Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,431
We will never see England again. We
are exiles now, like the Bad Queen.
2
00:00:04,431 --> 00:00:07,011
Warwick has stumbled straight into
the arms of Margaret of Anjou.
3
00:00:07,106 --> 00:00:08,826
There's nothing in it for her!
4
00:00:08,959 --> 00:00:11,117
Her husband, Henry,
back on the throne of England.
5
00:00:11,119 --> 00:00:13,837
Her son and my daughter, Anne,
to follow him when he dies.
6
00:00:13,839 --> 00:00:16,077
Anne Neville is to marry
Edward of Lancaster.
7
00:00:16,079 --> 00:00:19,197
When you have secured London,
I will follow to secure
8
00:00:19,199 --> 00:00:20,557
the rest of the country.
9
00:00:20,559 --> 00:00:22,277
Warwick has sailed? You're sure?
10
00:00:22,279 --> 00:00:24,277
It may only be a matter of days.
11
00:00:24,279 --> 00:00:25,793
I've had word from George.
12
00:00:25,793 --> 00:00:27,315
He will land with
Warwick's invading army.
13
00:00:27,315 --> 00:00:31,597
But as soon as we face each other
in battle, he will abandon Warwick
and fight by my side.
14
00:00:31,609 --> 00:00:35,239
Should he wish to return to England,
his brother, King Edward,
15
00:00:35,239 --> 00:00:37,906
will gladly receive him
and will restore him to favour.
16
00:00:37,899 --> 00:00:40,977
The King escaped to Flanders
with his brother Richard
and Uncle Anthony.
17
00:00:40,979 --> 00:00:42,617
Is Edward still king?
18
00:00:42,619 --> 00:00:44,577
I'm no longer queen?
19
00:00:44,579 --> 00:00:46,897
We are in great danger.
Where is she?
20
00:00:46,899 --> 00:00:48,617
They've gone to seek sanctuary.
21
00:00:48,619 --> 00:00:50,217
God save the King!
22
00:00:50,219 --> 00:00:52,857
God save King Henry!
23
00:00:52,859 --> 00:00:54,777
Would you like to meet the King?
24
00:00:54,779 --> 00:00:58,537
Edward is still out there.
Does that not trouble you, Warwick?
25
00:00:59,999 --> 00:01:02,219
It's a boy!
26
00:01:46,845 --> 00:01:48,963
We'll never reach England!
27
00:01:48,965 --> 00:01:50,763
It's madness,
sailing into this wind!
28
00:01:50,765 --> 00:01:54,125
The captain claims it is safe.
With a blade held to his neck!
29
00:02:14,865 --> 00:02:16,163
Please, don't leave me!
30
00:02:16,165 --> 00:02:18,363
You know I can't come.
31
00:02:18,365 --> 00:02:20,643
You're a princess,
you must sail with the Queen.
32
00:02:20,645 --> 00:02:23,803
I shall be just behind you
with the fleet.
33
00:02:23,805 --> 00:02:27,043
What if Isabel was right
and this whole campaign is cursed?
34
00:02:27,045 --> 00:02:29,003
Father failed to make
her husband king.
35
00:02:29,005 --> 00:02:30,725
What if he can't put mine
on the throne?
36
00:02:32,285 --> 00:02:35,925
Your father rests his hopes on you.
Think of him.
37
00:02:37,285 --> 00:02:40,725
How proud he'll be, calling
his favourite "Princess Anne".
38
00:02:42,525 --> 00:02:45,125
I do want him to know I'm trying
to play my part.
39
00:02:46,565 --> 00:02:48,085
Then be brave.
40
00:02:52,685 --> 00:02:54,565
Do as they say.
41
00:03:04,725 --> 00:03:08,565
And do not, whatever you do,
cross that woman.
42
00:03:19,444 --> 00:03:22,615
Where is he? Isabel, where's George?
43
00:03:23,615 --> 00:03:24,847
Where is he?
44
00:03:30,703 --> 00:03:32,190
He had a visitor.
45
00:03:33,401 --> 00:03:35,691
One of his mother's ladies.
46
00:03:36,677 --> 00:03:38,400
She offered George
a way back to York.
47
00:03:38,400 --> 00:03:40,680
Full pardon, titles returned.
48
00:03:42,155 --> 00:03:43,748
If he fought for them.
49
00:03:43,942 --> 00:03:46,901
I brought you here
to keep him close!
50
00:03:46,901 --> 00:03:50,171
And now he's joined forces
with Edward?!
51
00:03:54,082 --> 00:03:56,608
I am not your spy!
52
00:03:57,969 --> 00:04:00,088
Nor his keeper.
53
00:04:10,124 --> 00:04:11,348
Your Grace.
54
00:04:12,226 --> 00:04:14,148
We'll take you somewhere quiet,
55
00:04:14,148 --> 00:04:17,836
where you may pray for
a happy ending to our worries.
56
00:04:23,350 --> 00:04:24,508
I must...
57
00:04:25,810 --> 00:04:26,759
I shall...
58
00:04:26,791 --> 00:04:30,369
I'm taking the King to
the Tower for his protection.
59
00:04:30,592 --> 00:04:33,269
The sons of York have united
and mean to take back the throne.
60
00:04:33,269 --> 00:04:36,285
My Lords,
we heard Edward perished at sea.
61
00:04:36,285 --> 00:04:37,388
You heard wrong.
62
00:04:37,388 --> 00:04:40,211
My spies in the North claim he's
landed and is about to attack.
63
00:04:40,418 --> 00:04:44,102
Go home, raise men
and wait my call to arms.
64
00:04:44,102 --> 00:04:46,519
I will await Margaret of Anjou's
call to arms!
65
00:04:51,850 --> 00:04:55,339
And a true Lancastrian
will protect OUR King.
66
00:04:55,657 --> 00:04:57,395
My Lord, the Duke of Somerset.
67
00:05:02,711 --> 00:05:04,300
God save the King!
68
00:05:04,380 --> 00:05:06,668
God save the King!
69
00:05:16,385 --> 00:05:18,832
Margaret, you should go back
to Stafford Manor...
70
00:05:18,832 --> 00:05:22,522
No, I should stay... for my son.
71
00:05:22,785 --> 00:05:27,062
No, London will rise up for Edward.
He is much admired here.
72
00:05:27,062 --> 00:05:29,758
I must go back to Wales
and raise men to fight.
73
00:05:31,901 --> 00:05:33,589
I need to take Henry with me.
74
00:05:33,589 --> 00:05:35,458
No... Margaret, you know
what's about to happen.
75
00:05:35,458 --> 00:05:38,736
He's second to the throne.
He's too vulnerable in London.
76
00:05:39,198 --> 00:05:43,204
We will go to Wales,
await Margaret's army...
77
00:05:43,685 --> 00:05:45,943
and prepare for war.
78
00:05:52,165 --> 00:05:53,963
Edmund?
79
00:05:53,965 --> 00:05:55,883
Margaret, I'm rather engaged.
80
00:05:55,885 --> 00:05:58,045
This is in all of our interests.
81
00:05:59,565 --> 00:06:01,323
You know my husband.
82
00:06:01,325 --> 00:06:04,022
Henry Stafford. Course. Good man.
83
00:06:04,022 --> 00:06:05,523
Mm, he's respected.
84
00:06:05,525 --> 00:06:08,443
And he could, if he wished, raise
an army of tenants for our cause.
85
00:06:08,445 --> 00:06:10,283
He is not loyal to our King?
86
00:06:10,285 --> 00:06:13,803
Sir Henry's a "man of peace".
87
00:06:13,805 --> 00:06:17,363
We all want peace.
Sometimes a man must defend his own.
88
00:06:17,365 --> 00:06:19,683
Precisely what I've been
telling him,
89
00:06:19,685 --> 00:06:21,883
only he somehow won't
hear it from me.
90
00:06:21,885 --> 00:06:25,003
But if a man, close to the King,
were to raise this with him...
91
00:06:25,005 --> 00:06:27,263
I'm sure I can help him see the light.
92
00:06:27,425 --> 00:06:29,905
Inform Sir Henry I shall be
joining him for supper later.
93
00:07:41,825 --> 00:07:42,925
Stay back!
94
00:07:49,025 --> 00:07:50,303
Edward!
95
00:07:50,305 --> 00:07:52,823
Thank God. You came back to me.
96
00:07:52,825 --> 00:07:54,865
Of course I did. I always do.
97
00:07:56,865 --> 00:07:58,423
How did you get past the guards?
98
00:07:58,425 --> 00:08:01,863
Warwick has no men here,
they're gathering for the battle.
99
00:08:01,865 --> 00:08:06,983
Elizabeth, George has been
good to his word.
100
00:08:06,985 --> 00:08:08,865
The sons of York are... Listen!
101
00:08:10,465 --> 00:08:12,505
The sons of York are reunited.
102
00:08:13,865 --> 00:08:17,063
But we must face the Lancastrian
Army in the coming days.
103
00:08:17,065 --> 00:08:19,183
I can't stay.
104
00:08:19,185 --> 00:08:21,663
I had to see you...
105
00:08:21,665 --> 00:08:23,665
see my son.
106
00:08:26,785 --> 00:08:29,383
He's a fine weight.
107
00:08:29,385 --> 00:08:31,383
Look, he has your chin.
108
00:08:31,385 --> 00:08:34,025
He has your wide feet.
109
00:08:37,105 --> 00:08:39,383
I've been gone too, too long.
110
00:08:39,385 --> 00:08:42,465
I pray this is not
the only time we meet.
111
00:08:43,905 --> 00:08:46,583
I will come home,
112
00:08:46,585 --> 00:08:48,545
keep you safe...
113
00:08:49,905 --> 00:08:51,825
make this land better for you.
114
00:08:53,225 --> 00:08:56,945
I love you, little prince.
115
00:09:13,622 --> 00:09:16,042
Edward! Sssh! Edward!
116
00:09:22,997 --> 00:09:26,206
Sssh.
117
00:09:58,605 --> 00:10:00,445
Damn Warwick.
118
00:10:01,785 --> 00:10:04,323
Making me run like a coward...
119
00:10:04,325 --> 00:10:06,883
driving me here
to have my son in a dungeon!
120
00:10:06,885 --> 00:10:08,965
We are fine.
121
00:10:10,725 --> 00:10:14,243
Be angry, be vengeful,
122
00:10:14,245 --> 00:10:15,643
but never shamed.
123
00:10:15,645 --> 00:10:17,965
You ran for your life.
Nobody blames you.
124
00:10:22,085 --> 00:10:26,003
I've been ambushed, captured,
125
00:10:26,005 --> 00:10:28,123
but I was never afraid.
126
00:10:28,125 --> 00:10:32,965
I was... I was young,
fearless, a king.
127
00:10:35,045 --> 00:10:37,365
Knowing that Warwick
wants me dead...
128
00:10:38,645 --> 00:10:40,443
Now I have a son
129
00:10:40,445 --> 00:10:44,205
and I know there will be life
beyond me... Shhh.
130
00:10:46,405 --> 00:10:49,763
If we win, I will make sure
131
00:10:49,765 --> 00:10:52,203
this never happens again. When.
132
00:10:52,205 --> 00:10:54,485
WHEN you win.
133
00:10:57,445 --> 00:10:59,205
You know Warwick.
134
00:11:00,565 --> 00:11:03,285
You know him.
You know his ways.
135
00:11:05,205 --> 00:11:07,685
He taught me everything I know.
136
00:11:08,765 --> 00:11:10,525
He made me king.
137
00:11:12,045 --> 00:11:13,605
I loved him.
138
00:11:16,805 --> 00:11:18,405
Now, I must kill him.
139
00:11:34,405 --> 00:11:38,005
You're going now,
to fight the York Army?
140
00:11:39,245 --> 00:11:40,805
What about me?
141
00:11:43,965 --> 00:11:45,525
Where do I stand?
142
00:11:46,525 --> 00:11:50,003
You are Lancaster,
George is York, Anne is my enemy,
143
00:11:50,005 --> 00:11:51,325
and Mother is with her.
144
00:11:52,965 --> 00:11:54,683
But I am all on my own!
145
00:11:54,685 --> 00:11:58,123
You will be fine, whatever happens.
146
00:11:58,125 --> 00:12:02,158
If I win, you've nothing to fear.
147
00:12:02,158 --> 00:12:03,683
If I lose,
you're still married to George,
148
00:12:03,685 --> 00:12:06,005
you're still Duchess of Clarence.
149
00:12:10,085 --> 00:12:12,403
Just be wary.
150
00:12:12,405 --> 00:12:15,003
Commit to nobody until you know
there is a clear winner,
151
00:12:15,005 --> 00:12:18,324
and then remind them
of your undying loyalty...
152
00:12:19,645 --> 00:12:23,685
until it serves you no more.
153
00:12:39,125 --> 00:12:41,763
John, why are there tenants
in the house?
154
00:12:41,765 --> 00:12:46,323
Getting their commissions, My Lady.
Sir Henry's taking them into battle.
155
00:12:46,955 --> 00:12:50,485
Oh, God! Oh, God!
156
00:12:50,485 --> 00:12:53,425
Oh, God!
157
00:12:55,125 --> 00:12:56,483
There, My Lord.
158
00:12:56,778 --> 00:12:58,341
Good day, My Lord.
159
00:12:58,341 --> 00:13:00,085
Good man. Make your mark here.
My Lord.
160
00:13:02,605 --> 00:13:03,885
Make ready.
161
00:13:04,965 --> 00:13:07,163
Lady Margaret. Sir Reginald.
162
00:13:07,165 --> 00:13:11,403
God bless you.
Oh, bless you, Henry, truly!
163
00:13:11,405 --> 00:13:14,123
Margaret, Margaret, please, just...
I'm, I'm afraid...
164
00:13:14,125 --> 00:13:15,483
Oh, no, don't be, don't be.
165
00:13:15,485 --> 00:13:19,563
You are doing God's work,
for the king he appointed.
166
00:13:19,565 --> 00:13:22,123
I'm afraid I'm fighting for York.
167
00:13:22,125 --> 00:13:24,483
I'm leading the men
to serve King Edward,
168
00:13:24,485 --> 00:13:27,125
because I think he'll win,
put an end to war.
169
00:13:28,565 --> 00:13:30,083
I know this disappoints you.
170
00:13:30,085 --> 00:13:33,843
But my, my cousin, Edmund...
you spoke at length...
171
00:13:33,845 --> 00:13:35,563
He spoke, I humoured him.
172
00:13:35,565 --> 00:13:37,763
Don't get others to beg
on your behalf, Margaret,
173
00:13:37,765 --> 00:13:40,123
it demeans you
and you are far more compelling.
174
00:13:40,125 --> 00:13:44,083
What reason could you possibly have?
175
00:13:44,085 --> 00:13:46,923
The only time we've known peace
was during King Edward's reign.
176
00:13:46,925 --> 00:13:48,603
Now he has a son, it's my duty
177
00:13:48,605 --> 00:13:50,803
to ensure that his succession
is peaceful.
178
00:13:50,805 --> 00:13:53,363
His success? His, HIS son?
179
00:13:53,365 --> 00:13:55,203
Look, your house does not
deserve to rule -
180
00:13:55,205 --> 00:13:58,123
the King's half-mad,
his wife's a tyrant.
181
00:13:58,125 --> 00:14:01,244
She hates this country
and their son is vile!
182
00:14:01,244 --> 00:14:04,789
You would defy a king
appointed by God himself?
183
00:14:04,789 --> 00:14:07,683
Oh, I don't see God in these people.
Look, what I'm doing is right,
184
00:14:07,685 --> 00:14:12,003
I believe it's right
and it's for the good of all...
Not for me, not for my son!
185
00:14:12,005 --> 00:14:16,083
You, you would have me torn -
husband one side, family the other?
186
00:14:16,085 --> 00:14:20,403
Margaret, this is not about you,
your ambition -
187
00:14:20,405 --> 00:14:24,805
this is for the safety,
the future of this land.
188
00:14:30,685 --> 00:14:33,483
You do this
and I will not forgive you.
189
00:14:33,485 --> 00:14:36,187
I will not pray for your return.
190
00:14:36,187 --> 00:14:37,622
You will be dead to me.
191
00:14:37,622 --> 00:14:39,763
Do you hear me, Henry Stafford?
192
00:14:39,765 --> 00:14:42,005
You will be dead to me!
193
00:15:06,845 --> 00:15:08,285
God bless you, Margaret.
194
00:15:09,805 --> 00:15:12,345
Even though you will not
say it to me.
195
00:15:45,205 --> 00:15:46,925
Go up on deck and take some air.
196
00:15:48,925 --> 00:15:50,845
It stinks of bile and fear in here.
197
00:15:52,525 --> 00:15:53,805
I'm fine, really.
198
00:15:55,005 --> 00:15:59,485
Really? I've seen heads on spikes
looking healthier than you.
199
00:16:00,885 --> 00:16:03,003
Just not sure I'd make it.
200
00:16:03,005 --> 00:16:05,405
Oh, don't be pathetic,
of course you will.
201
00:16:06,645 --> 00:16:11,245
You want something enough,
you can get it, always.
202
00:16:13,965 --> 00:16:15,165
Yes, Your Grace.
203
00:16:17,605 --> 00:16:19,525
You're weaker than I thought.
204
00:16:23,125 --> 00:16:25,483
I see something of Isabel,
205
00:16:25,485 --> 00:16:28,723
but sadly, little of Lord Warwick.
206
00:16:28,725 --> 00:16:33,003
I am not weak, nor like my sister.
207
00:16:33,005 --> 00:16:37,505
Who are you, then?
I have no sense of Anne.
208
00:16:38,885 --> 00:16:42,365
And I'm interested to know
what kind of queen you will be.
209
00:16:45,085 --> 00:16:47,043
Haven't thought about it.
210
00:16:47,045 --> 00:16:49,803
You're the Kingmaker's daughter.
211
00:16:49,805 --> 00:16:52,005
You think about it.
212
00:17:05,925 --> 00:17:09,563
Your husband will face our enemy
at Barnet, north of London.
213
00:17:09,565 --> 00:17:12,483
There is talk that Warwick
has three times the troops
214
00:17:12,485 --> 00:17:14,283
and still awaits reinforcements.
215
00:17:14,285 --> 00:17:16,363
So, Margaret of Anjou has landed?
216
00:17:16,365 --> 00:17:18,643
Nobody knows where she is.
217
00:17:18,645 --> 00:17:22,203
But she will have set sail, soon as
there was a break in the weather.
218
00:17:22,205 --> 00:17:24,483
She could even be marching
to join forces.
219
00:17:24,485 --> 00:17:28,283
Surely Edward would fall back,
take the Tower, set a siege?
220
00:17:28,285 --> 00:17:30,563
The King prepares to fight.
221
00:17:30,565 --> 00:17:33,843
Edward must defeat Warwick
to keep the crown.
222
00:17:33,845 --> 00:17:38,363
But if the Thames mist
were to rise as high as Barnet,
223
00:17:38,365 --> 00:17:40,365
who'd even know the army was there?
224
00:19:38,645 --> 00:19:43,883
Other commanders will ask you to
stay and fight till the death.
225
00:19:43,885 --> 00:19:46,965
Whilst readying their horses
to flee.
226
00:19:48,065 --> 00:19:50,883
But let this be my pledge to you.
227
00:19:50,885 --> 00:19:52,965
I will not ride off and leave you.
228
00:19:55,655 --> 00:19:59,605
I will stay and fight by your side!
229
00:23:09,925 --> 00:23:11,563
How many of my ships have landed?
230
00:23:11,565 --> 00:23:15,205
All but one, although they are
scattered along the south coast.
231
00:23:25,085 --> 00:23:28,205
Forget Warwick,
we must rethink our plans.
232
00:23:33,085 --> 00:23:37,483
Your Graces, I come
direct... directly from London.
233
00:23:37,485 --> 00:23:39,723
Your husband... the King...
234
00:23:39,725 --> 00:23:42,003
Imprisoned, imprisoned in the Tower,
I know.
235
00:23:42,005 --> 00:23:44,285
And how heavy were our losses
at Barnet?
236
00:23:46,765 --> 00:23:48,403
Very. Course they were.
237
00:23:48,405 --> 00:23:53,563
Let's assume Edward knows we've
landed, that he'll come for us.
238
00:23:53,565 --> 00:23:55,765
Is my father coming here too?
239
00:23:58,605 --> 00:24:00,843
My father! What of Lord Warwick?
240
00:24:00,845 --> 00:24:02,045
Dead...
241
00:24:04,565 --> 00:24:06,525
obviously, or he would be here.
242
00:24:11,925 --> 00:24:16,163
On the battlefield, Your Grace,
the most noble death.
243
00:24:16,165 --> 00:24:18,043
No. No, no, no.
244
00:24:18,045 --> 00:24:21,843
No, he can't be, he's the Kingmaker.
245
00:24:21,845 --> 00:24:24,963
He lives to see my son
on the throne... he lives...
246
00:24:24,965 --> 00:24:28,483
He was a great man. Honourable.
247
00:24:28,485 --> 00:24:31,163
He killed his own horse to prove
that he would not ride-off,
248
00:24:31,165 --> 00:24:33,803
leave his men to die. What?
249
00:24:33,805 --> 00:24:35,925
He fought and fell beside them.
250
00:24:42,205 --> 00:24:44,363
His forces must be depleted too?
251
00:24:44,365 --> 00:24:47,683
They have the taste of victory
in their mouths, dear.
252
00:24:47,685 --> 00:24:49,243
Be ready to move out.
253
00:24:49,245 --> 00:24:50,285
No.
254
00:24:52,005 --> 00:24:53,685
I do not run from fights.
255
00:24:55,965 --> 00:24:59,285
You would face Edward of York here,
with our numbers?
256
00:25:02,685 --> 00:25:04,045
What would you do?
257
00:25:08,405 --> 00:25:09,685
Head west.
258
00:25:11,365 --> 00:25:13,443
My father always said,
259
00:25:13,445 --> 00:25:16,803
"The south favours York,
260
00:25:16,805 --> 00:25:20,683
"but west countrymen
have no such affinity."
261
00:25:20,685 --> 00:25:22,683
Beg them for support.
262
00:25:22,685 --> 00:25:28,285
We are Lancastrians, we beg
for nothing. Do not speak again.
263
00:25:29,805 --> 00:25:32,643
It's good, it's good.
264
00:25:32,645 --> 00:25:34,245
You're thinking like me.
265
00:25:50,865 --> 00:25:53,185
Does Sir Henry really think
he might die?
266
00:25:55,745 --> 00:25:57,225
He's badly injured.
267
00:25:58,945 --> 00:26:01,983
I will go to him.
Reginald, prepare a cart.
268
00:26:01,985 --> 00:26:06,623
You... you can't ride to a
battlefield, it's not safe.
269
00:26:06,625 --> 00:26:08,863
Sir Henry would not want it
or allow it.
270
00:26:08,865 --> 00:26:11,223
Yes, well, I am your mistress
when he's not here.
271
00:26:11,225 --> 00:26:13,785
You will do as I say. Ready my
horse. No.
272
00:26:17,465 --> 00:26:19,303
It is hell on Earth.
273
00:26:19,305 --> 00:26:21,383
It is no place for a woman.
274
00:26:21,385 --> 00:26:24,265
Take me, Sir Reginald,
or I will go myself.
275
00:26:29,385 --> 00:26:31,703
Where's my liegeman Jasper Tudor?
Where is he now?
276
00:26:31,705 --> 00:26:33,343
Pembroke Castle, Your Grace.
277
00:26:33,345 --> 00:26:35,943
Send a messenger, we head to Wales.
278
00:26:35,945 --> 00:26:37,663
We'll cross through Gloucester.
279
00:26:37,665 --> 00:26:39,303
They've a bridge over the Severn.
280
00:26:39,305 --> 00:26:42,303
No. Gloucester's is in York hands.
They would fire on us.
281
00:26:42,305 --> 00:26:45,263
All right. Tewkesbury, then.
282
00:26:45,265 --> 00:26:46,705
They've a ford.
283
00:26:47,745 --> 00:26:50,943
Could you spare a guard
to take me to my mother?
284
00:26:50,945 --> 00:26:54,505
You do not want to come with us,
see if your suggestion pays off?
285
00:26:56,025 --> 00:26:58,143
I must tell her about my father.
286
00:26:58,145 --> 00:26:59,583
Oh, but she knows.
287
00:26:59,585 --> 00:27:02,385
She was told first,
by the boy who delivered this.
288
00:27:04,745 --> 00:27:08,865
She refused protection and took
sanctuary, in Beaulieu Abbey.
289
00:27:11,545 --> 00:27:13,383
I wish to see my mother.
290
00:27:13,385 --> 00:27:16,183
She has abandoned you
and lives in disgrace.
291
00:27:16,185 --> 00:27:18,463
Go to her and you will suffer
the same fate.
292
00:27:18,465 --> 00:27:21,063
No! We are Nevilles.
293
00:27:21,065 --> 00:27:22,943
One of the greatest families
in the land.
294
00:27:22,945 --> 00:27:26,343
Your name means nothing now.
295
00:27:26,345 --> 00:27:30,143
You will be arrested and York courts
show no mercy to traitors.
296
00:27:30,145 --> 00:27:33,583
But go, if that's what you want,
297
00:27:33,585 --> 00:27:35,545
we don't need you any more.
298
00:27:40,025 --> 00:27:41,625
Yes, you do.
299
00:27:43,265 --> 00:27:47,863
Your son needs an heir
or your line dies out.
300
00:27:47,865 --> 00:27:51,105
I could be carrying a future
King of England right now.
301
00:27:52,985 --> 00:27:56,983
I'll ride with you,
because there's a hope of victory,
302
00:27:56,985 --> 00:27:59,065
fulfilling my father's wish.
303
00:28:03,825 --> 00:28:05,225
We need each other.
304
00:29:12,785 --> 00:29:13,945
Margaret!
305
00:29:15,185 --> 00:29:17,943
What are you doing here?
It's... it's much too dangerous...
306
00:29:17,945 --> 00:29:21,143
I'm quite safe. Sir Reginald
and Young John brought me here.
307
00:29:21,145 --> 00:29:22,885
We have your physician.
308
00:29:22,885 --> 00:29:24,805
I brought a wagon to take you back.
309
00:29:27,085 --> 00:29:28,485
Oh, you needn't have...
310
00:29:30,325 --> 00:29:32,925
So, York won.
311
00:29:37,365 --> 00:29:39,043
It is all over?
312
00:29:39,045 --> 00:29:40,165
So I thought.
313
00:29:42,085 --> 00:29:47,563
But the lad who dressed my wounds
tells me that Margaret of Anjou
has landed and is marching to Wales.
314
00:29:47,565 --> 00:29:49,085
To Jasper?
315
00:29:50,245 --> 00:29:52,723
If Edward can catch Margaret
and put her in the Tower too,
316
00:29:52,725 --> 00:29:54,405
then it may finally be over.
317
00:29:57,965 --> 00:30:02,523
If she reaches Wales,
allies with Jasper,
318
00:30:02,525 --> 00:30:04,765
they'll go after Edward, finish him.
319
00:30:06,565 --> 00:30:07,685
Margaret...
320
00:30:09,285 --> 00:30:13,125
don't do anything to undermine
my efforts or those of my tenants.
321
00:30:15,165 --> 00:30:18,123
Accept the loss, accept King Edward
322
00:30:18,125 --> 00:30:19,563
and he'll look favourably on us.
323
00:30:19,565 --> 00:30:22,283
I'll ask your physician
to bring you fresh bandages.
324
00:30:22,285 --> 00:30:25,163
If Jasper goes against Edward
and loses,
325
00:30:25,165 --> 00:30:28,205
he will have to go into exile
once more, with your son.
326
00:30:30,565 --> 00:30:31,885
Is that what you want?
327
00:30:34,885 --> 00:30:37,003
Give up, Margaret.
328
00:30:37,005 --> 00:30:40,285
For once, for once,
please do as I ask.
329
00:30:41,805 --> 00:30:42,845
Promise me?
330
00:30:44,845 --> 00:30:46,165
Say it.
331
00:30:47,885 --> 00:30:48,965
I promise.
332
00:31:00,805 --> 00:31:03,523
'Dearest Jasper, terrible news -
333
00:31:03,525 --> 00:31:05,803
'my husband has turned against me
334
00:31:05,805 --> 00:31:08,963
'and fought for York at Barnet.
335
00:31:08,965 --> 00:31:12,883
'Warwick is dead and they have
our King, but there is hope.
336
00:31:12,885 --> 00:31:16,043
'Queen Margaret has landed
and rides to Wales
337
00:31:16,045 --> 00:31:18,443
'to join forces with you.
338
00:31:18,445 --> 00:31:23,803
'Invade. Seize this moment and
I will do all I can to support you.
339
00:31:23,805 --> 00:31:26,443
'For I will never give up.
That I promise.
340
00:31:26,445 --> 00:31:30,803
'God bless you and keep you safe
from harm. And keep my Henry safe.
341
00:31:30,805 --> 00:31:32,405
'Guard him with your life.'
342
00:31:41,045 --> 00:31:42,323
His head should be torn off
343
00:31:42,325 --> 00:31:44,757
and skewered on the Tower Gates
for all to see.
344
00:31:44,757 --> 00:31:47,363
That's the only way
to punish traitors.
345
00:31:47,365 --> 00:31:50,643
Bit rich, George, even for you.
346
00:31:50,645 --> 00:31:52,123
What was that, little brother?
347
00:31:52,125 --> 00:31:55,843
You went against us,
down on your knees for Warwick
348
00:31:55,845 --> 00:31:59,085
when you thought that he would
make you king. Richard.
349
00:32:00,245 --> 00:32:03,574
You would rather your dear wife
saw her father carved up,
350
00:32:03,574 --> 00:32:06,163
sent on a tour of England? No.
351
00:32:06,665 --> 00:32:07,825
Obviously.
352
00:32:08,485 --> 00:32:11,382
We are here to honour one
of the finest warriors
353
00:32:11,382 --> 00:32:13,038
this country has ever known.
354
00:32:13,038 --> 00:32:16,528
He fought with our father
and we would be nothing without him.
355
00:32:18,128 --> 00:32:20,061
He may have only been
an in-law to you,
356
00:32:20,061 --> 00:32:21,683
but he was like a brother to us.
357
00:32:21,685 --> 00:32:25,723
We must remember him
for the hero he was
358
00:32:25,725 --> 00:32:28,134
and not the traitor he became.
359
00:32:28,134 --> 00:32:30,206
And we are not savages.
360
00:32:30,206 --> 00:32:32,741
We were just the ones who put him to
the sword - a touch excessively, no?
361
00:32:32,741 --> 00:32:33,563
Remember where you are.
362
00:32:33,565 --> 00:32:36,927
We have won this battle,
but we have yet to win the war.
363
00:32:36,927 --> 00:32:38,485
And I cannot have this!
364
00:32:44,345 --> 00:32:46,665
George is loyal to your husband,
it seems.
365
00:32:48,625 --> 00:32:49,865
Today.
366
00:32:52,545 --> 00:32:54,185
We may have to forgive him...
367
00:32:56,305 --> 00:32:57,905
leave our vengeance to God.
368
00:33:00,665 --> 00:33:01,745
Never.
369
00:33:36,705 --> 00:33:38,023
Leave us.
370
00:33:38,025 --> 00:33:40,283
I have to go again, tonight.
371
00:33:41,665 --> 00:33:43,865
You hope to capture
Margaret of Anjou?
372
00:33:45,185 --> 00:33:48,705
She is riding west to join forces
with Jasper Tudor.
373
00:33:51,905 --> 00:33:54,185
Just do whatever it takes
to end this.
374
00:33:55,625 --> 00:33:58,894
If one battle can bring peace
to England, peace of mind,
375
00:33:58,894 --> 00:34:00,721
it's one worth fighting.
376
00:34:02,305 --> 00:34:04,105
And you will be back in no time.
377
00:34:06,745 --> 00:34:09,545
You have more faith in me
than I ever had in myself.
378
00:34:10,665 --> 00:34:15,980
I remember meeting a fairly
confident boy under an oak tree,
some years ago.
379
00:34:19,225 --> 00:34:21,683
Anthony will guard you in the Tower.
380
00:34:21,683 --> 00:34:23,465
But you must stay here
out of danger.
381
00:34:26,505 --> 00:34:28,865
And who will keep YOU out of danger?
382
00:34:30,345 --> 00:34:32,703
Elizabeth, if something
were to happen... Don't.
383
00:34:32,705 --> 00:34:35,183
There's a man in Flanders
who will take you in,
384
00:34:35,185 --> 00:34:37,263
your mother knows where to meet him.
385
00:34:37,265 --> 00:34:40,825
You must hide for a while till
the little one is older...
386
00:34:42,625 --> 00:34:44,345
and he will take the throne.
387
00:34:46,825 --> 00:34:50,665
You've said all of this before
and you came back to me then.
388
00:34:56,585 --> 00:34:59,225
You will die in my bed.
389
00:35:27,865 --> 00:35:30,903
This is what it is to be
Queen militant -
390
00:35:30,905 --> 00:35:34,103
you have to fight for what you own.
391
00:35:34,105 --> 00:35:36,583
Remember these odds, this pain,
392
00:35:36,585 --> 00:35:41,583
for if we win, you will never
have to march again.
393
00:35:41,585 --> 00:35:45,023
Don't you ever tire
of living like this?
394
00:35:45,025 --> 00:35:49,063
Never. This is what I live for.
395
00:35:49,065 --> 00:35:51,173
Even if it means you're hated?
396
00:35:51,173 --> 00:35:52,623
I've never been liked.
397
00:35:52,625 --> 00:35:55,343
I'm damned twice
in most men's eyes -
398
00:35:55,345 --> 00:35:59,343
I'm the woman who dared to rule
when her husband could not
399
00:35:59,345 --> 00:36:02,423
and who fought to ensure
her only son's position.
400
00:36:02,425 --> 00:36:05,783
Now, how could I do such a thing?
401
00:36:05,785 --> 00:36:07,145
Men!
402
00:36:09,025 --> 00:36:11,103
Why "damned twice"?
403
00:36:11,105 --> 00:36:13,585
Because I'm French, of course!
404
00:36:21,145 --> 00:36:22,465
Tewkesbury!
405
00:36:24,625 --> 00:36:26,983
Once we cross the river,
406
00:36:26,985 --> 00:36:31,463
we are midway to victory.
407
00:36:31,465 --> 00:36:34,943
We will join Jasper Tudor's forces,
408
00:36:34,945 --> 00:36:39,583
return to England
and hunt Edward down!
409
00:36:39,585 --> 00:36:43,185
May God grant us victory!
410
00:36:46,785 --> 00:36:49,223
Your Grace. Yes. The river...
411
00:36:49,225 --> 00:36:51,023
it's too high from this rain...
412
00:36:51,025 --> 00:36:55,263
And we will all die in the morning
if we are caught this side
of the border.
413
00:36:55,265 --> 00:36:57,663
Edward is closing fast.
414
00:36:57,665 --> 00:36:59,305
This was your idea.
415
00:37:01,945 --> 00:37:06,623
We have no option other than
to camp and cross at first light.
416
00:37:06,625 --> 00:37:10,823
You cannot stay here.
You must take refuge in the abbey.
417
00:37:10,825 --> 00:37:14,143
Camp here,
then take up the best positions
418
00:37:14,145 --> 00:37:17,583
and get your men into battle lines.
419
00:37:17,585 --> 00:37:19,463
Now?
420
00:37:19,465 --> 00:37:22,503
Edward of York has
the speed of the devil,
421
00:37:22,505 --> 00:37:25,343
he prepares in darkness,
and conquers in mist.
422
00:37:25,345 --> 00:37:29,383
You must use every advantage
and be ready,
423
00:37:29,385 --> 00:37:32,345
be ready to fight for your lives!
424
00:37:38,145 --> 00:37:39,665
Keep him safe.
425
00:37:49,625 --> 00:37:51,303
Lady Mother!
426
00:37:51,305 --> 00:37:52,823
All be very brave.
427
00:37:52,825 --> 00:37:54,343
Are we being attacked?!
428
00:37:54,345 --> 00:37:56,745
They've come out the River Thames
for now.
429
00:37:57,785 --> 00:37:59,783
Who are?
430
00:37:59,785 --> 00:38:01,503
Lancastrian soldiers.
431
00:38:01,505 --> 00:38:03,983
Trying to rescue old King Henry.
How many?
432
00:38:03,985 --> 00:38:05,863
They have warships. So keep back.
433
00:38:07,665 --> 00:38:09,305
Shh!
434
00:38:21,825 --> 00:38:23,745
Sister, which way is your chapel?
435
00:38:26,025 --> 00:38:28,943
Light a candle for the living too.
436
00:38:28,945 --> 00:38:34,423
Your fate lies with your husband,
not your dead father.
437
00:38:34,425 --> 00:38:36,385
I will pray for both.
438
00:38:37,945 --> 00:38:40,063
And for me.
439
00:38:40,065 --> 00:38:41,903
Edward is my only son.
440
00:38:41,905 --> 00:38:45,385
Pray God spares him,
for all our sakes.
441
00:38:53,545 --> 00:38:55,823
How are you? The baby is well?
442
00:38:55,825 --> 00:38:58,103
Now that it has stopped. And you?
443
00:38:58,105 --> 00:39:02,343
Tired, my ears are ringing,
but we've withstood all they have.
444
00:39:02,345 --> 00:39:03,943
For now?
445
00:39:03,945 --> 00:39:07,703
They've moored their boats,
set up camp not far from here.
446
00:39:07,705 --> 00:39:09,383
We'll come under siege at dawn.
447
00:39:09,385 --> 00:39:11,423
Do we have enough men
to resist them?
448
00:39:11,425 --> 00:39:15,063
The apprentice boys
have been flocking in all night.
They'll help to contain them.
449
00:39:15,065 --> 00:39:17,703
So we just wait for our enemies
to recover, and then storm us?!
450
00:39:17,705 --> 00:39:20,343
What do you suggest, sister?
Strike back!
451
00:39:20,345 --> 00:39:23,743
Stopping them from coming
any closer to my family.
452
00:39:23,745 --> 00:39:26,305
Let's attack them
when they least expect it.
453
00:39:27,905 --> 00:39:30,983
Most men would prefer to die
in their sleep, would they not?
454
00:39:30,985 --> 00:39:34,945
Spoken like a true Yorkist.
We attack before dawn.
455
00:40:21,745 --> 00:40:22,985
Here. Drink this.
456
00:40:26,905 --> 00:40:31,183
Your Grace, The Duke... Duke
of Somerset,
457
00:40:31,185 --> 00:40:34,223
he said to tell you
if I thought the battle lost...
458
00:40:34,225 --> 00:40:37,717
He fled to a church,
but Edward dragged him out.
459
00:40:41,825 --> 00:40:45,183
And my son? The Prince of Wales?
460
00:40:45,185 --> 00:40:47,105
I must fetch Your Graces' horses.
461
00:40:55,585 --> 00:40:58,663
Get a cape, a blanket and bread.
462
00:40:58,665 --> 00:41:02,583
I'll meet you by the stables.
Shouldn't we wait for Prince Edward?
463
00:41:02,585 --> 00:41:04,943
Just be ready to leave, will you?
464
00:41:04,945 --> 00:41:07,303
This is not the first time
I've fled a battlefield
465
00:41:07,305 --> 00:41:09,263
and it may not be the last.
466
00:41:09,265 --> 00:41:11,223
No!
467
00:41:11,225 --> 00:41:15,623
I'm tired, running and doing
what you say, I'm so tired.
468
00:41:15,625 --> 00:41:18,383
Look at me. Look at me, Anne!
469
00:41:18,385 --> 00:41:20,383
They will be here any moment
470
00:41:20,385 --> 00:41:25,465
and men with blood on their hands
are no respecters of title or age.
471
00:41:26,785 --> 00:41:30,105
We must go. And we must go now.
472
00:41:34,225 --> 00:41:36,143
When I open the gate, ride hard.
473
00:41:36,145 --> 00:41:39,305
Don't look to the battle, don't look
back, just get away from here.
474
00:41:55,045 --> 00:41:56,205
No!
475
00:41:57,645 --> 00:41:59,043
Don't touch me!
476
00:41:59,045 --> 00:42:01,363
No, no, no!
477
00:42:01,365 --> 00:42:03,603
Get off! Don't touch me!
478
00:42:03,605 --> 00:42:06,765
No! No! No!
479
00:42:12,445 --> 00:42:16,045
I am Anne Neville!
I am the Kingmaker's daughter!
480
00:42:19,085 --> 00:42:20,125
No!
481
00:42:27,965 --> 00:42:29,005
Lady Anne?
482
00:42:33,725 --> 00:42:34,765
Princess.
483
00:42:36,445 --> 00:42:37,965
I am Princess Anne.
484
00:42:43,205 --> 00:42:44,645
Dowager Princess.
485
00:42:48,645 --> 00:42:49,965
My husband is dead?
486
00:42:52,765 --> 00:42:53,965
Are you hurt?
487
00:42:54,965 --> 00:42:56,565
It's over. You are safe now.
488
00:42:59,845 --> 00:43:01,963
His mother...
489
00:43:01,965 --> 00:43:03,405
I must tell her.
490
00:43:04,685 --> 00:43:07,765
I've been charged by the King
to take you into his care.
491
00:43:11,125 --> 00:43:13,245
His Grace, the Prince of Wales?
492
00:43:15,485 --> 00:43:16,525
Died...
493
00:43:18,365 --> 00:43:19,883
in battle.
494
00:43:19,885 --> 00:43:22,683
Your commanders have been captured.
495
00:43:22,685 --> 00:43:24,485
I am to take you to London.
496
00:43:28,645 --> 00:43:30,763
I refuse.
497
00:43:30,765 --> 00:43:33,203
I don't have to go anywhere.
498
00:43:33,205 --> 00:43:35,083
I am Queen.
499
00:43:35,085 --> 00:43:37,363
Now, leave us to grieve.
500
00:43:37,365 --> 00:43:38,965
I said leave us!
501
00:43:40,365 --> 00:43:44,364
Get on your horse or I'll have you
bound and gagged
502
00:43:44,364 --> 00:43:46,003
and thrown into a litter.
503
00:43:46,005 --> 00:43:49,485
Be grateful the King wants to show
you as a part of his triumph.
504
00:43:51,485 --> 00:43:53,005
You are bold...
505
00:43:54,245 --> 00:43:56,005
you're a fine soldier...
506
00:43:57,965 --> 00:44:00,725
but you're nothing
while your brother lives.
507
00:44:02,165 --> 00:44:04,603
Come to me, get me out of here
508
00:44:04,605 --> 00:44:06,405
and I will name you as my heir.
509
00:44:08,325 --> 00:44:10,765
I will make you King of England.
510
00:44:13,245 --> 00:44:14,725
You can even have her.
511
00:44:24,045 --> 00:44:25,405
No.
512
00:44:26,885 --> 00:44:28,965
I am not yours to give now.
513
00:45:09,125 --> 00:45:10,725
My boy.
514
00:45:11,925 --> 00:45:13,845
My boy.
515
00:45:51,685 --> 00:45:57,683
Jasper plans to take Henry into
exile again, as you predicted.
516
00:45:57,685 --> 00:45:59,125
Oh...
517
00:46:00,445 --> 00:46:02,845
I hoped, for you,
it wouldn't come to that.
518
00:46:07,525 --> 00:46:09,043
What of Jasper?
519
00:46:09,045 --> 00:46:13,803
He's safe, he didn't reach the
Queen.
520
00:46:13,805 --> 00:46:15,645
He worries for my son.
521
00:46:17,005 --> 00:46:18,523
Now Edward has seized power,
522
00:46:18,525 --> 00:46:21,405
what's to stop him
killing all his enemies at once?
523
00:46:22,725 --> 00:46:26,645
I would see him and his witch burn
for what they have done to my
family.
524
00:46:33,285 --> 00:46:35,405
Let me to go to Tenby to see them.
525
00:46:38,805 --> 00:46:40,483
No. No, I can't.
526
00:46:40,485 --> 00:46:42,205
I have to say goodbye to my boy.
527
00:46:46,325 --> 00:46:47,685
I know the risks...
528
00:46:50,125 --> 00:46:52,525
but I don't know
when I'll see Henry again.
529
00:46:57,565 --> 00:46:58,685
Thank you.
530
00:47:04,565 --> 00:47:06,205
Thank you.
531
00:47:07,725 --> 00:47:09,523
Thank you.
532
00:47:09,525 --> 00:47:10,725
You're a good man.
533
00:47:31,605 --> 00:47:34,805
My son is the most precious thing
in my life.
534
00:47:35,805 --> 00:47:38,365
You are the only man
I trust to look after him.
535
00:47:41,565 --> 00:47:44,483
We fought hard to try
and get to Margaret's army.
536
00:47:44,485 --> 00:47:51,403
I lost men, good men,
trying to cross,
537
00:47:51,405 --> 00:47:53,219
and then watched a massacre.
538
00:47:53,345 --> 00:47:55,023
No, No. You tried.
539
00:47:55,025 --> 00:47:56,463
God knows you tried.
540
00:47:56,465 --> 00:47:59,905
Don't talk to me of God, for He was
not at Tewkesbury that day.
541
00:48:02,985 --> 00:48:04,265
Forgive me...
542
00:48:07,105 --> 00:48:09,543
And now, here we are again,
543
00:48:09,545 --> 00:48:12,785
running for our lives,
not knowing when we might return.
544
00:48:14,345 --> 00:48:18,143
You are safe. My son is safe
545
00:48:18,145 --> 00:48:21,623
and we are closer to God's will.
546
00:48:21,625 --> 00:48:25,263
Prince Edward's death puts us
nearer the throne.
547
00:48:25,265 --> 00:48:26,505
Yes.
548
00:48:28,705 --> 00:48:30,225
Please God you're right.
549
00:48:35,865 --> 00:48:38,023
Look after your uncle.
550
00:48:38,025 --> 00:48:40,745
You have him, he has nobody.
551
00:48:43,905 --> 00:48:45,383
I will.
552
00:48:45,385 --> 00:48:47,785
God bless you and keep you.
553
00:48:49,745 --> 00:48:53,145
We may be beaten,
but that is now. Things change.
554
00:48:55,025 --> 00:48:56,505
Never give up.
555
00:48:59,025 --> 00:49:00,345
I won't.
556
00:49:05,665 --> 00:49:10,063
Forget the Bad Queen,
she does not deserve your sympathy.
557
00:49:10,065 --> 00:49:11,945
You remember what we called her?
558
00:49:13,945 --> 00:49:15,263
What will happen?
559
00:49:15,265 --> 00:49:18,783
Spend the rest of her days in the
Tower, I imagine, like her husband.
560
00:49:18,785 --> 00:49:20,105
Is that my fate too?
561
00:49:25,105 --> 00:49:26,545
I hope not.
562
00:49:28,585 --> 00:49:30,343
Am I not a traitor?
563
00:49:30,345 --> 00:49:31,983
I married your enemy.
564
00:49:31,985 --> 00:49:34,425
I'm sure you only did
what you were told.
565
00:49:38,585 --> 00:49:39,785
Anne?
566
00:49:41,545 --> 00:49:46,223
When we landed here,
I had a choice.
567
00:49:46,225 --> 00:49:48,423
I could've gone to my mother,
but I didn't.
568
00:49:48,425 --> 00:49:50,345
I chose to stay with the Bad Queen.
569
00:49:52,265 --> 00:49:53,945
You chose to fight on.
570
00:49:55,425 --> 00:49:57,465
You are your father's daughter.
571
00:50:02,345 --> 00:50:03,745
Do you love me, Anne?
572
00:50:05,665 --> 00:50:06,705
What?
573
00:50:08,705 --> 00:50:11,345
Do you love me... and the King?
574
00:50:15,065 --> 00:50:17,185
Let's hope that's enough for Edward.
575
00:50:18,905 --> 00:50:21,903
I'll take you to your sister
when the court returns to London.
576
00:50:21,905 --> 00:50:23,105
Really?
577
00:50:25,385 --> 00:50:28,425
I would like to see Isabel,
very, very much.
578
00:50:36,385 --> 00:50:37,825
Daddy!
579
00:51:27,505 --> 00:51:29,625
I've sent a messenger
for the priest.
580
00:51:53,945 --> 00:51:55,783
Henry?
581
00:51:55,785 --> 00:51:57,185
Glad you're home.
582
00:51:59,345 --> 00:52:00,385
Here.
583
00:52:12,905 --> 00:52:13,945
No.
584
00:52:22,305 --> 00:52:24,425
Your boy, Henry, safely away?
585
00:52:27,585 --> 00:52:30,245
You must apply for his return later.
586
00:52:31,905 --> 00:52:34,865
They will not refuse
when they hear about me.
587
00:52:37,985 --> 00:52:40,065
I know you never wanted to marry.
588
00:52:42,185 --> 00:52:43,905
And I've disappointed you...
589
00:52:48,985 --> 00:52:51,025
not suited to the times,
I suppose.
590
00:52:55,865 --> 00:52:58,145
Stop fighting to be Margaret Regina.
591
00:53:01,185 --> 00:53:03,423
Just be Margaret
592
00:53:03,425 --> 00:53:05,545
or Sister Margaret.
593
00:53:09,185 --> 00:53:11,165
Do whatever makes you happy.
594
00:53:15,905 --> 00:53:17,345
Perhaps you will pick up?
595
00:53:20,705 --> 00:53:23,865
Bless you. And your son.
596
00:53:26,025 --> 00:53:27,823
I wish we could have had our own,
597
00:53:29,825 --> 00:53:31,585
but I am no less fond of him.
598
00:53:33,785 --> 00:53:35,625
A fine young man.
599
00:53:45,985 --> 00:53:48,143
Make peace with the Yorks.
600
00:53:49,145 --> 00:53:51,645
And bring him home safe.
601
00:53:54,825 --> 00:53:57,085
For peace, Margaret...
602
00:54:34,945 --> 00:54:36,505
Girls, girls.
603
00:55:12,897 --> 00:55:13,809
Edward?
604
00:55:14,069 --> 00:55:15,695
I'm going to get some air.
605
00:55:15,939 --> 00:55:17,505
Clear my head.
606
00:55:18,931 --> 00:55:20,624
I won't be long.
607
00:56:45,170 --> 00:56:49,170
Subtitles for Starz version by gybe
based on
Subtitles for BBC version by MemoryOnSmells
44854
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.