All language subtitles for The.Great.S01E10.720p.WEB.H264-TRUMP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:42,603 --> 00:01:45,731 You okay? I had a dream. 2 00:01:50,819 --> 00:01:52,237 Happy birthday. 3 00:01:54,198 --> 00:01:56,718 I know what I want for my present. What's that? 4 00:01:56,742 --> 00:01:58,785 Russia. Today. 5 00:01:59,203 --> 00:02:01,890 I got you something smaller, but we can do that, as well. 6 00:02:01,914 --> 00:02:03,457 One other thing. 7 00:02:05,209 --> 00:02:06,585 I'm pregnant. 8 00:02:08,003 --> 00:02:11,816 Well, that wakes one up a bit. We have a child. 9 00:02:11,840 --> 00:02:14,360 I was angry at first. 10 00:02:14,384 --> 00:02:17,572 But now I see it as a sign. "Act." 11 00:02:17,596 --> 00:02:19,723 His child. Our child. 12 00:02:21,850 --> 00:02:23,745 He will be dead by the end of the day. 13 00:02:23,769 --> 00:02:25,371 Can I volunteer for the task? 14 00:02:25,395 --> 00:02:27,040 I think that task is mine. 15 00:02:27,064 --> 00:02:28,904 You don't know how to kill someone. 16 00:02:29,358 --> 00:02:31,151 Well, I must learn quickly, then. 17 00:02:32,819 --> 00:02:35,340 Have you got her a gift? Aah. 18 00:02:35,364 --> 00:02:38,051 My gift is a stroke of genius, of which I have many, 19 00:02:38,075 --> 00:02:39,928 but I'm sure she will burst into tears, 20 00:02:39,952 --> 00:02:43,163 break free of her clothes in a rush to bed me, and love me. 21 00:02:44,289 --> 00:02:46,142 I said "I love you" to her the other night. 22 00:02:46,166 --> 00:02:48,228 Before the end of today, she will say it back to me. 23 00:02:48,252 --> 00:02:51,439 Raspberry and fig is good. Mm. Delicious lemon hazelnut. 24 00:02:51,463 --> 00:02:53,066 - Mm? - Mm. 25 00:02:53,090 --> 00:02:54,692 Mm. 26 00:02:54,716 --> 00:02:57,320 The creaminess of the nuts against the tartness of the lemons 27 00:02:57,344 --> 00:02:59,072 is a tongue boggler of the finest nature. 28 00:02:59,096 --> 00:03:00,573 But does she like tartness? 29 00:03:00,597 --> 00:03:02,700 Oh. I usually know everything, 30 00:03:02,724 --> 00:03:04,744 but about her, there is much perhaps I don't know. 31 00:03:04,768 --> 00:03:06,204 Maybe the raspberry is better? 32 00:03:06,228 --> 00:03:07,956 It's the gesture that is appreciated. 33 00:03:07,980 --> 00:03:10,792 A misplaced gesture that says, "Here's a cake made from raspberries, 34 00:03:10,816 --> 00:03:12,669 which you loathe and are possibly allergic to," 35 00:03:12,693 --> 00:03:15,213 is the same as slapping a woman in the face with the knowledge 36 00:03:15,237 --> 00:03:16,877 that you have no fucking idea who she is. 37 00:03:17,197 --> 00:03:18,866 Shit. I suppose you're right. 38 00:03:19,283 --> 00:03:20,885 This should not be so fucking complicated. 39 00:03:20,909 --> 00:03:22,554 We need some insight into her. 40 00:03:22,578 --> 00:03:25,018 Well, how do we get that? It is a trick men are slow to learn. 41 00:03:25,455 --> 00:03:26,432 You ask. 42 00:03:26,456 --> 00:03:28,101 I had a better idea. 43 00:03:28,125 --> 00:03:30,395 - Morning. - Ah! Voronsky. 44 00:03:30,419 --> 00:03:32,438 I need to cut your head open Oh, that's bad news. 45 00:03:32,462 --> 00:03:35,191 And spill your brains on the table with your knowledge of the empress. 46 00:03:35,215 --> 00:03:36,693 I see. 'Tis a metaphor. 47 00:03:36,717 --> 00:03:38,927 Possibly. We'll see how it goes. 48 00:03:40,053 --> 00:03:41,763 Raspberry cake. She likes? 49 00:03:42,306 --> 00:03:44,200 It gives her welts. 50 00:03:44,224 --> 00:03:46,119 Ooh. Fucking close call. 51 00:03:46,143 --> 00:03:47,745 Huzzah, Grigor. This will work. 52 00:03:47,769 --> 00:03:48,913 I have had a spy this whole time. 53 00:03:48,937 --> 00:03:51,773 What gift have you got her, Voronsky? Oh. Um... 54 00:03:53,567 --> 00:03:54,776 She likes peaches. 55 00:03:59,323 --> 00:04:01,968 A piece of fruit? Oh, Voronsky, you are like a dumb puppy. 56 00:04:01,992 --> 00:04:03,219 You apparently cannot eat pussy, 57 00:04:03,243 --> 00:04:05,346 and think women prefer fruit over diamonds and such. 58 00:04:05,370 --> 00:04:07,849 Fuck me. It is sweet. 59 00:04:07,873 --> 00:04:10,477 Idiotic, but sweet. 60 00:04:10,501 --> 00:04:12,581 Do you at least know what flavor cake she would like? 61 00:04:13,879 --> 00:04:15,422 She's partial to lemons. 62 00:04:16,924 --> 00:04:19,027 Good morning. 63 00:04:19,051 --> 00:04:20,695 Oh, God. 64 00:04:20,719 --> 00:04:22,572 It smells like a deer with gout has died in here. 65 00:04:22,596 --> 00:04:25,241 Empress. Do not rush out with shame. 66 00:04:25,265 --> 00:04:27,535 You fucked happily? Yeah. 67 00:04:27,559 --> 00:04:29,746 Then comport yourself so. 68 00:04:29,770 --> 00:04:33,023 Bye, sweet Valeria. Oh, my fucking head. 69 00:04:33,649 --> 00:04:37,337 Oh. I've had hangovers before, but... 70 00:04:37,361 --> 00:04:40,197 I feel this may be an embolism. Today is the day. 71 00:04:41,114 --> 00:04:43,885 What? Clear a space! 72 00:04:50,999 --> 00:04:53,686 Apologies. We may need to open a window. 73 00:04:53,710 --> 00:04:55,855 Today 74 00:04:55,879 --> 00:04:58,566 We, we're not ready. 75 00:04:58,590 --> 00:05:03,780 He thinks Rostov was the trouble and the trouble is dead, and we... 76 00:05:03,804 --> 00:05:05,514 We have time. 77 00:05:05,764 --> 00:05:07,057 I've decided today is it. 78 00:05:07,724 --> 00:05:10,453 You must have the military ready once he is killed. 79 00:05:10,477 --> 00:05:12,396 And who's doing that? Me. 80 00:05:13,939 --> 00:05:16,459 That sobered you up. Not quite. 81 00:05:16,483 --> 00:05:20,129 Completely replacing my blood is the only option for that. 82 00:05:20,153 --> 00:05:22,590 But I am not versed in how. 83 00:05:22,614 --> 00:05:24,300 And that is how you will spend your morning. 84 00:05:24,324 --> 00:05:27,911 What? Teaching you how to kill a man? 85 00:05:28,412 --> 00:05:29,872 Indeed. 86 00:05:39,548 --> 00:05:42,360 You're quiet. I just realized something. 87 00:05:42,384 --> 00:05:45,405 That you are jealous of his love for her? No. 88 00:05:45,429 --> 00:05:47,782 That when we are together, the three of us, 89 00:05:47,806 --> 00:05:49,909 I am the smartest person in the room. 90 00:05:49,933 --> 00:05:51,494 Right. 91 00:05:51,518 --> 00:05:53,562 You seem restored. 92 00:05:53,854 --> 00:05:55,665 More like your old self, my darling. 93 00:05:55,689 --> 00:05:57,876 Ever since we killed Rostov, I've felt a lot better. 94 00:05:57,900 --> 00:06:01,921 I'm glad. I love you with all my heart. Mm. 95 00:06:01,945 --> 00:06:03,530 And I love fucking him. 96 00:06:04,656 --> 00:06:06,176 It hurts you and I wish it didn't. 97 00:06:06,200 --> 00:06:09,095 All marriages must live with complication. 98 00:06:09,119 --> 00:06:12,765 I suppose so. What I see in his love for her is... 99 00:06:12,789 --> 00:06:15,125 an opportunity. What is it? 100 00:06:17,294 --> 00:06:21,131 I'm not a hundred percent sure, but I sense it. 101 00:06:22,090 --> 00:06:25,862 We commend this treasonous man, Rostov, 102 00:06:25,886 --> 00:06:29,032 to the Earth, and to God's judgment. 103 00:06:29,056 --> 00:06:31,850 Which we expect to be harsh. Humph. Fucker. 104 00:06:32,226 --> 00:06:33,727 I don't know why we had to come. 105 00:06:34,353 --> 00:06:37,207 See who else came. Which was no one. 106 00:06:37,231 --> 00:06:39,233 On a day when I am busy with the birthday party. 107 00:06:45,572 --> 00:06:49,344 Remember that jigsaw of a beaver you had as a child? 108 00:06:49,368 --> 00:06:51,596 The one with the missing piece we could never find? 109 00:06:51,620 --> 00:06:53,973 The beaver's nose. Yes. 110 00:06:53,997 --> 00:06:56,768 It could not look like a beaver without a beaver nose. 111 00:06:56,792 --> 00:06:58,794 A fond memory, Aunt. 112 00:06:59,378 --> 00:07:01,898 This is how I feel about Rostov. 113 00:07:01,922 --> 00:07:03,799 There is a piece missing. 114 00:07:04,466 --> 00:07:06,134 Did he act alone, you mean. 115 00:07:06,844 --> 00:07:08,053 Indeed. 116 00:07:08,971 --> 00:07:11,324 We must put the nose on the beaver. 117 00:07:11,348 --> 00:07:13,451 Humph. Well, at some point, they will show themselves, 118 00:07:13,475 --> 00:07:15,477 and I will cut the fucking beaver's head off. 119 00:07:17,688 --> 00:07:19,541 I've drawn an X on the parts of the body 120 00:07:19,565 --> 00:07:20,917 that are instant kill spots. 121 00:07:20,941 --> 00:07:23,110 I will not have time to do that. 122 00:07:24,528 --> 00:07:25,737 Funny. 123 00:07:26,780 --> 00:07:28,073 Try. 124 00:07:33,120 --> 00:07:35,431 Oh. Shit. 125 00:07:35,455 --> 00:07:37,851 You cannot be startled. You stab once, 126 00:07:37,875 --> 00:07:39,853 then you keep stabbing. 127 00:07:39,877 --> 00:07:42,087 He's fast. He's strong. 128 00:07:43,130 --> 00:07:45,591 If you do not kill him with one blow Okay, okay. 129 00:07:47,134 --> 00:07:48,403 Where did you get this body, anyway? 130 00:07:48,427 --> 00:07:51,739 You can rent them off Chekhov. Oh, right. Of course you can. 131 00:07:51,763 --> 00:07:53,449 He will be moving. 132 00:07:53,473 --> 00:07:54,659 And talking, too. 133 00:07:54,683 --> 00:07:57,120 Right. Unless you fuck him to sleep, 134 00:07:57,144 --> 00:07:59,080 and then slit his throat. My advice. 135 00:07:59,104 --> 00:08:01,166 I wish him to know it is me. 136 00:08:01,190 --> 00:08:02,584 Seems only fair. 137 00:08:02,608 --> 00:08:04,860 That makes no sense. What if I freeze? 138 00:08:05,402 --> 00:08:06,612 Choke? 139 00:08:06,904 --> 00:08:10,216 In war, you fight best when driven by a reason. 140 00:08:10,240 --> 00:08:12,635 I have that. The good of Russia. 141 00:08:12,659 --> 00:08:14,995 No. It's too intellectual. Something... 142 00:08:15,746 --> 00:08:17,539 Something visceral. 143 00:08:24,922 --> 00:08:26,298 I have it. 144 00:08:47,945 --> 00:08:49,821 All right. 145 00:08:51,823 --> 00:08:54,701 I still suggest doing it in his sleep. 146 00:08:56,703 --> 00:08:58,723 I must do things my way. 147 00:08:58,747 --> 00:09:00,290 I'm gathering that. 148 00:09:05,212 --> 00:09:07,732 So, menu is done. Orchestra. 149 00:09:07,756 --> 00:09:09,943 Should we have a choir? You weren't sure. 150 00:09:09,967 --> 00:09:13,238 And they've caught 19 ducks, but they're struggling to find one more. 151 00:09:13,262 --> 00:09:14,948 There's something nice about an odd number. 152 00:09:14,972 --> 00:09:16,616 Ah. Look. 153 00:09:16,640 --> 00:09:18,993 Oh, fuck me. Watch this. 154 00:09:19,017 --> 00:09:21,538 Oh, Empress. Here is a peach. 155 00:09:21,562 --> 00:09:22,914 Yes, I have really thought this through. 156 00:09:22,938 --> 00:09:25,333 Oh, my darling Leo. 157 00:09:25,357 --> 00:09:28,294 I'm completely cocknitized by your sonnets 158 00:09:28,318 --> 00:09:30,755 and fruit and love of trees. Hum me an opera. 159 00:09:30,779 --> 00:09:32,924 Hum me an opera immediately. 160 00:09:32,948 --> 00:09:35,993 A peach! Of course. 161 00:09:36,910 --> 00:09:39,848 I think I recall how to eat it. This one's different. 162 00:09:39,872 --> 00:09:41,790 You break this one in half. 163 00:09:44,668 --> 00:09:46,354 Okay, so maybe she likes peaches. 164 00:09:46,378 --> 00:09:49,089 Or is kindly amused by his idiocy. 165 00:09:50,215 --> 00:09:51,651 Oh, I think it's got a ring in it. 166 00:09:51,675 --> 00:09:53,820 Oh, that's cute. 167 00:09:53,844 --> 00:09:55,429 Tricky fucker, Leo. 168 00:09:56,430 --> 00:09:58,116 It is inscribed. 169 00:09:58,140 --> 00:10:00,535 "To Catherine the Great. 170 00:10:00,559 --> 00:10:02,453 Ruler of Russia." 171 00:10:02,477 --> 00:10:04,789 Sorry the writing's so tiny. Was a lot to get on it. 172 00:10:04,813 --> 00:10:06,773 They spelled Russia wrong, which is annoying. 173 00:10:07,733 --> 00:10:10,837 I am touched. You're extraordinary. 174 00:10:10,861 --> 00:10:12,547 As are you. No, I'm not. 175 00:10:12,571 --> 00:10:14,090 It's okay. 176 00:10:14,114 --> 00:10:16,426 'Cause I get to watch you and come along for the ride. 177 00:10:18,493 --> 00:10:20,889 Oh! Fuck. 178 00:10:20,913 --> 00:10:23,957 Annoying. All right, we have to do something about that. 179 00:10:26,710 --> 00:10:28,146 Marial. There you are. 180 00:10:28,170 --> 00:10:29,939 I have news. 181 00:10:29,963 --> 00:10:31,733 I'm going to kill Peter today. 182 00:10:31,757 --> 00:10:34,068 Oh. What? 183 00:10:34,092 --> 00:10:36,112 Also, I'm pregnant. 184 00:10:36,136 --> 00:10:38,198 Shit. That is a lot. 185 00:10:38,222 --> 00:10:39,532 I thought so, too. 186 00:10:39,556 --> 00:10:42,243 Sorry to be late. Uh, happy birthday. 187 00:10:42,267 --> 00:10:44,871 Velementov says you are to kill him. 188 00:10:44,895 --> 00:10:46,539 I just feel it in my gut. 189 00:10:46,563 --> 00:10:50,126 Rational. But it is It is better we secure the palace, 190 00:10:50,150 --> 00:10:52,420 arrest him, get him to sign an abdication, 191 00:10:52,444 --> 00:10:55,173 send him to house arrest, and burn the house down a month later. 192 00:10:55,197 --> 00:10:57,842 His supporters will be less likely to rise up in anger. 193 00:10:57,866 --> 00:10:58,927 I like Orlo's plan. 194 00:10:58,951 --> 00:11:01,578 As it makes me safe. Of course you do. 195 00:11:02,704 --> 00:11:04,623 But no one else is safe. 196 00:11:05,040 --> 00:11:06,500 This is Russia. 197 00:11:06,875 --> 00:11:10,313 A leader must show the people they have ice in their veins. 198 00:11:10,337 --> 00:11:12,339 And fire in their heart. 199 00:11:13,715 --> 00:11:17,445 Velementov will organize the military so they are ready to take his guards, 200 00:11:17,469 --> 00:11:19,989 or anyone else who wishes to fight. 201 00:11:20,013 --> 00:11:22,408 Leo, be amongst the court. 202 00:11:22,432 --> 00:11:23,827 Sow the seed. 203 00:11:23,851 --> 00:11:25,787 And when the time comes, 204 00:11:25,811 --> 00:11:28,373 you will bring them all to the Great Hall, 205 00:11:28,397 --> 00:11:30,041 and I will address them. 206 00:11:30,065 --> 00:11:32,460 And Archie? Orlo, you go to him. 207 00:11:32,484 --> 00:11:35,046 Keep him distracted. Detained until it's done. 208 00:11:35,070 --> 00:11:36,965 Might I suggest a long confession? 209 00:11:36,989 --> 00:11:39,926 Uh, not me? Makes more sense I would go. 210 00:11:39,950 --> 00:11:41,469 I need you with me. 211 00:11:41,493 --> 00:11:43,328 And you will collect my dress, and dress me. 212 00:11:47,708 --> 00:11:49,293 This is it, my friends. 213 00:11:54,882 --> 00:11:57,777 Happy birthday, Empress. Our best wishes. 214 00:11:57,801 --> 00:11:59,821 So young. So beautiful. 215 00:11:59,845 --> 00:12:02,740 But what you said the other night, after the torture, 216 00:12:02,764 --> 00:12:05,743 were the words of a person of old wisdom, and charity. 217 00:12:05,767 --> 00:12:07,954 You have had our respect, of course. 218 00:12:07,978 --> 00:12:09,706 But you have our love now. 219 00:12:09,730 --> 00:12:12,733 And I would honestly love to know how you fucked that horse. 220 00:12:13,442 --> 00:12:15,402 I didn't fuck a horse. 221 00:12:15,903 --> 00:12:18,131 I made it up, Tatyana. You were there. 222 00:12:18,155 --> 00:12:19,132 Really? 223 00:12:19,156 --> 00:12:21,617 I have a busy day improving Russia. 224 00:12:22,117 --> 00:12:24,995 I hope this to be a memorable day for all of us. 225 00:12:27,915 --> 00:12:30,560 Orlo, you need to kill Archie. 226 00:12:30,584 --> 00:12:32,145 I know. 227 00:12:32,169 --> 00:12:34,671 You were going to do it, anyway. I was. 228 00:12:35,255 --> 00:12:36,840 Despite my orders? 229 00:12:38,550 --> 00:12:39,843 I wish to win. 230 00:12:40,969 --> 00:12:43,323 And now they're your orders, so... 231 00:12:43,347 --> 00:12:44,389 good for us. 232 00:12:50,854 --> 00:12:52,231 We'll win. 233 00:12:53,815 --> 00:12:55,192 It is fate. 234 00:12:55,734 --> 00:12:56,944 Indeed. 235 00:13:02,574 --> 00:13:04,385 Happy birthday. 236 00:13:04,409 --> 00:13:07,305 Look. They're spelling out "Catherine." 237 00:13:07,329 --> 00:13:10,433 Well, sort of. Although, that's a "P." 238 00:13:10,457 --> 00:13:12,876 Oh, they had it before, I promise. 239 00:13:13,460 --> 00:13:15,838 It's marvelous. Thank you. 240 00:13:16,588 --> 00:13:18,465 Let's piss on some wheat. 241 00:13:19,633 --> 00:13:22,177 I just went. I'll get you water. 242 00:13:22,970 --> 00:13:25,198 It could be an auspicious day. 243 00:13:25,222 --> 00:13:27,116 I got pregnant on my birthday, 244 00:13:27,140 --> 00:13:29,702 and I thought, perhaps today will be the same for you. 245 00:13:29,726 --> 00:13:31,228 Hmm. 246 00:13:32,604 --> 00:13:34,231 I... 247 00:13:34,857 --> 00:13:37,150 No luck. Another glass. 248 00:13:43,490 --> 00:13:44,658 Right. 249 00:13:50,205 --> 00:13:52,457 Can we speak of something we have never talked on? 250 00:13:53,542 --> 00:13:55,937 I'd like to think we can tell each other anything. 251 00:13:55,961 --> 00:13:57,379 I do, too. 252 00:13:58,505 --> 00:14:01,842 Ivan. Was it hard to kill him? 253 00:14:02,176 --> 00:14:03,260 Oh. 254 00:14:03,927 --> 00:14:07,448 Well, he wriggled a lot, so I mean inside you. 255 00:14:07,472 --> 00:14:08,974 In your heart. 256 00:14:13,770 --> 00:14:15,147 I lost a child. 257 00:14:15,439 --> 00:14:16,982 My darling Igor. 258 00:14:17,816 --> 00:14:22,172 So I just kept telling myself "You're sending Ivan to Igor. 259 00:14:22,196 --> 00:14:24,406 And now they will each have a friend." 260 00:14:25,657 --> 00:14:26,657 Anything? 261 00:14:29,661 --> 00:14:31,764 I'm worried about Rostov. 262 00:14:31,788 --> 00:14:33,081 There is more to it. 263 00:14:33,999 --> 00:14:36,084 I'm sure it is fine. Why? 264 00:14:36,752 --> 00:14:38,730 What? Why are you sure? 265 00:14:38,754 --> 00:14:40,899 You were sure before Rostov that nothing was happening, 266 00:14:40,923 --> 00:14:42,549 and now you're sure again. 267 00:14:44,009 --> 00:14:46,637 I am too much an optimist, perhaps. 268 00:14:49,097 --> 00:14:51,016 Still nothing. 269 00:14:51,725 --> 00:14:53,786 I must get ready for my party lunch. 270 00:14:53,810 --> 00:14:55,830 Ah, well. Later. 271 00:14:55,854 --> 00:14:58,941 Try and let me know. I have my fingers crossed. 272 00:14:59,983 --> 00:15:01,485 Come! 273 00:15:05,656 --> 00:15:07,491 I will always care for you. 274 00:15:08,784 --> 00:15:10,011 You should know that. 275 00:15:10,035 --> 00:15:12,037 Oh. How sweet. 276 00:15:20,629 --> 00:15:21,797 Why did you ask me that? 277 00:15:23,715 --> 00:15:27,427 About Ivan. I... just never had. 278 00:15:32,349 --> 00:15:34,101 Are you lying to me? 279 00:15:35,477 --> 00:15:36,645 No. 280 00:15:55,455 --> 00:15:57,040 Oh, my God. 281 00:15:58,250 --> 00:16:00,103 You're the beaver's nose. 282 00:16:00,127 --> 00:16:02,171 What? You're coming for Peter. 283 00:16:04,548 --> 00:16:06,442 I... what? 284 00:16:06,466 --> 00:16:10,596 No! What? 285 00:16:12,514 --> 00:16:14,576 You are a card. 286 00:16:14,600 --> 00:16:16,703 Your heart and brain I never doubted, 287 00:16:16,727 --> 00:16:18,538 but your stomach for the fight, I did. 288 00:16:18,562 --> 00:16:20,790 Clearly, I was wrong. 289 00:16:20,814 --> 00:16:23,751 I am not doing anything. You are lying to me. 290 00:16:23,775 --> 00:16:26,111 I am not. Gosh. 291 00:16:29,615 --> 00:16:32,868 But if I was, what would you do? 292 00:16:34,453 --> 00:16:36,306 For a moment, 293 00:16:36,330 --> 00:16:40,477 merely step back and revel in the sight of a wild young woman, 294 00:16:40,501 --> 00:16:42,687 going, "What the fuck? I have a better idea," 295 00:16:42,711 --> 00:16:43,980 and reaching for it. 296 00:16:44,004 --> 00:16:45,023 Really? 297 00:16:45,047 --> 00:16:48,359 Most women die with an unsaid better idea in their hearts. 298 00:16:48,383 --> 00:16:51,970 I would be better than him for Russia. And you know it. 299 00:16:53,222 --> 00:16:54,264 Huh. 300 00:16:58,060 --> 00:16:59,496 Okay, what are you thinking, 301 00:16:59,520 --> 00:17:01,873 because I'm really struggling to read you. 302 00:17:01,897 --> 00:17:03,524 I know you love him. 303 00:17:04,441 --> 00:17:06,044 But he is ruining Russia. 304 00:17:06,068 --> 00:17:09,279 He is the line I swore to protect. 305 00:17:14,660 --> 00:17:16,328 This is the line, also. 306 00:17:19,331 --> 00:17:20,707 Will you support me? 307 00:17:32,803 --> 00:17:34,096 Don't kill him. 308 00:17:35,931 --> 00:17:37,266 I won't. 309 00:17:45,440 --> 00:17:46,626 Fuck. 310 00:17:46,650 --> 00:17:48,151 Everything okay? 311 00:17:51,280 --> 00:17:53,216 She knows. She is onside. 312 00:17:53,240 --> 00:17:54,658 Are you fucking kidding? 313 00:17:55,993 --> 00:17:58,054 She's Peter's aunt. 314 00:17:58,078 --> 00:18:02,416 We must... stop. We must run, we Fuck! 315 00:18:03,667 --> 00:18:06,479 Or... kill her. 316 00:18:06,503 --> 00:18:08,523 We are not killing her. She is nice. 317 00:18:08,547 --> 00:18:11,884 She killed a 10yearold. So, she may be handy for us later. 318 00:18:12,551 --> 00:18:15,405 Now dress me, give me a knife. I'm going to lunch. 319 00:18:15,429 --> 00:18:16,614 Catherine. 320 00:18:16,638 --> 00:18:20,618 She's read Machiavelli. I'm sure of it. I trust she will not tell. 321 00:18:20,642 --> 00:18:24,080 And if she does, all I have lost is the element of surprise. 322 00:18:24,104 --> 00:18:27,250 Which is a big part of winning. Just dress me. 323 00:18:27,274 --> 00:18:29,067 I know what I'm doing. 324 00:18:32,696 --> 00:18:35,383 Thanks for the impromptu invitation to hunting. 325 00:18:35,407 --> 00:18:37,594 Quick hour before lunch. Always good. 326 00:18:37,618 --> 00:18:39,637 'Tis a glorious day. 327 00:18:39,661 --> 00:18:42,807 Memorable. I can feel it in the blood, somehow. 328 00:18:42,831 --> 00:18:44,100 Exactly. 329 00:18:44,124 --> 00:18:46,895 Like everything will be different by the end of the day. 330 00:18:46,919 --> 00:18:50,648 Indeed. I've gone through life thinking the world will never change, 331 00:18:50,672 --> 00:18:51,941 and lived with it. 332 00:18:51,965 --> 00:18:53,610 Something tells me the world we are in today 333 00:18:53,634 --> 00:18:55,344 may not be the world we are in tomorrow. 334 00:18:56,470 --> 00:18:58,347 'Tis prescient of you, Voronsky. 335 00:18:58,889 --> 00:19:00,891 Arkady, rabbit. 336 00:19:01,600 --> 00:19:02,827 Aah! 337 00:19:02,851 --> 00:19:05,371 Fucking hell, Arkady. 338 00:19:05,395 --> 00:19:08,249 Fucker! Shut up. Grigor, finish him. 339 00:19:08,273 --> 00:19:09,667 Ow! 340 00:19:09,691 --> 00:19:10,919 Fuck! 341 00:19:10,943 --> 00:19:12,194 Fuck. 342 00:19:13,070 --> 00:19:16,257 Well, if we kill him now, he will be shot three times. 343 00:19:16,281 --> 00:19:18,843 How do I explain that as an unfortunate hunting accident? 344 00:19:18,867 --> 00:19:20,929 She was never gonna buy that. But we have shot him, 345 00:19:20,953 --> 00:19:22,764 so that doesn't look good to her, either. 346 00:19:22,788 --> 00:19:24,456 Idiots. Indeed, you all are. 347 00:19:28,669 --> 00:19:30,021 Why not just kill him? 348 00:19:30,045 --> 00:19:32,398 If it was an accident, she would grieve him, 349 00:19:32,422 --> 00:19:35,151 and I would provide solace to her, but three shots in him, 350 00:19:35,175 --> 00:19:37,570 and she will probably think I did it, and be mad at me. 351 00:19:37,594 --> 00:19:39,823 Tatyana would love it if I killed someone for her. 352 00:19:39,847 --> 00:19:42,492 I think they do and they don't. I've heard. 353 00:19:42,516 --> 00:19:43,576 Throw him in the carriage. 354 00:19:43,600 --> 00:19:45,829 When you think on it, I am clearly the better man, 355 00:19:45,853 --> 00:19:47,831 and have not applied myself to it until now, 356 00:19:47,855 --> 00:19:48,749 but he is annoying. 357 00:19:48,773 --> 00:19:51,275 So we will stash him somewhere until she loves me. 358 00:19:59,700 --> 00:20:00,826 Pretty. 359 00:20:02,411 --> 00:20:04,639 Hmm. Pretty. 360 00:20:04,663 --> 00:20:06,290 So Orlo's going to Archie? 361 00:20:07,291 --> 00:20:08,268 Yes. 362 00:20:08,292 --> 00:20:10,520 And we will cut a deal when this is done. 363 00:20:10,544 --> 00:20:12,313 Exactly. 364 00:20:12,337 --> 00:20:14,298 Let me focus. Right. 365 00:20:24,474 --> 00:20:25,601 So. 366 00:20:26,643 --> 00:20:28,395 Here we go. 367 00:20:39,531 --> 00:20:40,616 Fuck. 368 00:20:45,204 --> 00:20:47,265 They said I would find you in the music room. 369 00:20:47,289 --> 00:20:50,351 Do not be here to lecture me more, Aunt. I am busy. 370 00:20:50,375 --> 00:20:53,229 I will play her an improvised tune when I present her cake. 371 00:20:53,253 --> 00:20:54,588 Of course. 372 00:20:56,256 --> 00:20:59,986 I just want you to know I love and support you always. 373 00:21:00,010 --> 00:21:01,488 You're a son to me. 374 00:21:01,512 --> 00:21:04,765 Well, I'm not dead, like yours, but I appreciate the sentiment. 375 00:21:05,807 --> 00:21:07,744 I am going to the country for a week. 376 00:21:07,768 --> 00:21:09,787 I love to sit in nature and just watch it. 377 00:21:09,811 --> 00:21:12,832 It is beautiful, and sometimes harsh. 378 00:21:12,856 --> 00:21:15,567 But you realize, it is always right. 379 00:21:18,195 --> 00:21:19,571 That is what I know. 380 00:21:20,864 --> 00:21:23,825 Hmm. Sounds dull, but, um, enjoy the trees. 381 00:21:35,671 --> 00:21:39,108 I will do this. And fast. 382 00:21:39,132 --> 00:21:41,343 Then you take a message to the others. 383 00:21:42,261 --> 00:21:44,280 Just breathe. 384 00:21:44,304 --> 00:21:46,348 As I have tried to. 385 00:21:57,693 --> 00:22:00,028 Huzzah! Happy birthday! 386 00:22:00,946 --> 00:22:02,447 Thank you, husband. 387 00:22:04,491 --> 00:22:06,135 I have something for you. 388 00:22:06,159 --> 00:22:07,202 And I you. 389 00:22:08,954 --> 00:22:11,540 Well, me first. Come on. 390 00:22:12,374 --> 00:22:15,502 It is Voltaire. Voltaire! 391 00:22:17,087 --> 00:22:18,755 Bonjour, madame. 392 00:22:20,632 --> 00:22:23,778 Oh, my God. Your beauty is not exaggerated. 393 00:22:23,802 --> 00:22:27,240 I ordered him from France. Fucker drove a hard bargain. 394 00:22:27,264 --> 00:22:29,534 But I know you love him, and I love you, so... 395 00:22:29,558 --> 00:22:30,976 I give you this heartfelt gesture. 396 00:22:32,311 --> 00:22:34,164 Monsieur Voltaire, 397 00:22:34,188 --> 00:22:35,606 an honor. 398 00:22:38,108 --> 00:22:39,252 Thank you. 399 00:22:39,276 --> 00:22:41,588 Or, merci. Right, Volti? 400 00:22:41,612 --> 00:22:44,591 Ah. Your accent is formidable. Touché. 401 00:22:46,658 --> 00:22:48,410 A moment, gentlemen. 402 00:22:51,496 --> 00:22:53,123 Come, Volti. Yes. 403 00:22:54,082 --> 00:22:55,977 I can't kill him in front of Voltaire! 404 00:22:56,001 --> 00:22:59,272 He is light, and reason, and humanity. 405 00:22:59,296 --> 00:23:00,815 It's Voltaire! 406 00:23:00,839 --> 00:23:02,609 How would that look? Jesus. 407 00:23:02,633 --> 00:23:04,235 He's just some bookish French cunt. 408 00:23:04,259 --> 00:23:06,529 I will talk to him for a moment, 409 00:23:06,553 --> 00:23:08,490 and then do it when we are alone. 410 00:23:10,349 --> 00:23:13,393 Today, we kill the emperor. 411 00:23:14,353 --> 00:23:16,789 So when the word comes, 412 00:23:16,813 --> 00:23:18,500 we lock down the palace. 413 00:23:18,524 --> 00:23:20,376 We take the guards down. 414 00:23:20,400 --> 00:23:23,070 And... until then? 415 00:23:23,529 --> 00:23:24,613 We wait. 416 00:23:26,031 --> 00:23:27,407 We drink. 417 00:23:29,409 --> 00:23:31,370 To the future of Russia. 418 00:23:32,454 --> 00:23:34,331 Huzzah! 419 00:23:36,208 --> 00:23:37,208 Hmm. 420 00:23:47,845 --> 00:23:51,223 Archie. I, I must confess my sins. 421 00:23:51,682 --> 00:23:53,493 All of this time, you have said I was wrong, 422 00:23:53,517 --> 00:23:57,372 and last night, I awoke stricken, but perhaps it was true. 423 00:23:57,396 --> 00:24:01,000 I must confess. I have done sick things, Archie. 424 00:24:01,024 --> 00:24:03,628 Sick, depraved things. 425 00:24:03,652 --> 00:24:05,547 I see. 426 00:24:05,571 --> 00:24:07,382 How fascinating. 427 00:24:07,406 --> 00:24:09,384 There is a serf in the kitchen, 428 00:24:09,408 --> 00:24:13,054 and the depravity we have been a party to... 429 00:24:13,078 --> 00:24:16,516 God has blessed you, Orlo. 430 00:24:16,540 --> 00:24:19,168 Calm down. I'll dress. 431 00:24:22,754 --> 00:24:24,315 Fucker! 432 00:24:26,300 --> 00:24:27,986 What's going on? 433 00:24:28,010 --> 00:24:31,597 Marial, do, do not do this. We must 434 00:24:32,681 --> 00:24:33,741 Marial! 435 00:24:33,765 --> 00:24:36,202 Fuck! 436 00:24:45,736 --> 00:24:48,006 I'm interested in your ideas on reason, 437 00:24:48,030 --> 00:24:50,258 and leaving behind the religious superstition 438 00:24:50,282 --> 00:24:52,552 that has distorted the way we live and rule. 439 00:24:52,576 --> 00:24:55,889 Ah, yes, well, in the absence of reason, men cling to superstition. 440 00:24:55,913 --> 00:24:58,725 We must claw people's fingers and minds from it. 441 00:24:58,749 --> 00:25:01,895 Uh, Catherine bit our patriarch's finger near clean off. 442 00:25:01,919 --> 00:25:04,606 Separation of church's fingers from state. 443 00:25:04,630 --> 00:25:05,441 Bravo. 444 00:25:05,465 --> 00:25:07,066 Indeed. Huzzah. 445 00:25:07,090 --> 00:25:08,967 Is it dull to be a writer? 446 00:25:10,511 --> 00:25:13,072 To have a pen is to be at war. 447 00:25:13,096 --> 00:25:15,950 Of course. You can take people's eyes out with a quill. 448 00:25:15,974 --> 00:25:17,559 Love it. 449 00:25:18,560 --> 00:25:20,705 Describe your latest book, Candide. 450 00:25:20,729 --> 00:25:22,165 I have heard much. 451 00:25:22,189 --> 00:25:25,043 Well, it's a a, a mockery of people who believe, 452 00:25:25,067 --> 00:25:27,444 and have an optimism in life turning out well. 453 00:25:30,072 --> 00:25:32,300 I do not believe that. 454 00:25:32,324 --> 00:25:34,076 I believe life turns out well. 455 00:25:35,077 --> 00:25:37,931 A child. A beautiful child, you are. 456 00:25:40,249 --> 00:25:41,792 I have something to say. 457 00:25:42,626 --> 00:25:43,836 Catherine... 458 00:25:44,753 --> 00:25:47,106 I look at you on your twentieth birthday, 459 00:25:47,130 --> 00:25:49,442 a woman of substance. 460 00:25:49,466 --> 00:25:51,677 A woman par exemple. 461 00:25:52,845 --> 00:25:55,532 Of wise thought and deed, 462 00:25:55,556 --> 00:25:57,909 dedicated to the pursuit of a better Russia. 463 00:25:57,933 --> 00:25:59,452 A better world. 464 00:25:59,476 --> 00:26:01,830 Your lips, that speak so wisely, 465 00:26:01,854 --> 00:26:04,749 your eyes that see the world in a way no one else does. 466 00:26:04,773 --> 00:26:07,669 Your head fizzing with original ideas. 467 00:26:07,693 --> 00:26:11,280 Your heart filled with a powerful love for life. 468 00:26:12,072 --> 00:26:13,156 And hopefully for me. 469 00:26:14,700 --> 00:26:17,411 Hhappy birthday, my darling wife. 470 00:26:20,247 --> 00:26:24,060 You wrote that? Volti helped me a little. 471 00:26:24,084 --> 00:26:25,544 But mostly me. 472 00:26:26,628 --> 00:26:27,713 Thank you. 473 00:26:29,298 --> 00:26:31,758 It was actually very touching. 474 00:26:32,426 --> 00:26:33,444 Huzzah. 475 00:26:33,468 --> 00:26:34,845 Huzzah. 476 00:26:36,889 --> 00:26:39,284 Au revoir. Aah. 477 00:26:39,308 --> 00:26:40,743 Wonderful fellow. 478 00:26:40,767 --> 00:26:42,537 Can fucking talk, though. 479 00:26:42,561 --> 00:26:44,789 Couldn't follow most of it. But you liked it? 480 00:26:44,813 --> 00:26:46,124 I loved it. Mm. 481 00:26:46,148 --> 00:26:49,544 It was thrilling. My mind was on fire. 482 00:26:49,568 --> 00:26:52,130 Mm. He has a lot of answers. 483 00:26:52,154 --> 00:26:55,008 Sometimes I think I could be smarter, running a country. 484 00:26:55,032 --> 00:26:57,510 Might be helpful. That is the thing about you. 485 00:26:57,534 --> 00:27:00,621 You are unwomanly smart. It is intriguing to me. 486 00:27:01,538 --> 00:27:03,832 You are the oddest of creatures. 487 00:27:05,000 --> 00:27:07,669 Cruel, and thoughtless. 488 00:27:08,545 --> 00:27:09,630 Tender. 489 00:27:10,547 --> 00:27:11,882 Entertaining. 490 00:27:12,883 --> 00:27:14,259 And bizarre. 491 00:27:15,969 --> 00:27:17,221 I'm fond of you. 492 00:27:19,640 --> 00:27:21,975 In some ways, you break my heart. 493 00:27:24,186 --> 00:27:26,498 Are you about to say "I love you"? No. 494 00:27:26,522 --> 00:27:29,918 It sounded like a declaration of sorts. You were close to a point, I feel. 495 00:27:29,942 --> 00:27:32,361 No. I'm pretty sure not. 496 00:27:32,778 --> 00:27:35,489 Oh, I actually have a letter for you. 497 00:27:36,573 --> 00:27:38,343 You're too generous. 498 00:27:38,367 --> 00:27:40,452 Leo entrusted it to me before he left. 499 00:27:41,453 --> 00:27:43,097 What? "Hello, Catherine. 500 00:27:43,121 --> 00:27:46,017 "It has been fun, and I have liked you a small portion, 501 00:27:46,041 --> 00:27:49,771 "and enjoyed fucking you, despite being unable to eat pussy well. 502 00:27:49,795 --> 00:27:52,899 "Apologies. I return to my estate, or Venice. 503 00:27:52,923 --> 00:27:55,401 "I have not decided, but it makes it pointless seeking me, 504 00:27:55,425 --> 00:27:59,030 "so probably Venice. We are done. Move on. 505 00:27:59,054 --> 00:28:01,407 "The noble emperor's love is pure. 506 00:28:01,431 --> 00:28:02,992 "He is a noble soul, 507 00:28:03,016 --> 00:28:05,370 "who can eat pussy, as you well know. 508 00:28:05,394 --> 00:28:07,789 "From, Leo." Humph. 509 00:28:07,813 --> 00:28:11,459 "P.S. I was sticking it in Marial's ass most days." 510 00:28:11,483 --> 00:28:13,086 Hmm. 511 00:28:13,110 --> 00:28:15,070 What have you done with him? Me? 512 00:28:15,904 --> 00:28:17,173 Nothing. He's gone to Venice. 513 00:28:17,197 --> 00:28:19,509 I said he should face you, but he could not. Coward. 514 00:28:19,533 --> 00:28:21,326 Have you killed him? No. 515 00:28:21,994 --> 00:28:25,765 I promise you, he is alive and well. He does not love you. That is all. 516 00:28:25,789 --> 00:28:27,809 We just need some clear air together, 517 00:28:27,833 --> 00:28:30,669 and you will love me and forget him. Probably in a... week? 518 00:28:35,299 --> 00:28:37,402 Let us talk when you calm down. 519 00:28:37,426 --> 00:28:40,196 You will one day look at this as a funny story to tell our children. 520 00:28:42,055 --> 00:28:43,908 He does not love you, and it hurts, 521 00:28:43,932 --> 00:28:45,827 but you do not love him. You love me. 522 00:28:45,851 --> 00:28:46,870 Never. 523 00:28:46,894 --> 00:28:49,038 Huh? You're a fucking madman! 524 00:28:49,062 --> 00:28:50,874 Aah. 525 00:28:53,275 --> 00:28:55,712 My father used to say when a woman wants to kill you, 526 00:28:55,736 --> 00:28:57,297 you're in business. 527 00:28:57,321 --> 00:28:59,299 Huh. 528 00:29:01,700 --> 00:29:03,243 Woo. 529 00:29:05,329 --> 00:29:06,890 Aah. How did the love fest go? 530 00:29:06,914 --> 00:29:09,142 Bit angry about Leo, but the cake was a hit. 531 00:29:09,166 --> 00:29:10,977 Voltaire was boring, but she seemed excited, 532 00:29:11,001 --> 00:29:12,437 so on balance, a victory. 533 00:29:12,461 --> 00:29:14,606 Let me out, you fucker! 534 00:29:14,630 --> 00:29:16,483 Um... She will calm. 535 00:29:16,507 --> 00:29:18,526 I'm going to fucking kill you! 536 00:29:18,550 --> 00:29:20,945 She is a firecracker. 537 00:29:20,969 --> 00:29:23,430 I have never loved her more. 538 00:29:28,894 --> 00:29:30,038 Fucking bitch. 539 00:29:32,481 --> 00:29:33,791 It's me! 540 00:29:33,815 --> 00:29:36,252 I'm locked in. He is not dead. 541 00:29:36,276 --> 00:29:38,171 You didn't do it. I tried. 542 00:29:38,195 --> 00:29:41,049 You sent Orlo to kill Archie? I had to. 543 00:29:41,073 --> 00:29:43,242 We will all suffer for our victory. 544 00:29:44,117 --> 00:29:45,970 We're going to lose. 545 00:29:45,994 --> 00:29:48,163 Marial, we're not! 546 00:29:48,580 --> 00:29:49,891 Marial! 547 00:29:49,915 --> 00:29:51,875 Tell Velementov not to go! 548 00:30:22,072 --> 00:30:23,740 What's going on? 549 00:30:24,366 --> 00:30:25,885 Just, uh... Taking your chance? 550 00:30:32,082 --> 00:30:33,667 Men! 551 00:30:35,627 --> 00:30:38,231 Secure the halls. Kill the emperor's guards! 552 00:30:47,556 --> 00:30:48,724 Fuck! 553 00:30:49,850 --> 00:30:52,603 Marial! Marial! 554 00:30:55,731 --> 00:30:57,125 Fuckers! 555 00:30:57,149 --> 00:30:59,335 You need to get back to your quarters, Emperor. 556 00:30:59,359 --> 00:31:00,879 Oh, fuck that. 557 00:31:00,903 --> 00:31:04,174 Come for me, whoever it is, I fucking come for them. 558 00:31:15,334 --> 00:31:16,334 Aah! 559 00:31:39,650 --> 00:31:42,611 Hear that? It means Peter's dead. 560 00:31:44,029 --> 00:31:47,324 It's Catherine, isn't it? Indeed. 561 00:31:48,700 --> 00:31:51,995 She is no friend to you, dear Archie. 562 00:31:52,621 --> 00:31:54,098 Oh, dear. 563 00:31:54,122 --> 00:31:57,435 Such a glittering career is now in ashes. 564 00:31:57,459 --> 00:32:00,855 Always thought she made an error in judgment backing you as Patriarch. 565 00:32:00,879 --> 00:32:03,233 I'm sure we can think of a deal we can make. 566 00:32:03,257 --> 00:32:04,675 No deals. 567 00:32:06,718 --> 00:32:08,011 Tea? 568 00:32:12,933 --> 00:32:14,244 Why are you being calm? 569 00:32:14,268 --> 00:32:16,955 My mind buzzes with opportunity, Orlo. 570 00:32:16,979 --> 00:32:19,791 You wanted him gone, he's gone. Huzzah. 571 00:32:19,815 --> 00:32:21,167 What about Elizabeth? 572 00:32:21,191 --> 00:32:23,670 They are close. She will be spared. 573 00:32:23,694 --> 00:32:25,445 I mean as a leader. 574 00:32:26,405 --> 00:32:30,051 She's a progressive, but not insanely so. She understands Russia, 575 00:32:30,075 --> 00:32:33,328 and its need for stability, and she will listen to us. 576 00:32:34,162 --> 00:32:35,557 You're mad. 577 00:32:35,581 --> 00:32:37,684 She's the third way. 578 00:32:37,708 --> 00:32:39,960 Catherine is special. 579 00:32:41,211 --> 00:32:45,507 Well, we are all God's creatures. 580 00:32:48,177 --> 00:32:51,221 Might I read a verse to you? I don't care. 581 00:32:54,224 --> 00:32:58,496 The word of the Lord will have the final say. 582 00:33:02,357 --> 00:33:04,502 I don't know what to do. 583 00:33:04,526 --> 00:33:06,254 Shit. Orlo. 584 00:33:06,278 --> 00:33:07,463 Is Peter dead? 585 00:33:07,487 --> 00:33:09,424 She couldn't do it. He is roaming. 586 00:33:10,616 --> 00:33:13,094 She will lose. He loves a bloody fight. 587 00:33:13,118 --> 00:33:15,722 - I know. - Does he know it's her? 588 00:33:15,746 --> 00:33:17,557 I don't know. 589 00:33:17,581 --> 00:33:20,518 Whoever tells him will be seen as a patriot and a hero. 590 00:33:20,542 --> 00:33:22,645 That should be you, Lady Marial. 591 00:33:22,669 --> 00:33:24,004 I can't. 592 00:33:27,758 --> 00:33:30,695 You need to decouple from her. 593 00:33:30,719 --> 00:33:33,156 Or you need to tell me where you'd like to be buried, 594 00:33:33,180 --> 00:33:35,265 and what psalm to read over your grave. 595 00:33:37,726 --> 00:33:38,852 Do it. 596 00:33:40,062 --> 00:33:41,605 I have something to do. 597 00:33:45,776 --> 00:33:47,712 Fuck him up, Arkady! 598 00:33:55,577 --> 00:33:56,638 Emperor. 599 00:33:56,662 --> 00:33:58,747 What do you fucking want, hmm? 600 00:34:00,916 --> 00:34:03,085 I want to be a Lady again. 601 00:34:23,564 --> 00:34:25,190 She's also pregnant. 602 00:34:36,952 --> 00:34:38,036 Get out. 603 00:34:54,136 --> 00:34:56,616 This is gonna sound really bad, but hold your judgment. 604 00:34:58,056 --> 00:34:59,826 I told Peter it was you. 605 00:34:59,850 --> 00:35:01,411 I know it sounds bad, 606 00:35:01,435 --> 00:35:04,396 but I can explain, and you will see that it is clever. 607 00:35:06,315 --> 00:35:09,210 No. No, it is a jest. 608 00:35:09,234 --> 00:35:11,629 A terrible jest. You couldn't kill Peter. 609 00:35:11,653 --> 00:35:15,842 Velementov is a drunk fool. You lied to me about not killing Archie. 610 00:35:15,866 --> 00:35:17,468 Peter is too strong. 611 00:35:17,492 --> 00:35:20,763 This is Russia. We were finished. We are finished. 612 00:35:20,787 --> 00:35:22,599 So many reasons I am right. 613 00:35:22,623 --> 00:35:26,144 I thought you were my friend. I've saved your life. 614 00:35:26,168 --> 00:35:27,812 Our lives. 615 00:35:27,836 --> 00:35:31,357 He loves you and you have his baby. An heir inside you. 616 00:35:31,381 --> 00:35:33,467 You're safe. You told him that I'm pregnant? 617 00:35:34,760 --> 00:35:36,428 Fuck you, Marial. 618 00:35:38,472 --> 00:35:40,200 In time, you will see I am right. 619 00:35:40,224 --> 00:35:42,142 He will be coming for me now. 620 00:35:44,811 --> 00:35:46,122 He won't. 621 00:36:15,008 --> 00:36:16,402 I thought we would call him Paul. 622 00:36:16,426 --> 00:36:18,613 I will cut your fucking throat. 623 00:36:18,637 --> 00:36:21,431 Aim for the belly. You once told me that works a treat. 624 00:36:22,224 --> 00:36:24,101 You think a child will stop me? 625 00:36:25,352 --> 00:36:28,188 Your child. A fucking son. 626 00:36:29,231 --> 00:36:32,502 The preservation of your line. Your blood. 627 00:36:32,526 --> 00:36:34,420 Peter the Great's grandson. 628 00:36:34,444 --> 00:36:38,866 And no doubt, a cutie. You fucking bitch. I loved you. 629 00:36:40,117 --> 00:36:43,388 And you feel this has affected that love detrimentally? 630 00:36:43,412 --> 00:36:46,641 The fact you're trying to kill me, indeed. It has cast a pall. 631 00:36:46,665 --> 00:36:48,810 Unfucking believable. I'm about to cut your throat, 632 00:36:48,834 --> 00:36:50,812 and you're making jokes. 633 00:36:50,836 --> 00:36:52,754 Perhaps that is why you love me. 634 00:36:54,006 --> 00:36:55,174 Say hello. 635 00:36:56,341 --> 00:36:57,384 No. 636 00:37:00,762 --> 00:37:02,181 He's really there? 637 00:37:03,015 --> 00:37:04,600 Under your hand. 638 00:37:08,270 --> 00:37:10,856 Fuck. Right there. 639 00:37:12,232 --> 00:37:14,234 I made a fucking person. 640 00:37:15,527 --> 00:37:17,404 Just under the skin. 641 00:37:18,363 --> 00:37:19,573 Your son. 642 00:37:21,200 --> 00:37:22,844 No, you don't know it's a boy. 643 00:37:22,868 --> 00:37:24,095 He feels dumb, 644 00:37:24,119 --> 00:37:26,723 so I suspect it strongly. I have a knife. 645 00:37:26,747 --> 00:37:30,101 You love me, and you love Paul. 646 00:37:30,125 --> 00:37:32,020 You won't kill us. 647 00:37:32,044 --> 00:37:34,439 And why don't you fucking love me, by the way? 648 00:37:34,463 --> 00:37:36,173 I do, in a way. 649 00:37:38,425 --> 00:37:40,111 But I love Russia more. 650 00:37:40,135 --> 00:37:43,156 You're not even Russian! In my heart, I am. 651 00:37:43,180 --> 00:37:44,491 When I cut your heart out, 652 00:37:44,515 --> 00:37:46,534 I will have a look in and see if it was true. 653 00:37:46,558 --> 00:37:48,786 Any cunt can give me a baby. 654 00:37:48,810 --> 00:37:50,896 So kill us, then. 655 00:37:55,442 --> 00:37:56,485 Just... 656 00:37:58,278 --> 00:37:59,488 Wait. I need a... 657 00:38:05,118 --> 00:38:06,596 Hello, Paul. 658 00:38:06,620 --> 00:38:08,413 It's me. Daddy. 659 00:38:18,131 --> 00:38:20,092 No, I can't. Fuck. 660 00:38:21,301 --> 00:38:22,553 Give it up. 661 00:38:23,387 --> 00:38:25,639 I do not want any more bloodshed in this. 662 00:38:27,266 --> 00:38:28,642 Abdicate. 663 00:38:29,726 --> 00:38:30,936 Abdicate? 664 00:38:33,730 --> 00:38:36,000 You are sweet. 665 00:38:36,024 --> 00:38:39,921 And fascinating in a mad kind of way that is making me incredibly hard. 666 00:38:39,945 --> 00:38:42,215 But the question that pops into my head 667 00:38:42,239 --> 00:38:44,217 is why the fuck would I do that? 668 00:38:44,241 --> 00:38:46,469 The heady recognition you are terrible at it. 669 00:38:46,493 --> 00:38:47,929 I am the emperor. 670 00:38:47,953 --> 00:38:49,472 I was born to this. You're a woman. 671 00:38:49,496 --> 00:38:50,831 I will be better. 672 00:38:51,540 --> 00:38:53,000 Am better. 673 00:38:53,834 --> 00:38:55,645 I ended the war. 674 00:38:55,669 --> 00:38:58,005 I knew the torture was a misstep for you. 675 00:38:58,922 --> 00:39:03,361 I have gathered the military, regions, and the court. 676 00:39:03,385 --> 00:39:05,637 I have a vision for Russia. 677 00:39:06,722 --> 00:39:08,825 Let me have it, 678 00:39:08,849 --> 00:39:10,769 and you will have fulfilled your father's wishes. 679 00:39:11,852 --> 00:39:14,313 Sacrifice for the good of Russia. 680 00:39:15,397 --> 00:39:17,608 And that is all you really want. 681 00:39:23,947 --> 00:39:25,925 You know, I hate the job, actually. 682 00:39:25,949 --> 00:39:29,053 It's mostly annoying, and I do sense I'm fucking bad at it sometimes. 683 00:39:29,077 --> 00:39:30,370 You are! 684 00:39:31,121 --> 00:39:32,724 That came out more forcefully than intended. 685 00:39:32,748 --> 00:39:35,143 It made the point. Thank you. 686 00:39:35,167 --> 00:39:37,770 You will have secured Russia's future. 687 00:39:37,794 --> 00:39:40,482 Not ruined it, as your mother predicted, 688 00:39:40,506 --> 00:39:41,924 but protected it. 689 00:39:42,966 --> 00:39:44,593 Your son will then have it. 690 00:39:45,177 --> 00:39:47,554 Your line retained. Right. 691 00:39:48,847 --> 00:39:51,743 And what would I do? Drink. Fuck. Eat. 692 00:39:51,767 --> 00:39:55,079 Jape about, and be with your child. 693 00:39:55,103 --> 00:39:57,022 All the things you love. 694 00:39:58,106 --> 00:39:59,775 And you could love this man? 695 00:40:01,318 --> 00:40:03,171 I think perhaps I could. 696 00:40:03,195 --> 00:40:05,548 For he would be the man who saved Russia. 697 00:40:05,572 --> 00:40:08,784 Saved it from myself. A complicated idea I'm struggling with. 698 00:40:14,957 --> 00:40:18,102 You are playing a game on me. I love that you see that. 699 00:40:18,126 --> 00:40:21,213 Huh. You witch. It is a game where we both win. 700 00:40:23,382 --> 00:40:25,133 So we have a deal. 701 00:40:26,677 --> 00:40:28,804 I see a new option appear. 702 00:40:31,056 --> 00:40:32,140 Leo. 703 00:40:35,769 --> 00:40:36,996 You stop your people, 704 00:40:37,020 --> 00:40:39,857 or I send word, and they cut Voronsky's head off. 705 00:40:42,484 --> 00:40:45,696 Huh. Your cake. We never had any, did we? 706 00:40:46,905 --> 00:40:48,800 Sharp lemons. 707 00:40:48,824 --> 00:40:51,636 And the nuttiness. Delightful. 708 00:40:51,660 --> 00:40:54,079 Mm. Guard? 709 00:40:55,163 --> 00:40:58,351 Send word to cut Leo Voronsky's head from his body and bring it to us on a tray. 710 00:40:58,375 --> 00:41:01,044 No! Then send the message. 711 00:41:01,628 --> 00:41:03,005 Guard, wait. 712 00:41:16,810 --> 00:41:18,371 Take it to Velementov. 713 00:41:18,395 --> 00:41:20,874 Fat fuck. Never knew he had it in him. 714 00:41:20,898 --> 00:41:23,233 Now send word to let him go. 715 00:41:26,069 --> 00:41:27,069 No. 716 00:41:27,905 --> 00:41:30,884 We had a deal. I let him go, you start up again. 717 00:41:30,908 --> 00:41:33,636 He will have guards, and if there is any yelling in the halls, 718 00:41:33,660 --> 00:41:37,599 gunfire, generals gathering, any sign of a fucking move, 719 00:41:37,623 --> 00:41:40,501 they will descend like wolves and fucking tear him apart. 720 00:41:41,460 --> 00:41:43,086 Anyway, see you. 721 00:41:44,963 --> 00:41:46,298 You've played a game on me. 722 00:41:49,009 --> 00:41:50,552 I love that you see that. 723 00:42:10,030 --> 00:42:11,490 Elizabeth. 724 00:42:12,407 --> 00:42:13,700 Archie. 725 00:42:41,186 --> 00:42:42,688 Bonjour, Empress. 726 00:42:44,481 --> 00:42:46,376 I'm apparently here at an exciting time, 727 00:42:46,400 --> 00:42:49,361 at the dinner I did not understand the importance of. 728 00:42:51,071 --> 00:42:53,240 Not quite exciting, alas. 729 00:42:53,949 --> 00:42:56,201 It is still within reach, apparently? 730 00:42:57,327 --> 00:42:59,162 I just lose the man I love. 731 00:42:59,663 --> 00:43:02,517 What is a man? 732 00:43:02,541 --> 00:43:05,019 Some legs. A cock. 733 00:43:05,043 --> 00:43:07,438 A few words that float away to nothing as they are said? 734 00:43:07,462 --> 00:43:09,173 He is my heart. 735 00:43:10,174 --> 00:43:13,319 For now. Tomorrow he is run over by a carriage. 736 00:43:13,343 --> 00:43:14,988 Fucks another, or... 737 00:43:15,012 --> 00:43:19,075 catches syphilis in his, his throat and French kisses it into your mouth, 738 00:43:19,099 --> 00:43:21,685 and you go mad and die worthlessly. 739 00:43:23,395 --> 00:43:26,106 You are an unexpectedly dark character. 740 00:43:26,648 --> 00:43:28,877 I would not seek enlightenment 741 00:43:28,901 --> 00:43:31,069 if I did not think we all flailed in the dark. 742 00:43:32,696 --> 00:43:34,406 He is my great love. 743 00:43:35,073 --> 00:43:37,051 And I must fucking have him. 744 00:43:37,075 --> 00:43:40,305 So, you know what you want. Love is all. 745 00:43:40,329 --> 00:43:43,892 You're playing me. Au contraire. Fuck Russia. 746 00:43:43,916 --> 00:43:46,644 It is a depraved shithole. Always will be. 747 00:43:46,668 --> 00:43:48,188 You are German, anyway. 748 00:43:48,212 --> 00:43:50,923 I am Russian in my heart. Mm. 749 00:43:51,715 --> 00:43:55,612 And Russia will be the greatest nation on Earth, you French fuck. 750 00:43:55,636 --> 00:43:58,615 This Russian heart. 751 00:43:58,639 --> 00:44:00,807 Same heart as the one with the boy in it? 752 00:44:01,183 --> 00:44:02,702 Yes. 753 00:44:02,726 --> 00:44:04,770 Hence my Confusion. 754 00:44:06,230 --> 00:44:08,440 I thought it was my destiny. 755 00:44:10,192 --> 00:44:13,529 If it was, then it would have been. 756 00:44:13,987 --> 00:44:16,281 Isn't that the point of destiny? 757 00:44:24,373 --> 00:44:26,017 Why did you go? 758 00:44:26,041 --> 00:44:28,293 I never sent word. Events moved on. 759 00:44:29,586 --> 00:44:31,064 Why didn't you kill him? 760 00:44:31,088 --> 00:44:33,525 Events moved on. I couldn't. 761 00:44:33,549 --> 00:44:37,195 We can win this. We had the upper hand. 762 00:44:37,219 --> 00:44:39,864 I will not let Leo die, Velementov. 763 00:44:39,888 --> 00:44:41,431 This is the moment. 764 00:44:42,474 --> 00:44:45,286 You back down now, no one will come with you again. 765 00:44:45,310 --> 00:44:46,979 And Leo will be dead. 766 00:44:48,146 --> 00:44:49,398 It's over. 767 00:44:50,816 --> 00:44:53,002 Look in their eyes. I am. 768 00:44:53,026 --> 00:44:54,611 There's fucking hope. 769 00:44:56,530 --> 00:44:58,198 Who would have thought it? 770 00:45:01,034 --> 00:45:02,619 I await your signal. 771 00:45:04,454 --> 00:45:06,474 I'll shoot a round, 772 00:45:06,498 --> 00:45:08,458 and it will be on again. 773 00:45:54,796 --> 00:45:56,131 Kiss me. 774 00:46:20,697 --> 00:46:21,907 Oh, right. 775 00:46:23,575 --> 00:46:24,386 I... 776 00:46:24,410 --> 00:46:26,638 I was hoping that wasn't the way this was going to go. 777 00:46:26,662 --> 00:46:28,497 I'm in two minds about it, to be honest. 778 00:46:33,085 --> 00:46:37,464 I love you with all my fucking heart. 779 00:46:40,384 --> 00:46:41,885 But Think... 780 00:46:43,053 --> 00:46:45,180 about what you're going to say next. 781 00:46:46,265 --> 00:46:49,452 And that if you just do not say it, 782 00:46:49,476 --> 00:46:52,229 we could perhaps just happily stand here forever. 783 00:47:00,195 --> 00:47:02,114 I can change the world. 784 00:47:05,200 --> 00:47:06,618 I know it. 785 00:47:08,829 --> 00:47:10,455 I know you can. 786 00:47:15,252 --> 00:47:17,605 My fate was always you. 787 00:47:18,964 --> 00:47:20,549 Yours, always Russia. 788 00:47:37,191 --> 00:47:38,209 I will haunt you. 789 00:47:38,233 --> 00:47:39,693 Promise it. 55749

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.