All language subtitles for The.Submarine.Kid.2015.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,014 --> 00:00:16,014 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 2 00:00:17,533 --> 00:00:20,202 [female narrator] Once upon a time... 3 00:00:21,736 --> 00:00:25,006 ...or so the story has been told... 4 00:00:27,576 --> 00:00:30,810 ...a boy became acquainted to a life under water. 5 00:00:30,812 --> 00:00:34,316 [instrumental music] 6 00:00:50,365 --> 00:00:53,766 Or as the locals would tell you... 7 00:00:53,768 --> 00:00:56,838 ...a boy became a fish. 8 00:00:58,073 --> 00:01:01,076 The boy came from an average suburb... 9 00:01:02,744 --> 00:01:05,581 ...of a great American city. 10 00:01:06,948 --> 00:01:09,115 While other kids played typical 11 00:01:09,117 --> 00:01:10,850 childhood games... 12 00:01:10,852 --> 00:01:13,119 ...our boy was holding his breath. 13 00:01:13,121 --> 00:01:15,722 [bicycle bell ringing] 14 00:01:15,724 --> 00:01:18,894 He held his breath everywhere. 15 00:01:23,399 --> 00:01:26,902 [music continues] 16 00:01:31,039 --> 00:01:33,806 As the boy grew... 17 00:01:33,808 --> 00:01:36,076 ...he dazzled all the town's people 18 00:01:36,078 --> 00:01:38,914 with his spectacular ability. 19 00:01:42,016 --> 00:01:45,521 [music continues] 20 00:02:12,114 --> 00:02:14,617 [music continues] 21 00:02:31,066 --> 00:02:33,699 And his legend grew. 22 00:02:33,701 --> 00:02:37,205 [band music] 23 00:02:41,977 --> 00:02:46,179 The summer before he was to go off into the world... 24 00:02:46,181 --> 00:02:50,149 ...the town's people pled for him to showcase his talents 25 00:02:50,151 --> 00:02:54,186 one final time. 26 00:02:54,188 --> 00:02:57,692 [music continues] 27 00:03:09,270 --> 00:03:11,971 Now, ladies and gentlemen 28 00:03:11,973 --> 00:03:13,639 boys and girls 29 00:03:13,641 --> 00:03:15,274 I give you... 30 00:03:15,276 --> 00:03:17,911 ...The Submarine Kid. 31 00:03:17,913 --> 00:03:21,417 [applause and cheering] 32 00:03:34,162 --> 00:03:37,030 This was his final goodbye to the town 33 00:03:37,032 --> 00:03:39,965 before entering the real world 34 00:03:39,967 --> 00:03:42,102 of endless responsibilities 35 00:03:42,104 --> 00:03:45,341 and tedious obligation. 36 00:03:47,709 --> 00:03:50,543 [camera whirring] 37 00:03:50,545 --> 00:03:53,048 [cheering] 38 00:03:54,181 --> 00:03:57,685 [band music] 39 00:04:14,201 --> 00:04:17,706 [clock ticking] 40 00:04:24,079 --> 00:04:26,581 [camera whirring] 41 00:04:28,149 --> 00:04:31,652 [clock ticking] 42 00:04:40,795 --> 00:04:43,262 As the minutes grew longer 43 00:04:43,264 --> 00:04:46,168 the people got nervous. 44 00:04:49,137 --> 00:04:53,606 [intense music] 45 00:04:53,608 --> 00:04:55,742 But those closest to him 46 00:04:55,744 --> 00:04:57,877 assured the rest of the crowd 47 00:04:57,879 --> 00:05:02,584 that this was all part of his grand exhibition. 48 00:05:06,788 --> 00:05:08,021 [music continues] 49 00:05:08,023 --> 00:05:10,957 But doubts was creeping in. 50 00:05:10,959 --> 00:05:13,461 [inaudible] 51 00:05:14,896 --> 00:05:17,399 [clock ticking] 52 00:05:23,105 --> 00:05:27,007 As the clock turned to 20 minutes past the hour... 53 00:05:27,009 --> 00:05:29,142 ...even the ones who knew him best 54 00:05:29,144 --> 00:05:31,680 started to panic. 55 00:05:35,250 --> 00:05:38,754 His girl was the first to break away from the crowd... 56 00:05:43,024 --> 00:05:45,259 ...to search. 57 00:05:51,867 --> 00:05:54,369 [music continues] 58 00:05:58,706 --> 00:06:01,209 [clock ticking] 59 00:06:02,677 --> 00:06:05,213 They all searched... 60 00:06:11,887 --> 00:06:14,423 ...and searched... 61 00:06:18,259 --> 00:06:20,762 ...and searched. 62 00:06:24,966 --> 00:06:28,470 And they're still searching... 63 00:06:29,971 --> 00:06:32,540 ...to this day. 64 00:06:37,144 --> 00:06:40,649 [instrumental music] 65 00:06:53,728 --> 00:06:55,463 Oh. 66 00:07:00,968 --> 00:07:03,204 [female #1] He's here. 67 00:07:04,973 --> 00:07:06,072 Oh. 68 00:07:06,074 --> 00:07:07,139 [chuckles] 69 00:07:07,141 --> 00:07:10,043 [male #1] There he is. 70 00:07:10,045 --> 00:07:13,445 [Mrs. Koll] Oh, look at you. 71 00:07:13,447 --> 00:07:15,447 - Welcome home, son. - Oh, Josh, careful, careful. 72 00:07:15,449 --> 00:07:17,517 [Josh] Ah, he's fine. He looks great. He looks great. 73 00:07:17,519 --> 00:07:19,385 Oh, honey, we missed you so much. 74 00:07:19,387 --> 00:07:20,986 - We would have come to get you. - I know. 75 00:07:20,988 --> 00:07:22,288 Well, why didn't you want us to come to get you? 76 00:07:22,290 --> 00:07:24,793 Come on, sweetheart. Come on. 77 00:07:26,360 --> 00:07:29,230 What's up, dingleberry? 78 00:07:40,975 --> 00:07:44,278 - Hi. - Hey, you. 79 00:07:50,017 --> 00:07:52,520 I love you. 80 00:07:56,257 --> 00:07:58,759 [sighs] 81 00:08:29,591 --> 00:08:32,525 I told your mom not to clean too much. 82 00:08:32,527 --> 00:08:35,564 I know how you like for things to stay the same. 83 00:08:41,135 --> 00:08:42,670 Hmm. 84 00:09:02,624 --> 00:09:06,859 [Mrs. Koll] Spencer, Emily, dinner! 85 00:09:06,861 --> 00:09:08,594 [Emily] But that's what I keep telling him. 86 00:09:08,596 --> 00:09:10,363 Uh, well, I am just glad that he's home 87 00:09:10,365 --> 00:09:11,430 so we get to see you more. 88 00:09:11,432 --> 00:09:13,366 Hmm, well, that's the real reason 89 00:09:13,368 --> 00:09:14,499 why I wanted him to come home 90 00:09:14,501 --> 00:09:16,201 so I could hang out with you guys. 91 00:09:16,203 --> 00:09:18,537 So, Spence, you must be ready to get back to shop. 92 00:09:18,539 --> 00:09:20,339 You know, if he was a girl we were gonna name him Emily. 93 00:09:20,341 --> 00:09:22,074 - Ran into Marc the other day. - Really? 94 00:09:22,076 --> 00:09:23,910 He said he could use some help down there. 95 00:09:23,912 --> 00:09:25,111 [cell phone vibrating] 96 00:09:25,113 --> 00:09:27,379 [Mrs. Koll] Who is it, honey? 97 00:09:27,381 --> 00:09:28,647 Just the guys. 98 00:09:28,649 --> 00:09:30,949 Oh, the rat pack. 99 00:09:30,951 --> 00:09:34,387 [growls] 100 00:09:34,389 --> 00:09:37,323 [chuckles] I think you should answer it. 101 00:09:37,325 --> 00:09:39,191 - Hey. - Yo, dude! 102 00:09:39,193 --> 00:09:41,160 Hey, man. 103 00:09:41,162 --> 00:09:43,463 Yeah. I'm home. 104 00:09:43,465 --> 00:09:45,164 - Oh, Nathan's? - No! 105 00:09:45,166 --> 00:09:47,233 Uh-huh, there was just a shooting over there. 106 00:09:47,235 --> 00:09:49,167 Mom, he just got back from Afghanistan 107 00:09:49,169 --> 00:09:50,570 I think he can handle Echo Park. 108 00:09:50,572 --> 00:09:53,906 Uh, well, why don't you guys just come here? 109 00:09:53,908 --> 00:09:55,208 Oh, okay, I'll ask her. Hey, mom... 110 00:09:55,210 --> 00:09:56,508 - No. - Oh, yeah. 111 00:09:56,510 --> 00:09:58,111 She says, "Go fuck yourself, Mailer." 112 00:09:58,113 --> 00:09:59,545 - Ooh! - Language. Language. 113 00:09:59,547 --> 00:10:01,480 Okay. Yeah, I don't know, I-I'll let you know. 114 00:10:01,482 --> 00:10:03,651 Okay. Okay, bye. 115 00:10:05,687 --> 00:10:07,788 We should go. 116 00:10:09,124 --> 00:10:11,291 Okay. 117 00:10:11,293 --> 00:10:12,492 Then maybe later I can show you... 118 00:10:12,494 --> 00:10:14,227 I can go. 119 00:10:14,229 --> 00:10:16,362 [Spencer] Oh, that's right, you're of age. 120 00:10:16,364 --> 00:10:18,131 [Mrs. Koll] Well, why don't... You don't have to go tonight. 121 00:10:18,133 --> 00:10:19,998 I mean you could see them anytime you want. 122 00:10:20,000 --> 00:10:22,969 You're back now... for good. 123 00:10:22,971 --> 00:10:25,405 How do you know that? 124 00:10:25,407 --> 00:10:27,073 What? 125 00:10:27,075 --> 00:10:28,541 I saw it on the news. 126 00:10:28,543 --> 00:10:30,276 Look, just-just don't scare your brother, okay? 127 00:10:30,278 --> 00:10:31,544 - They're all back for good. - Wait a minute. 128 00:10:31,546 --> 00:10:33,478 Cooper, you don't think that's true? 129 00:10:33,480 --> 00:10:35,013 [Mrs. Koll] Oh, stop it, Josh, of course it is. 130 00:10:35,015 --> 00:10:37,416 Three times was enough. 131 00:10:37,418 --> 00:10:39,685 They are not sending you back again. 132 00:10:39,687 --> 00:10:41,521 - I'm just sayin'... - Spencer! 133 00:10:41,523 --> 00:10:43,825 [Mrs. Koll] Please will you tell your brother? 134 00:10:46,660 --> 00:10:50,164 [rumbling] 135 00:10:51,399 --> 00:10:54,334 Let's just go real quick. 136 00:10:54,336 --> 00:10:56,971 I wanna show you the apartment, it's really cute. 137 00:11:00,508 --> 00:11:03,412 Uh... Let's just clean up here. 138 00:11:17,658 --> 00:11:20,560 I'll tell you what, if I had been at the desert that long 139 00:11:20,562 --> 00:11:24,196 they'd have to tear me away from your bedroom. 140 00:11:24,198 --> 00:11:27,566 I can't believe he's goin' out with his friend's tonight. 141 00:11:27,568 --> 00:11:31,603 Hey, he's young, he wants to see his buddies. 142 00:11:31,605 --> 00:11:34,073 - They can't send him back. - No, they won't. 143 00:11:34,075 --> 00:11:35,474 - They can't do that to us. - They won't, he's home. 144 00:11:35,476 --> 00:11:37,142 - He's fine, he said... - But we don't know... 145 00:11:37,144 --> 00:11:38,544 Don't listen to Cooper, he doesn't know! 146 00:11:38,546 --> 00:11:40,546 - It's all rumors. - We don't know. 147 00:11:40,548 --> 00:11:43,051 How can you know? 148 00:11:48,722 --> 00:11:51,959 Hey, um, can we have the keys? 149 00:11:53,260 --> 00:11:56,728 - Can't Emily take you? - She's not going. 150 00:11:56,730 --> 00:11:58,464 That's good. See you later. 151 00:11:58,466 --> 00:12:01,970 [instrumental music] 152 00:12:05,740 --> 00:12:08,608 Monogamy is an intellectual choice. 153 00:12:08,610 --> 00:12:10,243 Amen! 154 00:12:10,245 --> 00:12:13,412 We're all fucking animals, okay? And that is my point. 155 00:12:13,414 --> 00:12:16,148 And if you think that you have total self control... 156 00:12:16,150 --> 00:12:19,084 Hey, Paul, if you think that you have total self control 157 00:12:19,086 --> 00:12:21,119 then... I don't know, man 158 00:12:21,121 --> 00:12:23,388 your girlfriend probably fucking hates you. 159 00:12:23,390 --> 00:12:26,358 Doesn't matter to me 'cause Imma be fucking her either way. 160 00:12:26,360 --> 00:12:28,060 - You're an idiot. - Hey. 161 00:12:28,062 --> 00:12:30,363 Yo, fuck me, little brother. 162 00:12:30,365 --> 00:12:32,297 All grown up and shit. 163 00:12:32,299 --> 00:12:35,100 'Sup, Howie. Where's Toad? 164 00:12:35,102 --> 00:12:37,170 - Everything set? - How's your mom doing, Coop? 165 00:12:37,172 --> 00:12:40,373 - Uh, fine. - See, perfect example. 166 00:12:40,375 --> 00:12:42,374 You think his mom doesn't have self-control, you're a dumbass. 167 00:12:42,376 --> 00:12:44,410 She's been ignoring your little dick for years. 168 00:12:44,412 --> 00:12:47,313 Yeah, well, you gotta put in the 50 years 169 00:12:47,315 --> 00:12:49,581 if you wanna get the gold watch. 170 00:12:49,583 --> 00:12:52,618 I mean think about how many of us have rocked their hurricane 171 00:12:52,620 --> 00:12:55,088 with Darla over there. 172 00:12:55,090 --> 00:12:56,656 See, that is my point exactly. 173 00:12:56,658 --> 00:12:59,658 We are not built to put our seed in just one garden. 174 00:12:59,660 --> 00:13:02,195 What does, uh, "Garden" refer to in this context? 175 00:13:02,197 --> 00:13:05,230 What the fuck do you think "Garden" refers to, dude? 176 00:13:05,232 --> 00:13:06,465 Garden! 177 00:13:06,467 --> 00:13:08,868 Garden, vagina, garden, okay? 178 00:13:08,870 --> 00:13:10,603 And if you think a woman doesn't have a libido 179 00:13:10,605 --> 00:13:13,573 then you, my friend, are the fucking dumbass. 180 00:13:13,575 --> 00:13:15,474 When's the last time you used your libido? 181 00:13:15,476 --> 00:13:16,508 [all laughing] 182 00:13:16,510 --> 00:13:18,377 What's up, puberty? 183 00:13:18,379 --> 00:13:20,546 Big brother comes home, think you can join the conversation? 184 00:13:20,548 --> 00:13:22,581 Don't pick on him, Mailer, you fucking bully. 185 00:13:22,583 --> 00:13:24,850 [clamoring] 186 00:13:24,852 --> 00:13:26,719 There he is. 187 00:13:26,721 --> 00:13:29,224 Get over here, get over here. 188 00:13:30,591 --> 00:13:33,658 Spencer, you jarhead dick Jake Gyllenhaal 189 00:13:33,660 --> 00:13:36,496 motherfucker, what's up? 190 00:13:36,498 --> 00:13:38,263 Alright... clink, bitches. 191 00:13:38,265 --> 00:13:40,867 - Clink. - Clink it up! 192 00:13:40,869 --> 00:13:43,536 Hmm. 193 00:13:43,538 --> 00:13:46,238 - Yeah. - Oh, you are ripped, dude. 194 00:13:46,240 --> 00:13:47,806 Ah, I could still take him. 195 00:13:47,808 --> 00:13:50,542 Back on base, I got into fight with these two rednecks. 196 00:13:50,544 --> 00:13:51,877 Could've used you. 197 00:13:51,879 --> 00:13:54,749 Man, I wish I was there. I could have translated. 198 00:13:55,817 --> 00:13:59,185 So, uh, you're for good, or... you're going back? 199 00:13:59,187 --> 00:14:01,153 We'll see. 200 00:14:01,155 --> 00:14:02,254 Hmm. 201 00:14:02,256 --> 00:14:05,759 [upbeat music on radio] 202 00:14:09,464 --> 00:14:12,464 - I'm here right now. - Yes, you fucking are. 203 00:14:12,466 --> 00:14:14,867 To our hero who's back... to stay. 204 00:14:14,869 --> 00:14:18,371 Hey, hey, we're have a true-blooded, whisky-drinkin' 205 00:14:18,373 --> 00:14:21,541 turban-chasin', son of America right here. 206 00:14:21,543 --> 00:14:24,509 Line up and pay your respects. Buy this man a beer! 207 00:14:24,511 --> 00:14:27,546 - Just sit down, sit down. - Buy me a beer too. 208 00:14:27,548 --> 00:14:29,348 I can see nothing's changed. 209 00:14:29,350 --> 00:14:30,949 Uh, where's Toad? 210 00:14:30,951 --> 00:14:33,786 Oh, dude, Toad, he's fucking pissed at you, dude. 211 00:14:33,788 --> 00:14:35,820 For not callin' him, he's pissed! 212 00:14:35,822 --> 00:14:37,690 Yeah, he's been whining about it all day. 213 00:14:37,692 --> 00:14:40,392 He's been acting weird lately. He knew you were comin' back. 214 00:14:40,394 --> 00:14:42,795 - So... - So he left? 215 00:14:42,797 --> 00:14:44,796 [Howie] Spencer, have-have you talked with Toad? 216 00:14:44,798 --> 00:14:47,901 I'm not sure he wants to see you, buddy. 217 00:14:49,370 --> 00:14:51,436 Yeah, but Toad's a fucking sensitive vagina, man. 218 00:14:51,438 --> 00:14:53,772 Let's go in the back, let's fucking forget about it. 219 00:14:53,774 --> 00:14:55,541 I don't know if I'm in the mood. 220 00:14:55,543 --> 00:14:59,380 What, you'd take down a sheikh and now you don't party no more? 221 00:15:00,447 --> 00:15:02,480 - Fine. - Yeah! 222 00:15:02,482 --> 00:15:04,282 That's more like it. 223 00:15:04,284 --> 00:15:06,752 - Dead man walking! - Let's go, come on. 224 00:15:06,754 --> 00:15:09,354 I can't believe fuckin' Toad isn't here. 225 00:15:09,356 --> 00:15:11,860 Are you gonna bitch about this all night? 226 00:15:14,962 --> 00:15:16,695 Should have called us more, man. 227 00:15:16,697 --> 00:15:18,797 Yeah. What, we're not good enough for you, Spence? 228 00:15:18,799 --> 00:15:20,498 [Howie] It's like his third time by 229 00:15:20,500 --> 00:15:22,969 how am I suppose to keep getting hyped up for this shit? 230 00:15:22,971 --> 00:15:26,674 [instrumental music] 231 00:15:28,643 --> 00:15:31,344 Why didn't you call me, you asshole? 232 00:15:31,346 --> 00:15:33,278 [grunts] Fuck you all. 233 00:15:33,280 --> 00:15:34,814 He was so damn sad. 234 00:15:34,816 --> 00:15:37,449 I can't wait to tell Emily how dumped you were. 235 00:15:37,451 --> 00:15:38,917 Man, you wanna play with the winner? 236 00:15:38,919 --> 00:15:41,686 I don't see a winner around. I guess I'll play with you. 237 00:15:41,688 --> 00:15:43,955 It's good to see you. Ah! 238 00:15:43,957 --> 00:15:46,758 - No! - What? 239 00:15:46,760 --> 00:15:49,728 - Back again, boogers! - Yes! 240 00:15:49,730 --> 00:15:53,234 [pop song playing] 241 00:16:42,616 --> 00:16:44,852 [Toad] Take the shot. 242 00:16:46,754 --> 00:16:49,622 Spencer, take the shot! 243 00:16:49,624 --> 00:16:51,690 [man on radio] Talon to 1-1, take the shot. 244 00:16:51,692 --> 00:16:53,658 Take the shot. 245 00:16:53,660 --> 00:16:56,029 Take the shot, dude! 246 00:16:57,631 --> 00:16:59,464 [people chanting] Take the shot! 247 00:16:59,466 --> 00:17:01,434 - Take the shot! - Take the shot! 248 00:17:01,436 --> 00:17:02,600 - Take the shot! - Take the shot! 249 00:17:02,602 --> 00:17:05,105 [cheering] 250 00:17:06,441 --> 00:17:09,040 - Yes! In your face. - Whoa! 251 00:17:09,042 --> 00:17:11,545 [indistinct chatter] 252 00:17:14,481 --> 00:17:16,151 [sighs] 253 00:17:31,766 --> 00:17:33,802 [groaning] 254 00:17:54,154 --> 00:17:56,057 [door bell beeps] 255 00:18:02,130 --> 00:18:03,929 Hey! 256 00:18:03,931 --> 00:18:06,498 There he is. 257 00:18:06,500 --> 00:18:07,799 Look at you. 258 00:18:07,801 --> 00:18:09,336 Hey. 259 00:18:18,179 --> 00:18:20,478 So you're back? 260 00:18:20,480 --> 00:18:22,317 I'm back. 261 00:18:23,817 --> 00:18:25,918 Let's see that badge of courage. 262 00:18:25,920 --> 00:18:27,786 - No. - Come on. 263 00:18:27,788 --> 00:18:30,290 Who gives a fuck? 264 00:18:33,126 --> 00:18:35,230 Alright, fine. 265 00:18:39,767 --> 00:18:42,303 Yeah, that's a good one. 266 00:18:43,871 --> 00:18:46,374 You're damn lucky. 267 00:18:49,477 --> 00:18:50,809 Hey, you know that. 268 00:18:50,811 --> 00:18:52,844 So, uh, you need a little help around here? 269 00:18:52,846 --> 00:18:56,047 [chuckling] Yeah, yeah. 270 00:18:56,049 --> 00:18:58,116 I'm trying to, uh... 271 00:18:58,118 --> 00:19:01,388 ...pull a few tricks to get the business on track. 272 00:19:02,589 --> 00:19:05,090 You know, this is a good opportunity for you here. 273 00:19:05,092 --> 00:19:08,026 - How long are you back? - I don't know. 274 00:19:08,028 --> 00:19:11,529 They say for good, but that's probably bullshit. 275 00:19:11,531 --> 00:19:14,933 I'd love for you to put in some time here, you know. 276 00:19:14,935 --> 00:19:18,703 Give you a chance to be a part of a growing business. 277 00:19:18,705 --> 00:19:20,038 Really? 278 00:19:20,040 --> 00:19:22,842 Well, like I said there's a chance. 279 00:19:22,844 --> 00:19:25,510 You've seen what the neighborhood's turning into 280 00:19:25,512 --> 00:19:28,581 and a new hip boutique pops up every day. 281 00:19:28,583 --> 00:19:30,149 I gotta capitalize on this, right? 282 00:19:30,151 --> 00:19:34,186 Because nostalgia is the new cool. 283 00:19:34,188 --> 00:19:37,890 But only to a point apparently. 284 00:19:37,892 --> 00:19:40,492 - So no one's comin' in? - Exactly. 285 00:19:40,494 --> 00:19:41,960 You know, I gotta make people feel 286 00:19:41,962 --> 00:19:45,597 like they're-they're not walking into a dungeon... 287 00:19:45,599 --> 00:19:47,967 ...or, or... 288 00:19:47,969 --> 00:19:50,201 ...if they are walking into a dungeon 289 00:19:50,203 --> 00:19:53,572 it's gotta be a cool fucking dungeon, doesn't it? 290 00:19:53,574 --> 00:19:55,106 Improvise, adapt and overcome. 291 00:19:55,108 --> 00:19:56,941 Hoo-rah! 292 00:19:56,943 --> 00:20:01,048 Frankly, my, uh, my pockets are dryin' up. 293 00:20:02,083 --> 00:20:04,283 I need a new sign for starters. 294 00:20:04,285 --> 00:20:06,919 You know, somethin' they actually look up to 295 00:20:06,921 --> 00:20:08,286 from their phones. 296 00:20:08,288 --> 00:20:10,623 I could do that. 297 00:20:10,625 --> 00:20:12,160 Fantastic. 298 00:20:13,294 --> 00:20:16,528 This is gonna be good for you. Believe me. 299 00:20:16,530 --> 00:20:19,200 You know, idle hands and all that shit. 300 00:20:21,301 --> 00:20:23,268 Can you start now? 301 00:20:23,270 --> 00:20:25,973 [thudding] 302 00:20:31,846 --> 00:20:34,546 Imma take this order to the post office. 303 00:20:34,548 --> 00:20:37,850 Can you watch the shop in case someone comes in? 304 00:20:37,852 --> 00:20:39,919 Yeah, sure. 305 00:20:39,921 --> 00:20:41,886 I'm gettin' some chow. You want somethin'? 306 00:20:41,888 --> 00:20:43,822 No, I'm good. 307 00:20:43,824 --> 00:20:46,057 Alright then. 308 00:20:46,059 --> 00:20:48,562 I'll leave you to it. 309 00:21:02,977 --> 00:21:05,480 [water splashing] 310 00:21:18,759 --> 00:21:20,595 [squeaking] 311 00:21:23,998 --> 00:21:26,832 [door bell beeps] 312 00:21:26,834 --> 00:21:30,337 [instrumental music] 313 00:21:56,896 --> 00:21:59,399 [music continues] 314 00:22:01,335 --> 00:22:03,067 Hi. 315 00:22:03,069 --> 00:22:04,370 [Spencer] Hi. 316 00:22:04,372 --> 00:22:06,939 Do you, uh, do you work here? 317 00:22:06,941 --> 00:22:09,007 Um, yeah. 318 00:22:09,009 --> 00:22:12,143 Uh, do you possibly have any 319 00:22:12,145 --> 00:22:15,648 old newspapers, magazines? 320 00:22:15,650 --> 00:22:16,849 That kinda stuff? 321 00:22:16,851 --> 00:22:18,283 Um... 322 00:22:18,285 --> 00:22:21,719 ...I'm sure there are something like that around here. 323 00:22:21,721 --> 00:22:24,558 Well, we have to find the right pile. 324 00:22:26,326 --> 00:22:28,360 I know you. 325 00:22:28,362 --> 00:22:31,296 I, I saw that article 326 00:22:31,298 --> 00:22:33,164 about you in the paper. 327 00:22:33,166 --> 00:22:35,366 I remember your picture. 328 00:22:35,368 --> 00:22:36,735 - Yeah. - So... 329 00:22:36,737 --> 00:22:39,171 You guys all done over there? 330 00:22:39,173 --> 00:22:42,674 Shot the bad guy and everything? 331 00:22:42,676 --> 00:22:44,075 Something like that. 332 00:22:44,077 --> 00:22:47,379 Well, glad to see you're back in one piece. 333 00:22:47,381 --> 00:22:50,118 I just got here myself. 334 00:22:51,719 --> 00:22:54,318 I'm Spencer. 335 00:22:54,320 --> 00:22:55,353 Alice. 336 00:22:55,355 --> 00:22:57,789 - Alice? - Yeah. 337 00:22:57,791 --> 00:23:00,324 Yeah. 338 00:23:00,326 --> 00:23:03,194 Uh, yeah, sorry, I wish I knew where that stuff was 339 00:23:03,196 --> 00:23:05,866 I really just started here today. 340 00:23:06,901 --> 00:23:09,101 Doing maintenance mostly. 341 00:23:09,103 --> 00:23:12,171 I'm gonna build a new sign for the front. 342 00:23:12,173 --> 00:23:17,075 Probably fix the whole Dewey Decimal situation in here. 343 00:23:17,077 --> 00:23:18,142 [chuckles] 344 00:23:18,144 --> 00:23:19,444 The guy who owns the place is out 345 00:23:19,446 --> 00:23:21,279 but he should be back pretty soon, so... 346 00:23:21,281 --> 00:23:23,315 Maybe I'll just... 347 00:23:23,317 --> 00:23:26,852 ...poke around and see if I can find something useful. 348 00:23:26,854 --> 00:23:28,556 Yeah. 349 00:23:32,093 --> 00:23:33,991 [instrumental music] 350 00:23:33,993 --> 00:23:36,496 [sighs] 351 00:23:49,777 --> 00:23:51,943 The... These are perfect. 352 00:23:51,945 --> 00:23:54,747 Oh, good. 353 00:23:54,749 --> 00:23:58,449 You know like a... school project or something? 354 00:23:58,451 --> 00:24:04,256 Uh, no, I'm just tryin' to find some images for a new book. 355 00:24:04,258 --> 00:24:06,091 Oh. You're a writer? 356 00:24:06,093 --> 00:24:10,161 Hmm, not exactly, it's more like a scrapbook. 357 00:24:10,163 --> 00:24:12,898 I've been scavenging for material. 358 00:24:12,900 --> 00:24:14,967 So are you like in the scrapbooking business? 359 00:24:14,969 --> 00:24:18,336 Oh, no, I was working at a pet store for a while. 360 00:24:18,338 --> 00:24:19,971 They were jerks. 361 00:24:19,973 --> 00:24:22,341 There comes a point where you just have to... 362 00:24:22,343 --> 00:24:25,477 ...break away and follow your dreams. 363 00:24:25,479 --> 00:24:27,513 That's probably true. 364 00:24:27,515 --> 00:24:32,151 I mean if you find something you really love. 365 00:24:32,153 --> 00:24:34,689 - Right? - Right. 366 00:24:37,290 --> 00:24:40,528 So what do you love, Spencer? 367 00:24:43,029 --> 00:24:45,163 Uh, wha... 368 00:24:45,165 --> 00:24:48,065 I-I'm just asking, like... 369 00:24:48,067 --> 00:24:50,803 - Do you love bein' a soldier? - Marines, it's a bit different. 370 00:24:50,805 --> 00:24:52,371 I don't know about that stuff. 371 00:24:52,373 --> 00:24:54,305 Isn't it like you go to school though, or... 372 00:24:54,307 --> 00:24:57,276 If I wanted that, I guess, yeah. 373 00:24:57,278 --> 00:25:01,013 Well, then w-why join? 374 00:25:01,015 --> 00:25:04,349 I mean why-why go away? 375 00:25:04,351 --> 00:25:06,051 Honestly? 376 00:25:06,053 --> 00:25:07,920 Everyone's always asking you what you wanna do? 377 00:25:07,922 --> 00:25:10,154 What you wanna make? 378 00:25:10,156 --> 00:25:12,056 The Marine Corp just gives you that. 379 00:25:12,058 --> 00:25:14,860 You don't have to think about it. 380 00:25:14,862 --> 00:25:16,161 It's not your decision when you're a part of 381 00:25:16,163 --> 00:25:18,063 something bigger. 382 00:25:18,065 --> 00:25:22,567 Well, being a part of something bigger... 383 00:25:22,569 --> 00:25:26,103 ...doesn't make it better. 384 00:25:26,105 --> 00:25:28,909 You know that, right? 385 00:25:31,045 --> 00:25:34,513 Is that how you convince yourself to leave the pet store? 386 00:25:34,515 --> 00:25:37,516 [Alice laughing] Oh, no, I... 387 00:25:37,518 --> 00:25:40,952 [clears throat] I got fired because I hate cats. 388 00:25:40,954 --> 00:25:44,222 [both laughing] 389 00:25:44,224 --> 00:25:46,057 - Yeah. - You know something? 390 00:25:46,059 --> 00:25:48,192 - Hmm? - I hate cats. 391 00:25:48,194 --> 00:25:49,393 Really? 392 00:25:49,395 --> 00:25:51,196 They're horrible. They're so mean. 393 00:25:51,198 --> 00:25:52,530 - Angry. - They scratch me. They... 394 00:25:52,532 --> 00:25:54,266 - Generally unpleasant and... - Horrible. 395 00:25:54,268 --> 00:25:57,102 Wait, my parents had this giant cat 396 00:25:57,104 --> 00:25:59,071 just would look at me and urgh... horrible. 397 00:25:59,073 --> 00:26:02,310 My girlfriend has two, and they just... 398 00:26:05,645 --> 00:26:09,046 Well... uh... I... 399 00:26:09,048 --> 00:26:12,653 I-I guess I'll just, uh, I'll take these. 400 00:26:13,988 --> 00:26:17,490 [instrumental music] 401 00:26:33,307 --> 00:26:35,606 ♪ We're on our way home ♪ 402 00:26:35,608 --> 00:26:38,009 ♪ On our way home ♪ 403 00:26:38,011 --> 00:26:42,280 ♪ We're on our way home ♪ 404 00:26:42,282 --> 00:26:44,583 ♪ We're on our way home ♪ 405 00:26:44,585 --> 00:26:46,684 ♪ We're on our way home ♪ 406 00:26:46,686 --> 00:26:50,724 ♪ We're on our way home ♪♪ 407 00:26:59,400 --> 00:27:01,102 [door opening] 408 00:27:08,608 --> 00:27:12,477 Now, that was really nice. 409 00:27:12,479 --> 00:27:16,081 Much better than the first night, Mr. Drunkie. 410 00:27:16,083 --> 00:27:18,586 [chuckles] 411 00:27:19,987 --> 00:27:22,187 [sighs] 412 00:27:22,189 --> 00:27:24,690 I need to go. 413 00:27:24,692 --> 00:27:26,691 Hey. 414 00:27:26,693 --> 00:27:28,492 I don't care about the other night 415 00:27:28,494 --> 00:27:30,764 I was just joking. 416 00:27:34,335 --> 00:27:37,335 Don't you have work? 417 00:27:37,337 --> 00:27:40,607 Yeah, but we can at least have breakfast together. 418 00:27:42,175 --> 00:27:45,110 [sighs] 419 00:27:45,112 --> 00:27:47,615 I need to get to the shop. 420 00:27:53,453 --> 00:27:54,989 Spencer... 421 00:27:57,191 --> 00:27:59,123 ...I've waited like... 422 00:27:59,125 --> 00:28:02,594 ...three years to wake up next to you 423 00:28:02,596 --> 00:28:06,800 and eat breakfast with you in our place. 424 00:28:08,602 --> 00:28:11,202 This is our new life. 425 00:28:11,204 --> 00:28:13,671 It's finally here. 426 00:28:13,673 --> 00:28:16,208 I wanted that too. 427 00:28:16,210 --> 00:28:18,711 You don't want this anymore? 428 00:28:20,614 --> 00:28:23,517 You wanted this the last time you were back. 429 00:28:25,652 --> 00:28:28,719 Don't do this to me. 430 00:28:28,721 --> 00:28:31,826 Okay, I'm doing the best that I can. Just... 431 00:28:33,027 --> 00:28:36,594 Just talk to me please. 432 00:28:36,596 --> 00:28:39,098 I don't wanna do this. 433 00:28:49,410 --> 00:28:51,242 - What do I owe ya? - No, no, no, come on. 434 00:28:51,244 --> 00:28:53,478 You fight for freedom, I serve organic eggs to hipsters 435 00:28:53,480 --> 00:28:55,180 I'm buying you breakfast. 436 00:28:55,182 --> 00:28:58,018 Yours is a nobler profession I promise. 437 00:29:01,688 --> 00:29:03,788 There's a party this evening, your presence is required. 438 00:29:03,790 --> 00:29:05,390 I don't know, man. 439 00:29:05,392 --> 00:29:07,225 No, but your presence is required, alright? 440 00:29:07,227 --> 00:29:08,526 Mailer fucked this rich chick 441 00:29:08,528 --> 00:29:10,161 she wants his balls again, we're goin'. 442 00:29:10,163 --> 00:29:12,096 - Okay? - Can I get back to you? 443 00:29:12,098 --> 00:29:14,601 Only with a yes. 444 00:29:19,105 --> 00:29:21,405 I thought that would take you a week. 445 00:29:21,407 --> 00:29:23,441 I gotta find some other shit for you to do now. 446 00:29:23,443 --> 00:29:25,677 Maybe we could organize the books. 447 00:29:25,679 --> 00:29:28,182 Don't get too ambitious. 448 00:29:30,550 --> 00:29:32,150 I'm gonna take a quick break. 449 00:29:32,152 --> 00:29:35,353 Yeah, well, you've earned it. 450 00:29:35,355 --> 00:29:37,857 [Marc chuckles] 451 00:29:54,775 --> 00:29:56,810 [grunts] 452 00:30:01,515 --> 00:30:04,516 [dramatic music] 453 00:30:04,518 --> 00:30:07,020 [radio static] 454 00:30:15,628 --> 00:30:17,997 [knocking on door] 455 00:30:22,135 --> 00:30:23,634 [breathing heavily] 456 00:30:23,636 --> 00:30:25,836 Hey. 457 00:30:25,838 --> 00:30:28,440 - Hey! - I-I didn't mean to scare you. 458 00:30:28,442 --> 00:30:31,509 That's okay, I... 459 00:30:31,511 --> 00:30:35,613 Well, I just wanted to say I saw the new sign. 460 00:30:35,615 --> 00:30:38,382 Looks really great. 461 00:30:38,384 --> 00:30:39,484 Caught my eye. 462 00:30:39,486 --> 00:30:41,686 Thanks! 463 00:30:41,688 --> 00:30:45,157 That's the hope. 464 00:30:45,159 --> 00:30:47,859 [Alice] I thought it never rained here. 465 00:30:47,861 --> 00:30:50,394 That's just not true, transplant. 466 00:30:50,396 --> 00:30:52,363 Well, it should be. 467 00:30:52,365 --> 00:30:54,365 I pinned you for some Virginia Woolf fan 468 00:30:54,367 --> 00:30:56,903 who loves the gloomy whether. 469 00:30:58,172 --> 00:30:59,336 You are so... 470 00:30:59,338 --> 00:31:01,841 Come on in, I'm just closing up. 471 00:31:12,352 --> 00:31:14,688 I'm so what? 472 00:31:16,623 --> 00:31:18,923 I don't know. 473 00:31:18,925 --> 00:31:21,359 I don't know what you are. 474 00:31:21,361 --> 00:31:23,197 [chuckles] 475 00:31:30,604 --> 00:31:32,706 [sighs] 476 00:31:33,906 --> 00:31:35,707 [thunder rumbling] 477 00:31:35,709 --> 00:31:38,977 Oh, damn it. 478 00:31:38,979 --> 00:31:40,277 What? 479 00:31:40,279 --> 00:31:42,948 It's just a little bit of weather. 480 00:31:42,950 --> 00:31:45,717 I'm supposed to go to a party. 481 00:31:45,719 --> 00:31:48,687 Oh, well, don't let me keep you. 482 00:31:48,689 --> 00:31:50,221 It's at a mansion. 483 00:31:50,223 --> 00:31:53,424 The Texan will be in top form. 484 00:31:53,426 --> 00:31:56,929 - The Texan? - You'll meet him. 485 00:32:02,803 --> 00:32:05,039 Goodnight, Spencer. 486 00:32:06,807 --> 00:32:09,308 Do you wanna meet him now? 487 00:32:17,884 --> 00:32:21,288 - What about your... - We're on a break. 488 00:32:22,521 --> 00:32:26,658 So that means you can take other girls to parties? 489 00:32:26,660 --> 00:32:30,163 [upbeat music] 490 00:32:37,570 --> 00:32:41,074 [rock song playing] 491 00:33:03,329 --> 00:33:05,330 [male #2] Hey, Howie, go grab that guy's bow-tie right there. 492 00:33:05,332 --> 00:33:09,002 [Howie] Yeah! Hey, hey, hey, Marc Blanc. 493 00:33:10,569 --> 00:33:11,936 Masters of the evening... 494 00:33:11,938 --> 00:33:14,372 ...this is Mr. Spencer Koll. 495 00:33:14,374 --> 00:33:16,775 Heads-up with the wardrobe would have been nice. 496 00:33:16,777 --> 00:33:18,442 This place is fucking crazy, right? 497 00:33:18,444 --> 00:33:19,811 Yeah, who do we know here? 498 00:33:19,813 --> 00:33:21,746 Oh, uh, Mailer's second cousin's godfather 499 00:33:21,748 --> 00:33:23,448 knows the guy who owns this place. 500 00:33:23,450 --> 00:33:25,717 - Okay, and you hooked up with... - That guy's daughter. 501 00:33:25,719 --> 00:33:27,419 Yeah, it was awesome. 502 00:33:27,421 --> 00:33:31,021 I got it. The little bitch is crying in the corner. 503 00:33:31,023 --> 00:33:33,458 - This is Howie from Texas. - Hello. 504 00:33:33,460 --> 00:33:35,759 All the guys say I'm a stereotype of myself 505 00:33:35,761 --> 00:33:37,528 or whatever the fuck that means? 506 00:33:37,530 --> 00:33:40,065 Yes, we're all very proud of our resident moron here. 507 00:33:40,067 --> 00:33:42,066 Uh, pot, kettle, kettle, pot. 508 00:33:42,068 --> 00:33:43,735 Eat my shit, Paul. 509 00:33:43,737 --> 00:33:44,969 [chuckles] 510 00:33:44,971 --> 00:33:47,639 Spencer, I'm wearing a tie. 511 00:33:47,641 --> 00:33:50,642 You might as well call me a pussy vandal tonight. 512 00:33:50,644 --> 00:33:51,910 [chuckles] 513 00:33:51,912 --> 00:33:54,914 Okay, settle down, champ, huh. 514 00:33:55,981 --> 00:33:58,949 There is only coke in this coke. 515 00:33:58,951 --> 00:34:00,818 Blasphemy! 516 00:34:00,820 --> 00:34:02,921 [all laughing] 517 00:34:02,923 --> 00:34:05,724 Spencer, this is Stephanie. Stephanie... 518 00:34:05,726 --> 00:34:07,359 - Hey! - What's up? 519 00:34:07,361 --> 00:34:08,959 - Guys, this is... - Alright, everybody. 520 00:34:08,961 --> 00:34:10,362 Can we make a little bit of a moment here? 521 00:34:10,364 --> 00:34:12,063 Can we raise our glasses 522 00:34:12,065 --> 00:34:13,398 to the air 523 00:34:13,400 --> 00:34:14,833 and can we clink it up, bitches. 524 00:34:14,835 --> 00:34:16,936 [all cheering] 525 00:34:18,605 --> 00:34:22,041 [rock song continues] 526 00:35:16,996 --> 00:35:19,063 [Toad] Alright. 527 00:35:19,065 --> 00:35:20,965 [Spencer] What? 528 00:35:20,967 --> 00:35:23,467 [Toad] What did you say this chick's name was again? 529 00:35:23,469 --> 00:35:27,106 - Alice. - Alice, okay. Alice. 530 00:35:28,474 --> 00:35:30,941 Well, if this is something that you think you need... 531 00:35:30,943 --> 00:35:32,510 ...Spencer... 532 00:35:32,512 --> 00:35:34,545 ...fucking go for it. Do it. 533 00:35:34,547 --> 00:35:36,481 Nobody knows better than you. 534 00:35:36,483 --> 00:35:38,816 Emily was your perfect girl... 535 00:35:38,818 --> 00:35:41,686 ...this stuff is different. 536 00:35:41,688 --> 00:35:43,987 I mean you can't be nice all of your life. 537 00:35:43,989 --> 00:35:46,191 And if this feels real, you might as well follow it. 538 00:35:46,193 --> 00:35:47,724 Go for it. 539 00:35:47,726 --> 00:35:49,059 I mean that's what you always said to us. 540 00:35:49,061 --> 00:35:50,094 "Just follow what's real." 541 00:35:50,096 --> 00:35:54,199 Well... real isn't always nice. 542 00:35:54,201 --> 00:35:57,237 [indistinct chatter] 543 00:36:03,577 --> 00:36:07,778 ♪ I guess this can't last forever ♪ 544 00:36:07,780 --> 00:36:10,914 ♪ Maybe be one day I'll remember ♪ 545 00:36:10,916 --> 00:36:13,050 ♪ I'll remember fantasy ♪ 546 00:36:13,052 --> 00:36:15,086 ♪ Perfect like a tree ♪ 547 00:36:15,088 --> 00:36:18,222 ♪ Maybe one day I'll remember ♪ 548 00:36:18,224 --> 00:36:20,592 ♪ How I lived a fantasy ♪ 549 00:36:20,594 --> 00:36:22,693 ♪ All the girls surrounded me ♪ 550 00:36:22,695 --> 00:36:24,561 ♪ We were la la la ♪ 551 00:36:24,563 --> 00:36:26,164 ♪ La la la la ♪ 552 00:36:26,166 --> 00:36:29,068 ♪ La la la la... ♪♪ 553 00:36:35,876 --> 00:36:38,378 [indistinct chatter] 554 00:36:59,565 --> 00:37:01,400 There you are. 555 00:37:02,902 --> 00:37:05,068 Holy shit. 556 00:37:05,070 --> 00:37:07,106 I know. 557 00:37:09,608 --> 00:37:12,943 Who needs this much space? 558 00:37:12,945 --> 00:37:14,981 Right? 559 00:37:16,315 --> 00:37:19,950 I bet they haven't even read any of these. 560 00:37:19,952 --> 00:37:24,088 [man on radio] Talon 1-1, take the shot. 561 00:37:24,090 --> 00:37:26,393 Take the shot. 562 00:37:28,628 --> 00:37:32,365 I say again, engage. I'll copy, over. 563 00:37:35,135 --> 00:37:37,170 Take the shot. 564 00:37:42,608 --> 00:37:45,112 You should build me a desk. 565 00:38:00,126 --> 00:38:02,726 "Submarine Kid." 566 00:38:02,728 --> 00:38:04,829 I-I love this book. 567 00:38:04,831 --> 00:38:06,363 Really? 568 00:38:06,365 --> 00:38:08,235 Yeah. 569 00:38:13,005 --> 00:38:15,238 [Spencer] Oh, "Thunder Lake." 570 00:38:15,240 --> 00:38:17,809 That's weird. 571 00:38:17,811 --> 00:38:20,313 I know Thunder Lake. 572 00:38:21,614 --> 00:38:24,182 I've never even heard of this. 573 00:38:24,184 --> 00:38:27,150 You've seriously never read "The Submarine Kid?" 574 00:38:27,152 --> 00:38:29,186 No. 575 00:38:29,188 --> 00:38:32,458 I know every word in this book. 576 00:38:33,860 --> 00:38:36,163 Okay. 577 00:38:37,630 --> 00:38:39,365 Go. 578 00:38:40,800 --> 00:38:43,034 Once upon a time... 579 00:38:43,036 --> 00:38:46,070 ...or so the story has been told. 580 00:38:46,072 --> 00:38:47,838 A boy became acquainted 581 00:38:47,840 --> 00:38:50,676 to a life under water. 582 00:38:54,280 --> 00:38:56,680 Keep going. 583 00:38:56,682 --> 00:38:58,148 - Hey, his phone's out. - Shit! 584 00:38:58,150 --> 00:39:00,717 Dude is back for two days and there's already a scandal. 585 00:39:00,719 --> 00:39:04,322 Alright, guys, don't say shit about this Alice thing, okay? 586 00:39:04,324 --> 00:39:05,757 I mean he only told us 'cause he knows 587 00:39:05,759 --> 00:39:06,791 we can keep this shit tight. 588 00:39:06,793 --> 00:39:07,925 Is that her name, Alice? 589 00:39:07,927 --> 00:39:10,430 [Cooper] What about Emily? 590 00:39:12,398 --> 00:39:14,666 They're on a break. 591 00:39:14,668 --> 00:39:17,001 [Paul] Oh, shit. 592 00:39:17,003 --> 00:39:18,869 That's the news of the year. 593 00:39:18,871 --> 00:39:20,671 The only one that would talk would be Howie 594 00:39:20,673 --> 00:39:22,106 and he's not gonna remember shit. 595 00:39:22,108 --> 00:39:24,876 You see, you see, you see. 596 00:39:24,878 --> 00:39:26,077 [chuckles] 597 00:39:26,079 --> 00:39:27,945 [male #3] Howie, come on, man. 598 00:39:27,947 --> 00:39:30,148 [Howie] What? What are you looking at? 599 00:39:30,150 --> 00:39:33,450 And they're still searching 600 00:39:33,452 --> 00:39:36,155 to this day. 601 00:39:40,226 --> 00:39:42,262 Impressive. 602 00:39:43,396 --> 00:39:46,298 Let's find "War and Peace." 603 00:39:49,402 --> 00:39:52,505 ♪ As long as we stay together ♪ 604 00:39:54,340 --> 00:39:57,376 ♪ The mountain starts to fall ♪ 605 00:39:59,278 --> 00:40:02,414 ♪ As long as we stay together ♪ 606 00:40:04,416 --> 00:40:07,820 ♪ I can see it all... ♪ 607 00:40:09,255 --> 00:40:11,758 Who are you? 608 00:40:17,163 --> 00:40:19,162 I wanna steal this book. 609 00:40:19,164 --> 00:40:20,498 [chuckles] 610 00:40:20,500 --> 00:40:23,300 You should. 611 00:40:23,302 --> 00:40:25,804 They won't miss it. 612 00:40:39,885 --> 00:40:41,922 [radio static] 613 00:40:51,063 --> 00:40:52,796 [indistinct chatter] 614 00:40:52,798 --> 00:40:54,365 Do you hear that? 615 00:40:54,367 --> 00:40:57,168 It's not real. 616 00:40:57,170 --> 00:41:00,104 [indistinct chatter in the distance] 617 00:41:00,106 --> 00:41:02,005 [male #4] Fuck you, asshole! 618 00:41:02,007 --> 00:41:04,510 [chatter continues] 619 00:41:09,282 --> 00:41:12,048 Hey, look, dick, we gave your cousin his bow-tie back. 620 00:41:12,050 --> 00:41:14,318 Fuck off! You don't wanna have the deal with us tonight. 621 00:41:14,320 --> 00:41:16,287 Kick these assholes out of here, Joplin. 622 00:41:16,289 --> 00:41:17,521 - Fuck you, man! - Hey, hey, hey. 623 00:41:17,523 --> 00:41:18,822 What's going on here? 624 00:41:18,824 --> 00:41:20,224 This isn't your problem, commando. 625 00:41:20,226 --> 00:41:22,193 - Why don't you just step... - Hey, hey, hey! 626 00:41:22,195 --> 00:41:24,698 Back up off my friend. 627 00:41:26,298 --> 00:41:28,802 [inaudible] 628 00:41:30,269 --> 00:41:32,871 [indistinct chatter] 629 00:41:41,114 --> 00:41:44,617 [radio static] 630 00:41:59,833 --> 00:42:03,333 [inaudible] 631 00:42:03,335 --> 00:42:05,838 [gunfire] 632 00:42:09,074 --> 00:42:10,273 [man on radio] Talon 1-1. 633 00:42:10,275 --> 00:42:12,376 Take the shot. Take the shot. 634 00:42:12,378 --> 00:42:15,612 [gunfire] 635 00:42:15,614 --> 00:42:18,984 [male #5] Come on! Fuck this fucker! 636 00:42:21,186 --> 00:42:23,690 [gunfire] 637 00:42:25,992 --> 00:42:28,495 [inaudible] 638 00:42:33,233 --> 00:42:35,066 Wait, wait, wait. Hey, hey, hey. 639 00:42:35,068 --> 00:42:36,333 Hey, Spencer, it's me. 640 00:42:36,335 --> 00:42:37,869 It's me. Are you okay? 641 00:42:37,871 --> 00:42:38,970 Are you okay? 642 00:42:38,972 --> 00:42:40,938 ♪ I can see it all ♪ 643 00:42:40,940 --> 00:42:42,106 ♪ See it all ♪ 644 00:42:42,108 --> 00:42:43,574 [gasping] 645 00:42:43,576 --> 00:42:46,010 ♪ The longer we stay together ♪ 646 00:42:46,012 --> 00:42:47,110 [male #6] Tower One's compromised. 647 00:42:47,112 --> 00:42:48,378 Redirect for immediate medevac. 648 00:42:48,380 --> 00:42:50,180 Let's go! Let's get him out of here! 649 00:42:50,182 --> 00:42:51,548 - Let's move. Let's move! - Let's go! 650 00:42:51,550 --> 00:42:53,885 - Move it out now! - Call backup! 651 00:42:53,887 --> 00:42:55,452 [male #7] Falling back. Falling back! 652 00:42:55,454 --> 00:42:57,088 [male #8] Man, let's go! Let's go! 653 00:42:57,090 --> 00:42:58,521 Move it right now! Come on, guys, roll out! 654 00:42:58,523 --> 00:43:02,328 ♪ I can see it all ♪ 655 00:43:03,463 --> 00:43:06,865 ♪ The longer we stay together ♪ 656 00:43:08,233 --> 00:43:10,400 ♪ The mountain starts to fall ♪ 657 00:43:10,402 --> 00:43:13,537 [helicopter whirring] 658 00:43:13,539 --> 00:43:16,139 ♪ As long as we stay together ♪ 659 00:43:16,141 --> 00:43:18,575 ♪ As long as we stay together ♪ 660 00:43:18,577 --> 00:43:21,815 ♪ I can see it all ♪ 661 00:43:23,916 --> 00:43:27,150 ♪ We stay together ♪ 662 00:43:27,152 --> 00:43:28,251 [gunfire] 663 00:43:28,253 --> 00:43:31,523 ♪ As long as we stay together ♪ 664 00:43:33,693 --> 00:43:36,059 ♪ We stay together... ♪♪ 665 00:43:36,061 --> 00:43:38,628 [man on radio] Talon 1-1, take the shot. 666 00:43:38,630 --> 00:43:40,498 Please, slow down. 667 00:43:40,500 --> 00:43:44,267 Please, Spencer, slow down. 668 00:43:44,269 --> 00:43:45,635 [indistinct chatter] 669 00:43:45,637 --> 00:43:47,537 - Take the shot. - Let's go, move it, move it. 670 00:43:47,539 --> 00:43:49,173 [male #9] Fall back to rendezvous point. 671 00:43:49,175 --> 00:43:50,307 [man on radio] Engage. Copy. Over. 672 00:43:50,309 --> 00:43:51,708 Stop the car. 673 00:43:51,710 --> 00:43:53,610 Please listen to me. 674 00:43:53,612 --> 00:43:56,414 - Oh, God. - Talon 1-1. Take the shot. 675 00:43:56,416 --> 00:43:57,514 Take the shot! 676 00:43:57,516 --> 00:43:59,418 [gunshot] 677 00:44:01,721 --> 00:44:04,690 Slow down. I'm begging you please. 678 00:44:06,259 --> 00:44:08,191 [tires screeching] 679 00:44:08,193 --> 00:44:10,028 [panting] 680 00:44:11,563 --> 00:44:14,130 Take me home. 681 00:44:14,132 --> 00:44:15,333 [breathing heavily] 682 00:44:15,335 --> 00:44:17,200 I'm sorry. 683 00:44:17,202 --> 00:44:19,302 What was that, Spencer? 684 00:44:19,304 --> 00:44:22,408 You freaked out back there. 685 00:44:23,675 --> 00:44:27,010 - I'm sorry. - What am I doing? 686 00:44:27,012 --> 00:44:29,347 I don't even know who you are. 687 00:44:29,349 --> 00:44:32,383 That wasn't me. 688 00:44:32,385 --> 00:44:34,385 There's blood on your shirt. 689 00:44:34,387 --> 00:44:36,756 [panting] 690 00:44:41,393 --> 00:44:43,327 Oh, fuck. 691 00:44:43,329 --> 00:44:45,729 Oh, fuck. 692 00:44:45,731 --> 00:44:47,697 I'm sorry. 693 00:44:47,699 --> 00:44:50,501 I fucked up. 694 00:44:50,503 --> 00:44:53,003 I fucked up. 695 00:44:53,005 --> 00:44:55,740 [crying] I fucked up. I fucked up. 696 00:44:55,742 --> 00:44:57,742 I fucked up. 697 00:44:57,744 --> 00:45:00,244 I'm fucked up. 698 00:45:00,246 --> 00:45:03,046 I'm fucked up! 699 00:45:03,048 --> 00:45:05,316 [shouting] I'm fucked up! 700 00:45:05,318 --> 00:45:09,353 I'm so fucked up! 701 00:45:09,355 --> 00:45:11,722 Fuck! 702 00:45:11,724 --> 00:45:13,324 Fuck. 703 00:45:13,326 --> 00:45:16,228 [crying] 704 00:45:42,789 --> 00:45:45,492 [sniffling] 705 00:46:03,208 --> 00:46:05,177 Spencer? 706 00:46:07,246 --> 00:46:09,479 Yeah. 707 00:46:09,481 --> 00:46:11,816 This, uh... 708 00:46:11,818 --> 00:46:16,523 Is this a pretty normal date night for you? 709 00:46:20,358 --> 00:46:23,730 [both chuckle] 710 00:46:31,670 --> 00:46:34,137 Take me somewhere special. 711 00:46:34,139 --> 00:46:36,643 [crickets chirping] 712 00:46:39,579 --> 00:46:41,948 [engine revving] 713 00:47:01,567 --> 00:47:04,670 I've been coming here for 20 summers. 714 00:47:07,440 --> 00:47:09,874 It's just... 715 00:47:09,876 --> 00:47:12,510 ...always felt like the place where I'm... 716 00:47:12,512 --> 00:47:14,881 ...supposed to be. 717 00:47:16,382 --> 00:47:18,414 I can feel that. 718 00:47:18,416 --> 00:47:20,450 It's, uh... 719 00:47:20,452 --> 00:47:22,418 It's comforting. 720 00:47:22,420 --> 00:47:24,487 Yeah. See, and you've only been here for 30 seconds. 721 00:47:24,489 --> 00:47:27,557 Yeah, it's comforting and... 722 00:47:27,559 --> 00:47:31,663 ...I don't know, I just always felt drawn to this place. 723 00:47:33,932 --> 00:47:36,768 It's almost perfect. 724 00:47:40,706 --> 00:47:44,909 - You wanna try something? - I think so. 725 00:47:44,911 --> 00:47:47,146 It's kinda crazy. 726 00:47:48,181 --> 00:47:49,949 Okay. 727 00:47:51,717 --> 00:47:54,220 I'm ready for that. 728 00:47:59,592 --> 00:48:01,693 [engine turns over] 729 00:48:12,771 --> 00:48:14,637 [laughs] 730 00:48:14,639 --> 00:48:16,342 [gasping] 731 00:48:21,480 --> 00:48:23,715 [Alice screams] 732 00:48:27,253 --> 00:48:29,987 [Alice and Spencer screaming] 733 00:48:29,989 --> 00:48:31,755 - Oh! - Oh, my God! 734 00:48:31,757 --> 00:48:34,525 Holy crap! That was amazing! 735 00:48:34,527 --> 00:48:35,659 Paul showed me that! 736 00:48:35,661 --> 00:48:36,827 [both laughing] 737 00:48:36,829 --> 00:48:38,595 I never actually did it myself before. 738 00:48:38,597 --> 00:48:41,865 What? You can't tell me that! 739 00:48:41,867 --> 00:48:44,269 [laughs] God. 740 00:48:46,338 --> 00:48:47,637 Oh. 741 00:48:47,639 --> 00:48:49,174 [Alice laughs] 742 00:48:50,775 --> 00:48:53,145 [Spencer] Oh, man. 743 00:48:55,414 --> 00:48:58,051 This night is perfect. 744 00:49:06,425 --> 00:49:09,996 Would you wanna live here forever, Spencer Koll? 745 00:49:11,530 --> 00:49:13,563 I could do that... 746 00:49:13,565 --> 00:49:15,865 ...Alice... 747 00:49:15,867 --> 00:49:17,967 Shelley. 748 00:49:17,969 --> 00:49:20,272 Shelley. 749 00:49:21,974 --> 00:49:25,111 Do you wanna live here forever, Alice Shelley? 750 00:49:26,378 --> 00:49:28,778 I want that. 751 00:49:28,780 --> 00:49:30,717 Yes. 752 00:49:49,668 --> 00:49:51,770 [chuckling] 753 00:50:03,048 --> 00:50:05,449 [grunts] 754 00:50:05,451 --> 00:50:07,954 [radio static] 755 00:50:24,903 --> 00:50:27,405 [static continues] 756 00:50:34,713 --> 00:50:38,217 [instrumental music] 757 00:51:06,612 --> 00:51:08,979 ♪ Sing to me sweetly ♪ 758 00:51:08,981 --> 00:51:12,483 ♪ I'll shut these sore eyes ♪ 759 00:51:12,485 --> 00:51:17,890 ♪ And carry me on to the night ♪ 760 00:51:22,695 --> 00:51:27,164 ♪ I've got this ghost ♪ 761 00:51:27,166 --> 00:51:30,603 ♪ That just won't let go ♪ 762 00:51:35,907 --> 00:51:40,177 ♪ You've got a way ♪ 763 00:51:40,179 --> 00:51:44,550 ♪ To soothe my soul ♪♪ 764 00:51:49,487 --> 00:51:51,990 I don't ever want to go back. 765 00:51:53,759 --> 00:51:57,496 I wanna stay here... with you... 766 00:51:59,130 --> 00:52:01,366 ...forever. 767 00:52:07,172 --> 00:52:09,908 Sounds perfect. 768 00:52:20,485 --> 00:52:23,619 Let's do it again. 769 00:52:23,621 --> 00:52:26,123 You've just got to give me a minute to reload. 770 00:52:26,125 --> 00:52:28,191 [laughing] 771 00:52:28,193 --> 00:52:31,028 I meant, um... 772 00:52:31,030 --> 00:52:32,932 Oh! 773 00:52:37,670 --> 00:52:40,039 [engine turns over] 774 00:52:44,108 --> 00:52:46,642 [intense music] 775 00:52:46,644 --> 00:52:49,112 Are you ready? 776 00:52:49,114 --> 00:52:51,748 Let's go. 777 00:52:51,750 --> 00:52:54,253 [engine revving] 778 00:53:06,030 --> 00:53:08,668 [Spencer screaming] 779 00:53:09,802 --> 00:53:11,637 [splashing] 780 00:53:16,509 --> 00:53:20,012 [ECG beeping] 781 00:53:22,547 --> 00:53:24,014 There he is, there he is. 782 00:53:24,016 --> 00:53:26,717 He's coming up. 783 00:53:26,719 --> 00:53:29,019 - He came up? - Baby. 784 00:53:29,021 --> 00:53:32,121 Hey, Spencer, I'm Doctor Fisk. 785 00:53:32,123 --> 00:53:33,557 I want you to take it easy. 786 00:53:33,559 --> 00:53:36,062 I don't want you to say anything now. 787 00:53:37,795 --> 00:53:39,896 You were in that water there for quite a bit. 788 00:53:39,898 --> 00:53:41,597 You had a near drowning. 789 00:53:41,599 --> 00:53:43,900 It appears you aspirated a pretty significant 790 00:53:43,902 --> 00:53:46,869 amount of water that was very cold. 791 00:53:46,871 --> 00:53:49,039 [Dr. Fisk] And we're fortunate that your body has been trained up 792 00:53:49,041 --> 00:53:51,544 in that sort of thing. 793 00:53:53,278 --> 00:53:57,780 So I just want to ask you a couple of questions. 794 00:53:57,782 --> 00:54:00,117 What's your name? 795 00:54:00,119 --> 00:54:01,918 Spencer Koll. 796 00:54:01,920 --> 00:54:04,921 Do you know what the date is? 797 00:54:04,923 --> 00:54:07,624 Thursday, I'm not really sure. 798 00:54:07,626 --> 00:54:10,760 Do you know what month it is? 799 00:54:10,762 --> 00:54:12,028 - June. - Good. 800 00:54:12,030 --> 00:54:14,030 Who is the President? 801 00:54:14,032 --> 00:54:15,798 Obama. 802 00:54:15,800 --> 00:54:17,733 I think you're gonna do just fine. 803 00:54:17,735 --> 00:54:19,101 I do wanna keep you here 804 00:54:19,103 --> 00:54:20,903 for just a tad longer though, okay, bud? 805 00:54:20,905 --> 00:54:22,204 I wanna keep an eye on the lungs 806 00:54:22,206 --> 00:54:23,673 I wanna do some respiratory monitoring 807 00:54:23,675 --> 00:54:26,177 and then we'll let you go. 808 00:54:31,349 --> 00:54:33,115 - Where is... - She'll be down in a minute. 809 00:54:33,117 --> 00:54:37,019 The other nurses let her know you're here. It's okay. 810 00:54:37,021 --> 00:54:39,322 [Dr. Fisk] Don't over exert yourself, Spencer. 811 00:54:39,324 --> 00:54:43,260 We need you, so don't go away now. 812 00:54:43,262 --> 00:54:47,197 [woman on PA] Doctor Hartgrove, please call extension 4408. 813 00:54:47,199 --> 00:54:51,367 Doctor Hartgrove, please call extension 4408. 814 00:54:51,369 --> 00:54:54,771 How the fuck did we let this happen? 815 00:54:54,773 --> 00:54:56,373 We didn't. 816 00:54:56,375 --> 00:54:58,608 You just don't dwell on it, okay? 817 00:54:58,610 --> 00:55:00,376 Our job right now is to be here. 818 00:55:00,378 --> 00:55:01,945 - That's all we can do. - No. 819 00:55:01,947 --> 00:55:03,613 Hey, how is he? 820 00:55:03,615 --> 00:55:07,249 He's, he's alive, you know. I mean that's good. 821 00:55:07,251 --> 00:55:08,918 Where's everybody else? 822 00:55:08,920 --> 00:55:10,387 Well, they're still passed out. 823 00:55:10,389 --> 00:55:12,688 It was a real shit show. 824 00:55:12,690 --> 00:55:14,023 Yeah. 825 00:55:14,025 --> 00:55:17,728 Emily! Hey, Em... 826 00:55:17,730 --> 00:55:21,331 [woman on PA] Attention please, will the Garcia family please return 827 00:55:21,333 --> 00:55:23,099 to the ICU. 828 00:55:23,101 --> 00:55:27,072 Garcia family, please return to the ICU. 829 00:55:31,677 --> 00:55:33,275 Hey, Em. 830 00:55:33,277 --> 00:55:37,582 - Is he awake? - Yeah. Just. Come on in. 831 00:55:40,152 --> 00:55:42,721 We'll wait outside. 832 00:55:48,360 --> 00:55:51,597 [Emily] They said that your lungs were full of water. 833 00:55:55,333 --> 00:55:57,836 [crying] I was so scared. 834 00:56:00,873 --> 00:56:03,242 Are you okay? 835 00:56:04,943 --> 00:56:07,244 What were you thinking? 836 00:56:07,246 --> 00:56:10,414 How do I know that you didn't do this on purpose? 837 00:56:10,416 --> 00:56:12,416 Good question. 838 00:56:12,418 --> 00:56:14,320 What? 839 00:56:29,902 --> 00:56:33,405 [instrumental music] 840 00:56:57,329 --> 00:56:59,295 [breathing deeply] I can't be here right now. 841 00:56:59,297 --> 00:57:00,496 Spencer, stop it. 842 00:57:00,498 --> 00:57:02,365 Spencer, stop! 843 00:57:02,367 --> 00:57:04,870 - Stop! - Let me go. 844 00:57:08,340 --> 00:57:11,844 [instrumental music] 845 00:57:17,014 --> 00:57:19,518 [screaming] 846 00:57:36,268 --> 00:57:37,869 Fuck! 847 00:57:39,471 --> 00:57:43,940 Fuck. Fuck. Fuck. 848 00:57:43,942 --> 00:57:45,809 Fuck. 849 00:57:45,811 --> 00:57:48,480 [crying] 850 00:57:51,349 --> 00:57:53,851 [music continues] 851 00:58:03,829 --> 00:58:05,364 Hi. 852 00:58:11,936 --> 00:58:14,440 [music continues] 853 00:58:35,893 --> 00:58:38,730 [Alice laughing] 854 00:58:52,510 --> 00:58:54,880 [laughing] 855 00:58:57,449 --> 00:58:59,952 [both laughing] 856 00:59:06,458 --> 00:59:08,358 Ah! 857 00:59:08,360 --> 00:59:09,992 - You're it. - Ah! 858 00:59:09,994 --> 00:59:13,095 No, stop, that is not, that is not fair. 859 00:59:13,097 --> 00:59:15,298 Two-person tag that doesn't even make sense. 860 00:59:15,300 --> 00:59:16,566 It was your idea. 861 00:59:16,568 --> 00:59:19,302 Well, you should stop listening to me. 862 00:59:19,304 --> 00:59:21,237 I'm pretty sure you're the first woman in the history 863 00:59:21,239 --> 00:59:24,608 of the world to ever say that. 864 00:59:24,610 --> 00:59:27,309 Just kiss me. 865 00:59:27,311 --> 00:59:29,947 Okay, if I have to. 866 00:59:36,054 --> 00:59:37,653 Can we live here? 867 00:59:37,655 --> 00:59:40,590 [laughs] Don't you maybe, uh, want somewhere 868 00:59:40,592 --> 00:59:44,226 that has, I don't know, a ceiling? 869 00:59:44,228 --> 00:59:47,031 - Some walls? - No, what for? 870 00:59:48,065 --> 00:59:52,235 We need our own dog. That's the first thing. 871 00:59:52,237 --> 00:59:53,269 One, two, three, golden retriever. 872 00:59:53,271 --> 00:59:54,972 Golden retriever. 873 01:00:07,251 --> 01:00:08,284 [Emily] Spencer. 874 01:00:08,286 --> 01:00:09,318 [gasping] 875 01:00:09,320 --> 01:00:12,121 Spencer, look at me. 876 01:00:12,123 --> 01:00:14,359 Hey, hey. 877 01:00:16,561 --> 01:00:19,028 Sir, you can't leave against medical adviser not signing... 878 01:00:19,030 --> 01:00:21,331 - Where you going? - Excuse me. 879 01:00:21,333 --> 01:00:23,365 I can't be here anymore, I have things to do. 880 01:00:23,367 --> 01:00:25,101 [Mrs. Koll] What things? Wait-wait-wait, take it easy. 881 01:00:25,103 --> 01:00:26,503 [Toad] Calm down. You wanna get outta here? 882 01:00:26,505 --> 01:00:29,007 Let's go, I'll go with you. 883 01:00:37,682 --> 01:00:39,550 [groans] 884 01:00:42,487 --> 01:00:45,155 Hey, Spencer? 885 01:00:45,157 --> 01:00:47,691 Spencer. Spencer. 886 01:00:47,693 --> 01:00:49,959 What the fuck happened last night? 887 01:00:49,961 --> 01:00:53,664 I killed that girl, man. She was with me. 888 01:00:56,001 --> 01:00:57,434 No one knows she was there, do they? 889 01:00:57,436 --> 01:00:59,436 No man, you zipped off alone last night. 890 01:00:59,438 --> 01:01:01,940 I think you might be a little loopy right now. 891 01:01:07,278 --> 01:01:08,545 This is exactly what I need. 892 01:01:08,547 --> 01:01:10,146 [beeping] 893 01:01:10,148 --> 01:01:11,380 She wasn't with you, man 894 01:01:11,382 --> 01:01:13,749 so don't beat yourself up about it... okay? 895 01:01:13,751 --> 01:01:17,019 You were a little tipsy, you were high on fuckin' adrenaline. 896 01:01:17,021 --> 01:01:18,588 The crash messed with your memory stick, that's all. 897 01:01:18,590 --> 01:01:22,291 - Do you have her number? - There are no coincidences. 898 01:01:22,293 --> 01:01:24,293 That's what I've learned. 899 01:01:24,295 --> 01:01:27,229 She found this book at the party. 900 01:01:27,231 --> 01:01:29,199 It was in the library and she recited 901 01:01:29,201 --> 01:01:32,302 every fucking word of it from memory. 902 01:01:32,304 --> 01:01:34,269 Holy Grail. 903 01:01:34,271 --> 01:01:36,842 Destiny kinda shit. 904 01:01:39,077 --> 01:01:42,045 I don't know what you're talkin' about, man. 905 01:01:42,047 --> 01:01:43,612 Look, I'll-I'll go check at the lake. 906 01:01:43,614 --> 01:01:45,682 I need you to help me maximize my extended breath-hold. 907 01:01:45,684 --> 01:01:46,715 I'm out of practice. 908 01:01:46,717 --> 01:01:48,517 Hold this. 909 01:01:48,519 --> 01:01:51,420 Spencer, what is going on with you, man? 910 01:01:51,422 --> 01:01:53,722 Press start when I go under. 911 01:01:53,724 --> 01:01:55,827 Spencer! 912 01:01:57,094 --> 01:02:00,531 Spencer! Spencer! 913 01:02:04,302 --> 01:02:06,702 Okay. 914 01:02:06,704 --> 01:02:11,407 Peanut butter... or... 915 01:02:11,409 --> 01:02:13,776 ...peanut butter and jelly? 916 01:02:13,778 --> 01:02:16,079 How do you eat a peanut butter sandwich? 917 01:02:16,081 --> 01:02:18,380 Doesn't it stick to your mouth? 918 01:02:18,382 --> 01:02:20,383 I like it. 919 01:02:20,385 --> 01:02:23,186 This jelly is so slimy. 920 01:02:23,188 --> 01:02:25,220 - You're slimy. - You're slimy. 921 01:02:25,222 --> 01:02:27,423 No, you literally kinda slimy. 922 01:02:27,425 --> 01:02:30,561 [laughs] No. No! 923 01:02:33,197 --> 01:02:37,499 - We should make a toast. - What to? 924 01:02:37,501 --> 01:02:39,235 [sighs] 925 01:02:39,237 --> 01:02:42,206 I don't know. You do it. 926 01:02:43,307 --> 01:02:46,108 To long life. 927 01:02:46,110 --> 01:02:48,778 Is that supposed to be ironic? 928 01:02:48,780 --> 01:02:50,612 [laughs] 929 01:02:50,614 --> 01:02:53,215 Okay. Uh, to peace on Earth. 930 01:02:53,217 --> 01:02:54,784 You're boring. 931 01:02:54,786 --> 01:02:57,519 Fine, I don't know. 932 01:02:57,521 --> 01:03:00,123 - To boobs. - Boobs? 933 01:03:00,125 --> 01:03:03,358 Well, I guess that's something. 934 01:03:03,360 --> 01:03:05,063 Clink. 935 01:03:11,335 --> 01:03:14,537 [coughing] 936 01:03:14,539 --> 01:03:17,307 Hey, hey. 937 01:03:17,309 --> 01:03:18,340 Breathe. 938 01:03:18,342 --> 01:03:20,045 [grunts] 939 01:03:21,146 --> 01:03:22,878 [groans] 940 01:03:22,880 --> 01:03:26,416 - What was my time? - Fuck you, man. Fuck. 941 01:03:26,418 --> 01:03:29,719 You have to stop it when I come out of the water! 942 01:03:29,721 --> 01:03:31,255 Goddammit! 943 01:03:34,326 --> 01:03:36,827 What the fuck? 944 01:03:42,701 --> 01:03:45,168 What the fuckin' hell, stuntman. 945 01:03:45,170 --> 01:03:46,769 Yeah, think of all the times we could have like... 946 01:03:46,771 --> 01:03:49,271 Halloween? 947 01:03:49,273 --> 01:03:51,307 I really don't recall that night. 948 01:03:51,309 --> 01:03:52,909 Well, dude, you were driving. 949 01:03:52,911 --> 01:03:54,309 Well, if you remember it so well 950 01:03:54,311 --> 01:03:55,677 why weren't you drivin'? 951 01:03:55,679 --> 01:03:57,213 I'll punch you in the liver. 952 01:03:57,215 --> 01:03:59,682 [sighs] 953 01:03:59,684 --> 01:04:01,751 Are his parents home? Like, maybe we should go in to garage. 954 01:04:01,753 --> 01:04:03,786 The whole point was for us to wait for him here. 955 01:04:03,788 --> 01:04:05,554 Yeah, but if we're smokin', then maybe we shouldn't do 956 01:04:05,556 --> 01:04:07,590 that in a seedy alley, genius. 957 01:04:07,592 --> 01:04:09,425 Cops patrol back here. 958 01:04:09,427 --> 01:04:11,760 Would you at least grow a right nut, Paul? 959 01:04:11,762 --> 01:04:13,463 Don't have to go for both, I know that's a lot 960 01:04:13,465 --> 01:04:16,633 to ask from you, but just invest in half the package... 961 01:04:16,635 --> 01:04:17,800 [knocking on window] 962 01:04:17,802 --> 01:04:21,239 - Jesus Christ! - Uh, come on. 963 01:04:22,407 --> 01:04:24,673 You're like the fuckin' seed of Chucky, man. 964 01:04:24,675 --> 01:04:26,342 You know, Toad's been callin' me. 965 01:04:26,344 --> 01:04:27,577 What the fuck is going on? 966 01:04:27,579 --> 01:04:29,746 Uh, we saw it all. It's fine, okay? 967 01:04:29,748 --> 01:04:31,680 Look, they pulled the car out, there was no one in there 968 01:04:31,682 --> 01:04:33,383 she couldn't have been with him. 969 01:04:33,385 --> 01:04:35,351 - Well, how can you be so sure? - I swear on my life, man. 970 01:04:35,353 --> 01:04:36,753 We just came from there. 971 01:04:36,755 --> 01:04:38,521 Well... then where is she? 972 01:04:38,523 --> 01:04:40,690 Look, we saw him leave, we didn't see her leave, okay? 973 01:04:40,692 --> 01:04:42,224 What do you think, they had like 974 01:04:42,226 --> 01:04:43,559 a secret rendezvous point or somethin'? 975 01:04:43,561 --> 01:04:45,762 Calm down. It's nothin' to worry about. 976 01:04:45,764 --> 01:04:47,429 Toad said that Spencer said... 977 01:04:47,431 --> 01:04:50,700 Consider tangible evidence versus the fucked up 978 01:04:50,702 --> 01:04:52,635 post-accident mind of your hero, okay? 979 01:04:52,637 --> 01:04:54,836 He's not working on a practical level. 980 01:04:54,838 --> 01:04:56,405 Don't get on an edge about it. 981 01:04:56,407 --> 01:04:57,606 No, not an edge, I'm tryin' to figure out... 982 01:04:57,608 --> 01:04:59,541 Chill out, bro, okay? 983 01:04:59,543 --> 01:05:01,878 I'm done with the conspiracy theories. 984 01:05:01,880 --> 01:05:03,479 Let's get some tunes goin'. 985 01:05:03,481 --> 01:05:05,984 [upbeat music on radio] 986 01:05:07,619 --> 01:05:09,351 Oh, you have to kill me. 987 01:05:09,353 --> 01:05:11,753 - What... cops? - Uh, girlfriend. 988 01:05:11,755 --> 01:05:14,289 Oh! Crap, hide. 989 01:05:14,291 --> 01:05:15,758 - Let's hide. - Where do you wanna hide? 990 01:05:15,760 --> 01:05:17,360 What, the glove compartment or somethin'? 991 01:05:17,362 --> 01:05:20,264 - Hey, you guys, come on. - Alright. 992 01:05:22,467 --> 01:05:24,970 Oh. Hey. 993 01:05:26,938 --> 01:05:28,704 - Hey, guys. - Hey. 994 01:05:28,706 --> 01:05:30,673 Hey, Emily. 995 01:05:30,675 --> 01:05:33,342 We didn't even see you there. 996 01:05:33,344 --> 01:05:34,943 [Emily] He's not with you? 997 01:05:34,945 --> 01:05:38,748 Uh, no, uh, we're waiting for him, he's still with Toad. 998 01:05:38,750 --> 01:05:40,950 He told you to say that? 999 01:05:40,952 --> 01:05:43,552 - No. - No, it's true. 1000 01:05:43,554 --> 01:05:45,387 Why did you guys leave him alone last night? 1001 01:05:45,389 --> 01:05:46,688 We didn't. 1002 01:05:46,690 --> 01:05:48,724 Ask Cooper, he'll tell you all about Alice. 1003 01:05:48,726 --> 01:05:50,394 You, idiot. 1004 01:05:51,663 --> 01:05:54,796 That's not a thing. I don't know what I'm talking about. I'm... 1005 01:05:54,798 --> 01:05:57,934 I'm kidding. Cooper's such a nut. 1006 01:05:57,936 --> 01:05:59,635 Who's Alice? 1007 01:05:59,637 --> 01:06:03,141 Look, Em, we don't wanna get in the middle of this? 1008 01:06:04,541 --> 01:06:07,045 Too late now, Cooper. 1009 01:06:14,985 --> 01:06:17,753 - How you doin', Em? - Who's Alice? 1010 01:06:17,755 --> 01:06:20,757 I'm gonna take off with these guys. 1011 01:06:20,759 --> 01:06:22,557 [Mailer] Hey, what's up? Everything alright? 1012 01:06:22,559 --> 01:06:25,695 - No, not really. - What happened at the lake? 1013 01:06:25,697 --> 01:06:28,063 [Toad] Yeah, we checked it out. Took a look around. She's not there. 1014 01:06:28,065 --> 01:06:31,168 [Mailer] That's not what Spencer was saying to me. 1015 01:06:34,838 --> 01:06:36,373 Spencer. 1016 01:06:39,643 --> 01:06:42,644 Okay, I just need to say this. 1017 01:06:42,646 --> 01:06:45,782 I've been thinking, and I can't pretend like I'm not angry 1018 01:06:45,784 --> 01:06:50,320 and you need to understand that I have every right to be angry. 1019 01:06:50,322 --> 01:06:52,789 I wanna give you whatever space it is that you're needing 1020 01:06:52,791 --> 01:06:54,456 but I also wanna be there for you 1021 01:06:54,458 --> 01:06:58,062 because you clearly cannot be here for yourself. 1022 01:07:00,565 --> 01:07:02,731 So let's just start with you doing 1023 01:07:02,733 --> 01:07:06,536 a much better job of talking to me. 1024 01:07:06,538 --> 01:07:07,903 [breathing heavily] 1025 01:07:07,905 --> 01:07:10,572 [timer beeps] 1026 01:07:10,574 --> 01:07:13,575 What are you doing? 1027 01:07:13,577 --> 01:07:15,845 I broke my record. 1028 01:07:15,847 --> 01:07:18,780 Are you even listening to me? 1029 01:07:18,782 --> 01:07:20,650 Most of the time. 1030 01:07:20,652 --> 01:07:23,686 Spencer, I'm trying to tell you that I think you need help. 1031 01:07:23,688 --> 01:07:26,191 Yes, will you time me? 1032 01:07:27,826 --> 01:07:30,528 Who's Alice? 1033 01:07:34,099 --> 01:07:36,802 Where did you meet her? 1034 01:07:39,471 --> 01:07:42,537 - At work. - When? 1035 01:07:42,539 --> 01:07:44,507 I don't know, what's the day. 1036 01:07:44,509 --> 01:07:46,575 Did you know her before you broke up with me? 1037 01:07:46,577 --> 01:07:49,077 - I didn't break up with you. - God, God, don't say that. 1038 01:07:49,079 --> 01:07:52,648 It makes it worse. 1039 01:07:52,650 --> 01:07:55,887 - Did you know her? - Yes. 1040 01:07:57,021 --> 01:07:58,653 - Did you sleep with her? - Em... 1041 01:07:58,655 --> 01:08:01,456 Don't act like it's not an important question. 1042 01:08:01,458 --> 01:08:02,592 I didn't say no. Can't you just... 1043 01:08:02,594 --> 01:08:04,059 Can't you just what? 1044 01:08:04,061 --> 01:08:06,561 Figure it out, stupid girlfriend or sometimes-girlfriend 1045 01:08:06,563 --> 01:08:08,798 or whatever it is that I am? 1046 01:08:08,800 --> 01:08:11,032 My God, Spencer, you were so good 1047 01:08:11,034 --> 01:08:13,702 and now lying and not telling the truth all at once. 1048 01:08:13,704 --> 01:08:15,438 It's just a thing that happened. 1049 01:08:15,440 --> 01:08:16,906 So that's it? 1050 01:08:16,908 --> 01:08:18,708 You come back and it's like five years together 1051 01:08:18,710 --> 01:08:20,675 that's just gone? 1052 01:08:20,677 --> 01:08:22,544 You had your freedom, and now you come back 1053 01:08:22,546 --> 01:08:24,813 and you're some kinda guy that takes random girls to parties? 1054 01:08:24,815 --> 01:08:27,517 You don't think that I know that I fucked up. 1055 01:08:27,519 --> 01:08:31,720 Whatever I'm feeling it's not about you. 1056 01:08:31,722 --> 01:08:35,460 The whole thing has nothing to do with you. 1057 01:08:48,605 --> 01:08:50,705 And you see this one. Did he take out that tree too? 1058 01:08:50,707 --> 01:08:53,976 That's what it did to the car. 1059 01:08:53,978 --> 01:08:55,644 - Where were you? - Spencer? 1060 01:08:55,646 --> 01:08:59,482 - Sit down! - Hello, Spencer, how are ya? 1061 01:08:59,484 --> 01:09:00,982 [Josh] I'll call Henry. 1062 01:09:00,984 --> 01:09:04,019 I understand you had a bit of an accident last night. 1063 01:09:04,021 --> 01:09:05,620 Yes, sir. 1064 01:09:05,622 --> 01:09:07,990 The main thing is we just wanna get you back 1065 01:09:07,992 --> 01:09:09,759 where you need to be. 1066 01:09:09,761 --> 01:09:10,793 What if you get called back? 1067 01:09:10,795 --> 01:09:13,129 Your country and-and our family 1068 01:09:13,131 --> 01:09:14,464 need you to be ready for that. 1069 01:09:14,466 --> 01:09:15,932 Listen, now-now legally 1070 01:09:15,934 --> 01:09:17,567 you're just lookin' at damage to the guard rail 1071 01:09:17,569 --> 01:09:19,802 a few private trees, things like that, simple stuff. 1072 01:09:19,804 --> 01:09:22,504 No real harm done there. 1073 01:09:22,506 --> 01:09:24,906 But we know about the boy at the party. 1074 01:09:24,908 --> 01:09:26,843 Cell phone videos, all that. 1075 01:09:26,845 --> 01:09:30,045 Family lawyer has got in touch with us. 1076 01:09:30,047 --> 01:09:32,482 Now, luckily there's no brain damage. 1077 01:09:32,484 --> 01:09:34,150 Gonna be some reconstructive surgery necessary. 1078 01:09:34,152 --> 01:09:36,919 I think it's much better... 1079 01:09:36,921 --> 01:09:38,854 ...if we just sweep it away, settle out of court. 1080 01:09:38,856 --> 01:09:40,923 Your parents and I'll pay off all the bills. 1081 01:09:40,925 --> 01:09:42,258 [muffled voice] And you are gonna work off 1082 01:09:42,260 --> 01:09:44,626 every last cent, you understand me? 1083 01:09:44,628 --> 01:09:46,696 [Henry] Yes, you'll pay off the bills. 1084 01:09:46,698 --> 01:09:48,164 We can deal with that later. 1085 01:09:48,166 --> 01:09:50,266 I think what's much more important here 1086 01:09:50,268 --> 01:09:52,535 is that everyone's concerned about you. 1087 01:09:52,537 --> 01:09:55,871 The way I see it, Spencer, the only way out is through. 1088 01:09:55,873 --> 01:09:59,741 Your parents are here, your friends, they can all help. 1089 01:09:59,743 --> 01:10:01,110 But you're gonna have to just look this thing 1090 01:10:01,112 --> 01:10:04,246 right in the face and deal with it. 1091 01:10:04,248 --> 01:10:08,084 Be a man. Say your I'm sorrys. 1092 01:10:08,086 --> 01:10:10,686 And move on. 1093 01:10:10,688 --> 01:10:12,220 This isn't a damn game. 1094 01:10:12,222 --> 01:10:13,688 Didn't they teach you discipline? 1095 01:10:13,690 --> 01:10:14,723 [knocking on window] Josh, please. 1096 01:10:14,725 --> 01:10:16,092 Spence, let's go. 1097 01:10:16,094 --> 01:10:17,692 [Mrs. Koll] Guys, no, not now. Not now. 1098 01:10:17,694 --> 01:10:18,861 You know, what, these guys need to understand 1099 01:10:18,863 --> 01:10:19,995 the gravity of the situation. 1100 01:10:19,997 --> 01:10:21,830 They're half the problem. 1101 01:10:21,832 --> 01:10:23,031 - Let's go, guys, come on. - Hey! 1102 01:10:23,033 --> 01:10:24,767 - Come on, this way. - Come on. 1103 01:10:24,769 --> 01:10:27,137 We're getting out of here. 1104 01:10:43,121 --> 01:10:44,786 [sighs] 1105 01:10:44,788 --> 01:10:48,292 [instrumental music] 1106 01:11:06,743 --> 01:11:08,244 [chuckles] 1107 01:11:08,246 --> 01:11:11,280 This is like the best day ever. 1108 01:11:11,282 --> 01:11:14,317 What is this? 1109 01:11:14,319 --> 01:11:17,055 I've got a surprise for you. 1110 01:11:18,590 --> 01:11:20,291 Where? 1111 01:11:26,130 --> 01:11:28,632 [instrumental music] 1112 01:11:49,386 --> 01:11:50,919 [gasping] 1113 01:11:50,921 --> 01:11:53,089 [people cheering] 1114 01:11:53,091 --> 01:11:55,223 [both chuckling] 1115 01:11:55,225 --> 01:11:56,858 This is heaven? 1116 01:11:56,860 --> 01:11:59,227 Or a dream? 1117 01:11:59,229 --> 01:12:02,365 Is this the book? 1118 01:12:02,367 --> 01:12:05,670 Alice, uh, are these people from the book? 1119 01:12:08,905 --> 01:12:10,406 Come on, you know the answer. 1120 01:12:10,408 --> 01:12:13,108 [both chuckle] 1121 01:12:13,110 --> 01:12:16,044 Just stop asking questions. 1122 01:12:16,046 --> 01:12:18,981 It's just a place like any other. 1123 01:12:18,983 --> 01:12:21,485 But can it last forever? 1124 01:12:22,819 --> 01:12:25,286 Can anything? 1125 01:12:25,288 --> 01:12:27,289 If you don't let it end, it doesn't have to. 1126 01:12:27,291 --> 01:12:29,157 [chuckles] 1127 01:12:29,159 --> 01:12:30,259 It'll never have to. 1128 01:12:30,261 --> 01:12:32,097 Right? 1129 01:12:33,131 --> 01:12:35,130 Only question you should be asking... 1130 01:12:35,132 --> 01:12:37,299 [sighs] 1131 01:12:37,301 --> 01:12:40,335 ...is where should I be right now. 1132 01:12:40,337 --> 01:12:42,271 I know the answer. 1133 01:12:42,273 --> 01:12:44,373 Here. 1134 01:12:44,375 --> 01:12:46,174 With you. 1135 01:12:46,176 --> 01:12:49,680 [instrumental music] 1136 01:12:57,889 --> 01:12:59,421 I'm-I'm-I'm starting to feel 1137 01:12:59,423 --> 01:13:02,659 like that might not be a victory, Spencer. 1138 01:13:04,929 --> 01:13:06,294 Why don't you wanna be back 1139 01:13:06,296 --> 01:13:09,065 with all those people who are waiting for you? 1140 01:13:09,067 --> 01:13:11,200 - Oh, I can't. - Why? 1141 01:13:11,202 --> 01:13:14,003 Because... 1142 01:13:14,005 --> 01:13:15,870 ...I've... 1143 01:13:15,872 --> 01:13:17,238 ...I've done things. 1144 01:13:17,240 --> 01:13:19,974 What-what-what things? 1145 01:13:19,976 --> 01:13:22,212 Terrible things. 1146 01:13:23,381 --> 01:13:26,818 - Spencer... - I can't breathe up there. 1147 01:13:31,189 --> 01:13:34,089 They never found my body, did they? 1148 01:13:34,091 --> 01:13:36,759 Spencer, oh my God. 1149 01:13:36,761 --> 01:13:38,193 Breathe. Breathe! 1150 01:13:38,195 --> 01:13:40,196 Wake up, breathe. 1151 01:13:40,198 --> 01:13:41,296 [crying] Spencer. 1152 01:13:41,298 --> 01:13:43,264 Mom? 1153 01:13:43,266 --> 01:13:45,401 - Spencer, wake up. - No, no, let be back. 1154 01:13:45,403 --> 01:13:46,869 - No, Spencer. Spencer! - Let be back. 1155 01:13:46,871 --> 01:13:48,169 Spencer, if you father sees you 1156 01:13:48,171 --> 01:13:50,004 doing this, he'll go crazy. 1157 01:13:50,006 --> 01:13:52,107 Look at me! Look at me. 1158 01:13:52,109 --> 01:13:53,776 Oh, baby. 1159 01:13:53,778 --> 01:13:56,778 [sobbing] You need, you need to stay here. 1160 01:13:56,780 --> 01:13:58,414 - Here, Spencer. - No, no. 1161 01:13:58,416 --> 01:14:00,081 - I can't stay here. - Stop! 1162 01:14:00,083 --> 01:14:01,317 - Spencer, stop it! - I can't stay here. 1163 01:14:01,319 --> 01:14:03,451 Please let me help you. 1164 01:14:03,453 --> 01:14:05,321 [crying] 1165 01:14:05,323 --> 01:14:08,324 Spencer? Spencer? 1166 01:14:08,326 --> 01:14:10,125 Let's go. Come on, man. 1167 01:14:10,127 --> 01:14:12,961 Stop, stop. 1168 01:14:12,963 --> 01:14:15,397 Just stop, stop. Let's slow down. 1169 01:14:15,399 --> 01:14:17,133 - Just slow everything down. - What for? 1170 01:14:17,135 --> 01:14:18,933 What for? Come on, you're so intense right now. 1171 01:14:18,935 --> 01:14:21,003 Let's just... take a deep breath 1172 01:14:21,005 --> 01:14:23,272 and talk about where we go from here. 1173 01:14:23,274 --> 01:14:24,773 That's the theme of the day. 1174 01:14:24,775 --> 01:14:26,776 Yeah, well, do you realize what you just did? 1175 01:14:26,778 --> 01:14:29,144 I broke five minutes, man. 1176 01:14:29,146 --> 01:14:30,812 The Submarine Kid broke twenty. 1177 01:14:30,814 --> 01:14:33,115 [panting] I think she can hold her breath forever. 1178 01:14:33,117 --> 01:14:35,250 Spencer, I have no idea what you're talking about. 1179 01:14:35,252 --> 01:14:37,419 Just more practice then I can stay with her! 1180 01:14:37,421 --> 01:14:39,789 Stop thinking about this shit! Quit it! 1181 01:14:39,791 --> 01:14:41,991 Let's just take your brother, we can go to Nathan's. 1182 01:14:41,993 --> 01:14:43,424 On the way at least we can get a case of beer 1183 01:14:43,426 --> 01:14:45,494 and a sack of weed and fucking relax and talk about. 1184 01:14:45,496 --> 01:14:47,263 No, man! Let me do this! 1185 01:14:47,265 --> 01:14:49,098 Do what? Wait. 1186 01:14:49,100 --> 01:14:50,566 What are you doing? 1187 01:14:50,568 --> 01:14:52,637 [beeps] 1188 01:14:59,976 --> 01:15:03,480 [gasping] 1189 01:15:05,216 --> 01:15:06,918 [timer beeps] 1190 01:15:08,185 --> 01:15:10,554 Not good enough. 1191 01:15:15,493 --> 01:15:17,862 [panting] 1192 01:15:55,399 --> 01:15:58,702 [instrumental music] 1193 01:16:02,273 --> 01:16:05,174 "Although her car was recovered 1194 01:16:05,176 --> 01:16:08,509 "the body of the 23-year-old suspected driver 1195 01:16:08,511 --> 01:16:12,113 "remains missing as of this morning... 1196 01:16:12,115 --> 01:16:14,351 "...in Thunder Lake. 1197 01:16:25,462 --> 01:16:29,264 The girl, Alice Shelley..." 1198 01:16:29,266 --> 01:16:30,933 [female reporter] ...is previously engaged 1199 01:16:30,935 --> 01:16:32,101 to the local legend 1200 01:16:32,103 --> 01:16:33,968 known as The Submarine Kid 1201 01:16:33,970 --> 01:16:36,304 disappeared in the same lake 1202 01:16:36,306 --> 01:16:38,507 exactly two years ago. 1203 01:16:38,509 --> 01:16:40,342 Authorities have now confirmed 1204 01:16:40,344 --> 01:16:42,111 the accident as suicide 1205 01:16:42,113 --> 01:16:43,544 though many of her friends 1206 01:16:43,546 --> 01:16:46,147 described the girl overcome with grief 1207 01:16:46,149 --> 01:16:49,652 since the mysterious disappearance of her fiance. 1208 01:16:49,654 --> 01:16:51,889 No, no, no, no. 1209 01:16:53,256 --> 01:16:55,590 No, this can't be fucking happening. 1210 01:16:55,592 --> 01:16:57,358 This can't be fucking happening. 1211 01:16:57,360 --> 01:16:59,428 No, no, no. 1212 01:16:59,430 --> 01:17:00,528 Fuck! 1213 01:17:00,530 --> 01:17:03,365 Fuck! What the fuck! 1214 01:17:03,367 --> 01:17:05,601 What the fuck! 1215 01:17:05,603 --> 01:17:07,971 [gasping] 1216 01:17:11,074 --> 01:17:12,473 Goddammit! 1217 01:17:12,475 --> 01:17:15,443 Goddammit! Let me back! 1218 01:17:15,445 --> 01:17:17,948 [screaming] 1219 01:17:22,219 --> 01:17:25,422 [screaming] 1220 01:17:30,493 --> 01:17:32,996 [panting] 1221 01:17:34,265 --> 01:17:36,801 [music continues] 1222 01:17:48,412 --> 01:17:50,914 [panting] 1223 01:18:03,194 --> 01:18:04,759 Fuck, Spencer! 1224 01:18:04,761 --> 01:18:07,998 [panting] I didn't know you were here. 1225 01:18:23,447 --> 01:18:25,147 I'm sorry, Marc. 1226 01:18:25,149 --> 01:18:27,782 I'm so fucking sorry. 1227 01:18:27,784 --> 01:18:29,284 This isn't about you. 1228 01:18:29,286 --> 01:18:30,285 I shouldn't have brought this here. 1229 01:18:30,287 --> 01:18:33,054 Don't apologize for this. 1230 01:18:33,056 --> 01:18:35,790 Can you talk to me? 1231 01:18:35,792 --> 01:18:37,459 What do you want me to say? 1232 01:18:37,461 --> 01:18:40,262 Just tell me the truth. 1233 01:18:40,264 --> 01:18:41,763 The only easy day was yesterday. 1234 01:18:41,765 --> 01:18:43,699 No, man, no bullshit. 1235 01:18:43,701 --> 01:18:46,069 I want the truth. 1236 01:18:52,243 --> 01:18:55,746 [instrumental music] 1237 01:19:10,060 --> 01:19:12,095 [Marc] What is this? 1238 01:19:20,604 --> 01:19:23,106 It's a book about me. 1239 01:19:25,775 --> 01:19:27,644 Spencer... 1240 01:19:29,145 --> 01:19:31,345 ...I know you won't believe me, but whatever this is 1241 01:19:31,347 --> 01:19:33,885 it's not your story. 1242 01:19:35,185 --> 01:19:37,119 You think you're escaping the bullshit with this 1243 01:19:37,121 --> 01:19:39,754 but you're just going farther into it. 1244 01:19:39,756 --> 01:19:41,456 You're lost. 1245 01:19:41,458 --> 01:19:45,126 I was just like you. I came back, I was a shell. 1246 01:19:45,128 --> 01:19:48,129 I had to retrace the steps. 1247 01:19:48,131 --> 01:19:50,665 It's hard work. 1248 01:19:50,667 --> 01:19:54,369 I know how tempting it looks... 1249 01:19:54,371 --> 01:19:58,639 ...but just getting out is not real freedom. 1250 01:19:58,641 --> 01:20:01,143 Obsessing over this kind of shit 1251 01:20:01,145 --> 01:20:03,648 is just an escape. 1252 01:20:05,381 --> 01:20:06,615 Deal... 1253 01:20:06,617 --> 01:20:09,119 ...with what's real. 1254 01:20:13,423 --> 01:20:16,027 Tell me what's going on. 1255 01:20:22,332 --> 01:20:24,500 Spencer? 1256 01:20:24,502 --> 01:20:28,005 [instrumental music] 1257 01:20:55,865 --> 01:20:58,567 [door opens] 1258 01:20:58,569 --> 01:21:01,072 [Spencer] Shut the door. 1259 01:21:03,673 --> 01:21:06,508 - Did they hear me? - No. 1260 01:21:06,510 --> 01:21:09,544 This came for you. 1261 01:21:09,546 --> 01:21:12,414 It's from the marines. 1262 01:21:12,416 --> 01:21:14,918 You can open it. 1263 01:21:19,289 --> 01:21:21,790 Don't look up to me. 1264 01:21:21,792 --> 01:21:24,295 [music continues] 1265 01:21:28,298 --> 01:21:30,667 Are you okay? 1266 01:21:33,970 --> 01:21:36,504 Toad's coming to get us. 1267 01:21:36,506 --> 01:21:38,206 Get ready. 1268 01:21:38,208 --> 01:21:39,575 Where are we going? 1269 01:21:39,577 --> 01:21:42,079 [music continues] 1270 01:22:18,282 --> 01:22:20,818 This is my favorite place in the world. 1271 01:22:22,418 --> 01:22:23,751 [laughs] 1272 01:22:23,753 --> 01:22:26,988 This is my favorite place in the world. 1273 01:22:26,990 --> 01:22:29,790 Do you hear that? 1274 01:22:29,792 --> 01:22:34,064 You're my favorite place in the whole fucking world! 1275 01:22:35,365 --> 01:22:39,737 You're almost perfect, you fucking lake! 1276 01:22:43,474 --> 01:22:46,308 [Howie howling] 1277 01:22:46,310 --> 01:22:50,478 ♪ Balls so hard motherfuckers wanna find me ♪ 1278 01:22:50,480 --> 01:22:52,947 ♪ But first they gotta find me ♪♪ 1279 01:22:52,949 --> 01:22:54,348 Look who worked off his hangover. 1280 01:22:54,350 --> 01:22:56,418 Yeah, took all fucking day. 1281 01:22:56,420 --> 01:22:58,786 Well, I'm here. 1282 01:22:58,788 --> 01:23:01,458 - Take the beer. - Give me the beer. 1283 01:23:02,926 --> 01:23:05,326 Alright, guys, listen up. 1284 01:23:05,328 --> 01:23:07,028 I don't wanna get all cheesy fucking sentimental 1285 01:23:07,030 --> 01:23:09,330 with you guys, but you are my brothers. 1286 01:23:09,332 --> 01:23:12,467 And I've been thinking ever since this sister got back. 1287 01:23:12,469 --> 01:23:14,535 And no matter what the fuck happens... 1288 01:23:14,537 --> 01:23:16,470 ...you know, no matter how crazy this world gets 1289 01:23:16,472 --> 01:23:18,040 you guys are the one thing that I've got 1290 01:23:18,042 --> 01:23:20,075 that's never going away. 1291 01:23:20,077 --> 01:23:22,576 And God help me for the grief I'm gonna suffer for this 1292 01:23:22,578 --> 01:23:24,745 but I fuckin' love each and every one of you, alright? 1293 01:23:24,747 --> 01:23:27,817 [Howie] Yes. Clink, bitches. 1294 01:23:30,787 --> 01:23:33,256 [timer beeping] 1295 01:23:46,537 --> 01:23:47,968 Hey, come on. 1296 01:23:47,970 --> 01:23:49,804 - Good girl. - Hey. 1297 01:23:49,806 --> 01:23:51,973 Hey, let's build a house. 1298 01:23:51,975 --> 01:23:53,075 I know how to do it. 1299 01:23:53,077 --> 01:23:54,976 We can't stay here. 1300 01:23:54,978 --> 01:23:57,012 I know everything. 1301 01:23:57,014 --> 01:23:59,348 I saw what happened to you. 1302 01:23:59,350 --> 01:24:01,650 I don't care. 1303 01:24:01,652 --> 01:24:03,951 You want me to be like him? 1304 01:24:03,953 --> 01:24:06,053 I am. 1305 01:24:06,055 --> 01:24:08,055 I can show you. 1306 01:24:08,057 --> 01:24:10,558 We can stay here. 1307 01:24:10,560 --> 01:24:13,829 Spencer, there's roads waiting for both of us. 1308 01:24:13,831 --> 01:24:16,531 It won't be like this forever. 1309 01:24:16,533 --> 01:24:18,567 I love you. 1310 01:24:18,569 --> 01:24:19,901 The worst is almost over 1311 01:24:19,903 --> 01:24:22,504 and then we'll have perfection. 1312 01:24:22,506 --> 01:24:24,208 Look around. 1313 01:24:25,442 --> 01:24:27,411 Perfection. 1314 01:24:28,612 --> 01:24:30,280 Right? 1315 01:24:31,748 --> 01:24:34,150 [sobbing] There's no such thing... 1316 01:24:40,591 --> 01:24:43,828 [rumbling] 1317 01:24:47,463 --> 01:24:50,501 You can't hide from her with me. 1318 01:24:52,869 --> 01:24:54,568 Wait. 1319 01:24:54,570 --> 01:24:55,669 Wait. 1320 01:24:55,671 --> 01:24:56,838 [gasping] 1321 01:24:56,840 --> 01:24:58,507 [laughing] 1322 01:24:58,509 --> 01:25:01,041 Hey, ten minutes and fourteen seconds, dude. 1323 01:25:01,043 --> 01:25:02,510 [laughing] 1324 01:25:02,512 --> 01:25:03,778 [Toad] Are you fucking kidding me? 1325 01:25:03,780 --> 01:25:05,513 He almost drowned in the sink right there. 1326 01:25:05,515 --> 01:25:07,715 - This is not fucking okay. - Chill out, he's fine. 1327 01:25:07,717 --> 01:25:08,916 We were with him the whole time. 1328 01:25:08,918 --> 01:25:10,117 He's not fucking fine, Nick. 1329 01:25:10,119 --> 01:25:11,753 Does he look fucking fine to you? 1330 01:25:11,755 --> 01:25:13,421 He's coughing water all over the fucking floor. 1331 01:25:13,423 --> 01:25:14,790 Stop, come on, come on, come on, stop, stop. 1332 01:25:14,792 --> 01:25:16,424 [Spencer] I'm fine. 1333 01:25:16,426 --> 01:25:17,925 - Did you say ten minutes? - Hell, yeah, bro. 1334 01:25:17,927 --> 01:25:20,161 But I'm not sure it should count since your ass passed out. 1335 01:25:20,163 --> 01:25:23,099 Fucking idiots. Come on, get up. 1336 01:25:25,702 --> 01:25:27,602 Well, what do you guys say? 1337 01:25:27,604 --> 01:25:29,571 Huh? Huh? Am I in line? 1338 01:25:29,573 --> 01:25:31,039 Let's check with the Russian judge. 1339 01:25:31,041 --> 01:25:33,074 Fuck off, Howie! 1340 01:25:33,076 --> 01:25:35,311 It's not funny! 1341 01:25:37,948 --> 01:25:40,581 Wow, he was actually mad. 1342 01:25:40,583 --> 01:25:42,884 I knew comin' up here was a bad idea. 1343 01:25:42,886 --> 01:25:44,186 Yo, what, hey. 1344 01:25:44,188 --> 01:25:47,688 What if he really just died right now? 1345 01:25:47,690 --> 01:25:51,625 - I'd feel bad about that? - You-you'd feel bad about that? 1346 01:25:51,627 --> 01:25:54,562 You're the master of the understatement, Howie. 1347 01:25:54,564 --> 01:25:56,232 Fuck! 1348 01:25:58,167 --> 01:25:59,867 [chuckles] 1349 01:25:59,869 --> 01:26:01,102 [Cooper] Hey, man, you really think 1350 01:26:01,104 --> 01:26:03,007 he was trying to drown himself? 1351 01:26:05,809 --> 01:26:09,313 [upbeat music] 1352 01:26:14,885 --> 01:26:17,686 What the hell is matter with you? 1353 01:26:17,688 --> 01:26:18,887 I'm in love. 1354 01:26:18,889 --> 01:26:20,655 With something that's fake. 1355 01:26:20,657 --> 01:26:22,257 It's fake, it's a figment of your imagination. 1356 01:26:22,259 --> 01:26:23,825 Can't you just... 1357 01:26:23,827 --> 01:26:25,593 ...see her in your dreams or somethin'? 1358 01:26:25,595 --> 01:26:27,094 [scoffs] 1359 01:26:27,096 --> 01:26:28,830 That's stupid. 1360 01:26:28,832 --> 01:26:30,831 No, what's fuckin' stupid is you dunkin' your head 1361 01:26:30,833 --> 01:26:32,601 in sinks and having people time you. 1362 01:26:32,603 --> 01:26:33,802 That's fucking stupid. 1363 01:26:33,804 --> 01:26:36,306 It's a matter of opinion, man. 1364 01:26:39,176 --> 01:26:40,808 Spencer... 1365 01:26:40,810 --> 01:26:44,044 ...you're scaring me. 1366 01:26:44,046 --> 01:26:46,680 You are playing some kind of game with God. 1367 01:26:46,682 --> 01:26:49,084 And if you keep going on like this... 1368 01:26:49,086 --> 01:26:51,620 ...you're never gonna come up. 1369 01:26:51,622 --> 01:26:53,254 Fuck, man, draw a picture of her. 1370 01:26:53,256 --> 01:26:55,857 Or write a story, so that maybe I can meet her 1371 01:26:55,859 --> 01:26:58,125 but just-just fucking stop this. 1372 01:26:58,127 --> 01:27:00,096 Stop it. 1373 01:27:06,103 --> 01:27:07,971 [Toad] What is that? 1374 01:27:10,541 --> 01:27:13,842 Spencer, you realize there's people that actually need you... 1375 01:27:13,844 --> 01:27:15,479 ...right? 1376 01:27:25,655 --> 01:27:28,656 What do you want? 1377 01:27:28,658 --> 01:27:30,625 I mean you wanna go away? 1378 01:27:30,627 --> 01:27:32,626 You wanna leave this place then do it, go. 1379 01:27:32,628 --> 01:27:34,995 But don't leave your life, I mean... 1380 01:27:34,997 --> 01:27:38,165 ...do you hear the way that kid talks to you? 1381 01:27:38,167 --> 01:27:40,134 Yeah. 1382 01:27:40,136 --> 01:27:42,937 Good. Hear it. 1383 01:27:42,939 --> 01:27:44,104 Because we all feel that way. 1384 01:27:44,106 --> 01:27:46,609 We all love you, Spencer. 1385 01:27:48,311 --> 01:27:49,910 Now, look me in the eye 1386 01:27:49,912 --> 01:27:52,415 and tell me that you're not gonna disappear. 1387 01:27:54,618 --> 01:27:57,121 I'm not gonna disappear. 1388 01:27:58,220 --> 01:28:01,125 Don't fuck with me, man, I trust you. 1389 01:28:03,594 --> 01:28:05,628 Clink, bitch. 1390 01:28:15,338 --> 01:28:17,573 Hmm. Alright. 1391 01:28:34,925 --> 01:28:38,293 [man on TV] You can say that, but what is his team going to do? 1392 01:28:38,295 --> 01:28:41,629 They have no identity. They have no identity at all. 1393 01:28:41,631 --> 01:28:43,697 What I'm concerned about is really the outfield player. 1394 01:28:43,699 --> 01:28:47,268 I mean, if-if he, if he can't get guys... 1395 01:28:47,270 --> 01:28:49,506 [door opens] 1396 01:28:52,708 --> 01:28:54,709 [indistinct chatter on TV] 1397 01:28:54,711 --> 01:28:56,945 [man on TV] It doesn't make any sense, Jim. 1398 01:28:56,947 --> 01:28:59,046 It doesn't, it doesn't make any sense. 1399 01:28:59,048 --> 01:29:00,848 [Jim] I completely agree with you. 1400 01:29:00,850 --> 01:29:04,419 Okay, they-they've got... 1401 01:29:04,421 --> 01:29:07,423 [man on TV] Well, that's my point exactly, Tim, I mean... 1402 01:29:32,716 --> 01:29:35,049 [dramatic music] 1403 01:29:35,051 --> 01:29:37,887 [helicopter whirring] 1404 01:29:46,363 --> 01:29:48,696 [man on radio] Talon-11 Actual, Eagle-11 Actual 1405 01:29:48,698 --> 01:29:50,932 No joy under HVT, he's gone to ground. 1406 01:29:50,934 --> 01:29:54,001 Uh, move out the extract towards Oscar Mike over. 1407 01:29:54,003 --> 01:29:56,103 Roger that. 1408 01:29:56,105 --> 01:29:58,205 Talon Actual out. 1409 01:29:58,207 --> 01:30:00,208 Fuck this day. 1410 01:30:00,210 --> 01:30:03,311 So when we get back to base, the next round's on you. 1411 01:30:03,313 --> 01:30:05,312 Round's on your mom. 1412 01:30:05,314 --> 01:30:07,248 My mom will kick your ass, bro. 1413 01:30:07,250 --> 01:30:09,752 Your mom could kiss my ass. 1414 01:30:16,926 --> 01:30:19,326 [leaves rustling] 1415 01:30:19,328 --> 01:30:22,129 Shit! 1416 01:30:22,131 --> 01:30:24,965 Eagle-11, Talon Actual, we have eyes on targets of opportunity. 1417 01:30:24,967 --> 01:30:28,236 ...we are weapons-free, over 1418 01:30:28,238 --> 01:30:31,039 [man on radio] Talon-11, take the shot. 1419 01:30:31,041 --> 01:30:32,440 [radio static] Take the shot. 1420 01:30:32,442 --> 01:30:33,808 - Fucking... - What's the plan, boss? 1421 01:30:33,810 --> 01:30:35,777 Eagle-11, let's take it, let's take it. 1422 01:30:35,779 --> 01:30:38,979 [indistinct radio chatter] 1423 01:30:38,981 --> 01:30:41,482 - Roger that, weapons free. - 'Weapons free.' 1424 01:30:41,484 --> 01:30:44,218 [man on radio] Do not take the shot. 1425 01:30:44,220 --> 01:30:46,321 I say again, do not take the shot. 1426 01:30:46,323 --> 01:30:48,055 [gunfire] 1427 01:30:48,057 --> 01:30:50,894 [shouting indistinctly] 1428 01:30:53,430 --> 01:30:55,731 [gunshot] 1429 01:30:57,134 --> 01:31:00,636 [intense music] 1430 01:31:22,359 --> 01:31:24,325 [gunfire] 1431 01:31:24,327 --> 01:31:26,494 Come on, let's go! 1432 01:31:26,496 --> 01:31:28,832 Let's go now! 1433 01:31:30,132 --> 01:31:32,501 [gunfire] 1434 01:31:35,404 --> 01:31:37,608 [gunshot] 1435 01:31:42,212 --> 01:31:43,544 [shouting indistinctly] 1436 01:31:43,546 --> 01:31:46,250 [gunfire] 1437 01:31:51,822 --> 01:31:54,388 Talon One is compromised. 1438 01:31:54,390 --> 01:31:56,156 Redirect for immediate medevac. 1439 01:31:56,158 --> 01:32:00,463 Position... one click south of original. 1440 01:32:05,368 --> 01:32:07,468 [indistinct chatter] 1441 01:32:07,470 --> 01:32:09,236 Let's get him out of here. Let's go. 1442 01:32:09,238 --> 01:32:11,507 Let's go. Move it, move it. 1443 01:32:16,179 --> 01:32:20,113 [dramatic music] 1444 01:32:20,115 --> 01:32:22,618 [inaudible] 1445 01:32:33,596 --> 01:32:36,300 [water gushing] 1446 01:33:05,161 --> 01:33:06,829 Hey, Spencer? 1447 01:33:32,622 --> 01:33:34,054 Oh, shit. 1448 01:33:34,056 --> 01:33:35,188 Toad, Toad, Toad. 1449 01:33:35,190 --> 01:33:36,290 Toad, Toad, wake up. 1450 01:33:36,292 --> 01:33:37,357 Yo, read this, dude. 1451 01:33:37,359 --> 01:33:39,427 Wake up, man, he's out. 1452 01:33:39,429 --> 01:33:41,995 He's out, man. It's over, he's discharged. 1453 01:33:41,997 --> 01:33:43,298 - Spencer? - Where are you? 1454 01:33:43,300 --> 01:33:46,636 [Josh] Boy! Spencer! 1455 01:34:10,560 --> 01:34:14,528 [Mailer] Yo, where are you? It's time to celebrate. 1456 01:34:14,530 --> 01:34:16,630 [Toad] Yo, where are you, man? 1457 01:34:16,632 --> 01:34:18,333 Spence? 1458 01:34:18,335 --> 01:34:19,869 Spence? 1459 01:34:22,271 --> 01:34:23,571 - Oh, shit! - Spencer! 1460 01:34:23,573 --> 01:34:25,373 Man, have you seen Spencer? 1461 01:34:25,375 --> 01:34:27,208 Check it out, man, he's done. 1462 01:34:27,210 --> 01:34:28,675 He's in the fucking lake. 1463 01:34:28,677 --> 01:34:31,180 [instrumental music] 1464 01:34:40,457 --> 01:34:42,159 Spencer! 1465 01:34:44,027 --> 01:34:47,128 [indistinct] 1466 01:34:47,130 --> 01:34:48,528 Spencer! 1467 01:34:48,530 --> 01:34:52,165 No! Let me go! Spencer! 1468 01:34:52,167 --> 01:34:54,670 - No, no, stay here. - Spencer! 1469 01:34:58,073 --> 01:35:00,040 Spencer! 1470 01:35:00,042 --> 01:35:02,545 [music continues] 1471 01:35:38,747 --> 01:35:40,916 [male #10] Spencer! 1472 01:35:42,351 --> 01:35:44,352 Spencer! 1473 01:35:44,354 --> 01:35:45,889 Fuck! 1474 01:35:47,390 --> 01:35:48,822 Spencer! 1475 01:35:48,824 --> 01:35:50,693 Fuck, man! 1476 01:35:52,761 --> 01:35:54,528 - Spencer! - Spencer! 1477 01:35:54,530 --> 01:35:56,664 Oh, fuck! Fuck! 1478 01:35:56,666 --> 01:35:58,766 Fuck! 1479 01:35:58,768 --> 01:36:00,604 Spencer! 1480 01:36:06,609 --> 01:36:09,112 I've been working on something for you. 1481 01:36:10,345 --> 01:36:12,146 I've been training myself 1482 01:36:12,148 --> 01:36:14,514 like the kid did. 1483 01:36:14,516 --> 01:36:17,184 This way we could be together forever. 1484 01:36:17,186 --> 01:36:20,821 We can't do this anymore. 1485 01:36:20,823 --> 01:36:22,522 This has to be goodbye. 1486 01:36:22,524 --> 01:36:23,590 What do you want me to do, pretend 1487 01:36:23,592 --> 01:36:24,858 I'm in love with someone else? 1488 01:36:24,860 --> 01:36:27,794 I want you to stop pretending. 1489 01:36:27,796 --> 01:36:29,598 I stopped. 1490 01:36:30,667 --> 01:36:33,668 I pretended you were him, but you're not. 1491 01:36:33,670 --> 01:36:36,336 I'm becoming him. 1492 01:36:36,338 --> 01:36:38,705 Isn't that what you want? 1493 01:36:38,707 --> 01:36:41,741 It's not enough. 1494 01:36:41,743 --> 01:36:43,744 You see, you see this dress 1495 01:36:43,746 --> 01:36:46,848 this, this place... 1496 01:36:46,850 --> 01:36:48,382 ...none of this belongs to you. 1497 01:36:48,384 --> 01:36:50,317 It... 1498 01:36:50,319 --> 01:36:52,152 ...belongs to him. 1499 01:36:52,154 --> 01:36:53,620 I thought I could stop waiting 1500 01:36:53,622 --> 01:36:56,656 and find someone else 1501 01:36:56,658 --> 01:36:59,126 but it doesn't work that way, Spencer. 1502 01:36:59,128 --> 01:37:01,862 But he didn't die. 1503 01:37:01,864 --> 01:37:03,830 He went off to find something better. 1504 01:37:03,832 --> 01:37:05,599 - Just like me. - No! 1505 01:37:05,601 --> 01:37:07,335 I waited. 1506 01:37:07,337 --> 01:37:11,371 I waited and I never got an answer. 1507 01:37:11,373 --> 01:37:15,543 I tried to make you into what I needed. 1508 01:37:15,545 --> 01:37:16,677 But it's not real. 1509 01:37:16,679 --> 01:37:18,178 But I can prove it to you. 1510 01:37:18,180 --> 01:37:20,248 I tried to be something else for you. 1511 01:37:20,250 --> 01:37:23,518 Just like you're trying to be for me. 1512 01:37:23,520 --> 01:37:25,322 But it's a mistake. 1513 01:37:26,655 --> 01:37:31,491 I'm not the thing you needed so badly to want. 1514 01:37:31,493 --> 01:37:33,862 Give me my peace, Spencer. 1515 01:37:35,364 --> 01:37:38,167 It's the only thing, that'll save us both. 1516 01:37:43,439 --> 01:37:44,772 Just... 1517 01:37:44,774 --> 01:37:47,909 It's a fresh start when I go under. 1518 01:37:47,911 --> 01:37:51,213 You'll see so clearly this is all real. 1519 01:37:52,448 --> 01:37:55,085 It's everything we both wanted. 1520 01:37:57,854 --> 01:38:00,356 [instrumental music] 1521 01:38:21,610 --> 01:38:23,246 Go! 1522 01:38:26,849 --> 01:38:29,351 [music continues] 1523 01:38:34,591 --> 01:38:37,394 [timer beeping] 1524 01:38:43,932 --> 01:38:45,766 [Emily] Spencer! 1525 01:38:45,768 --> 01:38:47,634 Somebody call fucking help! 1526 01:38:47,636 --> 01:38:49,970 How the hell did this happen? How did you let this happen? 1527 01:38:49,972 --> 01:38:51,839 [Toad] What are we supposed to do, Emily? 1528 01:38:51,841 --> 01:38:53,808 Huh? What was I supposed to do? 1529 01:38:53,810 --> 01:38:55,977 We need to get back out there, we need to find him. 1530 01:38:55,979 --> 01:38:58,512 Ah! He promised me that he wasn't gonna disappear. 1531 01:38:58,514 --> 01:38:59,746 Don't be stupid. 1532 01:38:59,748 --> 01:39:01,249 You are such idiots, you let him 1533 01:39:01,251 --> 01:39:02,817 jump in the fucking lake! 1534 01:39:02,819 --> 01:39:06,387 I hate this stupid, fucking lake! 1535 01:39:06,389 --> 01:39:08,455 Emily. 1536 01:39:08,457 --> 01:39:10,159 Come on, come on. 1537 01:39:11,261 --> 01:39:13,763 [instrumental music] 1538 01:39:20,403 --> 01:39:22,838 [timer beeping] 1539 01:39:35,551 --> 01:39:38,054 [beeping continues] 1540 01:40:00,842 --> 01:40:04,880 Ah! Alice, stop the watch. 1541 01:40:05,948 --> 01:40:07,815 I know that was my best time yet. 1542 01:40:07,817 --> 01:40:10,017 [gasping] 1543 01:40:10,019 --> 01:40:12,288 I counted to at least... 1544 01:40:15,725 --> 01:40:16,891 What? 1545 01:40:16,893 --> 01:40:19,395 [panting] 1546 01:40:46,756 --> 01:40:48,992 [panting] 1547 01:41:08,411 --> 01:41:10,380 [sobbing] 1548 01:41:25,395 --> 01:41:27,897 [instrumental music] 1549 01:42:03,765 --> 01:42:06,101 [Alice] Once upon a time... 1550 01:42:17,180 --> 01:42:20,416 ...or so the story has been told... 1551 01:42:21,684 --> 01:42:24,186 [music continues] 1552 01:42:31,894 --> 01:42:33,896 ...a boy became... 1553 01:42:51,713 --> 01:42:54,216 [music continues] 1554 01:43:28,650 --> 01:43:31,785 ♪ I was born ♪ 1555 01:43:31,787 --> 01:43:35,121 ♪ I was born ♪ 1556 01:43:35,123 --> 01:43:37,892 ♪ I was born ♪ 1557 01:43:37,894 --> 01:43:41,695 ♪ At the hands of the potter ♪ 1558 01:43:41,697 --> 01:43:44,932 ♪ And I was torn ♪ 1559 01:43:44,934 --> 01:43:48,035 ♪ From the start ♪ 1560 01:43:48,037 --> 01:43:50,771 ♪ I was torn ♪ 1561 01:43:50,773 --> 01:43:54,978 ♪ Between my God and my father ♪ 1562 01:43:56,578 --> 01:44:02,549 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1563 01:44:02,551 --> 01:44:04,420 [Spencer] You ready? 1564 01:44:06,588 --> 01:44:07,955 Let's go. 1565 01:44:07,957 --> 01:44:11,191 ♪ I was born ♪ 1566 01:44:11,193 --> 01:44:14,695 ♪ I was born ♪ 1567 01:44:14,697 --> 01:44:17,130 ♪ I was born ♪ 1568 01:44:17,132 --> 01:44:21,168 ♪ At the dawn of our folly ♪ 1569 01:44:21,170 --> 01:44:24,204 ♪ I was young ♪ 1570 01:44:24,206 --> 01:44:27,708 ♪ And stubborn to the bone ♪ 1571 01:44:27,710 --> 01:44:31,844 ♪ As I took from the tree ♪ 1572 01:44:31,846 --> 01:44:34,250 ♪ That was rotting ♪ 1573 01:44:35,984 --> 01:44:42,755 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1574 01:44:42,757 --> 01:44:49,095 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1575 01:44:49,097 --> 01:44:55,302 ♪ I took my chance and went down deep ♪ 1576 01:44:55,304 --> 01:45:01,909 ♪ The weight of the world was crippling ♪ 1577 01:45:01,911 --> 01:45:07,348 ♪ Now I'll hide my shame with woven leaves ♪ 1578 01:45:07,350 --> 01:45:13,853 ♪ I was wrong ♪ 1579 01:45:13,855 --> 01:45:20,294 ♪ I was wrong ♪ 1580 01:45:20,296 --> 01:45:26,333 ♪ I was wrong ♪ 1581 01:45:26,335 --> 01:45:29,669 ♪ And I'm so so ♪ 1582 01:45:29,671 --> 01:45:34,276 ♪ And I'm so so sorry ♪ 1583 01:45:41,984 --> 01:45:47,190 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1584 01:45:48,390 --> 01:45:53,361 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1585 01:45:54,796 --> 01:45:59,833 ♪ Oh oh oh oh oh oh ♪ 1586 01:45:59,835 --> 01:46:06,305 ♪ I was wrong ♪ 1587 01:46:06,307 --> 01:46:12,845 ♪ I was wrong ♪ 1588 01:46:12,847 --> 01:46:19,018 ♪ I was wrong ♪ 1589 01:46:19,020 --> 01:46:22,222 ♪ And I'm so so ♪ 1590 01:46:22,224 --> 01:46:27,230 ♪ And I'm so so sorry ♪ 1591 01:47:00,496 --> 01:47:07,334 ♪ I knew you'd never forgive me ♪ 1592 01:47:07,336 --> 01:47:12,205 ♪ Oh oh oh ♪ 1593 01:47:12,207 --> 01:47:18,778 ♪ I was wrong ♪ 1594 01:47:18,780 --> 01:47:24,785 ♪ I was wrong ♪ 1595 01:47:24,787 --> 01:47:27,854 ♪ And I'm so so ♪ 1596 01:47:27,856 --> 01:47:31,125 ♪ And I'm so so ♪ 1597 01:47:31,127 --> 01:47:36,731 ♪ I'm sorry ♪♪ 1598 01:47:40,168 --> 01:47:43,672 [instrumental music] 1599 01:47:43,674 --> 01:47:48,674 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 108912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.