All language subtitles for The Seventh Seal

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:55,940 --> 00:01:57,901 SREDINA JE 14. STOLJE�A. 2 00:01:57,860 --> 00:02:00,863 ANTONIUS BLOCK I NJEGOV PRATITELJ SE NAKON DUGIH GODINA 3 00:02:00,905 --> 00:02:04,074 PROVEDENIH U KRI�ARSKIM RATOVIMA U SVETOJ ZEMLJI 4 00:02:04,074 --> 00:02:06,659 VRA�AJU U RODNU �VEDSKU OPUSTO�ENU KUGOM. 5 00:02:06,659 --> 00:02:09,121 "I kada janje otvori sedmi pe�at... 6 00:02:09,163 --> 00:02:12,458 "nasta ti�ina u raju oko pola sata. 7 00:02:12,458 --> 00:02:14,461 "I sedam an�ela sa sedam truba... 8 00:02:14,545 --> 00:02:17,796 "pripremi�e se zatrubiti." 9 00:04:12,921 --> 00:04:14,380 Tko si ti? 10 00:04:15,464 --> 00:04:17,383 Ja sam Smrt. 11 00:04:17,467 --> 00:04:19,677 Dolazi� po mene? 12 00:04:19,761 --> 00:04:22,515 Ve� dugo te pratim. 13 00:04:22,598 --> 00:04:24,349 Znam. 14 00:04:24,391 --> 00:04:26,100 Jesi li spreman? 15 00:04:26,184 --> 00:04:29,480 Moje tijelo se boji, ali ja ne. 16 00:04:38,031 --> 00:04:39,573 Pri�ekaj. 17 00:04:39,657 --> 00:04:44,079 Svi to ka�u. Ne volim odga�anje. 18 00:04:44,079 --> 00:04:46,205 Ti igra� �ah, zar ne? 19 00:04:46,330 --> 00:04:49,209 Kako zna�? 20 00:04:49,293 --> 00:04:51,796 Vidio sam na slikama. 21 00:04:51,880 --> 00:04:56,425 Igram sasvim dobro. 22 00:04:56,509 --> 00:04:58,677 Ali nisi vje�tiji od mene. 23 00:04:58,719 --> 00:05:00,638 Za�to �eli� igrati �ah sa mnom? 24 00:05:00,763 --> 00:05:04,519 - To je moja stvar. - U pravu si. 25 00:05:05,644 --> 00:05:08,980 Uvjet - �ivim dok ne izgubim partiju. 26 00:05:09,022 --> 00:05:11,775 Ako te matiram, mora� me pustiti. 27 00:05:19,200 --> 00:05:21,369 Izvukao si crne figure! 28 00:05:22,411 --> 00:05:24,748 Povoljnije je, zar ne? 29 00:06:40,079 --> 00:06:43,291 �ivotnu utjehu crvenokosa nosi me�u butinama 30 00:06:45,584 --> 00:06:48,753 I za mene je �uva 31 00:06:54,260 --> 00:06:59,015 Bog je gore daleko 32 00:06:59,057 --> 00:07:02,561 ali Sotonu sre�e� na svakom koraku 33 00:07:05,356 --> 00:07:09,735 Spominju znakove i druge grozote. 34 00:07:09,777 --> 00:07:13,114 Dva konja su pojela jedan drugog... 35 00:07:13,197 --> 00:07:18,285 Na groblju otvoreni grobovi i razbacane kosti. 36 00:07:19,705 --> 00:07:22,875 Na nebu su ju�er vidjeli �etiri sunca. 37 00:07:41,812 --> 00:07:43,730 Kojim putem do kr�me? 38 00:08:09,507 --> 00:08:11,468 Je li ti pokazao put? 39 00:08:11,509 --> 00:08:13,471 Pa i nije ba�. 40 00:08:13,554 --> 00:08:16,265 - �to je rekao? - Ni�ta posebno. 41 00:08:16,349 --> 00:08:19,519 - Bio je nijem? - Ne ba�. 42 00:08:19,602 --> 00:08:23,647 Bio je rje�it... na svoj na�in. 43 00:08:26,400 --> 00:08:28,528 Samo taj govor je bio stra�an. 44 00:10:01,128 --> 00:10:04,047 Dobro jutro. Doru�kovao si? 45 00:10:05,590 --> 00:10:08,344 �teta �to ne mogu jesti travu. 46 00:10:08,385 --> 00:10:10,471 Ho�e� me nau�iti tome? 47 00:10:10,513 --> 00:10:13,224 Mi gladujemo. 48 00:10:13,308 --> 00:10:16,686 Ovda�nji narod nije zainteresiran za umjetnost. 49 00:11:11,953 --> 00:11:15,123 Mia, probudi se! Ne�to sam vidio! Moram ti ispri�ati! 50 00:11:15,164 --> 00:11:17,126 �to se dogodilo? 51 00:11:18,668 --> 00:11:22,590 Imao sam privi�enje. Bilo je tako stvarno. 52 00:11:24,008 --> 00:11:26,427 Opet privi�enje! 53 00:11:29,346 --> 00:11:31,515 Vidio sam je. 54 00:11:33,893 --> 00:11:35,353 Koga to? 55 00:11:35,395 --> 00:11:37,481 Djevicu Mariju. 56 00:11:39,400 --> 00:11:41,318 Stvarno si je vidio? 57 00:11:41,402 --> 00:11:43,320 Bila je tako blizu. 58 00:11:43,404 --> 00:11:48,910 Imala je zlatnu krunu i plavi pla�t. Bila je bosa. 59 00:11:48,952 --> 00:11:54,624 Dr�ala je Isusa i u�ila ga hodati. 60 00:11:54,708 --> 00:11:58,627 Kada me vidjela, nasmije�ila se. 61 00:11:59,463 --> 00:12:01,632 O�i su mi zasuzile. 62 00:12:01,673 --> 00:12:04,594 I dok sam ih brisao, ona je nestala. 63 00:12:04,636 --> 00:12:09,182 I zavladala je ti�ina... 64 00:12:09,265 --> 00:12:11,850 na nebu i na zemlji. 65 00:12:15,687 --> 00:12:18,232 To si ti izmislio! 66 00:12:18,274 --> 00:12:23,322 Ka�em ti, istina je. 67 00:12:23,406 --> 00:12:26,492 To nije stvarnost koju vidi�, nego ne�to drugo. 68 00:12:26,576 --> 00:12:30,621 Ne�to kao ono kada si rekao... 69 00:12:30,704 --> 00:12:32,665 da je vrag svojim repom obojio kota�e kola. 70 00:12:32,747 --> 00:12:35,001 Za�to me uvijek na to podsje�a�? 71 00:12:35,084 --> 00:12:38,130 A onda smo otkrili boju pod tvojim noktima. 72 00:12:38,214 --> 00:12:42,259 To sam izmislio... 73 00:12:42,342 --> 00:12:44,845 da bi povjerovala u ono ostalo �to nisam izmislio. 74 00:12:44,929 --> 00:12:50,225 Obuzdaj svoja privi�enja, jer �u te smatrati ludim. 75 00:12:50,309 --> 00:12:54,937 Koliko ja znam jo� nisi, mada nisam ba� sigurna. 76 00:12:54,979 --> 00:12:59,318 Ja ne tra�im privi�enja... 77 00:12:59,402 --> 00:13:03,908 �to mogu kad djevica Marija, an�eli i vrazi vole moje dru�tvo. 78 00:13:05,242 --> 00:13:10,414 Rekoh ti da mi je potreban... 79 00:13:10,497 --> 00:13:14,460 jutarnji san! 80 00:13:14,543 --> 00:13:18,548 Molio sam te, a sada ti ka�em: �uti! 81 00:13:43,323 --> 00:13:45,827 �elim mu bolji �ivot od na�eg. 82 00:13:45,868 --> 00:13:50,414 On �e postati veliki akrobat ili �ongler. 83 00:13:50,498 --> 00:13:53,085 Ili ma�ioni�ar koji �e izvesti nemogu� trik. 84 00:13:53,168 --> 00:13:54,962 Kakav? 85 00:13:55,046 --> 00:13:58,091 Da loptica stoji u zraku. 86 00:13:58,174 --> 00:14:02,970 - Nemogu�e. - Za nas, ali ne i za njega. 87 00:14:04,638 --> 00:14:06,599 Stalno ma�ta�! 88 00:14:08,976 --> 00:14:14,399 Spjevao sam pjesmu. Cijelu no� sam le�ao budan. 89 00:14:14,484 --> 00:14:16,444 Ho�e� je �uti? 90 00:14:16,486 --> 00:14:19,862 Da, ba� sam radoznala. 91 00:14:19,945 --> 00:14:23,952 Golubica sjedi na ljiljanovoj gran�ici 92 00:14:23,993 --> 00:14:27,288 U kasno ljeto 93 00:14:27,371 --> 00:14:31,502 Ona pjeva pjesmu o Isusu 94 00:14:31,584 --> 00:14:35,880 I nebeskom veselju 95 00:14:39,468 --> 00:14:41,470 Spava� li? 96 00:14:41,511 --> 00:14:45,223 - Lijepa je to pjesma. - Jo� je nisam dovr�io. 97 00:14:45,307 --> 00:14:50,103 Malo �u odspavati, nastavit �e� kasnije. 98 00:14:50,187 --> 00:14:53,066 Stalno samo spava�. 99 00:14:54,902 --> 00:14:58,738 Je li ovo maska za glumca? 100 00:14:59,781 --> 00:15:02,742 Da nas sve�enici dobro ne pla�aju, rekao bih "ne". 101 00:15:02,784 --> 00:15:05,036 Zar �e� glumiti Smrt? 102 00:15:05,119 --> 00:15:08,333 Upla�it �e� ljude glupostima. 103 00:15:08,375 --> 00:15:10,375 Gdje �emo odr�ati predstavu? 104 00:15:10,418 --> 00:15:12,545 Na svetkovini u Elsinoreu. 105 00:15:12,629 --> 00:15:15,757 Glumit �emo na stepenicama crkve. 106 00:15:15,841 --> 00:15:20,803 Zar ne bi bilo bolje da igramo ne�to veselo? Ljudi to vole. 107 00:15:20,845 --> 00:15:25,393 Zemljom vlada neka zaraza, 108 00:15:25,477 --> 00:15:29,646 pa sve�enici manipuliraju smr�u. 109 00:15:29,688 --> 00:15:31,649 Koje �emo uloge glumiti? 110 00:15:31,733 --> 00:15:34,569 Ti si budala, pa �e� igrati Du�u. 111 00:15:34,652 --> 00:15:36,278 To je lo�a uloga. 112 00:15:36,362 --> 00:15:40,033 Tko ovdje odlu�uje? Ja sam vo�a ove dru�ine. 113 00:15:41,951 --> 00:15:44,787 "Sjeti se da ti je... 114 00:15:44,830 --> 00:15:47,541 "...nit �ivota tanka 115 00:15:49,209 --> 00:15:51,295 "a vijek kratak." 116 00:15:53,839 --> 00:15:57,259 Ho�u li se s ovom maskom svidjeti �enama? 117 00:16:11,357 --> 00:16:13,276 �to je? 118 00:16:13,318 --> 00:16:15,653 Budi miran. Ni�ta ne govori. 119 00:16:15,737 --> 00:16:18,407 �utim kao grob. 120 00:16:18,490 --> 00:16:20,743 Volim te. 121 00:16:48,899 --> 00:16:50,816 �to ovo predstavlja? 122 00:16:50,900 --> 00:16:52,402 Ples Smrti. 123 00:16:52,486 --> 00:16:56,073 - A ovo je smrt? - Da, ona ple�e sa svima. 124 00:16:56,157 --> 00:16:58,115 �emu sve te mazarije? 125 00:16:58,157 --> 00:17:01,080 Da podsjetim ljude da �e umrijeti. 126 00:17:01,162 --> 00:17:03,288 Zbog toga nisu sretniji. 127 00:17:03,373 --> 00:17:08,753 Za�to da uvijek budu sretni? Nekada ih treba i upla�iti. 128 00:17:08,837 --> 00:17:11,005 Ne�e gledati tvoje slike. 129 00:17:11,046 --> 00:17:13,717 Budi siguran da �e ih pogledati. 130 00:17:13,800 --> 00:17:16,470 Lubanja je zanimljivija od gole �ene. 131 00:17:16,553 --> 00:17:18,472 Ako ih upla�i�... 132 00:17:18,556 --> 00:17:20,515 - Razmi�ljat �e... - A kada razmi�ljaju... 133 00:17:20,558 --> 00:17:23,936 - ...jo� se vi�e boje. - I jure u naru�je sve�enika. 134 00:17:24,020 --> 00:17:27,148 - To se mene ne ti�e. - Ti samo slika� svoju sliku. 135 00:17:27,148 --> 00:17:30,569 Slikam �ivot kakav jest. 136 00:17:30,651 --> 00:17:33,030 Neki �e te proklinjati. 137 00:17:33,114 --> 00:17:36,491 Ponekad naslikam i ne�to zabavno. 138 00:17:36,574 --> 00:17:38,827 Moram od ne�ega �ivjeti. 139 00:17:38,868 --> 00:17:41,622 Dok me kuga ne zgrabi. 140 00:17:41,746 --> 00:17:44,000 Kuga! Grozno! 141 00:17:45,042 --> 00:17:49,588 Treba� to vidjeti... tijelo se uko�i. 142 00:17:49,588 --> 00:17:55,387 a udovi trzaju. 143 00:17:58,515 --> 00:18:00,350 Ru�no izgleda. 144 00:18:02,770 --> 00:18:06,606 Bolesnik se poku�ava osloboditi muka... 145 00:18:06,773 --> 00:18:08,608 grize ruke... 146 00:18:08,775 --> 00:18:11,779 noktima dere �ile... 147 00:18:11,821 --> 00:18:15,116 jau�e u agoniji. 148 00:18:15,242 --> 00:18:17,119 Jesam li te upla�io? 149 00:18:17,244 --> 00:18:20,121 Mene? Ne poznaje� me. 150 00:18:21,039 --> 00:18:23,334 Kakva je ono besmislica? 151 00:18:23,376 --> 00:18:27,087 Ljudi vjeruju da je kuga... 152 00:18:27,254 --> 00:18:30,841 ...Bo�ja kazna. 153 00:18:30,925 --> 00:18:35,387 Gomile robova grijeha bi�uju sebe i druge... 154 00:18:35,513 --> 00:18:37,599 u slavu Boga. 155 00:18:37,724 --> 00:18:39,560 Bi�uju se? 156 00:18:39,600 --> 00:18:42,729 Da, jezivo izgleda. 157 00:18:42,813 --> 00:18:46,107 Po�eli� se sakriti u rupu kada oni prolaze. 158 00:18:48,025 --> 00:18:51,865 Ima� li rakije? Cijeli dan pijem vodu. 159 00:18:51,947 --> 00:18:54,909 O�ednio sam kao deva u pustinji. 160 00:18:54,992 --> 00:18:57,787 Mislim da si se ipak upla�io. 161 00:19:26,860 --> 00:19:30,070 �elim se ispovjediti najbolje �to mogu... 162 00:19:30,112 --> 00:19:32,073 ali mi je srce prazno. 163 00:19:33,032 --> 00:19:35,536 Praznina je moje ogledalo. 164 00:19:35,619 --> 00:19:39,123 Gadim se... 165 00:19:39,250 --> 00:19:43,586 i bojim svoga lika. 166 00:19:50,009 --> 00:19:54,806 Ravnodu�nost prema ljudima me izdvojila iz njihovog dru�tva. 167 00:19:57,267 --> 00:19:59,811 �ivim u svijetu snova i ma�te... 168 00:19:59,852 --> 00:20:02,856 poput zarobljenika. 169 00:20:02,940 --> 00:20:06,485 - A ipak ne �eli� umrijeti. - �elim. 170 00:20:07,444 --> 00:20:09,822 �to onda �eka�? 171 00:20:09,906 --> 00:20:11,365 Znanje. 172 00:20:12,366 --> 00:20:14,369 �eli� garanciju. 173 00:20:14,369 --> 00:20:16,497 Nazovi to kako god �eli�. 174 00:20:21,752 --> 00:20:25,547 Zar je tako te�ko spoznati Boga svojim osjetilima? 175 00:20:26,756 --> 00:20:30,137 Za�to da se skriva iza obe�anja... 176 00:20:30,262 --> 00:20:32,347 i nevi�enih �uda? 177 00:20:33,932 --> 00:20:37,852 Kako da vjerujemo vjernicima, ako ne vjerujemo ni sebi? 178 00:20:37,935 --> 00:20:42,024 �to �e biti sa onima koji �ele vjerovati, ali ne mogu? 179 00:20:45,944 --> 00:20:48,531 Za�to ne mogu ubiti Boga u sebi? 180 00:20:48,572 --> 00:20:52,369 Za�to on �ivi u meni, iako ga proklinjem? 181 00:20:52,494 --> 00:20:56,371 �elim ga i��upati iz svog srca... 182 00:20:56,371 --> 00:20:59,835 ali on ostaje neshvatljiva realnost... 183 00:20:59,876 --> 00:21:02,338 koje se ne mogu osloboditi. 184 00:21:02,379 --> 00:21:05,257 - �uje� li me? - �ujem te. 185 00:21:06,884 --> 00:21:11,722 �elim znanje, a ne vjeru. Ne naga�anja, ve� znanje. 186 00:21:13,141 --> 00:21:15,852 �elim da mi Bog pru�i ruku... 187 00:21:15,935 --> 00:21:19,105 otkrije svoje lice i pri�a sa mnom. 188 00:21:19,272 --> 00:21:21,607 Ali on �uti. 189 00:21:21,607 --> 00:21:27,364 Zovem ga iz tame, ali �ini mi se kao da nikoga nema. 190 00:21:27,364 --> 00:21:29,325 Mo�da i nema. 191 00:21:29,533 --> 00:21:32,371 Onda je �ivot u�asan. 192 00:21:32,371 --> 00:21:37,665 Ne mo�e� �ivjeti gledaju�i Smrt i biti svjestan ni�tavnosti. 193 00:21:37,790 --> 00:21:41,046 Ve�ina nikada i ne razmi�lja o Smrti i ni�tavilu. 194 00:21:41,130 --> 00:21:44,591 Kada do�u do vrhunca gledat �e u tminu. 195 00:21:44,591 --> 00:21:47,261 Onoga dana. 196 00:21:51,348 --> 00:21:54,517 Od straha moramo oblikovati jedan lik... 197 00:21:54,559 --> 00:21:58,522 i nazvati ga Bogom. 198 00:21:58,606 --> 00:22:00,567 Uzbu�uje� se. 199 00:22:01,609 --> 00:22:04,529 Jutros me posjetila Smrt. 200 00:22:04,611 --> 00:22:07,823 Igrali smo �ah. 201 00:22:07,823 --> 00:22:11,619 Odlaganjem mogu srediti jednu hitnu stvar. 202 00:22:11,619 --> 00:22:13,080 Kakvu stvar? 203 00:22:14,372 --> 00:22:18,210 �ivot mi je bio ispunjen odlaskom u lov. 204 00:22:23,716 --> 00:22:28,596 Kretanjem i govorom bez smisla. 205 00:22:28,681 --> 00:22:32,141 Govorim bez gor�ine i predbacivanja jer je takav �ivot ve�ine ljudi. 206 00:22:34,142 --> 00:22:39,316 Iskoristit �u ovo odlaganje za jedno zna�ajno djelo. 207 00:22:41,944 --> 00:22:46,032 Zato igra� �ah sa Smr�u? 208 00:22:46,115 --> 00:22:48,701 Ima dobru taktiku... 209 00:22:48,743 --> 00:22:52,705 ali nisam izgubio niti jednu figuru. 210 00:22:52,747 --> 00:22:56,042 Kako �e� nadmudriti Smrt? 211 00:22:57,295 --> 00:23:02,007 Kombinacijom lovca i konja... 212 00:23:03,551 --> 00:23:05,511 Sljede�i put �u ugroziti krilo. 213 00:23:08,138 --> 00:23:10,224 To �u zapamtiti. 214 00:23:16,021 --> 00:23:20,360 Varalice! Pre�ao si me! 215 00:23:24,491 --> 00:23:26,909 Ali jo� �emo se sresti. 216 00:23:26,993 --> 00:23:31,497 Nastavit �emo igru u kr�mi. 217 00:23:38,838 --> 00:23:43,760 Ovo je moja ruka. Jo� je mogu pokretati. 218 00:23:43,802 --> 00:23:47,055 U njoj jo� te�e krv. 219 00:23:48,600 --> 00:23:51,978 Na nebu sunce sja... 220 00:23:54,314 --> 00:23:56,732 a ja, Antonius Block... 221 00:23:58,734 --> 00:24:01,696 igram �ah sa Smr�u! 222 00:24:04,323 --> 00:24:07,702 Gospodar i ja smo se vratili izdaleka. 223 00:24:11,957 --> 00:24:14,126 Iz kri�arskih ratova? 224 00:24:15,961 --> 00:24:18,757 Deset godina bili smo u Svetoj zemlji... 225 00:24:18,797 --> 00:24:21,176 zmije su nas grizle, muhe nam pile krv... 226 00:24:21,259 --> 00:24:25,262 pagani ubijali, trovalo nas lo�e vino... 227 00:24:25,304 --> 00:24:29,017 �ene prenijele u�i koje su nas grizle... 228 00:24:29,059 --> 00:24:32,520 i sve to u slavu Bo�ju. 229 00:24:32,604 --> 00:24:34,648 Slava Bogu. 230 00:24:36,109 --> 00:24:39,362 Samo idealist je mogao... 231 00:24:39,445 --> 00:24:43,282 izmisliti kri�arski rat. 232 00:24:47,996 --> 00:24:50,750 Stra�na je ova kuga. 233 00:24:50,832 --> 00:24:54,294 Jo� je puno gore. 234 00:24:56,088 --> 00:25:00,175 Kud god krenuo, stra�njica ti je odozada. 235 00:25:00,259 --> 00:25:04,264 To je �iva istina. 236 00:25:08,225 --> 00:25:11,854 Ja sam Jons, vitezov pratitelj. Rugam se Smrti... 237 00:25:11,937 --> 00:25:15,735 i Bogu, smijem se sebi... 238 00:25:15,818 --> 00:25:17,903 a smije�im �enama. 239 00:25:17,986 --> 00:25:20,030 Moj svijet je moj, samo ja vjerujem u njega. 240 00:25:20,114 --> 00:25:23,283 Apsurdan je i meni i ostalima. 241 00:25:23,367 --> 00:25:27,414 Besmislen Nebu i ravnodu�an Paklu. 242 00:25:53,441 --> 00:25:56,528 Kako ovo smrdi! �to �e ti? 243 00:25:56,611 --> 00:25:59,948 Ona je imala odnos sa Ne�astivim. 244 00:26:00,950 --> 00:26:03,201 Stavili smo je u okove. 245 00:26:03,285 --> 00:26:08,165 - Sutra �e je spaliti. Moramo otjerati Vraga. 246 00:26:08,248 --> 00:26:10,751 Sa ovom teku�inom? 247 00:26:10,834 --> 00:26:15,256 Krv i �u� crnog psa. 248 00:26:15,339 --> 00:26:19,844 Ne�astivi ne podnosi taj miris. 249 00:26:19,927 --> 00:26:21,847 Ni ja. 250 00:26:31,024 --> 00:26:34,233 Jesi li vidjela Vraga? 251 00:26:34,317 --> 00:26:37,321 - Ne smije� pri�ati s njom. - Zar je to tako opasno? 252 00:26:37,404 --> 00:26:42,535 Izgleda da je ona uzrok kuge koja nas sve napada. 253 00:27:14,152 --> 00:27:16,989 Sudbina je lopov. 254 00:27:17,030 --> 00:27:20,285 A ti, prijatelju, hulja. 255 00:27:20,368 --> 00:27:22,996 Sada �ivahno poskakuje�, 256 00:27:23,080 --> 00:27:25,833 a onda opet pu�e� kao crv 257 00:27:27,627 --> 00:27:29,252 Mora� li pjevati? 258 00:29:35,430 --> 00:29:39,600 �udi� se �to kradem od mrtvaca? 259 00:29:39,683 --> 00:29:42,395 Danas je to unosno. 260 00:29:45,148 --> 00:29:49,360 Namjerava� li to izbrbljati u selu? 261 00:29:49,443 --> 00:29:53,365 Nema smisla, svatko gleda svoje. 262 00:29:56,577 --> 00:30:00,498 Ne poku�avaj vikati. Ni Bog ni ljudi te ne�e �uti. 263 00:30:01,541 --> 00:30:03,500 Ne �udi li te to? 264 00:30:09,758 --> 00:30:12,803 Znam te. Ti si Raval, iz teolo�ke �kole. 265 00:30:17,058 --> 00:30:21,103 Doktor Mirabilis, Coelestis i Diabilis. 266 00:30:21,186 --> 00:30:23,105 Zar nije tako? 267 00:30:24,357 --> 00:30:27,777 Prije deset godina si uvjerio mog gospodara... 268 00:30:27,819 --> 00:30:30,613 da se pridru�i kri�arima. 269 00:30:33,408 --> 00:30:36,537 Jesam li te upla�io? 270 00:30:38,663 --> 00:30:42,751 Sada shva�am �to je ovih potra�enih deset godina zna�ilo. 271 00:30:43,837 --> 00:30:46,923 Bilo nam je predobro, 272 00:30:47,006 --> 00:30:49,259 pa nas je Bog htio kazniti. 273 00:30:50,884 --> 00:30:56,017 Poslao je tebe da zatruje� um mog gospodara. 274 00:30:56,058 --> 00:30:58,101 Bilo je to dobronamjerno. 275 00:30:58,185 --> 00:31:01,771 Sada si iskusniji. Postao si lopov. 276 00:31:01,855 --> 00:31:06,485 Prikladno zanimanje za lupe�a. 277 00:31:13,327 --> 00:31:15,829 Nisam krvolo�an. 278 00:31:16,913 --> 00:31:21,667 Ali sretnem li te, �igosat �u te kako i zaslu�uje tvoj kov. 279 00:31:24,046 --> 00:31:26,883 Do�ao sam napuniti svoju bocu. 280 00:31:35,308 --> 00:31:37,894 Zovem se Jons. 281 00:31:37,936 --> 00:31:40,230 Dobar sam �ovjek... 282 00:31:40,314 --> 00:31:45,361 �inio sam samo dobra djela. 283 00:31:51,701 --> 00:31:56,039 Zbogom, djevojko. Mogao sam te silovati... 284 00:31:56,121 --> 00:31:58,623 ali u takvu ljubav ne vjerujem. 285 00:31:58,665 --> 00:32:00,919 To na kraju dosadi. 286 00:32:05,300 --> 00:32:08,303 Mislim da mi je potrebna doma�ica. 287 00:32:08,386 --> 00:32:11,096 Zna� li kuhati? 288 00:32:11,138 --> 00:32:14,641 Ja sam o�enjen, ali mislim da mi je �ena dosad umrla. 289 00:32:15,808 --> 00:32:17,811 Pa �e mi biti potrebna doma�ica. 290 00:32:20,856 --> 00:32:25,862 Do�i, dovraga! Duguje� mi �ivot, zna� to! 291 00:32:42,255 --> 00:32:44,508 Prokleti glumci. 292 00:34:06,595 --> 00:34:09,974 Rade budale od sebe. 293 00:34:11,308 --> 00:34:14,729 Ja jo� ne nastupam! 294 00:34:16,231 --> 00:34:18,900 �to se ti smije�, idiote! 295 00:34:20,902 --> 00:34:24,489 Konj sjedi na drvetu i grak�e 296 00:34:26,784 --> 00:34:30,704 Put je �irok, ali su vrata uska 297 00:34:30,788 --> 00:34:34,291 A Crni ple�e na obali 298 00:34:37,295 --> 00:34:42,134 Koko� mijau�e u jezeru 299 00:34:47,472 --> 00:34:52,520 Dan je crven, a riba mrtva 300 00:34:52,645 --> 00:34:57,192 Crni �u�i na obali 301 00:35:00,028 --> 00:35:03,656 Zmija treperi na nebu 302 00:35:06,702 --> 00:35:10,372 Djevica je vesela, mi� zadovoljan 303 00:35:10,414 --> 00:35:13,667 Crni tr�i obalom 304 00:35:16,629 --> 00:35:19,675 Ovan pi�ti 305 00:35:19,717 --> 00:35:23,177 Kroz dva svoja zuba 306 00:35:27,974 --> 00:35:30,936 Povjetarac je jak 307 00:35:30,978 --> 00:35:33,982 A valovi udaraju 308 00:35:34,106 --> 00:35:37,443 Crni smrdi na obali 309 00:36:37,841 --> 00:36:42,805 Krma�a se maci A ma�ka se prasi 310 00:36:44,932 --> 00:36:48,478 No� je crna, a mrak gust 311 00:36:48,602 --> 00:36:52,733 Crni stoji na obali... 312 00:36:57,612 --> 00:36:59,990 U dan onaj u dan gnjeva 313 00:37:01,199 --> 00:37:03,451 Ognjem svijet �e se sav sijevati 314 00:37:04,203 --> 00:37:06,831 Sa Sibilom David pjeva 315 00:37:12,378 --> 00:37:14,421 Koliki strah tad �e biti kada sudac zaprijeti 316 00:37:16,423 --> 00:37:18,133 Sve �e se potanko razjasniti 317 00:37:20,429 --> 00:37:22,430 Glas �e trube odjeknuti 318 00:37:24,391 --> 00:37:26,853 U grobu �e mrtvac �uti da pred suca se uputi 319 00:37:28,813 --> 00:37:30,815 Smrt i priroda �udit �e se 320 00:37:32,442 --> 00:37:34,443 Kada mrtvi probude se da im djela odvagnu se 321 00:37:36,446 --> 00:37:38,405 Jao dana suza, straha kada grije�ni stvor iz praha 322 00:37:40,449 --> 00:37:44,413 Po�e sudu stra�nome Spasitelju 'prosti njemu. 323 00:39:16,427 --> 00:39:18,972 Bog nas ka�njava. 324 00:39:23,102 --> 00:39:27,356 Crna smrt �e nas sve pokositi. 325 00:39:29,400 --> 00:39:33,863 Tebe koji si zinuo kao tele... 326 00:39:33,947 --> 00:39:37,951 a tebi koji stoji� napuhnut od samozadovoljstva 327 00:39:37,993 --> 00:39:42,206 ovo je mo�da posljednji sat. 328 00:39:45,041 --> 00:39:48,963 Smrt nam je za le�ima. 329 00:39:53,592 --> 00:39:57,847 Vidim njenu sjajnu lubanju. Kosa joj blista iznad va�ih glava. 330 00:39:57,889 --> 00:40:01,143 Koga od vas �e prvog dohvatiti? 331 00:40:03,145 --> 00:40:06,607 Tebi, koji si zinuo kao jarac... 332 00:40:06,691 --> 00:40:09,985 ho�e li usta ostati otvorena? 333 00:40:14,198 --> 00:40:19,580 A ti, �eno, u kojoj bujaju �ivot i po�uda... 334 00:40:21,623 --> 00:40:25,793 ho�e� li uvenuti prije zore? 335 00:40:27,879 --> 00:40:33,094 Ti, dignutoga nosa koji se glupo ceri�... 336 00:40:34,345 --> 00:40:39,475 ho�e� li jo� dugo nagr�ivati svijet? 337 00:40:40,519 --> 00:40:44,312 Znate li da �ete umrijeti, danas, sutra, prekosutra? 338 00:40:44,396 --> 00:40:48,402 Svi ste vi osu�eni, �ujete li? 339 00:40:52,866 --> 00:40:55,159 Osu�eni! Osu�eni! Osu�eni! 340 00:40:57,078 --> 00:40:59,872 Smiluj se Gospode, nama grije�nicima. 341 00:40:59,956 --> 00:41:04,294 Ne okre�i od nas svoje lice. 342 00:41:04,377 --> 00:41:09,925 Za ime sina tvoga, Isusa Krista! 343 00:42:13,159 --> 00:42:16,330 Zar zaista o�ekuju da dana�nji ljudi... 344 00:42:16,371 --> 00:42:20,625 ozbiljno shvate tu pri�u o prokletstvu? 345 00:42:22,044 --> 00:42:24,463 Rugate mi se, gospodaru. 346 00:42:24,505 --> 00:42:30,177 �itao sam i slu�ao sve te pri�e. 347 00:42:32,430 --> 00:42:37,477 �ak ni pri�e o Bogu i Ocu... 348 00:42:37,518 --> 00:42:40,230 Isusu Kristu i Svetome Duhu nisu ostavile utisak na mene. 349 00:42:41,648 --> 00:42:43,359 Za�to vi�e�? 350 00:42:43,443 --> 00:42:46,320 Ja sam Plog, kova�, a ti si Jons, vitezov pratitelj. 351 00:42:46,403 --> 00:42:49,448 - Vjerojatno. - Jesi li vidio moju �enu? 352 00:42:49,490 --> 00:42:52,660 Nisam, ali da ti sli�i... 353 00:42:52,660 --> 00:42:55,705 zaboravio bih da sam je i vidio. 354 00:42:57,958 --> 00:43:00,126 Zna�i, nisi je vidio? 355 00:43:00,168 --> 00:43:03,255 - Mo�da je pobjegla. - Ti ne�to zna�? 356 00:43:03,380 --> 00:43:05,966 Znam puno, ali ni�ta o tvojoj �eni. 357 00:43:06,008 --> 00:43:08,803 U�i unutra, oni �e ti re�i. 358 00:43:29,199 --> 00:43:34,121 Kuga je zahvatila cijeli zapad. Ljudi umiru kao muhe. 359 00:43:34,955 --> 00:43:37,667 Vi dobro poslujete, ali sva moja roba stoji. 360 00:43:40,462 --> 00:43:45,216 Govore o Sudnjem danu. Stra�no znamenje... 361 00:43:48,512 --> 00:43:52,015 Ka�u da je u selu �ena rodila dijete sa tele�om glavom. 362 00:43:52,057 --> 00:43:55,894 Ljudi su ludi. Idu na sjever prenose�i kugu. 363 00:43:56,019 --> 00:43:59,691 Za�to onda ovo vrijeme ne provedu �to bolje mogu! 364 00:44:02,361 --> 00:44:06,364 Mnogi su se o�istili u vatri i umrli. 365 00:44:06,448 --> 00:44:12,078 Sve�enik ka�e da je bolje to, nego i�i u pakao. 366 00:44:15,248 --> 00:44:20,004 Ovo je kraj, ali nitko nema hrabrosti da to glasno ka�e. 367 00:44:20,046 --> 00:44:22,299 Ljudi su poludjeli od straha. 368 00:44:22,382 --> 00:44:24,259 I ti se boji�! 369 00:44:24,342 --> 00:44:27,012 Naravno. 370 00:44:27,053 --> 00:44:30,848 Sudnji dan se pribli�ava. 371 00:44:30,848 --> 00:44:34,853 An�eli silaze, a grobovi se otvaraju. 372 00:44:34,937 --> 00:44:37,356 Bit �e u�asno. 373 00:44:41,193 --> 00:44:43,904 Ho�e� narukvicu? Dobit �e� je jeftino. 374 00:44:45,031 --> 00:44:46,990 - Nemam novca. To je pravo srebro. 375 00:44:47,032 --> 00:44:49,618 Lijepa je, ali preskupa. 376 00:44:49,660 --> 00:44:53,205 Izvinite, je li netko vidio moju �enu? 377 00:44:53,247 --> 00:44:55,876 - Nestala je? - Ka�u da je pobjegla. 378 00:44:56,002 --> 00:44:58,420 - Pobjegla? - Sa nekim glumcem. 379 00:44:58,462 --> 00:45:01,883 Ako ima tako lo� ukus, bolje �to je oti�la. 380 00:45:01,924 --> 00:45:03,676 U pravu si. 381 00:45:03,801 --> 00:45:07,137 Htio sam je nasmrt prebiti. 382 00:45:07,220 --> 00:45:09,932 Ubiti je? To je ve� ne�to drugo! 383 00:45:09,974 --> 00:45:12,601 Ubit �u i glumca. 384 00:45:12,684 --> 00:45:14,103 Glumca? 385 00:45:14,145 --> 00:45:16,606 Onog s kojim je pobjegla. 386 00:45:18,233 --> 00:45:20,528 Zar ste glupi? 387 00:45:20,570 --> 00:45:22,654 A, tog glumca! 388 00:45:22,737 --> 00:45:25,824 Tih glumaca ima toliko... 389 00:45:25,907 --> 00:45:30,247 da bi ga trebalo ubiti i da ni�ta nije u�inio. 390 00:45:30,288 --> 00:45:34,084 Lagao si kova�u. Ti si glumac. 391 00:45:34,125 --> 00:45:36,377 Ja! Lagao? 392 00:45:41,008 --> 00:45:46,137 Sigurno je to bio neki tvoj prijatelj. 393 00:45:46,221 --> 00:45:49,558 I ti si glumac? 394 00:45:51,268 --> 00:45:53,229 Da, ali neznatan. 395 00:45:53,353 --> 00:45:56,524 Onda i tebe treba ubiti. 396 00:45:58,027 --> 00:45:59,485 �ali� se. 397 00:45:59,485 --> 00:46:03,073 Problijedio si? Ima� li ne�to na savjesti? 398 00:46:03,115 --> 00:46:04,616 Vi ste smije�ni. 399 00:46:04,699 --> 00:46:08,035 Ne mislite da je smije�an? O, ne mislite? 400 00:46:09,203 --> 00:46:11,999 Da te malo ozna�imo no�em? Tako i treba sa takvim lupe�ima. 401 00:46:15,045 --> 00:46:17,714 �to si u�inio sa mojom �enom? 402 00:46:32,104 --> 00:46:36,108 Ho�ete li me ubiti? 403 00:46:36,191 --> 00:46:39,528 Ako sam nekome ne�to na�ao u�inio, oti�i �u. 404 00:46:42,698 --> 00:46:45,493 Ustani da te svi �uju. 405 00:46:52,542 --> 00:46:56,047 Postavi se na glavu, glum�e, da vidimo jesi li dobar glumac! 406 00:47:07,517 --> 00:47:10,145 �to si u�inio sa mojom �enom? 407 00:47:12,772 --> 00:47:14,775 Ustani i igraj! 408 00:47:14,858 --> 00:47:16,692 Ne�u. Ne mogu. 409 00:47:16,776 --> 00:47:19,528 - Opona�aj medvjeda. - Ne mogu. 410 00:47:19,612 --> 00:47:21,531 Vidjet �emo mo�e� li. 411 00:48:21,095 --> 00:48:23,265 Di�i se. 412 00:48:24,098 --> 00:48:26,059 Ne mogu vi�e. 413 00:48:43,536 --> 00:48:46,123 Sje�a� li se �to sam ti obe�ao kada te sretnem? 414 00:48:49,085 --> 00:48:52,046 Ja dr�im rije�. 415 00:49:15,236 --> 00:49:16,990 Kako se zove? 416 00:49:17,072 --> 00:49:18,908 Mikael. 417 00:49:18,992 --> 00:49:20,451 Koliko je star? 418 00:49:20,535 --> 00:49:22,703 - Vi�e od godinu dana. Velik je. 419 00:49:23,954 --> 00:49:26,541 - Velik je za svoje godine. - Je li tako? 420 00:49:29,294 --> 00:49:34,257 - Gledao sam va�u predstavu danas. - Je li bila lo�a? 421 00:49:34,383 --> 00:49:37,468 Bez �minke si zgodnija... 422 00:49:37,510 --> 00:49:40,639 a ta ti haljina bolje stoji. 423 00:49:40,681 --> 00:49:43,810 Zaista? Skat nas je napustio, pa smo u nevolji. 424 00:49:45,687 --> 00:49:47,188 On ti je mu�? 425 00:49:48,898 --> 00:49:51,275 Ne. Moj mu� je onaj drugi. Zove se Jof. 426 00:49:53,361 --> 00:49:55,948 Tako da nas je sada samo dvoje... 427 00:49:56,031 --> 00:49:59,660 i moramo ponovo izvoditi trikove. 428 00:49:59,743 --> 00:50:01,163 Izvodite i trikove? 429 00:50:01,246 --> 00:50:04,498 Nego �to. Jof je vje�t �ongler. 430 00:50:04,581 --> 00:50:07,042 Ho�e li i Mikael biti akrobat? 431 00:50:07,084 --> 00:50:09,044 Jof �eli da bude. 432 00:50:09,086 --> 00:50:10,547 A ti? 433 00:50:10,630 --> 00:50:13,800 Ne znam. Mo�da �e biti vitez. 434 00:50:13,841 --> 00:50:16,219 Nije ni to zabavno. 435 00:50:16,303 --> 00:50:19,305 - Da, ti ne izgleda� sretan. - Nisam. 436 00:50:19,389 --> 00:50:21,892 - Jesi li umoran? Da. 437 00:50:21,975 --> 00:50:25,020 - Za�to? - Imam neugodnog suputnika. 438 00:50:25,104 --> 00:50:28,440 - Misli� na svog pratitelja? - Ne na njega. 439 00:50:28,482 --> 00:50:31,194 - Na koga onda misli�? - Na sebe. 440 00:50:32,778 --> 00:50:34,612 Razumijem. 441 00:50:34,655 --> 00:50:36,699 Stvarno razumije�? 442 00:50:36,782 --> 00:50:39,620 Da, prili�no. 443 00:50:39,661 --> 00:50:44,834 �esto se pitam za�to ljudi sami sebe mu�e? 444 00:50:47,294 --> 00:50:51,131 Jofe! �to je bilo? Gdje si bio? 445 00:50:52,800 --> 00:50:55,720 Sjedni ovdje. Gdje si bio? 446 00:50:55,762 --> 00:50:59,266 Daj da vidim. 447 00:51:07,274 --> 00:51:10,820 Za�to si i�ao u kr�mu? Pio si!? 448 00:51:12,363 --> 00:51:15,824 Ni kapi! 449 00:51:15,907 --> 00:51:18,619 Pri�ao si o an�elima i vrazima. Ljudi ne vole sanjare. 450 00:51:21,706 --> 00:51:24,000 Nisam ih ni spomenuo. 451 00:51:24,042 --> 00:51:28,421 Onda si plesao i pjevao. Opet si radio budalu od sebe. 452 00:51:28,505 --> 00:51:31,300 Ljudi se zbog toga ljute. 453 00:51:31,384 --> 00:51:34,137 Vidi �to sam ti kupio. 454 00:51:40,310 --> 00:51:42,270 Ali, ti nema� novca! 455 00:51:42,311 --> 00:51:43,855 Ipak sam kupio. 456 00:51:48,319 --> 00:51:51,406 Kako su me istukli. 457 00:51:51,489 --> 00:51:53,449 Za�to im nisi vratio? 458 00:51:53,532 --> 00:51:55,702 Razljutio sam se... 459 00:51:55,744 --> 00:51:57,911 ali nisam to u�inio. 460 00:51:57,953 --> 00:52:02,542 Toliko sam bio ljut, da sam rikao kao lav. 461 00:52:02,624 --> 00:52:04,585 Jesi li ih upla�io? 462 00:52:04,626 --> 00:52:06,630 Nisam, smijali su se. 463 00:52:22,647 --> 00:52:24,565 Osje�a� li kako divno miri�e? 464 00:52:24,649 --> 00:52:27,275 Tako je �vrst. Je li tako da jesi? 465 00:52:27,359 --> 00:52:29,362 Ima tijelo pravog akrobata. 466 00:52:30,865 --> 00:52:34,743 To je moj mu�, Jof. 467 00:52:36,162 --> 00:52:38,705 Dobra ve�er. 468 00:52:38,789 --> 00:52:42,335 Ba� sam govorio tvojoj �eni kako vam je divan sin. 469 00:52:42,418 --> 00:52:45,296 Da, divan je. 470 00:52:45,380 --> 00:52:48,258 - �ime da po�astimo gosta? - Hvala vam, ni�ta ne treba. 471 00:52:50,844 --> 00:52:54,139 Nabrala sam ko�aricu jagoda. I pomuzla kravu, dozvolili nam. 472 00:52:55,681 --> 00:52:59,352 Bit �emo po�a��eni ako dijelite s nama na� skromni obrok. 473 00:52:59,435 --> 00:53:01,437 Sjednite dok ne donesem. 474 00:53:04,776 --> 00:53:08,112 - Kuda idete odavde? - Na crkvenu svetkovinu u Elsinore. 475 00:53:08,195 --> 00:53:12,241 - Savjetujem vam da ne idete tamo. - Za�to? 476 00:53:12,325 --> 00:53:14,911 Tamo vlada kuga. 477 00:53:14,994 --> 00:53:16,914 Na tisu�e ljudi umire. 478 00:53:20,833 --> 00:53:23,419 Mo�ete sa mnom kroz �umu. 479 00:53:23,461 --> 00:53:27,842 Mo�ete ostati u mom dvorcu, tamo �ete biti sigurniji. 480 00:53:27,884 --> 00:53:31,680 Ovo su �umske jagode. 481 00:53:31,680 --> 00:53:36,182 Tako velike jo� nisam vidjela. Pomiri�ite ih. 482 00:53:38,018 --> 00:53:40,062 Ugodno. 483 00:53:40,146 --> 00:53:42,649 Hvala vam. 484 00:53:42,733 --> 00:53:46,571 Va� prijedlog je dobar, ali moram razmisliti. 485 00:53:46,613 --> 00:53:49,782 Dobro bi bilo imati pratnju. 486 00:53:49,823 --> 00:53:54,286 �uma je puna vukodlaka, duhova i razbojnika. 487 00:53:54,370 --> 00:53:57,956 To nije lo�a ideja. 488 00:53:57,998 --> 00:54:00,209 Sada sam ja odgovoran za dru�inu. 489 00:54:01,628 --> 00:54:04,714 Ja sada upravljam. 490 00:54:04,798 --> 00:54:09,386 "Ja upravljam." 491 00:54:12,764 --> 00:54:16,144 - Ho�ete li jagode? - Ovaj �ovjek mi je spasio �ivot. 492 00:54:16,185 --> 00:54:18,980 Sjednite, prijatelji. 493 00:54:19,063 --> 00:54:22,192 Vitezov pratitelj vam zahvaljuje. 494 00:54:23,861 --> 00:54:25,905 Kako je lijepo... 495 00:54:25,988 --> 00:54:28,408 Samo nakratko. 496 00:54:29,658 --> 00:54:32,077 Ustvari, uvijek je lijepo. Dani sli�e jedni drugima. 497 00:54:34,662 --> 00:54:39,251 Ljeto je bolje od zime, jer nam nije hladno. 498 00:54:39,335 --> 00:54:41,338 Ali prolje�e je najbolje. 499 00:54:41,380 --> 00:54:43,716 Napisao sam pjesmu o prolje�u. 500 00:54:43,799 --> 00:54:46,718 Ho�ete li je �uti? 501 00:54:46,760 --> 00:54:49,387 Ne sada. Na�e goste mo�da ne zanima tvoja pjesma. 502 00:54:49,470 --> 00:54:52,641 - Zanima nas. I ja pi�em pjesme. - Eto vidi�! 503 00:54:52,724 --> 00:54:56,853 Imam jednu pjesmu o golemoj ribi koju niste �uli. 504 00:54:56,936 --> 00:55:00,149 A ni ne�ete. 505 00:55:00,233 --> 00:55:05,238 Neki ne cijene moje umije�e, pa im ne�u smetati. 506 00:55:09,534 --> 00:55:12,037 Toliko toga smeta ljudima. 507 00:55:12,079 --> 00:55:15,873 Uvijek je bolje biti u dvoje. Zar nemate nikoga? 508 00:55:15,957 --> 00:55:18,169 - Imao sam. - Gdje je ona sada? 509 00:55:18,252 --> 00:55:20,421 Ne znam. 510 00:55:20,505 --> 00:55:24,091 Je li to bila va�a draga? 511 00:55:24,175 --> 00:55:28,387 Tek smo se vjen�ali. �esto smo se smijali. 512 00:55:29,638 --> 00:55:32,976 Pisao sam pjesme o njenim o�ima, nosu, malim u�ima. 513 00:55:36,270 --> 00:55:41,695 Zajedno smo i�li u lov, plesali, ku�a je bila puna �ivota. 514 00:55:41,736 --> 00:55:43,737 Ho�ete li jagoda? 515 00:55:45,530 --> 00:55:48,659 Vjera je mu�na stvar. 516 00:55:48,742 --> 00:55:51,497 To je kao da volite nekoga... 517 00:55:51,539 --> 00:55:54,542 tko ne dolazi, ma koliko zvali. 518 00:55:56,960 --> 00:56:01,131 Sve mi se �ini nestvarno dok sjedim s vama. 519 00:56:03,217 --> 00:56:06,011 Odjednom mi je za sve svejedno. 520 00:56:07,054 --> 00:56:09,057 Vi�e ne izgledate tako sve�ano. 521 00:56:11,016 --> 00:56:13,937 Sje�at �u se ove ti�ine... 522 00:56:17,023 --> 00:56:20,027 posude sa jagodama, i mlijekom... 523 00:56:22,280 --> 00:56:25,614 va�ih lica u sumraku. 524 00:56:25,698 --> 00:56:29,578 Mikaela koji spava, Jofa s lirom. 525 00:56:30,956 --> 00:56:34,459 Sje�at �u se na�ih rije�i... 526 00:56:34,543 --> 00:56:38,797 Nosit �u tu uspomenu pa�ljivo... 527 00:56:38,881 --> 00:56:43,301 kao vr� do vrha pun mlijeka. 528 00:56:49,516 --> 00:56:52,979 To �e mi puno zna�iti... 529 00:57:29,936 --> 00:57:31,394 Ja �ekam. 530 00:57:33,439 --> 00:57:37,026 Izvini. Zadr�ao sam se. 531 00:57:37,109 --> 00:57:40,987 Budu�i da sam otkrio svoju strategiju, uzmi�em. 532 00:57:41,071 --> 00:57:44,451 Na tebi je red. 533 00:57:44,534 --> 00:57:46,118 Za�to izgleda� tako zadovoljno? 534 00:57:46,160 --> 00:57:48,538 To je moja tajna. 535 00:57:48,621 --> 00:57:50,582 Naravno. 536 00:57:51,249 --> 00:57:53,210 Uzimam ti konja. 537 00:57:53,252 --> 00:57:55,755 Dobro si u�inio. 538 00:57:56,838 --> 00:57:59,633 Jesi li me namamio? 539 00:57:59,675 --> 00:58:03,470 Upao si u zamku. �ah! 540 00:58:04,889 --> 00:58:06,850 Za�to se smije�? 541 00:58:06,892 --> 00:58:10,103 Ne brini zbog toga, �uvaj kralja. 542 00:58:10,186 --> 00:58:12,315 Pun si samopouzdanja. 543 00:58:12,356 --> 00:58:14,483 Na�a igra me zabavlja. 544 00:58:15,859 --> 00:58:19,112 Tvoj potez. Po�uri, vrijeme mi je ograni�eno. 545 00:58:19,154 --> 00:58:21,574 Znam da ima� puno posla... 546 00:58:21,657 --> 00:58:25,035 ali ne mo�e� prekinuti igru. 547 00:58:25,119 --> 00:58:30,709 Provest �e� kroz �umu onog �onglera Jofa i njegovu obitelj? 548 00:58:36,672 --> 00:58:38,592 Za�to pita�? 549 00:58:40,384 --> 00:58:41,804 Bez razloga. 550 00:58:51,732 --> 00:58:53,857 Jesi li vidio Jonsa? Moramo krenuti. 551 00:58:53,941 --> 00:58:56,736 Mislim da je u kr�mi. 552 00:59:00,114 --> 00:59:03,077 Gle, zar nije to kova� Plog! 553 00:59:05,620 --> 00:59:08,040 Sjedi� sam i cmizdri�? 554 00:59:08,124 --> 00:59:13,171 Cvili� kao zec koji se ne mo�e pomokriti. 555 00:59:13,254 --> 00:59:16,298 - Jo� uvijek zbog �ene? - Da, nisam je na�ao. 556 00:59:16,382 --> 00:59:19,594 Zlo je sa �enama, ali je i zlo bez njih. 557 00:59:19,676 --> 00:59:23,348 Najbolje je ubiti ih dok ide dobro. 558 00:59:23,390 --> 00:59:25,935 �ensko zanovijetanje... dje�ja vika... 559 00:59:25,977 --> 00:59:27,604 ...pelene.... 560 00:59:27,687 --> 00:59:30,272 Grebanje i psovanje... 561 00:59:30,314 --> 00:59:32,983 A ta�ta k'o sam vrag. 562 00:59:33,025 --> 00:59:35,570 A kada ho�e� spavati... 563 00:59:35,652 --> 00:59:37,154 Druga pjesma. 564 00:59:37,238 --> 00:59:41,034 Suze i pla� za probuditi mrtve! 565 00:59:41,118 --> 00:59:44,746 - "Za�to me ne poljubi� za laku no�?" - "Za�to mi ne pjeva�?" 566 00:59:44,830 --> 00:59:47,040 "Vi�e me ne voli�!" 567 00:59:47,123 --> 00:59:49,668 "Nisi ni primjetio moju novu haljinu!" 568 00:59:49,752 --> 00:59:53,422 - "Okrene� mi le�a i zahr�e�!" 569 00:59:53,504 --> 00:59:57,468 Budi sretan �to je oti�la! 570 01:00:00,262 --> 01:00:03,767 I��upat �u im noseve klije�tima. 571 01:00:08,064 --> 01:00:12,526 Izlupat �u im glave �eki�em. 572 01:00:15,070 --> 01:00:17,656 Ponovno cvili. 573 01:00:17,698 --> 01:00:19,659 Mo�da je volim. 574 01:00:19,701 --> 01:00:23,371 Mo�da je voli! Slu�aj ti jadni, zavedeni stvore! 575 01:00:23,455 --> 01:00:27,749 Ljubav je drugo ime za blud, prijevaru i la�. 576 01:00:32,089 --> 01:00:34,634 Svejedno boli. 577 01:00:36,217 --> 01:00:38,179 Ljubav je najgora od svih bolesti. 578 01:00:38,220 --> 01:00:42,642 Ali od nje se ne umire, i obi�no brzo pro�e. 579 01:00:42,684 --> 01:00:45,187 Moja ne prolazi. 580 01:00:45,269 --> 01:00:47,522 Naravno da prolazi. 581 01:00:47,606 --> 01:00:50,858 Samo rijetke budale umiru zbog ljubavi. 582 01:00:52,319 --> 01:00:57,199 Ako je ne�to savr�eno u ovome svijetu... 583 01:00:57,282 --> 01:01:00,660 to je ljubav u svojoj nesavr�enosti. 584 01:01:01,286 --> 01:01:04,916 Ti si sretan �to puno pri�a�... 585 01:01:04,998 --> 01:01:07,709 i �to vjeruje� u svoje brbljarije. 586 01:01:07,751 --> 01:01:10,338 Tko ka�e da vjerujem? 587 01:01:10,420 --> 01:01:13,384 Volim dati dobar savjet. 588 01:01:13,425 --> 01:01:15,594 Od mene ima� �to nau�iti. 589 01:01:18,472 --> 01:01:20,933 Mogu li i ja s tobom kroz �umu? 590 01:01:21,016 --> 01:01:25,145 Usamljen sam, a kod ku�e mi se samo smiju. 591 01:01:26,688 --> 01:01:29,483 Samo ako ne bude� cmizdrio. 592 01:01:42,081 --> 01:01:44,457 Mali brate! 593 01:01:44,541 --> 01:01:48,504 Pazi, Jonse! Voli se tu�i. 594 01:01:48,588 --> 01:01:52,090 - E pa, sada pla�e. - �ao mi je ako sam te povrijedio. 595 01:01:52,174 --> 01:01:55,261 Imam lo�u narav. 596 01:02:01,143 --> 01:02:03,103 Rukujmo se! 597 01:02:03,186 --> 01:02:06,438 Padni mi na grudi! - Mo�da kasnije. Sada �urimo. 598 01:03:00,372 --> 01:03:04,294 �to to vidim? Zar nije to moja �enica... 599 01:03:05,836 --> 01:03:09,383 sa onim glumcem?! 600 01:03:32,031 --> 01:03:33,992 �uvaj se sada! 601 01:03:34,075 --> 01:03:38,330 Dakle, to je taj prljavi kova� koji je uvrijedio... 602 01:03:38,414 --> 01:03:40,791 moju vilu Kunigundu. 603 01:03:40,833 --> 01:03:42,542 Kako si je to nazvao? 604 01:03:42,626 --> 01:03:45,086 Kunigunda! Jesi li gluh? 605 01:03:46,714 --> 01:03:50,969 Zove se Lisa. Glupa-Lisa, Prljava-Lisa, Guzata-Lisa. 606 01:03:54,223 --> 01:03:55,682 Kako je surov. 607 01:03:55,766 --> 01:04:01,354 Ne�to �to se rimuje sa "hulja". Pozla�eno govno! 608 01:04:01,438 --> 01:04:02,691 Kako je grub! 609 01:04:02,774 --> 01:04:06,319 Prokleto ku�kino kopile, da sam na tvom mjestu... 610 01:04:06,403 --> 01:04:08,822 toliko bih se sramio sebe... 611 01:04:08,864 --> 01:04:13,241 da bih oslobodio svijet svog prisustva. 612 01:04:17,288 --> 01:04:19,666 Pazi �to govori�, ti... 613 01:04:19,708 --> 01:04:22,754 "Namirisana ni�tarijo." 614 01:04:22,837 --> 01:04:26,881 ...namirisana ni�tarijo, ili �u te... 615 01:04:26,923 --> 01:04:31,262 otpuhati sve do pakla, gdje �e� sjediti i... 616 01:04:33,764 --> 01:04:35,225 "Izgovarati svoj monolog". 617 01:04:36,099 --> 01:04:40,312 izgovarati monolog dok pra�ina ne izbije iz vra�jeg uha! 618 01:04:40,396 --> 01:04:41,355 Bravo, Plog! 619 01:04:41,439 --> 01:04:46,362 Pazi da te ne udarim u trbuh dok ti utroba izbije na u�i! 620 01:04:47,404 --> 01:04:49,657 Pazi da ti tako ne razbijem nju�ku... 621 01:04:49,741 --> 01:04:53,326 da ne�e� mo�i nastupati ni pred ljudo�derima! 622 01:04:54,578 --> 01:04:57,706 �to se smije�? Ovo je ozbiljno. 623 01:04:57,748 --> 01:05:02,171 U ju�nim zemljama �ive majmuni, �ivotinje sli�ne �ovjeku. 624 01:05:02,254 --> 01:05:05,383 - Pa �to onda? - Ni�ta. 625 01:05:05,466 --> 01:05:07,676 Plog, moj dragi mali Plog. 626 01:05:11,430 --> 01:05:14,017 Dragi Plog, oprosti mi za sve. 627 01:05:14,100 --> 01:05:17,020 Sada �e zaplakati. 628 01:05:17,061 --> 01:05:20,065 Sve je tako stra�no. 629 01:05:20,106 --> 01:05:23,944 Ovaj gospodin me prevario. 630 01:05:24,026 --> 01:05:27,239 Slu�aj, Kunigunda, da ti ka�em istinu... 631 01:05:27,281 --> 01:05:30,575 Sada �e govoriti o svom omiljenom jelu! 632 01:05:30,659 --> 01:05:35,747 Kada do�emo ku�i, napravit �u ti valju�ke od mesa i sve �to voli�. 633 01:05:40,920 --> 01:05:44,842 Prvo ga moram ubiti. 634 01:05:47,635 --> 01:05:52,056 Da, ubij ga. Ne svi�a mi se vi�e. 635 01:05:52,139 --> 01:05:54,601 Bo�e, za�to stvori �enu? 636 01:05:54,684 --> 01:06:00,149 Ima la�nu bradu, la�ne zube... 637 01:06:00,191 --> 01:06:02,110 la�no se smije i sav je prazan kao lijes. 638 01:06:02,194 --> 01:06:04,111 Hajde, ubij ga. 639 01:06:05,447 --> 01:06:11,244 Ako misli� da �u se braniti, vara� se. 640 01:06:11,328 --> 01:06:14,539 Ubij me. Bit �u ti zahvalan! 641 01:06:14,622 --> 01:06:16,000 �to si rekao? 642 01:06:16,083 --> 01:06:20,170 Glumac je dirnuo i zbunio protivnika. To je pola bitke. 643 01:06:20,254 --> 01:06:22,381 U�ini ne�to, �to stoji�! 644 01:06:22,465 --> 01:06:25,468 Mora me napasti, ina�e ga ne mogu ubiti. 645 01:06:25,510 --> 01:06:27,846 Mora me bar razljutiti. 646 01:06:28,971 --> 01:06:32,559 Zarit �u no� u grudi i moja stvarnost... 647 01:06:33,851 --> 01:06:38,523 �e prije�i u drugu stvarnost: apsolutnu materijalnost tijela. 648 01:06:40,985 --> 01:06:45,072 �ekaj! Nisam tako mislio. 649 01:06:45,156 --> 01:06:47,324 Opra�tam ti, Kunigundo. 650 01:06:47,408 --> 01:06:49,368 Zbogom, prijatelji. 651 01:06:49,410 --> 01:06:51,536 Molite se za mene. 652 01:07:08,221 --> 01:07:11,058 O, Bo�e, nisam tako mislio. 653 01:07:11,141 --> 01:07:15,230 O, Bo�e, a ve� mi se po�injao svi�ati. 654 01:07:15,313 --> 01:07:20,111 Mrtav je. Jo� nisam vidio tako mrtvog glumca. 655 01:07:20,194 --> 01:07:24,906 Sve je to tu�no, iako je htio umrijeti. 656 01:07:24,948 --> 01:07:27,326 Biti o�enjen takvom �enom! 657 01:07:27,409 --> 01:07:30,245 Ipak ti se vratila tvoja mala Lisa. 658 01:07:31,455 --> 01:07:33,833 Zar nisi zadovoljan? 659 01:07:33,916 --> 01:07:37,379 Prijatelju, nije li �ivot prili�no... 660 01:07:38,964 --> 01:07:42,175 Je. Ali ne misli o tome sada. 661 01:07:44,010 --> 01:07:46,388 Kakva zbrka. 662 01:07:54,439 --> 01:07:56,816 Izvrsno sam odigrao ovu predstavu. Odli�an sam glumac. 663 01:08:03,240 --> 01:08:07,452 Popet �u se na drvo da se sklonim od... 664 01:08:07,535 --> 01:08:10,122 medvjeda, vukova i duhova. 665 01:08:31,228 --> 01:08:34,523 Sutra �u na�i Jofa i Miu... 666 01:08:34,607 --> 01:08:37,694 pa �emo krenuti na svetkovinu. 667 01:08:38,777 --> 01:08:41,572 Sada �u zapjevati! 668 01:08:42,031 --> 01:08:44,533 Ja sam mala pti�ica koja pjeva kad za�eli. 669 01:08:47,369 --> 01:08:49,581 Drvosje�e u �umi! 670 01:08:56,838 --> 01:08:59,632 To je moje stablo! 671 01:08:59,674 --> 01:09:04,263 �to to radi�, nalickana budalo? 672 01:09:04,346 --> 01:09:08,934 Ne zna� odgovoriti? Tko si ti? 673 01:09:10,312 --> 01:09:14,108 Sje�em tvoje stablo jer ti je vrijeme isteklo. 674 01:09:14,108 --> 01:09:16,985 Ne smije�. Nemam vremena. 675 01:09:17,027 --> 01:09:19,195 Nema� vremena? 676 01:09:19,321 --> 01:09:22,616 �eka me predstava. 677 01:09:22,700 --> 01:09:25,369 Otkazana, zbog smrti glumca. 678 01:09:25,452 --> 01:09:28,331 - Moj ugovor? - Poni�ten. 679 01:09:29,416 --> 01:09:32,419 Moja obitelj, moja djeca... 680 01:09:32,461 --> 01:09:34,712 Srami se, Skat. 681 01:09:34,838 --> 01:09:37,131 Sramim se. 682 01:09:41,135 --> 01:09:43,722 Zar nema posebnog pravila za glumce? 683 01:09:43,804 --> 01:09:46,142 Ne u tvom slu�aju. 684 01:09:47,436 --> 01:09:50,771 Nema izuzetka? 685 01:10:35,778 --> 01:10:37,906 Oblaci su otkrili mjesec. 686 01:10:39,907 --> 01:10:42,994 Sada se bolje vidi put. 687 01:10:43,078 --> 01:10:45,998 No�as mi se mjesec ne svi�a. 688 01:10:46,081 --> 01:10:48,000 Drve�e je tako mirno. 689 01:10:48,083 --> 01:10:50,960 To je zato �to nema vjetra. 690 01:10:51,044 --> 01:10:55,091 On misli da je neuobi�ajeno tiho. 691 01:10:55,132 --> 01:10:58,137 Ni�ta se ne �uje. 692 01:10:59,345 --> 01:11:02,516 - Da bar �ujemo lisicu. - Ili sovu. 693 01:11:02,557 --> 01:11:05,935 Ili ljudski glas... 694 01:11:06,020 --> 01:11:07,937 pored na�ih vlastitih. 695 01:11:36,176 --> 01:11:38,303 Kuda idete? 696 01:11:38,387 --> 01:11:42,142 - Na strati�te. - Ah, da, ona vje�tica. 697 01:11:42,183 --> 01:11:46,061 Za�to spaljujete no�u kad ljudi ionako imaju malo razonode? 698 01:11:46,103 --> 01:11:48,731 �uti, za ime svih svetaca! 699 01:11:48,814 --> 01:11:51,401 Ona u sebi nosi Vraga. 700 01:11:51,568 --> 01:11:54,029 Onda ste vi hrabri ljudi. 701 01:11:54,114 --> 01:11:58,158 Pla�eni smo za to. 702 01:13:36,889 --> 01:13:38,808 �uje� li me? 703 01:13:40,726 --> 01:13:43,395 Ka�u da si bila sa Vragom. 704 01:13:43,521 --> 01:13:45,399 Za�to pita�? 705 01:13:45,524 --> 01:13:48,985 Ne iz radoznalosti. Iz vrlo osobnih razloga. 706 01:13:50,779 --> 01:13:53,115 Htio bih ga i ja upoznati. 707 01:13:53,157 --> 01:13:54,992 Za�to? 708 01:13:56,327 --> 01:13:59,163 �elim ga pitati za Boga. 709 01:13:59,205 --> 01:14:01,207 On bi to morao znati. 710 01:14:04,669 --> 01:14:07,589 Mo�e� ga vidjeti kada god po�eli�. 711 01:14:07,631 --> 01:14:09,090 Kako? 712 01:14:09,174 --> 01:14:11,550 Napravi ono �to ti ka�em. 713 01:14:13,846 --> 01:14:15,723 Pogledaj me u o�i. 714 01:14:18,600 --> 01:14:22,854 Vidi� li ga? 715 01:14:22,938 --> 01:14:26,610 U tvojim o�ima vidim samo strah. 716 01:14:26,694 --> 01:14:28,111 Ni�ta drugo. 717 01:14:31,866 --> 01:14:34,825 Ne vidi� ni�ta? 718 01:14:37,162 --> 01:14:38,956 Ne. 719 01:14:40,623 --> 01:14:43,001 Zar ti ne stoji iza le�a? 720 01:14:45,880 --> 01:14:49,175 Nema nikoga. 721 01:14:52,971 --> 01:14:55,140 Sa mnom je svuda. 722 01:14:55,182 --> 01:14:58,936 Samo pru�im ruku i osjetim ga. 723 01:14:59,019 --> 01:15:01,521 I sada je sa mnom. 724 01:15:01,605 --> 01:15:03,566 Vatra mi ne�e na�koditi. 725 01:15:03,608 --> 01:15:05,609 - To ti je on rekao? - Ja to znam. 726 01:15:05,652 --> 01:15:09,323 - On ti je rekao? - Ja znam. Znam. 727 01:15:09,365 --> 01:15:12,117 Negdje ga mora� vidjeti. 728 01:15:12,200 --> 01:15:15,786 Sve�enici ga lako vide, a i vojnici. 729 01:15:15,828 --> 01:15:19,040 Ne usu�uju me se dodirnuti. 730 01:15:25,382 --> 01:15:27,299 Za�to ste joj slomili ruke? 731 01:15:27,383 --> 01:15:29,927 - Nismo mi. - Nego tko? 732 01:15:30,010 --> 01:15:31,970 Pitaj ovog sve�enika. 733 01:15:33,639 --> 01:15:36,100 �to ste u�inili djevojci? 734 01:15:41,190 --> 01:15:43,525 Zar nikad ne�e� prestati sa postavljanjem pitanja? 735 01:15:44,943 --> 01:15:48,989 Ne. Nikada. 736 01:15:49,073 --> 01:15:51,533 Nisi dobio odgovor. 737 01:16:09,094 --> 01:16:12,056 Mislio sam da ubijemo vojnike... 738 01:16:12,097 --> 01:16:14,307 ali nema smisla, skoro je mrtva. 739 01:16:14,307 --> 01:16:17,062 Rekao sam da joj se ne pribli�avate. 740 01:16:28,614 --> 01:16:31,660 Pojedi ovo, ubla�it �e bol. 741 01:17:32,642 --> 01:17:35,688 �to vidi? Mo�e� li odgovoriti? 742 01:17:35,771 --> 01:17:39,316 - Vi�e ne osje�a bol. - Nisi odgovorio. 743 01:17:39,358 --> 01:17:41,778 Tko �e se pobrinuti za to dijete? 744 01:17:41,903 --> 01:17:45,657 An�eli? Bog? Vrag? Ili samo praznina. 745 01:17:46,740 --> 01:17:50,076 - Ipak samo praznina, gospodaru! - To je nemogu�e. 746 01:17:50,076 --> 01:17:51,578 Pogledaj joj o�i. 747 01:17:51,662 --> 01:17:55,124 Njena svijest je otkrila prazninu. 748 01:17:55,208 --> 01:17:57,335 Prazninu! 749 01:17:57,377 --> 01:17:59,255 Ne. 750 01:17:59,337 --> 01:18:02,007 Stojimo bespomo�ni, spu�tenih ruku, 751 01:18:02,090 --> 01:18:05,635 jer vidimo isto �to i ona. Njen strah je i na� strah. 752 01:18:07,137 --> 01:18:09,598 Jadno dijete! 753 01:18:09,682 --> 01:18:11,601 Ne mogu to podnijeti! 754 01:19:27,308 --> 01:19:32,146 On pjeva pjesmu o Isusu Kristu 755 01:19:32,229 --> 01:19:36,316 Na nebu vlada veselje 756 01:19:38,903 --> 01:19:41,364 Tek �e zora... 757 01:19:41,448 --> 01:19:44,408 a ve� je sparno. 758 01:19:44,450 --> 01:19:48,121 Bojim se. 759 01:19:48,205 --> 01:19:50,499 Osje�amo da �e nam se ne�to dogoditi... 760 01:19:50,583 --> 01:19:53,628 ali ne znamo �to. 761 01:19:53,711 --> 01:19:55,630 Mo�da posljednji dan. 762 01:19:55,712 --> 01:19:57,255 Sudnji dan. 763 01:20:09,436 --> 01:20:11,229 Dajte mi vode! 764 01:20:13,522 --> 01:20:15,108 Zara�en sam. 765 01:20:15,233 --> 01:20:18,028 Ostani tamo. 766 01:20:24,076 --> 01:20:26,412 Bojim se smrti. 767 01:20:26,453 --> 01:20:29,665 Ne �elim umrijeti! 768 01:20:35,129 --> 01:20:37,591 Smilujte mi se. 769 01:20:40,093 --> 01:20:42,847 Bar pri�ajte sa mnom! 770 01:20:48,562 --> 01:20:50,439 Ne prilazi mu. Nema svrhe. 771 01:20:59,823 --> 01:21:01,993 Nema smisla. Umrijet �u. 772 01:21:07,123 --> 01:21:09,292 �to �e biti sa mnom? 773 01:21:13,213 --> 01:21:15,339 Zar mi ne mo�ete bar olak�ati? 774 01:21:19,136 --> 01:21:21,096 Zar u vama nema milosr�a? Vidite da umirem. Dajte mi vode! 775 01:21:23,806 --> 01:21:25,725 Ka�em ti da je uzaludno. 776 01:21:28,645 --> 01:21:31,940 Krajnje uzaludno! 777 01:21:32,024 --> 01:21:33,693 Pomozite mi! 778 01:21:33,777 --> 01:21:35,985 Zar ne vidi� da te tje�im? 779 01:22:02,599 --> 01:22:05,017 Ho�emo li zavr�iti na�u igru? 780 01:22:05,852 --> 01:22:07,228 Ti si na potezu! 781 01:22:15,446 --> 01:22:17,740 Uzeo sam ti kraljicu. 782 01:22:17,823 --> 01:22:19,699 Nisam primijetio. 783 01:22:35,301 --> 01:22:37,218 - �to je? - Vidim ne�to stra�no. 784 01:22:37,302 --> 01:22:39,973 - Jedva to mogu izgovoriti. - �to vidi�? 785 01:22:40,014 --> 01:22:43,100 Vitez igra �ah. 786 01:22:43,184 --> 01:22:45,853 I ja to vidim. �to je u tome stra�no? 787 01:22:45,895 --> 01:22:47,855 Zar ne vidi� s kim igra? 788 01:22:47,897 --> 01:22:50,775 Sam je. Nisi me trebao tako pla�iti. 789 01:22:50,858 --> 01:22:54,821 - Nije sam. - Tko je s njim? - Smrt. 790 01:22:55,072 --> 01:22:58,201 On i Smrt igraju �ah. 791 01:22:58,951 --> 01:23:00,745 Ne govori tako. 792 01:23:00,787 --> 01:23:04,497 - Moramo oti�i odavde. - Ne mo�emo. - Moramo poku�ati. 793 01:23:04,582 --> 01:23:09,170 Toliko su zadubljeni u igru da ne�e ni primijetiti. 794 01:23:15,677 --> 01:23:18,639 Tvoj potez, Antoniuse Block. 795 01:23:22,684 --> 01:23:24,770 Vi�e te ne interesira na�a igra? 796 01:23:28,315 --> 01:23:30,109 Naprotiv! 797 01:23:30,234 --> 01:23:33,321 Izgleda� zabrinuto. 798 01:23:33,404 --> 01:23:36,073 Skriva� li ne�to? 799 01:23:36,115 --> 01:23:38,535 Ni�ta ti ne promakne. 800 01:23:38,576 --> 01:23:41,747 Ni�ta i nitko mi ne umakne! 801 01:23:41,830 --> 01:23:43,916 Nitko mi ne umakne. 802 01:23:45,208 --> 01:23:47,168 �ao mi je, ali tako je. 803 01:23:48,670 --> 01:23:50,589 Ti se boji�. 804 01:23:58,682 --> 01:24:00,682 Zaboravio sam polo�aj figura. 805 01:24:03,311 --> 01:24:05,313 Ali ja nisam. 806 01:24:06,857 --> 01:24:09,318 Ne�e� tako lako pro�i! 807 01:24:18,077 --> 01:24:21,039 - Vidim ne�to zanimljivo. - �to vidi�? 808 01:24:23,583 --> 01:24:25,753 Bit �e� matiran u sljede�em potezu. 809 01:24:29,548 --> 01:24:30,925 Tako je. 810 01:24:32,884 --> 01:24:34,887 Je li ti odlaganje pru�ilo radost? 811 01:24:34,971 --> 01:24:37,515 Je. 812 01:24:38,307 --> 01:24:41,518 To mi je drago. 813 01:24:41,560 --> 01:24:43,979 Sada te ostavljam. Kada se opet sretnemo... 814 01:24:44,021 --> 01:24:48,277 bit �e kraj tebi i tvojim suputnicima. 815 01:24:52,489 --> 01:24:54,533 Otkriva� svoje tajne. 816 01:24:55,492 --> 01:24:57,578 Nemam �to skrivati. 817 01:24:57,620 --> 01:25:00,748 Onda ne zna� ni�ta? 818 01:25:01,706 --> 01:25:03,376 Ja sam neznalica. 819 01:25:26,692 --> 01:25:28,987 �udnog li svjetla! 820 01:25:29,112 --> 01:25:31,991 Oluja dolazi sa zorom. 821 01:25:32,032 --> 01:25:34,868 Ne. To je ne�to drugo, stra�no. 822 01:25:34,909 --> 01:25:36,870 �uje� li tutanj u �umi? 823 01:25:36,912 --> 01:25:38,914 Sigurno je ki�a. 824 01:25:41,332 --> 01:25:43,919 Nije ki�a. Prati nas! 825 01:25:44,002 --> 01:25:45,963 On nas prati. 826 01:25:59,812 --> 01:26:02,357 Mia, brzo, u�i u kola! 827 01:26:08,696 --> 01:26:11,240 To je An�eo uni�tenja... To on prolazi... 828 01:26:11,323 --> 01:26:15,119 i ogroman je. 829 01:26:15,119 --> 01:26:17,122 Osje�a� li kako je hladan!? - An�eo uni�tenja... 830 01:28:20,755 --> 01:28:24,467 �ula sam da dolazi� ku�i... 831 01:28:25,717 --> 01:28:27,802 pa sam te �ekala. 832 01:28:27,885 --> 01:28:30,014 Ostali su pobjegli pred kugom. 833 01:28:36,940 --> 01:28:39,484 Zar me ne prepoznaje�? 834 01:28:44,237 --> 01:28:46,657 I ti si se promijenio. 835 01:28:53,873 --> 01:28:56,292 Sada vidim da si to ti. 836 01:28:57,752 --> 01:29:00,756 Negdje u tim o�ima, u tom licu... 837 01:29:07,554 --> 01:29:11,851 krije se mladi� koji je oti�ao prije toliko godina. 838 01:29:14,479 --> 01:29:18,859 Sada je sve gotovo, a ja sam umoran. 839 01:29:18,942 --> 01:29:21,527 �ali� li �to si oti�ao? 840 01:29:21,611 --> 01:29:25,449 Za ni�im ne �alim. Samo sam umoran. 841 01:29:33,584 --> 01:29:35,501 Vidim. 842 01:29:43,676 --> 01:29:45,930 Ovo su moji prijatelji. 843 01:29:48,808 --> 01:29:52,687 Neka u�u. Postavit �u stol. 844 01:29:57,941 --> 01:30:01,988 "I kada Janje otvori sedmi pe�at.. 845 01:30:02,072 --> 01:30:06,283 "nasta ti�ina na nebu... 846 01:30:06,366 --> 01:30:09,329 "oko pola sata. 847 01:30:10,664 --> 01:30:13,209 "I vidjeh sedam An�ela koji stoje pred Bogom... 848 01:30:13,251 --> 01:30:16,169 "i dade im se sedam truba... 849 01:30:16,253 --> 01:30:20,215 "I spremi�e se zatrubiti. 850 01:30:31,771 --> 01:30:36,232 "Prvi an�eo zatrubi ... 851 01:30:36,274 --> 01:30:40,778 "te nastanu grad i vatra pomije�ani sa krvlju... 852 01:30:40,905 --> 01:30:44,410 "i to bi ba�eno na zemlju.... 853 01:30:49,332 --> 01:30:53,544 "i tre�ina zemlje izgori i tre�ina drve�a izgori... 854 01:30:54,711 --> 01:30:59,299 "i sva zelena trava izgori. 855 01:30:59,383 --> 01:31:03,596 "i drugi an�eo zatrubi: 856 01:31:04,847 --> 01:31:09,228 "I kao da velika gora, vatrom za�arena... 857 01:31:09,311 --> 01:31:12,397 "bi ba�ena u more; 858 01:31:12,480 --> 01:31:16,818 "I tre�ina mora posta krv." 859 01:31:16,901 --> 01:31:18,445 Ima li nekoga tamo? 860 01:31:24,160 --> 01:31:26,788 Ne, gospodare. Ne vidim nikoga. 861 01:31:30,959 --> 01:31:34,419 "i tre�i an�eo zatrubi... 862 01:31:37,215 --> 01:31:42,096 "I pade s neba velika zvijezda... 863 01:31:42,179 --> 01:31:46,142 "gore�i kao buktinja. 864 01:31:46,225 --> 01:31:51,062 "A ime joj bje�e Pelin." 865 01:32:26,768 --> 01:32:29,145 Dobro jutro, plemeniti gospodine. 866 01:32:30,772 --> 01:32:34,486 Ja sam Karin, vitezova �ena... 867 01:32:34,528 --> 01:32:37,239 i �elim vam dobrodo�licu. 868 01:32:38,989 --> 01:32:41,785 Ja sam kova�... 869 01:32:41,868 --> 01:32:44,871 i to vrlo vje�t. 870 01:32:44,955 --> 01:32:48,000 Ovo je moja �ena, Lisa. 871 01:32:48,083 --> 01:32:50,668 Pokloni se gospodinu. 872 01:32:52,254 --> 01:32:55,215 Ponekad je te�ko s njom... 873 01:32:55,257 --> 01:32:59,095 Imamo i poneku sva�u kao i drugi ljudi. 874 01:33:00,430 --> 01:33:04,059 Iz na�e tame zazivam te, o Gospode! 875 01:33:04,143 --> 01:33:07,478 O, Bo�e, smiluj nam se! 876 01:33:07,562 --> 01:33:11,023 Mali smo i upla�eni i ni�ta ne znamo. 877 01:33:11,108 --> 01:33:13,778 U tom mraku gdje smo svi mi... 878 01:33:13,861 --> 01:33:18,658 nema nikoga da poslu�a jadikovke ili da ga dirnu na�e patnje. 879 01:33:21,703 --> 01:33:24,872 Obri�i suze! Ogledaj se u svojoj ravnodu�nosti. 880 01:33:24,956 --> 01:33:30,337 Bo�e, koji mora� postojati... 881 01:33:30,420 --> 01:33:32,630 smiluj se nad nama! 882 01:33:32,714 --> 01:33:35,633 Mogao sam ti dati neku biljku da te oslobodi svih briga... 883 01:33:35,718 --> 01:33:37,635 ali sada je prekasno. 884 01:33:37,719 --> 01:33:42,725 U tom posljednjem trenutku slavi �to mo�e� pomicati no�ne prste! 885 01:33:42,767 --> 01:33:45,269 Ti�ina! 886 01:33:45,353 --> 01:33:48,357 �utjet �u, ali ne sla�em se. 887 01:34:09,879 --> 01:34:12,005 Kucnuo je �as. 888 01:35:06,566 --> 01:35:08,691 Vidim ih, Mia! 889 01:35:10,569 --> 01:35:13,698 Vidim ih na olujnom nebu. 890 01:35:13,781 --> 01:35:15,991 Svi su tamo. 891 01:35:16,074 --> 01:35:18,535 Kova� i Lisa, vitez... 892 01:35:18,577 --> 01:35:21,456 Raval, Jons i Skat, 893 01:35:21,539 --> 01:35:25,335 A okrutna Smrt poziva ih na ples. 894 01:35:26,420 --> 01:35:29,131 �eli da se dr�e za ruke... 895 01:35:29,215 --> 01:35:32,927 i da vode kolo. 896 01:35:33,010 --> 01:35:35,179 Na �elu je Smrt... 897 01:35:35,263 --> 01:35:37,723 sa svojom kosom. 898 01:35:37,807 --> 01:35:41,269 a Skat sa svojom lirom na kraju. 899 01:35:42,603 --> 01:35:46,941 Idu prema mra�nim krajevima... 900 01:35:47,025 --> 01:35:49,570 u sve�anom plesu... 901 01:35:52,615 --> 01:35:56,201 dok im ki�a umiva lica... 902 01:35:56,243 --> 01:36:00,080 i ispire s njih slano�u suza. 903 01:36:04,210 --> 01:36:06,922 Ti i tvoja privi�enja!63879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.