All language subtitles for The.Dress.Up.Gang.S01E04_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,961 --> 00:00:03,971 [classical music] 2 00:00:03,998 --> 00:00:09,578 3 00:00:09,603 --> 00:00:12,483 [pleasant guitar music] 4 00:00:12,506 --> 00:00:15,536 5 00:00:16,894 --> 00:00:18,774 - Hey, Cory? - Hey, pal. 6 00:00:18,797 --> 00:00:20,307 Oh, hey, Frank. Didn't know you were here. 7 00:00:20,331 --> 00:00:22,081 - Hey, Cory. 8 00:00:22,100 --> 00:00:24,310 - Hey, Cory? Frankie needs to serve 9 00:00:24,337 --> 00:00:26,067 house arrest for a thing he did. 10 00:00:26,137 --> 00:00:28,567 And I was thinking, do you think he could serve it here? 11 00:00:28,640 --> 00:00:31,940 - Oh, doesn't Frank have to serve house arrest at his house? 12 00:00:32,009 --> 00:00:33,589 - They said he could serve it anywhere in the county, 13 00:00:33,611 --> 00:00:34,891 as long as he stays in one place. 14 00:00:34,946 --> 00:00:37,246 - Well, what crime did he commit? 15 00:00:37,315 --> 00:00:38,945 - Cory. 16 00:00:39,016 --> 00:00:40,826 It's rude to ask a felon what crime they committed. 17 00:00:40,852 --> 00:00:42,102 - Oh, so it was a felony. 18 00:00:42,120 --> 00:00:43,300 - Oh, God, I've already said too much. 19 00:00:43,322 --> 00:00:44,792 Sorry, Frank. 20 00:00:44,856 --> 00:00:46,156 - I don't think it's a good idea. 21 00:00:46,224 --> 00:00:48,064 You've already got me crashing on the couch. 22 00:00:48,125 --> 00:00:50,085 I don't think you should be taking anyone else in. 23 00:00:50,127 --> 00:00:55,867 - Well... you know how it's... my house? 24 00:00:55,933 --> 00:00:57,073 - Yep. 25 00:00:58,470 --> 00:01:02,310 - Do you know how that is? - Mmm-hmm. 26 00:01:02,374 --> 00:01:05,714 - Well, seeing as it's my house and all, 27 00:01:05,777 --> 00:01:09,317 and you know how that is, 28 00:01:09,348 --> 00:01:11,828 I was just thinking... - I'll tell you what. 29 00:01:11,850 --> 00:01:13,920 Frank can serve his house arrest here, okay? 30 00:01:13,985 --> 00:01:16,315 - Thanks, Cory. 31 00:01:16,388 --> 00:01:19,288 [soft jazz music] 32 00:01:19,357 --> 00:01:25,927 33 00:01:25,997 --> 00:01:27,727 - All right, down here, Frank, 34 00:01:27,799 --> 00:01:29,799 is all my stuff. You're welcome to any of it. 35 00:01:29,867 --> 00:01:31,797 We are family. - Here's some ground rules. 36 00:01:31,869 --> 00:01:34,039 Everything on and around this couch is my zone. 37 00:01:34,105 --> 00:01:36,905 I store my personal belongings underneath the couch cushions. 38 00:01:36,974 --> 00:01:39,054 So if you drop something between the couch cushions, 39 00:01:39,077 --> 00:01:40,837 you don't go in there and get it. 40 00:01:40,912 --> 00:01:42,062 You tell Donny or you tell myself. 41 00:01:42,080 --> 00:01:43,360 I'll go in there and get it for you. 42 00:01:43,381 --> 00:01:44,961 - Up top is Cory's stuff. 43 00:01:44,983 --> 00:01:46,353 You don't wanna touch Cory's stuff. 44 00:01:46,417 --> 00:01:48,347 I have a perfectly cooked taquito waiting for me 45 00:01:48,419 --> 00:01:49,579 on the shelf, and I expect it 46 00:01:49,621 --> 00:01:50,871 to be there when I return. 47 00:01:50,889 --> 00:01:52,859 - You got any hot sauce? Whoa. 48 00:01:52,924 --> 00:01:54,594 - You're welcome to any of these. 49 00:01:54,659 --> 00:01:55,869 We're family now. This is your house. 50 00:01:55,894 --> 00:01:57,574 - Do you understand? 51 00:01:57,596 --> 00:01:58,796 - Yep. - Great. 52 00:02:02,934 --> 00:02:05,774 [quirky music] 53 00:02:05,837 --> 00:02:09,267 54 00:02:09,340 --> 00:02:10,340 - Donny? 55 00:02:10,374 --> 00:02:12,494 56 00:02:12,511 --> 00:02:13,491 - Hey, neighbor. 57 00:02:13,512 --> 00:02:14,882 - Hey, pal. 58 00:02:15,781 --> 00:02:18,431 Can, uh... can we have a conversation? 59 00:02:18,451 --> 00:02:20,951 - Yeah, you wanna come inside? Frankie made huevos rancheros. 60 00:02:21,018 --> 00:02:22,688 - No, I think we should talk out here. 61 00:02:22,754 --> 00:02:24,624 - I'll meet you out front. 62 00:02:24,689 --> 00:02:26,459 [gentle guitar music] 63 00:02:26,524 --> 00:02:28,064 What's up? 64 00:02:28,125 --> 00:02:30,205 - What is all this? - It's Frankie's new digs. 65 00:02:30,229 --> 00:02:31,459 I helped him design it. 66 00:02:31,529 --> 00:02:32,569 - Oh, right, his new digs. 67 00:02:32,630 --> 00:02:33,800 Okay, well, 68 00:02:33,865 --> 00:02:36,465 listen, pal. Um... 69 00:02:36,534 --> 00:02:38,014 I'm a little concerned. 70 00:02:38,036 --> 00:02:40,566 You can be a very generous person. 71 00:02:40,638 --> 00:02:45,018 And I think that sometimes people can take advantage 72 00:02:45,043 --> 00:02:47,183 of your generosity, and... 73 00:02:47,245 --> 00:02:49,415 I'm a little worried that that's what's happening right now. 74 00:02:49,447 --> 00:02:50,977 75 00:02:51,048 --> 00:02:53,478 - I appreciate that. No doubt good looking out. 76 00:02:53,551 --> 00:02:55,121 But we fam out here, Cory. 77 00:02:55,186 --> 00:02:57,316 Frankie's not gonna take advantage of me. 78 00:02:57,388 --> 00:02:59,688 It's one love. 79 00:02:59,757 --> 00:03:01,487 - I know it's one love. 80 00:03:01,559 --> 00:03:03,439 - Then give Frank a chance. 81 00:03:03,462 --> 00:03:06,142 [violin music] 82 00:03:06,165 --> 00:03:09,095 - Look, we're having a fort warming kickback tonight. 83 00:03:12,737 --> 00:03:14,237 - Well, that sounds like a good time. 84 00:03:14,305 --> 00:03:16,205 So we're gonna have a lot of people in the fort? 85 00:03:16,274 --> 00:03:17,954 - No, no, no. Just a little kickback. 86 00:03:17,976 --> 00:03:19,946 - Oh, it's a kickback. 87 00:03:19,978 --> 00:03:21,758 - It'd mean a lot to Frank if you just made an appearance. 88 00:03:21,779 --> 00:03:23,159 - [soft grunt] 89 00:03:23,182 --> 00:03:24,852 - Just swing by. Stop in for 20 minutes. 90 00:03:24,916 --> 00:03:27,556 Say hi and go. - Well, I'll tell you what. 91 00:03:27,586 --> 00:03:29,016 I will make it if I can. 92 00:03:29,086 --> 00:03:30,816 And if not, then I won't. 93 00:03:30,888 --> 00:03:33,858 In the meantime, this is encroaching on my couch. 94 00:03:33,925 --> 00:03:35,955 If you could just figure out some way to... 95 00:03:36,027 --> 00:03:37,357 - Okay, we'll bring it in. 96 00:03:37,428 --> 00:03:38,828 - Get a little something here. 97 00:03:38,896 --> 00:03:40,156 - All right, we'll bring it in. 98 00:03:40,231 --> 00:03:41,511 - Okay. - Frank, we gotta bring it in 99 00:03:41,533 --> 00:03:42,733 a little bit. 100 00:03:43,568 --> 00:03:46,578 - [beat boxing] 101 00:03:46,605 --> 00:03:53,435 ♪ 102 00:03:53,645 --> 00:03:55,645 - I never want to see your face ever again, 103 00:03:55,713 --> 00:03:56,883 you lying piece of shit! 104 00:03:56,948 --> 00:03:59,148 - [scoffs] Tell that fool. 105 00:03:59,217 --> 00:04:02,647 - What are you looking at? - You heard her, pendejo. 106 00:04:02,720 --> 00:04:03,890 - Dirty. 107 00:04:05,657 --> 00:04:07,697 - What's up? 108 00:04:07,726 --> 00:04:09,886 What up, homey? - Oh, what's up, man? 109 00:04:09,961 --> 00:04:11,561 How's everything? - Good, bro. 110 00:04:11,629 --> 00:04:12,709 - Thanks for coming through, man. 111 00:04:12,730 --> 00:04:14,210 - Right on. Oh. 112 00:04:14,233 --> 00:04:15,943 - Wanna check out the fort? Yeah, come on in. 113 00:04:15,967 --> 00:04:17,327 Yeah man, I been watching that, 114 00:04:17,402 --> 00:04:19,002 uh, season two of, uh, "East Los High." 115 00:04:19,070 --> 00:04:20,740 - Oh, shit. What's Diego been up to? 116 00:04:20,805 --> 00:04:22,015 - Man, fool's still cheating... 117 00:04:22,040 --> 00:04:23,340 - Can you tell me who this is? 118 00:04:23,408 --> 00:04:25,078 - Oh, that's Frank's friend, Big Rich. 119 00:04:25,142 --> 00:04:27,022 He's here to thank Frank. - Thank him for what? 120 00:04:27,045 --> 00:04:29,005 - 'Cause Frankie didn't snitch. 121 00:04:29,080 --> 00:04:32,580 - Didn't snitch about what? - I've already said too much. 122 00:04:32,650 --> 00:04:34,360 [razor buzzing] - I always trip on a armadillo. 123 00:04:34,386 --> 00:04:35,896 Like, what's a day in the life of a armadillo? 124 00:04:35,921 --> 00:04:37,231 You know what I mean? 125 00:04:37,256 --> 00:04:39,086 That fool got that armor on, and... 126 00:04:39,156 --> 00:04:41,426 but he's in the hot heat, right? Like, what do you do? 127 00:04:41,493 --> 00:04:43,143 He just out there, and then, 128 00:04:43,161 --> 00:04:45,131 "Oh, I'ma go into a ball and just roll." 129 00:04:45,196 --> 00:04:47,426 It's a trip, man. It's really... it's really a trip. 130 00:04:50,001 --> 00:04:51,441 [chattering] 131 00:04:51,502 --> 00:04:53,082 - You want some more wine... [chattering] 132 00:04:53,104 --> 00:04:54,344 [relaxing music] 133 00:04:54,405 --> 00:04:55,935 - What's up, man? 134 00:04:56,007 --> 00:04:57,687 - What... what is spice mixed up? Like... 135 00:04:57,709 --> 00:05:00,679 - I don't remember, man... [chattering] 136 00:05:00,745 --> 00:05:02,145 - Hey, Big, would you rather be 137 00:05:02,213 --> 00:05:03,293 physically beaten or mentally beaten? 138 00:05:03,315 --> 00:05:05,675 - Uh, probably mentally abused. 139 00:05:05,750 --> 00:05:07,150 [chattering] 140 00:05:07,218 --> 00:05:09,798 - I wanted [indistinct] huge doing that. 141 00:05:09,821 --> 00:05:11,191 - What's that, during the what? 142 00:05:11,256 --> 00:05:12,856 - Just when you're dancing. 143 00:05:12,924 --> 00:05:14,284 - [laughs] Oh, I know, I wanted to, 144 00:05:14,325 --> 00:05:15,755 but, you know, I didn't want to... 145 00:05:15,826 --> 00:05:17,306 - Hey, guys. 146 00:05:17,329 --> 00:05:19,129 - Hey, what's up, neighbor? 147 00:05:19,197 --> 00:05:21,307 - Um, I brought a little something for the party. 148 00:05:21,333 --> 00:05:23,143 - Yo, we got a VIP section for you back here, homey. 149 00:05:23,168 --> 00:05:24,268 - Oh, okay. All right. 150 00:05:24,335 --> 00:05:25,765 [smooth lounge music] 151 00:05:25,837 --> 00:05:30,037 - ♪ If you ever need me 152 00:05:30,108 --> 00:05:36,878 ♪ I will always be around 153 00:05:36,948 --> 00:05:41,918 ♪ If you're ever lonesome 154 00:05:41,986 --> 00:05:47,186 ♪ You can count on me 155 00:05:47,258 --> 00:05:53,328 ♪ You may be near or... 156 00:05:56,134 --> 00:05:58,204 - [inhales] 157 00:06:07,378 --> 00:06:10,178 Oh, taquito time. 158 00:06:14,686 --> 00:06:16,186 [whistles] 159 00:06:17,788 --> 00:06:20,018 [dramatic music] 160 00:06:20,091 --> 00:06:22,371 Oh, no you didn't. 161 00:06:22,394 --> 00:06:25,934 162 00:06:25,997 --> 00:06:27,227 All right, Frank. 163 00:06:27,298 --> 00:06:30,878 Get up. Time to go. 164 00:06:30,903 --> 00:06:33,543 Let's go! Frank, get up, buddy. 165 00:06:33,604 --> 00:06:35,074 Call your parole officer. 166 00:06:35,139 --> 00:06:38,289 167 00:06:38,310 --> 00:06:41,180 - Man. - How'd it taste, Frank? 168 00:06:41,246 --> 00:06:43,976 Did you warm it up first? Put a little hot sauce on it? 169 00:06:44,048 --> 00:06:45,748 Or did you just scarf it down cold? 170 00:06:45,816 --> 00:06:47,276 - What are you talking about? 171 00:06:47,352 --> 00:06:48,602 - I'll tell you what I'm talking about. 172 00:06:48,620 --> 00:06:50,400 Frankie ate my taquito. - Okay, whoa. 173 00:06:50,422 --> 00:06:52,382 Calm down, folks. This must be a misunderstanding. 174 00:06:52,423 --> 00:06:53,893 Frank did not eat your taquito eh? 175 00:06:53,958 --> 00:06:55,498 - He's guilty. You can just tell. 176 00:06:55,527 --> 00:06:57,387 - Yeah, that's probably a defense mechanism, 177 00:06:57,462 --> 00:06:59,342 because you're accusing him of something he didn't do. 178 00:06:59,364 --> 00:07:01,374 I'd be scared, too. You have pruners in your hands. 179 00:07:01,432 --> 00:07:02,512 - They're not pruners. They're clippers. 180 00:07:02,533 --> 00:07:04,313 - No, Frank had pie last night. 181 00:07:04,336 --> 00:07:05,896 You wouldn't do savory after sweet, 182 00:07:05,970 --> 00:07:07,710 would you, Frank? - Tell him, Frank. 183 00:07:07,772 --> 00:07:09,912 - He didn't eat your taquito. I guarantee you that. 184 00:07:09,974 --> 00:07:11,414 - Frank, tell him. 185 00:07:11,476 --> 00:07:12,476 - Just tell him. 186 00:07:13,512 --> 00:07:14,582 - [sighs] 187 00:07:14,645 --> 00:07:15,815 [sad piano music] 188 00:07:15,848 --> 00:07:16,858 Cory's right. 189 00:07:16,883 --> 00:07:18,523 190 00:07:18,583 --> 00:07:19,933 I ate the taquito. 191 00:07:19,952 --> 00:07:22,222 192 00:07:22,287 --> 00:07:23,927 - But I offered you the whole bottom shelf. 193 00:07:23,956 --> 00:07:26,016 I mean, I had everything. 194 00:07:26,090 --> 00:07:27,260 - How could you do it? 195 00:07:27,325 --> 00:07:30,035 - I got all fucked up. 196 00:07:30,062 --> 00:07:33,202 And then... I fucked up. 197 00:07:33,264 --> 00:07:34,504 198 00:07:34,565 --> 00:07:36,495 - Go ahead and pack your stuff up. 199 00:07:36,567 --> 00:07:37,977 I think it's time you leave Donny's house. 200 00:07:38,002 --> 00:07:40,352 201 00:07:40,372 --> 00:07:42,912 - Frankie, what's going on? 202 00:07:42,974 --> 00:07:45,414 - Hey, baby. Let's pack our stuff up, 203 00:07:45,476 --> 00:07:46,546 all right? 204 00:07:46,578 --> 00:07:47,558 It's time to go. 205 00:07:47,579 --> 00:07:52,619 206 00:07:52,683 --> 00:07:54,253 - What's up, fellas? 207 00:07:54,319 --> 00:07:57,569 Shit, I went ahead and ate that taquito last night. 208 00:07:57,589 --> 00:08:00,259 But it's all good. I got some more. 209 00:08:00,325 --> 00:08:04,725 Got some other stuff, too. Fresh juice, hummus. 210 00:08:04,796 --> 00:08:06,326 I'll put it on the bottom shelf. 211 00:08:06,397 --> 00:08:08,197 [upbeat electronic music] 212 00:08:08,266 --> 00:08:10,976 - Frank, did you know that Big Rich ate the taquito? 213 00:08:11,003 --> 00:08:12,973 214 00:08:13,037 --> 00:08:14,477 - Then why'd you lie about it? 215 00:08:14,506 --> 00:08:18,076 216 00:08:18,143 --> 00:08:19,783 - Because he ain't a snitch. 217 00:08:19,844 --> 00:08:21,394 218 00:08:21,413 --> 00:08:24,393 - My man ain't no snitch. 219 00:08:24,416 --> 00:08:25,516 - That's right, baby. 220 00:08:30,021 --> 00:08:32,961 [smooth piano music] 221 00:08:33,024 --> 00:08:34,964 222 00:08:35,026 --> 00:08:37,956 [pleasant clarinet music] 223 00:08:38,029 --> 00:08:40,509 224 00:08:40,532 --> 00:08:43,002 - Hey, Cory? - Hey, sport. 225 00:08:43,067 --> 00:08:44,397 - Are you in a good mood? 226 00:08:44,469 --> 00:08:46,199 - No. - Well, you're about to be. 227 00:08:46,271 --> 00:08:48,611 - Well, I doubt it, but what do you got? 228 00:08:48,673 --> 00:08:50,413 - Cheese stick. 229 00:08:50,475 --> 00:08:52,915 - Whoa. Thanks, pal. 230 00:08:52,945 --> 00:08:53,775 - No problem. 231 00:08:53,845 --> 00:08:55,415 232 00:08:55,447 --> 00:08:57,527 - Mmm, you're right. I am in a good mood. 233 00:08:57,549 --> 00:08:59,419 Can't guarantee it's gonna last, but... 234 00:08:59,484 --> 00:09:00,934 - Oh, by the way, did you get a chance 235 00:09:00,953 --> 00:09:02,623 to meet Wonko? 236 00:09:02,687 --> 00:09:04,217 - Whoa. 237 00:09:04,289 --> 00:09:06,359 How... is that a skunk? 238 00:09:06,424 --> 00:09:07,694 - Well, it's a baby skunk. 239 00:09:07,758 --> 00:09:09,768 She came up to me when I was in the courtyard. 240 00:09:09,795 --> 00:09:11,125 She jumped right in my arms. 241 00:09:11,196 --> 00:09:13,256 So cute. Say what's up to Wonko, Cor. 242 00:09:13,331 --> 00:09:15,441 - I will not say what's up to Wonko. 243 00:09:15,467 --> 00:09:17,377 Pal, you can't have a wild animal living in the house. 244 00:09:17,402 --> 00:09:19,052 - Oh, I don't know about that. 245 00:09:19,071 --> 00:09:20,951 There's already a couple of wild animals living here, huh? 246 00:09:20,973 --> 00:09:22,743 Another cheese stick? 247 00:09:24,009 --> 00:09:25,409 - Now, don't try to butter me up. 248 00:09:25,476 --> 00:09:27,106 It's true, we are a couple wild animals, 249 00:09:27,178 --> 00:09:30,558 but we don't spray. - She ain't gonna spray. 250 00:09:30,582 --> 00:09:32,392 And if she does, I'll boot her ass out of here. 251 00:09:32,417 --> 00:09:36,387 Look, Cor, she was all alone when I found her. 252 00:09:36,454 --> 00:09:37,674 She's an orphan. 253 00:09:37,689 --> 00:09:38,969 [sappy music] 254 00:09:38,991 --> 00:09:40,571 - All right, look. 255 00:09:40,592 --> 00:09:42,332 You can keep her. 256 00:09:42,393 --> 00:09:43,813 But you've gotta take care of her. 257 00:09:43,829 --> 00:09:45,299 I'm not gonna do it. 258 00:09:45,363 --> 00:09:48,373 I don't wanna get too... close to Wonko. 259 00:09:48,433 --> 00:09:52,483 You know, things that cute, they cast a spell over you. 260 00:09:52,504 --> 00:09:54,584 I can see she's already got a hold of you. 261 00:09:54,606 --> 00:09:57,036 And she's not gonna get me. 262 00:09:57,108 --> 00:09:58,638 - All right. Thanks, Cory. 263 00:09:58,709 --> 00:10:00,079 Let's go, Wonko. 264 00:10:00,145 --> 00:10:02,875 [pleasant music] 265 00:10:02,947 --> 00:10:07,077 266 00:10:07,152 --> 00:10:08,292 Here you go, Wonko. 267 00:10:08,353 --> 00:10:10,103 268 00:10:10,122 --> 00:10:12,492 Damn, Wonko, you're a Cheeto freak. 269 00:10:12,557 --> 00:10:13,917 270 00:10:13,991 --> 00:10:15,991 - I love her so much. 271 00:10:16,061 --> 00:10:18,361 Charlie. Charlie. 272 00:10:18,429 --> 00:10:21,699 Charlie. You're so cute. 273 00:10:21,766 --> 00:10:24,106 You're so cute. 274 00:10:24,136 --> 00:10:25,706 275 00:10:25,737 --> 00:10:28,437 - Hey, Christian. What brings you by? 276 00:10:28,506 --> 00:10:30,516 - Hey, Cory. I saw Donny walking 277 00:10:30,542 --> 00:10:32,582 walking around the courtyard earlier today 278 00:10:32,643 --> 00:10:35,483 with, uh... a baby skunk? 279 00:10:35,546 --> 00:10:37,346 - Oh, yes. That's Wonko. 280 00:10:37,415 --> 00:10:39,415 Donny found her yesterday in the courtyard. 281 00:10:39,484 --> 00:10:42,124 - I don't think it's a good idea for Donny to have a skunk 282 00:10:42,187 --> 00:10:44,617 as a pet. - And why not? 283 00:10:44,689 --> 00:10:47,689 - Um, look, I might as well just tell you. 284 00:10:47,758 --> 00:10:51,128 I know we put on a good show, but my mistress and I 285 00:10:51,196 --> 00:10:52,726 are on the rocks. - Oh, my God. 286 00:10:52,797 --> 00:10:56,597 So to smooth things over, I, uh, I got a pug. 287 00:10:56,667 --> 00:10:58,797 I named him Charlie. - And what does Charlie 288 00:10:58,870 --> 00:11:00,680 have to do with Wonko? - I mean, don't get me wrong, 289 00:11:00,705 --> 00:11:02,935 Charlie's cute, but a baby skunk kind of 290 00:11:03,007 --> 00:11:04,637 blows him out of the water. 291 00:11:04,709 --> 00:11:06,789 - Look, Christian, um... - If my mistress sees Wonko, 292 00:11:06,811 --> 00:11:09,711 Charlie's gonna lose his shine. Charlie's not built to compete 293 00:11:09,780 --> 00:11:12,660 on that level of cuteness. It's kinda my fault. 294 00:11:12,684 --> 00:11:14,664 I should have bought a real dog, but I got a rescue. 295 00:11:14,685 --> 00:11:16,655 - Well, look, I don't necessarily approve 296 00:11:16,688 --> 00:11:18,568 of the skunk, either. But this is Donny's house. 297 00:11:18,589 --> 00:11:21,529 I just crash on the couch. So, you know, my hands are tied. 298 00:11:21,592 --> 00:11:24,632 [smooth clarinet music] 299 00:11:24,695 --> 00:11:26,555 300 00:11:26,631 --> 00:11:28,631 Well, what is all this here? 301 00:11:28,699 --> 00:11:31,079 - Oh, this just a little obstacle course I made. 302 00:11:31,103 --> 00:11:32,543 - What's the tennis racket? 303 00:11:32,603 --> 00:11:34,473 What have you got going on over there? 304 00:11:34,539 --> 00:11:35,679 - Oh, this is just a little bit of fire. 305 00:11:35,707 --> 00:11:37,537 Make it a little more dangerous. 306 00:11:37,608 --> 00:11:39,088 - Doesn't look like she wants to go through 307 00:11:39,111 --> 00:11:40,581 your little course, though. 308 00:11:40,645 --> 00:11:42,585 - Wonko's gonna do what Wonko wants to do. 309 00:11:42,614 --> 00:11:44,984 It's always been like that, every since I've known her. 310 00:11:45,049 --> 00:11:46,479 311 00:11:46,551 --> 00:11:48,151 - Don't even think about it. 312 00:11:48,219 --> 00:11:49,589 You're cute, I see it. 313 00:11:49,654 --> 00:11:51,804 I'll give it to you. It's not gonna work on me. 314 00:11:51,823 --> 00:11:58,813 315 00:11:58,831 --> 00:12:00,141 Goddamn it. 316 00:12:00,166 --> 00:12:01,106 Donny! 317 00:12:01,133 --> 00:12:03,503 - Cheese stick? 318 00:12:03,568 --> 00:12:04,708 What the hell is this? 319 00:12:04,736 --> 00:12:06,536 Why is there a sweater on Wonko? 320 00:12:06,604 --> 00:12:07,824 - Oh, she was cold, so I put one on her. 321 00:12:07,840 --> 00:12:09,170 - Dang it, Donny. 322 00:12:09,240 --> 00:12:10,710 She looks even cuter than before. 323 00:12:10,775 --> 00:12:12,515 - Well, we're in a bit of a pickle here, Cor. 324 00:12:12,543 --> 00:12:13,823 'Cause if we take the sweater off her, 325 00:12:13,846 --> 00:12:15,506 she ends up shivering, and it looks like 326 00:12:15,580 --> 00:12:17,330 she's doing these little shimmy dance moves. 327 00:12:17,349 --> 00:12:18,929 [soft scoff] It makes her look way cuter. 328 00:12:18,950 --> 00:12:20,730 You're lucky you don't have to see that. 329 00:12:20,752 --> 00:12:22,632 - Donny. 330 00:12:22,654 --> 00:12:24,694 What'd you put on Wonko's sweater? 331 00:12:24,755 --> 00:12:26,525 - Oh, I put a "Hell" patch on it to make it less cute. 332 00:12:26,557 --> 00:12:27,987 - How does that make it less cute? 333 00:12:28,059 --> 00:12:30,059 - 'Cause Hell's a place of constant punishment. 334 00:12:30,127 --> 00:12:33,457 - Well, somehow the darkness is juxtaposed with the cuteness 335 00:12:33,532 --> 00:12:34,802 and it's making it even cuter. 336 00:12:34,866 --> 00:12:35,896 Get it off. 337 00:12:35,967 --> 00:12:37,147 338 00:12:37,169 --> 00:12:39,239 - What? All right, Cor. 339 00:12:39,304 --> 00:12:40,444 340 00:12:40,505 --> 00:12:42,205 - [sighs] All right. 341 00:12:42,273 --> 00:12:44,443 Donny, come on. - Oh, my God. 342 00:12:44,509 --> 00:12:45,949 Now she's arrogant. 343 00:12:45,978 --> 00:12:47,258 I thought it would cancel out her cuteness. 344 00:12:47,279 --> 00:12:49,209 345 00:12:49,280 --> 00:12:50,710 We can't win. 346 00:12:50,781 --> 00:12:51,551 - Charlie. - Charlie. 347 00:12:51,616 --> 00:12:52,746 Charlie. - Charlie. 348 00:12:52,817 --> 00:12:53,747 - Come here. 349 00:12:53,818 --> 00:12:57,168 350 00:12:57,189 --> 00:12:59,999 - OMG. 351 00:13:00,025 --> 00:13:03,555 It's so cute. 352 00:13:03,628 --> 00:13:05,558 Oh, my gosh. I love her fur. 353 00:13:05,630 --> 00:13:12,740 354 00:13:17,008 --> 00:13:18,308 [gentle elegant music] 355 00:13:18,376 --> 00:13:20,776 - Hey, Wonk. [door creaks] 356 00:13:22,747 --> 00:13:24,447 Oh, hey, Christian. - Hey, Donny. 357 00:13:24,516 --> 00:13:26,316 You mind if we talk? - Have you met Wonko? 358 00:13:26,384 --> 00:13:28,234 359 00:13:28,253 --> 00:13:30,193 Come on. Come on, Bonko. 360 00:13:30,254 --> 00:13:32,724 361 00:13:32,791 --> 00:13:35,731 Look, Donny. I wanna make a proposition. 362 00:13:35,794 --> 00:13:36,894 - Okay. 363 00:13:36,961 --> 00:13:38,271 - What do you say we make a trade? 364 00:13:38,296 --> 00:13:42,626 Wonko for Bonko straight up? 365 00:13:42,700 --> 00:13:44,540 - I thought his name was Charlie. 366 00:13:44,602 --> 00:13:48,652 - Yeah. But "Charlie" didn't feel right. 367 00:13:48,674 --> 00:13:50,234 He's more of a "Bonko," don't you think? 368 00:13:50,274 --> 00:13:51,694 369 00:13:51,711 --> 00:13:54,311 He comes fully loaded. Collar, leash, 370 00:13:54,378 --> 00:13:55,408 chip in his ear. 371 00:13:55,479 --> 00:13:56,549 He's got all his shots. 372 00:13:56,614 --> 00:13:58,164 It's a pretty good deal. 373 00:13:58,183 --> 00:14:00,023 That cost me 500 smackers. 374 00:14:00,084 --> 00:14:01,954 You got Wonko for free, buster. 375 00:14:02,020 --> 00:14:03,590 - Look, Christian... - Okay. 376 00:14:03,654 --> 00:14:07,064 How about I throw in a Jamba Juice gift card? 377 00:14:07,125 --> 00:14:10,055 There's $23.50 left on that. You like protein shakes? 378 00:14:10,128 --> 00:14:12,408 - Christian, the thing is, Wonko's not really mine to give. 379 00:14:12,430 --> 00:14:14,230 She's just a wild animal passing through. 380 00:14:14,298 --> 00:14:17,328 If she wants to follow you out, she's more than welcome. 381 00:14:17,401 --> 00:14:19,381 - For reals? - Yeah. 382 00:14:19,404 --> 00:14:20,944 - Okeydokey. 383 00:14:22,106 --> 00:14:24,066 Come on, Wonko. 384 00:14:24,142 --> 00:14:26,442 Come on. Come on, Wonko. 385 00:14:26,511 --> 00:14:28,851 Come meet my mistress. Come meet her. 386 00:14:28,913 --> 00:14:31,153 Come meet Rachel. Come on, Wonko. 387 00:14:31,215 --> 00:14:33,145 [dog whines] Shh, shut up, Bonko. 388 00:14:33,217 --> 00:14:34,247 Come on, Wonko. 389 00:14:34,318 --> 00:14:36,348 Wonko. Come on. 390 00:14:36,420 --> 00:14:38,260 Come on! Wonko! 391 00:14:38,322 --> 00:14:39,672 Come on! - Christian, that's enough. 392 00:14:39,690 --> 00:14:41,740 - Hey, Cory. I was just trying to see 393 00:14:41,761 --> 00:14:43,811 if Wonko... I... it's just, I haven't met Wonko. 394 00:14:43,829 --> 00:14:46,159 - I think Wonko's made herself perfectly clear. 395 00:14:46,230 --> 00:14:49,470 [sad music] 396 00:14:49,534 --> 00:14:50,714 - Come on, Bonko. 397 00:14:50,736 --> 00:14:57,816 398 00:14:57,843 --> 00:14:58,613 [knocks] 399 00:14:58,676 --> 00:15:02,176 [music broods] 400 00:15:02,246 --> 00:15:04,676 You know, Cory... 401 00:15:04,749 --> 00:15:07,529 I'd do anything for my mistress. 402 00:15:07,553 --> 00:15:09,323 Including this. 403 00:15:09,387 --> 00:15:11,217 You know what this is? 404 00:15:11,289 --> 00:15:12,489 - No. 405 00:15:12,557 --> 00:15:14,017 - It's a stink bomb. 406 00:15:14,092 --> 00:15:15,532 If I drop this, the whole courtyard's 407 00:15:15,560 --> 00:15:16,930 gonna smell like skunk spray. 408 00:15:16,995 --> 00:15:19,055 You know who the neighbors are gonna blame? 409 00:15:19,130 --> 00:15:20,560 It starts with a "Wonk". 410 00:15:20,632 --> 00:15:22,742 And it ends with an, "OMG, get that skunk 411 00:15:22,768 --> 00:15:23,598 out of here." 412 00:15:23,668 --> 00:15:26,898 413 00:15:26,971 --> 00:15:29,211 - What do you want, Christian? 414 00:15:29,273 --> 00:15:30,853 - One night with Wonko. 415 00:15:30,876 --> 00:15:32,236 - What for? 416 00:15:32,310 --> 00:15:33,910 - I'll take her home. My mistress and I 417 00:15:33,978 --> 00:15:36,448 can play with her. Snap some pics for Instagram. 418 00:15:36,514 --> 00:15:37,564 - I'm just gonna flag your 'gram. 419 00:15:37,583 --> 00:15:39,423 - Try it. 420 00:15:39,483 --> 00:15:40,523 Flag my 'gram. 421 00:15:40,585 --> 00:15:47,755 422 00:15:48,460 --> 00:15:49,810 Don't make me drop it, Donny. 423 00:15:49,829 --> 00:15:52,259 - Donny, be the bigger man. 424 00:15:52,330 --> 00:15:57,480 425 00:15:57,503 --> 00:15:59,303 - [sighs] 426 00:15:59,871 --> 00:16:02,141 - Hey, Cory. I hope she's an extra small, 427 00:16:02,206 --> 00:16:04,676 'cause I'm gonna make her wear this. 428 00:16:04,742 --> 00:16:06,482 My mistress came up with it. 429 00:16:06,544 --> 00:16:09,484 [somber music] 430 00:16:09,547 --> 00:16:11,177 431 00:16:11,249 --> 00:16:12,679 Hey, Donny. 432 00:16:12,750 --> 00:16:14,790 Thanks for taking Bonko. 433 00:16:14,853 --> 00:16:16,153 I'm gonna have my hands full. 434 00:16:16,220 --> 00:16:22,800 435 00:16:22,828 --> 00:16:24,258 Oh, my God, she's so cute. 436 00:16:24,328 --> 00:16:25,258 Come on, Wonko. 437 00:16:25,329 --> 00:16:28,229 438 00:16:29,301 --> 00:16:31,401 - Jesus, pal. It's your fifth cheese stick. 439 00:16:31,469 --> 00:16:32,969 - Sorry, the cheddar calms me down. 440 00:16:33,037 --> 00:16:35,967 - This is exactly what I was worried about. 441 00:16:36,040 --> 00:16:38,520 Wonko's cuteness has a power. 442 00:16:38,544 --> 00:16:41,324 Some people would do anything to control that power. 443 00:16:41,346 --> 00:16:43,606 - Well, that's the thing, Cory. 444 00:16:43,681 --> 00:16:45,531 Wonko can't be controlled. 445 00:16:45,551 --> 00:16:48,591 [pensive music] 446 00:16:48,653 --> 00:16:50,833 She doesn't like to be held like that. 447 00:16:50,856 --> 00:16:52,216 ♪ 448 00:16:52,290 --> 00:16:54,790 [scoffs] She definitely doesn't like hats. 449 00:16:54,859 --> 00:16:57,089 Well, now they've done it. 450 00:16:57,161 --> 00:17:00,401 Three, two, one. 451 00:17:00,464 --> 00:17:02,934 [woman screams distantly] 452 00:17:06,671 --> 00:17:09,611 [pleasant music] 453 00:17:09,674 --> 00:17:15,854 454 00:17:15,914 --> 00:17:18,354 - Hey, Cory. Hey, Donny. 455 00:17:18,416 --> 00:17:21,616 456 00:17:21,686 --> 00:17:23,246 Wonko, uh, 457 00:17:23,321 --> 00:17:26,361 sprayed my mistress. 458 00:17:26,424 --> 00:17:29,034 I'm sorry for blackmailing you earlier. 459 00:17:29,093 --> 00:17:31,473 I don't know what to say. 460 00:17:31,497 --> 00:17:36,827 It's like Wonko cast some strange spell over me. 461 00:17:36,901 --> 00:17:38,441 [gentle music] 462 00:17:38,503 --> 00:17:41,543 - Why don't you give your mistress a tomato sauce bath? 463 00:17:41,606 --> 00:17:43,736 Should help get the stink out. 464 00:17:43,808 --> 00:17:46,478 Plus, it'll help get you off the rocks. 465 00:17:46,544 --> 00:17:48,314 466 00:17:48,380 --> 00:17:51,090 - That's a great idea. Thanks, Donny. 467 00:17:51,116 --> 00:17:52,346 468 00:17:52,416 --> 00:17:54,176 Come on, Charlie. 469 00:17:54,252 --> 00:17:55,892 470 00:17:55,954 --> 00:17:58,404 Charlie. [dog whines] 471 00:17:58,423 --> 00:17:59,403 Come on, Charlie. 472 00:17:59,424 --> 00:18:00,604 [claps] Charlie. 473 00:18:00,626 --> 00:18:03,886 Come on, Charlie! Bonko! 474 00:18:03,962 --> 00:18:08,002 Come on, Charlie... - All right, come on. 475 00:18:14,639 --> 00:18:16,479 - He's cute, isn't he? 476 00:18:16,508 --> 00:18:17,418 - Yeah. 477 00:18:17,442 --> 00:18:20,342 [dog panting] 478 00:18:21,579 --> 00:18:22,879 - Bye, Christian. 479 00:18:24,816 --> 00:18:26,416 - What a wild day. 480 00:18:26,484 --> 00:18:29,694 [crickets chirping] 481 00:18:36,895 --> 00:18:39,125 - Hey, pal? 482 00:18:39,197 --> 00:18:41,867 Hey. I'm sorry to wake you up. 483 00:18:41,933 --> 00:18:44,553 But I need you to come downstairs. 484 00:18:44,569 --> 00:18:46,939 There's someone else who wants to see Wonko. 485 00:18:47,005 --> 00:18:50,435 [soft orchestral music] 486 00:18:50,508 --> 00:18:57,308 487 00:18:58,416 --> 00:19:00,446 - Who the fuck is that? 488 00:19:00,518 --> 00:19:02,948 - Pal, you know who it is. 489 00:19:03,021 --> 00:19:05,821 It's Wonko's boyfriend. 490 00:19:05,890 --> 00:19:07,290 Thought it was her mother at first, 491 00:19:07,359 --> 00:19:09,359 but you can see his little ball sack. 492 00:19:09,427 --> 00:19:12,727 Anyway, probably smelled Wonko's spray, 493 00:19:12,797 --> 00:19:15,127 recognized the stink, and came to take her home. 494 00:19:15,199 --> 00:19:17,579 - Oh, that's too bad, 'cause I don't think 495 00:19:17,603 --> 00:19:18,583 she wants to go. 496 00:19:18,604 --> 00:19:20,204 497 00:19:20,272 --> 00:19:22,082 - You always said you'd let Wonko be Wonko. 498 00:19:22,107 --> 00:19:25,187 Well, I think now's the time. 499 00:19:25,210 --> 00:19:28,550 500 00:19:28,613 --> 00:19:31,693 - Please, can she stay? 501 00:19:31,717 --> 00:19:34,597 We're a couple wild animals, Cor. 502 00:19:34,620 --> 00:19:36,890 What's one more? 503 00:19:36,955 --> 00:19:39,195 - She's in love. I think it's time 504 00:19:39,224 --> 00:19:40,694 she returned home with her boyfriend. 505 00:19:40,758 --> 00:19:45,758 506 00:19:45,830 --> 00:19:47,930 - All right. 507 00:19:47,999 --> 00:19:54,239 508 00:20:02,380 --> 00:20:04,980 - Stay wild. 509 00:20:05,049 --> 00:20:06,249 You hear me? 510 00:20:06,318 --> 00:20:13,258 511 00:20:31,509 --> 00:20:32,539 My man ain't no snitch. 35280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.