All language subtitles for The.Blacklist.S07E19.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,027 --> 00:00:01,862 Previously on "The Blacklist"... 2 00:00:01,887 --> 00:00:03,408 You know his identity. 3 00:00:03,433 --> 00:00:04,556 I do. 4 00:00:04,580 --> 00:00:06,391 I know you're Ilya. 5 00:00:06,415 --> 00:00:08,193 - Who told you this? - Dom. 6 00:00:08,217 --> 00:00:09,727 It worked. 7 00:00:09,751 --> 00:00:12,085 Hello, Ilya. 8 00:00:12,996 --> 00:00:14,432 Been a long time. 9 00:00:14,456 --> 00:00:16,041 My nanny. 10 00:00:16,758 --> 00:00:18,503 You put your granddaughter in harm's way. 11 00:00:18,527 --> 00:00:20,238 You lied your way into my life. 12 00:00:20,262 --> 00:00:22,040 Maddy Tolliver, your new neighbor. 13 00:00:22,064 --> 00:00:23,908 You shot your father. 14 00:00:23,932 --> 00:00:25,810 You've caused pain and suffering 15 00:00:25,834 --> 00:00:27,845 for everyone I've ever cared about. 16 00:00:27,869 --> 00:00:30,815 Give me one good reason I shouldn't end this right now. 17 00:00:30,839 --> 00:00:33,918 You already know the reason, Masha. 18 00:00:33,942 --> 00:00:35,420 I'm your mother. 19 00:00:35,444 --> 00:00:39,023 She told me you lied to me about who Reddington is. 20 00:00:39,047 --> 00:00:41,025 It's over. She's dead. 21 00:00:41,049 --> 00:00:45,096 Gunned down in the street less than an hour ago. 22 00:00:45,120 --> 00:00:47,688 - Raymond! - I think we need to look at this event 23 00:00:47,729 --> 00:00:48,869 as a wake-up call, Raymond. 24 00:00:48,894 --> 00:00:50,293 Maybe you can get him to listen to reason. 25 00:00:50,318 --> 00:00:52,218 His life depends on it. 26 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 27 00:01:11,626 --> 00:01:14,271 - Where are you now? - On my way to you. 28 00:01:14,295 --> 00:01:16,173 Where are you specifically? 29 00:01:16,197 --> 00:01:17,841 New York. But I'll be there. 30 00:01:17,865 --> 00:01:20,678 You haven't left? Are you insane? 31 00:01:20,703 --> 00:01:23,248 Even I'm hearing about people who want to put bullets in your back. 32 00:01:23,272 --> 00:01:26,418 If you want my services, you get to D.C. and now. 33 00:01:26,442 --> 00:01:28,954 D.C., I know. The chess shop. I'll be there at 9:00 tonight. 34 00:01:28,978 --> 00:01:30,322 You'll never clear the airport. 35 00:01:30,346 --> 00:01:31,657 I'm not going through the airport. 36 00:01:31,681 --> 00:01:33,392 I contracted transport. Just be ready. 37 00:01:33,416 --> 00:01:35,750 Passports, new names... everything we talked about. 38 00:01:37,278 --> 00:01:39,164 No. No, wait, please! 39 00:01:41,824 --> 00:01:44,520 Mr. Merwin, what's going on? 40 00:01:44,554 --> 00:01:47,240 NYPD! 41 00:01:47,264 --> 00:01:49,063 Drop your weapons! 42 00:01:50,366 --> 00:01:53,134 Mr. Merwin, what's happening? Mr. Merwin? 43 00:02:01,844 --> 00:02:03,589 Mr. Merwin, hello? 44 00:02:03,613 --> 00:02:05,777 Talk to me. What the hell is going on? 45 00:02:05,801 --> 00:02:07,848 9:00 tonight, the chess shop. Just be there. 46 00:02:11,120 --> 00:02:12,965 No phones. No talking. 47 00:02:12,989 --> 00:02:14,927 What's in the briefcase? 48 00:02:14,951 --> 00:02:16,920 Protection. From my clients. 49 00:02:16,944 --> 00:02:18,988 It's what's keeping me alive. 50 00:02:19,012 --> 00:02:21,140 Yeah. Well, now you have us. 51 00:02:24,177 --> 00:02:32,092 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 52 00:02:37,152 --> 00:02:40,264 What would I even say to you if I could? 53 00:02:40,288 --> 00:02:43,890 I don't care who Reddington is, his secret... 54 00:02:44,523 --> 00:02:46,893 the one you lied to me about. 55 00:02:47,192 --> 00:02:50,141 But the people who've died to keep the secret... 56 00:02:50,165 --> 00:02:53,031 Tom, Mr. Kaplan... 57 00:02:53,824 --> 00:02:55,784 I did care about them. 58 00:02:56,743 --> 00:02:58,245 I loved them. 59 00:02:59,538 --> 00:03:04,010 And when they died, a part of me died with them. 60 00:03:04,585 --> 00:03:09,048 A good part here, a kind part there. 61 00:03:09,715 --> 00:03:13,086 Until, after seven years, 62 00:03:13,635 --> 00:03:15,622 I'm not sure what parts are left. 63 00:03:16,138 --> 00:03:20,702 That's what Elizabeth Keen was going to say to her grandfather. 64 00:03:20,726 --> 00:03:23,057 But she didn't get the chance to because, like all of you... 65 00:03:23,081 --> 00:03:26,524 Our lives were put on hold because of the coronavirus. 66 00:03:26,549 --> 00:03:28,894 Back in March, we shut down production 67 00:03:28,918 --> 00:03:30,662 halfway through filming this episode. 68 00:03:30,686 --> 00:03:33,620 I remember I was wearing gloves between takes, 69 00:03:33,644 --> 00:03:36,301 and then right before we yelled "action," I would take them off. 70 00:03:36,325 --> 00:03:38,125 Things were getting scary. 71 00:03:38,150 --> 00:03:40,920 And, eventually, we finally did shut down. 72 00:03:40,944 --> 00:03:42,173 The entire city shut down. 73 00:03:42,197 --> 00:03:45,438 But I thought it might be for a few weeks, a month, even. 74 00:03:45,462 --> 00:03:46,902 We might finish the episode. 75 00:03:46,926 --> 00:03:48,935 And then it soon came to our attention 76 00:03:48,971 --> 00:03:50,583 that we weren't coming back at all. 77 00:03:50,619 --> 00:03:52,714 But, since then, with the help 78 00:03:52,738 --> 00:03:55,891 of people working remotely from their homes in cities... 79 00:03:55,915 --> 00:04:00,067 All the way from Los Angeles to London, using our imaginations... 80 00:04:00,108 --> 00:04:02,132 We've been able to complete the episode, 81 00:04:02,156 --> 00:04:05,151 an unusual solution for a trying time. 82 00:04:05,175 --> 00:04:07,912 Keep your distance. Only go out when you have to. 83 00:04:07,936 --> 00:04:10,385 And, um, make sure you tell those that you love, 84 00:04:10,409 --> 00:04:11,525 you love them. 85 00:04:12,235 --> 00:04:13,361 I love you. 86 00:04:13,385 --> 00:04:15,129 I know I speak for everyone on the show 87 00:04:15,153 --> 00:04:18,693 when I tell you that we hope that you are healthy and safe. 88 00:04:18,718 --> 00:04:21,097 And we hope that we get to see you 89 00:04:21,121 --> 00:04:22,998 on the other side of this very soon. 90 00:04:23,022 --> 00:04:25,568 So, I can't wait to see it. I can't wait to see what is now 91 00:04:25,592 --> 00:04:28,371 the season finale of season seven. 92 00:04:28,395 --> 00:04:31,474 And now back to Agent Keen, as she imagines... 93 00:04:31,498 --> 00:04:33,509 Telling her grandfather that... 94 00:04:33,533 --> 00:04:37,493 I feel like a series of lights have been turned off 95 00:04:37,518 --> 00:04:40,530 and I'm standing at the edge of this darkness 96 00:04:40,554 --> 00:04:43,667 and that if I take one step closer to it, 97 00:04:43,691 --> 00:04:46,837 if I lose one more good part of me, 98 00:04:46,861 --> 00:04:48,230 I'll be... 99 00:04:49,096 --> 00:04:50,796 transformed. 100 00:04:54,101 --> 00:04:56,012 Your grandfather is doing better. 101 00:04:56,036 --> 00:04:57,214 Please, tell me. 102 00:04:57,238 --> 00:04:58,715 We've been reducing the sedation 103 00:04:58,739 --> 00:05:00,483 and monitoring his brain activity. 104 00:05:00,507 --> 00:05:03,320 Serial EEGs show the seizures are decreasing. 105 00:05:03,344 --> 00:05:06,834 His body is starting to regulate the flow of oxygen on its own. 106 00:05:06,858 --> 00:05:08,833 If you and Mr. Reddington approve, 107 00:05:08,857 --> 00:05:11,079 I'd like to suggest we try and bring him out of the coma. 108 00:05:11,103 --> 00:05:13,590 - You think it's time? - I think we need to be cautious, 109 00:05:13,614 --> 00:05:16,399 but there's a chance we could have him talking soon. 110 00:05:16,423 --> 00:05:18,468 That would be nice. 111 00:05:18,492 --> 00:05:20,337 Wouldn't it? 112 00:05:20,361 --> 00:05:27,199 _ 113 00:05:58,358 --> 00:05:59,669 - Talk to me. - Whoa. Wait. 114 00:05:59,693 --> 00:06:01,237 Yesterday, you were outside my house. 115 00:06:01,261 --> 00:06:03,428 The day before, you were outside my daughter's school. 116 00:06:03,864 --> 00:06:06,431 You're following me... for her. 117 00:06:07,225 --> 00:06:09,934 Take me to her. Come on. 118 00:06:23,575 --> 00:06:26,065 - Dom is off-limits. - Thank you, Simms. 119 00:06:26,090 --> 00:06:28,169 Did you hear me? Stay away from him. 120 00:06:28,193 --> 00:06:30,304 And stop following me. 121 00:06:30,328 --> 00:06:33,140 You gave me your orders. Now I'll give you mine. 122 00:06:33,164 --> 00:06:35,776 Don't pick Dom over me. 123 00:06:35,800 --> 00:06:37,878 - Knowing what he did... - What he did? 124 00:06:37,902 --> 00:06:40,781 - You put him in a coma. - Because he stole my life. 125 00:06:40,805 --> 00:06:42,850 He trained me, and then he betrayed me. 126 00:06:42,874 --> 00:06:44,852 I want my life back. 127 00:06:44,876 --> 00:06:46,598 He won't give it to me. 128 00:06:48,225 --> 00:06:51,489 After Koslov, the interrogation, 129 00:06:51,516 --> 00:06:53,627 - when you went away... - I went in search of answers, 130 00:06:53,651 --> 00:06:55,563 and I found some... 131 00:06:55,587 --> 00:06:58,265 why the Townsend Directive is after me. 132 00:06:58,289 --> 00:06:59,945 Tell me. 133 00:07:00,959 --> 00:07:02,906 Are you on my side? 134 00:07:04,095 --> 00:07:06,117 I'm your daughter. 135 00:07:06,724 --> 00:07:08,924 But are you on my side? 136 00:07:16,241 --> 00:07:18,786 You know, you say you want answers. Well, so do I. 137 00:07:18,810 --> 00:07:21,155 When you're ready to tell me yours, let me know. 138 00:07:21,179 --> 00:07:23,646 Until then, we've got nothing to talk about. 139 00:07:25,016 --> 00:07:27,228 And stop following me. 140 00:07:35,226 --> 00:07:37,515 Do you think she knows? 141 00:07:37,540 --> 00:07:39,785 That her beloved mother is alive? 142 00:07:39,809 --> 00:07:41,386 I'd have to say yes. 143 00:07:41,410 --> 00:07:44,856 Which may mean she has taken Elizabeth into her confidence. 144 00:07:44,880 --> 00:07:47,759 Which means Elizabeth cannot be in yours. 145 00:07:52,988 --> 00:07:56,267 - Are you all right? - It's a beautiful day. 146 00:07:56,292 --> 00:07:58,637 You and I are playing well with each other. 147 00:07:58,661 --> 00:08:00,906 And I have a case for you. 148 00:08:00,930 --> 00:08:04,098 What do you know about the killings this morning in New York? 149 00:08:04,140 --> 00:08:07,246 I know four people were left dead, including two cops. 150 00:08:07,270 --> 00:08:09,849 New York Field Office says it was a botched hit. 151 00:08:09,873 --> 00:08:11,951 On an accountant for criminals. 152 00:08:11,975 --> 00:08:13,752 He survived and escaped. 153 00:08:13,776 --> 00:08:16,121 - The accountant? - His name is Frank Merwin. 154 00:08:16,145 --> 00:08:18,357 You want us to find an accountant? 155 00:08:18,381 --> 00:08:20,492 No. I want you to find the men 156 00:08:20,523 --> 00:08:22,862 who facilitated the accountant's escape... 157 00:08:22,886 --> 00:08:24,663 the Kazanjian brothers. 158 00:08:24,687 --> 00:08:26,966 They provide security to criminals. 159 00:08:26,990 --> 00:08:30,360 They're ruthless and entirely indifferent 160 00:08:30,385 --> 00:08:32,463 to the carnage they leave behind. 161 00:08:32,487 --> 00:08:35,133 Even the whisper of a contract with the Kazanjians 162 00:08:35,157 --> 00:08:37,602 can deter those with a vested interest 163 00:08:37,626 --> 00:08:39,270 from attempting to intervene. 164 00:08:39,294 --> 00:08:42,916 And you're interested in these criminal escorts because...? 165 00:08:42,958 --> 00:08:45,476 Because apprehending the Kazanjian brothers 166 00:08:45,500 --> 00:08:48,279 will take two bloodthirsty killers off the streets 167 00:08:48,303 --> 00:08:51,249 while pointing the FBI to the last-known whereabouts 168 00:08:51,273 --> 00:08:53,551 of any number of wanted fugitives. 169 00:08:53,575 --> 00:08:56,087 That's why the Task Force should take the case, 170 00:08:56,111 --> 00:08:58,089 not why you're giving it to us. 171 00:08:58,113 --> 00:09:01,848 The Kazanjian brothers... Would you care to hear more? 172 00:09:02,951 --> 00:09:05,229 Pasha and Nshan Kazanjian. 173 00:09:05,253 --> 00:09:07,098 Conceived and born in prison, 174 00:09:07,122 --> 00:09:09,267 the only children of a female inmate 175 00:09:09,291 --> 00:09:12,003 held at the infamous Perm-36 labor camp. 176 00:09:12,027 --> 00:09:13,271 Taken from their mother 177 00:09:13,295 --> 00:09:14,872 and placed in a state-run orphanage 178 00:09:14,896 --> 00:09:16,541 but raised on the street. 179 00:09:16,565 --> 00:09:19,479 Today, they make their living as muscle for hire. 180 00:09:19,517 --> 00:09:22,630 Muscle... Like they're what, bodyguards for bad guys? 181 00:09:22,654 --> 00:09:26,233 Yes. Only these bodyguards kill to protect their clients. 182 00:09:26,257 --> 00:09:29,470 A missing Indian crime boss, an exiled Thai politician, 183 00:09:29,494 --> 00:09:31,939 an accountant who hides millions for criminals... 184 00:09:31,963 --> 00:09:34,341 all contracted by the Kazanjian brothers. 185 00:09:34,365 --> 00:09:36,242 According to Reddington, the bloodshed in New York 186 00:09:36,266 --> 00:09:37,545 this morning was in service 187 00:09:37,569 --> 00:09:40,368 of protecting their newest client Frank Merwin. 188 00:09:40,392 --> 00:09:42,683 Merwin is an MIT graduate with degrees 189 00:09:42,707 --> 00:09:45,819 in quantitative economics and financial mathematics. 190 00:09:45,843 --> 00:09:48,189 He's a forensic accountant who moves money for criminals 191 00:09:48,213 --> 00:09:49,890 and criminal syndicates around the world. 192 00:09:49,914 --> 00:09:53,465 Merwin's on the Bureau's radar, but we've never made the case. 193 00:09:53,489 --> 00:09:56,299 - So why hire the Kazanjians? - Maybe somebody doesn't like the way 194 00:09:56,323 --> 00:09:57,596 he's been cooking their books. 195 00:09:57,642 --> 00:09:59,679 Reddington says Merwin is about to go underground, 196 00:09:59,704 --> 00:10:02,249 but if we get him first, he can lead us to the brothers. 197 00:10:02,273 --> 00:10:03,454 We have a lead. 198 00:10:03,478 --> 00:10:05,880 Billing address is a PO box in Logan Circle, 199 00:10:05,904 --> 00:10:07,709 but last-known residence is in Jarrettsville. 200 00:10:07,733 --> 00:10:09,819 - Family? - Ex-wife. One daughter. 201 00:10:09,844 --> 00:10:12,689 Ressler, Park, talk to the wife. See what she knows. 202 00:10:12,713 --> 00:10:14,424 Keen, Aram, pull Merwin's financials. 203 00:10:14,448 --> 00:10:17,225 See if we can find out whose money this guy's hiding. 204 00:10:17,952 --> 00:10:19,930 I need to ask you something. 205 00:10:19,954 --> 00:10:22,421 - About what? - Her. 206 00:10:22,772 --> 00:10:25,469 Your mother had you followed? Why? 207 00:10:25,493 --> 00:10:28,205 To get the answers she couldn't by abducting Dembe's imam. 208 00:10:28,229 --> 00:10:30,607 - Can you confirm that? - She told me she did it. 209 00:10:30,631 --> 00:10:32,276 She told you? 210 00:10:32,300 --> 00:10:34,344 I made the tail, had him take me to her. 211 00:10:34,368 --> 00:10:36,496 If you know where she is, Keen, you got to tell Cooper. 212 00:10:36,520 --> 00:10:37,848 He'll have her arrested. 213 00:10:37,872 --> 00:10:40,183 Yeah, that's generally what the FBI does to killers. 214 00:10:40,207 --> 00:10:42,255 If I turn her in, Reddington will get to her. 215 00:10:43,496 --> 00:10:45,055 She's a wanted fugitive. 216 00:10:45,079 --> 00:10:46,390 And so is he. 217 00:10:46,414 --> 00:10:48,781 Yeah, but he's got immunity. 218 00:10:52,927 --> 00:10:55,496 - Have you found him? Is he okay? - We don't know. 219 00:10:55,530 --> 00:10:57,108 We were hoping you could tell us. 220 00:10:57,132 --> 00:11:00,153 No. I-I mean, yes, but we're recently separated. 221 00:11:00,177 --> 00:11:02,070 I have no idea where he is. 222 00:11:02,094 --> 00:11:04,013 I haven't spoken to him in nearly two weeks. 223 00:11:04,038 --> 00:11:06,669 Last I knew, Frank was traveling for work. 224 00:11:06,693 --> 00:11:09,414 - But you knew he was in trouble. - He's an accountant. 225 00:11:09,439 --> 00:11:11,651 For criminals. We all know that. 226 00:11:11,675 --> 00:11:13,620 And because of his work, he's in danger. 227 00:11:13,644 --> 00:11:15,021 The sooner you are honest with us, 228 00:11:15,045 --> 00:11:16,904 the sooner we can try to bring him home. 229 00:11:16,928 --> 00:11:20,026 - He said he'd taken money. - From a client. 230 00:11:20,050 --> 00:11:22,695 He said he needed to leave, and that was over a week ago. 231 00:11:22,719 --> 00:11:25,265 Has his client reached out to you, tried to make contact? 232 00:11:25,289 --> 00:11:27,333 No. I don't know about his work. 233 00:11:27,357 --> 00:11:29,169 He doesn't exactly tell me details. 234 00:11:29,193 --> 00:11:31,871 - Hey, kiddo, it's me. - Where are you, Daddy? 235 00:11:31,895 --> 00:11:33,926 I'm... I'm out of town, sweetheart. 236 00:11:33,950 --> 00:11:35,441 When are you coming back? 237 00:11:35,465 --> 00:11:37,677 Um, I don't know. 238 00:11:37,701 --> 00:11:40,380 - But it's gonna be a while. - Before my birthday? 239 00:11:40,404 --> 00:11:43,149 Sweetheart, I don't know when I'll get to see you next. 240 00:11:43,173 --> 00:11:46,753 But I need you to know I love you very, very much. 241 00:11:46,777 --> 00:11:49,155 - Give me the phone. - No, please. 242 00:11:49,179 --> 00:11:51,090 - My girl... - Now. 243 00:11:51,114 --> 00:11:53,593 - Mom? - Oh, honey, what's wrong? 244 00:11:53,617 --> 00:11:56,696 It's Daddy. I talked to him. 245 00:11:56,720 --> 00:11:59,487 I'm gonna need to see your phone. 246 00:12:00,824 --> 00:12:03,112 Guys, I got it, 247 00:12:03,136 --> 00:12:05,271 a trace on the call that came into Pearl Merwin's cellphone. 248 00:12:05,295 --> 00:12:08,411 - Any idea where the call came from? - A landline in Manassas... 249 00:12:08,436 --> 00:12:09,704 the Whitmore Hotel. 250 00:12:09,728 --> 00:12:11,882 All right, alert hotel security and local PD. 251 00:12:11,906 --> 00:12:13,584 Tell them we're on our way. 252 00:12:13,608 --> 00:12:15,820 What if he gave us this case just so the Task Force 253 00:12:15,844 --> 00:12:17,399 would find her for him? 254 00:12:17,423 --> 00:12:19,139 Because he knows you won't. 255 00:12:20,281 --> 00:12:22,893 He doesn't know she and I are talking. 256 00:12:22,917 --> 00:12:25,129 And she doesn't know that he might've given us 257 00:12:25,153 --> 00:12:26,897 a case that could lead him to her. 258 00:12:26,921 --> 00:12:28,432 Which puts you right in the middle. 259 00:12:28,456 --> 00:12:30,067 The last place I want to be. 260 00:12:30,091 --> 00:12:31,902 Well, we gotta chase down this lead. 261 00:12:31,926 --> 00:12:35,061 I know. I'm just afraid of what we might find when we do. 262 00:12:41,436 --> 00:12:43,447 - Birch. - It's me. 263 00:12:43,471 --> 00:12:45,549 - It's Merwin. - What's going on? 264 00:12:45,573 --> 00:12:47,618 That New York incident is all over the news. 265 00:12:47,642 --> 00:12:49,954 I need to move things up. I can be there by 6:00. 266 00:12:49,978 --> 00:12:52,423 6:00? No. I said 9:00. 267 00:12:52,447 --> 00:12:54,725 I know what you said, but there's been a change of plans. 268 00:12:54,749 --> 00:12:57,695 I spoke to my daughter. The feds were at my house. 269 00:12:57,719 --> 00:12:59,830 - They know. - Fine. 6:00. 270 00:13:10,665 --> 00:13:13,143 Agents Ressler and Keen... FBI. 271 00:13:13,167 --> 00:13:15,279 Kathy Guard. We spoke on the phone. 272 00:13:15,303 --> 00:13:17,548 I printed a list of all our guests. 273 00:13:17,572 --> 00:13:19,483 Frank Merwin wasn't one of them. 274 00:13:19,507 --> 00:13:21,585 He look familiar? 275 00:13:21,609 --> 00:13:24,722 No, I... What did he do? 276 00:13:24,746 --> 00:13:27,124 Hey, you got a problem. 277 00:13:27,148 --> 00:13:29,715 You got feds in the lobby asking questions. 278 00:13:29,758 --> 00:13:32,312 _ 279 00:13:32,420 --> 00:13:35,321 - Hey, what's going on? - We're done here. Time to leave. 280 00:13:36,399 --> 00:13:37,434 Let's go. 281 00:13:37,458 --> 00:13:40,871 You. Hey, who were you talking to? 282 00:13:40,895 --> 00:13:43,107 I asked you a question. _ 283 00:13:43,131 --> 00:13:45,114 My wife. Why? 284 00:13:45,138 --> 00:13:47,478 Are you staying at this hotel? 285 00:13:47,502 --> 00:13:49,647 Sir, answer my question. 286 00:13:49,671 --> 00:13:53,317 Mr. Krupin's a guest. He has a block of six rooms upstairs. 287 00:13:53,341 --> 00:13:55,553 Upstairs where? Where? 288 00:13:55,577 --> 00:13:58,355 They'll kill you both. They'll kill all of us! 289 00:14:01,883 --> 00:14:04,900 - Keen, you got a visual? - Nothing yet. 290 00:14:04,924 --> 00:14:06,864 Get more units here right now. 291 00:14:35,422 --> 00:14:36,966 Ressler? It's clear. 292 00:14:36,990 --> 00:14:38,567 They're gone. 293 00:14:51,171 --> 00:14:54,202 FBI. Put your weapons down. 294 00:15:04,304 --> 00:15:06,716 Let her go. 295 00:15:10,442 --> 00:15:12,220 _ 296 00:15:12,245 --> 00:15:15,280 Toss your guns. Throw them, or I shoot the woman. 297 00:15:15,316 --> 00:15:17,755 _ 298 00:15:17,818 --> 00:15:21,040 I said toss the guns, or I kill her. 299 00:15:21,064 --> 00:15:23,064 _ 300 00:15:23,090 --> 00:15:24,392 - Put it down. - Put the gun down. 301 00:15:24,416 --> 00:15:26,034 Put the gun down right now! 302 00:15:26,059 --> 00:15:31,140 _ 303 00:15:33,400 --> 00:15:36,468 Katarina Rostova. Know her? 304 00:15:37,079 --> 00:15:38,981 Maddy Tolliver? _ 305 00:15:39,005 --> 00:15:41,566 The Townsend Directive? 306 00:15:43,410 --> 00:15:45,421 Oh! 307 00:15:45,445 --> 00:15:47,590 Hold on. You need to hold on. 308 00:15:47,614 --> 00:15:49,258 I need an ambulance. 309 00:15:49,282 --> 00:15:51,561 Female gunshot victim. 2424 Salem. 310 00:15:51,585 --> 00:15:54,292 You, come here now. 311 00:15:55,693 --> 00:15:57,613 Yes, the Whitmore, 2424 Salem. 312 00:15:58,843 --> 00:16:00,753 I want you to go to your room, get towels, put pressure on her stomach. 313 00:16:15,340 --> 00:16:16,809 So... 314 00:16:17,141 --> 00:16:19,041 this is about my mother. 315 00:16:22,908 --> 00:16:25,109 He didn't tell you he knows is her? 316 00:16:25,395 --> 00:16:27,985 He didn't say he knows, but he still told me. 317 00:16:28,010 --> 00:16:29,487 With a look. 318 00:16:29,511 --> 00:16:31,389 I'm telling you, they know her. 319 00:16:31,413 --> 00:16:33,191 I was right to suspect there's a connection. 320 00:16:33,215 --> 00:16:35,527 Reddington's using us to get the Kazanjians 321 00:16:35,551 --> 00:16:37,095 so he can get to her. 322 00:16:37,119 --> 00:16:39,998 Found this broken phone in the stairwell. 323 00:16:40,022 --> 00:16:42,100 Can I see your lost and found? 324 00:16:42,124 --> 00:16:43,802 Sure. 325 00:16:52,601 --> 00:16:55,439 Last call was made just before we arrived. 326 00:16:55,473 --> 00:16:57,551 - An SOS. - Or a warning. 327 00:16:57,575 --> 00:17:00,420 Either way, it was a call to someone he trusted. 328 00:17:00,444 --> 00:17:01,888 Get Aram to run a trace. 329 00:17:01,912 --> 00:17:03,790 - Who are you calling? - Reddington. 330 00:17:03,814 --> 00:17:05,781 It's time to get out of the middle. 331 00:17:06,884 --> 00:17:09,896 - Hey. We need to meet. - I'm on my way to the restaurant. 332 00:17:09,920 --> 00:17:12,566 - I'll get there as soon as I can. - With a break in the case? 333 00:17:12,590 --> 00:17:14,668 - That depends. - On what? 334 00:17:14,692 --> 00:17:17,270 On how well you answer some questions. 335 00:17:19,497 --> 00:17:21,141 Does Elizabeth have a lead? 336 00:17:21,165 --> 00:17:24,911 I fear she has... a suspicion. 337 00:17:29,073 --> 00:17:31,018 He was at the hotel with the Kazanjian brothers. 338 00:17:31,042 --> 00:17:33,951 They paid him to rent the rooms. He doesn't know anything more. 339 00:17:33,975 --> 00:17:37,031 But we were able to ID the Kazanjians off hotel surveillance. 340 00:17:37,056 --> 00:17:38,767 Have these been circulated? 341 00:17:38,791 --> 00:17:41,603 To local and state police, every airport, bus, and train station. 342 00:17:41,627 --> 00:17:43,705 - They're not getting out. - Why come in? 343 00:17:43,729 --> 00:17:46,090 The man they're protecting is from Maryland. 344 00:17:46,965 --> 00:17:49,933 Why come here? What are they looking for, or who? 345 00:17:50,928 --> 00:17:52,981 Any news on the shooting victim from the hotel? 346 00:17:53,005 --> 00:17:55,439 Shot through the kidney. She's in surgery. 347 00:17:55,714 --> 00:17:58,214 Keen and Ressler... Have they found anything at the scene? 348 00:17:59,161 --> 00:18:02,273 A lead? Uh, yes. Well, that is, I think so. 349 00:18:02,297 --> 00:18:04,709 - Talk to me. - It's, uh... 350 00:18:04,733 --> 00:18:07,412 - Well, you know. - No, Aram, I don't. 351 00:18:07,436 --> 00:18:09,514 If I did, I wouldn't be asking you, would I? 352 00:18:09,538 --> 00:18:11,504 No. The thing is, is, uh, 353 00:18:12,091 --> 00:18:13,991 m-maybe I should tell Mr. Cooper first. 354 00:18:14,015 --> 00:18:16,727 This isn't happening. The name, Aram. 355 00:18:16,751 --> 00:18:19,063 What's the name? 356 00:18:19,087 --> 00:18:20,498 Stanley Birch. 357 00:18:22,691 --> 00:18:25,858 Stanley Birch. I need you to pay him a visit. 358 00:18:26,839 --> 00:18:27,938 Stanley Birch. 359 00:18:27,962 --> 00:18:30,474 - He runs a chess shop in Adams Morgan. - Or fronts one. 360 00:18:30,498 --> 00:18:32,777 The Kazanjians aren't taking Merwin there to buy a chess set. 361 00:18:32,801 --> 00:18:35,632 Roll out. If Birch has a record, I'll have it pulled 362 00:18:35,656 --> 00:18:37,581 - by the time you get there. - Uh, sir, I, uh, 363 00:18:37,605 --> 00:18:39,872 I may have told Mr. Reddington about Birch. 364 00:18:40,286 --> 00:18:42,198 And what possessed you to do that? 365 00:18:42,222 --> 00:18:45,401 Uh, a desire to, you know, uh, live? 366 00:18:45,425 --> 00:18:47,169 Get there. First. 367 00:18:57,495 --> 00:18:59,014 In the back. 368 00:18:59,038 --> 00:19:00,996 Just him. 369 00:19:05,811 --> 00:19:07,131 I thought we had a deal. 370 00:19:07,155 --> 00:19:09,933 We do, but we don't. 371 00:19:09,957 --> 00:19:12,669 Dembe, thank Raymond for the tip. I'm in his debt. 372 00:19:12,693 --> 00:19:14,003 Let's go. 373 00:19:17,732 --> 00:19:19,176 Who are you? 374 00:19:19,200 --> 00:19:20,944 Let's go. 375 00:19:39,495 --> 00:19:42,346 Sorry it took so long, but there's nowhere to park, 376 00:19:42,370 --> 00:19:44,958 and, apparently, the owner is too cheap to hire a valet. 377 00:19:46,530 --> 00:19:48,897 If we had a valet, you'd walk right in. 378 00:19:48,922 --> 00:19:50,666 Without one, you park far away, 379 00:19:50,690 --> 00:19:53,136 and by the time you get here, you've worked up an appetite. 380 00:19:53,160 --> 00:19:55,238 Admit it, you're a little hungry. 381 00:19:55,262 --> 00:19:57,330 I am. For the truth. 382 00:19:57,355 --> 00:19:59,133 Any chance that's on the menu? 383 00:19:59,157 --> 00:20:00,734 Specialty of the house. 384 00:20:00,758 --> 00:20:03,871 I'm never dishonest, only withholding. 385 00:20:03,895 --> 00:20:07,040 I know you gave us the Kazanjian brothers to find Maddy Tolliver. 386 00:20:07,064 --> 00:20:08,775 I know you think she's alive. 387 00:20:08,799 --> 00:20:11,745 And I know you know I'm not Ilya Koslov. 388 00:20:11,769 --> 00:20:14,515 I'm past caring who you are. 389 00:20:14,539 --> 00:20:17,885 Really? Then why hire a private investigator to prove it? 390 00:20:17,909 --> 00:20:19,853 We have a lead on the Kazanjians. 391 00:20:19,877 --> 00:20:22,990 Stanley Birch... The number from the hotel, 392 00:20:23,014 --> 00:20:24,992 - it belongs to him. - How do you know that? 393 00:20:25,016 --> 00:20:26,760 We go back a ways. 394 00:20:26,784 --> 00:20:29,663 Stanley could make a black bear disappear in a snow bank. 395 00:20:29,687 --> 00:20:32,432 Whoever is after Merwin, they'll never find him. 396 00:20:32,456 --> 00:20:34,701 - Aram told you. - Sensing you wouldn't 397 00:20:34,725 --> 00:20:37,004 bring the Kazanjian brothers to me, 398 00:20:37,028 --> 00:20:39,306 I had to make alternate arrangements. 399 00:20:39,330 --> 00:20:42,809 You sent Dembe. He won't get there before Park. 400 00:20:50,408 --> 00:20:52,986 - Back's clear. No sign of Birch. - We missed them. 401 00:20:53,010 --> 00:20:55,077 Have a local PD set a perimeter. 402 00:20:55,520 --> 00:20:58,966 I gave you the case to find Maddy Tolliver. 403 00:20:58,990 --> 00:21:02,336 I think she's alive, and I think she means us all harm... 404 00:21:02,360 --> 00:21:07,041 you, Agnes, me, Dom, Dembe, his imam. 405 00:21:07,065 --> 00:21:09,282 - Why? - What difference does it make? 406 00:21:09,307 --> 00:21:11,251 Does she have a reason to harm us? 407 00:21:11,275 --> 00:21:12,719 Did you give her a reason? 408 00:21:12,743 --> 00:21:14,421 I'm sorry, are you upset with me? 409 00:21:14,445 --> 00:21:16,667 Yes, I am upset with you. 410 00:21:16,692 --> 00:21:18,970 All of this is because of whatever it is you did to her. 411 00:21:18,994 --> 00:21:21,773 - Don't put this on me. - We're only here because of you. 412 00:21:21,797 --> 00:21:23,408 - That's not t... - Whatever you did, 413 00:21:23,432 --> 00:21:25,376 whatever happened between the two of you 414 00:21:25,400 --> 00:21:27,378 - has put all of us in this situation. - Please. 415 00:21:27,402 --> 00:21:29,681 - Please. Please, don't raise your... - You withhold information. 416 00:21:29,705 --> 00:21:31,983 - You won't answer my questions. - It's not... I-I don't... 417 00:21:32,007 --> 00:21:33,518 Yeah, you've never heard -You won't tell me the truth. 418 00:21:33,542 --> 00:21:34,650 Me raise my voice. 419 00:21:34,696 --> 00:21:37,255 But I'm trying to tell you, this is not my fault. 420 00:21:37,279 --> 00:21:39,857 Do you understand? This is not my f... 421 00:21:39,881 --> 00:21:43,027 It's not... It's not my... It's... 422 00:21:44,486 --> 00:21:46,164 It's not... It's not... 423 00:21:46,188 --> 00:21:47,954 What is it? What's happening? 424 00:21:48,193 --> 00:21:49,837 Reddington, can you hear me? 425 00:21:49,861 --> 00:21:51,139 Is he all right? 426 00:21:51,163 --> 00:21:53,007 Reddington, can you hear me? _ 427 00:21:53,031 --> 00:21:54,342 Reddington, can you hear me? 428 00:21:54,366 --> 00:21:56,344 Someone should call 911. 429 00:21:56,368 --> 00:21:58,012 I need a car. Yours. Anyone's. 430 00:21:58,036 --> 00:21:59,647 We come by bus. 431 00:22:02,307 --> 00:22:05,119 Are you still having me followed? 432 00:22:11,049 --> 00:22:13,294 Get in. 433 00:22:15,687 --> 00:22:17,665 The building where you found me this morning, 434 00:22:17,689 --> 00:22:19,067 we need to get him there now. 435 00:22:29,969 --> 00:22:32,555 - Now you're following me, too? - Simms, me, 436 00:22:32,595 --> 00:22:34,139 both of us, others. 437 00:22:34,163 --> 00:22:36,275 - It's a team effort. - That doesn't make it okay. 438 00:22:36,299 --> 00:22:37,710 You know I didn't have to help. 439 00:22:37,734 --> 00:22:39,244 Take Fullerton. It's faster. 440 00:22:39,268 --> 00:22:40,513 So why did you help? 441 00:22:40,537 --> 00:22:42,047 Because he's important to you 442 00:22:42,071 --> 00:22:43,982 and because he was once important to me. 443 00:22:44,006 --> 00:22:45,851 I don't want him to die. 444 00:22:45,875 --> 00:22:48,353 No. No, no, no, no, no, no, it's... it's okay. 445 00:22:48,377 --> 00:22:50,878 Y-You don't... Uh, we're getting you help. 446 00:22:51,412 --> 00:22:53,058 You nearly bled him to death. 447 00:22:53,082 --> 00:22:54,960 For a truth that could save my life. 448 00:22:54,984 --> 00:22:56,762 You know I have no idea what's wrong with him... 449 00:22:56,786 --> 00:22:58,897 a tumor, cancer. Indigestion. 450 00:22:58,921 --> 00:23:01,066 I see him every day, and I haven't got a clue. 451 00:23:01,090 --> 00:23:04,670 You two, the truths you won't share, the secrets you keep, 452 00:23:04,694 --> 00:23:07,495 I'm tired of it, of being caught in the middle. 453 00:23:08,700 --> 00:23:11,086 Do you know what the Sikorsky Archive is? 454 00:23:11,111 --> 00:23:13,990 Don't start, not unless you're willing to go all the way. 455 00:23:14,014 --> 00:23:16,125 - It's a blackmail file. - I'm serious. 456 00:23:16,149 --> 00:23:18,194 I'd rather hear no truth than a half-truth. 457 00:23:18,218 --> 00:23:21,297 It has compromising information on very powerful people. 458 00:23:21,321 --> 00:23:23,232 I've been accused of stealing it. 459 00:23:23,256 --> 00:23:25,735 He knows I didn't. I think he knows who did. 460 00:23:25,759 --> 00:23:27,170 Which you want him to tell you. 461 00:23:27,194 --> 00:23:28,838 That's the truth you're looking for? 462 00:23:28,862 --> 00:23:30,339 This Archive? 463 00:23:30,363 --> 00:23:32,308 There's a bounty on my head. 464 00:23:32,332 --> 00:23:33,810 And there will be until I'm dead 465 00:23:33,834 --> 00:23:35,511 or I can prove I don't have the Archive. 466 00:23:35,535 --> 00:23:37,013 - Does he know that? - Of course. 467 00:23:37,037 --> 00:23:38,870 And he still won't say. 468 00:23:40,173 --> 00:23:42,073 Can't you go any faster? 469 00:23:42,488 --> 00:23:44,989 I didn't think you were caught in the middle, 470 00:23:45,013 --> 00:23:47,178 not after you saved my life. 471 00:23:48,739 --> 00:23:49,848 It's complicated. 472 00:23:50,246 --> 00:23:51,783 Seems simple to me. 473 00:23:52,224 --> 00:23:54,324 I'm trying to save his life, even though he won't 474 00:23:54,349 --> 00:23:56,983 lift a finger to help save mine. 475 00:24:02,615 --> 00:24:06,283 If I had a brother, I would do anything for him. 476 00:24:07,185 --> 00:24:10,053 You can make it stop by telling me where she is. 477 00:24:10,078 --> 00:24:13,813 Does Townsend know that you faked Katarina's death? 478 00:24:13,838 --> 00:24:15,171 No, he does not. 479 00:24:15,196 --> 00:24:16,829 So he didn't send you. 480 00:24:16,854 --> 00:24:19,421 - Where is she? - I don't know. 481 00:24:22,372 --> 00:24:24,639 But I know someone who does. 482 00:24:24,664 --> 00:24:27,665 We faked her death for a cut of Townsend's bounty. 483 00:24:27,690 --> 00:24:30,691 We got our piece, but we still owe hers. 484 00:24:30,716 --> 00:24:33,049 We're supposed to pay it through an intermediary... 485 00:24:33,074 --> 00:24:34,440 Wayne Otte. 486 00:24:34,465 --> 00:24:36,933 We pay him, he pays her. 487 00:24:37,016 --> 00:24:39,094 Which means he knows where she is. 488 00:24:41,186 --> 00:24:43,198 Make it stop. 489 00:24:55,167 --> 00:24:57,979 Soundtrack to "Skloni Hala Chalya." 490 00:24:58,003 --> 00:24:59,581 Russian horror flick. 491 00:24:59,605 --> 00:25:02,217 It's no "Gunga Din," but the screams? 492 00:25:02,241 --> 00:25:05,153 Like 102 minutes of my Uncle Saul 493 00:25:05,177 --> 00:25:08,290 passing a stone the size of a Torah scroll. 494 00:25:09,682 --> 00:25:11,915 I don't understand. My brother. 495 00:25:17,222 --> 00:25:18,466 Hello? 496 00:25:18,490 --> 00:25:20,702 What? When? _ 497 00:25:20,726 --> 00:25:22,737 I'm on my way. 498 00:25:22,761 --> 00:25:26,567 Set a meeting with Otte. I want to know the where and the when. 499 00:25:26,591 --> 00:25:30,000 Or the next time your brother screams will be for real. 500 00:25:31,513 --> 00:25:34,638 I'm back. And I brought you company. 501 00:25:35,517 --> 00:25:38,208 And questions... more questions. 502 00:25:38,854 --> 00:25:40,410 More secrets. 503 00:25:42,358 --> 00:25:43,743 The weaning is going well. 504 00:25:43,767 --> 00:25:45,478 He could be up and around in no time. 505 00:25:45,502 --> 00:25:48,470 So he's really on the mend. That's great. 506 00:25:48,781 --> 00:25:51,051 - What about Reddington? - We did an MRI. 507 00:25:51,075 --> 00:25:52,952 He had a cerebral edema, which we treated with... 508 00:25:52,976 --> 00:25:55,580 Sorry, I didn't mean what are his symptoms. 509 00:25:55,604 --> 00:25:58,899 I meant, what's the cause? What's wrong with him? 510 00:25:58,923 --> 00:26:00,727 I, uh, can't say. 511 00:26:00,751 --> 00:26:03,196 Because he told you not to? 512 00:26:03,220 --> 00:26:08,201 _ 513 00:26:08,225 --> 00:26:12,963 I've had the most interesting headache. 514 00:26:12,988 --> 00:26:15,766 Colors and images. 515 00:26:15,790 --> 00:26:19,537 An acid trip but with pain. 516 00:26:19,561 --> 00:26:22,373 I'm glad you can joke about it. It terrified me. 517 00:26:22,397 --> 00:26:24,842 Thank you for getting me here. 518 00:26:24,866 --> 00:26:26,777 I had help. 519 00:26:26,801 --> 00:26:28,479 Did you? 520 00:26:32,741 --> 00:26:35,086 We were talking about her. 521 00:26:35,110 --> 00:26:39,279 No. You were yelling at me about her, and then you collapsed. 522 00:26:39,597 --> 00:26:43,310 She's a threat. Or she was. 523 00:26:43,334 --> 00:26:45,467 - Was? - Wayne Otte. 524 00:26:46,005 --> 00:26:47,436 He knows how to find her, 525 00:26:48,298 --> 00:26:50,150 and I know how to find him. 526 00:26:50,174 --> 00:26:52,641 Because Dembe got to the Kazanjians first. 527 00:26:53,624 --> 00:26:55,409 I should rest. 528 00:26:55,434 --> 00:26:56,448 Right. 529 00:26:56,480 --> 00:26:58,447 It'll be over soon. 530 00:26:58,851 --> 00:27:00,126 I promise. 531 00:27:00,150 --> 00:27:01,628 It's for the best. 532 00:27:05,756 --> 00:27:07,601 That was a risk. 533 00:27:07,625 --> 00:27:10,425 I need to know where Elizabeth stands. 534 00:27:10,764 --> 00:27:12,898 So I put bait on the hook. 535 00:27:12,923 --> 00:27:14,701 And if she bites? 536 00:27:14,725 --> 00:27:17,792 Then I know she stands against me. 537 00:27:22,976 --> 00:27:24,254 Take the win, Harold. 538 00:27:24,278 --> 00:27:26,185 You tasked us to find the Kazanjians. 539 00:27:26,210 --> 00:27:28,321 - We didn't. - No. I did. 540 00:27:28,345 --> 00:27:30,557 And Stanley Birch is gone. That's not a win. 541 00:27:30,581 --> 00:27:32,559 I'm not even sure it's a pyrrhic victory. 542 00:27:32,583 --> 00:27:37,197 Frank Merwin has information on hundreds of high-value clients. 543 00:27:37,221 --> 00:27:39,899 He's keeping it in a briefcase handcuffed to his wrist 544 00:27:39,923 --> 00:27:42,202 as an insurance policy. 545 00:27:42,226 --> 00:27:45,171 Find Merwin, and you find his clients' secrets. 546 00:27:45,195 --> 00:27:46,640 And the Kazanjians? 547 00:27:46,664 --> 00:27:48,074 Frank Merwin. 548 00:27:48,098 --> 00:27:50,944 The Black Oak helipad in Loudoun County. 549 00:27:50,968 --> 00:27:53,980 You don't want to talk about it. Fine. Then listen. 550 00:27:54,004 --> 00:27:55,949 I've spoken with Elizabeth. 551 00:27:55,973 --> 00:27:58,518 I know you're using the Kazanjians to get to Maddy Tolliver. 552 00:27:58,542 --> 00:28:01,388 I know she's alive, and I know she's Agent Keen's mother. 553 00:28:01,412 --> 00:28:03,723 I am also all but certain that when you do get to her, 554 00:28:03,747 --> 00:28:05,392 you intend on killing her. 555 00:28:05,416 --> 00:28:08,028 And that, to be completely clear, is a non-starter. 556 00:28:08,052 --> 00:28:10,163 I'm serious. You can't touch her mother. 557 00:28:10,187 --> 00:28:12,299 And I won't. You have my word. 558 00:28:12,323 --> 00:28:13,733 Then what are you going to do to her? 559 00:28:13,757 --> 00:28:15,535 The Black Oak helipad. 560 00:28:15,559 --> 00:28:19,539 As one of my favorite people likes to say, get there, now. 561 00:28:21,665 --> 00:28:23,510 Why would he tell me about Wayne Otte? 562 00:28:23,534 --> 00:28:25,378 Why let me know that he could get to my mother? 563 00:28:25,402 --> 00:28:27,314 Either because he trusts that you wouldn't do anything 564 00:28:27,338 --> 00:28:29,683 to stop him or because he knows you can't. 565 00:28:29,707 --> 00:28:32,452 But I can stop him, and I think he knows it. 566 00:28:32,476 --> 00:28:34,554 I can pick up the phone and warn her off, 567 00:28:34,578 --> 00:28:36,089 tell her not to send Otte. 568 00:28:36,113 --> 00:28:37,757 Forget about what he knows or he doesn't know. 569 00:28:37,781 --> 00:28:39,359 What you know is this... 570 00:28:39,383 --> 00:28:42,517 You call her, and she lives. You don't, she dies. 571 00:28:45,055 --> 00:28:47,267 I need you two in Loudoun County with Park. 572 00:28:47,291 --> 00:28:48,868 She has the details on Frank Merwin. 573 00:28:48,892 --> 00:28:50,403 You spoke to Reddington? 574 00:28:50,427 --> 00:28:52,205 I did and told him your mother was off-limits. 575 00:28:52,229 --> 00:28:54,040 He assured me that he understood. 576 00:28:54,064 --> 00:28:56,476 - He always says that. - Do you believe him? 577 00:28:56,500 --> 00:28:59,846 I don't know who to believe or what to do. 578 00:28:59,870 --> 00:29:02,682 You went to Reddington to find your footing, to get out of the middle. 579 00:29:02,706 --> 00:29:05,185 Then he collapses, and she saves him. 580 00:29:05,209 --> 00:29:07,887 - What's your point? - Well, my point is 581 00:29:07,911 --> 00:29:11,358 that you got to decide between the two of them, and I'm just wondering, 582 00:29:11,382 --> 00:29:14,394 does the fact that she rescued him tip the scales any? 583 00:29:19,289 --> 00:29:22,802 Okay, I have to confess, you completely fooled me. 584 00:29:22,826 --> 00:29:25,905 I mean, I thought she was dead as a beaver hat, 585 00:29:25,929 --> 00:29:30,810 with the gunshots and dragging her off and convincing Townsend. 586 00:29:30,834 --> 00:29:33,880 To be honest, it didn't even occur to me the whole thing was an act for me. 587 00:29:33,904 --> 00:29:37,517 And what did I do? I bit like a bass on a top-water lure. 588 00:29:37,541 --> 00:29:41,287 It was clever. I mean, really clever, guys. Bravo. 589 00:29:41,311 --> 00:29:43,189 If I don't end up killing the two of you, 590 00:29:43,213 --> 00:29:44,924 you should maybe consider the stage. 591 00:29:44,948 --> 00:29:46,760 Everyone loves a brother act. 592 00:29:46,784 --> 00:29:49,629 The Kazanjian Brothers... so vaudevillian. 593 00:29:49,653 --> 00:29:52,198 We set the meeting with Otte. What else do you want? 594 00:29:52,222 --> 00:29:54,667 - I want him to show. - I told you, we set the meeting. 595 00:29:54,691 --> 00:29:57,504 You're not the variable I'm worried about. 596 00:29:57,528 --> 00:29:59,461 Raymond, it's time. 597 00:30:02,399 --> 00:30:04,944 I can feel it. 598 00:30:04,968 --> 00:30:07,128 She's not with me. 599 00:30:17,080 --> 00:30:19,826 - We're heading out. - On my way. 600 00:30:19,850 --> 00:30:21,761 He's on to you. 601 00:30:21,785 --> 00:30:23,696 - Elizabeth. - Reddington knows. 602 00:30:23,720 --> 00:30:25,098 About you, the Kazanjians. 603 00:30:25,122 --> 00:30:27,000 - Okay, back up. - Let's go. 604 00:30:27,024 --> 00:30:29,698 Uh, it's Agnes. She fell at school. 605 00:30:29,722 --> 00:30:31,438 - Is everything okay? - Yeah, she's fine. 606 00:30:31,462 --> 00:30:32,872 It's just I think she's scared. 607 00:30:32,896 --> 00:30:34,707 You go. Take care of it. Ressler and I can cover. 608 00:30:34,731 --> 00:30:35,692 Okay. 609 00:30:36,300 --> 00:30:38,362 He gave us a case, 610 00:30:38,969 --> 00:30:42,048 which led him to the Kazanjians, and, I don't know, 611 00:30:42,072 --> 00:30:43,883 he must have threatened them or something, 612 00:30:43,907 --> 00:30:46,386 but they admitted that they were delivering a payment 613 00:30:46,410 --> 00:30:49,556 that was meant for you to someone named Wayne Otte. 614 00:30:49,580 --> 00:30:51,858 Reddington knows about Otte? 615 00:30:51,882 --> 00:30:55,562 A fact he normally would keep to himself, but he didn't. 616 00:30:55,586 --> 00:30:58,865 He's testing me... us. 617 00:30:58,889 --> 00:31:00,767 He wants to know if I'm helping you. 618 00:31:00,791 --> 00:31:02,902 And if Otte doesn't show, he knows you are. 619 00:31:02,926 --> 00:31:04,404 Which I don't care about. 620 00:31:04,428 --> 00:31:07,173 All I care about is that if Otte does show, 621 00:31:07,197 --> 00:31:09,909 Reddington will use him to get to you. 622 00:31:09,933 --> 00:31:13,112 I got to go, but you got to call it off. 623 00:31:13,136 --> 00:31:15,548 Otte cannot meet with Reddington. 624 00:31:19,476 --> 00:31:20,987 - Hello? - Where are you? 625 00:31:21,011 --> 00:31:23,389 On my way to the Kazanjians. Why? 626 00:31:23,413 --> 00:31:25,580 We may have a situation. 627 00:31:26,650 --> 00:31:28,895 Hello, Mr. Merwin. This is Birch. 628 00:31:28,919 --> 00:31:31,831 We need to move swiftly, as time is working against us. 629 00:31:31,855 --> 00:31:34,567 I have a car on its way to you now. 630 00:31:34,591 --> 00:31:38,771 Inside, you will find all your necessary documents and cash for your travels. 631 00:31:38,795 --> 00:31:41,407 The car will take you to my custodian, 632 00:31:41,431 --> 00:31:43,643 who will see that you make it to your transport. 633 00:31:43,667 --> 00:31:46,012 Our pilot will escort you to Dulles. 634 00:31:46,036 --> 00:31:49,983 From there, a jet will take you to Caracas and on to Madrid. 635 00:31:50,007 --> 00:31:52,485 Box 724 at Banco Chamberi 636 00:31:52,509 --> 00:31:55,588 has keys to the apartment on Calle de Velazquez. 637 00:31:55,612 --> 00:32:00,159 Again, we must move quickly, as the dibbles are closing in fast. 638 00:32:03,820 --> 00:32:05,298 To the best of our knowledge, 639 00:32:05,322 --> 00:32:07,066 the property doubles as a safe house. 640 00:32:07,090 --> 00:32:09,302 Anticipate cameras and armed security. 641 00:32:09,326 --> 00:32:11,638 Alpha Team, we approach from the south here and here. 642 00:32:11,662 --> 00:32:14,941 Bravo enters from the north here, here, and here. 643 00:32:14,965 --> 00:32:17,143 There you will find all necessary financials, 644 00:32:17,167 --> 00:32:19,979 along with the dossier on your education, 645 00:32:20,003 --> 00:32:23,316 work, travel histories, and family life. 646 00:32:23,340 --> 00:32:26,486 Safe travels, and best of luck, Mr. Merwin. 647 00:32:26,510 --> 00:32:29,622 Our driver will take you to the tarmac. 648 00:32:29,646 --> 00:32:32,125 Edward will have you airborne in a matter of minutes. 649 00:32:32,149 --> 00:32:33,893 Thank you, Dembe. 650 00:32:33,917 --> 00:32:35,828 Bravo Team, we've got a visual on the chopper. 651 00:32:35,852 --> 00:32:37,997 It's got to be his exfil. We move now. 652 00:32:38,021 --> 00:32:39,499 Go, go, go! 653 00:32:42,326 --> 00:32:44,904 - Clear. We have location confirmed. - Move, move! 654 00:32:54,871 --> 00:32:57,383 - Stop! FBI! - Hold it! 655 00:32:57,407 --> 00:32:59,619 Turn around, put your hands in the air! 656 00:32:59,643 --> 00:33:02,455 - Hands! - Stop! Stop moving. 657 00:33:02,479 --> 00:33:04,991 - Hey, let me see hands! - Get on the ground! 658 00:33:05,015 --> 00:33:07,627 I said, get down! 659 00:33:07,651 --> 00:33:10,029 What's in the briefcase? 660 00:33:10,053 --> 00:33:12,565 Put the briefcase down. 661 00:33:33,810 --> 00:33:36,889 I'm not gonna minimize how serious this latest incident was 662 00:33:36,913 --> 00:33:38,725 or that it's your second one this month. 663 00:33:38,749 --> 00:33:41,060 But adjusting the meds should take care of the tremors. 664 00:33:41,084 --> 00:33:43,429 Other than that, my prescription is rest. 665 00:33:43,453 --> 00:33:44,625 And honesty. 666 00:33:44,649 --> 00:33:46,874 Are you my doctor or my conscience? 667 00:33:46,904 --> 00:33:48,768 Liz asked about your condition. 668 00:33:48,792 --> 00:33:50,536 I think it's unhealthy to keep it secret 669 00:33:50,560 --> 00:33:52,372 from the people who care about you. 670 00:33:52,396 --> 00:33:54,707 In my position, it's not easy to know 671 00:33:54,731 --> 00:33:57,210 who cares and who wants to cut your throat. 672 00:33:59,536 --> 00:34:01,436 Tell me. 673 00:34:03,273 --> 00:34:05,284 Raymond, he showed. 674 00:34:05,308 --> 00:34:07,387 Otte... He's here. 675 00:34:07,411 --> 00:34:09,355 She didn't warn him off. 676 00:34:10,747 --> 00:34:12,705 You have the account number? 677 00:34:20,924 --> 00:34:23,736 She wants 75 grand to go to the first account. 678 00:34:23,760 --> 00:34:25,972 The balance goes to the second. 679 00:34:31,835 --> 00:34:33,935 You underestimated Elizabeth. 680 00:34:33,960 --> 00:34:36,661 She's on your side after all. 681 00:34:43,927 --> 00:34:45,927 There's no point in staying silent. 682 00:34:45,969 --> 00:34:49,379 Our agents are reviewing the documents we recovered as we speak. 683 00:34:49,408 --> 00:34:51,408 We will make a case against you. 684 00:34:51,834 --> 00:34:53,967 In that case I'm not sure you are so worry about. 685 00:34:54,069 --> 00:34:55,300 We are not worry. 686 00:34:55,353 --> 00:34:56,825 We just want to let you know that we are working 687 00:34:56,849 --> 00:34:58,894 to put you behind bars for as long as is possible 688 00:34:58,978 --> 00:35:00,978 If you cooperate, that couild change. 689 00:35:01,577 --> 00:35:04,185 Do either of you think that I'm really worried about your case? 690 00:35:05,250 --> 00:35:07,250 - You are in prison Frank. - For a while. 691 00:35:07,440 --> 00:35:09,206 I'll get a few years. 692 00:35:09,274 --> 00:35:11,273 Good behavior, early parole, 693 00:35:11,297 --> 00:35:13,570 but soon enough I'll be out, you know why? 694 00:35:13,663 --> 00:35:15,640 Because I'm very, very good in what I do. 695 00:35:15,664 --> 00:35:19,005 Hmm. And yet you're here with us. 696 00:35:19,029 --> 00:35:22,509 The only way you'll be able to link me to any criminal wrongdoings 697 00:35:22,533 --> 00:35:25,512 is through any shred of financial data you may recover. 698 00:35:25,536 --> 00:35:28,114 But what you don't seem to understand 699 00:35:28,138 --> 00:35:32,786 is that I move money for incredibly powerful people. 700 00:35:32,810 --> 00:35:35,088 Yes, some are cartels 701 00:35:35,112 --> 00:35:37,190 and hit men and white-collar criminals. 702 00:35:37,214 --> 00:35:39,993 Who want you dead because you stole from them. 703 00:35:40,017 --> 00:35:42,462 But I also represent corrupt cops, 704 00:35:42,486 --> 00:35:45,398 dirty politicians, judges for sale. 705 00:35:45,422 --> 00:35:48,034 All these people want to protect me, 706 00:35:48,058 --> 00:35:49,769 not because they care about me, 707 00:35:49,793 --> 00:35:51,693 because they care about themselves. 708 00:35:52,092 --> 00:35:53,573 I think we're done here. 709 00:35:53,597 --> 00:35:55,642 Yes, I agree. 710 00:35:55,666 --> 00:35:59,279 But remember, I know you feds aren't all as squeaky clean 711 00:35:59,303 --> 00:36:01,601 as you want the world to believe. 712 00:36:03,507 --> 00:36:05,018 What's that supposed to mean? 713 00:36:05,042 --> 00:36:07,487 Probably nothing for either of you. 714 00:36:07,511 --> 00:36:09,622 You're by the book, aboveboard. 715 00:36:09,646 --> 00:36:13,415 I'm sure there's no way my arrest can implicate either of you. 716 00:36:14,518 --> 00:36:15,884 So, yes. 717 00:36:17,075 --> 00:36:18,231 Yes? 718 00:36:18,255 --> 00:36:21,089 Yes. We're finished here. 719 00:36:37,679 --> 00:36:40,408 Otte gave you an account number? 720 00:36:40,932 --> 00:36:42,755 Two, actually. 721 00:36:42,779 --> 00:36:44,324 Of her share of the bounty, 722 00:36:44,348 --> 00:36:47,026 $75,000 was transferred to the first account. 723 00:36:47,050 --> 00:36:49,729 The rest went to her personally at the second number. 724 00:36:49,753 --> 00:36:52,198 So she's paying someone. 725 00:36:52,222 --> 00:36:54,901 - Otte didn't know who. - And the Kazanjian brothers? 726 00:36:54,925 --> 00:36:57,637 Chuck and Morgan took them for a drive. 727 00:37:04,706 --> 00:37:06,913 Elizabeth, I have a lead. 728 00:37:06,937 --> 00:37:09,249 You do? Tell me what happened. 729 00:37:09,273 --> 00:37:10,583 Otte happened. 730 00:37:10,607 --> 00:37:12,752 Otte? He showed? 731 00:37:12,776 --> 00:37:14,220 You sound surprised. 732 00:37:14,244 --> 00:37:16,089 No, I'm just... 733 00:37:16,113 --> 00:37:17,657 Was he helpful? 734 00:37:17,681 --> 00:37:19,512 Tell me about Merwin. 735 00:37:20,250 --> 00:37:23,018 He refuses to cooperate. 736 00:37:24,655 --> 00:37:26,232 Otte... Was he helpful? 737 00:37:26,256 --> 00:37:29,369 Yes. Very. Thanks to you. 738 00:37:29,393 --> 00:37:31,104 I didn't do anything. 739 00:37:31,128 --> 00:37:33,360 No, but you could have. 740 00:37:33,897 --> 00:37:38,545 To be honest, I thought you would call her, take her side. 741 00:37:38,569 --> 00:37:40,617 But you didn't. You took mine. 742 00:37:41,660 --> 00:37:43,745 Well, I... 743 00:37:46,310 --> 00:37:47,887 How you feeling? 744 00:37:49,613 --> 00:37:52,992 Happy as a seagull with a french fry. 745 00:37:55,953 --> 00:37:59,699 I don't understand. I warned you. 746 00:37:59,723 --> 00:38:02,101 - Yes. - I told you Reddington knew about Otte 747 00:38:02,125 --> 00:38:04,404 - and to call off the meeting. - You want to know why I didn't. 748 00:38:04,428 --> 00:38:07,073 No, I want you to know what happened because you didn't. 749 00:38:07,097 --> 00:38:08,808 Otte gave Reddington a way to find you. 750 00:38:08,832 --> 00:38:10,777 - I'm sure he did. - Because you let him. 751 00:38:10,801 --> 00:38:13,335 Which I did because I'm sure you were right. 752 00:38:14,067 --> 00:38:15,570 It was a test. 753 00:38:16,236 --> 00:38:19,118 To see if you were really in the middle. 754 00:38:19,142 --> 00:38:22,310 If I'd warned Otte off, Raymond would know that you weren't. 755 00:38:22,909 --> 00:38:25,491 Sure, Otte gave him intel on how to find me, 756 00:38:25,515 --> 00:38:28,494 but I know that and can defend against it. 757 00:38:28,518 --> 00:38:30,709 But what Raymond doesn't know... 758 00:38:32,022 --> 00:38:34,656 is that you're not in the middle. 759 00:38:34,963 --> 00:38:36,221 Are you? 760 00:38:49,439 --> 00:38:51,646 I'm on your side. 761 00:38:53,310 --> 00:38:56,155 And he can't defend against that. 762 00:39:03,341 --> 00:39:05,969 _ 763 00:39:07,357 --> 00:39:08,788 Everything okay? 764 00:39:09,826 --> 00:39:11,082 Yeah. 765 00:39:13,563 --> 00:39:14,921 Everything's good. 766 00:39:28,845 --> 00:39:32,859 Hey. Doctors say you're gonna wake up soon. 767 00:39:37,187 --> 00:39:38,568 When you do, 768 00:39:39,456 --> 00:39:42,735 I need you to know the person who did this to you, 769 00:39:42,759 --> 00:39:46,628 my mother, I'm on her side now. 770 00:39:47,076 --> 00:39:48,875 I'm committed to helping her 771 00:39:48,899 --> 00:39:51,277 find the truth she's looking for. 772 00:39:51,301 --> 00:39:55,782 Anyone who is in her way is in my way. 773 00:39:55,806 --> 00:39:57,921 That includes you. 774 00:39:58,375 --> 00:40:01,176 And that includes Reddington. 775 00:40:04,247 --> 00:40:05,678 It's strange. 776 00:40:06,450 --> 00:40:08,494 I was afraid earlier 777 00:40:08,518 --> 00:40:12,131 of that darkness I was telling you about. 778 00:40:12,155 --> 00:40:14,334 I've always feared it. 779 00:40:14,358 --> 00:40:16,336 Ever since Reddington entered my life, 780 00:40:16,360 --> 00:40:21,908 I've worried that his darkness might somehow overtake me, 781 00:40:21,932 --> 00:40:26,234 that it might just swallow me whole. 782 00:40:27,170 --> 00:40:31,818 But now that I'm here, I'm not afraid. 783 00:40:31,842 --> 00:40:35,421 In fact, I embrace this part of me 784 00:40:35,445 --> 00:40:38,878 and wherever it takes us on our way to the truth. 785 00:40:39,483 --> 00:40:45,198 You and me and Reddington, I'm at peace with that. 786 00:40:45,222 --> 00:40:47,967 I embrace that. 787 00:40:47,991 --> 00:40:50,759 I consider it my destiny. 788 00:40:56,700 --> 00:40:59,345 Mother, it's me. 789 00:40:59,369 --> 00:41:01,581 I'm ready. 790 00:41:12,015 --> 00:41:14,527 - Hey, "Blacklisters." - Thank you so much for tuning in. 791 00:41:14,551 --> 00:41:16,662 - We hope you enjoyed it. - I just want to say thank you so much... 792 00:41:16,686 --> 00:41:19,132 - To all the cast, crew... - Who helped bring this episode together. 793 00:41:19,156 --> 00:41:20,633 So, "Blacklist" family and fans... 794 00:41:20,657 --> 00:41:22,468 Thank you for following us for seven seasons. 795 00:41:22,492 --> 00:41:24,570 - From "The Blacklist" family... - From our house to your house... 796 00:41:24,594 --> 00:41:26,672 - From my family to yours... - Stay safe. 797 00:41:26,696 --> 00:41:28,271 I know everything's scary right now. 798 00:41:28,295 --> 00:41:31,177 - We will heal from this. - We hope you are with your families. 799 00:41:31,201 --> 00:41:33,312 Special shout-out to my sister Nicole. 800 00:41:33,336 --> 00:41:34,981 Hi, Mom and Dad and Jenny. 801 00:41:35,005 --> 00:41:36,849 For my 79-year-old mom on Oahu. 802 00:41:36,873 --> 00:41:38,818 Stay safe, and we'll see everybody soon. 803 00:41:38,842 --> 00:41:40,887 - Say, "Stay safe." - Stay safe. 804 00:41:40,911 --> 00:41:42,855 - We're coming back at you... - For season eight. 805 00:41:42,879 --> 00:41:44,824 These suspects are some of your grip department. 806 00:41:44,848 --> 00:41:47,059 We can't wait to get back to making it. 807 00:41:47,083 --> 00:41:48,895 So stay home, "Blacklist" family. 808 00:41:48,919 --> 00:41:50,530 - Be safe, everyone. - Keep washing your hands. 809 00:41:50,554 --> 00:41:52,331 - And we will see you... - For season eight. 810 00:41:52,355 --> 00:41:54,467 - Got it covered. - We can't wait to get back to work. 811 00:41:54,491 --> 00:41:55,802 Thanks for watching "The Blacklist." 812 00:41:55,826 --> 00:41:57,203 See ya next season. 813 00:41:57,227 --> 00:41:59,305 - Get there now. - Cheers. 814 00:42:00,305 --> 00:42:06,912 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 61832

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.