Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,940 --> 00:01:57,901
SREDINA JE 14. STOLJE�A.
2
00:01:57,860 --> 00:02:00,863
ANTONIUS BLOCK I NJEGOV
PRATITELJ SE NAKON DUGIH GODINA
3
00:02:00,905 --> 00:02:04,074
PROVEDENIH U KRI�ARSKIM
RATOVIMA U SVETOJ ZEMLJI
4
00:02:04,074 --> 00:02:06,659
VRA�AJU U RODNU �VEDSKU
OPUSTO�ENU KUGOM.
5
00:02:06,659 --> 00:02:09,121
"I kada janje otvori
sedmi pe�at...
6
00:02:09,163 --> 00:02:12,458
"nasta ti�ina u raju
oko pola sata.
7
00:02:12,458 --> 00:02:14,461
"I sedam an�ela
sa sedam truba...
8
00:02:14,545 --> 00:02:17,796
"pripremi�e se zatrubiti."
9
00:04:12,921 --> 00:04:14,380
Tko si ti?
10
00:04:15,464 --> 00:04:17,383
Ja sam Smrt.
11
00:04:17,467 --> 00:04:19,677
Dolazi� po mene?
12
00:04:19,761 --> 00:04:22,515
Ve� dugo te pratim.
13
00:04:22,598 --> 00:04:24,349
Znam.
14
00:04:24,391 --> 00:04:26,100
Jesi li spreman?
15
00:04:26,184 --> 00:04:29,480
Moje tijelo se boji,
ali ja ne.
16
00:04:38,031 --> 00:04:39,573
Pri�ekaj.
17
00:04:39,657 --> 00:04:44,079
Svi to ka�u.
Ne volim odga�anje.
18
00:04:44,079 --> 00:04:46,205
Ti igra� �ah, zar ne?
19
00:04:46,330 --> 00:04:49,209
Kako zna�?
20
00:04:49,293 --> 00:04:51,796
Vidio sam na slikama.
21
00:04:51,880 --> 00:04:56,425
Igram sasvim dobro.
22
00:04:56,509 --> 00:04:58,677
Ali nisi vje�tiji od mene.
23
00:04:58,719 --> 00:05:00,638
Za�to �eli� igrati
�ah sa mnom?
24
00:05:00,763 --> 00:05:04,519
- To je moja stvar.
- U pravu si.
25
00:05:05,644 --> 00:05:08,980
Uvjet - �ivim dok
ne izgubim partiju.
26
00:05:09,022 --> 00:05:11,775
Ako te matiram,
mora� me pustiti.
27
00:05:19,200 --> 00:05:21,369
Izvukao si crne figure!
28
00:05:22,411 --> 00:05:24,748
Povoljnije je, zar ne?
29
00:06:40,079 --> 00:06:43,291
�ivotnu utjehu crvenokosa
nosi me�u butinama
30
00:06:45,584 --> 00:06:48,753
I za mene je �uva
31
00:06:54,260 --> 00:06:59,015
Bog je gore daleko
32
00:06:59,057 --> 00:07:02,561
ali Sotonu sre�e�
na svakom koraku
33
00:07:05,356 --> 00:07:09,735
Spominju znakove i
druge grozote.
34
00:07:09,777 --> 00:07:13,114
Dva konja su pojela
jedan drugog...
35
00:07:13,197 --> 00:07:18,285
Na groblju otvoreni grobovi
i razbacane kosti.
36
00:07:19,705 --> 00:07:22,875
Na nebu su ju�er
vidjeli �etiri sunca.
37
00:07:41,812 --> 00:07:43,730
Kojim putem do kr�me?
38
00:08:09,507 --> 00:08:11,468
Je li ti pokazao put?
39
00:08:11,509 --> 00:08:13,471
Pa i nije ba�.
40
00:08:13,554 --> 00:08:16,265
- �to je rekao?
- Ni�ta posebno.
41
00:08:16,349 --> 00:08:19,519
- Bio je nijem?
- Ne ba�.
42
00:08:19,602 --> 00:08:23,647
Bio je rje�it...
na svoj na�in.
43
00:08:26,400 --> 00:08:28,528
Samo taj govor je bio stra�an.
44
00:10:01,128 --> 00:10:04,047
Dobro jutro. Doru�kovao si?
45
00:10:05,590 --> 00:10:08,344
�teta �to ne mogu jesti travu.
46
00:10:08,385 --> 00:10:10,471
Ho�e� me nau�iti tome?
47
00:10:10,513 --> 00:10:13,224
Mi gladujemo.
48
00:10:13,308 --> 00:10:16,686
Ovda�nji narod nije
zainteresiran za umjetnost.
49
00:11:11,953 --> 00:11:15,123
Mia, probudi se! Ne�to
sam vidio! Moram ti ispri�ati!
50
00:11:15,164 --> 00:11:17,126
�to se dogodilo?
51
00:11:18,668 --> 00:11:22,590
Imao sam privi�enje.
Bilo je tako stvarno.
52
00:11:24,008 --> 00:11:26,427
Opet privi�enje!
53
00:11:29,346 --> 00:11:31,515
Vidio sam je.
54
00:11:33,893 --> 00:11:35,353
Koga to?
55
00:11:35,395 --> 00:11:37,481
Djevicu Mariju.
56
00:11:39,400 --> 00:11:41,318
Stvarno si je vidio?
57
00:11:41,402 --> 00:11:43,320
Bila je tako blizu.
58
00:11:43,404 --> 00:11:48,910
Imala je zlatnu krunu i
plavi pla�t. Bila je bosa.
59
00:11:48,952 --> 00:11:54,624
Dr�ala je Isusa i
u�ila ga hodati.
60
00:11:54,708 --> 00:11:58,627
Kada me vidjela,
nasmije�ila se.
61
00:11:59,463 --> 00:12:01,632
O�i su mi zasuzile.
62
00:12:01,673 --> 00:12:04,594
I dok sam ih brisao,
ona je nestala.
63
00:12:04,636 --> 00:12:09,182
I zavladala je ti�ina...
64
00:12:09,265 --> 00:12:11,850
na nebu i na zemlji.
65
00:12:15,687 --> 00:12:18,232
To si ti izmislio!
66
00:12:18,274 --> 00:12:23,322
Ka�em ti, istina je.
67
00:12:23,406 --> 00:12:26,492
To nije stvarnost koju vidi�,
nego ne�to drugo.
68
00:12:26,576 --> 00:12:30,621
Ne�to kao ono kada si rekao...
69
00:12:30,704 --> 00:12:32,665
da je vrag svojim repom
obojio kota�e kola.
70
00:12:32,747 --> 00:12:35,001
Za�to me uvijek
na to podsje�a�?
71
00:12:35,084 --> 00:12:38,130
A onda smo otkrili boju
pod tvojim noktima.
72
00:12:38,214 --> 00:12:42,259
To sam izmislio...
73
00:12:42,342 --> 00:12:44,845
da bi povjerovala u ono
ostalo �to nisam izmislio.
74
00:12:44,929 --> 00:12:50,225
Obuzdaj svoja privi�enja,
jer �u te smatrati ludim.
75
00:12:50,309 --> 00:12:54,937
Koliko ja znam jo� nisi,
mada nisam ba� sigurna.
76
00:12:54,979 --> 00:12:59,318
Ja ne tra�im privi�enja...
77
00:12:59,402 --> 00:13:03,908
�to mogu kad djevica Marija,
an�eli i vrazi vole moje dru�tvo.
78
00:13:05,242 --> 00:13:10,414
Rekoh ti da mi je potreban...
79
00:13:10,497 --> 00:13:14,460
jutarnji san!
80
00:13:14,543 --> 00:13:18,548
Molio sam te,
a sada ti ka�em: �uti!
81
00:13:43,323 --> 00:13:45,827
�elim mu bolji �ivot od na�eg.
82
00:13:45,868 --> 00:13:50,414
On �e postati
veliki akrobat ili �ongler.
83
00:13:50,498 --> 00:13:53,085
Ili ma�ioni�ar koji �e
izvesti nemogu� trik.
84
00:13:53,168 --> 00:13:54,962
Kakav?
85
00:13:55,046 --> 00:13:58,091
Da loptica stoji u zraku.
86
00:13:58,174 --> 00:14:02,970
- Nemogu�e.
- Za nas, ali ne i za njega.
87
00:14:04,638 --> 00:14:06,599
Stalno ma�ta�!
88
00:14:08,976 --> 00:14:14,399
Spjevao sam pjesmu.
Cijelu no� sam le�ao budan.
89
00:14:14,484 --> 00:14:16,444
Ho�e� je �uti?
90
00:14:16,486 --> 00:14:19,862
Da, ba� sam radoznala.
91
00:14:19,945 --> 00:14:23,952
Golubica sjedi na
ljiljanovoj gran�ici
92
00:14:23,993 --> 00:14:27,288
U kasno ljeto
93
00:14:27,371 --> 00:14:31,502
Ona pjeva pjesmu o Isusu
94
00:14:31,584 --> 00:14:35,880
I nebeskom veselju
95
00:14:39,468 --> 00:14:41,470
Spava� li?
96
00:14:41,511 --> 00:14:45,223
- Lijepa je to pjesma.
- Jo� je nisam dovr�io.
97
00:14:45,307 --> 00:14:50,103
Malo �u odspavati,
nastavit �e� kasnije.
98
00:14:50,187 --> 00:14:53,066
Stalno samo spava�.
99
00:14:54,902 --> 00:14:58,738
Je li ovo maska za glumca?
100
00:14:59,781 --> 00:15:02,742
Da nas sve�enici dobro ne
pla�aju, rekao bih "ne".
101
00:15:02,784 --> 00:15:05,036
Zar �e� glumiti Smrt?
102
00:15:05,119 --> 00:15:08,333
Upla�it �e� ljude glupostima.
103
00:15:08,375 --> 00:15:10,375
Gdje �emo odr�ati predstavu?
104
00:15:10,418 --> 00:15:12,545
Na svetkovini u Elsinoreu.
105
00:15:12,629 --> 00:15:15,757
Glumit �emo na
stepenicama crkve.
106
00:15:15,841 --> 00:15:20,803
Zar ne bi bilo bolje da igramo
ne�to veselo? Ljudi to vole.
107
00:15:20,845 --> 00:15:25,393
Zemljom vlada neka zaraza,
108
00:15:25,477 --> 00:15:29,646
pa sve�enici
manipuliraju smr�u.
109
00:15:29,688 --> 00:15:31,649
Koje �emo uloge glumiti?
110
00:15:31,733 --> 00:15:34,569
Ti si budala,
pa �e� igrati Du�u.
111
00:15:34,652 --> 00:15:36,278
To je lo�a uloga.
112
00:15:36,362 --> 00:15:40,033
Tko ovdje odlu�uje? Ja
sam vo�a ove dru�ine.
113
00:15:41,951 --> 00:15:44,787
"Sjeti se da ti je...
114
00:15:44,830 --> 00:15:47,541
"...nit �ivota tanka
115
00:15:49,209 --> 00:15:51,295
"a vijek kratak."
116
00:15:53,839 --> 00:15:57,259
Ho�u li se s ovom
maskom svidjeti �enama?
117
00:16:11,357 --> 00:16:13,276
�to je?
118
00:16:13,318 --> 00:16:15,653
Budi miran. Ni�ta ne govori.
119
00:16:15,737 --> 00:16:18,407
�utim kao grob.
120
00:16:18,490 --> 00:16:20,743
Volim te.
121
00:16:48,899 --> 00:16:50,816
�to ovo predstavlja?
122
00:16:50,900 --> 00:16:52,402
Ples Smrti.
123
00:16:52,486 --> 00:16:56,073
- A ovo je smrt?
- Da, ona ple�e sa svima.
124
00:16:56,157 --> 00:16:58,115
�emu sve te mazarije?
125
00:16:58,157 --> 00:17:01,080
Da podsjetim ljude
da �e umrijeti.
126
00:17:01,162 --> 00:17:03,288
Zbog toga nisu sretniji.
127
00:17:03,373 --> 00:17:08,753
Za�to da uvijek budu sretni?
Nekada ih treba i upla�iti.
128
00:17:08,837 --> 00:17:11,005
Ne�e gledati tvoje slike.
129
00:17:11,046 --> 00:17:13,717
Budi siguran
da �e ih pogledati.
130
00:17:13,800 --> 00:17:16,470
Lubanja je zanimljivija
od gole �ene.
131
00:17:16,553 --> 00:17:18,472
Ako ih upla�i�...
132
00:17:18,556 --> 00:17:20,515
- Razmi�ljat �e...
- A kada razmi�ljaju...
133
00:17:20,558 --> 00:17:23,936
- ...jo� se vi�e boje.
- I jure u naru�je sve�enika.
134
00:17:24,020 --> 00:17:27,148
- To se mene ne ti�e.
- Ti samo slika� svoju sliku.
135
00:17:27,148 --> 00:17:30,569
Slikam �ivot kakav jest.
136
00:17:30,651 --> 00:17:33,030
Neki �e te proklinjati.
137
00:17:33,114 --> 00:17:36,491
Ponekad naslikam i
ne�to zabavno.
138
00:17:36,574 --> 00:17:38,827
Moram od ne�ega �ivjeti.
139
00:17:38,868 --> 00:17:41,622
Dok me kuga ne zgrabi.
140
00:17:41,746 --> 00:17:44,000
Kuga! Grozno!
141
00:17:45,042 --> 00:17:49,588
Treba� to vidjeti...
tijelo se uko�i.
142
00:17:49,588 --> 00:17:55,387
a udovi trzaju.
143
00:17:58,515 --> 00:18:00,350
Ru�no izgleda.
144
00:18:02,770 --> 00:18:06,606
Bolesnik se poku�ava
osloboditi muka...
145
00:18:06,773 --> 00:18:08,608
grize ruke...
146
00:18:08,775 --> 00:18:11,779
noktima dere �ile...
147
00:18:11,821 --> 00:18:15,116
jau�e u agoniji.
148
00:18:15,242 --> 00:18:17,119
Jesam li te upla�io?
149
00:18:17,244 --> 00:18:20,121
Mene? Ne poznaje� me.
150
00:18:21,039 --> 00:18:23,334
Kakva je ono besmislica?
151
00:18:23,376 --> 00:18:27,087
Ljudi vjeruju da je kuga...
152
00:18:27,254 --> 00:18:30,841
...Bo�ja kazna.
153
00:18:30,925 --> 00:18:35,387
Gomile robova grijeha
bi�uju sebe i druge...
154
00:18:35,513 --> 00:18:37,599
u slavu Boga.
155
00:18:37,724 --> 00:18:39,560
Bi�uju se?
156
00:18:39,600 --> 00:18:42,729
Da, jezivo izgleda.
157
00:18:42,813 --> 00:18:46,107
Po�eli� se sakriti u rupu
kada oni prolaze.
158
00:18:48,025 --> 00:18:51,865
Ima� li rakije?
Cijeli dan pijem vodu.
159
00:18:51,947 --> 00:18:54,909
O�ednio sam kao
deva u pustinji.
160
00:18:54,992 --> 00:18:57,787
Mislim da si se ipak upla�io.
161
00:19:26,860 --> 00:19:30,070
�elim se ispovjediti
najbolje �to mogu...
162
00:19:30,112 --> 00:19:32,073
ali mi je srce prazno.
163
00:19:33,032 --> 00:19:35,536
Praznina je moje ogledalo.
164
00:19:35,619 --> 00:19:39,123
Gadim se...
165
00:19:39,250 --> 00:19:43,586
i bojim svoga lika.
166
00:19:50,009 --> 00:19:54,806
Ravnodu�nost prema ljudima me
izdvojila iz njihovog dru�tva.
167
00:19:57,267 --> 00:19:59,811
�ivim u svijetu
snova i ma�te...
168
00:19:59,852 --> 00:20:02,856
poput zarobljenika.
169
00:20:02,940 --> 00:20:06,485
- A ipak ne �eli� umrijeti.
- �elim.
170
00:20:07,444 --> 00:20:09,822
�to onda �eka�?
171
00:20:09,906 --> 00:20:11,365
Znanje.
172
00:20:12,366 --> 00:20:14,369
�eli� garanciju.
173
00:20:14,369 --> 00:20:16,497
Nazovi to kako god �eli�.
174
00:20:21,752 --> 00:20:25,547
Zar je tako te�ko spoznati
Boga svojim osjetilima?
175
00:20:26,756 --> 00:20:30,137
Za�to da se skriva
iza obe�anja...
176
00:20:30,262 --> 00:20:32,347
i nevi�enih �uda?
177
00:20:33,932 --> 00:20:37,852
Kako da vjerujemo vjernicima,
ako ne vjerujemo ni sebi?
178
00:20:37,935 --> 00:20:42,024
�to �e biti sa onima koji
�ele vjerovati, ali ne mogu?
179
00:20:45,944 --> 00:20:48,531
Za�to ne mogu ubiti
Boga u sebi?
180
00:20:48,572 --> 00:20:52,369
Za�to on �ivi u meni,
iako ga proklinjem?
181
00:20:52,494 --> 00:20:56,371
�elim ga i��upati
iz svog srca...
182
00:20:56,371 --> 00:20:59,835
ali on ostaje
neshvatljiva realnost...
183
00:20:59,876 --> 00:21:02,338
koje se ne mogu osloboditi.
184
00:21:02,379 --> 00:21:05,257
- �uje� li me?
- �ujem te.
185
00:21:06,884 --> 00:21:11,722
�elim znanje, a ne vjeru.
Ne naga�anja, ve� znanje.
186
00:21:13,141 --> 00:21:15,852
�elim da mi Bog pru�i ruku...
187
00:21:15,935 --> 00:21:19,105
otkrije svoje lice i
pri�a sa mnom.
188
00:21:19,272 --> 00:21:21,607
Ali on �uti.
189
00:21:21,607 --> 00:21:27,364
Zovem ga iz tame, ali �ini mi
se kao da nikoga nema.
190
00:21:27,364 --> 00:21:29,325
Mo�da i nema.
191
00:21:29,533 --> 00:21:32,371
Onda je �ivot u�asan.
192
00:21:32,371 --> 00:21:37,665
Ne mo�e� �ivjeti gledaju�i Smrt
i biti svjestan ni�tavnosti.
193
00:21:37,790 --> 00:21:41,046
Ve�ina nikada i ne razmi�lja
o Smrti i ni�tavilu.
194
00:21:41,130 --> 00:21:44,591
Kada do�u do vrhunca
gledat �e u tminu.
195
00:21:44,591 --> 00:21:47,261
Onoga dana.
196
00:21:51,348 --> 00:21:54,517
Od straha moramo
oblikovati jedan lik...
197
00:21:54,559 --> 00:21:58,522
i nazvati ga Bogom.
198
00:21:58,606 --> 00:22:00,567
Uzbu�uje� se.
199
00:22:01,609 --> 00:22:04,529
Jutros me posjetila Smrt.
200
00:22:04,611 --> 00:22:07,823
Igrali smo �ah.
201
00:22:07,823 --> 00:22:11,619
Odlaganjem mogu
srediti jednu hitnu stvar.
202
00:22:11,619 --> 00:22:13,080
Kakvu stvar?
203
00:22:14,372 --> 00:22:18,210
�ivot mi je bio ispunjen
odlaskom u lov.
204
00:22:23,716 --> 00:22:28,596
Kretanjem i govorom
bez smisla.
205
00:22:28,681 --> 00:22:32,141
Govorim bez gor�ine i predbacivanja
jer je takav �ivot ve�ine ljudi.
206
00:22:34,142 --> 00:22:39,316
Iskoristit �u ovo odlaganje
za jedno zna�ajno djelo.
207
00:22:41,944 --> 00:22:46,032
Zato igra� �ah sa Smr�u?
208
00:22:46,115 --> 00:22:48,701
Ima dobru taktiku...
209
00:22:48,743 --> 00:22:52,705
ali nisam izgubio
niti jednu figuru.
210
00:22:52,747 --> 00:22:56,042
Kako �e� nadmudriti Smrt?
211
00:22:57,295 --> 00:23:02,007
Kombinacijom lovca i konja...
212
00:23:03,551 --> 00:23:05,511
Sljede�i put �u ugroziti krilo.
213
00:23:08,138 --> 00:23:10,224
To �u zapamtiti.
214
00:23:16,021 --> 00:23:20,360
Varalice! Pre�ao si me!
215
00:23:24,491 --> 00:23:26,909
Ali jo� �emo se sresti.
216
00:23:26,993 --> 00:23:31,497
Nastavit �emo igru u kr�mi.
217
00:23:38,838 --> 00:23:43,760
Ovo je moja ruka.
Jo� je mogu pokretati.
218
00:23:43,802 --> 00:23:47,055
U njoj jo� te�e krv.
219
00:23:48,600 --> 00:23:51,978
Na nebu sunce sja...
220
00:23:54,314 --> 00:23:56,732
a ja, Antonius Block...
221
00:23:58,734 --> 00:24:01,696
igram �ah sa Smr�u!
222
00:24:04,323 --> 00:24:07,702
Gospodar i ja smo se
vratili izdaleka.
223
00:24:11,957 --> 00:24:14,126
Iz kri�arskih ratova?
224
00:24:15,961 --> 00:24:18,757
Deset godina bili smo
u Svetoj zemlji...
225
00:24:18,797 --> 00:24:21,176
zmije su nas grizle,
muhe nam pile krv...
226
00:24:21,259 --> 00:24:25,262
pagani ubijali,
trovalo nas lo�e vino...
227
00:24:25,304 --> 00:24:29,017
�ene prenijele u�i koje
su nas grizle...
228
00:24:29,059 --> 00:24:32,520
i sve to u slavu Bo�ju.
229
00:24:32,604 --> 00:24:34,648
Slava Bogu.
230
00:24:36,109 --> 00:24:39,362
Samo idealist je mogao...
231
00:24:39,445 --> 00:24:43,282
izmisliti kri�arski rat.
232
00:24:47,996 --> 00:24:50,750
Stra�na je ova kuga.
233
00:24:50,832 --> 00:24:54,294
Jo� je puno gore.
234
00:24:56,088 --> 00:25:00,175
Kud god krenuo,
stra�njica ti je odozada.
235
00:25:00,259 --> 00:25:04,264
To je �iva istina.
236
00:25:08,225 --> 00:25:11,854
Ja sam Jons, vitezov pratitelj.
Rugam se Smrti...
237
00:25:11,937 --> 00:25:15,735
i Bogu,
smijem se sebi...
238
00:25:15,818 --> 00:25:17,903
a smije�im �enama.
239
00:25:17,986 --> 00:25:20,030
Moj svijet je moj,
samo ja vjerujem u njega.
240
00:25:20,114 --> 00:25:23,283
Apsurdan je i meni i ostalima.
241
00:25:23,367 --> 00:25:27,414
Besmislen Nebu i
ravnodu�an Paklu.
242
00:25:53,441 --> 00:25:56,528
Kako ovo smrdi! �to �e ti?
243
00:25:56,611 --> 00:25:59,948
Ona je imala odnos
sa Ne�astivim.
244
00:26:00,950 --> 00:26:03,201
Stavili smo je u okove.
245
00:26:03,285 --> 00:26:08,165
- Sutra �e je spaliti.
Moramo otjerati Vraga.
246
00:26:08,248 --> 00:26:10,751
Sa ovom teku�inom?
247
00:26:10,834 --> 00:26:15,256
Krv i �u� crnog psa.
248
00:26:15,339 --> 00:26:19,844
Ne�astivi ne podnosi taj miris.
249
00:26:19,927 --> 00:26:21,847
Ni ja.
250
00:26:31,024 --> 00:26:34,233
Jesi li vidjela Vraga?
251
00:26:34,317 --> 00:26:37,321
- Ne smije� pri�ati s njom.
- Zar je to tako opasno?
252
00:26:37,404 --> 00:26:42,535
Izgleda da je ona uzrok kuge
koja nas sve napada.
253
00:27:14,152 --> 00:27:16,989
Sudbina je lopov.
254
00:27:17,030 --> 00:27:20,285
A ti, prijatelju, hulja.
255
00:27:20,368 --> 00:27:22,996
Sada �ivahno poskakuje�,
256
00:27:23,080 --> 00:27:25,833
a onda opet pu�e� kao crv
257
00:27:27,627 --> 00:27:29,252
Mora� li pjevati?
258
00:29:35,430 --> 00:29:39,600
�udi� se �to kradem od mrtvaca?
259
00:29:39,683 --> 00:29:42,395
Danas je to unosno.
260
00:29:45,148 --> 00:29:49,360
Namjerava� li to
izbrbljati u selu?
261
00:29:49,443 --> 00:29:53,365
Nema smisla,
svatko gleda svoje.
262
00:29:56,577 --> 00:30:00,498
Ne poku�avaj vikati.
Ni Bog ni ljudi te ne�e �uti.
263
00:30:01,541 --> 00:30:03,500
Ne �udi li te to?
264
00:30:09,758 --> 00:30:12,803
Znam te. Ti si Raval,
iz teolo�ke �kole.
265
00:30:17,058 --> 00:30:21,103
Doktor Mirabilis,
Coelestis i Diabilis.
266
00:30:21,186 --> 00:30:23,105
Zar nije tako?
267
00:30:24,357 --> 00:30:27,777
Prije deset godina si
uvjerio mog gospodara...
268
00:30:27,819 --> 00:30:30,613
da se pridru�i kri�arima.
269
00:30:33,408 --> 00:30:36,537
Jesam li te upla�io?
270
00:30:38,663 --> 00:30:42,751
Sada shva�am �to je ovih
potra�enih deset godina zna�ilo.
271
00:30:43,837 --> 00:30:46,923
Bilo nam je predobro,
272
00:30:47,006 --> 00:30:49,259
pa nas je Bog htio kazniti.
273
00:30:50,884 --> 00:30:56,017
Poslao je tebe da zatruje�
um mog gospodara.
274
00:30:56,058 --> 00:30:58,101
Bilo je to dobronamjerno.
275
00:30:58,185 --> 00:31:01,771
Sada si iskusniji.
Postao si lopov.
276
00:31:01,855 --> 00:31:06,485
Prikladno zanimanje za lupe�a.
277
00:31:13,327 --> 00:31:15,829
Nisam krvolo�an.
278
00:31:16,913 --> 00:31:21,667
Ali sretnem li te, �igosat �u
te kako i zaslu�uje tvoj kov.
279
00:31:24,046 --> 00:31:26,883
Do�ao sam napuniti svoju bocu.
280
00:31:35,308 --> 00:31:37,894
Zovem se Jons.
281
00:31:37,936 --> 00:31:40,230
Dobar sam �ovjek...
282
00:31:40,314 --> 00:31:45,361
�inio sam samo dobra djela.
283
00:31:51,701 --> 00:31:56,039
Zbogom, djevojko.
Mogao sam te silovati...
284
00:31:56,121 --> 00:31:58,623
ali u takvu ljubav ne vjerujem.
285
00:31:58,665 --> 00:32:00,919
To na kraju dosadi.
286
00:32:05,300 --> 00:32:08,303
Mislim da mi je
potrebna doma�ica.
287
00:32:08,386 --> 00:32:11,096
Zna� li kuhati?
288
00:32:11,138 --> 00:32:14,641
Ja sam o�enjen, ali mislim da
mi je �ena dosad umrla.
289
00:32:15,808 --> 00:32:17,811
Pa �e mi biti
potrebna doma�ica.
290
00:32:20,856 --> 00:32:25,862
Do�i, dovraga!
Duguje� mi �ivot, zna� to!
291
00:32:42,255 --> 00:32:44,508
Prokleti glumci.
292
00:34:06,595 --> 00:34:09,974
Rade budale od sebe.
293
00:34:11,308 --> 00:34:14,729
Ja jo� ne nastupam!
294
00:34:16,231 --> 00:34:18,900
�to se ti smije�, idiote!
295
00:34:20,902 --> 00:34:24,489
Konj sjedi na drvetu i grak�e
296
00:34:26,784 --> 00:34:30,704
Put je �irok,
ali su vrata uska
297
00:34:30,788 --> 00:34:34,291
A Crni ple�e na obali
298
00:34:37,295 --> 00:34:42,134
Koko� mijau�e u jezeru
299
00:34:47,472 --> 00:34:52,520
Dan je crven, a riba mrtva
300
00:34:52,645 --> 00:34:57,192
Crni �u�i na obali
301
00:35:00,028 --> 00:35:03,656
Zmija treperi na nebu
302
00:35:06,702 --> 00:35:10,372
Djevica je vesela,
mi� zadovoljan
303
00:35:10,414 --> 00:35:13,667
Crni tr�i obalom
304
00:35:16,629 --> 00:35:19,675
Ovan pi�ti
305
00:35:19,717 --> 00:35:23,177
Kroz dva svoja zuba
306
00:35:27,974 --> 00:35:30,936
Povjetarac je jak
307
00:35:30,978 --> 00:35:33,982
A valovi udaraju
308
00:35:34,106 --> 00:35:37,443
Crni smrdi na obali
309
00:36:37,841 --> 00:36:42,805
Krma�a se maci
A ma�ka se prasi
310
00:36:44,932 --> 00:36:48,478
No� je crna, a mrak gust
311
00:36:48,602 --> 00:36:52,733
Crni stoji na obali...
312
00:36:57,612 --> 00:36:59,990
U dan onaj
u dan gnjeva
313
00:37:01,199 --> 00:37:03,451
Ognjem svijet �e se
sav sijevati
314
00:37:04,203 --> 00:37:06,831
Sa Sibilom David pjeva
315
00:37:12,378 --> 00:37:14,421
Koliki strah tad �e biti
kada sudac zaprijeti
316
00:37:16,423 --> 00:37:18,133
Sve �e se potanko razjasniti
317
00:37:20,429 --> 00:37:22,430
Glas �e trube odjeknuti
318
00:37:24,391 --> 00:37:26,853
U grobu �e mrtvac �uti
da pred suca se uputi
319
00:37:28,813 --> 00:37:30,815
Smrt i priroda �udit �e se
320
00:37:32,442 --> 00:37:34,443
Kada mrtvi probude se
da im djela odvagnu se
321
00:37:36,446 --> 00:37:38,405
Jao dana suza, straha
kada grije�ni stvor iz praha
322
00:37:40,449 --> 00:37:44,413
Po�e sudu stra�nome
Spasitelju 'prosti njemu.
323
00:39:16,427 --> 00:39:18,972
Bog nas ka�njava.
324
00:39:23,102 --> 00:39:27,356
Crna smrt �e nas sve pokositi.
325
00:39:29,400 --> 00:39:33,863
Tebe koji si zinuo kao tele...
326
00:39:33,947 --> 00:39:37,951
a tebi koji stoji� napuhnut
od samozadovoljstva
327
00:39:37,993 --> 00:39:42,206
ovo je mo�da posljednji sat.
328
00:39:45,041 --> 00:39:48,963
Smrt nam je za le�ima.
329
00:39:53,592 --> 00:39:57,847
Vidim njenu sjajnu lubanju. Kosa
joj blista iznad va�ih glava.
330
00:39:57,889 --> 00:40:01,143
Koga od vas �e prvog dohvatiti?
331
00:40:03,145 --> 00:40:06,607
Tebi, koji si zinuo kao jarac...
332
00:40:06,691 --> 00:40:09,985
ho�e li usta ostati otvorena?
333
00:40:14,198 --> 00:40:19,580
A ti, �eno, u kojoj bujaju
�ivot i po�uda...
334
00:40:21,623 --> 00:40:25,793
ho�e� li uvenuti prije zore?
335
00:40:27,879 --> 00:40:33,094
Ti, dignutoga nosa koji
se glupo ceri�...
336
00:40:34,345 --> 00:40:39,475
ho�e� li jo� dugo
nagr�ivati svijet?
337
00:40:40,519 --> 00:40:44,312
Znate li da �ete umrijeti,
danas, sutra, prekosutra?
338
00:40:44,396 --> 00:40:48,402
Svi ste vi osu�eni,
�ujete li?
339
00:40:52,866 --> 00:40:55,159
Osu�eni! Osu�eni! Osu�eni!
340
00:40:57,078 --> 00:40:59,872
Smiluj se Gospode,
nama grije�nicima.
341
00:40:59,956 --> 00:41:04,294
Ne okre�i od nas svoje lice.
342
00:41:04,377 --> 00:41:09,925
Za ime sina tvoga,
Isusa Krista!
343
00:42:13,159 --> 00:42:16,330
Zar zaista o�ekuju da
dana�nji ljudi...
344
00:42:16,371 --> 00:42:20,625
ozbiljno shvate tu
pri�u o prokletstvu?
345
00:42:22,044 --> 00:42:24,463
Rugate mi se, gospodaru.
346
00:42:24,505 --> 00:42:30,177
�itao sam i slu�ao
sve te pri�e.
347
00:42:32,430 --> 00:42:37,477
�ak ni pri�e o Bogu i Ocu...
348
00:42:37,518 --> 00:42:40,230
Isusu Kristu i Svetome Duhu
nisu ostavile utisak na mene.
349
00:42:41,648 --> 00:42:43,359
Za�to vi�e�?
350
00:42:43,443 --> 00:42:46,320
Ja sam Plog, kova�, a ti
si Jons, vitezov pratitelj.
351
00:42:46,403 --> 00:42:49,448
- Vjerojatno.
- Jesi li vidio moju �enu?
352
00:42:49,490 --> 00:42:52,660
Nisam, ali da ti sli�i...
353
00:42:52,660 --> 00:42:55,705
zaboravio bih
da sam je i vidio.
354
00:42:57,958 --> 00:43:00,126
Zna�i, nisi je vidio?
355
00:43:00,168 --> 00:43:03,255
- Mo�da je pobjegla.
- Ti ne�to zna�?
356
00:43:03,380 --> 00:43:05,966
Znam puno,
ali ni�ta o tvojoj �eni.
357
00:43:06,008 --> 00:43:08,803
U�i unutra, oni �e ti re�i.
358
00:43:29,199 --> 00:43:34,121
Kuga je zahvatila cijeli zapad.
Ljudi umiru kao muhe.
359
00:43:34,955 --> 00:43:37,667
Vi dobro poslujete, ali
sva moja roba stoji.
360
00:43:40,462 --> 00:43:45,216
Govore o Sudnjem danu.
Stra�no znamenje...
361
00:43:48,512 --> 00:43:52,015
Ka�u da je u selu �ena rodila
dijete sa tele�om glavom.
362
00:43:52,057 --> 00:43:55,894
Ljudi su ludi. Idu na
sjever prenose�i kugu.
363
00:43:56,019 --> 00:43:59,691
Za�to onda ovo vrijeme ne
provedu �to bolje mogu!
364
00:44:02,361 --> 00:44:06,364
Mnogi su se o�istili
u vatri i umrli.
365
00:44:06,448 --> 00:44:12,078
Sve�enik ka�e da je bolje
to, nego i�i u pakao.
366
00:44:15,248 --> 00:44:20,004
Ovo je kraj, ali nitko nema
hrabrosti da to glasno ka�e.
367
00:44:20,046 --> 00:44:22,299
Ljudi su poludjeli od straha.
368
00:44:22,382 --> 00:44:24,259
I ti se boji�!
369
00:44:24,342 --> 00:44:27,012
Naravno.
370
00:44:27,053 --> 00:44:30,848
Sudnji dan se pribli�ava.
371
00:44:30,848 --> 00:44:34,853
An�eli silaze,
a grobovi se otvaraju.
372
00:44:34,937 --> 00:44:37,356
Bit �e u�asno.
373
00:44:41,193 --> 00:44:43,904
Ho�e� narukvicu?
Dobit �e� je jeftino.
374
00:44:45,031 --> 00:44:46,990
- Nemam novca.
To je pravo srebro.
375
00:44:47,032 --> 00:44:49,618
Lijepa je, ali preskupa.
376
00:44:49,660 --> 00:44:53,205
Izvinite, je li netko
vidio moju �enu?
377
00:44:53,247 --> 00:44:55,876
- Nestala je?
- Ka�u da je pobjegla.
378
00:44:56,002 --> 00:44:58,420
- Pobjegla?
- Sa nekim glumcem.
379
00:44:58,462 --> 00:45:01,883
Ako ima tako lo� ukus,
bolje �to je oti�la.
380
00:45:01,924 --> 00:45:03,676
U pravu si.
381
00:45:03,801 --> 00:45:07,137
Htio sam je nasmrt prebiti.
382
00:45:07,220 --> 00:45:09,932
Ubiti je?
To je ve� ne�to drugo!
383
00:45:09,974 --> 00:45:12,601
Ubit �u i glumca.
384
00:45:12,684 --> 00:45:14,103
Glumca?
385
00:45:14,145 --> 00:45:16,606
Onog s kojim je pobjegla.
386
00:45:18,233 --> 00:45:20,528
Zar ste glupi?
387
00:45:20,570 --> 00:45:22,654
A, tog glumca!
388
00:45:22,737 --> 00:45:25,824
Tih glumaca ima toliko...
389
00:45:25,907 --> 00:45:30,247
da bi ga trebalo ubiti i
da ni�ta nije u�inio.
390
00:45:30,288 --> 00:45:34,084
Lagao si kova�u. Ti si glumac.
391
00:45:34,125 --> 00:45:36,377
Ja! Lagao?
392
00:45:41,008 --> 00:45:46,137
Sigurno je to bio
neki tvoj prijatelj.
393
00:45:46,221 --> 00:45:49,558
I ti si glumac?
394
00:45:51,268 --> 00:45:53,229
Da, ali neznatan.
395
00:45:53,353 --> 00:45:56,524
Onda i tebe treba ubiti.
396
00:45:58,027 --> 00:45:59,485
�ali� se.
397
00:45:59,485 --> 00:46:03,073
Problijedio si?
Ima� li ne�to na savjesti?
398
00:46:03,115 --> 00:46:04,616
Vi ste smije�ni.
399
00:46:04,699 --> 00:46:08,035
Ne mislite da je smije�an?
O, ne mislite?
400
00:46:09,203 --> 00:46:11,999
Da te malo ozna�imo no�em?
Tako i treba sa takvim lupe�ima.
401
00:46:15,045 --> 00:46:17,714
�to si u�inio sa mojom �enom?
402
00:46:32,104 --> 00:46:36,108
Ho�ete li me ubiti?
403
00:46:36,191 --> 00:46:39,528
Ako sam nekome ne�to
na�ao u�inio, oti�i �u.
404
00:46:42,698 --> 00:46:45,493
Ustani da te svi �uju.
405
00:46:52,542 --> 00:46:56,047
Postavi se na glavu, glum�e, da
vidimo jesi li dobar glumac!
406
00:47:07,517 --> 00:47:10,145
�to si u�inio sa mojom �enom?
407
00:47:12,772 --> 00:47:14,775
Ustani i igraj!
408
00:47:14,858 --> 00:47:16,692
Ne�u. Ne mogu.
409
00:47:16,776 --> 00:47:19,528
- Opona�aj medvjeda.
- Ne mogu.
410
00:47:19,612 --> 00:47:21,531
Vidjet �emo mo�e� li.
411
00:48:21,095 --> 00:48:23,265
Di�i se.
412
00:48:24,098 --> 00:48:26,059
Ne mogu vi�e.
413
00:48:43,536 --> 00:48:46,123
Sje�a� li se �to sam ti
obe�ao kada te sretnem?
414
00:48:49,085 --> 00:48:52,046
Ja dr�im rije�.
415
00:49:15,236 --> 00:49:16,990
Kako se zove?
416
00:49:17,072 --> 00:49:18,908
Mikael.
417
00:49:18,992 --> 00:49:20,451
Koliko je star?
418
00:49:20,535 --> 00:49:22,703
- Vi�e od godinu dana.
Velik je.
419
00:49:23,954 --> 00:49:26,541
- Velik je za svoje godine.
- Je li tako?
420
00:49:29,294 --> 00:49:34,257
- Gledao sam va�u predstavu
danas. - Je li bila lo�a?
421
00:49:34,383 --> 00:49:37,468
Bez �minke si zgodnija...
422
00:49:37,510 --> 00:49:40,639
a ta ti haljina bolje stoji.
423
00:49:40,681 --> 00:49:43,810
Zaista? Skat nas je
napustio, pa smo u nevolji.
424
00:49:45,687 --> 00:49:47,188
On ti je mu�?
425
00:49:48,898 --> 00:49:51,275
Ne. Moj mu� je onaj drugi.
Zove se Jof.
426
00:49:53,361 --> 00:49:55,948
Tako da nas je
sada samo dvoje...
427
00:49:56,031 --> 00:49:59,660
i moramo ponovo
izvoditi trikove.
428
00:49:59,743 --> 00:50:01,163
Izvodite i trikove?
429
00:50:01,246 --> 00:50:04,498
Nego �to.
Jof je vje�t �ongler.
430
00:50:04,581 --> 00:50:07,042
Ho�e li i Mikael biti akrobat?
431
00:50:07,084 --> 00:50:09,044
Jof �eli da bude.
432
00:50:09,086 --> 00:50:10,547
A ti?
433
00:50:10,630 --> 00:50:13,800
Ne znam. Mo�da �e biti vitez.
434
00:50:13,841 --> 00:50:16,219
Nije ni to zabavno.
435
00:50:16,303 --> 00:50:19,305
- Da, ti ne izgleda� sretan.
- Nisam.
436
00:50:19,389 --> 00:50:21,892
- Jesi li umoran?
Da.
437
00:50:21,975 --> 00:50:25,020
- Za�to?
- Imam neugodnog suputnika.
438
00:50:25,104 --> 00:50:28,440
- Misli� na svog pratitelja?
- Ne na njega.
439
00:50:28,482 --> 00:50:31,194
- Na koga onda misli�?
- Na sebe.
440
00:50:32,778 --> 00:50:34,612
Razumijem.
441
00:50:34,655 --> 00:50:36,699
Stvarno razumije�?
442
00:50:36,782 --> 00:50:39,620
Da, prili�no.
443
00:50:39,661 --> 00:50:44,834
�esto se pitam za�to
ljudi sami sebe mu�e?
444
00:50:47,294 --> 00:50:51,131
Jofe! �to je bilo?
Gdje si bio?
445
00:50:52,800 --> 00:50:55,720
Sjedni ovdje. Gdje si bio?
446
00:50:55,762 --> 00:50:59,266
Daj da vidim.
447
00:51:07,274 --> 00:51:10,820
Za�to si i�ao u kr�mu?
Pio si!?
448
00:51:12,363 --> 00:51:15,824
Ni kapi!
449
00:51:15,907 --> 00:51:18,619
Pri�ao si o an�elima i vrazima.
Ljudi ne vole sanjare.
450
00:51:21,706 --> 00:51:24,000
Nisam ih ni spomenuo.
451
00:51:24,042 --> 00:51:28,421
Onda si plesao i pjevao.
Opet si radio budalu od sebe.
452
00:51:28,505 --> 00:51:31,300
Ljudi se zbog toga ljute.
453
00:51:31,384 --> 00:51:34,137
Vidi �to sam ti kupio.
454
00:51:40,310 --> 00:51:42,270
Ali, ti nema� novca!
455
00:51:42,311 --> 00:51:43,855
Ipak sam kupio.
456
00:51:48,319 --> 00:51:51,406
Kako su me istukli.
457
00:51:51,489 --> 00:51:53,449
Za�to im nisi vratio?
458
00:51:53,532 --> 00:51:55,702
Razljutio sam se...
459
00:51:55,744 --> 00:51:57,911
ali nisam to u�inio.
460
00:51:57,953 --> 00:52:02,542
Toliko sam bio ljut,
da sam rikao kao lav.
461
00:52:02,624 --> 00:52:04,585
Jesi li ih upla�io?
462
00:52:04,626 --> 00:52:06,630
Nisam, smijali su se.
463
00:52:22,647 --> 00:52:24,565
Osje�a� li kako divno miri�e?
464
00:52:24,649 --> 00:52:27,275
Tako je �vrst.
Je li tako da jesi?
465
00:52:27,359 --> 00:52:29,362
Ima tijelo pravog akrobata.
466
00:52:30,865 --> 00:52:34,743
To je moj mu�, Jof.
467
00:52:36,162 --> 00:52:38,705
Dobra ve�er.
468
00:52:38,789 --> 00:52:42,335
Ba� sam govorio tvojoj �eni
kako vam je divan sin.
469
00:52:42,418 --> 00:52:45,296
Da, divan je.
470
00:52:45,380 --> 00:52:48,258
- �ime da po�astimo gosta?
- Hvala vam, ni�ta ne treba.
471
00:52:50,844 --> 00:52:54,139
Nabrala sam ko�aricu jagoda.
I pomuzla kravu, dozvolili nam.
472
00:52:55,681 --> 00:52:59,352
Bit �emo po�a��eni ako dijelite
s nama na� skromni obrok.
473
00:52:59,435 --> 00:53:01,437
Sjednite dok ne donesem.
474
00:53:04,776 --> 00:53:08,112
- Kuda idete odavde? - Na
crkvenu svetkovinu u Elsinore.
475
00:53:08,195 --> 00:53:12,241
- Savjetujem vam da ne idete
tamo. - Za�to?
476
00:53:12,325 --> 00:53:14,911
Tamo vlada kuga.
477
00:53:14,994 --> 00:53:16,914
Na tisu�e ljudi umire.
478
00:53:20,833 --> 00:53:23,419
Mo�ete sa mnom kroz �umu.
479
00:53:23,461 --> 00:53:27,842
Mo�ete ostati u mom dvorcu,
tamo �ete biti sigurniji.
480
00:53:27,884 --> 00:53:31,680
Ovo su �umske jagode.
481
00:53:31,680 --> 00:53:36,182
Tako velike jo� nisam vidjela.
Pomiri�ite ih.
482
00:53:38,018 --> 00:53:40,062
Ugodno.
483
00:53:40,146 --> 00:53:42,649
Hvala vam.
484
00:53:42,733 --> 00:53:46,571
Va� prijedlog je dobar, ali
moram razmisliti.
485
00:53:46,613 --> 00:53:49,782
Dobro bi bilo imati pratnju.
486
00:53:49,823 --> 00:53:54,286
�uma je puna vukodlaka,
duhova i razbojnika.
487
00:53:54,370 --> 00:53:57,956
To nije lo�a ideja.
488
00:53:57,998 --> 00:54:00,209
Sada sam ja odgovoran
za dru�inu.
489
00:54:01,628 --> 00:54:04,714
Ja sada upravljam.
490
00:54:04,798 --> 00:54:09,386
"Ja upravljam."
491
00:54:12,764 --> 00:54:16,144
- Ho�ete li jagode? - Ovaj
�ovjek mi je spasio �ivot.
492
00:54:16,185 --> 00:54:18,980
Sjednite, prijatelji.
493
00:54:19,063 --> 00:54:22,192
Vitezov pratitelj
vam zahvaljuje.
494
00:54:23,861 --> 00:54:25,905
Kako je lijepo...
495
00:54:25,988 --> 00:54:28,408
Samo nakratko.
496
00:54:29,658 --> 00:54:32,077
Ustvari, uvijek je lijepo.
Dani sli�e jedni drugima.
497
00:54:34,662 --> 00:54:39,251
Ljeto je bolje od zime,
jer nam nije hladno.
498
00:54:39,335 --> 00:54:41,338
Ali prolje�e je najbolje.
499
00:54:41,380 --> 00:54:43,716
Napisao sam pjesmu o prolje�u.
500
00:54:43,799 --> 00:54:46,718
Ho�ete li je �uti?
501
00:54:46,760 --> 00:54:49,387
Ne sada. Na�e goste mo�da
ne zanima tvoja pjesma.
502
00:54:49,470 --> 00:54:52,641
- Zanima nas. I ja pi�em
pjesme. - Eto vidi�!
503
00:54:52,724 --> 00:54:56,853
Imam jednu pjesmu o
golemoj ribi koju niste �uli.
504
00:54:56,936 --> 00:55:00,149
A ni ne�ete.
505
00:55:00,233 --> 00:55:05,238
Neki ne cijene moje umije�e,
pa im ne�u smetati.
506
00:55:09,534 --> 00:55:12,037
Toliko toga smeta ljudima.
507
00:55:12,079 --> 00:55:15,873
Uvijek je bolje biti u dvoje.
Zar nemate nikoga?
508
00:55:15,957 --> 00:55:18,169
- Imao sam.
- Gdje je ona sada?
509
00:55:18,252 --> 00:55:20,421
Ne znam.
510
00:55:20,505 --> 00:55:24,091
Je li to bila va�a draga?
511
00:55:24,175 --> 00:55:28,387
Tek smo se vjen�ali.
�esto smo se smijali.
512
00:55:29,638 --> 00:55:32,976
Pisao sam pjesme o njenim
o�ima, nosu, malim u�ima.
513
00:55:36,270 --> 00:55:41,695
Zajedno smo i�li u lov, plesali,
ku�a je bila puna �ivota.
514
00:55:41,736 --> 00:55:43,737
Ho�ete li jagoda?
515
00:55:45,530 --> 00:55:48,659
Vjera je mu�na stvar.
516
00:55:48,742 --> 00:55:51,497
To je kao da volite nekoga...
517
00:55:51,539 --> 00:55:54,542
tko ne dolazi, ma koliko zvali.
518
00:55:56,960 --> 00:56:01,131
Sve mi se �ini nestvarno
dok sjedim s vama.
519
00:56:03,217 --> 00:56:06,011
Odjednom mi je za sve svejedno.
520
00:56:07,054 --> 00:56:09,057
Vi�e ne izgledate tako sve�ano.
521
00:56:11,016 --> 00:56:13,937
Sje�at �u se ove ti�ine...
522
00:56:17,023 --> 00:56:20,027
posude sa jagodama,
i mlijekom...
523
00:56:22,280 --> 00:56:25,614
va�ih lica u sumraku.
524
00:56:25,698 --> 00:56:29,578
Mikaela koji spava,
Jofa s lirom.
525
00:56:30,956 --> 00:56:34,459
Sje�at �u se na�ih rije�i...
526
00:56:34,543 --> 00:56:38,797
Nosit �u tu uspomenu pa�ljivo...
527
00:56:38,881 --> 00:56:43,301
kao vr� do vrha pun mlijeka.
528
00:56:49,516 --> 00:56:52,979
To �e mi puno zna�iti...
529
00:57:29,936 --> 00:57:31,394
Ja �ekam.
530
00:57:33,439 --> 00:57:37,026
Izvini. Zadr�ao sam se.
531
00:57:37,109 --> 00:57:40,987
Budu�i da sam otkrio svoju
strategiju, uzmi�em.
532
00:57:41,071 --> 00:57:44,451
Na tebi je red.
533
00:57:44,534 --> 00:57:46,118
Za�to izgleda� tako zadovoljno?
534
00:57:46,160 --> 00:57:48,538
To je moja tajna.
535
00:57:48,621 --> 00:57:50,582
Naravno.
536
00:57:51,249 --> 00:57:53,210
Uzimam ti konja.
537
00:57:53,252 --> 00:57:55,755
Dobro si u�inio.
538
00:57:56,838 --> 00:57:59,633
Jesi li me namamio?
539
00:57:59,675 --> 00:58:03,470
Upao si u zamku.
�ah!
540
00:58:04,889 --> 00:58:06,850
Za�to se smije�?
541
00:58:06,892 --> 00:58:10,103
Ne brini zbog toga,
�uvaj kralja.
542
00:58:10,186 --> 00:58:12,315
Pun si samopouzdanja.
543
00:58:12,356 --> 00:58:14,483
Na�a igra me zabavlja.
544
00:58:15,859 --> 00:58:19,112
Tvoj potez. Po�uri,
vrijeme mi je ograni�eno.
545
00:58:19,154 --> 00:58:21,574
Znam da ima� puno posla...
546
00:58:21,657 --> 00:58:25,035
ali ne mo�e� prekinuti igru.
547
00:58:25,119 --> 00:58:30,709
Provest �e� kroz �umu onog
�onglera Jofa i njegovu obitelj?
548
00:58:36,672 --> 00:58:38,592
Za�to pita�?
549
00:58:40,384 --> 00:58:41,804
Bez razloga.
550
00:58:51,732 --> 00:58:53,857
Jesi li vidio Jonsa?
Moramo krenuti.
551
00:58:53,941 --> 00:58:56,736
Mislim da je u kr�mi.
552
00:59:00,114 --> 00:59:03,077
Gle, zar nije to kova� Plog!
553
00:59:05,620 --> 00:59:08,040
Sjedi� sam i cmizdri�?
554
00:59:08,124 --> 00:59:13,171
Cvili� kao zec koji se
ne mo�e pomokriti.
555
00:59:13,254 --> 00:59:16,298
- Jo� uvijek zbog �ene?
- Da, nisam je na�ao.
556
00:59:16,382 --> 00:59:19,594
Zlo je sa �enama,
ali je i zlo bez njih.
557
00:59:19,676 --> 00:59:23,348
Najbolje je ubiti ih
dok ide dobro.
558
00:59:23,390 --> 00:59:25,935
�ensko zanovijetanje...
dje�ja vika...
559
00:59:25,977 --> 00:59:27,604
...pelene....
560
00:59:27,687 --> 00:59:30,272
Grebanje i psovanje...
561
00:59:30,314 --> 00:59:32,983
A ta�ta k'o sam vrag.
562
00:59:33,025 --> 00:59:35,570
A kada ho�e� spavati...
563
00:59:35,652 --> 00:59:37,154
Druga pjesma.
564
00:59:37,238 --> 00:59:41,034
Suze i pla� za probuditi mrtve!
565
00:59:41,118 --> 00:59:44,746
- "Za�to me ne poljubi� za laku
no�?" - "Za�to mi ne pjeva�?"
566
00:59:44,830 --> 00:59:47,040
"Vi�e me ne voli�!"
567
00:59:47,123 --> 00:59:49,668
"Nisi ni primjetio
moju novu haljinu!"
568
00:59:49,752 --> 00:59:53,422
- "Okrene� mi le�a i zahr�e�!"
569
00:59:53,504 --> 00:59:57,468
Budi sretan �to je oti�la!
570
01:00:00,262 --> 01:00:03,767
I��upat �u im
noseve klije�tima.
571
01:00:08,064 --> 01:00:12,526
Izlupat �u im glave �eki�em.
572
01:00:15,070 --> 01:00:17,656
Ponovno cvili.
573
01:00:17,698 --> 01:00:19,659
Mo�da je volim.
574
01:00:19,701 --> 01:00:23,371
Mo�da je voli! Slu�aj ti
jadni, zavedeni stvore!
575
01:00:23,455 --> 01:00:27,749
Ljubav je drugo ime
za blud, prijevaru i la�.
576
01:00:32,089 --> 01:00:34,634
Svejedno boli.
577
01:00:36,217 --> 01:00:38,179
Ljubav je najgora
od svih bolesti.
578
01:00:38,220 --> 01:00:42,642
Ali od nje se ne umire,
i obi�no brzo pro�e.
579
01:00:42,684 --> 01:00:45,187
Moja ne prolazi.
580
01:00:45,269 --> 01:00:47,522
Naravno da prolazi.
581
01:00:47,606 --> 01:00:50,858
Samo rijetke budale
umiru zbog ljubavi.
582
01:00:52,319 --> 01:00:57,199
Ako je ne�to savr�eno
u ovome svijetu...
583
01:00:57,282 --> 01:01:00,660
to je ljubav
u svojoj nesavr�enosti.
584
01:01:01,286 --> 01:01:04,916
Ti si sretan �to puno pri�a�...
585
01:01:04,998 --> 01:01:07,709
i �to vjeruje�
u svoje brbljarije.
586
01:01:07,751 --> 01:01:10,338
Tko ka�e da vjerujem?
587
01:01:10,420 --> 01:01:13,384
Volim dati dobar savjet.
588
01:01:13,425 --> 01:01:15,594
Od mene ima� �to nau�iti.
589
01:01:18,472 --> 01:01:20,933
Mogu li i ja s tobom kroz �umu?
590
01:01:21,016 --> 01:01:25,145
Usamljen sam, a kod ku�e
mi se samo smiju.
591
01:01:26,688 --> 01:01:29,483
Samo ako ne bude� cmizdrio.
592
01:01:42,081 --> 01:01:44,457
Mali brate!
593
01:01:44,541 --> 01:01:48,504
Pazi, Jonse!
Voli se tu�i.
594
01:01:48,588 --> 01:01:52,090
- E pa, sada pla�e. - �ao mi
je ako sam te povrijedio.
595
01:01:52,174 --> 01:01:55,261
Imam lo�u narav.
596
01:02:01,143 --> 01:02:03,103
Rukujmo se!
597
01:02:03,186 --> 01:02:06,438
Padni mi na grudi!
- Mo�da kasnije. Sada �urimo.
598
01:03:00,372 --> 01:03:04,294
�to to vidim? Zar nije to
moja �enica...
599
01:03:05,836 --> 01:03:09,383
sa onim glumcem?!
600
01:03:32,031 --> 01:03:33,992
�uvaj se sada!
601
01:03:34,075 --> 01:03:38,330
Dakle, to je taj prljavi
kova� koji je uvrijedio...
602
01:03:38,414 --> 01:03:40,791
moju vilu Kunigundu.
603
01:03:40,833 --> 01:03:42,542
Kako si je to nazvao?
604
01:03:42,626 --> 01:03:45,086
Kunigunda! Jesi li gluh?
605
01:03:46,714 --> 01:03:50,969
Zove se Lisa. Glupa-Lisa,
Prljava-Lisa, Guzata-Lisa.
606
01:03:54,223 --> 01:03:55,682
Kako je surov.
607
01:03:55,766 --> 01:04:01,354
Ne�to �to se rimuje sa
"hulja". Pozla�eno govno!
608
01:04:01,438 --> 01:04:02,691
Kako je grub!
609
01:04:02,774 --> 01:04:06,319
Prokleto ku�kino kopile,
da sam na tvom mjestu...
610
01:04:06,403 --> 01:04:08,822
toliko bih se sramio sebe...
611
01:04:08,864 --> 01:04:13,241
da bih oslobodio svijet
svog prisustva.
612
01:04:17,288 --> 01:04:19,666
Pazi �to govori�, ti...
613
01:04:19,708 --> 01:04:22,754
"Namirisana ni�tarijo."
614
01:04:22,837 --> 01:04:26,881
...namirisana ni�tarijo,
ili �u te...
615
01:04:26,923 --> 01:04:31,262
otpuhati sve do pakla,
gdje �e� sjediti i...
616
01:04:33,764 --> 01:04:35,225
"Izgovarati svoj monolog".
617
01:04:36,099 --> 01:04:40,312
izgovarati monolog dok pra�ina
ne izbije iz vra�jeg uha!
618
01:04:40,396 --> 01:04:41,355
Bravo, Plog!
619
01:04:41,439 --> 01:04:46,362
Pazi da te ne udarim u trbuh
dok ti utroba izbije na u�i!
620
01:04:47,404 --> 01:04:49,657
Pazi da ti tako ne
razbijem nju�ku...
621
01:04:49,741 --> 01:04:53,326
da ne�e� mo�i nastupati
ni pred ljudo�derima!
622
01:04:54,578 --> 01:04:57,706
�to se smije�? Ovo je ozbiljno.
623
01:04:57,748 --> 01:05:02,171
U ju�nim zemljama �ive majmuni,
�ivotinje sli�ne �ovjeku.
624
01:05:02,254 --> 01:05:05,383
- Pa �to onda?
- Ni�ta.
625
01:05:05,466 --> 01:05:07,676
Plog, moj dragi mali Plog.
626
01:05:11,430 --> 01:05:14,017
Dragi Plog, oprosti mi za sve.
627
01:05:14,100 --> 01:05:17,020
Sada �e zaplakati.
628
01:05:17,061 --> 01:05:20,065
Sve je tako stra�no.
629
01:05:20,106 --> 01:05:23,944
Ovaj gospodin me prevario.
630
01:05:24,026 --> 01:05:27,239
Slu�aj, Kunigunda,
da ti ka�em istinu...
631
01:05:27,281 --> 01:05:30,575
Sada �e govoriti o
svom omiljenom jelu!
632
01:05:30,659 --> 01:05:35,747
Kada do�emo ku�i, napravit �u ti
valju�ke od mesa i sve �to voli�.
633
01:05:40,920 --> 01:05:44,842
Prvo ga moram ubiti.
634
01:05:47,635 --> 01:05:52,056
Da, ubij ga.
Ne svi�a mi se vi�e.
635
01:05:52,139 --> 01:05:54,601
Bo�e, za�to stvori �enu?
636
01:05:54,684 --> 01:06:00,149
Ima la�nu bradu, la�ne zube...
637
01:06:00,191 --> 01:06:02,110
la�no se smije i sav je
prazan kao lijes.
638
01:06:02,194 --> 01:06:04,111
Hajde, ubij ga.
639
01:06:05,447 --> 01:06:11,244
Ako misli� da �u se braniti,
vara� se.
640
01:06:11,328 --> 01:06:14,539
Ubij me. Bit �u ti zahvalan!
641
01:06:14,622 --> 01:06:16,000
�to si rekao?
642
01:06:16,083 --> 01:06:20,170
Glumac je dirnuo i zbunio
protivnika. To je pola bitke.
643
01:06:20,254 --> 01:06:22,381
U�ini ne�to, �to stoji�!
644
01:06:22,465 --> 01:06:25,468
Mora me napasti,
ina�e ga ne mogu ubiti.
645
01:06:25,510 --> 01:06:27,846
Mora me bar razljutiti.
646
01:06:28,971 --> 01:06:32,559
Zarit �u no� u grudi
i moja stvarnost...
647
01:06:33,851 --> 01:06:38,523
�e prije�i u drugu stvarnost:
apsolutnu materijalnost tijela.
648
01:06:40,985 --> 01:06:45,072
�ekaj! Nisam tako mislio.
649
01:06:45,156 --> 01:06:47,324
Opra�tam ti, Kunigundo.
650
01:06:47,408 --> 01:06:49,368
Zbogom, prijatelji.
651
01:06:49,410 --> 01:06:51,536
Molite se za mene.
652
01:07:08,221 --> 01:07:11,058
O, Bo�e, nisam tako mislio.
653
01:07:11,141 --> 01:07:15,230
O, Bo�e,
a ve� mi se po�injao svi�ati.
654
01:07:15,313 --> 01:07:20,111
Mrtav je. Jo� nisam vidio
tako mrtvog glumca.
655
01:07:20,194 --> 01:07:24,906
Sve je to tu�no,
iako je htio umrijeti.
656
01:07:24,948 --> 01:07:27,326
Biti o�enjen takvom �enom!
657
01:07:27,409 --> 01:07:30,245
Ipak ti se vratila
tvoja mala Lisa.
658
01:07:31,455 --> 01:07:33,833
Zar nisi zadovoljan?
659
01:07:33,916 --> 01:07:37,379
Prijatelju,
nije li �ivot prili�no...
660
01:07:38,964 --> 01:07:42,175
Je. Ali ne misli o tome sada.
661
01:07:44,010 --> 01:07:46,388
Kakva zbrka.
662
01:07:54,439 --> 01:07:56,816
Izvrsno sam odigrao ovu
predstavu. Odli�an sam glumac.
663
01:08:03,240 --> 01:08:07,452
Popet �u se na drvo
da se sklonim od...
664
01:08:07,535 --> 01:08:10,122
medvjeda, vukova i duhova.
665
01:08:31,228 --> 01:08:34,523
Sutra �u na�i Jofa i Miu...
666
01:08:34,607 --> 01:08:37,694
pa �emo krenuti na svetkovinu.
667
01:08:38,777 --> 01:08:41,572
Sada �u zapjevati!
668
01:08:42,031 --> 01:08:44,533
Ja sam mala pti�ica
koja pjeva kad za�eli.
669
01:08:47,369 --> 01:08:49,581
Drvosje�e u �umi!
670
01:08:56,838 --> 01:08:59,632
To je moje stablo!
671
01:08:59,674 --> 01:09:04,263
�to to radi�,
nalickana budalo?
672
01:09:04,346 --> 01:09:08,934
Ne zna� odgovoriti?
Tko si ti?
673
01:09:10,312 --> 01:09:14,108
Sje�em tvoje stablo
jer ti je vrijeme isteklo.
674
01:09:14,108 --> 01:09:16,985
Ne smije�. Nemam vremena.
675
01:09:17,027 --> 01:09:19,195
Nema� vremena?
676
01:09:19,321 --> 01:09:22,616
�eka me predstava.
677
01:09:22,700 --> 01:09:25,369
Otkazana, zbog smrti glumca.
678
01:09:25,452 --> 01:09:28,331
- Moj ugovor?
- Poni�ten.
679
01:09:29,416 --> 01:09:32,419
Moja obitelj, moja djeca...
680
01:09:32,461 --> 01:09:34,712
Srami se, Skat.
681
01:09:34,838 --> 01:09:37,131
Sramim se.
682
01:09:41,135 --> 01:09:43,722
Zar nema posebnog
pravila za glumce?
683
01:09:43,804 --> 01:09:46,142
Ne u tvom slu�aju.
684
01:09:47,436 --> 01:09:50,771
Nema izuzetka?
685
01:10:35,778 --> 01:10:37,906
Oblaci su otkrili mjesec.
686
01:10:39,907 --> 01:10:42,994
Sada se bolje vidi put.
687
01:10:43,078 --> 01:10:45,998
No�as mi se mjesec ne svi�a.
688
01:10:46,081 --> 01:10:48,000
Drve�e je tako mirno.
689
01:10:48,083 --> 01:10:50,960
To je zato �to nema vjetra.
690
01:10:51,044 --> 01:10:55,091
On misli da je
neuobi�ajeno tiho.
691
01:10:55,132 --> 01:10:58,137
Ni�ta se ne �uje.
692
01:10:59,345 --> 01:11:02,516
- Da bar �ujemo lisicu.
- Ili sovu.
693
01:11:02,557 --> 01:11:05,935
Ili ljudski glas...
694
01:11:06,020 --> 01:11:07,937
pored na�ih vlastitih.
695
01:11:36,176 --> 01:11:38,303
Kuda idete?
696
01:11:38,387 --> 01:11:42,142
- Na strati�te.
- Ah, da, ona vje�tica.
697
01:11:42,183 --> 01:11:46,061
Za�to spaljujete no�u kad ljudi
ionako imaju malo razonode?
698
01:11:46,103 --> 01:11:48,731
�uti, za ime svih svetaca!
699
01:11:48,814 --> 01:11:51,401
Ona u sebi nosi Vraga.
700
01:11:51,568 --> 01:11:54,029
Onda ste vi hrabri ljudi.
701
01:11:54,114 --> 01:11:58,158
Pla�eni smo za to.
702
01:13:36,889 --> 01:13:38,808
�uje� li me?
703
01:13:40,726 --> 01:13:43,395
Ka�u da si bila sa Vragom.
704
01:13:43,521 --> 01:13:45,399
Za�to pita�?
705
01:13:45,524 --> 01:13:48,985
Ne iz radoznalosti.
Iz vrlo osobnih razloga.
706
01:13:50,779 --> 01:13:53,115
Htio bih ga i ja upoznati.
707
01:13:53,157 --> 01:13:54,992
Za�to?
708
01:13:56,327 --> 01:13:59,163
�elim ga pitati za Boga.
709
01:13:59,205 --> 01:14:01,207
On bi to morao znati.
710
01:14:04,669 --> 01:14:07,589
Mo�e� ga vidjeti
kada god po�eli�.
711
01:14:07,631 --> 01:14:09,090
Kako?
712
01:14:09,174 --> 01:14:11,550
Napravi ono �to ti ka�em.
713
01:14:13,846 --> 01:14:15,723
Pogledaj me u o�i.
714
01:14:18,600 --> 01:14:22,854
Vidi� li ga?
715
01:14:22,938 --> 01:14:26,610
U tvojim o�ima
vidim samo strah.
716
01:14:26,694 --> 01:14:28,111
Ni�ta drugo.
717
01:14:31,866 --> 01:14:34,825
Ne vidi� ni�ta?
718
01:14:37,162 --> 01:14:38,956
Ne.
719
01:14:40,623 --> 01:14:43,001
Zar ti ne stoji iza le�a?
720
01:14:45,880 --> 01:14:49,175
Nema nikoga.
721
01:14:52,971 --> 01:14:55,140
Sa mnom je svuda.
722
01:14:55,182 --> 01:14:58,936
Samo pru�im ruku i osjetim ga.
723
01:14:59,019 --> 01:15:01,521
I sada je sa mnom.
724
01:15:01,605 --> 01:15:03,566
Vatra mi ne�e na�koditi.
725
01:15:03,608 --> 01:15:05,609
- To ti je on rekao?
- Ja to znam.
726
01:15:05,652 --> 01:15:09,323
- On ti je rekao?
- Ja znam. Znam.
727
01:15:09,365 --> 01:15:12,117
Negdje ga mora� vidjeti.
728
01:15:12,200 --> 01:15:15,786
Sve�enici ga lako
vide, a i vojnici.
729
01:15:15,828 --> 01:15:19,040
Ne usu�uju me se dodirnuti.
730
01:15:25,382 --> 01:15:27,299
Za�to ste joj slomili ruke?
731
01:15:27,383 --> 01:15:29,927
- Nismo mi.
- Nego tko?
732
01:15:30,010 --> 01:15:31,970
Pitaj ovog sve�enika.
733
01:15:33,639 --> 01:15:36,100
�to ste u�inili djevojci?
734
01:15:41,190 --> 01:15:43,525
Zar nikad ne�e� prestati
sa postavljanjem pitanja?
735
01:15:44,943 --> 01:15:48,989
Ne. Nikada.
736
01:15:49,073 --> 01:15:51,533
Nisi dobio odgovor.
737
01:16:09,094 --> 01:16:12,056
Mislio sam da ubijemo vojnike...
738
01:16:12,097 --> 01:16:14,307
ali nema smisla,
skoro je mrtva.
739
01:16:14,307 --> 01:16:17,062
Rekao sam da joj se
ne pribli�avate.
740
01:16:28,614 --> 01:16:31,660
Pojedi ovo, ubla�it �e bol.
741
01:17:32,642 --> 01:17:35,688
�to vidi?
Mo�e� li odgovoriti?
742
01:17:35,771 --> 01:17:39,316
- Vi�e ne osje�a bol.
- Nisi odgovorio.
743
01:17:39,358 --> 01:17:41,778
Tko �e se pobrinuti
za to dijete?
744
01:17:41,903 --> 01:17:45,657
An�eli? Bog? Vrag?
Ili samo praznina.
745
01:17:46,740 --> 01:17:50,076
- Ipak samo praznina,
gospodaru! - To je nemogu�e.
746
01:17:50,076 --> 01:17:51,578
Pogledaj joj o�i.
747
01:17:51,662 --> 01:17:55,124
Njena svijest je
otkrila prazninu.
748
01:17:55,208 --> 01:17:57,335
Prazninu!
749
01:17:57,377 --> 01:17:59,255
Ne.
750
01:17:59,337 --> 01:18:02,007
Stojimo bespomo�ni,
spu�tenih ruku,
751
01:18:02,090 --> 01:18:05,635
jer vidimo isto �to i ona.
Njen strah je i na� strah.
752
01:18:07,137 --> 01:18:09,598
Jadno dijete!
753
01:18:09,682 --> 01:18:11,601
Ne mogu to podnijeti!
754
01:19:27,308 --> 01:19:32,146
On pjeva pjesmu o Isusu Kristu
755
01:19:32,229 --> 01:19:36,316
Na nebu vlada veselje
756
01:19:38,903 --> 01:19:41,364
Tek �e zora...
757
01:19:41,448 --> 01:19:44,408
a ve� je sparno.
758
01:19:44,450 --> 01:19:48,121
Bojim se.
759
01:19:48,205 --> 01:19:50,499
Osje�amo da �e nam
se ne�to dogoditi...
760
01:19:50,583 --> 01:19:53,628
ali ne znamo �to.
761
01:19:53,711 --> 01:19:55,630
Mo�da posljednji dan.
762
01:19:55,712 --> 01:19:57,255
Sudnji dan.
763
01:20:09,436 --> 01:20:11,229
Dajte mi vode!
764
01:20:13,522 --> 01:20:15,108
Zara�en sam.
765
01:20:15,233 --> 01:20:18,028
Ostani tamo.
766
01:20:24,076 --> 01:20:26,412
Bojim se smrti.
767
01:20:26,453 --> 01:20:29,665
Ne �elim umrijeti!
768
01:20:35,129 --> 01:20:37,591
Smilujte mi se.
769
01:20:40,093 --> 01:20:42,847
Bar pri�ajte sa mnom!
770
01:20:48,562 --> 01:20:50,439
Ne prilazi mu.
Nema svrhe.
771
01:20:59,823 --> 01:21:01,993
Nema smisla. Umrijet �u.
772
01:21:07,123 --> 01:21:09,292
�to �e biti sa mnom?
773
01:21:13,213 --> 01:21:15,339
Zar mi ne mo�ete bar olak�ati?
774
01:21:19,136 --> 01:21:21,096
Zar u vama nema milosr�a?
Vidite da umirem. Dajte mi vode!
775
01:21:23,806 --> 01:21:25,725
Ka�em ti da je uzaludno.
776
01:21:28,645 --> 01:21:31,940
Krajnje uzaludno!
777
01:21:32,024 --> 01:21:33,693
Pomozite mi!
778
01:21:33,777 --> 01:21:35,985
Zar ne vidi� da te tje�im?
779
01:22:02,599 --> 01:22:05,017
Ho�emo li zavr�iti na�u igru?
780
01:22:05,852 --> 01:22:07,228
Ti si na potezu!
781
01:22:15,446 --> 01:22:17,740
Uzeo sam ti kraljicu.
782
01:22:17,823 --> 01:22:19,699
Nisam primijetio.
783
01:22:35,301 --> 01:22:37,218
- �to je?
- Vidim ne�to stra�no.
784
01:22:37,302 --> 01:22:39,973
- Jedva to mogu izgovoriti.
- �to vidi�?
785
01:22:40,014 --> 01:22:43,100
Vitez igra �ah.
786
01:22:43,184 --> 01:22:45,853
I ja to vidim.
�to je u tome stra�no?
787
01:22:45,895 --> 01:22:47,855
Zar ne vidi� s kim igra?
788
01:22:47,897 --> 01:22:50,775
Sam je.
Nisi me trebao tako pla�iti.
789
01:22:50,858 --> 01:22:54,821
- Nije sam.
- Tko je s njim? - Smrt.
790
01:22:55,072 --> 01:22:58,201
On i Smrt igraju �ah.
791
01:22:58,951 --> 01:23:00,745
Ne govori tako.
792
01:23:00,787 --> 01:23:04,497
- Moramo oti�i odavde.
- Ne mo�emo. - Moramo poku�ati.
793
01:23:04,582 --> 01:23:09,170
Toliko su zadubljeni u igru
da ne�e ni primijetiti.
794
01:23:15,677 --> 01:23:18,639
Tvoj potez, Antoniuse Block.
795
01:23:22,684 --> 01:23:24,770
Vi�e te ne interesira
na�a igra?
796
01:23:28,315 --> 01:23:30,109
Naprotiv!
797
01:23:30,234 --> 01:23:33,321
Izgleda� zabrinuto.
798
01:23:33,404 --> 01:23:36,073
Skriva� li ne�to?
799
01:23:36,115 --> 01:23:38,535
Ni�ta ti ne promakne.
800
01:23:38,576 --> 01:23:41,747
Ni�ta i nitko mi ne umakne!
801
01:23:41,830 --> 01:23:43,916
Nitko mi ne umakne.
802
01:23:45,208 --> 01:23:47,168
�ao mi je, ali tako je.
803
01:23:48,670 --> 01:23:50,589
Ti se boji�.
804
01:23:58,682 --> 01:24:00,682
Zaboravio sam polo�aj figura.
805
01:24:03,311 --> 01:24:05,313
Ali ja nisam.
806
01:24:06,857 --> 01:24:09,318
Ne�e� tako lako pro�i!
807
01:24:18,077 --> 01:24:21,039
- Vidim ne�to zanimljivo.
- �to vidi�?
808
01:24:23,583 --> 01:24:25,753
Bit �e� matiran u
sljede�em potezu.
809
01:24:29,548 --> 01:24:30,925
Tako je.
810
01:24:32,884 --> 01:24:34,887
Je li ti odlaganje
pru�ilo radost?
811
01:24:34,971 --> 01:24:37,515
Je.
812
01:24:38,307 --> 01:24:41,518
To mi je drago.
813
01:24:41,560 --> 01:24:43,979
Sada te ostavljam.
Kada se opet sretnemo...
814
01:24:44,021 --> 01:24:48,277
bit �e kraj tebi i
tvojim suputnicima.
815
01:24:52,489 --> 01:24:54,533
Otkriva� svoje tajne.
816
01:24:55,492 --> 01:24:57,578
Nemam �to skrivati.
817
01:24:57,620 --> 01:25:00,748
Onda ne zna� ni�ta?
818
01:25:01,706 --> 01:25:03,376
Ja sam neznalica.
819
01:25:26,692 --> 01:25:28,987
�udnog li svjetla!
820
01:25:29,112 --> 01:25:31,991
Oluja dolazi sa zorom.
821
01:25:32,032 --> 01:25:34,868
Ne.
To je ne�to drugo, stra�no.
822
01:25:34,909 --> 01:25:36,870
�uje� li tutanj u �umi?
823
01:25:36,912 --> 01:25:38,914
Sigurno je ki�a.
824
01:25:41,332 --> 01:25:43,919
Nije ki�a. Prati nas!
825
01:25:44,002 --> 01:25:45,963
On nas prati.
826
01:25:59,812 --> 01:26:02,357
Mia, brzo, u�i u kola!
827
01:26:08,696 --> 01:26:11,240
To je An�eo uni�tenja...
To on prolazi...
828
01:26:11,323 --> 01:26:15,119
i ogroman je.
829
01:26:15,119 --> 01:26:17,122
Osje�a� li kako je hladan!?
- An�eo uni�tenja...
830
01:28:20,755 --> 01:28:24,467
�ula sam da dolazi� ku�i...
831
01:28:25,717 --> 01:28:27,802
pa sam te �ekala.
832
01:28:27,885 --> 01:28:30,014
Ostali su pobjegli pred kugom.
833
01:28:36,940 --> 01:28:39,484
Zar me ne prepoznaje�?
834
01:28:44,237 --> 01:28:46,657
I ti si se promijenio.
835
01:28:53,873 --> 01:28:56,292
Sada vidim da si to ti.
836
01:28:57,752 --> 01:29:00,756
Negdje u tim o�ima,
u tom licu...
837
01:29:07,554 --> 01:29:11,851
krije se mladi� koji je
oti�ao prije toliko godina.
838
01:29:14,479 --> 01:29:18,859
Sada je sve gotovo,
a ja sam umoran.
839
01:29:18,942 --> 01:29:21,527
�ali� li �to si oti�ao?
840
01:29:21,611 --> 01:29:25,449
Za ni�im ne �alim.
Samo sam umoran.
841
01:29:33,584 --> 01:29:35,501
Vidim.
842
01:29:43,676 --> 01:29:45,930
Ovo su moji prijatelji.
843
01:29:48,808 --> 01:29:52,687
Neka u�u.
Postavit �u stol.
844
01:29:57,941 --> 01:30:01,988
"I kada Janje otvori
sedmi pe�at..
845
01:30:02,072 --> 01:30:06,283
"nasta ti�ina na nebu...
846
01:30:06,366 --> 01:30:09,329
"oko pola sata.
847
01:30:10,664 --> 01:30:13,209
"I vidjeh sedam An�ela
koji stoje pred Bogom...
848
01:30:13,251 --> 01:30:16,169
"i dade im se sedam truba...
849
01:30:16,253 --> 01:30:20,215
"I spremi�e se zatrubiti.
850
01:30:31,771 --> 01:30:36,232
"Prvi an�eo zatrubi ...
851
01:30:36,274 --> 01:30:40,778
"te nastanu grad i vatra
pomije�ani sa krvlju...
852
01:30:40,905 --> 01:30:44,410
"i to bi ba�eno na zemlju....
853
01:30:49,332 --> 01:30:53,544
"i tre�ina zemlje izgori
i tre�ina drve�a izgori...
854
01:30:54,711 --> 01:30:59,299
"i sva zelena trava izgori.
855
01:30:59,383 --> 01:31:03,596
"i drugi an�eo zatrubi:
856
01:31:04,847 --> 01:31:09,228
"I kao da velika gora,
vatrom za�arena...
857
01:31:09,311 --> 01:31:12,397
"bi ba�ena u more;
858
01:31:12,480 --> 01:31:16,818
"I tre�ina mora posta krv."
859
01:31:16,901 --> 01:31:18,445
Ima li nekoga tamo?
860
01:31:24,160 --> 01:31:26,788
Ne, gospodare. Ne vidim nikoga.
861
01:31:30,959 --> 01:31:34,419
"i tre�i an�eo zatrubi...
862
01:31:37,215 --> 01:31:42,096
"I pade s neba velika zvijezda...
863
01:31:42,179 --> 01:31:46,142
"gore�i kao buktinja.
864
01:31:46,225 --> 01:31:51,062
"A ime joj bje�e Pelin."
865
01:32:26,768 --> 01:32:29,145
Dobro jutro,
plemeniti gospodine.
866
01:32:30,772 --> 01:32:34,486
Ja sam Karin, vitezova �ena...
867
01:32:34,528 --> 01:32:37,239
i �elim vam dobrodo�licu.
868
01:32:38,989 --> 01:32:41,785
Ja sam kova�...
869
01:32:41,868 --> 01:32:44,871
i to vrlo vje�t.
870
01:32:44,955 --> 01:32:48,000
Ovo je moja �ena, Lisa.
871
01:32:48,083 --> 01:32:50,668
Pokloni se gospodinu.
872
01:32:52,254 --> 01:32:55,215
Ponekad je te�ko s njom...
873
01:32:55,257 --> 01:32:59,095
Imamo i poneku sva�u
kao i drugi ljudi.
874
01:33:00,430 --> 01:33:04,059
Iz na�e tame zazivam te,
o Gospode!
875
01:33:04,143 --> 01:33:07,478
O, Bo�e, smiluj nam se!
876
01:33:07,562 --> 01:33:11,023
Mali smo i upla�eni i
ni�ta ne znamo.
877
01:33:11,108 --> 01:33:13,778
U tom mraku gdje smo svi mi...
878
01:33:13,861 --> 01:33:18,658
nema nikoga da poslu�a jadikovke
ili da ga dirnu na�e patnje.
879
01:33:21,703 --> 01:33:24,872
Obri�i suze! Ogledaj se u
svojoj ravnodu�nosti.
880
01:33:24,956 --> 01:33:30,337
Bo�e, koji mora� postojati...
881
01:33:30,420 --> 01:33:32,630
smiluj se nad nama!
882
01:33:32,714 --> 01:33:35,633
Mogao sam ti dati neku biljku
da te oslobodi svih briga...
883
01:33:35,718 --> 01:33:37,635
ali sada je prekasno.
884
01:33:37,719 --> 01:33:42,725
U tom posljednjem trenutku slavi
�to mo�e� pomicati no�ne prste!
885
01:33:42,767 --> 01:33:45,269
Ti�ina!
886
01:33:45,353 --> 01:33:48,357
�utjet �u, ali ne sla�em se.
887
01:34:09,879 --> 01:34:12,005
Kucnuo je �as.
888
01:35:06,566 --> 01:35:08,691
Vidim ih, Mia!
889
01:35:10,569 --> 01:35:13,698
Vidim ih na olujnom nebu.
890
01:35:13,781 --> 01:35:15,991
Svi su tamo.
891
01:35:16,074 --> 01:35:18,535
Kova� i Lisa, vitez...
892
01:35:18,577 --> 01:35:21,456
Raval, Jons i Skat,
893
01:35:21,539 --> 01:35:25,335
A okrutna Smrt
poziva ih na ples.
894
01:35:26,420 --> 01:35:29,131
�eli da se dr�e za ruke...
895
01:35:29,215 --> 01:35:32,927
i da vode kolo.
896
01:35:33,010 --> 01:35:35,179
Na �elu je Smrt...
897
01:35:35,263 --> 01:35:37,723
sa svojom kosom.
898
01:35:37,807 --> 01:35:41,269
a Skat sa svojom lirom na kraju.
899
01:35:42,603 --> 01:35:46,941
Idu prema mra�nim krajevima...
900
01:35:47,025 --> 01:35:49,570
u sve�anom plesu...
901
01:35:52,615 --> 01:35:56,201
dok im ki�a umiva lica...
902
01:35:56,243 --> 01:36:00,080
i ispire s njih slano�u suza.
903
01:36:04,210 --> 01:36:06,922
Ti i tvoja privi�enja!63879
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.