it's all pretty good. 1847 01:25:37,958 --> 01:25:40,541 We'll be there in no time, just right up here on the coast. 1848 01:25:40,625 --> 01:25:43,125 - I don't see any coast. - What? 1849 01:25:43,208 --> 01:25:45,250 I don't see any... I don't see the coast. 1850 01:25:45,333 --> 01:25:48,213 But when you see the coast, you just make a right on the coast. 1851 01:25:48,250 --> 01:25:51,250 I gotta tell you, I'm starting to lose a little confidence here. 1852 01:25:51,333 --> 01:25:54,041 Don't do that. Maybe if you're a little more confident, 1853 01:25:54,125 --> 01:25:55,541 you'd have a little more hair. 1854 01:25:55,625 --> 01:25:57,105 I got this foam, and it really works. 1855 01:25:57,166 --> 01:25:59,309 I'm surprised you haven't noticed my overflowing pubes. 1856 01:25:59,333 --> 01:26:01,226 - Is that what that is? - Yes. 1857 01:26:01,250 --> 01:26:02,970 I thought you were wearing a belt. 1858 01:26:03,000 --> 01:26:06,160 It ain't no belt. Try to pull on it. Go ahead. It's as good as a belt. 1859 01:26:06,208 --> 01:26:08,916 No, it's okay. Let's just keep paddling. 1860 01:26:09,000 --> 01:26:11,208 When the sun goes down, you tug all you want. 1861 01:26:14,208 --> 01:26:18,208 Preuzeto sa www.titlovi.com 137730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.